Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,206 --> 00:00:16,241
[children cheering, squealing]
2
00:00:29,162 --> 00:00:34,162
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:35,494 --> 00:00:42,534
♪ Be sung and unbroken
By not saying ♪
4
00:00:45,604 --> 00:00:48,906
♪ You mind not saying ♪
5
00:00:48,908 --> 00:00:54,577
♪ He'll hang that heart's
Black and dull as the night ♪
6
00:00:54,579 --> 00:00:59,950
♪ Still being cried
And laughed at from behind me ♪
7
00:00:59,952 --> 00:01:05,756
♪ Your pass and star
Being as you in ecstasy ♪
8
00:01:05,758 --> 00:01:09,325
♪ Still being cried
And laughed at from behind ♪
9
00:01:09,327 --> 00:01:10,730
[music and engine stop]
10
00:01:16,435 --> 00:01:18,368
Well, we can have a date night.
11
00:01:18,370 --> 00:01:20,603
- That would be so nice.
- [gasps] Who's here?
12
00:01:20,605 --> 00:01:22,472
- [girl] Aunt Daphne!
- Who's here?
13
00:01:22,474 --> 00:01:24,441
Hi, baby girl.
14
00:01:24,443 --> 00:01:27,878
Someone has been counting
the seconds until you showed up.
15
00:01:27,880 --> 00:01:29,647
[Daphne]
It is so good to see you.
16
00:01:29,649 --> 00:01:32,049
[girl] I'm so excited
to do some crafts with you.
17
00:01:32,051 --> 00:01:34,551
I made
some very good plans for us.
18
00:01:34,553 --> 00:01:35,953
[Daphne] You made
some good plans for us?
19
00:01:35,955 --> 00:01:37,622
- [girl] Yeah.
- [insects chirping]
20
00:01:54,339 --> 00:01:56,374
[crowd chatting]
21
00:02:14,426 --> 00:02:18,996
[guests]
♪ Happy birthday to you ♪
22
00:02:18,998 --> 00:02:24,467
♪ Happy birthday, dear Adrian ♪
23
00:02:24,469 --> 00:02:26,505
[insects chirping]
24
00:02:37,984 --> 00:02:40,019
[birds chirping]
25
00:02:43,122 --> 00:02:44,922
[woman] It was
at some Chinese supermarket.
26
00:02:44,924 --> 00:02:46,657
- [woman 2] Oh, my God.
- Yeah. [chuckles]
27
00:02:46,659 --> 00:02:48,759
- Hey.
- [Daphne] Hey.
28
00:02:48,761 --> 00:02:50,460
- [woman 1] Good to see you.
- Thanks.
29
00:02:50,462 --> 00:02:52,899
Right on time, 30 minutes late.
30
00:02:55,768 --> 00:02:58,368
[Daphne] I almost
did not come today.
31
00:02:58,370 --> 00:02:59,670
[woman 2] Oh, no.
32
00:02:59,672 --> 00:03:01,437
I just want
you both to know that.
33
00:03:01,439 --> 00:03:04,376
- Uh, I broke up with Adrian.
- Well, that's...
34
00:03:05,477 --> 00:03:07,013
And I quit my job.
35
00:03:08,580 --> 00:03:11,951
And I'm living
in Billie's pool house again.
36
00:03:13,485 --> 00:03:15,518
And everything's great.
37
00:03:15,520 --> 00:03:18,789
[scoffs] Oh... [stammers]
38
00:03:18,791 --> 00:03:20,927
All in the last seven days?
39
00:03:22,028 --> 00:03:23,894
[Daphne]
Hey, more than anything,
40
00:03:23,896 --> 00:03:26,096
I just feel, like, this
extreme amount of self-hate.
41
00:03:26,098 --> 00:03:27,798
I mean, he loved me so much,
42
00:03:27,800 --> 00:03:30,801
and he took
such good care of me, and he...
43
00:03:30,803 --> 00:03:33,904
Like, I really thought
that he was gonna be the one.
44
00:03:33,906 --> 00:03:35,505
- Yeah.
- You know?
45
00:03:35,507 --> 00:03:37,041
Investing four years
into something?
46
00:03:37,043 --> 00:03:40,010
Like, I'll just be
like my mom forever, just...
47
00:03:40,012 --> 00:03:41,745
- That's not true.
- searching for a yes
48
00:03:41,747 --> 00:03:43,479
and not finding it, but...
49
00:03:43,481 --> 00:03:45,716
Maybe it's time
to take a break, you know?
50
00:03:45,718 --> 00:03:47,785
- I mean, I know that's...
- Take a break from what? Dating?
51
00:03:47,787 --> 00:03:51,521
a radical idea, but yeah.
Yeah, a break from all of it.
52
00:03:51,523 --> 00:03:54,658
A break from dating.
A break from...
53
00:03:54,660 --> 00:03:56,160
running and chasing
54
00:03:56,162 --> 00:03:58,595
and, like, reaching out
for some outside thing
55
00:03:58,597 --> 00:04:01,665
and just take time alone.
56
00:04:01,667 --> 00:04:04,001
- That thought's terrifying.
- [woman 1 laughs]
57
00:04:04,003 --> 00:04:05,703
[woman 2]
That's probably a good thing.
58
00:04:05,705 --> 00:04:07,537
And, you know, if you need work,
59
00:04:07,539 --> 00:04:09,106
why don't you just take
a couple of shifts here?
60
00:04:09,108 --> 00:04:10,674
- I could totally use the help.
- Really?
61
00:04:10,676 --> 00:04:12,475
Oh, yes.
There's a million things
62
00:04:12,477 --> 00:04:13,878
you could do here.
Are you kidding?
63
00:04:13,880 --> 00:04:14,981
It'd be great.
64
00:04:17,083 --> 00:04:20,217
- [Billie] So six months?
- [video playing softly]
65
00:04:20,219 --> 00:04:22,887
- Six solo months.
- All right.
66
00:04:22,889 --> 00:04:24,487
It'll just be me
and my vibrator.
67
00:04:24,489 --> 00:04:26,489
[both laugh]
68
00:04:26,491 --> 00:04:29,525
And I'm just gonna
throw alcohol in there,
69
00:04:29,527 --> 00:04:31,929
- because why not? So...
- Wow.
70
00:04:31,931 --> 00:04:35,165
Wow, that would
be very impressive
71
00:04:35,167 --> 00:04:37,533
- if you could pull off...
- Have a little faith in me.
72
00:04:37,535 --> 00:04:39,502
- I have faith in you.
- I can do it.
73
00:04:39,504 --> 00:04:42,172
I know you can do it.
I mean, I was just...
74
00:04:42,174 --> 00:04:45,075
Look, I have to do it
for the next seven months, too,
75
00:04:45,077 --> 00:04:47,914
so it's nice to have
a partner in crime, right?
76
00:04:49,514 --> 00:04:52,482
[instructor] We're gonna
go into warrior now.
77
00:04:52,484 --> 00:04:53,483
[car horn honks]
78
00:04:53,485 --> 00:04:55,953
[traffic rumbling]
79
00:04:55,955 --> 00:04:57,721
[man] So, um...
Yeah, so fill me in.
80
00:04:57,723 --> 00:04:59,723
Like, let me know
what you've been up to and...
81
00:04:59,725 --> 00:05:02,226
Yeah, I mean, similarly to what
we spoke about on the phone,
82
00:05:02,228 --> 00:05:05,495
I was in... from Los Angeles
originally, moved to New York.
83
00:05:05,497 --> 00:05:07,597
That's where I really got
my feet off the ground.
84
00:05:07,599 --> 00:05:09,233
I've never actually worked
in a gallery before,
85
00:05:09,235 --> 00:05:11,601
but I have a lot of experience
dealing with galleries
86
00:05:11,603 --> 00:05:13,137
and understanding
how they function
87
00:05:13,139 --> 00:05:14,604
and, you know, what people
want from the outside,
88
00:05:14,606 --> 00:05:16,073
what people are desiring
from the inside.
89
00:05:16,075 --> 00:05:19,009
And it's exciting to me,
specifically curation.
90
00:05:19,011 --> 00:05:21,879
Okay, so you were in programming
at LACMA for four years.
91
00:05:21,881 --> 00:05:23,714
- Yes.
- And then...
92
00:05:23,716 --> 00:05:27,485
the Los Angeles Center
for Progress in the Arts for...
93
00:05:28,254 --> 00:05:30,955
for six months? That's...
94
00:05:30,957 --> 00:05:33,659
Yeah, it just
wasn't the culture for me.
95
00:05:34,727 --> 00:05:35,761
Hmm.
96
00:05:36,996 --> 00:05:38,696
Okay.
97
00:05:38,698 --> 00:05:40,530
[woman] COBRA coverage.
This is Beth speaking.
98
00:05:40,532 --> 00:05:41,865
How can I help you?
99
00:05:41,867 --> 00:05:44,034
Hi there.
Uh, I just need to check
100
00:05:44,036 --> 00:05:46,602
and see how long
my coverage is gonna last.
101
00:05:46,604 --> 00:05:49,507
[Beth] Can I get the contact
of your previous supervisor?
102
00:05:51,177 --> 00:05:54,111
Um, Jed Hill.
103
00:05:54,113 --> 00:05:56,814
Do we have permission
to call him on your behalf?
104
00:05:56,816 --> 00:05:58,851
[no audio]
105
00:06:02,955 --> 00:06:03,990
[Beth] Hello?
106
00:06:05,024 --> 00:06:06,558
Yeah, of course.
107
00:06:08,260 --> 00:06:10,495
[rain pattering]
108
00:06:28,613 --> 00:06:30,615
[Adrian] I don't know
why you're doing this.
109
00:06:32,218 --> 00:06:35,154
[sniffles] I don't really know
why I am, either.
110
00:06:46,098 --> 00:06:48,134
[rain pattering]
111
00:06:54,373 --> 00:06:55,839
Hi. My name is Daphne Mirador.
112
00:06:55,841 --> 00:06:57,274
It's so lovely
to speak with you.
113
00:06:57,276 --> 00:06:59,143
Thank you so much
for taking the time.
114
00:06:59,145 --> 00:07:02,780
Um, I worked for Los Angeles
Center for Progress in the Arts.
115
00:07:02,782 --> 00:07:06,316
I have a lot of experience
in the nonprofit art world,
116
00:07:06,318 --> 00:07:09,286
uh, bringing art
and creative expression,
117
00:07:09,288 --> 00:07:10,921
whether that be fine art...
118
00:07:10,923 --> 00:07:13,023
In five years,
I would love to be working...
119
00:07:13,025 --> 00:07:15,325
I mean, I would love to be
working with you guys. [laughs]
120
00:07:15,327 --> 00:07:17,294
And that's really something
that I'm passionate about,
121
00:07:17,296 --> 00:07:19,229
because so many artists,
as you know, are out there
122
00:07:19,231 --> 00:07:21,065
struggling and
just trying to get by
123
00:07:21,067 --> 00:07:24,701
and trying to make it,
and there's oftentimes...
124
00:07:24,703 --> 00:07:27,037
Yeah, of course.
125
00:07:27,039 --> 00:07:28,939
No worries at all.
I'll check back in...
126
00:07:28,941 --> 00:07:30,974
in a few months
and see where you guys are at.
127
00:07:30,976 --> 00:07:32,976
Yeah, n-no problem. Um...
128
00:07:32,978 --> 00:07:34,878
w-would it be good, perhaps,
129
00:07:34,880 --> 00:07:37,249
if I checked back in
in a couple of weeks?
130
00:07:40,653 --> 00:07:43,187
Okay. Uh, s-sorry. [chuckles]
131
00:07:43,189 --> 00:07:45,656
Um, do you happen
to know anyone else
132
00:07:45,658 --> 00:07:47,126
who may be hiring right now?
133
00:07:49,662 --> 00:07:51,228
Well, what do you want to be?
134
00:07:51,230 --> 00:07:53,232
I'm whatever I want to be.
135
00:07:55,901 --> 00:07:58,335
Trying to get ready
for the danger with this.
136
00:07:58,337 --> 00:08:00,037
[Daphne laughs]
137
00:08:00,039 --> 00:08:02,372
- There you go.
- [growls]
138
00:08:02,374 --> 00:08:05,175
- Yep, that's your magic wand.
- [jingles]
139
00:08:05,177 --> 00:08:09,012
[laughs] When I do this,
your thingie moves like this.
140
00:08:09,014 --> 00:08:10,716
[pinball machine
whirring, dinging]
141
00:08:17,723 --> 00:08:18,958
Fuck.
142
00:08:20,693 --> 00:08:22,962
Hey, can I get
some quarters, please?
143
00:08:23,963 --> 00:08:25,998
[music playing]
144
00:08:52,458 --> 00:08:53,792
[knock on door]
145
00:08:55,394 --> 00:08:57,427
Oh, there you are.
146
00:08:57,429 --> 00:08:58,929
- [sighs]
- Merry Christmas.
147
00:08:58,931 --> 00:09:01,265
Same to you. Come on in.
148
00:09:01,267 --> 00:09:03,066
- Ohh.
- Have you heard from Billie?
149
00:09:03,068 --> 00:09:05,736
Uh, she hasn't told me
when they're coming.
150
00:09:05,738 --> 00:09:07,738
Uh, yeah. No, Abby has the flu,
151
00:09:07,740 --> 00:09:09,373
so I don't think
they're gonna make it...
152
00:09:09,375 --> 00:09:11,008
- Oh, no.
- unfortunately. Yeah.
153
00:09:11,010 --> 00:09:13,944
- Oh, I'm... I'm so...
- Looks nice in here.
154
00:09:13,946 --> 00:09:16,313
Yeah. Uh, you know,
Carl has really let me
155
00:09:16,315 --> 00:09:18,081
sort of... How do I put it?
156
00:09:18,083 --> 00:09:19,917
My own personal touch
on this place,
157
00:09:19,919 --> 00:09:21,952
so it feels much more like home.
158
00:09:21,954 --> 00:09:23,854
- [carol playing]
- I haven't been for a while.
159
00:09:23,856 --> 00:09:26,290
[European accent] I guess so,
like everywhere and there.
160
00:09:26,292 --> 00:09:27,824
[Daphne] Mm-hmm.
161
00:09:27,826 --> 00:09:31,128
You know,
who I did that for. Um...
162
00:09:31,130 --> 00:09:33,330
- sometimes not...
- [glasses clinking]
163
00:09:33,332 --> 00:09:35,465
- what year and stuff, but...
- [Daphne] Yeah, yeah.
164
00:09:35,467 --> 00:09:37,868
- Of course.
- Yeah. It's been, like, uh...
165
00:09:37,870 --> 00:09:39,436
a month out of the year,
I'm flying.
166
00:09:39,438 --> 00:09:41,038
[Daphne] No, I'm okay, actually.
167
00:09:41,040 --> 00:09:42,773
- I'm not drinking right now.
- Why not?
168
00:09:42,775 --> 00:09:44,775
Just need to take a break.
169
00:09:44,777 --> 00:09:47,110
Oh, honey, this is
not the time to stop drinking,
170
00:09:47,112 --> 00:09:48,912
on Christmas. [snorts]
171
00:09:48,914 --> 00:09:51,815
Here. Is Adrian
gonna meet us here or...
172
00:09:51,817 --> 00:09:53,352
Um, Adrian and I broke up.
173
00:09:55,854 --> 00:09:57,187
When did this happen?
174
00:09:57,189 --> 00:09:59,890
Um, few weeks ago.
175
00:09:59,892 --> 00:10:02,025
[sighs]
176
00:10:02,027 --> 00:10:05,462
Wow. I did not know that.
177
00:10:05,464 --> 00:10:07,266
I can't say that I'm surprised.
178
00:10:08,434 --> 00:10:09,933
What do you mean?
179
00:10:09,935 --> 00:10:11,935
Well, I... You know, look,
180
00:10:11,937 --> 00:10:14,838
Adrian was a...
was a very lovely guy,
181
00:10:14,840 --> 00:10:17,376
but he clearly
wasn't the one, right?
182
00:10:19,044 --> 00:10:20,444
Time will tell.
183
00:10:20,446 --> 00:10:22,879
There was no...
There was no fire.
184
00:10:22,881 --> 00:10:24,348
There was no...
185
00:10:24,350 --> 00:10:27,152
[sighs]
There wasn't that passion.
186
00:10:29,054 --> 00:10:31,421
Well, we had... I mean,
we had a great relationship.
187
00:10:31,423 --> 00:10:34,825
You know, he's...
he's a wonderful person.
188
00:10:34,827 --> 00:10:36,526
So where are...
where are you living now?
189
00:10:36,528 --> 00:10:38,962
At Billie's.
190
00:10:38,964 --> 00:10:41,033
Ah, right.
191
00:10:43,102 --> 00:10:45,202
Well, my daughters
are very secretive.
192
00:10:45,204 --> 00:10:47,004
- I had no idea.
- Not intentionally.
193
00:10:47,006 --> 00:10:48,974
You can call us anytime.
You know that.
194
00:10:50,242 --> 00:10:52,342
I'm really glad.
I'm glad you're...
195
00:10:52,344 --> 00:10:55,279
you're with Billie and you
get to be with your niece.
196
00:10:55,281 --> 00:10:57,082
I'm sure
she's thrilled about that.
197
00:10:59,285 --> 00:11:00,884
[glass clatters]
198
00:11:00,886 --> 00:11:02,486
Oh. All right,
I gotta give this to you.
199
00:11:02,488 --> 00:11:05,522
I can't... [sighs]
200
00:11:05,524 --> 00:11:06,859
[Daphne clears throat]
201
00:11:07,627 --> 00:11:09,226
I came across this,
202
00:11:09,228 --> 00:11:13,432
and I thought,
"This belongs to Daphne."
203
00:11:16,035 --> 00:11:17,200
Merry Christmas.
204
00:11:17,202 --> 00:11:18,237
Thank you.
205
00:11:26,045 --> 00:11:27,911
Wow, is this the...
206
00:11:27,913 --> 00:11:30,082
Is that your wedding ring
from my father?
207
00:11:31,050 --> 00:11:32,916
I have a life with Carl now,
208
00:11:32,918 --> 00:11:35,352
and, you know,
I came across that,
209
00:11:35,354 --> 00:11:38,121
and I-I thought... I thought
it would make you happy.
210
00:11:38,123 --> 00:11:40,125
Yeah, it's won... it's beautiful.
211
00:11:54,473 --> 00:11:55,640
[overlapping chatter]
212
00:11:55,642 --> 00:11:57,343
[woman] Happy birthday, baby.
213
00:11:58,977 --> 00:12:00,346
Thank you, guys.
214
00:12:01,613 --> 00:12:03,182
Thank you for being here.
215
00:12:04,950 --> 00:12:06,616
- Don't even give me that.
- I'm doing shots with them...
216
00:12:06,618 --> 00:12:08,218
I know. And look how you're...
217
00:12:08,220 --> 00:12:10,153
You're treating me
like a 12-year-old child.
218
00:12:10,155 --> 00:12:12,055
Is this why you quit your job?
Is this why,
219
00:12:12,057 --> 00:12:14,558
out of nowhere, you decide to up
and leave your job last week?
220
00:12:14,560 --> 00:12:16,627
- Why are you acting like this?
- We wake up every day,
221
00:12:16,629 --> 00:12:18,261
and we do the same thing.
222
00:12:18,263 --> 00:12:19,898
It's like we've been married
for fucking 30...
223
00:12:33,646 --> 00:12:36,046
- [knock on door]
- [mother] Honey, are you okay?
224
00:12:36,048 --> 00:12:37,516
Yeah, I'm fine.
225
00:12:44,390 --> 00:12:47,991
I feel bad about not going,
but I... It's just so stre...
226
00:12:47,993 --> 00:12:49,593
I'm just trying
to stay super Zen
227
00:12:49,595 --> 00:12:51,528
- about everything right now...
- [Daphne] Yeah, yeah.
228
00:12:51,530 --> 00:12:53,096
and she really triggers me, so...
229
00:12:53,098 --> 00:12:54,498
You don't need that
in your life.
230
00:12:54,500 --> 00:12:57,434
The baby, and I know
that it's important.
231
00:12:57,436 --> 00:13:00,170
And then it's so confusing,
'cause then she's...
232
00:13:00,172 --> 00:13:02,272
really wonderful,
but then I almost don't believe
233
00:13:02,274 --> 00:13:05,509
the sincerity
of how wonderful she is.
234
00:13:05,511 --> 00:13:07,177
You know what?
It actually wasn't as bad
235
00:13:07,179 --> 00:13:09,980
as I thought it would be,
compared to other years.
236
00:13:09,982 --> 00:13:12,616
Sent you
into the lion's den alone.
237
00:13:12,618 --> 00:13:14,351
Are these going inside
or outside?
238
00:13:14,353 --> 00:13:15,519
These are gonna go outside.
239
00:13:15,521 --> 00:13:16,620
- All right...
- These ones are?
240
00:13:16,622 --> 00:13:18,188
let's start with these. Yeah.
241
00:13:18,190 --> 00:13:20,125
- [music playing]
- [overlapping chatter]
242
00:13:39,511 --> 00:13:41,411
Have you guys ever seen
"Best in Show"?
243
00:13:41,413 --> 00:13:44,950
Like, the dog has never won,
like, toy, and they flip out.
244
00:13:58,263 --> 00:14:00,299
[music playing nearby]
245
00:14:08,507 --> 00:14:11,441
[man] Hey, do you,
uh, got another one?
246
00:14:11,443 --> 00:14:12,478
[Daphne] Oh.
247
00:14:14,714 --> 00:14:15,748
Thank you.
248
00:14:18,116 --> 00:14:19,416
[man] Happy new year.
249
00:14:19,418 --> 00:14:20,584
[Daphne chuckles]
250
00:14:20,586 --> 00:14:22,319
[clears throat] Happy new year.
251
00:14:22,321 --> 00:14:23,322
You ready?
252
00:14:24,590 --> 00:14:26,289
- You ready for the new year?
- I actually am.
253
00:14:26,291 --> 00:14:27,625
I'm very ready for the new year.
254
00:14:27,627 --> 00:14:29,627
- Really?
- Ready for this one to be done.
255
00:14:29,629 --> 00:14:32,464
That's good.
How do you know these people?
256
00:14:33,633 --> 00:14:35,131
Billie's my sister.
257
00:14:35,133 --> 00:14:37,100
Billie's your sister.
That's nice.
258
00:14:37,102 --> 00:14:39,236
- How do you know her?
- She seems like a nice person.
259
00:14:39,238 --> 00:14:40,638
I don't know her.
260
00:14:40,640 --> 00:14:44,608
Uh, no. I'm here
because a friend brought me.
261
00:14:44,610 --> 00:14:47,110
Uh, you know, and I didn't
have any New Year's plans.
262
00:14:47,112 --> 00:14:49,647
I was gonna sit at home
and watch "The Pianist,"
263
00:14:49,649 --> 00:14:52,549
but instead I decided that,
"You know what?
264
00:14:52,551 --> 00:14:55,385
People sounds like a good idea
for New Year's Eve,"
265
00:14:55,387 --> 00:14:57,122
so I'm here. Yeah.
266
00:14:58,691 --> 00:15:00,257
Where's your drink?
267
00:15:00,259 --> 00:15:02,292
[Daphne] Taking a little break.
268
00:15:02,294 --> 00:15:04,528
Probably why
I'm in a corner by myself.
269
00:15:04,530 --> 00:15:06,731
Yeah. I'll...
270
00:15:06,733 --> 00:15:08,701
I'll drink for you. How's that?
271
00:15:14,540 --> 00:15:16,676
Who are you hiding from
in that dress?
272
00:15:21,748 --> 00:15:23,748
[man] All right, that's that.
273
00:15:23,750 --> 00:15:25,215
- [laughs]
- [chuckles]
274
00:15:25,217 --> 00:15:26,851
I just started to feel pain
275
00:15:26,853 --> 00:15:29,152
listening to myself
talk to you.
276
00:15:29,154 --> 00:15:30,788
No, that's because
you're in my suffer zone.
277
00:15:30,790 --> 00:15:32,657
- Is that what it is?
- That's what it is.
278
00:15:32,659 --> 00:15:35,726
Oh, dear God.
I never had a suffer zone.
279
00:15:35,728 --> 00:15:37,494
[Daphne laughs]
280
00:15:37,496 --> 00:15:39,797
I mean,
I suffer everywhere, but...
281
00:15:39,799 --> 00:15:43,400
I would like to keep it
to a zone, if I could.
282
00:15:43,402 --> 00:15:44,804
Yeah, you should
probably leave now.
283
00:15:46,505 --> 00:15:48,505
- Oh, okay.
- Before I destroy you
284
00:15:48,507 --> 00:15:50,741
- with my radioactive sadness.
- But you already did.
285
00:15:50,743 --> 00:15:52,275
[Daphne chuckles]
286
00:15:52,277 --> 00:15:53,811
'Cause now I know you're here,
287
00:15:53,813 --> 00:15:55,746
so I have to deal
with that fact,
288
00:15:55,748 --> 00:15:59,251
but I guess I'll just try
and deal with it here.
289
00:16:00,653 --> 00:16:02,787
This is good, right?
290
00:16:02,789 --> 00:16:05,255
You're gonna have to move
another step. I'm sorry.
291
00:16:05,257 --> 00:16:06,759
It's still too close.
292
00:16:09,294 --> 00:16:10,830
Still too close.
293
00:16:17,770 --> 00:16:19,204
[snickers]
294
00:16:27,245 --> 00:16:28,380
[laughs]
295
00:16:29,949 --> 00:16:31,782
Good of you to come.
[clears throat]
296
00:16:31,784 --> 00:16:33,516
[laughs]
297
00:16:33,518 --> 00:16:35,552
All right, I'm gonna go die.
298
00:16:35,554 --> 00:16:37,422
- See you later. [chuckles]
- Cheers.
299
00:16:43,395 --> 00:16:45,430
[music and chatter continue]
300
00:16:46,633 --> 00:16:48,668
[pouring]
301
00:16:50,837 --> 00:16:51,836
Hi.
302
00:16:51,838 --> 00:16:54,304
Mm.
303
00:16:54,306 --> 00:16:55,438
- Daphne?
- Hi.
304
00:16:55,440 --> 00:16:56,874
- Daphne? Yeah.
- Yeah. Hi.
305
00:16:56,876 --> 00:16:58,608
- Jack.
- Yeah, how are you?
306
00:16:58,610 --> 00:17:00,276
[Irish accent] Yeah.
Yeah, yeah, yeah, I'm good.
307
00:17:00,278 --> 00:17:01,712
- How are you?
- I'm good.
308
00:17:01,714 --> 00:17:03,881
You're a... You're a writer.
309
00:17:03,883 --> 00:17:05,582
- I'm a writer, yes.
- You're a writer.
310
00:17:05,584 --> 00:17:07,685
- I'm a writer. That's good.
- I know. Okay. Hi.
311
00:17:07,687 --> 00:17:08,786
And you're an artist?
312
00:17:08,788 --> 00:17:09,987
Well, I'm not an artist.
313
00:17:09,989 --> 00:17:12,389
I work...
I work in the art world.
314
00:17:12,391 --> 00:17:13,425
Okay.
315
00:17:14,493 --> 00:17:16,226
Were you writing a book?
316
00:17:16,228 --> 00:17:18,597
I was writing a book.
Did you read my book?
317
00:17:19,932 --> 00:17:21,598
- Yeah.
- Okay.
318
00:17:21,600 --> 00:17:23,566
- What was it called?
- Yeah.
319
00:17:23,568 --> 00:17:25,301
- "Great Book."
- [laughs]
320
00:17:25,303 --> 00:17:27,570
- "The Great Book" by Jack...
- "The Great Book."
321
00:17:27,572 --> 00:17:28,973
- Yeah, "Great Book."
- Jack...
322
00:17:28,975 --> 00:17:31,776
Maybe, um,
it was by Nathanael West. Hmm?
323
00:17:31,778 --> 00:17:33,276
Yes. Yeah, I didn't...
324
00:17:33,278 --> 00:17:35,278
- I didn't read your book.
- Okay.
325
00:17:35,280 --> 00:17:36,814
But I remember hearing about it.
326
00:17:36,816 --> 00:17:38,883
I was about to ask you
why you're here,
327
00:17:38,885 --> 00:17:40,550
and then I remembered
you're Billie's sister.
328
00:17:40,552 --> 00:17:41,986
I'm sorry. That's so stupid.
329
00:17:41,988 --> 00:17:44,955
No, it's... I'm really here
because, like,
330
00:17:44,957 --> 00:17:46,957
I live in the pool house...
331
00:17:46,959 --> 00:17:49,392
- Oh, wow. Wow.
- currently.
332
00:17:49,394 --> 00:17:50,695
I should not have told you that.
333
00:17:50,697 --> 00:17:52,429
That's a really
embarrassing fact.
334
00:17:52,431 --> 00:17:54,297
- Now I know where you live.
- Why did I do that?
335
00:17:54,299 --> 00:17:56,332
Well, that's dangerous. We don't
know each other very well.
336
00:17:56,334 --> 00:17:57,768
I just admitted to you
337
00:17:57,770 --> 00:17:59,737
that I'm living
in my sister's pool house.
338
00:17:59,739 --> 00:18:02,405
That's fine.
What's wrong with that?
339
00:18:02,407 --> 00:18:04,441
I don't know.
What's wrong with that?
340
00:18:04,443 --> 00:18:05,976
- What's wrong with that?
- Everything is wrong with that.
341
00:18:05,978 --> 00:18:07,610
Unloading on you.
342
00:18:07,612 --> 00:18:10,215
That's... That's cool.
That's fine.
343
00:18:12,284 --> 00:18:13,351
Was it, um...
344
00:18:15,888 --> 00:18:18,725
I don't know. Was it unexpected?
345
00:18:19,726 --> 00:18:21,491
- The breakup?
- Yeah.
346
00:18:21,493 --> 00:18:23,293
I would give anything
to understand
347
00:18:23,295 --> 00:18:24,764
why I do things sometimes.
348
00:18:26,364 --> 00:18:28,933
- He was one of the "good ones."
- Okay.
349
00:18:28,935 --> 00:18:31,936
So that makes me,
I guess, the shitty one...
350
00:18:31,938 --> 00:18:33,938
- No, no, no, no.
- in the situation.
351
00:18:33,940 --> 00:18:35,706
I think everyone
feels like that.
352
00:18:35,708 --> 00:18:37,407
I think, like, everyone
is juggling with this idea
353
00:18:37,409 --> 00:18:39,576
of a bad person,
themselves a good person,
354
00:18:39,578 --> 00:18:41,879
"Some things I did right,
things I did wrong,"
355
00:18:41,881 --> 00:18:44,081
and then they're casting
variations of that
356
00:18:44,083 --> 00:18:45,716
on the people that they loved,
357
00:18:45,718 --> 00:18:47,550
and they have
totally different ideas
358
00:18:47,552 --> 00:18:49,086
of what they think
they did right
359
00:18:49,088 --> 00:18:50,755
and what they
think they did wrong.
360
00:18:50,757 --> 00:18:52,022
So...
361
00:18:52,024 --> 00:18:54,058
- You're such a writer.
- where...
362
00:18:54,060 --> 00:18:55,391
- [laughs]
- That's not...
363
00:18:55,393 --> 00:18:57,560
- Yeah, yeah, okay.
- [laughs]
364
00:18:57,562 --> 00:19:00,563
- That...
- [guests] 9, 8...
365
00:19:00,565 --> 00:19:02,599
- [Daphne] Here we go.
- 7, 6,
366
00:19:02,601 --> 00:19:05,669
5, 4, 3...
367
00:19:05,671 --> 00:19:07,705
2, 1...
368
00:19:07,707 --> 00:19:09,606
happy new year!
369
00:19:09,608 --> 00:19:11,976
- Happy new year.
- Another?
370
00:19:11,978 --> 00:19:15,946
Another.
Another revamp on my life.
371
00:19:15,948 --> 00:19:18,082
Okay. Happy new year.
372
00:19:18,084 --> 00:19:19,384
Happy new year.
373
00:19:22,655 --> 00:19:24,690
[noisemakers blowing]
374
00:19:28,628 --> 00:19:30,663
[dance music playing]
375
00:19:31,998 --> 00:19:33,864
Want some Thai food?
376
00:19:33,866 --> 00:19:36,967
Thai food? That's great.
377
00:19:36,969 --> 00:19:39,005
- Thai food's great.
- Isn't it?
378
00:19:41,473 --> 00:19:43,341
It's more like ramen.
379
00:19:44,744 --> 00:19:46,844
[woman 2] I'm a good dancer.
380
00:19:46,846 --> 00:19:48,611
[woman 1] What is it, skill?
381
00:19:48,613 --> 00:19:50,315
[women laugh]
382
00:19:52,885 --> 00:19:53,884
Oh, yeah.
383
00:19:53,886 --> 00:19:55,552
It's definitely...
384
00:19:55,554 --> 00:19:57,355
Oh, that's good.
385
00:20:04,997 --> 00:20:10,533
♪ Sometimes you
Don't know what you want ♪
386
00:20:10,535 --> 00:20:13,070
♪ Until the moment's gone ♪
387
00:20:13,072 --> 00:20:14,905
[woman] ...for the reception.
388
00:20:14,907 --> 00:20:17,473
Is it? What is it like?
389
00:20:17,475 --> 00:20:19,677
[birds chirping]
390
00:20:19,679 --> 00:20:23,180
[Billie] All right, you're
gonna look, like, right in here.
391
00:20:23,182 --> 00:20:25,417
- [dishes clattering]
- [indistinct conversation]
392
00:20:34,694 --> 00:20:36,160
[brother-in-law]
Go get me an extra plate.
393
00:20:36,162 --> 00:20:37,962
- Another, please.
- Oh, did I grab them all?
394
00:20:37,964 --> 00:20:40,530
Sorry about that. I'm like,
"There's finally none."
395
00:20:40,532 --> 00:20:41,767
- [conversation continues]
- [cell phone chimes]
396
00:20:43,736 --> 00:20:45,769
[Billie]
What are you looking for?
397
00:20:45,771 --> 00:20:47,405
[conversation continues]
398
00:20:53,478 --> 00:20:54,678
[sighs]
399
00:20:54,680 --> 00:20:57,081
- Huh?
- [Daphne] Happy new year.
400
00:20:57,083 --> 00:20:58,481
- Hi.
- Hey.
401
00:20:58,483 --> 00:21:00,452
- Aunt Daphne!
- Hi, sweetie.
402
00:21:11,563 --> 00:21:13,598
[ballad playing]
403
00:21:23,843 --> 00:21:27,412
♪ A moving quest ♪
404
00:21:28,648 --> 00:21:30,016
♪ Awaiting ♪
405
00:21:33,953 --> 00:21:35,821
♪ We go to bed ♪
406
00:21:37,723 --> 00:21:39,522
♪ Alone ♪
407
00:21:39,524 --> 00:21:40,558
[cell phone chimes]
408
00:21:46,531 --> 00:21:48,966
♪ Cynical ♪
409
00:21:48,968 --> 00:21:52,204
♪ Cries for make-up love ♪
410
00:21:56,608 --> 00:21:59,211
♪ Fighting best ♪
411
00:22:00,612 --> 00:22:02,181
♪ In the know ♪
412
00:22:10,588 --> 00:22:12,957
♪ Ohh ♪
413
00:22:12,959 --> 00:22:15,292
♪ I'm over it ♪
414
00:22:15,294 --> 00:22:16,929
[rock music playing]
415
00:22:24,804 --> 00:22:25,905
[cell phone chimes]
416
00:22:31,777 --> 00:22:33,813
[woman vocalizing]
417
00:22:46,959 --> 00:22:47,994
[cell phone chimes]
418
00:22:57,837 --> 00:23:00,704
Do you think Ingrid will notice
if I end up just stealing
419
00:23:00,706 --> 00:23:03,340
half the clothing items
that are in here?
420
00:23:03,342 --> 00:23:04,975
I won't tell.
421
00:23:04,977 --> 00:23:06,677
Have you always worked here?
422
00:23:06,679 --> 00:23:08,779
Does that work,
like, in your relationship...
423
00:23:08,781 --> 00:23:10,981
- I mean...
- to be together all the time?
424
00:23:10,983 --> 00:23:12,816
I'm not getting paid.
425
00:23:12,818 --> 00:23:16,153
[chuckles] So is that work,
or is that donation-based?
426
00:23:16,155 --> 00:23:18,188
I think that's called love.
427
00:23:18,190 --> 00:23:20,657
- Yeah, I just help out a little.
- Or leashed. It's one of them.
428
00:23:20,659 --> 00:23:22,860
Love or a leash? [chuckles]
Nothing like that.
429
00:23:22,862 --> 00:23:24,897
[ballad playing]
430
00:23:26,732 --> 00:23:29,135
- [door opens]
- [entry bell rings]
431
00:23:31,103 --> 00:23:32,104
[door closes]
432
00:23:33,372 --> 00:23:35,239
I'm actually planning
a trip to Ireland.
433
00:23:35,241 --> 00:23:37,007
I was wondering
if you had anything green
434
00:23:37,009 --> 00:23:39,276
that I could wear
to make me fit in.
435
00:23:39,278 --> 00:23:40,277
[Daphne] Hi.
436
00:23:40,279 --> 00:23:41,313
[Jack] Hi.
437
00:23:43,249 --> 00:23:45,082
- Yeah.
- Just... Just casually shopping
438
00:23:45,084 --> 00:23:47,284
on a... on a weekday afternoon?
439
00:23:47,286 --> 00:23:49,720
- Yeah, I am. I can do that.
- Do you not have a job?
440
00:23:49,722 --> 00:23:51,221
- I can do that.
- Are you just... [laughs]
441
00:23:51,223 --> 00:23:53,257
You know, I'm a professor,
442
00:23:53,259 --> 00:23:55,259
so I can kind of do
what I want a little bit.
443
00:23:55,261 --> 00:23:57,327
- Yeah. That's good.
- Yeah.
444
00:23:57,329 --> 00:23:59,263
- Good to see you.
- Good to see you, too.
445
00:23:59,265 --> 00:24:00,864
Yeah, I kind of was.
446
00:24:00,866 --> 00:24:03,667
I asked Billie where you worked,
and she told me.
447
00:24:03,669 --> 00:24:05,636
Fucking Billie.
448
00:24:05,638 --> 00:24:06,804
Yeah.
449
00:24:06,806 --> 00:24:08,974
I thought we should get a drink.
450
00:24:10,042 --> 00:24:11,075
I'm not drinking.
451
00:24:11,077 --> 00:24:13,310
- I know.
- Okay.
452
00:24:13,312 --> 00:24:16,313
I thought... I thought
you could watch me drink.
453
00:24:16,315 --> 00:24:17,748
Oh, that sounds so fun.
454
00:24:17,750 --> 00:24:18,782
- [laughs]
- Yeah.
455
00:24:18,784 --> 00:24:20,217
You know, you can have a...
456
00:24:20,219 --> 00:24:22,019
a virgin tequila and soda.
They have that.
457
00:24:22,021 --> 00:24:23,687
A soda water?
458
00:24:23,689 --> 00:24:25,823
That's a so...
Yeah, take the tequila away,
459
00:24:25,825 --> 00:24:27,357
that's a soda water. Yeah.
460
00:24:27,359 --> 00:24:30,360
Do you want to have a soda water
and watch me drink?
461
00:24:30,362 --> 00:24:31,395
Um...
462
00:24:31,397 --> 00:24:32,996
My treat.
463
00:24:32,998 --> 00:24:34,865
Yeah. God, I mean,
absolutely. I...
464
00:24:34,867 --> 00:24:36,834
- Okay.
- would have to...
465
00:24:36,836 --> 00:24:38,969
- Just friends.
- Yes. Yeah.
466
00:24:38,971 --> 00:24:40,671
Okay. Yeah, of course.
467
00:24:40,673 --> 00:24:42,306
[Jack] Yeah. Good.
468
00:24:42,308 --> 00:24:43,674
- [Daphne] Great.
- Right.
469
00:24:43,676 --> 00:24:44,875
All right.
470
00:24:44,877 --> 00:24:46,310
- Good to see you.
- And you.
471
00:24:46,312 --> 00:24:47,411
- See you soon.
- See you later.
472
00:24:47,413 --> 00:24:48,948
See you later.
473
00:24:51,684 --> 00:24:54,151
[entry bell rings]
474
00:24:54,153 --> 00:24:56,086
[door closes]
475
00:24:56,088 --> 00:24:57,123
I think he likes you.
476
00:24:59,258 --> 00:25:01,225
No.
477
00:25:01,227 --> 00:25:03,794
Do not, please.
478
00:25:03,796 --> 00:25:06,163
Do not tell Ingrid
that that just happened.
479
00:25:06,165 --> 00:25:07,800
My lips are sealed.
480
00:25:12,071 --> 00:25:14,106
[rock ballad playing]
481
00:25:17,209 --> 00:25:18,709
One sec. Sorry.
482
00:25:18,711 --> 00:25:19,877
[Jack] That's all right.
Is it important?
483
00:25:19,879 --> 00:25:20,878
You can take it.
484
00:25:20,880 --> 00:25:22,047
No, no.
485
00:25:23,382 --> 00:25:26,016
I'm turning it off.
There you go.
486
00:25:26,018 --> 00:25:27,951
- Hi.
- Hi.
487
00:25:27,953 --> 00:25:30,053
Just wanted to hang out?
488
00:25:30,055 --> 00:25:32,156
[chuckles]
489
00:25:32,158 --> 00:25:34,057
Yeah. I don't know.
490
00:25:34,059 --> 00:25:35,094
I felt like...
491
00:25:36,896 --> 00:25:38,328
you know, I just...
I don't know.
492
00:25:38,330 --> 00:25:42,065
I don't know why.
I just wanted to see you, and...
493
00:25:42,067 --> 00:25:43,734
I feel like you're something
494
00:25:43,736 --> 00:25:47,004
a little bit different
to other people,
495
00:25:47,006 --> 00:25:49,175
and I wanted
good conversation and...
496
00:25:50,910 --> 00:25:52,109
[Daphne] You know what?
If you, like,
497
00:25:52,111 --> 00:25:53,477
stole a teenager's notebook,
498
00:25:53,479 --> 00:25:55,112
- opened it up...
- Uh-huh. Uh-huh.
499
00:25:55,114 --> 00:25:57,748
and add, like,
a little bit of form to it,
500
00:25:57,750 --> 00:25:59,216
that's... that's
what my art looks like.
501
00:25:59,218 --> 00:26:00,350
That sounds cool.
502
00:26:00,352 --> 00:26:02,085
No, it's really not that great.
503
00:26:02,087 --> 00:26:03,754
That sounds really cool.
I want to see it.
504
00:26:03,756 --> 00:26:05,222
Do you have any?
505
00:26:05,224 --> 00:26:07,858
I don't even know
what I would have to show you.
506
00:26:07,860 --> 00:26:10,194
Um, oh, you know what?
507
00:26:10,196 --> 00:26:11,395
I have an Etsy shop.
508
00:26:11,397 --> 00:26:13,096
- You do?
- I do.
509
00:26:13,098 --> 00:26:15,799
I-I used to be really into it.
510
00:26:15,801 --> 00:26:18,902
I'd buy, like,
old ceramic teapots and plates
511
00:26:18,904 --> 00:26:20,103
and then paint on.
512
00:26:20,105 --> 00:26:22,406
- This is amazing.
- Oh, come on.
513
00:26:22,408 --> 00:26:24,174
No, this is really great.
514
00:26:24,176 --> 00:26:26,011
It's fine. It's fine.
515
00:26:27,046 --> 00:26:28,512
No, I love it.
516
00:26:28,514 --> 00:26:31,014
- Okay.
- This stuff, this is great.
517
00:26:31,016 --> 00:26:32,950
Thank you.
518
00:26:32,952 --> 00:26:35,018
I don't feel guilty
that I'm not married.
519
00:26:35,020 --> 00:26:37,020
Don't feel guilty
that I don't have kids.
520
00:26:37,022 --> 00:26:39,523
I don't feel guilty
that maybe I don't want kids.
521
00:26:39,525 --> 00:26:42,459
You know, people put
so much pressure
522
00:26:42,461 --> 00:26:44,261
on that shit these days,
and it's like...
523
00:26:44,263 --> 00:26:47,231
- everyone's on their own path.
- Mm.
524
00:26:47,233 --> 00:26:49,900
Doesn't mean that...
that we're less adult.
525
00:26:49,902 --> 00:26:52,236
Maybe I-I'm jaded,
and I don't feel like there is
526
00:26:52,238 --> 00:26:55,505
a world that exists
where you can have that fire
527
00:26:55,507 --> 00:26:58,308
and have that comfort
at the same time.
528
00:26:58,310 --> 00:27:00,877
You know, I like the kind
of liberties that I have.
529
00:27:00,879 --> 00:27:04,448
I like that I'm not beholden
to some person.
530
00:27:04,450 --> 00:27:06,483
I like
that I don't have to wake up
531
00:27:06,485 --> 00:27:08,318
in the middle of the night.
And who knows what...
532
00:27:08,320 --> 00:27:12,923
[Daphne] I'm at this very,
very weird stage in my life
533
00:27:12,925 --> 00:27:16,393
where I feel like... Lighter.
534
00:27:16,395 --> 00:27:18,195
[chuckles]
Stick around for this one.
535
00:27:18,197 --> 00:27:22,032
Um, I feel like I'm in a place
where all I want to do
536
00:27:22,034 --> 00:27:24,534
is do the things that I should
have done in my early 20s,
537
00:27:24,536 --> 00:27:27,871
like travel the world
and explore new culture
538
00:27:27,873 --> 00:27:30,507
or maybe join the Peace Corps
or... Yeah.
539
00:27:30,509 --> 00:27:35,180
I think there's something
really important about...
540
00:27:36,615 --> 00:27:39,016
doing shit for others,
541
00:27:39,018 --> 00:27:41,453
and I don't really know
what that looks like, but...
542
00:27:42,855 --> 00:27:44,089
that's the phase I'm in.
543
00:27:46,158 --> 00:27:48,325
I really want to talk
much more about this...
544
00:27:48,327 --> 00:27:50,060
- Okay.
- but I need to pee.
545
00:27:50,062 --> 00:27:51,561
- Okay. Go pee.
- You gonna be okay without me?
546
00:27:51,563 --> 00:27:52,896
- [laughs] Yeah.
- Okay.
547
00:27:52,898 --> 00:27:54,333
- I'll survive.
- Okay.
548
00:28:12,484 --> 00:28:14,520
[insects chirping]
549
00:28:22,528 --> 00:28:24,129
- [no audio]
- [chirping continues]
550
00:28:46,385 --> 00:28:47,451
[footsteps shuffling]
551
00:28:47,453 --> 00:28:49,488
[dog barking]
552
00:28:50,989 --> 00:28:52,157
- Hi.
- [man] Hello.
553
00:28:53,158 --> 00:28:54,224
Thank you.
554
00:28:54,226 --> 00:28:55,525
You're welcome.
555
00:28:55,527 --> 00:28:57,129
- Take care.
- Yeah, you, too.
556
00:29:04,236 --> 00:29:06,004
[pop ballad playing]
557
00:29:15,013 --> 00:29:16,649
- [camera clicks]
- [laughs]
558
00:29:25,324 --> 00:29:28,592
♪ No matter how much coal ♪
559
00:29:28,594 --> 00:29:31,995
♪ You shovel
In the mouth of your child ♪
560
00:29:31,997 --> 00:29:34,998
♪ These furnaces
Still want more ♪
561
00:29:35,000 --> 00:29:38,168
♪ These furnaces still
Want more ♪
562
00:29:38,170 --> 00:29:41,371
♪ They come in fleets
And in droves ♪
563
00:29:41,373 --> 00:29:44,474
♪ The puritanical wolves ♪
564
00:29:44,476 --> 00:29:47,712
♪ These furnaces
still want more ♪
565
00:29:47,714 --> 00:29:51,716
♪ These furnaces still
Want more ♪
566
00:29:51,718 --> 00:29:55,085
- ♪ Into the abyss ♪
- [cell phone chimes]
567
00:29:55,087 --> 00:29:58,188
♪ With the ropes
Tied round your wrist ♪
568
00:29:58,190 --> 00:30:00,590
♪ You're the last illusionist ♪
569
00:30:00,592 --> 00:30:03,994
♪ But you don't know it ♪
570
00:30:03,996 --> 00:30:07,297
♪ And this is junkyard love ♪
571
00:30:07,299 --> 00:30:10,467
♪ On the scrapheap of lust ♪
572
00:30:10,469 --> 00:30:13,638
♪ Keep the furnace burning ♪
573
00:30:13,640 --> 00:30:16,975
♪ Lest we turn into rust... ♪
574
00:30:19,411 --> 00:30:21,077
[Daphne] Hi.
575
00:30:21,079 --> 00:30:22,114
[Frank] Hi.
576
00:30:27,419 --> 00:30:29,286
Do you want a drink?
577
00:30:29,288 --> 00:30:31,423
Can I get
a glass of water, please?
578
00:30:32,725 --> 00:30:35,425
Oh, that's right. I forgot.
579
00:30:35,427 --> 00:30:36,761
Still holding strong.
580
00:30:36,763 --> 00:30:38,197
Standing strong.
581
00:30:39,298 --> 00:30:41,465
Thank you. What's going on?
582
00:30:41,467 --> 00:30:43,168
I should be asking you that.
583
00:30:47,473 --> 00:30:49,406
I don't know what that means.
584
00:30:49,408 --> 00:30:50,708
No?
585
00:30:50,710 --> 00:30:53,210
No. Should I?
586
00:30:53,212 --> 00:30:54,745
I don't know. You're...
587
00:30:54,747 --> 00:30:57,180
You're kinda killing me.
588
00:30:57,182 --> 00:30:58,448
What are you talking about?
589
00:30:58,450 --> 00:31:00,350
You are.
You're making me all crazy.
590
00:31:00,352 --> 00:31:03,153
I'm jealous. It's working,
whatever you're doing.
591
00:31:03,155 --> 00:31:04,490
It's like...
592
00:31:07,559 --> 00:31:09,662
A little bit confused right now.
593
00:31:12,799 --> 00:31:14,397
My friend is Jack.
594
00:31:14,399 --> 00:31:15,733
He brought me
to the New Year's party.
595
00:31:15,735 --> 00:31:17,467
- Oh.
- Yeah.
596
00:31:17,469 --> 00:31:18,836
Okay. Jack's your friend.
597
00:31:18,838 --> 00:31:21,104
Yeah, he's my friend.
598
00:31:21,106 --> 00:31:22,474
I didn't know that.
599
00:31:23,542 --> 00:31:25,075
Sorry.
600
00:31:25,077 --> 00:31:26,811
You know what? I'm...
I should not be
601
00:31:26,813 --> 00:31:30,080
fucking talking to either
of you, to be honest.
602
00:31:30,082 --> 00:31:33,216
I'm trying to stay away
from men and alcohol
603
00:31:33,218 --> 00:31:35,085
and everything else in my life.
604
00:31:35,087 --> 00:31:37,287
Probably shouldn't have even
gone on a date with Jack.
605
00:31:37,289 --> 00:31:40,357
Yeah, but you're not really
doing a good job of that,
606
00:31:40,359 --> 00:31:42,192
so let's just move on
to the next thing.
607
00:31:42,194 --> 00:31:43,861
No, I'm not doing
a good job of that.
608
00:31:43,863 --> 00:31:46,231
Um, here's the thing.
609
00:31:51,203 --> 00:31:54,705
I love Jack,
and I'm not gonna, you know,
610
00:31:54,707 --> 00:31:57,708
do anything to fuck him over.
I just can't.
611
00:31:57,710 --> 00:31:59,644
- Yeah.
- You understand.
612
00:31:59,646 --> 00:32:01,545
Of course.
613
00:32:01,547 --> 00:32:05,650
I don't need to be a-a wedge
in your friendship at all.
614
00:32:05,652 --> 00:32:06,686
Nah.
615
00:32:09,321 --> 00:32:10,522
It's gonna be all right.
616
00:32:11,724 --> 00:32:12,825
[Frank] And I don't...
617
00:32:14,526 --> 00:32:16,426
I don't wanna deal with it,
but I... but I do.
618
00:32:16,428 --> 00:32:18,330
I gotta deal with the fact
that now I know you.
619
00:32:19,398 --> 00:32:20,731
Well, you don't really know me.
620
00:32:20,733 --> 00:32:22,334
Doesn't matter.
I know you enough.
621
00:32:24,136 --> 00:32:25,237
Okay.
622
00:32:32,578 --> 00:32:33,713
[sighs]
623
00:32:38,550 --> 00:32:40,485
[Daphne] So I should go.
624
00:32:41,788 --> 00:32:43,856
Yeah, you should...
you should probably go.
625
00:32:46,659 --> 00:32:48,527
- Okay.
- Okay.
626
00:32:50,262 --> 00:32:51,296
[Daphne] Bye.
627
00:32:54,399 --> 00:32:57,233
- [Frank] Bye.
- [chuckles]
628
00:32:57,235 --> 00:32:58,270
Bye.
629
00:33:01,373 --> 00:33:02,940
Thanks for the water.
630
00:33:02,942 --> 00:33:03,941
You're welcome.
631
00:33:03,943 --> 00:33:06,846
For the clarification.
632
00:33:11,283 --> 00:33:13,283
Thanks for coming.
633
00:33:13,285 --> 00:33:15,520
Yeah, I guess that's...
that's it, huh?
634
00:33:17,356 --> 00:33:18,423
Goodbye.
635
00:33:20,459 --> 00:33:22,325
Hope everything works out.
636
00:33:22,327 --> 00:33:24,527
Yeah. No, it will.
It'll be great.
637
00:33:24,529 --> 00:33:26,964
♪ We move in fear ♪
638
00:33:26,966 --> 00:33:30,567
♪ We move in desire ♪
639
00:33:30,569 --> 00:33:33,536
♪ Now I know how you feel ♪
640
00:33:33,538 --> 00:33:34,537
♪ I'm a pilgrim... ♪
641
00:33:34,539 --> 00:33:35,640
- Bye.
- Bye.
642
00:33:35,642 --> 00:33:37,476
- Um...
- Bye.
643
00:33:39,912 --> 00:33:41,114
Yeah.
644
00:33:44,583 --> 00:33:46,618
[elevator rattling]
645
00:34:25,490 --> 00:34:26,558
No, thank you.
646
00:34:27,526 --> 00:34:28,659
[sighs]
647
00:34:28,661 --> 00:34:29,729
[chuckles]
648
00:34:42,675 --> 00:34:43,710
[sighs]
649
00:35:09,301 --> 00:35:11,403
[gasping]
650
00:35:24,382 --> 00:35:26,418
[panicked gasping]
651
00:35:29,088 --> 00:35:30,555
Are you okay?
652
00:35:33,926 --> 00:35:35,726
[Daphne] Yeah.
653
00:35:35,728 --> 00:35:37,494
[sighs] Yeah.
654
00:35:37,496 --> 00:35:38,865
Okay.
655
00:35:49,776 --> 00:35:51,942
[moaning]
656
00:35:51,944 --> 00:35:53,445
[glass clinks]
657
00:35:58,117 --> 00:35:59,852
[Daphne] Let me feel you.
658
00:36:33,753 --> 00:36:35,119
[Frank] Where you going?
659
00:36:35,121 --> 00:36:37,721
There's this thing
I do with my friends.
660
00:36:37,723 --> 00:36:39,123
It's called Still Life Club.
661
00:36:39,125 --> 00:36:40,891
We just, like,
get together and paint
662
00:36:40,893 --> 00:36:43,127
and, I don't know,
talk about life.
663
00:36:43,129 --> 00:36:44,695
I really gotta go. [laughs]
664
00:36:44,697 --> 00:36:46,664
And it's... get together
all the time?
665
00:36:46,666 --> 00:36:48,098
- Yeah, all the time.
- And then what happens?
666
00:36:48,100 --> 00:36:49,633
Then we talk.
667
00:36:49,635 --> 00:36:50,968
All right,
so can I come with you?
668
00:36:50,970 --> 00:36:52,736
No.
669
00:36:52,738 --> 00:36:55,072
I'm not getting off this floor
until you come back.
670
00:36:55,074 --> 00:36:56,941
I'm just letting you know.
I'm staying right here.
671
00:36:56,943 --> 00:36:59,011
You might be here
for a very long time.
672
00:37:03,149 --> 00:37:04,917
Well, I'm serious.
673
00:37:08,988 --> 00:37:12,422
[Ingrid] How's the six-month
sabbatical going?
674
00:37:12,424 --> 00:37:14,359
Um...
675
00:37:18,898 --> 00:37:20,798
It, uh... it went.
676
00:37:20,800 --> 00:37:21,966
[both chuckle]
677
00:37:21,968 --> 00:37:25,035
And it went well when it went.
678
00:37:25,037 --> 00:37:27,004
- Um...
- Jeez.
679
00:37:27,006 --> 00:37:29,874
Okay, you definitely
owe me 20 bucks, Ingrid.
680
00:37:29,876 --> 00:37:31,809
- Oh, shut up.
- [laughs]
681
00:37:31,811 --> 00:37:32,979
You guys bet on it?
682
00:37:34,046 --> 00:37:36,446
[Daphne] Yeah. I've, uh...
683
00:37:36,448 --> 00:37:38,215
But it's a good thing.
It's a good thing. I'm...
684
00:37:38,217 --> 00:37:43,486
I'm really mindful
of the dynamics at play.
685
00:37:43,488 --> 00:37:44,755
That's actually not true at all.
686
00:37:44,757 --> 00:37:46,757
- I'm fucking...
- [laughs]
687
00:37:46,759 --> 00:37:48,524
I don't know
what the fuck I'm doing.
688
00:37:48,526 --> 00:37:50,060
- We're done talking about me.
- No.
689
00:37:50,062 --> 00:37:51,996
I just came in here
and stole the show.
690
00:37:51,998 --> 00:37:55,132
What's happening with Roxanne?
What's going on with Graham?
691
00:37:55,134 --> 00:37:58,102
I'm still taking in
what you're...
692
00:37:58,104 --> 00:38:00,938
The whole point was
to change up the pattern, Daph.
693
00:38:00,940 --> 00:38:03,073
[Daphne] It didn't... it didn't
feel right being alone.
694
00:38:03,075 --> 00:38:06,043
It didn't feel right
not exploring
695
00:38:06,045 --> 00:38:08,611
- both of these people, you know?
- Okay.
696
00:38:08,613 --> 00:38:11,481
All right. Well, there you go.
697
00:38:11,483 --> 00:38:12,852
Yeah. We'll see.
698
00:38:20,993 --> 00:38:22,061
[cell phone chimes]
699
00:38:41,113 --> 00:38:42,214
[cell phone chimes]
700
00:38:54,126 --> 00:38:56,594
Oh, my God. What the fuck?
701
00:39:07,173 --> 00:39:08,207
[typing]
702
00:39:27,193 --> 00:39:28,861
[cell phone chimes]
703
00:39:30,262 --> 00:39:31,764
[sighs]
704
00:39:34,667 --> 00:39:36,068
[cell phone clatters]
705
00:39:39,338 --> 00:39:40,806
[cell phone chimes]
706
00:39:51,583 --> 00:39:52,883
[stereo playing RandB music]
707
00:39:52,885 --> 00:39:54,218
- [cutting vegetables]
- Hi.
708
00:39:54,220 --> 00:39:56,020
- [dog whimpers]
- Who are you?
709
00:39:56,022 --> 00:39:57,721
Bart coming to say hello.
710
00:39:57,723 --> 00:39:59,256
You look a lot like your Dad.
711
00:39:59,258 --> 00:40:00,991
[Jack] Oh, yeah.
712
00:40:00,993 --> 00:40:02,159
[both laugh]
713
00:40:02,161 --> 00:40:03,360
- What's his name?
- What is it?
714
00:40:03,362 --> 00:40:04,661
Bart.
715
00:40:04,663 --> 00:40:06,030
- Bart.
- Bartholomew.
716
00:40:06,032 --> 00:40:09,233
Ooh, Bartholomew. You're fancy.
717
00:40:09,235 --> 00:40:11,170
Ah, this is your book.
718
00:40:12,138 --> 00:40:13,370
Yeah.
719
00:40:13,372 --> 00:40:15,172
You have so many copies of it.
720
00:40:15,174 --> 00:40:16,707
Oh, they're
in different languages.
721
00:40:16,709 --> 00:40:19,676
Bart looks terrified
in this picture.
722
00:40:19,678 --> 00:40:22,646
No, no, no, no. That's...
That's the look of love.
723
00:40:22,648 --> 00:40:24,148
No, it... he looks terrified.
724
00:40:24,150 --> 00:40:26,150
That's love.
725
00:40:26,152 --> 00:40:27,953
- Thank you.
- You're welcome.
726
00:40:29,121 --> 00:40:30,788
No alcohol.
727
00:40:30,790 --> 00:40:32,656
- Uh, you know what?
- Mm-hmm?
728
00:40:32,658 --> 00:40:35,025
I, um... I fell off the wagon.
729
00:40:35,027 --> 00:40:37,061
[gasps] You did?
730
00:40:37,063 --> 00:40:39,229
- I did.
- That's okay.
731
00:40:39,231 --> 00:40:41,231
I mean, life's short, right?
732
00:40:41,233 --> 00:40:43,202
- I agree.
- Fuck it.
733
00:40:45,337 --> 00:40:46,939
To falling off the wagon.
734
00:40:57,083 --> 00:41:00,953
I must have smoked 40 cigarettes
with you in two nights.
735
00:41:01,921 --> 00:41:02,986
Sorry.
736
00:41:02,988 --> 00:41:03,989
I don't usually smoke this much.
737
00:41:05,958 --> 00:41:09,860
If we spend more time together,
one of us'll die.
738
00:41:09,862 --> 00:41:13,030
How's your job search going?
739
00:41:13,032 --> 00:41:14,731
- [sighs]
- That's what I wanna know.
740
00:41:14,733 --> 00:41:16,800
Oh, God.
741
00:41:16,802 --> 00:41:19,369
Ask my sister. [laughs]
742
00:41:19,371 --> 00:41:21,138
It's not going well at all.
743
00:41:21,140 --> 00:41:23,073
Does she want you out?
744
00:41:23,075 --> 00:41:25,911
Probably,
but I don't wanna leave.
745
00:41:28,848 --> 00:41:32,749
I feel like I gotta...
746
00:41:32,751 --> 00:41:34,320
talk to you about...
747
00:41:36,155 --> 00:41:37,855
whatever. Frank?
748
00:41:37,857 --> 00:41:40,457
Your... your relationship
with him, the...
749
00:41:40,459 --> 00:41:42,092
Mm-hmm.
750
00:41:42,094 --> 00:41:43,927
And I didn't know
that you guys were friends.
751
00:41:43,929 --> 00:41:46,165
- Okay.
- Um...
752
00:41:47,199 --> 00:41:48,932
What do you wanna know?
753
00:41:48,934 --> 00:41:52,002
I don't know.
I guess just the situation,
754
00:41:52,004 --> 00:41:53,737
- how you met.
- Okay.
755
00:41:53,739 --> 00:41:55,272
Uh, if...
756
00:41:55,274 --> 00:41:59,910
I didn't... Yeah, I just
wanna respect you and him
757
00:41:59,912 --> 00:42:03,780
and don't wanna blur any lines.
758
00:42:03,782 --> 00:42:05,149
Okay.
759
00:42:05,151 --> 00:42:07,251
Frank's one
of my oldest friends.
760
00:42:07,253 --> 00:42:10,053
I met him 17 years ago
when I moved here.
761
00:42:10,055 --> 00:42:12,890
You know,
he's one of those people,
762
00:42:12,892 --> 00:42:15,259
he's the life and soul
of every party, he's so fun,
763
00:42:15,261 --> 00:42:18,764
and you need him around
most of the time, but then...
764
00:42:21,000 --> 00:42:21,999
[Daphne] Hmm?
765
00:42:22,001 --> 00:42:23,135
Then, you know...
766
00:42:25,237 --> 00:42:26,272
What?
767
00:42:28,440 --> 00:42:29,907
He's unreliable.
768
00:42:29,909 --> 00:42:30,908
He's volatile.
769
00:42:30,910 --> 00:42:32,943
He can be messy.
770
00:42:32,945 --> 00:42:35,014
He owes me money.
771
00:42:37,783 --> 00:42:39,483
But...
772
00:42:39,485 --> 00:42:41,151
I love him.
773
00:42:41,153 --> 00:42:42,922
I really do. I fucking love him.
774
00:42:44,757 --> 00:42:46,490
I feel like
the last girlfriend he had,
775
00:42:46,492 --> 00:42:48,325
she kind of drowned in him.
776
00:42:48,327 --> 00:42:50,994
She drowned in him?
777
00:42:50,996 --> 00:42:54,364
Yeah. I realize now that's
quite a weird way of putting it.
778
00:42:54,366 --> 00:42:56,099
- What does that mean?
- I don't know.
779
00:42:56,101 --> 00:42:57,870
If you knew Frank,
you'd understand.
780
00:43:02,241 --> 00:43:04,508
We were together
for three years.
781
00:43:04,510 --> 00:43:06,310
We traveled everywhere together.
782
00:43:06,312 --> 00:43:09,413
We were in Senegal.
We lived in Paris for a summer.
783
00:43:09,415 --> 00:43:12,182
She did a research fellowship
in Amsterdam.
784
00:43:12,184 --> 00:43:14,017
I went to see her
all the fucking time,
785
00:43:14,019 --> 00:43:16,420
and then we moved in together.
786
00:43:16,422 --> 00:43:18,789
I was there six months.
787
00:43:18,791 --> 00:43:20,157
We'd killed it.
788
00:43:20,159 --> 00:43:21,293
What happened?
789
00:43:24,496 --> 00:43:26,230
[snorts]
Do you really wanna know?
790
00:43:26,232 --> 00:43:27,333
I do, yeah.
791
00:43:29,902 --> 00:43:35,138
Uh, I saw
some of her used dental floss
792
00:43:35,140 --> 00:43:36,940
on the side of the sink
in the bathroom,
793
00:43:36,942 --> 00:43:38,575
and that was it.
It was the nail in the coffin.
794
00:43:38,577 --> 00:43:39,876
I couldn't even look at her.
795
00:43:39,878 --> 00:43:42,045
I know exactly what you mean.
796
00:43:42,047 --> 00:43:44,149
- You do?
- I do. I do.
797
00:43:52,958 --> 00:43:54,994
[panting]
798
00:44:07,306 --> 00:44:08,472
[Jack] Fuck.
799
00:44:08,474 --> 00:44:09,908
[groans] We can't.
800
00:44:12,244 --> 00:44:13,979
[sighs]
801
00:44:16,315 --> 00:44:17,383
Ah, fuck.
802
00:44:19,218 --> 00:44:20,450
[both laugh]
803
00:44:20,452 --> 00:44:22,085
[Jack] Sorry.
804
00:44:22,087 --> 00:44:24,254
- That's okay.
- I didn't know where to go.
805
00:44:24,256 --> 00:44:25,491
[laughs]
806
00:44:34,933 --> 00:44:38,435
I'm gonna wash off
some of these potential kids.
807
00:44:38,437 --> 00:44:40,203
Oh, creepy.
808
00:44:40,205 --> 00:44:42,105
- Huh?
- Creepy.
809
00:44:42,107 --> 00:44:45,175
- [chuckles] Sorry.
- [laughs]
810
00:44:45,177 --> 00:44:47,212
[insects chirping]
811
00:44:49,515 --> 00:44:50,914
[Daphne] Yeah? What'd you learn?
812
00:44:50,916 --> 00:44:52,149
[Abby] About colors.
813
00:44:52,151 --> 00:44:53,984
- Ooh, you got to color?
- Yeah.
814
00:44:53,986 --> 00:44:55,919
- That's pretty cool.
- I drawed...
815
00:44:55,921 --> 00:44:58,188
Oh, can I have ice cream?
816
00:44:58,190 --> 00:44:59,923
Yeah, but it's
really close to dinner,
817
00:44:59,925 --> 00:45:01,958
so you have to promise me
not to tell your Mom.
818
00:45:01,960 --> 00:45:03,427
- I won't. Promise.
- Okay.
819
00:45:03,429 --> 00:45:04,895
- [vendor] Hi.
- Hi.
820
00:45:04,897 --> 00:45:07,130
- How much is it?
- Uh, $5.00.
821
00:45:07,132 --> 00:45:08,932
- One scoop?
- Uh, yeah.
822
00:45:08,934 --> 00:45:10,600
- All right.
- We'll just do...
823
00:45:10,602 --> 00:45:12,035
- [Abby] Thank you.
- Okay. Thank you.
824
00:45:12,037 --> 00:45:14,271
- Thank you so much.
- Bye.
825
00:45:14,273 --> 00:45:15,605
What about your ice cream?
826
00:45:15,607 --> 00:45:16,875
[Daphne] What's that?
827
00:45:18,043 --> 00:45:19,378
Wait. What?!
828
00:45:21,547 --> 00:45:23,849
That was a great time at school.
829
00:45:30,155 --> 00:45:31,455
[arguing inside]
830
00:45:31,457 --> 00:45:33,190
[Daphne] Whoa. No.
831
00:45:33,192 --> 00:45:35,092
Your sister living there
for God knows how long!
832
00:45:35,094 --> 00:45:36,993
What does that
have to do with anything?!
833
00:45:36,995 --> 00:45:38,929
The fact that she can slack off
while I'm working every...
834
00:45:38,931 --> 00:45:40,430
Hey, you want to go paint?
835
00:45:40,432 --> 00:45:42,032
- Shall we go paint? Come on.
- Okay.
836
00:45:42,034 --> 00:45:43,634
Let's go make some...
Let's go make
837
00:45:43,636 --> 00:45:45,871
- something for Mommy and Daddy.
- [arguing continues]
838
00:45:48,140 --> 00:45:50,240
[woman] Well, that's nice.
839
00:45:50,242 --> 00:45:52,677
Was this yours? Your mother's?
840
00:45:52,679 --> 00:45:54,411
Was my mother's.
841
00:45:54,413 --> 00:45:56,681
Was not really
a wedding ring, anyway.
842
00:45:56,683 --> 00:45:59,082
Was more of a token
of my Dad's guilt.
843
00:45:59,084 --> 00:46:00,552
He had another family.
844
00:46:03,021 --> 00:46:04,490
You sure you wanna sell it?
845
00:46:11,196 --> 00:46:12,464
Yeah, I'm sure.
846
00:46:29,148 --> 00:46:30,182
[Daphne] Thanks.
847
00:46:32,151 --> 00:46:33,552
- Thank you.
- You're welcome.
848
00:46:51,103 --> 00:46:53,738
"D. One day,
you'll discover this note
849
00:46:53,740 --> 00:46:55,107
when you least expect it.
850
00:46:57,176 --> 00:46:58,643
And I hope you'll take a minute
851
00:46:58,645 --> 00:47:00,546
and remember
who we were together...
852
00:47:03,182 --> 00:47:05,382
We found each other
in this life,
853
00:47:05,384 --> 00:47:07,687
and we'll find each other
in the next.
854
00:47:11,323 --> 00:47:12,357
Love, A."
855
00:47:21,801 --> 00:47:23,734
Thanks again so much.
856
00:47:23,736 --> 00:47:25,736
- Anytime.
- See you soon.
857
00:47:25,738 --> 00:47:27,537
- All right.
- Get home safe.
858
00:47:27,539 --> 00:47:29,306
- Thanks.
- Bye.
859
00:47:29,308 --> 00:47:32,077
[cell phone ringtone]
860
00:47:40,519 --> 00:47:42,554
[no audio]
861
00:47:53,666 --> 00:47:55,467
[typing]
862
00:47:56,568 --> 00:47:57,702
[Jed] Hey, stranger.
863
00:47:57,704 --> 00:48:00,070
Uh, we miss you at work.
864
00:48:00,072 --> 00:48:01,806
Wish you hadn't left us.
[chuckles]
865
00:48:01,808 --> 00:48:05,242
Um, I hope it has nothing
to do with that night.
866
00:48:05,244 --> 00:48:07,210
You and I were wasted.
[chuckles]
867
00:48:07,212 --> 00:48:08,578
It was fun, though.
868
00:48:08,580 --> 00:48:10,347
Don't worry.
I-I didn't tell anyone.
869
00:48:10,349 --> 00:48:12,817
I know it's weird
since I'm your boss.
870
00:48:12,819 --> 00:48:14,752
Don't want you
to be embarrassed.
871
00:48:14,754 --> 00:48:17,153
Anyway, um...
872
00:48:17,155 --> 00:48:18,190
[cell phone clatters]
873
00:48:25,097 --> 00:48:26,429
[video playing in Spanish]
874
00:48:26,431 --> 00:48:29,165
- [Daphne] Adriana's?
- [Jack] Mm.
875
00:48:29,167 --> 00:48:31,468
I have not
been paying attention.
876
00:48:31,470 --> 00:48:34,805
I can tell that you
weren't paying attention.
877
00:48:34,807 --> 00:48:37,407
- I, however...
- You're so distracting.
878
00:48:37,409 --> 00:48:38,643
I know everything
that's happening.
879
00:48:38,645 --> 00:48:40,243
What's happening?
880
00:48:40,245 --> 00:48:44,614
They are on this holiday,
881
00:48:44,616 --> 00:48:47,384
trying to make shit right, but...
882
00:48:47,386 --> 00:48:48,719
You're completely
making this up, huh?
883
00:48:48,721 --> 00:48:50,688
[both laugh]
884
00:48:50,690 --> 00:48:53,356
Why don't we
just cover the subtitles?
885
00:48:53,358 --> 00:48:54,692
We can just make our own film.
886
00:48:54,694 --> 00:48:56,192
Okay.
887
00:48:56,194 --> 00:48:57,193
You be him.
888
00:48:57,195 --> 00:48:58,497
No, you be him.
889
00:48:59,464 --> 00:49:00,631
Gloria!
890
00:49:00,633 --> 00:49:02,399
[both laugh]
891
00:49:02,401 --> 00:49:04,301
[Daphne]
You're her. You're her.
892
00:49:04,303 --> 00:49:05,502
[Jack] Oh, shit. Yeah, Juan,
893
00:49:05,504 --> 00:49:06,637
stop fucking calling my name.
894
00:49:06,639 --> 00:49:08,338
I'm not called Gloria.
895
00:49:08,340 --> 00:49:10,407
Oh. What's your name again?
896
00:49:10,409 --> 00:49:12,442
- Stephanie.
- Oh, fuck.
897
00:49:12,444 --> 00:49:13,678
That's right, Steph.
898
00:49:13,680 --> 00:49:15,414
- Who the fuck's Gloria?
- Stephie.
899
00:49:17,784 --> 00:49:19,583
Mm. Indian food on my face?
900
00:49:19,585 --> 00:49:20,918
There was Indian food
on your face.
901
00:49:20,920 --> 00:49:23,186
- Thank you.
- You're welcome.
902
00:49:23,188 --> 00:49:28,759
There's just an openness
when it comes to relationships
903
00:49:28,761 --> 00:49:32,262
that I think Americans
don't tend to have
904
00:49:32,264 --> 00:49:34,464
- or they're scared of.
- Mm-hmm.
905
00:49:34,466 --> 00:49:37,334
Where you can have, like,
the whole "Father of the Bri..."
906
00:49:37,336 --> 00:49:39,469
Have you seen that movie,
"Father of the Bride"?
907
00:49:39,471 --> 00:49:41,338
Yeah, I've seen
"Father of the Bride."
908
00:49:41,340 --> 00:49:42,740
- Steve Martin.
- Yeah.
909
00:49:42,742 --> 00:49:44,675
But the idea
of having a big family
910
00:49:44,677 --> 00:49:46,711
and people to take care of you
and look out for you
911
00:49:46,713 --> 00:49:49,514
and all of that is so appealing.
912
00:49:50,449 --> 00:49:52,783
So appealing, but then...
913
00:49:52,785 --> 00:49:54,852
- this passion...
- Mm-hmm.
914
00:49:54,854 --> 00:49:58,455
I feel like that gets lost
in the sidelines
915
00:49:58,457 --> 00:49:59,556
when you have the...
916
00:49:59,558 --> 00:50:02,160
[both grunting]
917
00:50:07,700 --> 00:50:09,334
I mean, it blows my mind.
918
00:50:11,370 --> 00:50:13,338
I think
that's what makes you amazing.
919
00:50:16,676 --> 00:50:17,742
[chuckles]
920
00:50:17,744 --> 00:50:19,376
You're great.
921
00:50:19,378 --> 00:50:21,580
- [chuckles]
- You know that?
922
00:50:23,683 --> 00:50:24,717
You're great.
923
00:50:29,989 --> 00:50:31,488
[Jack sighs]
924
00:50:31,490 --> 00:50:33,525
[birds chirping]
925
00:50:35,360 --> 00:50:36,395
[cell phone buzzes]
926
00:51:07,459 --> 00:51:08,661
[sheets rustle]
927
00:51:47,867 --> 00:51:49,702
[Jack sighs]
928
00:51:52,872 --> 00:51:53,838
- [sighs] Jesus Christ.
- Aww.
929
00:51:53,840 --> 00:51:55,806
[laughs]
930
00:51:55,808 --> 00:51:57,375
Fucking cardigan.
931
00:51:59,779 --> 00:52:02,847
So I'm thinking that I
should have a dinner party
932
00:52:02,849 --> 00:52:04,514
before I go to Philadelphia
next week.
933
00:52:04,516 --> 00:52:06,016
- That's a great idea.
- [chopping]
934
00:52:06,018 --> 00:52:08,986
Um, do you think it's weird
if I invite Frank?
935
00:52:08,988 --> 00:52:12,322
It's kind of awkward if I don't,
because he's looking after Bart.
936
00:52:12,324 --> 00:52:13,726
Well, I can look after Bart.
937
00:52:14,961 --> 00:52:17,393
Mm. Frank likes doing it.
938
00:52:17,395 --> 00:52:18,963
I'll just stay here. I mean,
939
00:52:18,965 --> 00:52:21,531
I'd take him to my apartment,
but no-pet policy.
940
00:52:21,533 --> 00:52:23,868
Frank actually uses Bart
to pick up girls in the park,
941
00:52:23,870 --> 00:52:25,604
so I think
he's gonna be pretty happy.
942
00:52:27,640 --> 00:52:28,875
[Jack chuckles]
943
00:52:31,110 --> 00:52:33,345
Anything else happen
with you two that night?
944
00:52:36,949 --> 00:52:37,984
No.
945
00:52:41,586 --> 00:52:45,421
You guys
don't still talk or text?
946
00:52:45,423 --> 00:52:46,726
No.
947
00:52:55,001 --> 00:52:56,466
You wanna do it?
948
00:52:56,468 --> 00:52:57,835
No, go for it.
I have feta hands.
949
00:52:57,837 --> 00:52:58,869
Okay.
950
00:52:58,871 --> 00:53:00,771
[Daphne] Yeah.
951
00:53:00,773 --> 00:53:03,007
[Jack] Whew.
952
00:53:03,009 --> 00:53:05,441
- Okay, let's eat.
- Please.
953
00:53:05,443 --> 00:53:07,312
[overlapping chatter]
954
00:53:08,748 --> 00:53:10,848
It all looks great.
That's like a thing right now.
955
00:53:10,850 --> 00:53:12,149
[woman] I was screwed.
956
00:53:12,151 --> 00:53:13,984
I had a smoking mommy
and a sugar dad.
957
00:53:13,986 --> 00:53:15,054
There was no love.
958
00:53:17,489 --> 00:53:18,825
[laughs]
959
00:53:19,926 --> 00:53:21,826
Wait. You guys are sisters,
right?
960
00:53:21,828 --> 00:53:23,727
We're half... we're halfsies.
961
00:53:23,729 --> 00:53:25,562
- We're sisters. We're sisters.
- We're sisters.
962
00:53:25,564 --> 00:53:27,765
We have the same Mom,
but different Dads.
963
00:53:27,767 --> 00:53:29,033
[woman] I can see
the similarities.
964
00:53:29,035 --> 00:53:30,968
[laughter]
965
00:53:30,970 --> 00:53:32,602
[Daphne] She's funnier.
966
00:53:32,604 --> 00:53:34,138
[pop music playing]
967
00:53:34,140 --> 00:53:35,906
[Billie] Actually,
we're gonna build a hot tub.
968
00:53:35,908 --> 00:53:38,408
When we're ready,
we're gonna build a hot tub.
969
00:53:38,410 --> 00:53:40,780
[chatter continues]
970
00:53:55,027 --> 00:53:57,628
Open your eyes, everyone.
971
00:53:57,630 --> 00:53:59,964
- Aww.
- [all] Aww.
972
00:53:59,966 --> 00:54:02,733
Somebody was murdered.
973
00:54:02,735 --> 00:54:04,500
- What?
- Massacred.
974
00:54:04,502 --> 00:54:06,036
- What?!
- Slain...
975
00:54:06,038 --> 00:54:08,672
in the middle of the night.
Good night, my dear.
976
00:54:08,674 --> 00:54:10,975
- No!
- What?!
977
00:54:10,977 --> 00:54:12,977
- Daphne, are you dead?
- Did you kill me?
978
00:54:12,979 --> 00:54:14,912
- Daphne, you're gone.
- You'll never know.
979
00:54:14,914 --> 00:54:16,881
- She's gone.
- Who killed me?
980
00:54:16,883 --> 00:54:20,718
Okay, do we want to nominate
who we think might be Mafia?
981
00:54:20,720 --> 00:54:22,485
It's the guy
dressed in all black.
982
00:54:22,487 --> 00:54:24,621
- R-Really?
- Is it you?
983
00:54:24,623 --> 00:54:26,090
Yeah. You look like a Mafia guy.
984
00:54:26,092 --> 00:54:27,858
- Are you Mafia?
- That's not...
985
00:54:27,860 --> 00:54:30,628
I've been very helpful,
I'd say, this entire game,
986
00:54:30,630 --> 00:54:33,097
pointing at people.
Yes, I have.
987
00:54:33,099 --> 00:54:36,734
[game host] Do we want
to kill him or save him?
988
00:54:36,736 --> 00:54:38,969
- Kill him.
- He's Mafia.
989
00:54:38,971 --> 00:54:41,205
- That's one, two, three, four...
- Jonathan.
990
00:54:41,207 --> 00:54:44,708
five, six.
Wow, a lot of suspicion.
991
00:54:44,710 --> 00:54:45,776
He was...
992
00:54:45,778 --> 00:54:46,844
a townsperson.
993
00:54:46,846 --> 00:54:49,612
- No!
- No!
994
00:54:49,614 --> 00:54:51,882
- Oh, I'm so sorry.
- [Frank] Aw, it's all good.
995
00:54:51,884 --> 00:54:53,250
- Plot twist.
- Sorry.
996
00:54:53,252 --> 00:54:54,752
[game host]
Everyone, close your eyes.
997
00:54:54,754 --> 00:54:56,588
- It's what it is, you know?
- [laughs]
998
00:54:58,024 --> 00:55:00,026
[scattered laughter]
999
00:55:02,862 --> 00:55:04,560
- [game host] Mafia...
- Hmm?
1000
00:55:04,562 --> 00:55:07,033
you dirty devils, wake up.
1001
00:55:10,670 --> 00:55:12,038
Who would you like to kill?
1002
00:55:17,910 --> 00:55:20,543
Good morning.
1003
00:55:20,545 --> 00:55:22,212
Everyone wake up.
1004
00:55:22,214 --> 00:55:24,949
I'm so sorry
we have another death
1005
00:55:24,951 --> 00:55:26,616
in the middle of the night.
1006
00:55:26,618 --> 00:55:27,785
[players murmuring]
1007
00:55:27,787 --> 00:55:29,019
- I'm so sorry.
- [gasps]
1008
00:55:29,021 --> 00:55:30,187
Karma's a bitch.
1009
00:55:30,189 --> 00:55:32,656
- There is...
- I'm so sorry.
1010
00:55:32,658 --> 00:55:34,959
a baby inside of my body.
1011
00:55:34,961 --> 00:55:36,293
We'll take it out. Don't worry.
1012
00:55:36,295 --> 00:55:37,761
[game host] We had two murders.
1013
00:55:37,763 --> 00:55:40,998
You horrifying humans.
1014
00:55:41,000 --> 00:55:43,133
Ah, dude, good to see you, man.
1015
00:55:43,135 --> 00:55:45,202
Thank you, man.
Thank you for having us.
1016
00:55:45,204 --> 00:55:47,271
- [laughs]
- Drive safe, okay?
1017
00:55:47,273 --> 00:55:49,006
Bye.
1018
00:55:49,008 --> 00:55:50,641
[door closes]
1019
00:55:50,643 --> 00:55:52,076
[Daphne] Yeah,
that's definitely that guy.
1020
00:55:52,078 --> 00:55:54,011
[Billie gasps]
1021
00:55:54,013 --> 00:55:57,014
Do people actually buy photos
of other people at garage sales?
1022
00:55:57,016 --> 00:55:59,083
I wonder if he knows
that these are even in here.
1023
00:55:59,085 --> 00:56:00,718
This would look cute
over your belly.
1024
00:56:00,720 --> 00:56:02,686
- You think? Ooh, elastic.
- In a little while.
1025
00:56:02,688 --> 00:56:03,854
It's gonna keep growing
and growing.
1026
00:56:03,856 --> 00:56:04,989
[Daphne] That's cute.
1027
00:56:04,991 --> 00:56:06,556
And also
do a little bit of this.
1028
00:56:06,558 --> 00:56:07,958
- Ah, there you go.
- [laughs]
1029
00:56:07,960 --> 00:56:10,593
You guys missing me
in your pool house?
1030
00:56:10,595 --> 00:56:11,962
Shut up.
1031
00:56:11,964 --> 00:56:14,231
So what's happening?
1032
00:56:14,233 --> 00:56:16,033
[Daphne] Nothing. Everything.
1033
00:56:16,035 --> 00:56:17,301
Look, you're never gonna find
1034
00:56:17,303 --> 00:56:18,802
the person
that gives it all to you,
1035
00:56:18,804 --> 00:56:20,237
so you just have
to find the person
1036
00:56:20,239 --> 00:56:22,074
that gives you enough of it.
1037
00:56:24,110 --> 00:56:26,310
What if you find two people
1038
00:56:26,312 --> 00:56:29,747
that give you
two different sides of it?
1039
00:56:29,749 --> 00:56:32,615
Yeah. Do you
see your future in there?
1040
00:56:32,617 --> 00:56:34,284
- [chuckles]
- Whose face do you see?
1041
00:56:34,286 --> 00:56:36,120
I just see a bunch of skulls.
1042
00:56:36,122 --> 00:56:40,290
Do you see Frank's huge penis
in that kaleidoscope?
1043
00:56:40,292 --> 00:56:42,527
[both laugh]
1044
00:56:43,595 --> 00:56:45,231
Oh, God.
1045
00:56:46,332 --> 00:56:48,799
I feel like maybe
Adrian was the one
1046
00:56:48,801 --> 00:56:52,838
and I should have
just stuck it out and...
1047
00:56:54,306 --> 00:56:55,540
I don't know.
1048
00:57:00,813 --> 00:57:02,748
[insects chirping]
1049
00:57:06,185 --> 00:57:08,553
[cell phone ringtone]
1050
00:57:11,623 --> 00:57:12,856
Hi.
1051
00:57:12,858 --> 00:57:16,627
Hi. How you doing?
1052
00:57:16,629 --> 00:57:17,997
Good. I'm just...
1053
00:57:19,165 --> 00:57:22,933
painting Billie's
baby shower gift.
1054
00:57:22,935 --> 00:57:26,370
That's 100% the most beautiful
teapot I've ever seen
1055
00:57:26,372 --> 00:57:27,805
- in my life.
- Oh, come on.
1056
00:57:27,807 --> 00:57:29,373
How's Philly?
1057
00:57:29,375 --> 00:57:32,276
Philly's been incredible.
1058
00:57:32,278 --> 00:57:35,079
I was
on this amazing panel today
1059
00:57:35,081 --> 00:57:37,881
about creative destruction.
1060
00:57:37,883 --> 00:57:42,953
And the writer Kazantzakis...
and he says basically
1061
00:57:42,955 --> 00:57:46,256
this idea that destruction
1062
00:57:46,258 --> 00:57:49,862
is a prerequisite
for creative activity.
1063
00:57:51,297 --> 00:57:55,099
How fucking cool is that?
1064
00:57:55,101 --> 00:57:56,368
[chuckles]
1065
00:57:59,939 --> 00:58:02,906
Tell me more. What else
is happening over there?
1066
00:58:02,908 --> 00:58:05,242
Um, I found out
that I'm a finalist
1067
00:58:05,244 --> 00:58:07,044
for this fellowship in Rome,
1068
00:58:07,046 --> 00:58:08,814
which, I don't know,
could be amazing.
1069
00:58:15,988 --> 00:58:18,390
[cell phone chimes]
1070
00:58:35,007 --> 00:58:36,876
[cell phone chimes]
1071
00:58:42,314 --> 00:58:43,349
[scoffs]
1072
00:58:51,257 --> 00:58:53,292
[raps on window]
1073
00:59:03,302 --> 00:59:05,369
Hi. I'm sorry.
You gotta take him.
1074
00:59:05,371 --> 00:59:07,771
- I can't take the dog.
- Really sorry. Please take him.
1075
00:59:07,773 --> 00:59:09,806
- I can't take the dog.
- No, you will take him.
1076
00:59:09,808 --> 00:59:11,375
- My building won't let me.
- Because I can't have him.
1077
00:59:11,377 --> 00:59:13,310
- What are you doing?
- And he wants to be with you.
1078
00:59:13,312 --> 00:59:15,312
- He really wants to be here.
- Are you fucking crazy?
1079
00:59:15,314 --> 00:59:17,047
What are you doing?
Take the fucking dog.
1080
00:59:17,049 --> 00:59:18,849
Sorry. I tried. I couldn't.
It was fucking...
1081
00:59:18,851 --> 00:59:20,052
- Where...
- [door slams]
1082
00:59:29,295 --> 00:59:30,996
[Bart panting]
1083
00:59:32,898 --> 00:59:34,066
[knock on door]
1084
01:00:47,239 --> 01:00:49,275
[Frank shuddering]
1085
01:01:11,397 --> 01:01:12,831
Come with me.
1086
01:01:24,209 --> 01:01:26,245
[rock ballad playing]
1087
01:01:31,483 --> 01:01:35,185
♪ I want it to be all right ♪
1088
01:01:35,187 --> 01:01:38,889
♪ I think you know
It's not a crime ♪
1089
01:01:38,891 --> 01:01:43,095
♪ Now we're here
What do you feel? ♪
1090
01:01:45,264 --> 01:01:48,965
♪ Across the room, passing you
♪
1091
01:01:48,967 --> 01:01:52,235
♪ I see your eyes all wet ♪
1092
01:01:52,237 --> 01:01:57,076
♪ And now you're here
What do you miss? ♪
1093
01:02:01,146 --> 01:02:03,013
♪ There's nothing I can do ♪
1094
01:02:03,015 --> 01:02:06,618
♪ To make it all just go away ♪
1095
01:02:08,253 --> 01:02:10,053
♪ There's nothing I can say ♪
1096
01:02:10,055 --> 01:02:14,159
♪ To make it all just go away ♪
1097
01:02:18,297 --> 01:02:22,199
♪ So it falls apart
It falls apart ♪
1098
01:02:22,201 --> 01:02:25,435
♪ Just like you wanted it
To fall apart ♪
1099
01:02:25,437 --> 01:02:29,239
♪ It falls apart
It falls apart ♪
1100
01:02:29,241 --> 01:02:30,641
♪ A young love ♪
1101
01:02:30,643 --> 01:02:33,145
[song continues
faintly on stereo]
1102
01:02:45,457 --> 01:02:48,193
[Frank] You're gonna forget me
in life, aren't you?
1103
01:02:49,361 --> 01:02:50,628
You know what? You're...
1104
01:02:50,630 --> 01:02:53,230
You're gonna
forget me next week.
1105
01:02:53,232 --> 01:02:55,700
That's what's gonna happen.
1106
01:02:55,702 --> 01:02:57,670
It's okay if you do.
1107
01:03:01,407 --> 01:03:04,343
I could just stare at you
for fucking...
1108
01:03:06,713 --> 01:03:09,682
I mean, you're gonna end up
seeing some stuff if you do.
1109
01:03:21,460 --> 01:03:23,495
[panting]
1110
01:03:30,035 --> 01:03:32,070
[birds chirping]
1111
01:03:49,154 --> 01:03:50,222
[car door closes]
1112
01:04:01,768 --> 01:04:04,002
[urinating]
1113
01:04:49,682 --> 01:04:51,682
- [indistinct conversation]
- [live rock music playing]
1114
01:04:51,684 --> 01:04:53,720
[woman vocalizing]
1115
01:05:03,428 --> 01:05:05,595
[man] You gotta
turn it up a little more.
1116
01:05:05,597 --> 01:05:07,464
[band stops]
1117
01:05:07,466 --> 01:05:08,799
- How you doing?
- Oh, my God!
1118
01:05:08,801 --> 01:05:10,333
- [both laugh]
- [Frank] What's up?
1119
01:05:10,335 --> 01:05:12,102
- Oh, my God.
- Wow, look at you.
1120
01:05:12,104 --> 01:05:13,638
- It's so good to see you.
- You look... This is Daphne.
1121
01:05:13,640 --> 01:05:15,338
- My friend, Sydney.
- Hi.
1122
01:05:15,340 --> 01:05:17,107
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
1123
01:05:17,109 --> 01:05:18,876
- Jezebel. What's yours?
- Jezebel. Okay.
1124
01:05:18,878 --> 01:05:20,678
- Hey.
- Hi, guys.
1125
01:05:20,680 --> 01:05:22,379
- Hey!
- I-I'm Daphne.
1126
01:05:22,381 --> 01:05:24,381
[Sydney] So I bring them
out here to this house.
1127
01:05:24,383 --> 01:05:25,850
[Frank] Ready for the night.
1128
01:05:25,852 --> 01:05:28,251
I would say... I would say
anything's possible.
1129
01:05:28,253 --> 01:05:29,720
[woman] The Romans
were... were wise.
1130
01:05:29,722 --> 01:05:32,422
- [overlapping chatter]
- H-Hello, baby.
1131
01:05:32,424 --> 01:05:33,758
- Cheers.
- Thank you for having us.
1132
01:05:33,760 --> 01:05:36,226
- Cheers!
- [Sydney] Cheers to Bart.
1133
01:05:36,228 --> 01:05:37,662
- [Frank] You're the man.
- Yeah.
1134
01:05:37,664 --> 01:05:39,329
- It's nice to see you.
- Whose dog is this?
1135
01:05:39,331 --> 01:05:40,665
That's my friend Jack's dog.
1136
01:05:40,667 --> 01:05:42,232
- Okay.
- Yeah.
1137
01:05:42,234 --> 01:05:43,701
Do you know Jack?
Do you know who I mean?
1138
01:05:43,703 --> 01:05:45,201
- Don't think so.
- The writer.
1139
01:05:45,203 --> 01:05:46,871
- Don't think so.
- [overlapping chatter]
1140
01:05:46,873 --> 01:05:49,107
[woman vocalizing operatically]
1141
01:05:50,475 --> 01:05:51,575
My classical chops.
1142
01:05:51,577 --> 01:05:53,443
[band playing]
1143
01:05:53,445 --> 01:05:56,615
♪ Come let me adore you ♪
1144
01:05:57,650 --> 01:06:01,453
♪ Adore your imperfections ♪
1145
01:06:02,521 --> 01:06:06,356
♪ Come let me adore you ♪
1146
01:06:06,358 --> 01:06:09,359
♪ Wolves still cry
To get attention ♪
1147
01:06:09,361 --> 01:06:11,696
'Cause my grandparents
emigrated during the Civil War,
1148
01:06:11,698 --> 01:06:16,433
so it's... in a way, I do have,
like, Spanish blood,
1149
01:06:16,435 --> 01:06:20,203
you know, filtered through
South America. I don't know.
1150
01:06:20,205 --> 01:06:21,806
[Daphne] Somehow, it's in there.
1151
01:06:21,808 --> 01:06:24,274
- You live in London now?
- Live in London now with mates.
1152
01:06:24,276 --> 01:06:25,743
Okay, and then where...
1153
01:06:25,745 --> 01:06:27,277
[strumming a tune]
1154
01:06:27,279 --> 01:06:29,581
Sorry. Um, I'm from...
1155
01:06:31,183 --> 01:06:32,783
♪ Oh, life Is that... ♪
1156
01:06:32,785 --> 01:06:34,685
Yeah? Oh, I grew up with this.
1157
01:06:34,687 --> 01:06:36,654
- Go ahead.
- No, I'm not...
1158
01:06:36,656 --> 01:06:38,756
- Yeah, go on.
- 100%, that's not happening.
1159
01:06:38,758 --> 01:06:40,323
What are you saying? Do...
1160
01:06:40,325 --> 01:06:41,759
He's literally
just playing it for you.
1161
01:06:41,761 --> 01:06:43,593
Go on.
♪ Oh ♪
1162
01:06:43,595 --> 01:06:46,964
[amplified]
♪ Oh, life ♪
1163
01:06:46,966 --> 01:06:48,701
♪ Is bigger ♪
1164
01:06:49,736 --> 01:06:52,235
♪ Bigger than you ♪
1165
01:06:52,237 --> 01:06:55,205
♪ And you are not me ♪
1166
01:06:55,207 --> 01:06:58,743
♪ Lengths that I would go to ♪
1167
01:06:58,745 --> 01:07:02,813
♪ The distance in your eyes ♪
1168
01:07:02,815 --> 01:07:03,850
[chuckles]
1169
01:07:05,450 --> 01:07:10,255
♪ Oh, no, I've said too much ♪
1170
01:07:11,556 --> 01:07:13,760
♪ I've set it up ♪
1171
01:07:14,961 --> 01:07:18,729
♪ That's me in the corner ♪
1172
01:07:18,731 --> 01:07:22,565
♪ That's me in the spotlight ♪
1173
01:07:22,567 --> 01:07:25,738
♪ Losing my religion ♪
1174
01:07:26,939 --> 01:07:31,776
♪ Trying to keep up with you ♪
1175
01:07:31,778 --> 01:07:35,682
♪ And I don't know
That I can do it ♪
1176
01:07:36,916 --> 01:07:41,854
♪ Oh, no, I've said too much ♪
1177
01:07:43,388 --> 01:07:45,557
♪ I've said enough ♪
1178
01:07:47,694 --> 01:07:49,729
[woman vocalizing]
1179
01:08:01,573 --> 01:08:05,508
♪ That was just a dream ♪
1180
01:08:05,510 --> 01:08:09,046
♪ That was just a dream ♪
1181
01:08:09,048 --> 01:08:13,017
♪ That was just a dream ♪
1182
01:08:13,019 --> 01:08:16,687
♪ That was just a dream ♪
1183
01:08:16,689 --> 01:08:21,058
♪ Oh, that was just a dream ♪
1184
01:08:21,060 --> 01:08:23,928
♪ That was just a dream ♪
1185
01:08:23,930 --> 01:08:28,598
♪ Well, that was just a dream ♪
1186
01:08:28,600 --> 01:08:32,703
♪ That was just a dream ♪
1187
01:08:32,705 --> 01:08:34,741
[vocalizing]
1188
01:08:36,743 --> 01:08:40,811
♪ That was just a dream ♪
1189
01:08:40,813 --> 01:08:42,545
♪ Oh, that was just ♪
1190
01:08:42,547 --> 01:08:44,347
♪ Was it a dream? ♪
1191
01:08:44,349 --> 01:08:46,382
- Yeah.
- Yeah, man.
1192
01:08:46,384 --> 01:08:47,785
- [laughs]
- Nice.
1193
01:08:47,787 --> 01:08:49,822
[clapping]
1194
01:08:51,958 --> 01:08:53,991
- Hey.
- Hi.
1195
01:08:53,993 --> 01:08:55,728
- Hi.
- [rock music playing downstairs]
1196
01:08:57,964 --> 01:08:59,031
Stop.
1197
01:09:00,532 --> 01:09:02,400
- Why? What's wrong?
- Stop. Just stop.
1198
01:09:04,503 --> 01:09:05,903
- What's wrong?
- What are you doing?
1199
01:09:05,905 --> 01:09:07,705
I was... I was downstairs.
1200
01:09:07,707 --> 01:09:09,474
- Why did you leave me?
- Me? I...
1201
01:09:11,811 --> 01:09:14,346
Come here. Come here.
1202
01:09:16,816 --> 01:09:18,581
Stop. Stop, stop, stop.
1203
01:09:18,583 --> 01:09:20,385
Stop.
1204
01:09:21,821 --> 01:09:23,721
[Frank] Oh, God.
1205
01:09:23,723 --> 01:09:25,588
Don't fucking...
1206
01:09:25,590 --> 01:09:26,659
[mutters]
1207
01:09:28,560 --> 01:09:30,060
[Daphne] Oh, my God.
1208
01:09:30,062 --> 01:09:32,129
[Frank] Eh, you're being...
you're being stupid.
1209
01:09:32,131 --> 01:09:34,366
You're being stupid.
Don't be stupid.
1210
01:09:35,134 --> 01:09:36,368
Come on.
1211
01:09:37,536 --> 01:09:38,936
It's all...
Don't be like that.
1212
01:09:38,938 --> 01:09:40,405
Don't be like that.
1213
01:09:43,542 --> 01:09:44,775
[Daphne sighs]
1214
01:09:44,777 --> 01:09:46,609
I said don't do that.
1215
01:09:46,611 --> 01:09:47,980
I know what you're doing.
1216
01:09:49,649 --> 01:09:52,285
I said...
I said my shit, you know?
1217
01:09:59,959 --> 01:10:01,524
[zipper unzips]
1218
01:10:01,526 --> 01:10:02,829
[boot clatters]
1219
01:10:04,130 --> 01:10:05,564
[Frank sighs]
1220
01:10:07,399 --> 01:10:08,598
[sighs]
1221
01:10:08,600 --> 01:10:10,636
[rock music playing downstairs]
1222
01:10:37,462 --> 01:10:40,099
[piano music playing]
1223
01:11:03,122 --> 01:11:05,057
[entry bell rings]
1224
01:11:31,516 --> 01:11:33,485
[cash register whirring]
1225
01:11:34,987 --> 01:11:36,923
[piano music continues]
1226
01:12:24,937 --> 01:12:27,071
Fuck. Fuck.
1227
01:12:27,073 --> 01:12:29,006
Shit.
1228
01:12:29,008 --> 01:12:30,676
My God. Oh, my God.
1229
01:12:31,811 --> 01:12:33,644
[pop music playing inside]
1230
01:12:33,646 --> 01:12:35,681
[guests chatting]
1231
01:12:46,624 --> 01:12:49,193
[Billie] Abigail would,
like, feel any change.
1232
01:12:49,195 --> 01:12:50,260
- Oh.
- Hi.
1233
01:12:50,262 --> 01:12:51,862
- Hi.
- Hi.
1234
01:12:51,864 --> 01:12:53,596
- Are you okay?
- I'm so sorry.
1235
01:12:53,598 --> 01:12:55,699
Where were you?
1236
01:12:55,701 --> 01:12:57,835
Doesn't matter.
How's the shower going?
1237
01:12:57,837 --> 01:12:59,670
- Super fun, super cute.
- Yeah?
1238
01:12:59,672 --> 01:13:01,005
- Great.
- It's for you.
1239
01:13:01,007 --> 01:13:02,574
Oh, thanks.
1240
01:13:04,210 --> 01:13:05,943
Can I help with anything?
1241
01:13:05,945 --> 01:13:08,879
No, you should just
get some food or something.
1242
01:13:08,881 --> 01:13:10,748
We've already eaten,
but there's really good...
1243
01:13:10,750 --> 01:13:13,250
Jen made
a great kale salad, so...
1244
01:13:13,252 --> 01:13:15,121
- Yeah.
- Okay.
1245
01:13:17,289 --> 01:13:19,790
So yeah. So at least
you had, like, a time, you know?
1246
01:13:19,792 --> 01:13:21,091
- Yeah.
- A place where they...
1247
01:13:21,093 --> 01:13:23,129
[pop music playing nearby]
1248
01:13:24,864 --> 01:13:27,898
- Who's the Lindsay Lohan?
- Billie's sister.
1249
01:13:27,900 --> 01:13:30,067
Oh, yeah. Wait.
She was in the guesthouse.
1250
01:13:30,069 --> 01:13:32,336
She was supposed to be here,
like, two hours ago.
1251
01:13:32,338 --> 01:13:34,972
- Really?
- She's always been such a mess.
1252
01:13:34,974 --> 01:13:37,676
Can you imagine
having a sister like that?
1253
01:13:46,252 --> 01:13:48,788
[insects chirping]
1254
01:13:53,392 --> 01:13:55,659
It's a very nice image,
1255
01:13:55,661 --> 01:13:57,930
you reading my book. [laughs]
1256
01:13:59,832 --> 01:14:02,668
I fucking missed you
when I was away.
1257
01:14:03,969 --> 01:14:05,204
I missed you, too.
1258
01:14:06,672 --> 01:14:09,640
Feel like I want
to call us something.
1259
01:14:09,642 --> 01:14:11,942
Don't be sca... You look scared.
I don't mean to scare you.
1260
01:14:11,944 --> 01:14:15,112
What I mean, like in a, uh...
1261
01:14:15,114 --> 01:14:17,981
a different way
to what other people say.
1262
01:14:17,983 --> 01:14:19,683
It doesn't have to be
boyfriend, girlfriend,
1263
01:14:19,685 --> 01:14:21,318
doesn't have to be
anything traditional.
1264
01:14:21,320 --> 01:14:22,655
It's just...
1265
01:14:25,391 --> 01:14:26,792
Just feels right.
1266
01:14:30,763 --> 01:14:32,796
[Daphne] I like that.
1267
01:14:32,798 --> 01:14:33,833
[Jack] Yeah?
1268
01:14:34,800 --> 01:14:35,701
[Daphne] Mm.
1269
01:14:38,104 --> 01:14:39,937
I just don't get it.
It's like one minute,
1270
01:14:39,939 --> 01:14:41,271
I'm having a panic attack,
1271
01:14:41,273 --> 01:14:43,107
and the next,
I'm high on the chaos.
1272
01:14:43,109 --> 01:14:46,076
Maybe you wanna rethink
the whole sabbatical thing.
1273
01:14:46,078 --> 01:14:48,445
Fuck, no. Nothing good happens
when I'm alone. Trust me.
1274
01:14:48,447 --> 01:14:50,349
How would you know?
You've never done it.
1275
01:14:52,118 --> 01:14:53,383
I-I know.
1276
01:14:53,385 --> 01:14:56,220
[laughs]
It shouldn't be that hard.
1277
01:14:56,222 --> 01:14:58,288
That's not making me
feel any better.
1278
01:14:58,290 --> 01:15:00,259
I'm not trying
to make you feel better.
1279
01:15:04,730 --> 01:15:07,097
[Daphne] I keep thinking
about this night.
1280
01:15:07,099 --> 01:15:10,136
It happened a while ago
when Adrian was out of town...
1281
01:15:11,937 --> 01:15:15,205
when we all went out dancing,
the staff from the Center.
1282
01:15:15,207 --> 01:15:17,174
Remember we used to go to
the Rabbit Hole every Thursday?
1283
01:15:17,176 --> 01:15:18,244
Mm-hmm.
1284
01:15:21,313 --> 01:15:22,980
We were so fucked up.
1285
01:15:22,982 --> 01:15:24,049
What happened?
1286
01:15:26,752 --> 01:15:28,754
That's a very good question.
1287
01:15:46,772 --> 01:15:48,438
- Hi.
- Hi.
1288
01:15:48,440 --> 01:15:50,407
I have an idea.
1289
01:15:50,409 --> 01:15:51,443
Uh-oh.
1290
01:15:52,411 --> 01:15:54,278
- You ready?
- Yeah.
1291
01:15:54,280 --> 01:15:55,915
- Hi.
- Hi.
1292
01:15:57,116 --> 01:15:58,884
Think we should
go dancing tonight.
1293
01:16:01,020 --> 01:16:02,920
- Okay. Yeah.
- Yeah?
1294
01:16:02,922 --> 01:16:05,489
- I think it could be really fun.
- Yeah.
1295
01:16:05,491 --> 01:16:06,859
You ever seen me dance?
1296
01:16:08,027 --> 01:16:09,927
No, I haven't.
1297
01:16:09,929 --> 01:16:11,195
You're in for such a treat.
1298
01:16:11,197 --> 01:16:13,032
- Oh, I can't wait.
- Yeah.
1299
01:16:14,133 --> 01:16:15,766
It was a great idea.
1300
01:16:15,768 --> 01:16:17,069
It's gonna be fun.
1301
01:16:21,106 --> 01:16:23,742
[dance music playing]
1302
01:16:37,323 --> 01:16:39,358
[hip-hop playing]
1303
01:16:48,467 --> 01:16:50,502
[dubstep playing]
1304
01:16:56,275 --> 01:16:57,474
Can I get us drinks?
1305
01:16:57,476 --> 01:16:59,378
Uh-huh. [laughs]
1306
01:17:11,023 --> 01:17:13,058
[music fading]
1307
01:17:14,393 --> 01:17:15,926
[no audio]
1308
01:17:15,928 --> 01:17:17,963
[ballad playing]
1309
01:17:21,400 --> 01:17:22,966
- [crowd whoops]
- Let's go! Let's go!
1310
01:17:22,968 --> 01:17:24,970
- We're fine. We're fine.
- [Jed] I got her.
1311
01:17:26,472 --> 01:17:27,537
Maybe just take me home.
1312
01:17:27,539 --> 01:17:29,206
Nah, my place is super close by.
1313
01:17:29,208 --> 01:17:30,509
Jed, stop.
1314
01:17:32,411 --> 01:17:33,543
Stop.
1315
01:17:33,545 --> 01:17:35,514
Shh, shh, shh. It's all right.
1316
01:17:38,183 --> 01:17:39,351
[grunts]
1317
01:17:40,352 --> 01:17:41,351
I can't.
1318
01:17:41,353 --> 01:17:42,388
What?
1319
01:17:47,593 --> 01:17:49,228
[ballad continues]
1320
01:18:25,030 --> 01:18:26,430
- Thank you.
- Hey.
1321
01:18:26,432 --> 01:18:28,465
- Can we go?
- You wanna go?
1322
01:18:28,467 --> 01:18:32,637
Yeah. Is that okay?
I know that's weird, but...
1323
01:18:32,639 --> 01:18:33,904
- is that all right?
- Okay. Yeah.
1324
01:18:33,906 --> 01:18:35,541
- I know...
- Okay.
1325
01:18:37,109 --> 01:18:39,144
[siren passing nearby]
1326
01:18:45,317 --> 01:18:47,619
So are we gonna talk
about why we left so fast?
1327
01:18:50,322 --> 01:18:52,356
Just starving.
1328
01:18:52,358 --> 01:18:53,392
That's it?
1329
01:18:59,264 --> 01:19:00,532
Yeah. Just hungry.
1330
01:19:04,637 --> 01:19:06,872
[footsteps on stairs]
1331
01:19:09,007 --> 01:19:11,141
[Daphne] Hi.
1332
01:19:11,143 --> 01:19:13,443
Okay. Some very plain toast.
1333
01:19:13,445 --> 01:19:15,045
Mmm. [chuckles]
1334
01:19:15,047 --> 01:19:16,546
How you feeling?
1335
01:19:16,548 --> 01:19:18,482
- Pretty shitty.
- Yeah?
1336
01:19:18,484 --> 01:19:21,151
My class starts in 40 minutes.
I'm gonna have to go.
1337
01:19:21,153 --> 01:19:23,086
Yeah, of course.
1338
01:19:23,088 --> 01:19:24,990
I'll bring you some soup.
1339
01:19:29,161 --> 01:19:30,295
Sleep.
1340
01:19:31,698 --> 01:19:33,132
Woot, woot, woot.
1341
01:19:39,471 --> 01:19:41,639
[Daphne] "I call her
when I get home.
1342
01:19:41,641 --> 01:19:43,473
I don't know what to say to him,
1343
01:19:43,475 --> 01:19:46,176
so I just hold the receiver
to my ear for a minute
1344
01:19:46,178 --> 01:19:48,347
and listen to him
and say, 'Hello.'"
1345
01:19:49,581 --> 01:19:50,949
[whispers] Hello.
1346
01:19:54,219 --> 01:19:56,355
[kiss] Okay.
1347
01:20:27,152 --> 01:20:29,188
[customers chattering]
1348
01:20:41,701 --> 01:20:43,736
[fan whirring]
1349
01:20:53,412 --> 01:20:54,980
[sighs]
1350
01:21:03,589 --> 01:21:05,491
[knock on door]
1351
01:21:17,469 --> 01:21:19,505
[dishes clattering]
1352
01:21:23,408 --> 01:21:25,843
- Hi.
- Hi.
1353
01:21:25,845 --> 01:21:27,745
So we're gonna have
a little celebration,
1354
01:21:27,747 --> 01:21:30,648
'cause I got
some pretty fucking good news.
1355
01:21:30,650 --> 01:21:32,650
- Yeah?
- Yeah.
1356
01:21:32,652 --> 01:21:35,452
I got the Bella Costa
Fellowship in Rome,
1357
01:21:35,454 --> 01:21:38,421
- five months, leaving in August.
- [pouring]
1358
01:21:38,423 --> 01:21:40,425
[laughs] How cool is that?
1359
01:21:44,463 --> 01:21:45,863
[chuckles] Cheers.
1360
01:21:45,865 --> 01:21:47,665
Cheers.
1361
01:21:47,667 --> 01:21:48,833
Wow.
1362
01:21:48,835 --> 01:21:50,801
I know.
1363
01:21:50,803 --> 01:21:54,772
It's... feels like a long time,
but I think you could come out,
1364
01:21:54,774 --> 01:21:57,777
like, every...
every month conceivably.
1365
01:21:59,111 --> 01:22:01,177
That is so amazing.
1366
01:22:01,179 --> 01:22:03,148
You've worked so hard for that.
1367
01:22:05,484 --> 01:22:07,417
What's going on?
Wh-What's wrong?
1368
01:22:07,419 --> 01:22:10,487
Nothing. I'm just...
I'm just processing it.
1369
01:22:10,489 --> 01:22:11,623
It's really...
1370
01:22:14,593 --> 01:22:16,326
I'm really proud of you.
1371
01:22:16,328 --> 01:22:17,462
Thanks.
1372
01:22:18,497 --> 01:22:19,598
Tell me more.
1373
01:22:21,300 --> 01:22:23,402
- If we're in Rome...
- Mm-hmm.
1374
01:22:24,771 --> 01:22:27,504
we can go to the opera.
1375
01:22:27,506 --> 01:22:31,608
We can eat pasta in bascaiola.
1376
01:22:31,610 --> 01:22:32,677
Mm-hmm.
1377
01:22:32,679 --> 01:22:34,845
Get out of the city one day
1378
01:22:34,847 --> 01:22:38,415
and take bicycles
and cycle in the vineyards
1379
01:22:38,417 --> 01:22:40,851
and drink wine.
1380
01:22:40,853 --> 01:22:42,485
Get back on the bikes...
1381
01:22:42,487 --> 01:22:45,692
♪ I met you somewhere ♪
1382
01:22:49,328 --> 01:22:55,567
♪ In a hell beneath the stairs ♪
1383
01:22:56,736 --> 01:23:01,239
♪ There's someone in that room ♪
1384
01:23:04,276 --> 01:23:09,281
♪ That frightens you
When they go boom ♪
1385
01:23:11,516 --> 01:23:14,184
- ♪ Boom, boom, boom... ♪
- So we got the results
1386
01:23:14,186 --> 01:23:15,619
back from the ultrasound,
1387
01:23:15,621 --> 01:23:18,388
and the baby is measuring
about half an inch,
1388
01:23:18,390 --> 01:23:21,491
so that means you are spot on.
You're about six weeks.
1389
01:23:21,493 --> 01:23:24,227
You are still early
in the pregnancy,
1390
01:23:24,229 --> 01:23:25,796
so terminating the pregnancy...
1391
01:23:25,798 --> 01:23:29,802
♪ The color you say is black ♪
1392
01:23:32,504 --> 01:23:37,810
♪ Is the one you might lack ♪
1393
01:23:40,512 --> 01:23:44,416
♪ In the size of your eyes ♪
1394
01:23:47,519 --> 01:23:52,792
♪ Is there a righteous prize? ♪
1395
01:23:53,793 --> 01:23:57,460
♪ Ohh, oh oh ♪
1396
01:23:57,462 --> 01:24:00,332
♪ Ohh, oh oh ♪
1397
01:24:01,466 --> 01:24:08,206
♪ I met you ♪
1398
01:24:09,307 --> 01:24:10,542
[door opens]
1399
01:24:11,610 --> 01:24:12,679
[Jack] Whew.
1400
01:24:14,346 --> 01:24:16,314
- Hi.
- Hi.
1401
01:24:18,718 --> 01:24:20,250
[keys clatter]
1402
01:24:20,252 --> 01:24:23,486
[Jack] Well,
I had quite the day...
1403
01:24:23,488 --> 01:24:25,923
[chopping]
1404
01:24:25,925 --> 01:24:26,991
yet again.
1405
01:24:26,993 --> 01:24:28,761
Jack, I'm pregnant.
1406
01:24:34,901 --> 01:24:37,467
[Jack] Hey. Hey.
1407
01:24:37,469 --> 01:24:39,970
[kisses] That's great.
1408
01:24:39,972 --> 01:24:41,506
That's great.
1409
01:24:42,675 --> 01:24:44,374
Hey, that's fucking great.
1410
01:24:44,376 --> 01:24:45,408
[knife clatters]
1411
01:24:45,410 --> 01:24:48,679
Huh? That's so exciting.
1412
01:24:48,681 --> 01:24:50,648
Oh, my God.
1413
01:24:50,650 --> 01:24:51,984
It's okay.
1414
01:24:54,453 --> 01:24:56,286
- Hmm?
- [sniffles]
1415
01:24:56,288 --> 01:24:58,958
I need to tell you something.
1416
01:25:00,927 --> 01:25:02,561
What is it? Come on.
1417
01:25:04,529 --> 01:25:05,698
Um...
1418
01:25:07,934 --> 01:25:09,599
Uh...
1419
01:25:09,601 --> 01:25:10,670
I...
1420
01:25:14,339 --> 01:25:15,873
[sighs]
1421
01:25:15,875 --> 01:25:17,677
Daphne, come on. What is it?
1422
01:25:18,711 --> 01:25:20,010
When you were out of town,
1423
01:25:20,012 --> 01:25:21,413
I went to Big Sur...
1424
01:25:22,447 --> 01:25:23,716
with Frank.
1425
01:25:24,684 --> 01:25:26,719
[Daphne shuddering]
1426
01:25:35,427 --> 01:25:36,761
[sighs]
1427
01:25:36,763 --> 01:25:39,429
So this is Frank's kid?
1428
01:25:39,431 --> 01:25:40,831
No. I don't know.
I don't know.
1429
01:25:40,833 --> 01:25:42,935
- You don't know?
- I don't know.
1430
01:25:44,503 --> 01:25:46,471
- That's great.
- [Daphne sighing]
1431
01:25:49,508 --> 01:25:51,409
I should have told you.
1432
01:25:53,012 --> 01:25:57,480
What? You're so fucking sloppy.
For fuck's sake, Daphne,
1433
01:25:57,482 --> 01:25:59,683
you can't make
such a mess of everything
1434
01:25:59,685 --> 01:26:02,052
and use it as an excuse
for everything in your life.
1435
01:26:02,054 --> 01:26:04,456
This is a fucking baby!
1436
01:26:09,662 --> 01:26:11,463
[Jack] Ah, fuck.
1437
01:26:14,734 --> 01:26:16,736
[Daphne crying]
1438
01:26:22,675 --> 01:26:24,342
I think you should go.
1439
01:26:34,619 --> 01:26:35,755
You should go.
1440
01:26:47,934 --> 01:26:50,167
[breathing heavily]
1441
01:26:50,169 --> 01:26:52,805
I'm just so fucking stupid.
1442
01:26:54,106 --> 01:26:55,773
Like really?
1443
01:26:55,775 --> 01:26:57,977
Okay, well,
it's not your finest hour.
1444
01:27:00,079 --> 01:27:02,347
I have this baby.
This baby will...
1445
01:27:04,083 --> 01:27:06,652
God, I would be
such a shitty mom.
1446
01:27:09,487 --> 01:27:10,890
You know what I think?
1447
01:27:12,124 --> 01:27:14,058
I think you're
gonna have a great life
1448
01:27:14,060 --> 01:27:15,527
if you have this baby.
1449
01:27:18,097 --> 01:27:19,630
And I think
you have a great life
1450
01:27:19,632 --> 01:27:21,499
if you don't have this baby.
1451
01:27:22,935 --> 01:27:25,503
I think you have
more power than you know.
1452
01:27:27,206 --> 01:27:30,440
I just don't know how to say no.
I don't know how to stop.
1453
01:27:30,442 --> 01:27:34,747
I don't know how to just
fucking be okay with whatever...
1454
01:27:35,982 --> 01:27:37,582
I have.
1455
01:27:39,584 --> 01:27:41,752
I just don't think
you understand.
1456
01:27:41,754 --> 01:27:43,821
- What?
- I don't think you understand
1457
01:27:43,823 --> 01:27:46,058
who's next in line
to be loved by you.
1458
01:27:52,131 --> 01:27:53,465
[Daphne] The baby.
1459
01:27:58,871 --> 01:27:59,972
It's you.
1460
01:28:03,475 --> 01:28:05,678
[piano music playing]
1461
01:28:08,580 --> 01:28:10,615
[video playing in Spanish]
1462
01:28:19,524 --> 01:28:22,159
[birds chirping]
1463
01:28:22,161 --> 01:28:23,495
[dog barks]
1464
01:28:31,203 --> 01:28:32,604
[sniffles]
1465
01:28:33,973 --> 01:28:35,573
[jar lid clatters]
1466
01:28:49,956 --> 01:28:51,722
I think for most of my life,
1467
01:28:51,724 --> 01:28:55,859
I've used my childhood
as an excuse for my behavior
1468
01:28:55,861 --> 01:28:57,661
and my Mom.
1469
01:28:57,663 --> 01:28:58,929
But, um...
1470
01:28:58,931 --> 01:29:00,530
[pop ballad playing]
1471
01:29:00,532 --> 01:29:03,069
just tired.
I'm tired of hurting people.
1472
01:29:04,770 --> 01:29:07,840
It's just the same thing,
and I'm just so tired.
1473
01:29:10,843 --> 01:29:14,244
And the idea of having
to unlock all that shit
1474
01:29:14,246 --> 01:29:16,015
is fucking terrifying...
1475
01:29:16,983 --> 01:29:19,517
but I am going to.
1476
01:29:24,824 --> 01:29:26,223
And, again, I don't...
1477
01:29:26,225 --> 01:29:28,025
You know, I don't need
anything from you,
1478
01:29:28,027 --> 01:29:31,328
and I don't... definitely
don't expect anything from you.
1479
01:29:31,330 --> 01:29:32,898
Okay.
1480
01:29:38,938 --> 01:29:40,806
I don't know
how that makes me feel.
1481
01:29:42,574 --> 01:29:44,875
Like, I know when I
have this baby, if I've...
1482
01:29:44,877 --> 01:29:48,948
That's weird. Even if...
if I have this baby, that, uh...
1483
01:29:50,216 --> 01:29:51,949
I... you know,
1484
01:29:51,951 --> 01:29:55,185
I'm not gonna know
how to do things,
1485
01:29:55,187 --> 01:29:58,824
and it's not gonna
magically change my life.
1486
01:29:59,959 --> 01:30:01,925
But I do think
that it's given me
1487
01:30:01,927 --> 01:30:06,098
a reason to look
at things differently and to...
1488
01:30:12,304 --> 01:30:14,673
just fucking be
a better person.
1489
01:30:17,343 --> 01:30:19,745
I think it's great
that you're saying all this.
1490
01:30:21,914 --> 01:30:23,049
And...
1491
01:30:24,950 --> 01:30:28,087
I wouldn't be here if I
didn't want to hear you say it.
1492
01:30:31,157 --> 01:30:34,860
But I don't know
what I'm supposed to say.
1493
01:30:43,102 --> 01:30:47,771
♪ Oh, I will
Not give up on love ♪
1494
01:30:47,773 --> 01:30:51,143
♪ No, I will not give up on us
♪
1495
01:30:53,145 --> 01:30:57,281
♪ We stand
In the Garden of Eden ♪
1496
01:30:57,283 --> 01:31:02,319
♪ I waited
To grow my hair long ♪
1497
01:31:02,321 --> 01:31:05,355
♪ I stand
In the Garden of Eden ♪
1498
01:31:05,357 --> 01:31:10,362
♪ I was alone, but I was
Thinking about you some ♪
1499
01:31:11,664 --> 01:31:14,765
♪ Now all that I saw around me
♪
1500
01:31:14,767 --> 01:31:16,233
♪ Baby, was beauty ♪
1501
01:31:16,235 --> 01:31:19,772
♪ But violence all the same ♪
1502
01:31:20,973 --> 01:31:24,208
♪ Been dying
To hold you closer ♪
1503
01:31:24,210 --> 01:31:29,847
♪ But I keep choosing
Balmy nights instead ♪
1504
01:31:29,849 --> 01:31:33,350
♪ Singing
I will not give up on love ♪
1505
01:31:33,352 --> 01:31:35,285
♪ No, oh, no ♪
1506
01:31:35,287 --> 01:31:37,187
♪ Even when it feels like ♪
1507
01:31:37,189 --> 01:31:39,225
[rock music playing]
1508
01:31:42,261 --> 01:31:43,896
[guests cheer]
1509
01:31:51,871 --> 01:31:53,305
[music continues]
1510
01:31:59,378 --> 01:32:00,944
- Hey.
- Hi.
1511
01:32:00,946 --> 01:32:03,013
Why aren't you dancing?
1512
01:32:03,015 --> 01:32:04,248
I'm... I'm good.
1513
01:32:04,250 --> 01:32:06,416
I'm just watching. [laughs]
1514
01:32:06,418 --> 01:32:08,152
Just wanted you to come up
and be with us.
1515
01:32:08,154 --> 01:32:09,786
Mom, please, please. I just...
1516
01:32:09,788 --> 01:32:11,355
Please let me sit.
You're hurting my hand.
1517
01:32:11,357 --> 01:32:13,190
Come on. Come on. I don't
want you to embarrass me.
1518
01:32:13,192 --> 01:32:14,825
Mom, please, please.
Just let me...
1519
01:32:14,827 --> 01:32:16,393
I want you out there
with your sister and...
1520
01:32:16,395 --> 01:32:18,328
Can I not... not dance
and still have a good time?
1521
01:32:18,330 --> 01:32:20,197
What's going on with you? Huh?
1522
01:32:20,199 --> 01:32:22,266
Nothing. I'm fine.
1523
01:32:22,268 --> 01:32:23,433
Just...
1524
01:32:23,435 --> 01:32:24,670
I'm good.
1525
01:32:28,440 --> 01:32:30,676
[muted party chatter nearby]
1526
01:32:39,752 --> 01:32:41,785
What's going on with you?
1527
01:32:41,787 --> 01:32:43,854
Nothing. I'm fine.
1528
01:32:43,856 --> 01:32:45,255
I didn't feel like dancing.
1529
01:32:45,257 --> 01:32:46,823
[chuckles] That's it.
1530
01:32:46,825 --> 01:32:49,092
No, everything
clearly is not fine.
1531
01:32:49,094 --> 01:32:51,094
You just stormed out of there...
1532
01:32:51,096 --> 01:32:52,963
- Mom, I didn't wanna dance.
- like I did something wrong.
1533
01:32:52,965 --> 01:32:54,965
I don't know what else
you want from me. I'm here.
1534
01:32:54,967 --> 01:32:57,136
I'm sorry that I
can't give you what you need.
1535
01:33:02,107 --> 01:33:03,375
[Daphne sniffles]
1536
01:33:05,377 --> 01:33:07,945
I am so proud of you, Daphne.
1537
01:33:07,947 --> 01:33:10,316
- Mom.
- I am in awe of you.
1538
01:33:11,984 --> 01:33:14,086
- Do you hear me?
- I'm happy for you, Mom.
1539
01:33:15,254 --> 01:33:17,921
I don't think
that you understand
1540
01:33:17,923 --> 01:33:23,327
why I went from guy to guy,
as you say. It...
1541
01:33:23,329 --> 01:33:25,462
I... My whole life,
I've been trying to create
1542
01:33:25,464 --> 01:33:27,798
something that was stable
and sound and...
1543
01:33:27,800 --> 01:33:32,069
and I, granted,
made some bad choices.
1544
01:33:32,071 --> 01:33:33,105
It's okay.
1545
01:33:34,573 --> 01:33:36,540
But it was for...
1546
01:33:36,542 --> 01:33:38,308
[sighs] It was for my daughters.
1547
01:33:38,310 --> 01:33:40,177
That was the whole reasoning
behind it.
1548
01:33:40,179 --> 01:33:42,948
Do... do you believe me?
1549
01:33:50,889 --> 01:33:52,925
[birds chirping]
1550
01:33:56,262 --> 01:33:58,264
[sighs]
1551
01:34:05,070 --> 01:34:07,106
[phone line ringing]
1552
01:34:08,474 --> 01:34:10,407
[woman]
Center for Progress in the Arts.
1553
01:34:10,409 --> 01:34:13,078
Hi. Um, Helen Crawford, please.
1554
01:34:18,284 --> 01:34:19,516
[Helen] Hello.
1555
01:34:19,518 --> 01:34:22,119
Hi, Helen.
Uh, it's Daphne Mirador.
1556
01:34:22,121 --> 01:34:24,288
I used to work
at Center for Progress.
1557
01:34:24,290 --> 01:34:26,323
Of course. Daphne.
1558
01:34:26,325 --> 01:34:28,827
Uh, I was sorry
to hear about you leaving.
1559
01:34:30,195 --> 01:34:31,461
Yeah, me, too.
1560
01:34:31,463 --> 01:34:35,132
Um, it's actually
why I'm calling.
1561
01:34:35,134 --> 01:34:38,535
Uh, I...
1562
01:34:38,537 --> 01:34:40,237
[sighs]
1563
01:34:40,239 --> 01:34:42,640
[chuckles] I know
that you had H.R. over there,
1564
01:34:42,642 --> 01:34:46,345
um, a-and...
1565
01:34:48,414 --> 01:34:51,214
this is not
an easy conversation to have.
1566
01:34:51,216 --> 01:34:54,918
Uh, I just want you to know
that I loved my job
1567
01:34:54,920 --> 01:34:59,189
and I didn't want to leave,
but something happened that...
1568
01:34:59,191 --> 01:35:03,962
made me feel like I had to,
and I would like to explain why.
1569
01:35:05,964 --> 01:35:07,533
You can tell me anything.
1570
01:35:09,134 --> 01:35:10,400
[sighs]
1571
01:35:10,402 --> 01:35:11,437
Thank you.
1572
01:35:15,908 --> 01:35:17,376
[piano music playing]
1573
01:35:54,546 --> 01:35:56,181
[music continues]
1574
01:36:27,479 --> 01:36:29,548
- [pop ballad playing]
- Hey.
1575
01:36:33,218 --> 01:36:35,120
- Hi.
- Hi.
1576
01:36:42,161 --> 01:36:44,263
- How you doing? [laughs]
- [laughs]
1577
01:36:49,268 --> 01:36:51,603
How... I mean,
how far along are you?
1578
01:36:53,172 --> 01:36:54,506
5 1/2 months.
1579
01:36:57,476 --> 01:37:00,043
I tried calling you
a few times.
1580
01:37:00,045 --> 01:37:01,679
No, I-I know. I'm sorry.
1581
01:37:01,681 --> 01:37:04,281
I-I wanted... You know,
I wanted to reach out,
1582
01:37:04,283 --> 01:37:05,282
uh, but, um...
1583
01:37:05,284 --> 01:37:06,585
It's fine.
1584
01:37:07,754 --> 01:37:09,286
So you're good?
Y-You're good.
1585
01:37:09,288 --> 01:37:10,688
You're...
1586
01:37:10,690 --> 01:37:12,456
- Things are good.
- I'm okay.
1587
01:37:12,458 --> 01:37:13,492
Yeah.
1588
01:37:15,227 --> 01:37:16,593
Okay is good.
1589
01:37:16,595 --> 01:37:17,728
[Daphne chuckles]
1590
01:37:17,730 --> 01:37:20,631
Uh, I assume Jack called you.
1591
01:37:20,633 --> 01:37:23,033
No. No, we're not, um...
1592
01:37:23,035 --> 01:37:25,235
we're not talking,
actually, anymore.
1593
01:37:25,237 --> 01:37:26,369
Uh...
1594
01:37:26,371 --> 01:37:27,738
[laughs] Was...
1595
01:37:27,740 --> 01:37:31,043
It's just other stuff.
[clears throat]
1596
01:37:32,745 --> 01:37:34,377
- [woman] Hey.
- Hi.
1597
01:37:34,379 --> 01:37:37,113
Um, this is Daphne...
1598
01:37:37,115 --> 01:37:38,683
- Hi.
- and this is Lila.
1599
01:37:38,685 --> 01:37:40,718
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
1600
01:37:40,720 --> 01:37:43,455
All right.
It was really nice to see you.
1601
01:38:01,106 --> 01:38:03,073
[keys jangle]
1602
01:38:03,075 --> 01:38:04,711
[cell phone chimes]
1603
01:38:11,818 --> 01:38:14,052
[diners chatting]
1604
01:38:21,527 --> 01:38:22,695
Is it mine?
1605
01:38:26,265 --> 01:38:27,366
I don't know.
1606
01:38:31,638 --> 01:38:32,870
[Frank] I mean, I...
1607
01:38:32,872 --> 01:38:35,173
"I don't know" is like...
1608
01:38:39,211 --> 01:38:40,678
[sighs]
1609
01:38:40,680 --> 01:38:42,649
What am I supposed
to do with that?
1610
01:38:46,218 --> 01:38:47,452
She's mine.
1611
01:38:57,129 --> 01:38:58,194
"She"?
1612
01:38:58,196 --> 01:38:59,565
- [chuckles]
- She.
1613
01:39:03,168 --> 01:39:04,301
[Frank] Oh, God.
1614
01:39:04,303 --> 01:39:06,338
[both chuckle]
1615
01:39:08,875 --> 01:39:11,308
[sighs] That's great.
1616
01:39:11,310 --> 01:39:13,145
That's really...
1617
01:39:17,249 --> 01:39:20,419
Yeah, that's...
You know, that scares me.
1618
01:39:22,689 --> 01:39:25,288
Girls... girls scare me.
1619
01:39:25,290 --> 01:39:26,491
[laughs]
1620
01:39:29,494 --> 01:39:33,597
Just another... Just another you
to burn down the planet.
1621
01:39:33,599 --> 01:39:36,266
[laughs]
1622
01:39:36,268 --> 01:39:37,436
It's amazing.
1623
01:39:39,237 --> 01:39:42,539
I don't know
what I'm gonna do with her,
1624
01:39:42,541 --> 01:39:44,376
but I'm gonna figure it out.
1625
01:39:47,179 --> 01:39:49,613
I mean, it's gonna be great.
You know, you gotta...
1626
01:39:49,615 --> 01:39:52,215
you gotta teach her the basics,
you know...
1627
01:39:52,217 --> 01:39:55,822
depression, anxiety...
1628
01:39:57,556 --> 01:40:00,791
you know,
being hung-over, and...
1629
01:40:00,793 --> 01:40:01,828
yeah.
1630
01:40:03,195 --> 01:40:04,631
[Frank]
Gotta teach her to paint.
1631
01:40:06,231 --> 01:40:07,965
You gotta read her stories,
you know,
1632
01:40:07,967 --> 01:40:10,367
but the right kind of stories.
You gotta tell her the truth.
1633
01:40:10,369 --> 01:40:12,335
You gotta tell her...
1634
01:40:12,337 --> 01:40:13,372
You know, you gotta...
1635
01:40:18,410 --> 01:40:21,513
I want to be a Dad, you know?
1636
01:40:23,950 --> 01:40:25,384
I do.
1637
01:40:29,421 --> 01:40:30,823
Do you want to feel her?
1638
01:40:36,228 --> 01:40:37,529
That's crazy.
1639
01:40:46,304 --> 01:40:48,706
- [Frank sighs]
- It's like magic.
1640
01:40:48,708 --> 01:40:51,476
You loved me then,
but I'm feeling it now.
1641
01:40:52,444 --> 01:40:53,744
It's so weird.
1642
01:40:53,746 --> 01:40:55,612
Feels like a star's light,
1643
01:40:55,614 --> 01:40:58,849
how it takes a long time
to get where it's going.
1644
01:40:58,851 --> 01:41:02,452
But it's here. I feel it.
1645
01:41:02,454 --> 01:41:05,488
You loved me when I
wasn't going to love myself.
1646
01:41:05,490 --> 01:41:07,424
You're amazing.
1647
01:41:07,426 --> 01:41:09,594
And I want you to be happy.
1648
01:41:12,932 --> 01:41:14,566
Love, Daph.
1649
01:41:18,270 --> 01:41:20,305
[overlapping chatter]
1650
01:41:22,607 --> 01:41:23,641
Hi.
1651
01:41:23,643 --> 01:41:25,408
Oh, what's going on, dude?
1652
01:41:25,410 --> 01:41:26,944
- How are you?
- Good, man.
1653
01:41:26,946 --> 01:41:28,746
Um, is Adrian around?
1654
01:41:28,748 --> 01:41:31,882
Oh, no. He's, uh, touring
India and Africa with Lanie,
1655
01:41:31,884 --> 01:41:34,719
said he wouldn't back for,
like, six months or something.
1656
01:41:34,721 --> 01:41:35,788
So...
1657
01:41:36,789 --> 01:41:37,957
Wow.
1658
01:41:40,727 --> 01:41:43,060
That's cool.
He'd always wanted to do that.
1659
01:41:43,062 --> 01:41:44,695
Yeah, man. Good for him.
1660
01:41:44,697 --> 01:41:47,698
[chuckles] Well, can I
leave this here for him?
1661
01:41:47,700 --> 01:41:49,869
- Yeah, I can give it to him.
- All right.
1662
01:41:51,637 --> 01:41:53,804
- Thank you.
- All right.
1663
01:41:53,806 --> 01:41:56,374
- Good to see you.
- Yeah, good to see you, too.
1664
01:42:00,579 --> 01:42:01,979
[Daphne] I was so little.
1665
01:42:01,981 --> 01:42:05,049
You were so tiny, and now
you have feet like mine.
1666
01:42:05,051 --> 01:42:07,450
Where did you buy these things?
These are incredible.
1667
01:42:07,452 --> 01:42:10,087
Sweetie, I didn't buy them.
I-I made these. Look.
1668
01:42:10,089 --> 01:42:13,389
- You made these? You sewed them?
- This is so not great.
1669
01:42:13,391 --> 01:42:15,025
No, are you kidding?
This is incredible.
1670
01:42:15,027 --> 01:42:17,460
I can't wait
to put my little one in it.
1671
01:42:17,462 --> 01:42:19,596
Well, honey,
you don't have to do that.
1672
01:42:19,598 --> 01:42:21,598
- You're gonna...
- No, I want to.
1673
01:42:21,600 --> 01:42:22,902
It's so special.
1674
01:42:25,872 --> 01:42:27,272
I would love that.
1675
01:42:29,709 --> 01:42:31,309
It would mean the world to me.
1676
01:42:32,344 --> 01:42:33,378
[sniffles]
1677
01:42:34,947 --> 01:42:36,649
You know, Daph, um...
1678
01:42:39,518 --> 01:42:41,384
if there's anything
that I can do for you,
1679
01:42:41,386 --> 01:42:44,354
anything at all,
um, you know, if...
1680
01:42:44,356 --> 01:42:47,725
if you would like to stay
with Carl and me for a while,
1681
01:42:47,727 --> 01:42:50,493
you know, just...
just so you don't have to...
1682
01:42:50,495 --> 01:42:52,930
do this all on your own.
And I could baby-sit.
1683
01:42:52,932 --> 01:42:54,732
- I would love that.
- I mean, if you don't
1684
01:42:54,734 --> 01:42:56,601
- want me to, I completely...
- I would love that.
1685
01:43:02,775 --> 01:43:04,010
Thank you.
1686
01:43:06,646 --> 01:43:08,444
[laughs]
1687
01:43:08,446 --> 01:43:10,315
Oh, wait. Look.
1688
01:43:17,089 --> 01:43:18,523
[cell phone chimes]
1689
01:43:43,115 --> 01:43:45,850
[Billie] I mean,
physically I'm just so ready,
1690
01:43:45,852 --> 01:43:47,019
so ready.
1691
01:43:47,987 --> 01:43:49,989
And mentally, I'm just...
1692
01:43:53,059 --> 01:43:55,661
not ready.
1693
01:43:58,097 --> 01:43:59,632
[sighs]
1694
01:44:05,671 --> 01:44:07,840
[Daphne] Imagine that you're
in a field of flowers.
1695
01:44:11,811 --> 01:44:15,715
You can feel the warmth
on your skin from the sun.
1696
01:44:18,718 --> 01:44:21,586
You look forward,
and you notice there's a door.
1697
01:44:24,690 --> 01:44:27,825
So you walk over to that door,
1698
01:44:27,827 --> 01:44:29,629
but the handle's locked.
1699
01:44:31,463 --> 01:44:33,398
You have the keys.
1700
01:44:35,067 --> 01:44:36,869
You've always had them.
1701
01:44:37,837 --> 01:44:39,837
So you open the door.
1702
01:44:39,839 --> 01:44:43,976
A huge beam of bright light
shines on you.
1703
01:44:49,782 --> 01:44:52,084
Everything might not be okay...
1704
01:44:55,087 --> 01:44:57,056
but that's okay.
1705
01:44:59,524 --> 01:45:01,559
You're exactly
where you need to be.
1706
01:45:09,501 --> 01:45:11,203
You are loved.
1707
01:45:15,841 --> 01:45:17,877
[ballad playing]
1708
01:45:17,879 --> 01:45:22,879
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1709
01:46:00,552 --> 01:46:05,255
♪ And I keep going back to ♪
1710
01:46:05,257 --> 01:46:08,794
♪ Heaven to forget about you ♪
1711
01:46:10,663 --> 01:46:13,563
♪ Crawling back
From this place ♪
1712
01:46:13,565 --> 01:46:16,601
♪ Bring the right home ♪
1713
01:46:19,338 --> 01:46:23,707
♪ I was never happy ♪
1714
01:46:23,709 --> 01:46:27,747
♪ Holler back to your world ♪
1715
01:46:28,714 --> 01:46:32,182
♪ Sunrise up ahead ♪
1716
01:46:32,184 --> 01:46:37,656
♪ To devotion ♪
1717
01:46:40,659 --> 01:46:43,195
♪ Ooh, ooh ♪
1718
01:46:45,131 --> 01:46:49,800
♪ You will never know me ♪
1719
01:46:49,802 --> 01:46:53,605
♪ You said you wouldn't
Laugh at me so ♪
1720
01:46:55,207 --> 01:46:57,941
♪ Running through my veins ♪
1721
01:46:57,943 --> 01:47:01,278
♪ Believe my heart now ♪
1722
01:47:01,280 --> 01:47:05,049
♪ It ain't my heart if we both ♪
1723
01:47:05,051 --> 01:47:07,251
♪ You said we would die ♪
1724
01:47:07,253 --> 01:47:10,620
♪ When our memories die ♪
1725
01:47:10,622 --> 01:47:13,357
♪ We both shall live ♪
1726
01:47:13,359 --> 01:47:16,927
♪ I'll be here in bed ♪
1727
01:47:16,929 --> 01:47:21,700
♪ With devotion ♪
1728
01:47:24,070 --> 01:47:29,341
♪ With devotion ♪
1729
01:47:47,760 --> 01:47:52,264
♪ With devotion ♪
1730
01:48:35,074 --> 01:48:39,776
♪ You're the church
That holds my spark ♪
1731
01:48:39,778 --> 01:48:43,015
♪ Where the thing
That suffers dies ♪
1732
01:48:44,450 --> 01:48:49,388
♪ I'll be the church
That holds your spark ♪
1733
01:48:53,826 --> 01:48:58,762
♪ You're the church
That holds my spark ♪
1734
01:48:58,764 --> 01:49:01,967
♪ You're the meaning
Of this dream ♪
1735
01:49:05,738 --> 01:49:10,309
♪ You're the church
That holds my spark ♪
1736
01:49:20,286 --> 01:49:22,321
[piano music playing]
121550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.