All language subtitles for Goodbye.Solo.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 Why are you laughing? 2 00:00:39,400 --> 00:00:41,700 - I'm not laughing, just... - No. 3 00:00:41,700 --> 00:00:43,000 - But last time I thought... - No. 4 00:00:43,000 --> 00:00:47,100 You told me it would cost $200. 5 00:00:47,200 --> 00:00:50,700 I'll give you a thousand to take me there on October 20th. 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,800 But last time I was talking shit because I thought you were talking shit. 7 00:00:53,900 --> 00:00:55,900 I'm sorry, sir. I apologize for my language. 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,300 Sorry about that. I really never checked out the price. 9 00:00:58,400 --> 00:01:00,100 I even forgot... 10 00:01:00,200 --> 00:01:02,000 Yo, what up, player? 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,300 Yeah, I'm just chillin' here, man. 12 00:01:04,400 --> 00:01:05,800 North Side in an hour. 13 00:01:05,900 --> 00:01:07,800 I got you. 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,200 Yo, big dawg, let me call you back, all right? 15 00:01:10,200 --> 00:01:12,600 I'll call you right back. Peace. 16 00:01:14,200 --> 00:01:15,600 So you're serious? 17 00:01:18,900 --> 00:01:20,900 It's my birthday today, man. 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,300 - What? - It's got to be my birthday. 19 00:01:22,300 --> 00:01:23,900 A thousand dollars? That's a lot of money. 20 00:01:24,100 --> 00:01:27,300 I don't give a shit if it's your birthday. Can you do it or not? 21 00:01:27,400 --> 00:01:29,200 You said Blowing Rock, right? 22 00:01:29,300 --> 00:01:30,900 You want me to take you two hours from here 23 00:01:31,000 --> 00:01:32,700 on top of some mountain where you're not meeting nobody, 24 00:01:32,700 --> 00:01:34,000 and you don't want to come back. 25 00:01:34,100 --> 00:01:36,000 - That's what you said, right? - I told you all this before. 26 00:01:36,100 --> 00:01:39,100 I don't want to repeat myself to you and every cabbie in Winston-Salem. 27 00:01:39,200 --> 00:01:40,900 Yeah, but, big dawg, this is kind of strange. 28 00:01:40,900 --> 00:01:43,000 You got to give me that, right? 29 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 You know? 30 00:01:44,200 --> 00:01:45,300 You want to talk about something? 31 00:01:45,400 --> 00:01:47,100 Forget it. I'll call and get another driver. 32 00:01:47,100 --> 00:01:48,500 - No, big dawg, no... - Forget it. 33 00:01:48,500 --> 00:01:50,200 I'm your driver. Come on. I'm your driver, man. 34 00:01:50,300 --> 00:01:51,900 Don't call the other drivers. They're not good. 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,700 I'll telling you, they're not good. Don't call them. 36 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 You know? Just that... 37 00:01:55,800 --> 00:01:57,400 What are you going to do there, anyway? 38 00:01:57,500 --> 00:01:58,900 Are you going to go camping? 39 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Are you going there to chill with the trees and the birds? 40 00:02:03,100 --> 00:02:04,500 You like birds, big dawg? 41 00:02:06,100 --> 00:02:08,000 Are you going to fly away? 42 00:02:09,400 --> 00:02:10,900 You're not going to jump, right? 43 00:02:19,500 --> 00:02:20,800 You're not going to do that. 44 00:02:20,900 --> 00:02:22,400 Tomorrow's going to be a better day, you know? 45 00:02:22,500 --> 00:02:25,700 - You're just going to the movie now... - How about a hundred-dollar deposit? 46 00:02:25,800 --> 00:02:30,500 The rest also in cash on October 20th when you pick me up. 47 00:02:35,400 --> 00:02:37,100 That's fine. That's cool. 48 00:03:35,700 --> 00:03:36,900 Yo, big dawg! 49 00:03:37,100 --> 00:03:38,700 Yo, William! 50 00:03:41,100 --> 00:03:43,000 That's my cell phone, all right? Call me on this one. 51 00:03:43,100 --> 00:03:45,400 Don't call the dispatch anymore. It's for my preferred client, okay? 52 00:03:45,500 --> 00:03:47,200 Have a good night. 53 00:04:12,700 --> 00:04:15,600 64-64. Dropped at Marketplace Cinemas. 54 00:04:15,700 --> 00:04:20,200 All right. Call me on Bobworth, off of South Main Street. 55 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 All right. 6-4 out. 56 00:05:40,500 --> 00:05:42,000 What's up, Ken? 57 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 You want a cab? 58 00:05:49,400 --> 00:05:51,200 - All right. Thank you, ma'am. - Morning, Pork Chop. 59 00:05:51,300 --> 00:05:53,800 - Good morning, Solo. - How are you doing? 60 00:05:53,900 --> 00:05:55,300 - Fine. And you? - I'm chillin'. 61 00:05:55,300 --> 00:05:56,900 Listen. Remember the trip you gave me yesterday 62 00:05:57,000 --> 00:05:59,500 from the Crystal Towers Apartment to the movie? 63 00:05:59,600 --> 00:06:02,800 If this guy calls again, please give me that trip, all right? 64 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 How am I supposed to know who's calling? 65 00:06:04,500 --> 00:06:07,100 His name is William. You know, just ask. 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,200 I can't do it, and you know I can't. 67 00:06:09,300 --> 00:06:11,700 - Come on, Cab 1. - Come on, Pork Chop. 68 00:06:11,800 --> 00:06:13,600 You know I'm not supposed to give out trips like that. 69 00:06:13,700 --> 00:06:15,500 A beautiful girl like you, you can do whatever you want. 70 00:06:15,500 --> 00:06:17,400 You're rocking this place, you know? 71 00:06:17,500 --> 00:06:20,000 Cab 1, give 1641 B. 72 00:06:20,100 --> 00:06:21,100 He's just a friend. 73 00:06:21,100 --> 00:06:23,300 - You know what I'm saying? - 1641 B, Lincoln. 74 00:06:23,300 --> 00:06:26,100 Listen, when are we going to have our steak at O'Charley's? 75 00:06:26,200 --> 00:06:28,400 - Steak at O'Charley's? - And a Tom Collins. 76 00:06:28,500 --> 00:06:30,900 - Tom Collins? - Yeah. 77 00:06:40,300 --> 00:06:41,800 Yo, Mamadou, thank you. 78 00:06:41,900 --> 00:06:43,200 All right. 79 00:06:43,300 --> 00:06:44,900 So you need a ride for the next trip? 80 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 - No, I'm good. Thanks. - All right. 81 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 Morning. 82 00:07:06,600 --> 00:07:08,600 Solo, don't get in our bed until you take a shower. 83 00:07:08,700 --> 00:07:10,600 And your breakfast is in the fridge. 84 00:07:13,900 --> 00:07:15,300 Bonjour again. 85 00:07:15,300 --> 00:07:17,100 Bonjour again, Solo. 86 00:07:17,000 --> 00:07:19,600 "Captain Abisha Slade had a slave... 87 00:07:19,700 --> 00:07:21,000 "his name was Stephen... 88 00:07:21,200 --> 00:07:24,700 "who produced the first bright leaf tobacco in 1839 89 00:07:24,800 --> 00:07:27,500 in Caswell County." 90 00:07:27,500 --> 00:07:30,100 That's right here. 91 00:07:32,800 --> 00:07:34,800 "The farmer needed sandy soil, 92 00:07:34,800 --> 00:07:37,300 and the Appalachian Piedmont has it." 93 00:07:37,300 --> 00:07:39,200 - That's here. - Bijou, can I see this, actually? 94 00:07:39,300 --> 00:07:40,700 No. What about my cell phone? 95 00:07:40,800 --> 00:07:42,300 You know what your mom said. 96 00:07:47,600 --> 00:07:50,100 - Bye. - You smell like smoke. 97 00:08:24,000 --> 00:08:26,600 Cab number 7, Cab 7. 98 00:08:28,200 --> 00:08:30,500 22922. 99 00:08:45,800 --> 00:08:47,600 Hey, William, I thought you were going to the movies. 100 00:08:47,700 --> 00:08:49,500 - I am, and be careful with my stuff. - With your luggages? 101 00:08:49,700 --> 00:08:51,700 - What's going on? - I sold my apartment. 102 00:08:51,800 --> 00:08:53,400 You sold your apartment? What for? 103 00:08:53,400 --> 00:08:55,500 Moving into a motel. 104 00:08:55,600 --> 00:08:57,800 I mean, is that all you have? Where's your stuff? 105 00:08:57,900 --> 00:08:59,500 Don't start your shit with me again. 106 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 Let's go. I don't want to be late. 107 00:09:02,100 --> 00:09:03,800 All right, big dawg. 108 00:09:09,500 --> 00:09:10,600 I don't get it, man. 109 00:09:10,700 --> 00:09:13,700 Isn't it better to go to a motel first, drop off your luggages? 110 00:09:13,800 --> 00:09:15,500 Why am I with you again? 111 00:09:15,600 --> 00:09:17,700 How come it's always you that picks me up? 112 00:09:17,800 --> 00:09:20,100 Because I'm your driver now. You know what I'm saying? 113 00:09:20,100 --> 00:09:23,500 And anyway, I have this I want to give back to you. 114 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 - What's this? - Come on, man. 115 00:09:25,200 --> 00:09:27,300 Last time you were just upset, so I saved it for you. 116 00:09:27,300 --> 00:09:28,500 Are you stupid? 117 00:09:28,600 --> 00:09:30,400 Or you just don't understand English? 118 00:09:30,400 --> 00:09:33,600 We have a deal. Would you just drive? 119 00:09:35,100 --> 00:09:37,200 All right. Okay. Then you know what? 120 00:09:37,200 --> 00:09:39,100 Could you please call me on my cell phone from now on? 121 00:09:39,200 --> 00:09:41,800 Because when you call the dispatch, it's always a problem over there. 122 00:09:41,900 --> 00:09:45,500 I don't really give a shit which one of you people picks me up. 123 00:09:45,600 --> 00:09:48,500 That's not really nice. We're friends now. 124 00:09:48,600 --> 00:09:51,100 I think I want to know why you want to go out to that mountain. 125 00:09:51,200 --> 00:09:53,500 Do you ask all your passengers why they want to go places? 126 00:09:53,500 --> 00:09:55,300 Of course. Sometimes I do. 127 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 And when they're fine ladies, I ask even more, man. 128 00:09:57,800 --> 00:10:00,400 Especially when they have big booties. 129 00:10:00,400 --> 00:10:01,700 You like big booties? 130 00:10:01,800 --> 00:10:05,100 I pick up a lot of big booties here in this cab. 131 00:10:05,100 --> 00:10:07,600 You like black women? 132 00:10:07,600 --> 00:10:08,900 I know this black woman, right? 133 00:10:08,900 --> 00:10:10,800 She's shaped like a bottle of soda. 134 00:10:10,900 --> 00:10:12,800 I can hook you up. 135 00:10:17,700 --> 00:10:18,900 William, you have family here, right? 136 00:10:19,100 --> 00:10:20,700 Why don't you move in with them? 137 00:10:24,600 --> 00:10:27,500 Why family don't stay together in America? 138 00:10:27,500 --> 00:10:29,700 If that was in Senegal... 139 00:10:29,800 --> 00:10:31,100 That's where I'm from. In Africa. 140 00:10:31,100 --> 00:10:32,900 You know where it is, right? 141 00:10:33,000 --> 00:10:34,700 Dakar. 142 00:10:34,800 --> 00:10:36,600 Family stay together. 143 00:10:36,700 --> 00:10:39,400 We take care of our parents, old people. 144 00:10:39,500 --> 00:10:41,300 Even if they don't have teeth in their mouths anymore, 145 00:10:41,400 --> 00:10:43,500 we take food and we put it in their mouths. 146 00:10:43,600 --> 00:10:45,200 Then why aren't you there now? 147 00:10:45,300 --> 00:10:47,400 I got to make money and send it back home, that's all. 148 00:10:47,400 --> 00:10:49,700 You know what I mean? I'm going to go there when I get old. 149 00:10:49,800 --> 00:10:53,500 They're going to take care of me. Same thing your people can do for you. 150 00:10:53,600 --> 00:10:55,000 Who said I want to see my people? 151 00:10:55,100 --> 00:10:57,300 Of course you want to see them. They're your blood. 152 00:10:57,400 --> 00:10:59,800 And I'm sure they want to see you. 153 00:11:20,400 --> 00:11:22,100 Hi. Can I help you? 154 00:11:22,100 --> 00:11:23,900 No, thank you. 155 00:11:23,900 --> 00:11:25,600 Okay. 156 00:11:49,600 --> 00:11:52,400 Hey! Hey, Solo! 157 00:11:52,500 --> 00:11:55,100 Hey, William. 158 00:11:55,100 --> 00:11:56,500 What's going on, man? 159 00:11:56,500 --> 00:11:59,200 Because of your bullshit we're late. The movie already started. 160 00:11:59,300 --> 00:12:00,700 You sure you don't want to see another movie? 161 00:12:00,800 --> 00:12:02,500 I can keep your bags and come back and get you. 162 00:12:02,600 --> 00:12:03,500 That's not a problem. 163 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 Oh, forget it. Let's find a motel. 164 00:12:05,700 --> 00:12:07,500 Okay, but we got to go pick up someone first. 165 00:12:07,500 --> 00:12:10,300 It's not going to be long. Are you cool? 166 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 All right. 167 00:12:16,200 --> 00:12:20,100 William, I'm going to Piedmont Circle Projects. 168 00:12:20,100 --> 00:12:22,800 I mean, I'm talking about Homicide Circle. 169 00:12:22,900 --> 00:12:24,700 I don't give a shit. 170 00:12:24,700 --> 00:12:26,900 All right, big dawg. Let's go, then. 171 00:12:45,800 --> 00:12:47,500 - Solo. Yo, who this, man? - Yo, I'm sorry, man. 172 00:12:47,600 --> 00:12:49,100 He's a good friend of mine. Come on in. 173 00:12:49,100 --> 00:12:50,800 Look, you can't be having people riding with you. 174 00:12:50,900 --> 00:12:52,600 I'm sorry. It's cool, though. Come on in. 175 00:12:52,700 --> 00:12:54,000 Old timer, slide over, bro. 176 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 Chill out, man. That's my homey William. 177 00:12:56,100 --> 00:12:58,300 Man got to have somewhere to sit. Know what I mean? 178 00:12:58,300 --> 00:13:00,800 - Damn. - William, this is Roc. 179 00:13:00,900 --> 00:13:02,300 - What up, player? - Chillin', man. 180 00:13:02,400 --> 00:13:03,600 All right. 181 00:13:26,800 --> 00:13:29,200 Solo, turn right on Broad for me. 182 00:13:29,300 --> 00:13:31,900 - I got you, bro. - Good look. 183 00:13:38,100 --> 00:13:39,400 Don't leave, man. 184 00:13:39,500 --> 00:13:40,800 I got you, man. I'll be around. 185 00:13:40,900 --> 00:13:43,400 - Give me the wait time if you got to. - All right. 186 00:13:48,700 --> 00:13:50,100 He's not going to be long, all right? 187 00:13:50,200 --> 00:13:52,100 Just a couple more stops and back to his place. 188 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 You know what I'm saying? One of my preferred clients. 189 00:14:04,100 --> 00:14:06,000 Big dawg, I got to go take a pee. 190 00:14:06,000 --> 00:14:07,700 You know what I'm saying? Are you all right? 191 00:14:07,700 --> 00:14:09,000 You okay? 192 00:14:09,000 --> 00:14:11,800 I'll be right back. 193 00:14:30,300 --> 00:14:32,800 Cab 6-4. 6-4. 194 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 Solo. 195 00:14:42,200 --> 00:14:44,800 Come on, Solo, wake up! 196 00:14:55,000 --> 00:14:56,800 - Yo, let's go! - What's going on? 197 00:14:56,900 --> 00:14:58,000 Hey, where's Solo at? 198 00:14:58,100 --> 00:14:59,700 - Pissing. - Aw, sh... 199 00:14:59,800 --> 00:15:01,400 Solo, come on. Let's go, dawg! 200 00:15:01,500 --> 00:15:02,600 - We got to hurry up! - Oh, shit. 201 00:15:02,700 --> 00:15:03,900 - Come on! - What's going on? 202 00:15:03,900 --> 00:15:06,300 They tripping, dawg. We got to get up out of here. 203 00:15:06,300 --> 00:15:08,000 Come back here! Get the fuck back here! 204 00:15:08,100 --> 00:15:09,100 - What happened? - Solo, let's go! 205 00:15:09,100 --> 00:15:11,600 Get me the fuck out of here! Get me out of here! 206 00:15:11,600 --> 00:15:13,100 Drive, man, drive! 207 00:15:13,200 --> 00:15:14,600 - Damn! - Shit! 208 00:15:14,600 --> 00:15:16,100 Roc, what's going on? Why they tripping? 209 00:15:16,200 --> 00:15:19,300 - I told you I got the wait time on. - William, you all right? 210 00:15:25,900 --> 00:15:28,300 Hey, Navani! Navani! 211 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 Did he tell you why he left Winston? 212 00:15:30,100 --> 00:15:32,000 No. He just said it was 30 years ago. 213 00:15:32,200 --> 00:15:33,900 That's it? No friends, no family? 214 00:15:34,000 --> 00:15:36,200 I already told you, he didn't say anything else. 215 00:15:36,200 --> 00:15:38,300 He seems cool. I think he's fine. 216 00:15:38,400 --> 00:15:40,400 Listen. Offer him a round on me, okay? 217 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 Okay, babe. 218 00:15:42,100 --> 00:15:44,600 Solo, when you finally going to get that cab fixed? 219 00:15:44,700 --> 00:15:45,700 I got you. 220 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 I'm just waiting for this part, you know? 221 00:15:47,500 --> 00:15:49,300 Listen, man. I told you. 222 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 I got a connect in Maryland. 223 00:15:51,600 --> 00:15:56,100 This girl done told him she got a 725 on the credit score. 224 00:15:56,200 --> 00:15:58,700 Says she can get us 20 Gs for these cabs now. 225 00:15:58,800 --> 00:16:02,500 I need you to put the drivers in the car for me. 226 00:16:02,500 --> 00:16:04,200 We could have this fire all around the town. 227 00:16:04,300 --> 00:16:07,200 Have the whole city smoking good, cuz. 228 00:16:07,300 --> 00:16:10,000 - I got a major supply coming in right now. - It's from Solo. 229 00:16:11,900 --> 00:16:13,700 Cheers, William! 230 00:16:16,800 --> 00:16:19,000 Solo, are you hearing me? 231 00:16:19,100 --> 00:16:20,500 Yo, man! 232 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 You paying me any attention, cuz? 233 00:16:22,500 --> 00:16:25,400 I need you to get that cab fixed so we can get this deal going on. 234 00:16:25,500 --> 00:16:27,200 I got you, player. I got you. 235 00:16:27,300 --> 00:16:28,500 You know what? Let's keep playing. 236 00:16:28,600 --> 00:16:30,300 I need to get my $20 back anyway. 237 00:16:30,400 --> 00:16:32,200 All right. 238 00:16:32,200 --> 00:16:33,600 Check this out. 239 00:16:33,700 --> 00:16:35,400 That's what I'm talking about. What you got? 240 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 I'm going to hit me another. 241 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 All right, we'll see. 242 00:16:38,700 --> 00:16:41,400 That's the first one you done hit all day. 243 00:17:10,100 --> 00:17:11,300 William. 244 00:17:16,000 --> 00:17:17,600 Come on, we're here. 245 00:17:19,400 --> 00:17:21,000 Where? 246 00:17:21,100 --> 00:17:23,300 At my place. 247 00:17:23,400 --> 00:17:25,200 What are we doing here? 248 00:17:25,300 --> 00:17:28,700 Big dawg, I couldn't find a motel on the way here. 249 00:17:28,800 --> 00:17:30,000 Why didn't you wake me up? 250 00:17:30,100 --> 00:17:32,300 I tried, but you wouldn't wake up. 251 00:17:32,400 --> 00:17:33,900 You drank too much. 252 00:17:35,600 --> 00:17:37,300 Big dawg, it's not a problem. 253 00:17:37,300 --> 00:17:39,400 You got drunk, but we had a good time, right? 254 00:17:39,500 --> 00:17:41,300 I get drunk all the time. You know what I'm saying? 255 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 Plus, we're already here, man. 256 00:17:42,400 --> 00:17:43,600 Come on, let's go. All right? 257 00:17:43,700 --> 00:17:45,800 I'll find you a nice motel tomorrow, I promise. 258 00:17:46,000 --> 00:17:47,200 All right? Let's go, big dawg. 259 00:17:47,200 --> 00:17:48,500 I got you. You know what I'm saying? 260 00:17:48,600 --> 00:17:50,700 I'll get you a nice motel tomorrow. 261 00:17:58,900 --> 00:18:00,100 No, don't worry about that. Don't worry. 262 00:18:00,200 --> 00:18:02,500 I got it, I got it. Don't worry about it. 263 00:18:07,800 --> 00:18:09,200 William, this is my wife's place. 264 00:18:09,300 --> 00:18:10,600 - All right? - Navani? 265 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 No. Navani's my ex. 266 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 She doesn't exist here. 267 00:18:13,500 --> 00:18:16,400 My wife's name is Quiera, okay? 268 00:18:16,500 --> 00:18:18,400 William, my wife's name is Quiera. 269 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 All right! Keep your dick in your pants. 270 00:18:20,400 --> 00:18:24,300 Okay. You know, just making sure, that's all. 271 00:18:24,300 --> 00:18:25,400 She's pregnant now, and, you know, 272 00:18:25,500 --> 00:18:27,600 she gets, um... she gets very sensitive. 273 00:18:27,700 --> 00:18:29,000 You know what I mean? 274 00:18:30,600 --> 00:18:32,100 This is Machu Picchu. 275 00:18:32,100 --> 00:18:35,100 The Inca people, they built it about 500 years ago. 276 00:18:35,200 --> 00:18:36,500 Yeah, I know about it. 277 00:18:36,600 --> 00:18:38,200 Really? Wow. 278 00:18:38,300 --> 00:18:41,200 I can't believe they did it with their hands only. 279 00:18:41,300 --> 00:18:42,800 You been? 280 00:18:42,900 --> 00:18:44,500 No, but I would love to. 281 00:18:44,600 --> 00:18:47,100 I hear it's even hard to breathe over there. 282 00:18:47,200 --> 00:18:48,500 There you go. This is yours. 283 00:18:48,600 --> 00:18:51,500 The bathroom's right here. You need anything else? 284 00:18:51,500 --> 00:18:53,600 Do you want a glass of water, anything? 285 00:18:53,700 --> 00:18:55,300 No? Okay. 286 00:18:55,400 --> 00:18:56,900 Have a good night, William. 287 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 See you tomorrow morning. 288 00:19:29,700 --> 00:19:30,800 Solo, wake up. 289 00:19:33,600 --> 00:19:35,000 Solo, wake up. 290 00:19:35,100 --> 00:19:36,300 Wake up, Solo. 291 00:19:38,000 --> 00:19:39,600 Bonjour, Solo. 292 00:19:42,200 --> 00:19:44,200 Mom wants to talk to you. 293 00:19:51,200 --> 00:19:52,700 What's up, baby? You want to talk to me? 294 00:19:52,800 --> 00:19:54,300 - Why you lying to me? - What's going on? 295 00:19:54,400 --> 00:19:56,100 "Dear Mr. Souléymane Diop, 296 00:19:56,200 --> 00:19:58,900 "your request for a flight attendant interview with Sun Airlines 297 00:19:58,900 --> 00:20:02,700 has been processed and approved for October 15, 2007." 298 00:20:02,900 --> 00:20:05,500 - Baby, is this letter you're upset about? - Solo, this is next week! 299 00:20:05,600 --> 00:20:08,200 Yeah, but this letter is three months old. I just didn't throw it away. 300 00:20:08,300 --> 00:20:12,100 But you promised me to give up this childish dream, remember? 301 00:20:12,200 --> 00:20:13,500 Baby, it's not childish. 302 00:20:13,600 --> 00:20:16,400 Why you got to say that all the time? It's better than driving a taxi. 303 00:20:16,400 --> 00:20:18,200 Plus, you know I don't even want to do that anymore. 304 00:20:18,200 --> 00:20:20,100 It doesn't matter what you want to do. 305 00:20:20,200 --> 00:20:21,700 We agreed that it was best for the family 306 00:20:21,800 --> 00:20:23,800 if you drive in the day so you could be with us. 307 00:20:23,900 --> 00:20:25,300 Seriously, I did not study. I gave it up. 308 00:20:25,400 --> 00:20:27,300 Who's going to help me take care of this baby 309 00:20:27,400 --> 00:20:28,900 when you're flying to Florida or New York 310 00:20:29,000 --> 00:20:29,900 for three or four days? 311 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 - Baby, I'm here. - I need you here! 312 00:20:31,600 --> 00:20:33,100 That's what I'm saying. I'm here. I didn't study. 313 00:20:33,100 --> 00:20:34,500 And I'm sick of that taxi! 314 00:20:34,500 --> 00:20:36,700 I'm going to call my cousins to come here and fix it. 315 00:20:36,700 --> 00:20:38,800 No, baby. You know I don't want your cousins in my business. 316 00:20:38,900 --> 00:20:40,800 - Well, fix it! - I will do it. I'm waiting for... 317 00:20:40,800 --> 00:20:43,500 And who the hell is that old man sitting in my sofa, huh? 318 00:20:43,500 --> 00:20:45,700 - Tell me! - That's my friend William. 319 00:20:45,900 --> 00:20:48,300 I don't want your friend William in my house, okay? 320 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 Quiera... 321 00:20:50,400 --> 00:20:51,500 Quiera, that's not really nice. 322 00:20:56,600 --> 00:20:58,600 I'm sorry, William. 323 00:20:58,700 --> 00:21:00,500 Do you want a cup of coffee? Do you want... 324 00:21:08,900 --> 00:21:10,500 Why you don't let my cousins to help? 325 00:21:10,600 --> 00:21:12,900 - They want to, Solo. - I don't want your cousins in my business. 326 00:21:13,000 --> 00:21:14,600 - You know that already. - You don't do anything. 327 00:21:14,600 --> 00:21:16,700 All you do is hanging out with your friends. 328 00:21:16,800 --> 00:21:18,300 Baby, calm down. It's okay. 329 00:21:31,900 --> 00:21:33,800 I had this one, like, for a month. 330 00:21:33,900 --> 00:21:36,300 A week after, it was broken. I don't even want it. 331 00:21:36,300 --> 00:21:39,600 I don't want to drive a cab. I've been doing that for three years! 332 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 I had given up my flight attendant thing. 333 00:21:41,800 --> 00:21:44,300 She goes through my stuff, and she doesn't want to believe me. 334 00:21:47,200 --> 00:21:49,200 You have any unsalted butter and mushrooms? 335 00:21:49,300 --> 00:21:50,800 I want to make an omelet. 336 00:21:50,900 --> 00:21:52,200 William, did you check in the kitchen? 337 00:21:52,300 --> 00:21:53,900 Check in the kitchen. Take whatever you want. 338 00:21:54,000 --> 00:21:55,700 This is your place here. All right? 339 00:21:55,700 --> 00:21:57,500 Take whatever you want. 340 00:21:59,000 --> 00:22:02,200 William, do you know about cars? Can you give me a hand here? 341 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 I rode motorcycles. 342 00:22:03,600 --> 00:22:06,000 - You mean the big ones? - Harley. 343 00:22:06,100 --> 00:22:07,200 Harley? 344 00:22:07,300 --> 00:22:09,000 You were in a gang and stuff like that? 345 00:22:10,500 --> 00:22:14,900 William... Open road, women, biker's bar. 346 00:22:15,000 --> 00:22:16,900 You have a tattoo, right? 347 00:22:18,500 --> 00:22:21,100 Oh, my God. That's what I'm talking about. 348 00:22:21,200 --> 00:22:22,400 Original player. 349 00:22:22,500 --> 00:22:24,800 Wow, William is chillin'! 350 00:23:16,400 --> 00:23:18,300 Alex, you want to buy this DVD? 351 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 - I already saw it. - It's new. 352 00:23:20,500 --> 00:23:22,100 I already saw it. How much does this cost? 353 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 This is under $50. 354 00:23:23,700 --> 00:23:24,900 And actually, they look really good. 355 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 You go to Silas Creek, you can pay $70 a piece. 356 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 Look at this. 357 00:23:29,600 --> 00:23:32,300 $70? For that money I can buy a cell phone. 358 00:23:32,300 --> 00:23:34,000 Cell phones are expensive, but look here. 359 00:23:34,000 --> 00:23:35,500 These are really good. Look at the cloth. 360 00:23:35,600 --> 00:23:37,700 Hey, Alex, what you doing here? 361 00:23:37,800 --> 00:23:39,100 Come on, let's go. Let's go. 362 00:23:39,200 --> 00:23:40,700 Hey, Solo. What's up, man? 363 00:23:40,700 --> 00:23:42,600 Alex is trying to get a cell phone. 364 00:23:42,800 --> 00:23:44,300 Don't be selling her your crap. 365 00:23:44,400 --> 00:23:45,700 - What's up? - How you doing? 366 00:23:45,800 --> 00:23:48,100 - Pretty good. - What's up, Peter? 367 00:23:48,100 --> 00:23:50,300 First time you get the taxi, and you're still late! 368 00:23:50,400 --> 00:23:53,200 I'm sorry, madame. Sorry about that. 369 00:23:53,200 --> 00:23:55,100 If I had a cell phone, you can just call me. 370 00:23:55,100 --> 00:23:57,500 - Isn't that right, William? - Yes. 371 00:23:58,600 --> 00:23:59,900 Where are we going? 372 00:23:59,900 --> 00:24:02,300 God knows where your dad's taking me. 373 00:24:03,400 --> 00:24:05,300 I'm telling you, this is the best place right here. 374 00:24:05,400 --> 00:24:07,900 You got restaurants all over the place, you can walk down to them. 375 00:24:08,000 --> 00:24:09,700 - It takes five minutes. - Bye, William. 376 00:24:09,800 --> 00:24:11,200 Bye, Alex. 377 00:24:11,300 --> 00:24:13,100 When is the next time you're going to the movies? 378 00:24:13,200 --> 00:24:15,300 - I don't know. - You have my cell phone, right? 379 00:24:15,300 --> 00:24:17,400 Okay. You know what, just give me a call 380 00:24:17,500 --> 00:24:18,900 whenever you need anything, all right? 381 00:24:19,000 --> 00:24:20,900 Okay? 382 00:24:21,000 --> 00:24:22,300 Bye, William. 383 00:24:38,400 --> 00:24:40,100 You think he's okay in there? 384 00:24:40,200 --> 00:24:42,000 If he didn't like it, he would just leave. 385 00:24:42,000 --> 00:24:43,700 Yeah, I know, but you don't understand. 386 00:24:43,800 --> 00:24:45,900 I understand more than you. 387 00:24:46,000 --> 00:24:47,600 - Hey, Malaak. - Hey, Solo. 388 00:24:47,700 --> 00:24:48,600 - How you doing? - Very good. 389 00:24:48,700 --> 00:24:49,800 - How are you? - I'm good. 390 00:24:49,900 --> 00:24:51,400 - Good to see you. - Nice to meet you, too. 391 00:24:51,500 --> 00:24:54,400 Listen, I want to ask you a favor. Could you keep an eye on my friend? 392 00:24:54,500 --> 00:24:56,600 If anybody comes, if a taxi comes and picks him up, 393 00:24:56,700 --> 00:24:58,100 if anything strange happens, please let me know. 394 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 - I will. - All right? 395 00:24:59,200 --> 00:25:00,200 - All right. - Thank you very much. 396 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 - Hey, Solo? - Yeah. 397 00:25:01,300 --> 00:25:03,300 Can I get a phone card next time? 398 00:25:03,300 --> 00:25:04,600 You mean a ten-dollar phone card? 399 00:25:04,600 --> 00:25:05,900 - Yes, sir. - I got you, big dawg. 400 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 - Bye. - Bye. 401 00:25:07,000 --> 00:25:09,400 - Have a good night. - Bye, Alex. 402 00:26:19,600 --> 00:26:24,100 Quiera, I'm really sorry, but it's just not working. 403 00:26:24,100 --> 00:26:25,200 No, no, Quiera, I did... 404 00:26:25,300 --> 00:26:27,200 Whatever you asked me to do, I did it. 405 00:26:27,300 --> 00:26:30,100 Whatever... No, no, no, I never said that. 406 00:26:30,100 --> 00:26:31,700 No, listen, listen. No, Quiera, listen! 407 00:26:31,800 --> 00:26:33,900 Quiera! Hello? Hello? 408 00:26:38,600 --> 00:26:41,000 She doesn't sound good. 409 00:26:41,100 --> 00:26:44,300 I'm glad her aunt and her niece are moving in, because... 410 00:26:45,800 --> 00:26:47,300 What are you doing? 411 00:26:47,300 --> 00:26:50,800 Dawg, I don't even know what I'm doing right now. 412 00:26:50,800 --> 00:26:53,900 Who the hell told you to come here? 413 00:26:53,900 --> 00:26:56,400 You know I can't go to Navani. I mean, I just can't. 414 00:26:56,500 --> 00:26:58,700 And Roc... Roc is in with some stuff I'm not interested in, 415 00:26:58,800 --> 00:27:00,900 - so I figured maybe for a couple days... - No. 416 00:27:01,000 --> 00:27:02,400 ...I could... - There's no room. 417 00:27:02,500 --> 00:27:04,100 Big dawg, this place is huge! 418 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 In Africa ten people can sleep in here. 419 00:27:06,300 --> 00:27:08,000 Ten people! And plus, see? 420 00:27:08,000 --> 00:27:09,500 This is all I have. This is all. 421 00:27:09,600 --> 00:27:11,000 I have nothing else. See this bag? 422 00:27:11,100 --> 00:27:12,700 This is the only thing I have here! 423 00:27:12,700 --> 00:27:15,500 This sofa is perfect. All I need is a tiny place to study. 424 00:27:15,600 --> 00:27:17,000 I didn't tell you. 425 00:27:17,000 --> 00:27:19,300 Check this out. 426 00:27:19,400 --> 00:27:20,600 I'm studying for my interview. 427 00:27:20,700 --> 00:27:22,400 And this time, I'm going all the way. 428 00:27:22,500 --> 00:27:24,400 I'm telling you, all the way. 429 00:27:24,500 --> 00:27:27,100 No stopping! Quiera says I can't do it. 430 00:27:27,300 --> 00:27:29,000 Why not? I can do it! 431 00:27:29,100 --> 00:27:30,800 I can do it, because you know what? 432 00:27:30,900 --> 00:27:33,200 I want to do it. That's all. 433 00:27:33,300 --> 00:27:35,800 So, big dawg, I'm just going to chill in here and study, all right? 434 00:27:35,900 --> 00:27:37,400 Is that cool with you? 435 00:27:37,500 --> 00:27:38,900 See? I'm sitting here, I'm studying. 436 00:27:39,000 --> 00:27:40,300 Can you see me? You can't see me. 437 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 You're chilling over there, watching TV. I'm here chilling, man. 438 00:27:42,700 --> 00:27:44,600 You know what I'm saying? This light over here... 439 00:27:44,700 --> 00:27:46,800 if I turn it off and I don't smile, you're not gonna notice... 440 00:27:46,900 --> 00:27:48,700 Stay out of my stuff! 441 00:27:48,700 --> 00:27:50,700 Keep your shit over there and leave me alone. 442 00:27:50,800 --> 00:27:52,000 Thank you very much, big dawg. 443 00:27:52,100 --> 00:27:54,000 That's what I'm talking about. 444 00:27:54,100 --> 00:27:55,500 Thank you. I appreciate that. 445 00:27:55,600 --> 00:27:57,100 I appreciate it. 446 00:28:03,400 --> 00:28:06,100 I have my interview on Monday, and I'm going to ace it. 447 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 I really don't give a shit. 448 00:28:08,900 --> 00:28:09,900 I don't want to know. 449 00:28:10,000 --> 00:28:13,800 I don't want to know about Quiera or anything about your life. 450 00:28:15,900 --> 00:28:17,400 Sorry about that. 451 00:28:32,000 --> 00:28:34,900 If you like this place, you can keep it when I leave next week. 452 00:28:37,600 --> 00:28:39,800 Their rates are very fair. 453 00:29:40,400 --> 00:29:43,000 6-4, 6-4. Pork Chop. 454 00:29:43,100 --> 00:29:45,600 Come on, Cab 64. 455 00:29:45,700 --> 00:29:48,400 Have you ever heard of this place called Blowing Rock? 456 00:29:48,500 --> 00:29:50,400 Blowing Rock? Well, of course I have. 457 00:29:50,400 --> 00:29:52,800 It's up in the mountains near Boone. 458 00:29:52,800 --> 00:29:55,200 Actually, I know where it is, but do you know if there's anything 459 00:29:55,300 --> 00:29:57,300 happening there on October 20th? 460 00:29:57,400 --> 00:29:58,700 Not to my knowledge. 461 00:29:58,800 --> 00:30:00,500 We used to go there when we were kids. 462 00:30:00,500 --> 00:30:03,700 It's the only place in the world where the snow goes upside down. 463 00:30:03,800 --> 00:30:06,400 What? I mean, what do you mean? 464 00:30:06,500 --> 00:30:09,500 It's so windy, if you throw a stick or anything off the rock, 465 00:30:09,500 --> 00:30:12,500 it gets blown back into the sky. 466 00:30:12,600 --> 00:30:14,000 Blown back up to the sky? 467 00:30:14,100 --> 00:30:16,400 - Are you serious? - Yeah, Cab 64. 468 00:30:16,500 --> 00:30:18,600 That's why it's called "Blowing Rock." 469 00:30:21,100 --> 00:30:22,700 All right. 6-4 out. 470 00:30:56,000 --> 00:30:58,700 Sorry, William. I didn't mean to wake you up. 471 00:31:03,300 --> 00:31:05,200 I got us some playing cards. 472 00:31:07,200 --> 00:31:12,100 And I know you like DVDs, so I got you some new releases. 473 00:31:12,200 --> 00:31:14,500 We don't have a DVD player. 474 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 - Now would you be quiet? - Oh, I'm sorry. 475 00:31:16,700 --> 00:31:18,900 Just because I know you like movies, you know. 476 00:31:18,900 --> 00:31:20,500 Sorry about that. 477 00:31:27,200 --> 00:31:28,600 Man, I miss them. 478 00:31:30,300 --> 00:31:32,000 Alex is getting ready to go to school now. 479 00:31:32,100 --> 00:31:35,100 She's probably having breakfast with Quiera in the kitchen. 480 00:31:49,500 --> 00:31:51,100 Are you married, William? 481 00:31:53,600 --> 00:31:55,000 I was. 482 00:31:56,600 --> 00:31:59,200 What happened? You divorced? 483 00:31:59,300 --> 00:32:02,300 My wife left me 30 years ago. 484 00:32:02,400 --> 00:32:04,900 I'm sorry to hear that. 485 00:32:07,200 --> 00:32:10,000 And do you have any kids? 486 00:32:10,100 --> 00:32:12,700 No. None. 487 00:32:12,700 --> 00:32:15,200 I'm trying to sleep. 488 00:32:15,300 --> 00:32:17,000 Sorry about that. 489 00:32:17,000 --> 00:32:20,400 It's just that I'm going to have my first kid soon, you know? 490 00:32:31,200 --> 00:32:33,300 Goodnight, William. 491 00:33:13,300 --> 00:33:15,800 "First Aid and the Flight Attendant. 492 00:33:15,800 --> 00:33:17,600 "Flight attendants are not responsible 493 00:33:17,700 --> 00:33:21,000 "for diagnosing illness, but to support life. 494 00:33:21,100 --> 00:33:22,900 "No medicines. 495 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 "Bleeding. 496 00:33:24,200 --> 00:33:25,400 "Burns. 497 00:33:25,500 --> 00:33:27,600 Heart attacks." 498 00:33:57,900 --> 00:34:01,000 This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine. 499 00:34:01,100 --> 00:34:02,600 Antihistamine? What's that? 500 00:34:02,700 --> 00:34:04,500 That's something that's used to counter histamines. 501 00:34:04,600 --> 00:34:06,000 And what does that mean? 502 00:34:06,100 --> 00:34:07,400 If somebody has allergies. 503 00:34:07,400 --> 00:34:09,900 These are just over-the-counter drugs. 504 00:34:10,100 --> 00:34:11,600 So none of those is for anything serious? 505 00:34:11,700 --> 00:34:12,700 No. 506 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 Like when somebody's about to die or something? 507 00:34:14,900 --> 00:34:16,300 Excuse me? 508 00:34:16,400 --> 00:34:18,600 You know, something like cancer or something like that? 509 00:34:18,700 --> 00:34:21,000 No. Sir, if you're not feeling well, 510 00:34:21,100 --> 00:34:23,600 I suggest you consult with a physician. 511 00:34:23,700 --> 00:34:25,200 Are you okay? 512 00:34:27,600 --> 00:34:29,600 I'm sorry about that, sir. 513 00:34:29,700 --> 00:34:30,900 Thank you. Thank you very much. 514 00:34:30,900 --> 00:34:32,500 Is there anything else I can help you with? 515 00:34:32,500 --> 00:34:34,000 No. I'm good. 516 00:34:34,000 --> 00:34:36,500 - Thank you. I appreciate it. - Okay. 517 00:35:06,700 --> 00:35:08,200 There we go. 518 00:35:08,300 --> 00:35:10,500 - William and me, we're in room 213... - You already told me that. 519 00:35:10,600 --> 00:35:11,900 I already put it in. 520 00:35:11,900 --> 00:35:13,700 How did you even learn the cell phone that fast? 521 00:35:13,700 --> 00:35:15,600 It's not hard. 522 00:35:15,700 --> 00:35:19,000 Now whenever you need a taxi, you can call me, all right? 523 00:35:24,500 --> 00:35:26,100 Bijou, it's going to be all right, you know? 524 00:35:26,200 --> 00:35:27,900 Mom says you're going to come back. 525 00:35:27,900 --> 00:35:30,200 Whatever happened between Mom and me has nothing to do with you. 526 00:35:30,300 --> 00:35:31,300 You understand that, right? 527 00:35:31,400 --> 00:35:32,800 It doesn't matter if I understand. 528 00:35:32,900 --> 00:35:36,000 It doesn't change anything in the past. 529 00:35:36,000 --> 00:35:37,400 When you grow up, you'll understand. 530 00:35:37,500 --> 00:35:40,500 I don't want to grow up and learn all that bullshit. 531 00:35:40,600 --> 00:35:42,400 Where did you learn this word? 532 00:35:44,300 --> 00:35:45,300 You know what? 533 00:35:45,400 --> 00:35:47,900 I bet you can't even use this phone to take a picture of me. 534 00:35:47,900 --> 00:35:49,500 - Can, too. - You don't know how to do that. 535 00:35:49,600 --> 00:35:50,700 I'll prove it. 536 00:35:50,700 --> 00:35:53,200 You'll prove it? All right, there we go. 537 00:36:00,100 --> 00:36:02,400 Let me see. 538 00:36:02,400 --> 00:36:05,200 How come this hot dog looks better than me? 539 00:36:05,100 --> 00:36:06,800 That's not fair. 540 00:36:06,900 --> 00:36:08,900 No. You know what? Show me, show me. 541 00:36:08,900 --> 00:36:10,300 How do you do that? 542 00:36:40,400 --> 00:36:41,900 Thank you. Enjoy the show. 543 00:36:42,000 --> 00:36:43,300 Thank you. 544 00:36:44,900 --> 00:36:46,100 Hey, how can I help you? 545 00:36:46,200 --> 00:36:48,000 Yeah, two for Outcast. 546 00:36:48,000 --> 00:36:50,500 All right. That'll be $16, please. 547 00:36:52,200 --> 00:36:54,000 Thank you. Enjoy the show. 548 00:36:54,000 --> 00:36:55,300 Thank you. 549 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 I really liked the movie. 550 00:36:58,400 --> 00:37:00,300 - Thanks for recommending it. - Yeah, no problem. 551 00:37:00,400 --> 00:37:01,600 Acting was great. 552 00:37:01,700 --> 00:37:02,900 - I'm a big fan of... - William! 553 00:37:07,800 --> 00:37:10,200 - Good-bye. - Yep. 554 00:37:10,300 --> 00:37:11,900 Hey, how can I help you? 555 00:37:13,300 --> 00:37:16,100 Come in the front, big dawg. Come, come. 556 00:37:16,200 --> 00:37:18,300 What did you see? How was your movie? 557 00:37:22,400 --> 00:37:25,200 Why didn't you call me? 558 00:37:32,100 --> 00:37:34,200 You've underlined a lot of words. 559 00:37:34,300 --> 00:37:35,800 Yeah, it's because I don't know the meaning 560 00:37:35,900 --> 00:37:37,800 or I don't know how to pronounce it. 561 00:37:37,900 --> 00:37:41,800 Big dawg, why don't you quiz me on a couple of terms? 562 00:37:42,900 --> 00:37:44,700 Okay, we play for this trip. 563 00:37:46,100 --> 00:37:47,500 Let me break it down for you. 564 00:37:47,600 --> 00:37:50,700 If I win, it's free. If you win, it's free. 565 00:37:50,800 --> 00:37:54,300 Come on, just a few words till we get to the motel, player. 566 00:37:57,100 --> 00:37:59,500 - "Deadhead." - All right, big dawg! 567 00:37:59,600 --> 00:38:01,900 All right. So you think you can win? 568 00:38:02,000 --> 00:38:03,700 Okay. All right. 569 00:38:03,800 --> 00:38:06,500 So, "deadhead." 570 00:38:06,500 --> 00:38:10,000 "Deadhead" is the transport of an off-duty crew member 571 00:38:10,000 --> 00:38:13,500 for the purpose of positioning for the working of a flight. 572 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 That's what I'm saying, big dawg. 573 00:38:17,000 --> 00:38:18,900 That's what I'm saying. I'm on it, man. 574 00:38:19,000 --> 00:38:21,100 I'm on it. I'm acing it. 575 00:38:21,200 --> 00:38:23,000 Wow, you better try harder. You better try harder. 576 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 I'm telling you, or you're going to pay for this trip. 577 00:38:27,300 --> 00:38:30,200 "In the event of a water evacuation, 578 00:38:30,300 --> 00:38:33,800 what are the six steps a flight attendant must take?" 579 00:38:33,800 --> 00:38:35,700 Water evacuation. 580 00:38:35,700 --> 00:38:37,700 Okay. One, form a barrier. 581 00:38:37,800 --> 00:38:42,300 Two, check conditions and "rhetoric" if exits are blocked. 582 00:38:42,400 --> 00:38:46,000 Three, open exits and inflate slide. 583 00:38:46,100 --> 00:38:48,100 Four, when opening a door exit 584 00:38:48,200 --> 00:38:50,500 to evacuate an aircraft... 585 00:38:50,600 --> 00:38:52,100 That's strange. 586 00:38:56,600 --> 00:38:59,000 Yo. 587 00:38:59,100 --> 00:39:01,600 This is cool. 588 00:39:01,500 --> 00:39:03,500 You got to check this out. Alex sent me that. 589 00:39:03,500 --> 00:39:05,700 I didn't know you could do that. 590 00:39:09,100 --> 00:39:10,900 That's cool, right? 591 00:39:13,100 --> 00:39:14,600 Wow. 592 00:39:16,900 --> 00:39:18,900 How do you do that? 593 00:39:18,900 --> 00:39:20,600 How do I do that? 594 00:39:20,800 --> 00:39:23,000 How do you take a picture and send it on a phone? 595 00:39:23,000 --> 00:39:26,400 I don't know. That's why I'm kind of surprised. 596 00:39:26,500 --> 00:39:29,300 She took my picture, but I didn't know you could send it through the phone. 597 00:39:29,400 --> 00:39:31,500 - Yeah. - I don't know. 598 00:39:31,600 --> 00:39:35,000 - "Redirect." - "Redirect." 599 00:39:35,000 --> 00:39:37,100 Okay. I got you, big dawg. 600 00:39:37,200 --> 00:39:41,100 "Rhetoric" is... it means a whole different thing. 601 00:39:41,200 --> 00:39:42,300 - Okay. - "Redirect." 602 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Yo, William, what's up? How you doing? 603 00:40:49,000 --> 00:40:50,300 Where the hell are my clothes? 604 00:40:50,500 --> 00:40:52,300 I'm just going to wash them, big dawg. 605 00:40:52,300 --> 00:40:55,200 The place is a little smelly right now, that's all. 606 00:40:55,300 --> 00:40:57,600 I hope you're not going to take a nap right now. 607 00:40:57,700 --> 00:40:59,700 I just want to go to the Laundromat. 608 00:40:59,800 --> 00:41:02,300 I'll be right back, okay? 609 00:41:03,400 --> 00:41:04,800 I'll see you in a second, eh? 610 00:41:04,900 --> 00:41:06,100 Bye. 611 00:41:25,400 --> 00:41:28,100 Malaak. Aw, man. 612 00:41:28,200 --> 00:41:29,700 Hey, Solo. 613 00:41:29,800 --> 00:41:31,300 You got it? 614 00:41:36,500 --> 00:41:38,800 - See you, dawg. - Bye, Solo. 615 00:42:07,800 --> 00:42:09,600 Give me a sentence. 616 00:42:09,600 --> 00:42:12,800 ELB... Emergency Locator "Beckon." 617 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 "Beacon," not "Beckon." 618 00:42:14,900 --> 00:42:16,300 "Beacon." It's a signal light. 619 00:42:16,400 --> 00:42:18,100 "Beacon." 620 00:42:18,200 --> 00:42:19,900 Alex? 621 00:42:21,200 --> 00:42:24,000 - Get me some napkins. - Okay. 622 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 Another word is "floo..." 623 00:42:27,100 --> 00:42:29,800 "fl-flooter." 624 00:42:29,900 --> 00:42:31,500 "Flooter"? 625 00:42:31,600 --> 00:42:33,700 "Flutter"? 626 00:42:33,800 --> 00:42:37,800 To move quickly, like a butterfly. 627 00:42:37,900 --> 00:42:40,800 That's kind of cool. 628 00:42:40,800 --> 00:42:42,800 Take that to Solo. 629 00:42:45,300 --> 00:42:47,000 Thanks, Alex. 630 00:42:47,100 --> 00:42:49,900 Big dawg, thank you very much. 631 00:42:50,000 --> 00:42:51,200 That's cool. 632 00:42:53,100 --> 00:42:55,600 Thank you. Bon appétit. 633 00:43:00,600 --> 00:43:02,900 Good sandwich, William. 634 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Thank you. 635 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 I'm used to talking to all kinds of people and I get along with them. 636 00:43:08,200 --> 00:43:10,000 People are happy in my cab, 637 00:43:10,100 --> 00:43:13,000 and I also know how to handle the ones that aren't so friendly. 638 00:43:13,100 --> 00:43:14,500 Says here you speak French. 639 00:43:14,600 --> 00:43:16,200 I speak French. 640 00:43:16,300 --> 00:43:17,600 I speak English, as you can see. 641 00:43:17,700 --> 00:43:19,700 I speak Wolof. I speak Spanish. 642 00:43:19,700 --> 00:43:22,200 I mean, I'm getting better. My wife is Mexican. 643 00:43:22,300 --> 00:43:24,800 I also speak ten other African languages. 644 00:43:24,900 --> 00:43:26,200 I'm a very curious person. 645 00:43:26,100 --> 00:43:27,900 I like to learn about people's culture, 646 00:43:28,000 --> 00:43:30,700 and I think that's very important for this job. 647 00:43:30,800 --> 00:43:33,100 That's true. Sounds good. 648 00:43:33,200 --> 00:43:35,600 Let's go ahead and begin the examination. 649 00:43:35,700 --> 00:43:38,200 - I'm ready. Let's do it. - Okay. 650 00:43:48,900 --> 00:43:51,100 William! William! 651 00:43:57,900 --> 00:43:59,600 Well? 652 00:43:59,700 --> 00:44:01,700 I aced it, man! I killed it! 653 00:44:01,800 --> 00:44:03,300 They're going to let me know in two days. 654 00:44:03,300 --> 00:44:05,100 Get your jacket. Let's go, let's go! 655 00:44:05,200 --> 00:44:07,100 It's party time tonight! Get your jacket! 656 00:44:20,900 --> 00:44:24,000 - You like this music right here? - Yeah, it's okay. 657 00:44:24,100 --> 00:44:26,700 I grew up in the rock and roll era. 658 00:44:26,700 --> 00:44:27,900 It's the same, man. 659 00:44:27,900 --> 00:44:30,000 You know, this is reggae, rock and roll. 660 00:44:30,000 --> 00:44:31,200 Big dawg, it's the same music. 661 00:44:31,300 --> 00:44:33,600 But I got you. You want some rock and roll? 662 00:44:33,700 --> 00:44:35,300 If you can find it, yeah. 663 00:44:35,400 --> 00:44:38,200 Here we go. Sure. 664 00:44:38,200 --> 00:44:40,300 I like a little country now and then. 665 00:44:40,300 --> 00:44:42,800 All right, no problem. 666 00:44:42,800 --> 00:44:43,800 There we go, big dawg. 667 00:44:46,200 --> 00:44:47,700 I don't know much about this kind of music, 668 00:44:47,800 --> 00:44:49,600 but it sounds good to me, too. 669 00:44:49,700 --> 00:44:52,600 Well, then you've probably never heard of Hank Williams. 670 00:44:52,700 --> 00:44:54,600 - Hank Williams? - Yeah. 671 00:44:54,600 --> 00:44:56,300 No, not really. 672 00:44:56,400 --> 00:44:57,700 Not really. Who is that? 673 00:44:57,800 --> 00:45:00,400 The greatest country writer there ever was. 674 00:45:00,400 --> 00:45:02,600 Wow. Okay. All right. 675 00:45:02,600 --> 00:45:04,400 I'll check him out. 676 00:45:18,000 --> 00:45:19,700 Vargrave's that way. 677 00:45:19,800 --> 00:45:21,600 Damn, big dawg. 678 00:45:21,700 --> 00:45:24,000 Know what? Let me make a U-turn up there. 679 00:45:24,100 --> 00:45:26,400 Good looking out, big dawg. 680 00:45:26,500 --> 00:45:28,700 Good looking out. 681 00:45:30,000 --> 00:45:31,800 See if you can hit something. 682 00:45:31,800 --> 00:45:33,900 Not with your hand, man. 683 00:45:34,000 --> 00:45:35,500 Not with your hand, with the stick. 684 00:45:35,600 --> 00:45:37,500 All right. Let's see that. 685 00:45:37,600 --> 00:45:39,500 William, another one for you. 686 00:45:39,500 --> 00:45:41,000 Thank you. 687 00:45:41,100 --> 00:45:44,100 All right. Thanks, girl. 688 00:45:44,200 --> 00:45:46,600 You know, your ex, she's got a really nice ass. 689 00:45:46,700 --> 00:45:48,900 Yo, big dawg! 690 00:45:48,900 --> 00:45:52,300 - Oh, my, my. - Come on, Roc. 691 00:45:52,400 --> 00:45:53,900 William, what you got? 692 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 It's all that shit he's been smoking. He can't even see the ball. 693 00:45:58,800 --> 00:46:01,500 - Oh, big dawg! - I believe I scored. 694 00:46:01,500 --> 00:46:02,700 Give me five, give me five! 695 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 That's what I'm talking about! 696 00:46:05,300 --> 00:46:06,400 Yo, man, here's your money. 697 00:46:11,500 --> 00:46:13,100 Yo, William, man. 698 00:46:13,100 --> 00:46:14,600 I know this place. You want to go? 699 00:46:14,700 --> 00:46:16,100 You want another round? 700 00:46:16,200 --> 00:46:17,400 Might as well. 701 00:46:17,400 --> 00:46:18,900 All right! That's what I'm talking about! 702 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 That place, the music is dope. 703 00:46:20,300 --> 00:46:24,200 And they have girls with big booties. 704 00:46:25,800 --> 00:46:27,800 You like the big booties, don't you? 705 00:46:43,100 --> 00:46:45,100 - Oh, yeah! - Hey, hey, hey! 706 00:46:45,100 --> 00:46:46,400 Okay, Solo. 707 00:46:49,100 --> 00:46:50,400 Yeah! 708 00:46:51,700 --> 00:46:53,100 - Yeah! - Yeah! Way to go, Solo! 709 00:46:55,400 --> 00:46:56,500 - And that... - They're light. 710 00:46:56,600 --> 00:46:58,100 - That... Oh, yeah? - Yeah. 711 00:46:58,200 --> 00:46:59,700 I can't believe what they do now. 712 00:46:59,700 --> 00:47:01,700 That's kind of, like, just crazy. 713 00:47:01,800 --> 00:47:03,300 I need to get one of those myself. 714 00:47:03,400 --> 00:47:05,300 You know what I'm saying? Tired of those... 715 00:47:05,300 --> 00:47:07,600 Hello? Hey, William? 716 00:47:07,600 --> 00:47:09,100 William, it's you? 717 00:47:09,200 --> 00:47:11,000 Yeah, I have my taxi. 718 00:47:11,100 --> 00:47:12,200 To the bank? Yeah. 719 00:47:12,300 --> 00:47:14,200 No problem. I got you, all right? 720 00:47:14,300 --> 00:47:15,400 - Yo! - What's up? 721 00:47:15,400 --> 00:47:16,900 Can you take me somewhere? Just five minutes. 722 00:47:17,000 --> 00:47:18,300 I got to go pick up a friend. 723 00:47:18,400 --> 00:47:19,900 After that, you can drop me off at Willard. 724 00:47:20,000 --> 00:47:21,700 - I got a trip right now. - Come on, man. 725 00:47:21,700 --> 00:47:22,800 I got you. Don't worry. 726 00:47:22,900 --> 00:47:24,900 - I got your back, all right? - All right, I'll take you. 727 00:47:25,000 --> 00:47:26,500 - See you guys! - All right, guys. 728 00:47:40,700 --> 00:47:41,700 Here we are, gentlemen. 729 00:47:41,800 --> 00:47:43,100 No, William. We'll wait for you. 730 00:47:43,200 --> 00:47:44,200 - Seven dollars. - It's fine. 731 00:47:44,300 --> 00:47:45,500 Come on, man. We'll wait for you. 732 00:47:45,600 --> 00:47:47,300 It's okay. You're not going to be long. 733 00:47:47,300 --> 00:47:49,900 - I'm closing my accounts. - Thank you very much. 734 00:47:50,000 --> 00:47:53,300 William, what do you mean you're closing your accounts? 735 00:47:58,100 --> 00:48:00,100 So we going back to Willard? 736 00:48:05,300 --> 00:48:07,900 You know we will wait for you. I have to take a nap anyway, all right? 737 00:48:08,000 --> 00:48:09,900 - I got stuff to do afterwards. - That's great! 738 00:48:10,000 --> 00:48:11,400 Wait for me. I'll be right back. 739 00:48:11,400 --> 00:48:12,900 I'll go get my cab. 740 00:48:12,900 --> 00:48:14,400 Wait for me here, okay? 741 00:48:27,200 --> 00:48:29,000 Man, I don't know what's going on here, 742 00:48:29,000 --> 00:48:30,700 but I got someone waiting on me. 743 00:48:30,800 --> 00:48:33,500 Do you want me to take you back to Willard or not? 744 00:48:33,600 --> 00:48:35,000 Come on, Souléymane. 745 00:48:35,100 --> 00:48:37,600 Let's go, man. Let's go. 746 00:49:18,500 --> 00:49:20,500 Yo, Solo! 747 00:49:20,500 --> 00:49:22,200 Yo! 748 00:49:32,800 --> 00:49:37,500 Solo, you left your jacket in Oz's cab last night. 749 00:49:37,600 --> 00:49:40,500 That's William's. Thank you. 750 00:49:40,600 --> 00:49:42,400 Yes, sir. Thank you. 751 00:50:16,900 --> 00:50:18,400 William? 752 00:50:24,400 --> 00:50:26,100 William, are you there? 753 00:53:47,800 --> 00:53:49,200 William. 754 00:53:51,900 --> 00:53:53,800 William, are you awake? 755 00:53:56,300 --> 00:53:57,800 No. 756 00:53:59,100 --> 00:54:00,400 What's wrong? 757 00:54:00,500 --> 00:54:02,400 Please tell me what's wrong with you. 758 00:54:02,400 --> 00:54:05,600 I can't do this anymore. 759 00:54:05,600 --> 00:54:07,300 I know you don't want me to say that... 760 00:54:07,300 --> 00:54:10,000 It's late. I'm sleeping. 761 00:54:14,900 --> 00:54:17,500 I'm sorry. I went through your stuff and I took your pills to the pharmacy. 762 00:54:17,600 --> 00:54:21,100 There's nothing wrong with you. It's only vitamins. 763 00:54:21,100 --> 00:54:23,500 I didn't want to, but I had to. 764 00:54:23,600 --> 00:54:26,400 Things are good, and you still want to go and close your account. 765 00:54:26,500 --> 00:54:29,000 Why do you want to do this? 766 00:54:33,700 --> 00:54:35,700 I went to the cinema tonight. 767 00:54:37,000 --> 00:54:38,700 The boy was there. 768 00:54:40,400 --> 00:54:44,400 William, I saw his photo in your jacket. You left it in the taxi. 769 00:54:44,400 --> 00:54:46,900 Who is he? 770 00:54:46,900 --> 00:54:49,200 You told me you had no kids. Why are you lying to me? 771 00:54:49,300 --> 00:54:50,900 I'm telling you everything. 772 00:54:53,800 --> 00:54:55,300 Is he your grandson? 773 00:55:04,400 --> 00:55:05,800 William. 774 00:55:07,600 --> 00:55:08,700 William, I want to help you. 775 00:55:09,800 --> 00:55:12,800 Did you talk to him? 776 00:55:12,800 --> 00:55:13,900 William, please. 777 00:55:17,400 --> 00:55:20,400 - Did you fucking talk to him? - No, I didn't. 778 00:55:20,400 --> 00:55:21,900 But he doesn't know who you are, does he? 779 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 Why don't you tell him? 780 00:55:23,100 --> 00:55:26,700 I want you to get your shit and get the fuck out of here. 781 00:55:26,800 --> 00:55:28,700 William, why are you speaking this way? 782 00:55:32,300 --> 00:55:34,800 - William. - Get the fuck out! 783 00:55:34,900 --> 00:55:37,200 We're friends now, and you want to leave me and him, the boy? 784 00:55:37,300 --> 00:55:39,400 Who the fuck told you you could get into my life? 785 00:55:39,400 --> 00:55:40,800 Who the fuck do you think you are 786 00:55:40,900 --> 00:55:42,400 that you can touch anything that belongs to me? 787 00:55:42,500 --> 00:55:43,700 I got to tell him. 788 00:55:43,800 --> 00:55:46,000 I got to bring him here so you're not going to... 789 00:55:48,700 --> 00:55:50,500 You're not going to tell him a damn thing. 790 00:55:50,600 --> 00:55:52,100 You understand me? 791 00:55:52,200 --> 00:55:56,200 I told you from day one, stay the fuck out of my life! 792 00:56:01,300 --> 00:56:02,400 I put the photo back. 793 00:56:16,800 --> 00:56:20,600 William, please, don't leave. 794 00:56:20,700 --> 00:56:22,400 I want you to stay. 795 00:56:22,500 --> 00:56:25,300 Alex wants you to stay and the boy wants you to stay... 796 00:56:25,300 --> 00:56:26,900 if you tell him. 797 00:56:30,400 --> 00:56:31,600 I got to get some ice. 798 00:56:31,700 --> 00:56:33,800 - No, I'll get it for you. - Sit down and shut up! 799 00:56:33,900 --> 00:56:35,200 Sit down! 800 00:56:37,200 --> 00:56:40,400 I want you to get your things, leave, and don't come back. 801 00:56:40,400 --> 00:56:41,800 - But, William... - No! 802 00:56:41,800 --> 00:56:43,900 Our deal for the 20th is off. 803 00:56:43,900 --> 00:56:46,400 You're no longer my driver. 804 00:57:41,700 --> 00:57:43,800 Shit. Fucker. 805 00:57:43,800 --> 00:57:45,500 Slow down, man. 806 00:57:45,600 --> 00:57:47,900 Jesus Christ. 807 00:58:32,700 --> 00:58:35,200 Mom saw the letter. She doesn't want you to come in. 808 00:58:37,000 --> 00:58:38,900 - Did she open it? - No. 809 00:58:39,000 --> 00:58:41,800 - What happened to your eye? - I just fell. 810 00:58:41,900 --> 00:58:44,500 It doesn't look like you fell. Did someone hit you? 811 00:58:46,800 --> 00:58:49,200 - I miss you, Alex. - I do, too. 812 00:58:49,200 --> 00:58:50,200 I need to start going. 813 00:58:50,300 --> 00:58:51,400 Wait, wait. You don't want to know? 814 00:58:51,500 --> 00:58:53,600 Yeah, you can just text me! Good luck! 815 00:58:53,700 --> 00:58:55,200 Bye, Alex. 816 00:59:30,300 --> 00:59:33,800 Hi, William. It's me, Solo. 817 00:59:33,900 --> 00:59:37,000 I wanted to tell you I got the results of my interview. 818 00:59:38,100 --> 00:59:39,900 William, I failed. 819 00:59:41,300 --> 00:59:44,000 I thought you'd want to know. 820 00:59:44,000 --> 00:59:47,200 Yeah, you were clear, but I thought you'd want... 821 00:59:47,300 --> 00:59:48,800 Yeah, but... 822 01:00:05,100 --> 01:00:08,600 Come in, Cab 75. 75. 823 01:00:10,600 --> 01:00:12,300 75. 824 01:00:13,700 --> 01:00:18,600 75, get 941. 941J. 825 01:00:18,600 --> 01:00:20,500 Holland Avenue. 826 01:00:20,500 --> 01:00:22,900 Alex, what are you doing up so late? 827 01:00:23,000 --> 01:00:25,500 What? Right now? 828 01:00:25,400 --> 01:00:27,000 I'm going to be there! I'll be there right now! 829 01:00:27,100 --> 01:00:28,400 Pork Chop. 830 01:00:28,400 --> 01:00:30,300 Please, give me the keys. Give me the keys for 64. 831 01:00:30,400 --> 01:00:32,200 - What's wrong, Solo? - Girl, I got to go! 832 01:00:32,300 --> 01:00:34,700 - Please give me the keys, girl! - I can't do it. 833 01:00:34,800 --> 01:00:36,700 No, I'm not going to do it. 834 01:00:36,800 --> 01:00:38,400 - You need to calm down. - Yeah, I'm sorry. 835 01:00:38,500 --> 01:00:40,100 Don't be running up in here, acting like that. 836 01:00:40,200 --> 01:00:41,400 - I'm sorry. - Give me the keys back. 837 01:00:41,500 --> 01:00:43,600 I told you you couldn't get the keys. 838 01:00:47,300 --> 01:00:49,600 Hurry up, Solo. Where were you? 839 01:00:51,000 --> 01:00:52,700 - Hurry up! - How is she? 840 01:00:52,700 --> 01:00:54,400 - She's fine. It's a boy. - It's a boy? 841 01:00:54,500 --> 01:00:55,500 - Yes. - Oh, my God. 842 01:00:55,600 --> 01:00:56,700 Where is she? 843 01:00:56,900 --> 01:00:58,900 She's over there, but I need to check in. 844 01:00:59,000 --> 01:01:00,300 - Over there? - This is my step-dad... 845 01:01:00,400 --> 01:01:02,100 Come on, let's go. Is this Quiera Diop? 846 01:01:02,200 --> 01:01:04,300 - Yes, that hallway. - Okay. 847 01:01:04,400 --> 01:01:06,000 Wow, how's the baby? You see the baby? 848 01:01:08,100 --> 01:01:09,800 I got a boy. 849 01:01:26,800 --> 01:01:28,100 Quiera, you all right? 850 01:01:28,200 --> 01:01:31,200 I told you a hundred times we are both fine. 851 01:01:35,000 --> 01:01:36,600 I like that you speak Spanish to him. 852 01:01:36,700 --> 01:01:38,400 He's going to grow up speaking four languages. 853 01:01:38,500 --> 01:01:41,000 And how is he supposed to learn French and Wolof, huh? 854 01:01:41,200 --> 01:01:43,200 Tell me. 855 01:01:43,300 --> 01:01:45,300 I just don't understand. 856 01:01:45,400 --> 01:01:47,400 I saw how happy you were holding the baby 857 01:01:47,500 --> 01:01:49,500 in your hands just now. 858 01:01:49,600 --> 01:01:51,100 You know we love you. 859 01:01:51,200 --> 01:01:53,900 And you know that we want what's best for you. 860 01:01:53,900 --> 01:01:56,000 And I know you love us. 861 01:01:56,100 --> 01:01:57,900 You can't leave. 862 01:02:09,100 --> 01:02:11,500 Solo, you have to trust me. 863 01:02:11,600 --> 01:02:15,000 I wish you could trust me, too. And that's the problem. 864 01:02:15,100 --> 01:02:18,300 Quiera, you know I love you, and I'd do anything for the family. 865 01:02:18,300 --> 01:02:20,200 But I've always tried things your way, 866 01:02:20,200 --> 01:02:22,500 and you never gave my way a chance. 867 01:02:22,500 --> 01:02:24,200 And I wish you can understand that. 868 01:02:26,400 --> 01:02:27,900 I'm going to come back. 869 01:02:28,000 --> 01:02:30,700 I'm going to call you to see if you need anything else before I come. 870 01:02:32,900 --> 01:02:34,400 Have a good night. 871 01:03:43,500 --> 01:03:45,100 Hey, can I help you? 872 01:03:46,500 --> 01:03:48,800 Sir? 873 01:03:48,900 --> 01:03:51,200 - Hi. - Hey. 874 01:03:55,800 --> 01:03:57,100 You work here, right? 875 01:03:57,100 --> 01:03:58,600 Excuse me? 876 01:03:58,700 --> 01:04:01,100 - You work at night. - Sometimes. 877 01:04:01,200 --> 01:04:03,400 Would you like to see a movie? 878 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Sir? 879 01:04:07,100 --> 01:04:10,400 Do you know this old man called William? 880 01:04:10,500 --> 01:04:12,800 Excuse me, who are you talking about? 881 01:04:12,800 --> 01:04:14,200 We have some screenings in an hour. 882 01:04:14,300 --> 01:04:15,800 Would you like a ticket? 883 01:04:17,900 --> 01:04:18,900 Sir? 884 01:04:20,600 --> 01:04:23,000 - Sir? - Sorry. 885 01:04:23,100 --> 01:04:25,200 Forget about it. Sorry about that. 886 01:04:25,200 --> 01:04:26,500 Okay. 887 01:04:52,800 --> 01:04:55,100 6-4, 6-4. 888 01:04:55,200 --> 01:04:57,100 Come on, Cab 64. 889 01:04:57,200 --> 01:05:00,300 Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday? 890 01:05:00,400 --> 01:05:02,400 Come on now, 64. 891 01:05:02,500 --> 01:05:04,700 No, really, girl. You got to help me out here. 892 01:05:04,700 --> 01:05:06,600 34 picked that trip up. 893 01:05:06,600 --> 01:05:09,000 Mamadou. A half an hour ago. 894 01:05:09,000 --> 01:05:11,900 Mamadou? And where is he at? 895 01:05:12,000 --> 01:05:15,300 Around the Baptist area. 896 01:05:15,300 --> 01:05:16,600 All right, 6-4 out. 897 01:05:21,800 --> 01:05:25,000 3-4, 3-4, this is 6-4. 898 01:05:25,200 --> 01:05:27,200 3-4, 6-4. 899 01:05:28,800 --> 01:05:30,800 Mamadou, this is Solo. 900 01:05:34,300 --> 01:05:37,700 3-4, 3-4, this is 6-4. 901 01:05:38,700 --> 01:05:41,800 3-4, 3-4, this is 6-4. 902 01:05:44,500 --> 01:05:47,300 3-4, 3-4, 6-4. 903 01:06:02,200 --> 01:06:03,900 3-4, Mamadou. 904 01:06:04,000 --> 01:06:06,400 This is Solo, 6-4. 905 01:06:20,000 --> 01:06:21,100 Mamadou! 906 01:06:21,100 --> 01:06:22,900 Pull over, pull over! 907 01:06:23,000 --> 01:06:25,100 Mamadou, unroll your window. 908 01:06:26,200 --> 01:06:27,300 What do you want? 909 01:06:27,300 --> 01:06:29,000 I want to ask you something. 910 01:06:29,100 --> 01:06:30,300 Pull over! Pull over right here. 911 01:06:30,400 --> 01:06:32,300 I can't do it. I got customers in my car. 912 01:06:33,600 --> 01:06:36,100 I got to talk to you. Mamadou, I got to talk to you. 913 01:06:36,200 --> 01:06:38,500 All right, fine. Follow me. 914 01:06:57,300 --> 01:06:59,600 Hey, man, what's going on? I got a trip. 915 01:06:59,700 --> 01:07:01,300 I want to ask you something real quick. 916 01:07:01,400 --> 01:07:03,300 Listen, did you pick up an old man 30 minutes ago 917 01:07:03,300 --> 01:07:05,400 - at the King's Inn Motel? - Yeah. So what? 918 01:07:05,500 --> 01:07:07,000 Did he offer you a trip for tomorrow morning? 919 01:07:07,100 --> 01:07:08,600 - No. - Why are you lying? 920 01:07:08,700 --> 01:07:10,100 What the fuck is going on? 921 01:07:10,200 --> 01:07:11,900 Okay, whatever deal you guys have is cancelled. 922 01:07:12,000 --> 01:07:14,400 - The deal is not fucking cancelled. - Mamadou, the deal is cancelled. 923 01:07:14,500 --> 01:07:17,700 - The man paid me $200 deposit, man. - I don't give a shit about his $200. 924 01:07:17,700 --> 01:07:19,600 And plus, you see? You're a fucking liar. 925 01:07:19,600 --> 01:07:21,300 - Are you calling me a fucking liar? - You're a liar! 926 01:07:21,400 --> 01:07:22,600 Mamadou, I'm talking to you. 927 01:07:22,600 --> 01:07:24,400 - Don't fucking grab me. - I'm talking to you... 928 01:07:26,300 --> 01:07:27,500 Hey, come on, you guys. 929 01:07:30,900 --> 01:07:33,100 Mamadou, I don't care about the money, all right? 930 01:07:33,200 --> 01:07:34,800 But you're going to tell me where you dropped him. 931 01:07:34,900 --> 01:07:36,200 Fuck you, man! 932 01:07:36,300 --> 01:07:38,100 I swear you're going to tell me where you dropped him. 933 01:07:38,300 --> 01:07:40,400 - Hey, man. Easy. - Come on, chill out, man. 934 01:07:40,500 --> 01:07:42,800 - Come on, dawg. - Mamadou, where did you drop him? 935 01:07:42,800 --> 01:07:43,800 Hold on. Hold it, man. 936 01:08:23,900 --> 01:08:25,800 What do you want? 937 01:08:25,800 --> 01:08:27,800 I'm here to take you where you want to go. 938 01:08:27,800 --> 01:08:30,300 Where's my driver? I didn't ask for you. 939 01:08:30,300 --> 01:08:33,200 William, I'm here to take you wherever you want to go. 940 01:08:37,900 --> 01:08:39,400 Where to? 941 01:08:41,500 --> 01:08:43,100 The motel. 942 01:09:02,900 --> 01:09:06,900 William, I saw the other driver and he canceled the trip with you. 943 01:09:07,000 --> 01:09:08,400 I'll take you tomorrow morning. 944 01:09:08,600 --> 01:09:10,300 That was our deal. 945 01:09:19,200 --> 01:09:21,200 What time should I pick you up? 946 01:09:32,500 --> 01:09:34,200 8 a.m. 947 01:11:57,800 --> 01:11:59,700 William. 948 01:12:02,000 --> 01:12:03,000 Good morning. 949 01:12:03,100 --> 01:12:04,800 Morning. 950 01:12:04,900 --> 01:12:06,400 Thank you. 951 01:12:06,600 --> 01:12:09,800 You want to wash up? Then we'll be leaving. 952 01:13:27,700 --> 01:13:31,900 "I made a joke about how bad a film was, 953 01:13:32,000 --> 01:13:36,600 "and when he laughed, his lip twitched. 954 01:13:36,800 --> 01:13:39,100 He looked just like his mother." 955 01:14:02,700 --> 01:14:04,800 "He's studying hard. 956 01:14:04,800 --> 01:14:07,400 "I'm trying to help him the best I can. 957 01:14:07,500 --> 01:14:09,700 I think he will pass." 958 01:14:40,100 --> 01:14:44,900 "I don't think Solo knows that Alex fixed the curtains. 959 01:14:44,900 --> 01:14:47,000 "She is so smart. 960 01:14:47,000 --> 01:14:49,600 I wonder who she will become." 961 01:15:36,000 --> 01:15:37,600 Isn't that nice? 962 01:15:37,700 --> 01:15:39,100 See? Almost new. 963 01:15:39,100 --> 01:15:40,700 You like that? 964 01:15:45,700 --> 01:15:47,800 It's very nice. 965 01:15:47,800 --> 01:15:50,200 Thank you. 966 01:16:05,300 --> 01:16:07,000 William, I have a favor. 967 01:16:07,100 --> 01:16:09,500 - I want Alex to come with us. - No. 968 01:16:11,500 --> 01:16:13,800 William, I just can't come back alone. 969 01:16:13,900 --> 01:16:16,600 I can't believe you're saying that. No. 970 01:16:18,800 --> 01:16:21,600 I need Alex with me. 971 01:16:21,700 --> 01:16:23,500 Please allow me that. 972 01:16:45,700 --> 01:16:47,300 Hi, William. Hi, Solo. 973 01:16:47,400 --> 01:16:50,000 - Hi, Alex. - You ready? 974 01:19:05,100 --> 01:19:06,800 Come on, hurry up. 975 01:19:09,400 --> 01:19:11,300 Hurry up, slowpokes. 976 01:19:36,100 --> 01:19:38,000 Blowing Rock's this way! Come on! 977 01:19:38,100 --> 01:19:39,700 Hey, Alex, don't you want some ice cream? 978 01:19:39,800 --> 01:19:41,300 No. I want to go to Blowing Rock. 979 01:19:41,300 --> 01:19:43,000 We will, but let's go get some ice cream first. 980 01:19:43,100 --> 01:19:44,100 They have cookies and cream. 981 01:19:44,200 --> 01:19:45,500 - They do? - Yeah. 982 01:19:45,500 --> 01:19:48,500 Wow! Come on, William. What are you going to get? 983 01:19:48,500 --> 01:19:50,900 Alex, William has to go meet a friend. He's going to be late. 984 01:19:51,000 --> 01:19:53,500 - So let's go, and we'll meet him later. - Are you sure? 985 01:19:54,700 --> 01:19:55,700 Yes. 986 01:19:55,800 --> 01:19:57,500 Okay. Bye, William. 987 01:19:57,600 --> 01:20:00,000 Bye, Alex. 988 01:20:22,100 --> 01:20:23,700 Hurry up, Solo! 989 01:20:28,100 --> 01:20:30,100 Solo, come on. 990 01:20:39,400 --> 01:20:40,800 Come on. 991 01:20:42,500 --> 01:20:45,200 Isn't this place so pretty? 992 01:20:48,000 --> 01:20:50,800 I'm going to get two scoops of ice cream. 993 01:22:26,500 --> 01:22:28,100 Pretty cool, huh? 994 01:22:33,200 --> 01:22:35,100 Do you know if you throw a stick off Blowing Rock, 995 01:22:35,100 --> 01:22:36,200 it comes right back to you? 996 01:22:36,300 --> 01:22:38,600 - For real? - Yeah. 997 01:22:38,700 --> 01:22:39,700 Cool! Come on, let's go. 998 01:22:39,800 --> 01:22:41,900 - We'll go later. - No, come on! 999 01:22:42,000 --> 01:22:43,300 Alex. 1000 01:22:43,400 --> 01:22:44,900 Come on. 1001 01:22:45,000 --> 01:22:46,500 Alex, wait. 1002 01:22:48,100 --> 01:22:49,700 Alex, come back. 1003 01:22:53,500 --> 01:22:55,700 Hurry up, Solo. 1004 01:22:55,700 --> 01:22:58,700 Watch out, Alex. I don't want you to fall down. 1005 01:23:04,300 --> 01:23:06,300 Hurry up, Solo. There's Blowing Rock! 1006 01:23:09,400 --> 01:23:11,500 Hold on. Watch out. 1007 01:23:11,600 --> 01:23:13,000 Hurry, up! 1008 01:23:19,800 --> 01:23:21,300 Hurry up, Solo. 1009 01:23:26,700 --> 01:23:28,400 Look, Solo, look! 1010 01:23:31,400 --> 01:23:33,100 - No. - But I want to see. 1011 01:23:33,100 --> 01:23:35,400 You're going to fall. It's dangerous. 1012 01:23:35,500 --> 01:23:37,300 Then let me go get another stick. 1013 01:23:37,300 --> 01:23:39,800 Yeah, but be very careful, okay? 1014 01:25:03,400 --> 01:25:06,300 Hey, Alex, be careful! 1015 01:25:06,300 --> 01:25:08,400 No, it's too dangerous. I don't want you to come here. 1016 01:25:08,500 --> 01:25:09,500 It's too dangerous. 1017 01:25:09,500 --> 01:25:11,900 Then here, Solo. You throw it. 1018 01:25:55,900 --> 01:25:57,900 Is this your textbook? 1019 01:25:57,900 --> 01:25:59,200 Yes. 1020 01:25:59,300 --> 01:26:01,900 Are you going to try again? 1021 01:26:03,200 --> 01:26:05,500 I think so. 1022 01:26:05,600 --> 01:26:08,000 Let me give you a little quiz right here. 1023 01:26:10,500 --> 01:26:14,000 Let's see. What is "XLV"? 1024 01:26:15,500 --> 01:26:19,100 Aw, come on, Solo. I know you know it. 1025 01:26:19,200 --> 01:26:20,600 "Extra Life Vest." 1026 01:26:20,600 --> 01:26:21,900 You see? You got it right. 1027 01:26:22,000 --> 01:26:23,800 Bravo! 1028 01:26:23,900 --> 01:26:25,500 Let me find another one. 1029 01:26:27,800 --> 01:26:29,400 I'm sure you can get this one. 1030 01:26:29,400 --> 01:26:31,900 "In the event of a water evacuation, 1031 01:26:32,000 --> 01:26:36,800 what are the six steps a flight attendant must take?" 1032 01:26:36,900 --> 01:26:39,700 Come on, Solo, I know you. 1033 01:26:39,800 --> 01:26:42,200 You can get them. 1034 01:26:42,300 --> 01:26:45,600 One, form a barrier. 1035 01:26:45,700 --> 01:26:49,000 Two, check conditions and redirect 1036 01:26:49,100 --> 01:26:51,100 when exits are blocked. 1037 01:26:51,100 --> 01:26:56,000 Three, open exits and inflate slides. 1038 01:26:56,000 --> 01:26:58,000 You're doing great right now. 1039 01:26:58,000 --> 01:27:02,500 Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft, 1040 01:27:02,600 --> 01:27:05,400 rotate the handle in the direction of the arrow 1041 01:27:05,500 --> 01:27:07,400 and open the door forcefully enough 1042 01:27:07,500 --> 01:27:10,800 that it locks against the side of the fuselage. 1043 01:27:44,300 --> 01:27:47,300 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 76160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.