Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,651 --> 00:00:24,650
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:51,651 --> 00:00:53,176
Two snowflakes.
3
00:00:56,047 --> 00:00:57,580
One Christmas tree.
4
00:01:02,120 --> 00:01:03,152
And...
5
00:01:04,155 --> 00:01:05,155
Three Santa hats.
6
00:01:06,358 --> 00:01:08,157
Are you ready, Aunt Molly?
7
00:01:08,193 --> 00:01:09,959
Not quite, Zoe.
8
00:01:11,696 --> 00:01:13,596
This is all she's been
talking about all day...
9
00:01:13,632 --> 00:01:15,776
Wanting to get a Christmas tree
with you for the bakery.
10
00:01:15,800 --> 00:01:19,168
I'm just running
a little behind on my orders.
11
00:01:20,672 --> 00:01:22,538
Are all these all phone orders?
12
00:01:22,574 --> 00:01:24,874
Yep, and I still
have to fill all these.
13
00:01:26,711 --> 00:01:28,011
There's gotta be
a better system.
14
00:01:28,046 --> 00:01:30,346
Just 'cause
you don't understand it...
15
00:01:30,382 --> 00:01:31,481
Ha! You got that right.
16
00:01:31,516 --> 00:01:32,548
It's simple.
17
00:01:32,584 --> 00:01:33,861
The green ones
are sugar cookies,
18
00:01:33,885 --> 00:01:36,719
lime-green is gingerbread,
19
00:01:36,755 --> 00:01:38,888
the red ones
are oatmeal ornament balls,
20
00:01:38,923 --> 00:01:40,323
and the white ones
are bread orders
21
00:01:40,358 --> 00:01:42,125
for local restaurants.
22
00:01:42,160 --> 00:01:44,527
And if someone wants
sugar cookies and gingerbread?
23
00:01:44,562 --> 00:01:46,162
Well, that...
24
00:01:46,197 --> 00:01:48,298
is what a stapler is for.
25
00:01:51,169 --> 00:01:52,346
I think
someone should get Aunt Molly
26
00:01:52,370 --> 00:01:54,203
a computer for Christmas.
27
00:01:54,239 --> 00:01:55,371
I think that's a great idea.
28
00:01:57,509 --> 00:01:58,708
Nice job.
29
00:01:58,743 --> 00:02:00,810
Now he looks like Rudolph.
30
00:02:00,845 --> 00:02:02,745
Well, I'd say we're ready
for the final touch.
31
00:02:02,781 --> 00:02:04,247
Want to do the honors?
32
00:02:04,282 --> 00:02:05,481
Really?
33
00:02:05,517 --> 00:02:06,749
Yeah.
34
00:02:06,785 --> 00:02:08,918
First Christmas
in a new house...
35
00:02:08,953 --> 00:02:10,787
calls for a new tradition.
36
00:02:11,956 --> 00:02:14,223
Yeah.
37
00:02:22,600 --> 00:02:24,367
Looks pretty good.
38
00:02:24,402 --> 00:02:25,668
It's perfect.
39
00:02:28,373 --> 00:02:29,373
Hello, neighbors.
40
00:02:29,407 --> 00:02:31,007
- Hi, Aunt Amy.
- Hey.
41
00:02:31,042 --> 00:02:33,509
I have lived
in this neighborhood
42
00:02:33,545 --> 00:02:34,610
my whole life
43
00:02:34,646 --> 00:02:36,012
and this is, by far,
the best job
44
00:02:36,047 --> 00:02:38,081
anyone has ever done
decorating this house.
45
00:02:39,150 --> 00:02:40,183
Thanks. My dad helped.
46
00:02:40,218 --> 00:02:41,351
Well...
47
00:02:41,386 --> 00:02:43,519
cross it off the list.
48
00:02:43,555 --> 00:02:44,854
What list would that be?
49
00:02:44,889 --> 00:02:47,023
We created a list
of things to do
50
00:02:47,058 --> 00:02:49,392
to make this
the best Christmas ever.
51
00:02:49,427 --> 00:02:50,560
What a good idea.
52
00:02:50,595 --> 00:02:52,462
Look at you, bro.
53
00:02:52,497 --> 00:02:54,964
Embracing small-town Christmas.
54
00:02:54,999 --> 00:02:56,599
And to think that this time
last year,
55
00:02:56,634 --> 00:02:57,500
you were in Arlington,
56
00:02:57,535 --> 00:03:00,203
writing software patches
24 hours a day.
57
00:03:00,238 --> 00:03:01,571
Charlie...
58
00:03:01,606 --> 00:03:03,306
remind me.
59
00:03:03,341 --> 00:03:05,908
Was "snowball fight"
on the list?
60
00:03:05,944 --> 00:03:07,110
Oh, yeah.
61
00:03:07,145 --> 00:03:08,244
I thought so.
62
00:03:08,279 --> 00:03:09,312
Whoa, whoa, whoa.
63
00:03:09,347 --> 00:03:11,381
Whoa, whoa, whoa! Ambush!
64
00:03:12,617 --> 00:03:13,983
No fair! Two on one!
65
00:03:14,018 --> 00:03:15,418
Okay, Jimmy.
I got your back.
66
00:03:21,926 --> 00:03:23,893
I've never seen you this busy.
67
00:03:23,928 --> 00:03:25,495
All thanks to a glowing article
68
00:03:25,530 --> 00:03:26,907
someone wrote about me
in their magazine.
69
00:03:26,931 --> 00:03:28,498
It was all true,
70
00:03:28,533 --> 00:03:30,611
and you can thank my editor
for putting you on the cover.
71
00:03:30,635 --> 00:03:32,001
Right!
72
00:03:32,036 --> 00:03:35,571
I should send her
a box of cookies.
73
00:03:35,607 --> 00:03:37,740
It's been hectic,
74
00:03:37,776 --> 00:03:39,675
but I am so grateful
for the business.
75
00:03:39,711 --> 00:03:41,978
I'm getting
so many Christmas orders
76
00:03:42,013 --> 00:03:43,780
that I may be able
to hire help soon.
77
00:03:43,815 --> 00:03:44,614
Please let it be someone
78
00:03:44,649 --> 00:03:46,783
with a better
order-taking system.
79
00:03:46,818 --> 00:03:50,153
My system works just fine,
thank you very much.
80
00:03:51,289 --> 00:03:52,321
Although,
81
00:03:52,357 --> 00:03:54,991
being able to take orders
online through my website
82
00:03:55,026 --> 00:03:56,626
would be great.
83
00:03:56,661 --> 00:03:58,661
I will add that
84
00:03:58,696 --> 00:04:02,298
to my "to do in all that
spare time I don't have" list.
85
00:04:04,669 --> 00:04:06,202
Mols...
86
00:04:06,237 --> 00:04:08,438
you've worked so hard
to get here.
87
00:04:08,473 --> 00:04:09,605
I think it's great,
88
00:04:09,641 --> 00:04:11,340
but...
89
00:04:11,376 --> 00:04:12,975
But you're worried
90
00:04:13,011 --> 00:04:15,044
that I'm gonna get buried
in all my work
91
00:04:15,079 --> 00:04:16,179
and miss out
92
00:04:16,214 --> 00:04:18,815
on all the wonderful things
that life has to offer?
93
00:04:18,850 --> 00:04:20,483
No!
94
00:04:20,518 --> 00:04:21,784
Okay, yes.
95
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
I'm just saying,
96
00:04:22,854 --> 00:04:23,653
you're young
97
00:04:23,688 --> 00:04:25,822
and I don't want you
to be too busy
98
00:04:25,857 --> 00:04:27,657
for anything, or anyone, else.
99
00:04:27,692 --> 00:04:30,126
Are you guys ready yet?
100
00:04:30,161 --> 00:04:32,039
You know what, maybe
the two of you should just...
101
00:04:32,063 --> 00:04:35,498
No way. This is
your and Zoe's annual tradition,
102
00:04:35,533 --> 00:04:36,732
and we won't break it now.
103
00:04:36,768 --> 00:04:39,635
So how about Zoe and I pitch in,
help you with these orders?
104
00:04:39,671 --> 00:04:41,415
That way, you get a good tree
before they're all taken?
105
00:04:41,439 --> 00:04:42,305
Yeah!
106
00:04:42,340 --> 00:04:45,041
Yes, I will take you up
on that offer.
107
00:04:45,076 --> 00:04:46,809
- Thank you. Okay!
- Yes!
108
00:04:51,015 --> 00:04:52,482
I don't know what hurts more...
109
00:04:52,517 --> 00:04:54,083
My elbow
from throwing snowballs,
110
00:04:54,118 --> 00:04:55,151
or my pride,
111
00:04:55,186 --> 00:04:58,321
after being pelted
from my seven-year-old nephew.
112
00:04:59,924 --> 00:05:01,364
But nothing
a little cocoa won't fix.
113
00:05:02,627 --> 00:05:04,727
We have a surprise for you.
114
00:05:04,762 --> 00:05:06,395
One for you...
115
00:05:08,132 --> 00:05:09,732
Thank you.
116
00:05:09,767 --> 00:05:12,001
And one for Charlie.
117
00:05:12,036 --> 00:05:14,604
Really?
But it's not Christmas yet.
118
00:05:14,639 --> 00:05:16,472
Just open them.
Both of you.
119
00:05:30,121 --> 00:05:31,787
These are something.
120
00:05:32,757 --> 00:05:35,258
We're throwing
a crazy-Christmas-sweater-
121
00:05:35,293 --> 00:05:37,793
slash-welcome-Josh-and Charlie-
to-town party.
122
00:05:37,829 --> 00:05:38,829
Tomorrow.
123
00:05:38,863 --> 00:05:40,763
You guys have been here
for a few months now,
124
00:05:40,798 --> 00:05:42,565
it's time you met
some of the locals.
125
00:05:42,600 --> 00:05:44,834
I have a lot of friends
that are excited to meet you.
126
00:05:47,305 --> 00:05:48,771
It'll be great!
127
00:05:48,806 --> 00:05:50,206
Right, Charlie?
128
00:05:50,241 --> 00:05:52,275
Yeah. And I can add that
to our list.
129
00:05:52,310 --> 00:05:55,378
And not to give anything away,
130
00:05:55,413 --> 00:05:58,247
but mine might light up.
131
00:05:59,984 --> 00:06:01,951
You want any help
with the party?
132
00:06:01,986 --> 00:06:03,264
I was gonna bake
Christmas cookies
133
00:06:03,288 --> 00:06:04,820
for the kids to decorate,
134
00:06:04,856 --> 00:06:07,056
but I'm so busy with
this tree-lighting festival.
135
00:06:07,091 --> 00:06:08,091
Say no more.
136
00:06:08,126 --> 00:06:10,426
I will bake the cookies.
137
00:06:10,461 --> 00:06:11,994
How many do you want?
138
00:06:12,030 --> 00:06:14,263
Two dozen?
139
00:06:14,299 --> 00:06:16,065
Three?
140
00:06:16,100 --> 00:06:17,740
Are you sure you know
how to bake cookies?
141
00:06:19,604 --> 00:06:21,604
Do I "know how to bake cookies"?
142
00:06:21,639 --> 00:06:22,872
Tell 'em, Charlie.
143
00:06:24,108 --> 00:06:27,310
I mean, I've never
seen you make cookies.
144
00:06:28,546 --> 00:06:31,180
I know how to bake cookies.
145
00:06:31,215 --> 00:06:32,782
This kid's gonna help me.
146
00:06:32,817 --> 00:06:34,083
Okay. I'm putting
147
00:06:34,118 --> 00:06:36,586
"baking Christmas cookies"
on the list, too.
148
00:06:36,621 --> 00:06:38,654
Thank you.
That is a big help.
149
00:06:38,690 --> 00:06:39,822
This is my first year
150
00:06:39,857 --> 00:06:43,025
being in charge of the annual
tree-lighting festival,
151
00:06:43,061 --> 00:06:46,095
and I'm a little behind
on some of the details.
152
00:06:46,130 --> 00:06:47,029
You want some help
with that, too?
153
00:06:47,065 --> 00:06:48,130
Really?
154
00:06:48,166 --> 00:06:49,198
If you're serious,
155
00:06:49,233 --> 00:06:50,600
I just might
take you up on that.
156
00:06:50,635 --> 00:06:52,101
Can I help, too?
157
00:06:52,136 --> 00:06:54,537
Absolutely.
The more, the merrier.
158
00:06:54,572 --> 00:06:55,805
Okay, you're both hired.
159
00:06:55,840 --> 00:06:58,941
Now, I do have the ingredients
for tomorrow night's cookies,
160
00:06:58,977 --> 00:07:00,643
so I'll go home
and get them for you.
161
00:07:00,678 --> 00:07:02,111
All right.
162
00:07:02,146 --> 00:07:03,646
Me and this guy,
163
00:07:03,681 --> 00:07:05,159
we got a...
We got a big errand to do.
164
00:07:05,183 --> 00:07:07,016
Top-of-the-list item,
right, buddy?
165
00:07:10,521 --> 00:07:11,687
How about this one?
166
00:07:11,723 --> 00:07:13,990
I don't know.
167
00:07:14,025 --> 00:07:16,626
The spine looks kind of crooked.
168
00:07:16,661 --> 00:07:18,661
True.
169
00:07:18,696 --> 00:07:20,863
That one's awesome.
170
00:07:22,166 --> 00:07:23,633
If I put that one in the store,
171
00:07:23,668 --> 00:07:25,534
there won't be any room
for any customers.
172
00:07:26,704 --> 00:07:28,471
Look at that one!
173
00:07:28,506 --> 00:07:30,539
Check the needles.
174
00:07:32,677 --> 00:07:34,710
Not very soft.
175
00:07:34,746 --> 00:07:35,978
Yeah, you're right.
176
00:07:36,014 --> 00:07:37,947
The search continues.
177
00:07:39,450 --> 00:07:41,017
Check out that one.
178
00:07:42,420 --> 00:07:44,053
All right,
let's see what we got here.
179
00:07:48,926 --> 00:07:51,527
Sorry. I didn't see you there.
180
00:07:51,562 --> 00:07:54,530
I was just checking to see
if the needles were soft.
181
00:07:54,565 --> 00:07:56,899
Actually,
we just walked up ourselves.
182
00:07:56,934 --> 00:07:59,602
But... why soft needles?
183
00:07:59,637 --> 00:08:03,072
Just means the tree won't dry out,
it's well-hydrated.
184
00:08:03,107 --> 00:08:03,939
Interesting.
185
00:08:03,975 --> 00:08:06,242
Yeah, and if the needles
are too soft,
186
00:08:06,277 --> 00:08:07,410
they won't hold ornaments.
187
00:08:09,547 --> 00:08:10,646
You know your trees.
188
00:08:12,483 --> 00:08:13,449
And how does this one stack up?
189
00:08:13,484 --> 00:08:15,084
I'd say it's perfect.
190
00:08:15,119 --> 00:08:17,553
So, whose tree is it?
191
00:08:18,756 --> 00:08:21,190
Well, we could cut it in half.
192
00:08:21,225 --> 00:08:23,726
You want the top half
or the bottom half?
193
00:08:23,761 --> 00:08:26,362
Or we could cut it long ways,
that way,
194
00:08:26,397 --> 00:08:28,208
we each have a tree
that can go flat against a wall.
195
00:08:28,232 --> 00:08:29,398
Great space-saver.
196
00:08:31,769 --> 00:08:32,902
What do you say, buddy?
197
00:08:35,173 --> 00:08:36,283
Should we give them the tree?
198
00:08:36,307 --> 00:08:38,040
I think we should take it.
199
00:08:38,076 --> 00:08:39,608
Yeah...
200
00:08:39,644 --> 00:08:41,243
or, in the spirit of Christmas,
201
00:08:41,279 --> 00:08:43,239
we could do the kind thing
and give them the tree.
202
00:08:44,282 --> 00:08:47,583
I thought you were going to say
something like that.
203
00:08:47,618 --> 00:08:49,452
So...
204
00:08:49,487 --> 00:08:51,754
okay, you guys
can have the tree.
205
00:08:51,789 --> 00:08:54,724
Well, if you insist...
206
00:08:54,759 --> 00:08:56,659
That is so kind of you.
Thank you.
207
00:08:56,694 --> 00:08:58,594
Hey there.
208
00:08:58,629 --> 00:09:00,007
I think the ladies
are gonna take this one.
209
00:09:00,031 --> 00:09:01,530
Sorry. That one's sold.
210
00:09:04,468 --> 00:09:07,302
What I was gonna say is,
"always check for a 'sold' sign
211
00:09:07,338 --> 00:09:08,704
before you check
for soft needles."
212
00:09:08,739 --> 00:09:11,640
Good idea.
213
00:09:11,675 --> 00:09:13,909
Well, I hope you find your tree.
214
00:09:13,944 --> 00:09:16,912
You too. Happy hunting.
215
00:09:16,947 --> 00:09:18,447
Same to you.
216
00:09:20,985 --> 00:09:22,484
And we go the same way.
217
00:09:22,520 --> 00:09:24,153
The good trees are up here.
218
00:09:24,188 --> 00:09:27,489
You know what?
We're gonna check back there.
219
00:09:27,525 --> 00:09:30,225
Don't forget to check
for 'sold' signs.
220
00:09:31,829 --> 00:09:32,829
Hey!
221
00:09:34,799 --> 00:09:36,432
Merry Christmas.
222
00:09:36,467 --> 00:09:38,367
Merry Christmas!
223
00:09:42,139 --> 00:09:43,139
Over here!
224
00:09:44,308 --> 00:09:46,241
The cookies smell good.
225
00:09:46,277 --> 00:09:48,343
Well, let's hope
226
00:09:48,379 --> 00:09:51,113
they taste
as good as they smell.
227
00:09:51,148 --> 00:09:53,315
I think we got the best tree
in the whole place.
228
00:09:53,350 --> 00:09:55,584
That's no question.
229
00:09:56,787 --> 00:09:59,221
Do you think those other people
ended up with a good tree?
230
00:10:00,524 --> 00:10:03,158
Who, that lady and her daughter?
231
00:10:03,194 --> 00:10:04,393
I'm sure they did.
232
00:10:06,163 --> 00:10:07,930
Thought they were really nice.
233
00:10:07,965 --> 00:10:09,431
Did you?
234
00:10:09,467 --> 00:10:10,833
I did.
235
00:10:12,136 --> 00:10:14,503
Seems like there's a lot
of nice people here.
236
00:10:14,538 --> 00:10:17,106
Yeah, I'm glad we moved...
237
00:10:17,141 --> 00:10:20,008
being close to Uncle Jimmy
and Aunt Amy...
238
00:10:20,044 --> 00:10:21,477
and Grandma.
239
00:10:21,512 --> 00:10:23,011
Me too.
240
00:10:24,081 --> 00:10:27,182
Well, looks like we're done
with ornament bin one.
241
00:10:28,385 --> 00:10:29,618
Don't forget this one, Dad.
242
00:10:35,693 --> 00:10:37,793
Your first picture with Santa.
243
00:10:37,828 --> 00:10:39,495
Looks like
I'm hurting Santa's ears.
244
00:10:41,065 --> 00:10:43,665
Remind me to apologize
when we go see him this year.
245
00:10:43,701 --> 00:10:45,634
It's all part of the job.
246
00:10:54,411 --> 00:10:56,478
I miss her.
247
00:10:56,514 --> 00:10:58,213
Yeah, me too, buddy.
248
00:11:01,752 --> 00:11:04,386
You know, your mom loved you
more than anything.
249
00:11:10,528 --> 00:11:14,129
Yeah.
250
00:11:21,705 --> 00:11:23,071
Okay.
251
00:11:23,107 --> 00:11:25,207
Time for the cranberries.
252
00:11:25,242 --> 00:11:28,177
Cranberries are so yucky.
253
00:11:28,212 --> 00:11:29,756
Why do we even put them
on Christmas trees?
254
00:11:29,780 --> 00:11:31,246
Why not...
255
00:11:31,282 --> 00:11:32,681
strawberries?
256
00:11:32,716 --> 00:11:34,216
Or cookies?
257
00:11:34,251 --> 00:11:36,552
Because if we strung cookies,
258
00:11:36,587 --> 00:11:39,188
you would eat them
all before Christmas.
259
00:11:39,223 --> 00:11:41,623
Besides, cranberries
are an old tradition.
260
00:11:41,659 --> 00:11:43,725
I guess
it's what they had available
261
00:11:43,761 --> 00:11:44,793
back in the olden days.
262
00:11:44,828 --> 00:11:46,862
Like when you were my age?
263
00:11:46,897 --> 00:11:48,630
Sure.
264
00:11:48,666 --> 00:11:51,567
Right after
I churned the butter,
265
00:11:51,602 --> 00:11:54,069
I would string the cranberries!
266
00:11:54,104 --> 00:11:55,704
Round and round!
267
00:11:55,739 --> 00:11:57,272
- Okay, okay, okay!
- Whoa, careful!
268
00:11:58,909 --> 00:12:00,542
Can you reach?
269
00:12:01,612 --> 00:12:03,278
That's it.
270
00:12:03,314 --> 00:12:06,582
Best Christmas tree ever.
271
00:12:08,252 --> 00:12:10,118
Let's...
272
00:12:10,154 --> 00:12:11,620
Let's take a photo.
273
00:12:16,327 --> 00:12:19,595
Are Christmas cookies
supposed to smell like that?
274
00:12:19,630 --> 00:12:21,396
Oh, no.
275
00:12:32,176 --> 00:12:33,675
Watch yourself.
276
00:12:33,711 --> 00:12:36,345
Not sure we can cross
"Christmas cookie baking"
277
00:12:36,380 --> 00:12:38,180
off our list yet, Dad.
278
00:12:39,850 --> 00:12:40,649
Maybe you can scrape them,
279
00:12:40,684 --> 00:12:42,918
like you do
when you burn the toast?
280
00:12:42,953 --> 00:12:45,120
I think they're past scraping.
281
00:12:47,124 --> 00:12:48,301
Three, two...
282
00:12:48,325 --> 00:12:49,725
...one!
283
00:12:52,630 --> 00:12:54,596
That's so great.
284
00:12:58,202 --> 00:12:59,067
I think this might be
285
00:12:59,103 --> 00:13:01,670
one of the prettiest ones
you've ever had.
286
00:13:01,705 --> 00:13:04,473
Mama, feel the needles.
287
00:13:04,508 --> 00:13:06,174
Wait a minute.
What am I feeling for?
288
00:13:06,210 --> 00:13:08,176
Aunt Molly's friend said
289
00:13:08,212 --> 00:13:10,178
they're supposed to be
nice and soft.
290
00:13:10,214 --> 00:13:11,813
- Zoe...
- Yes?
291
00:13:11,849 --> 00:13:14,549
You did such a good job
on the tree this year
292
00:13:14,585 --> 00:13:17,386
that you get to pick any cookie
in the store that you want.
293
00:13:17,421 --> 00:13:18,520
"Any"?
294
00:13:18,555 --> 00:13:20,155
As long as it's okay
with your mom.
295
00:13:20,190 --> 00:13:21,456
Just one.
296
00:13:21,492 --> 00:13:22,724
Yes!
297
00:13:24,395 --> 00:13:26,161
So who's the friend you saw?
298
00:13:28,065 --> 00:13:29,631
He wasn't a friend.
299
00:13:29,667 --> 00:13:31,667
Just a fellow tree shopper
being helpful.
300
00:13:31,702 --> 00:13:34,736
And did this helpful tree guy
happen to be cute?
301
00:13:34,772 --> 00:13:37,072
I didn't really notice.
302
00:13:37,107 --> 00:13:38,473
Why?
303
00:13:38,509 --> 00:13:39,908
Because you're blushing.
304
00:13:39,943 --> 00:13:42,711
Because it's hot in here...
305
00:13:43,914 --> 00:13:46,148
...from the ovens.
306
00:13:46,183 --> 00:13:48,283
Molly?
307
00:13:56,527 --> 00:13:58,694
Do you have any undecorated
sugar cookies?
308
00:13:58,729 --> 00:14:00,429
Sure. Why?
309
00:14:00,464 --> 00:14:03,332
My Amy, my friend, she asked me
if I could bring her over some.
310
00:14:03,367 --> 00:14:05,167
She's having a bit of
a cookie emergency.
311
00:14:05,202 --> 00:14:07,669
Take as many as you want.
312
00:14:07,705 --> 00:14:09,504
All right. Got it.
313
00:14:11,575 --> 00:14:14,443
Looks great.
314
00:14:34,932 --> 00:14:36,231
You having fun?
315
00:14:36,266 --> 00:14:39,134
Best crazy Christmas sweater
party ever.
316
00:14:41,672 --> 00:14:43,572
That's a tongue-twister!
Look.
317
00:14:43,607 --> 00:14:45,874
I decorated this one
to look just like our tree.
318
00:14:45,909 --> 00:14:47,576
I love it.
319
00:14:47,611 --> 00:14:48,611
Gotta go!
320
00:14:49,780 --> 00:14:50,712
Hi, honey!
321
00:14:50,748 --> 00:14:51,880
Mom.
322
00:14:54,852 --> 00:14:57,052
You just might win.
323
00:14:57,087 --> 00:14:59,454
"Craziest Christmas sweater."
324
00:14:59,490 --> 00:15:00,822
What do you mean?
325
00:15:00,858 --> 00:15:02,958
I didn't know there was a theme.
326
00:15:06,597 --> 00:15:08,296
I got ya.
327
00:15:08,332 --> 00:15:09,765
The look on your face.
328
00:15:11,368 --> 00:15:13,735
Are you enjoying the party?
329
00:15:13,771 --> 00:15:14,736
Are you kidding me?
330
00:15:14,772 --> 00:15:16,671
This is amazing.
331
00:15:16,707 --> 00:15:18,006
If it wasn't for you,
332
00:15:18,041 --> 00:15:19,601
these kids would be
decorating charcoal.
333
00:15:21,011 --> 00:15:22,644
Thank you for trying.
334
00:15:22,679 --> 00:15:23,745
Ah, come on.
335
00:15:23,781 --> 00:15:26,014
Hey! Josh.
336
00:15:26,049 --> 00:15:27,883
Come and meet someone.
337
00:15:32,456 --> 00:15:34,589
This is our friend...
338
00:15:34,625 --> 00:15:36,258
Jessica Morris.
339
00:15:36,293 --> 00:15:37,459
Hi, I'm Josh.
340
00:15:37,494 --> 00:15:38,460
Hi.
341
00:15:38,495 --> 00:15:40,595
Jessica's also helping out
with the festival.
342
00:15:40,631 --> 00:15:41,641
She's getting together
all the decorations
343
00:15:41,665 --> 00:15:42,864
for the town tree.
344
00:15:42,900 --> 00:15:44,366
Well, that sounds
like a big job.
345
00:15:44,401 --> 00:15:45,434
Oh, it is,
346
00:15:45,469 --> 00:15:48,603
and we still have to sort
and count all the lights.
347
00:15:48,639 --> 00:15:50,338
I've already
roped Jimmy into that job
348
00:15:50,374 --> 00:15:52,741
and maybe Josh could help him?
349
00:15:54,645 --> 00:15:55,944
What?
350
00:15:55,979 --> 00:15:57,479
Sure.
351
00:15:57,514 --> 00:15:58,847
Yeah.
352
00:16:00,184 --> 00:16:01,349
Jimmy told me
353
00:16:01,385 --> 00:16:03,952
that you're a big tech
entrepreneur?
354
00:16:03,987 --> 00:16:06,855
It's more like I have
a big brother who exaggerates.
355
00:16:06,890 --> 00:16:08,690
He's being humble.
356
00:16:10,194 --> 00:16:11,893
Well, welcome to Colbyville.
357
00:16:11,929 --> 00:16:13,962
Thank you.
It's nice to meet you.
358
00:16:13,997 --> 00:16:16,698
There's a bunch of us
going caroling in a few days.
359
00:16:17,901 --> 00:16:19,234
You should join us.
360
00:16:19,269 --> 00:16:21,203
I'm not much of a singer.
361
00:16:21,238 --> 00:16:23,305
Everyone can sing!
362
00:16:23,340 --> 00:16:25,040
It'll be fun.
363
00:16:25,075 --> 00:16:27,509
I could get your number
and text you the details.
364
00:16:28,612 --> 00:16:29,612
What's your number?
365
00:16:35,385 --> 00:16:38,153
The Crazy Christmas sweater
thing was a good idea.
366
00:16:38,188 --> 00:16:39,688
I'm glad you had a good time.
367
00:16:39,723 --> 00:16:41,389
I liked your friends, too.
368
00:16:41,425 --> 00:16:45,193
Were there any friends
that you, I don't know,
369
00:16:45,229 --> 00:16:46,728
liked better than others?
370
00:16:46,763 --> 00:16:49,231
Well, let's see, yeah.
371
00:16:49,266 --> 00:16:52,067
I thought that Mr. Blanshard
had a really nice handshake.
372
00:16:53,437 --> 00:16:54,514
I know what you guys are doing.
373
00:16:54,538 --> 00:16:58,573
Sorry. We just thought
you could use a little push.
374
00:16:58,609 --> 00:17:00,649
You're just such a great guy,
with so much to offer.
375
00:17:01,545 --> 00:17:04,679
And since it's
a new chapter in your life,
376
00:17:04,715 --> 00:17:07,249
maybe it's time
to get out there again.
377
00:17:07,284 --> 00:17:09,284
Look, I appreciate that,
378
00:17:09,319 --> 00:17:11,386
but it's not just
"a new chapter" in my life,
379
00:17:11,421 --> 00:17:12,921
it's Charlie's, too.
380
00:17:15,125 --> 00:17:18,360
When Christie didn't come back,
381
00:17:18,395 --> 00:17:21,096
the only thing I could do
to stop thinking about her
382
00:17:21,131 --> 00:17:22,063
was to work.
383
00:17:22,099 --> 00:17:26,568
Hour after hour, I coded,
night after night.
384
00:17:26,603 --> 00:17:29,871
And then, Charlie, he came to me
one morning and he said,
385
00:17:29,907 --> 00:17:32,607
"Dad, I'm afraid
of losing you, too."
386
00:17:35,846 --> 00:17:38,413
And that's when I knew
I had to change,
387
00:17:38,448 --> 00:17:43,218
I had to sell the company
and I had to move here...
388
00:17:43,253 --> 00:17:44,986
to do what's best for Charlie.
389
00:17:45,022 --> 00:17:48,390
So my dating life can wait.
390
00:17:48,425 --> 00:17:51,092
That little guy
is so wise for his age.
391
00:17:52,362 --> 00:17:53,362
Look, I love you guys.
392
00:17:55,098 --> 00:17:57,098
And I really appreciate
what you're doing,
393
00:17:57,134 --> 00:17:58,745
but you gotta stop
with the awkward set-ups.
394
00:17:58,769 --> 00:18:00,502
Fine.
395
00:18:00,537 --> 00:18:01,836
Besides...
396
00:18:01,872 --> 00:18:05,240
you're gonna be way too busy
397
00:18:05,275 --> 00:18:08,243
with all of... this.
398
00:18:09,346 --> 00:18:10,445
What's this?
399
00:18:10,480 --> 00:18:12,981
This is everything I need help
with for the festival.
400
00:18:13,016 --> 00:18:14,449
There are notes in each file,
401
00:18:14,484 --> 00:18:15,995
but, mostly, it's just
calling up all the vendors
402
00:18:16,019 --> 00:18:17,519
who've agreed to make a donation
403
00:18:17,554 --> 00:18:19,421
and arranging
for pick-ups and deliveries.
404
00:18:19,456 --> 00:18:22,090
Be honest,
is this too much to ask?
405
00:18:22,125 --> 00:18:23,325
It's my pleasure.
406
00:18:23,360 --> 00:18:25,727
Thank you so much.
407
00:18:26,863 --> 00:18:28,997
Gonna go find Charlie.
408
00:18:34,238 --> 00:18:36,338
That was a great party, Dad.
409
00:18:36,373 --> 00:18:38,573
Yeah. It was.
410
00:18:38,609 --> 00:18:40,575
I saw you playing
with some kids your own age.
411
00:18:40,611 --> 00:18:42,644
Yeah, we had a lot of fun.
412
00:18:42,680 --> 00:18:43,745
Well, good.
413
00:18:43,781 --> 00:18:44,880
You get some sleep now
414
00:18:44,915 --> 00:18:45,992
so we can be fresh
tomorrow for...
415
00:18:46,016 --> 00:18:48,817
"...Operation:
Best Christmas Ever."
416
00:18:53,257 --> 00:18:55,223
Aw, this guy's seen
a lot of love.
417
00:18:57,895 --> 00:19:00,329
Me and your mom got him for you
before she went away.
418
00:19:06,270 --> 00:19:08,437
Do you think
he ever gets lonely?
419
00:19:08,472 --> 00:19:11,006
Well, he's got you.
420
00:19:11,041 --> 00:19:13,241
He's got me,
he's got Uncle Jimmy,
421
00:19:13,277 --> 00:19:15,210
Aunt Amy, Grandma.
422
00:19:15,245 --> 00:19:18,613
Well, that's his family,
but he has no friends here.
423
00:19:18,649 --> 00:19:21,883
Maybe we should
get him a friend.
424
00:19:21,919 --> 00:19:23,018
Really?
425
00:19:23,053 --> 00:19:26,321
Yeah, everybody needs a friend,
why not every bear?
426
00:19:28,092 --> 00:19:29,324
Under the covers.
427
00:19:40,170 --> 00:19:41,203
Goodnight.
428
00:19:41,238 --> 00:19:43,338
Goodnight, Daddy.
429
00:20:38,061 --> 00:20:40,162
"Thank you for your offer
to donate cookies.
430
00:20:40,197 --> 00:20:41,496
I am checking in on behalf
431
00:20:41,532 --> 00:20:43,865
of my sister-in-law,
Amy Harling,
432
00:20:43,901 --> 00:20:45,667
to arrange pick-up
or delivery."
433
00:20:47,404 --> 00:20:49,504
"I can deliver them.
434
00:20:49,540 --> 00:20:52,007
And Merry Christmas
back atcha."
435
00:20:56,713 --> 00:20:58,046
"We'll start
setting up around 10.
436
00:20:58,081 --> 00:20:59,648
Any time after that."
437
00:20:59,683 --> 00:21:03,952
"I still have
a few more cookie questions."
438
00:21:07,758 --> 00:21:08,723
"If it's not too late,
439
00:21:08,759 --> 00:21:10,303
I can probably answer
your questions better
440
00:21:10,327 --> 00:21:11,927
on the phone.
Can I call you?
441
00:21:13,197 --> 00:21:15,197
"Sure."
442
00:21:30,280 --> 00:21:32,013
Hello? Sweet Life Bakery.
Molly speaking.
443
00:21:32,049 --> 00:21:33,014
Hi!
444
00:21:33,050 --> 00:21:36,051
This is Josh,
from the tree-lighting festival.
445
00:21:36,086 --> 00:21:37,853
Thanks for getting back to me
so quick.
446
00:21:37,888 --> 00:21:39,554
I can't even believe
you're up this late.
447
00:21:39,590 --> 00:21:42,491
Well, if I'm not baking
in the middle of the night,
448
00:21:42,526 --> 00:21:45,060
there are no croissants
for breakfast.
449
00:21:45,095 --> 00:21:47,863
Never thought of that.
450
00:21:47,898 --> 00:21:49,397
That's okay,
451
00:21:49,433 --> 00:21:51,600
I didn't know
the middle of the night
452
00:21:51,635 --> 00:21:53,335
was when most festival
organizing happens.
453
00:21:54,538 --> 00:21:56,104
Good point.
454
00:21:56,139 --> 00:21:59,040
I'm used to being up late
from my last job.
455
00:21:59,076 --> 00:22:01,042
Security guard?
456
00:22:01,078 --> 00:22:03,345
Computer programmer.
457
00:22:03,380 --> 00:22:06,181
Writing code
and exciting stuff like that.
458
00:22:06,216 --> 00:22:09,518
Well, it's nice to meet
a fellow night owl.
459
00:22:09,553 --> 00:22:12,387
Well, I'm ready to answer
your cookie questions,
460
00:22:12,422 --> 00:22:13,588
so long as none of them
461
00:22:13,624 --> 00:22:14,589
have to do
with how to bake them,
462
00:22:14,625 --> 00:22:16,758
because my last attempt
did not go so well.
463
00:22:18,595 --> 00:22:22,097
Well, if you play
your cards right...
464
00:22:22,132 --> 00:22:26,234
I might share some of
my secret cookie tips with you.
465
00:22:26,270 --> 00:22:28,103
My son would love that.
466
00:22:28,138 --> 00:22:29,704
How old is he?
467
00:22:29,740 --> 00:22:30,772
Seven.
468
00:22:30,807 --> 00:22:33,241
That's such a great age.
469
00:22:33,277 --> 00:22:37,112
I don't have kids myself,
but my niece is 10.
470
00:22:37,147 --> 00:22:38,747
Yeah, he's a... he's a great kid.
471
00:22:38,782 --> 00:22:41,917
He and I just moved here
a few months ago,
472
00:22:41,952 --> 00:22:45,453
and I really want this Christmas
to be special for him,
473
00:22:45,489 --> 00:22:48,390
so any cookie baking tips
would be greatly appreciated.
474
00:22:48,425 --> 00:22:50,725
Speaking of which...
475
00:22:50,761 --> 00:22:53,628
do you know what type
of cookies you want
476
00:22:53,664 --> 00:22:56,264
and how many?
477
00:22:56,300 --> 00:22:57,832
That is a good question,
478
00:22:57,868 --> 00:22:59,968
to which I do not
have an answer.
479
00:23:00,003 --> 00:23:02,437
Same as last year, maybe?
480
00:23:02,472 --> 00:23:04,973
That, I also don't know.
481
00:23:05,008 --> 00:23:09,444
Okay, where at the festival
will you be handing them out?
482
00:23:09,479 --> 00:23:10,612
You know, I just went
483
00:23:10,647 --> 00:23:12,247
to a cookie-decorating party
484
00:23:12,282 --> 00:23:14,449
and it was a huge hit
with the kids.
485
00:23:14,484 --> 00:23:17,852
So, what about a booth where
they could do that kinda thing?
486
00:23:17,888 --> 00:23:19,421
That sounds fun.
487
00:23:19,456 --> 00:23:23,358
I could mix in some of
my new oatmeal ornament balls
488
00:23:23,393 --> 00:23:25,694
with the traditional
cut-out sugar cookies,
489
00:23:25,729 --> 00:23:29,097
and provide the frosting
and sprinkles?
490
00:23:29,132 --> 00:23:30,198
You know what?
491
00:23:30,233 --> 00:23:32,534
I better check in with
my sister-in-law about this.
492
00:23:32,569 --> 00:23:34,703
Would you mind if
I got back to you?
493
00:23:34,738 --> 00:23:36,771
No, not at all.
I will be here.
494
00:23:38,508 --> 00:23:42,143
Unless everyone goes gluten-free
and stops eating bread.
495
00:23:42,179 --> 00:23:43,845
Okay.
496
00:23:43,880 --> 00:23:46,848
Well, until then.
497
00:23:46,883 --> 00:23:49,451
Sounds good. Bye.
498
00:24:02,265 --> 00:24:04,398
Would you mind moving that
a bit closer to the corner?
499
00:24:07,237 --> 00:24:08,536
Thank you.
500
00:24:08,571 --> 00:24:10,004
Perfect.
501
00:24:12,575 --> 00:24:14,342
Are you sure it's not too cold
for ice cream?
502
00:24:14,377 --> 00:24:16,210
It's never too cold
for ice cream.
503
00:24:16,246 --> 00:24:17,712
Which reminds me...
504
00:24:17,747 --> 00:24:20,181
Why do ice-cream cones
make great reporters?
505
00:24:20,216 --> 00:24:23,084
Please, no jokes.
There's people around.
506
00:24:23,119 --> 00:24:25,086
Because they always
get the scoop.
507
00:24:25,121 --> 00:24:26,554
Oh, come on, that's a good one.
508
00:24:26,589 --> 00:24:28,756
No more jokes, okay?
509
00:24:28,791 --> 00:24:30,057
All right.
510
00:24:30,093 --> 00:24:31,759
No more "dad" jokes.
511
00:24:33,496 --> 00:24:35,563
I guess I'll get the chocolate.
512
00:24:35,598 --> 00:24:38,065
You can't just get
plain old chocolate, Dad.
513
00:24:39,002 --> 00:24:41,269
Look at the special
Christmas flavors.
514
00:24:41,304 --> 00:24:43,871
When you're right, you're right.
515
00:24:43,906 --> 00:24:45,473
'Tis the season.
516
00:24:45,508 --> 00:24:48,309
Gingerbread cookie,
rum raisin, candy cane...
517
00:24:49,212 --> 00:24:51,946
Who wants raisins
in their ice cream?
518
00:24:51,981 --> 00:24:53,626
What do you mean? Maybe
I want raisins in my ice cream.
519
00:24:53,650 --> 00:24:56,083
No, then we can't share bites.
520
00:24:56,119 --> 00:24:58,152
Come on.
521
00:24:58,187 --> 00:25:00,588
I can't decide between
gingerbread or candy cane.
522
00:25:00,623 --> 00:25:02,823
I really like gingerbread.
523
00:25:02,859 --> 00:25:04,959
But candy canes
are really good, too.
524
00:25:04,994 --> 00:25:06,594
It's a tough call.
525
00:25:06,629 --> 00:25:08,396
Happy holidays.
526
00:25:08,431 --> 00:25:09,431
Ready to order?
527
00:25:12,001 --> 00:25:13,801
No. I think we need a minute.
528
00:25:16,139 --> 00:25:17,471
Hey!
529
00:25:17,507 --> 00:25:18,739
We know you.
530
00:25:18,775 --> 00:25:21,275
Yeah.
The Christmas-tree stand.
531
00:25:21,311 --> 00:25:23,844
Looks like we're on the same
Christmas activity schedule.
532
00:25:23,880 --> 00:25:25,680
It sure looks that way.
533
00:25:25,715 --> 00:25:28,082
My niece and I are on the hunt
534
00:25:28,117 --> 00:25:30,785
for the perfect gift
for her parents.
535
00:25:30,820 --> 00:25:32,420
Aw, cute bear.
536
00:25:32,455 --> 00:25:34,155
Thanks. My other bear
needed a friend.
537
00:25:34,190 --> 00:25:35,956
He was kinda lonely.
538
00:25:35,992 --> 00:25:37,758
Did you make
your Christmas wish yet?
539
00:25:37,794 --> 00:25:39,093
Not yet.
540
00:25:39,128 --> 00:25:40,661
I'm still not sure
what to wish for.
541
00:25:43,499 --> 00:25:45,766
Could it be for
anything in the world?
542
00:25:45,802 --> 00:25:48,269
Yeah. Think so.
543
00:25:49,672 --> 00:25:51,005
Definitely!
544
00:25:52,208 --> 00:25:54,008
Go ahead of us.
We're not ready.
545
00:25:54,043 --> 00:25:55,621
- Are you sure? Thank you.
- Yeah. Of course.
546
00:25:55,645 --> 00:25:57,111
Zoe, you're up.
547
00:25:58,247 --> 00:25:59,113
I'll tell you what.
548
00:25:59,148 --> 00:26:02,483
I'll forgo the raisins,
just for you.
549
00:26:02,518 --> 00:26:03,851
You get the candy cane,
550
00:26:03,886 --> 00:26:05,386
I'll get the gingerbread cookie,
551
00:26:05,421 --> 00:26:07,988
and we'll share bites. Okay?
552
00:26:08,024 --> 00:26:10,157
- Okay.
- Okay.
553
00:26:12,028 --> 00:26:13,627
Thank you.
554
00:26:13,663 --> 00:26:14,762
- Bye!
- Bye.
555
00:26:14,797 --> 00:26:18,466
Maybe we'll see you
at the next Christmas activity.
556
00:26:18,501 --> 00:26:19,867
I sure hope so.
557
00:26:19,902 --> 00:26:22,036
Merry Christmas!
558
00:26:22,071 --> 00:26:24,372
Merry Christmas.
559
00:26:30,713 --> 00:26:33,514
This is so good, Aunt Molly!
560
00:26:33,549 --> 00:26:36,684
So, I'm thinking
a little too much vanilla?
561
00:26:36,719 --> 00:26:38,886
Oh, no way, it's perfect.
562
00:26:38,921 --> 00:26:40,432
If it came alive,
I'd have to marry it.
563
00:26:40,456 --> 00:26:43,190
Hey! I might have
something to say about that.
564
00:26:44,727 --> 00:26:47,027
But I definitely vote
that this should go on the menu.
565
00:26:47,063 --> 00:26:49,930
In fact, I'm going in
for a second piece.
566
00:26:49,966 --> 00:26:51,677
Can I have
another piece, too, please?
567
00:26:51,701 --> 00:26:52,633
You may not.
568
00:26:52,668 --> 00:26:54,402
A little birdie told me
you've already had
569
00:26:54,437 --> 00:26:56,270
a double scoop
of ice cream today.
570
00:26:56,305 --> 00:26:57,772
Aunt Molly's
not a little birdie.
571
00:26:57,807 --> 00:27:00,040
She's more like a stool pigeon.
572
00:27:00,076 --> 00:27:02,710
Hey. Watch it,
or the torte disappears.
573
00:27:02,745 --> 00:27:04,044
Well...
574
00:27:04,080 --> 00:27:06,514
if I can't have another,
may I be excused?
575
00:27:06,549 --> 00:27:07,549
You may.
576
00:27:13,489 --> 00:27:16,857
So... anything interesting
happen today?
577
00:27:16,893 --> 00:27:18,626
Nope.
578
00:27:18,661 --> 00:27:19,527
Really?
579
00:27:19,562 --> 00:27:22,530
I don't know
what you're talking about.
580
00:27:23,733 --> 00:27:25,466
Zoe told us you ran into
581
00:27:25,501 --> 00:27:27,067
some guy from
the Christmas-tree stand.
582
00:27:27,103 --> 00:27:29,203
- Harold!
- What?
583
00:27:29,238 --> 00:27:31,806
So much for
the pinky swear of silence.
584
00:27:31,841 --> 00:27:35,075
Still, seems really like
a lovely coincidence.
585
00:27:35,111 --> 00:27:39,046
Yes, it was just a coincidence,
and that's all it was.
586
00:27:39,081 --> 00:27:42,216
He seems like a really nice man
587
00:27:42,251 --> 00:27:44,552
and a great dad.
588
00:27:44,587 --> 00:27:46,787
You can tell
his son just loves him.
589
00:27:46,823 --> 00:27:47,888
Maybe you should have
590
00:27:47,924 --> 00:27:49,757
invited this great dad
to dinner.
591
00:27:49,792 --> 00:27:53,394
I'm sure there's
a really great mom at home.
592
00:27:59,635 --> 00:28:01,135
Who is it?
593
00:28:01,170 --> 00:28:03,270
I don't know.
Business, probably.
594
00:28:07,210 --> 00:28:09,844
Hey! I can't believe she...
595
00:28:09,879 --> 00:28:11,111
I think you've had enough.
596
00:28:11,147 --> 00:28:13,080
Hello? Sweet Life Bakery.
597
00:28:13,115 --> 00:28:15,249
Hi there. It's Josh.
598
00:28:17,019 --> 00:28:18,953
Uh, "fellow night-owl Josh"?
599
00:28:18,988 --> 00:28:21,021
Hey.
600
00:28:21,057 --> 00:28:23,290
I didn't recognize your number.
601
00:28:23,326 --> 00:28:24,870
I'm calling to tell you
I got the go-ahead
602
00:28:24,894 --> 00:28:27,127
to do the cookie-decorating
station.
603
00:28:27,163 --> 00:28:29,430
Great! It's such a good idea.
604
00:28:29,465 --> 00:28:31,432
I know the kids
are just gonna love it.
605
00:28:31,467 --> 00:28:32,666
But I gotta admit,
606
00:28:32,702 --> 00:28:34,179
that's not
the only reason I'm calling.
607
00:28:34,203 --> 00:28:36,136
I have ulterior motives.
608
00:28:36,172 --> 00:28:39,206
Intriguing.
609
00:28:39,242 --> 00:28:41,041
My son and I are...
we're still trying
610
00:28:41,077 --> 00:28:44,512
to cross "cookie baking"
off our Christmas list.
611
00:28:44,547 --> 00:28:46,046
And as I mentioned before,
612
00:28:46,082 --> 00:28:48,482
my last batch was not a success.
613
00:28:48,518 --> 00:28:51,118
How much "not a success"?
614
00:28:51,153 --> 00:28:52,486
We set off the smoke alarm.
615
00:28:52,522 --> 00:28:54,555
Oh, no.
616
00:28:54,590 --> 00:28:57,191
Maybe there's something wrong
with your oven?
617
00:28:57,226 --> 00:29:00,060
It works when I bake lasagna.
618
00:29:00,096 --> 00:29:02,062
Lasagna?
619
00:29:02,098 --> 00:29:05,132
You're a...
jack of all trades.
620
00:29:05,167 --> 00:29:08,302
Except baking cookies,
apparently.
621
00:29:08,337 --> 00:29:10,504
Well, what did the recipe say?
622
00:29:11,908 --> 00:29:14,308
350 for nine minutes.
623
00:29:14,343 --> 00:29:16,477
And how long
did you chill the dough?
624
00:29:19,081 --> 00:29:22,416
You did chill your dough, right?
625
00:29:22,451 --> 00:29:24,685
I was in
a little bit of a hurry.
626
00:29:24,720 --> 00:29:26,687
That's probably the culprit.
627
00:29:26,722 --> 00:29:28,989
If they're warm and soft
when you bake them,
628
00:29:29,025 --> 00:29:31,158
they'll just spread and burn
because they're thinner.
629
00:29:31,193 --> 00:29:33,227
Always ask a pro.
630
00:29:38,067 --> 00:29:41,368
Well, good luck
631
00:29:41,404 --> 00:29:43,671
and let me know
632
00:29:43,706 --> 00:29:45,272
how it goes.
633
00:29:45,308 --> 00:29:47,408
Well, if you hear
the fire engines,
634
00:29:47,443 --> 00:29:48,909
you'll know it's me.
635
00:29:50,046 --> 00:29:51,579
Goodbye.
636
00:30:13,502 --> 00:30:17,037
"I shouldn't have shared
my secret tips.
637
00:30:17,073 --> 00:30:19,440
You could put me
out of a job."
638
00:30:41,530 --> 00:30:43,863
I'll grab one more, to be safe.
639
00:30:43,899 --> 00:30:45,598
Yeah. Josh is gonna be there?
640
00:30:49,738 --> 00:30:51,337
You know,
641
00:30:51,373 --> 00:30:53,973
I wish I had labeled everything
perfectly from last year,
642
00:30:54,009 --> 00:30:57,310
but things tend to get
a little jumbled.
643
00:30:57,345 --> 00:31:00,713
With this being my first year
as the one in charge,
644
00:31:00,749 --> 00:31:03,149
I just, I don't want anything
to slip through the cracks.
645
00:31:03,485 --> 00:31:05,017
You're doing a great job.
646
00:31:05,053 --> 00:31:07,453
Are you kidding me?
We got this.
647
00:31:09,557 --> 00:31:10,356
Where are these lights?
648
00:31:10,391 --> 00:31:13,292
Well, there are
these lights here.
649
00:31:13,328 --> 00:31:14,761
Well, that's not bad.
650
00:31:14,796 --> 00:31:16,596
And all of these ones,
over here.
651
00:31:18,333 --> 00:31:20,166
That's a lot of lights.
652
00:31:20,201 --> 00:31:22,969
And then
there's these new lights
653
00:31:23,004 --> 00:31:24,971
that also need to be checked.
654
00:31:25,006 --> 00:31:26,973
Okay, so we should
have this done by...
655
00:31:27,008 --> 00:31:29,142
next Christmas.
656
00:31:34,349 --> 00:31:37,150
We are really appreciative
of the help.
657
00:31:37,185 --> 00:31:38,618
It's a really big tree.
658
00:31:38,653 --> 00:31:40,219
And Jessica got
the Christmas store
659
00:31:40,255 --> 00:31:42,155
to donate
all the ornaments for it.
660
00:31:43,158 --> 00:31:44,891
If you want to help us out
with that, too,
661
00:31:44,926 --> 00:31:47,026
we could use a few extra hands.
662
00:31:47,061 --> 00:31:50,296
I can't.
My hands are tied up.
663
00:31:51,599 --> 00:31:55,301
Well, check your schedule
and give me a call.
664
00:31:57,205 --> 00:31:58,638
All right.
665
00:31:59,674 --> 00:32:01,174
Okay.
666
00:32:01,209 --> 00:32:02,508
Thanks, honey.
667
00:32:08,249 --> 00:32:11,083
Decorating a Christmas tree
with a beautiful woman...
668
00:32:11,119 --> 00:32:12,485
What a horrible thing.
669
00:32:12,520 --> 00:32:13,920
Is this what
we're gonna talk about
670
00:32:13,955 --> 00:32:15,588
for all 20,000 light bulbs?
671
00:32:17,192 --> 00:32:18,524
Fine. I'll drop it.
672
00:32:18,560 --> 00:32:20,827
Thank you. Bulb me.
673
00:32:20,862 --> 00:32:24,397
It's just nice
having you nearby, okay?
674
00:32:24,432 --> 00:32:27,233
I'm sure it is...
Free labor and all.
675
00:32:27,268 --> 00:32:30,536
I know this is a hard time
of year for you and Charlie.
676
00:32:30,572 --> 00:32:32,550
I was worried about you
for a few years in Arlington.
677
00:32:32,574 --> 00:32:34,574
Yeah, and now you can worry
from next door.
678
00:32:36,578 --> 00:32:38,611
Not worried, exactly...
679
00:32:38,646 --> 00:32:41,280
it's just that something
has me a little concerned.
680
00:32:41,316 --> 00:32:43,549
What are you concerned about?
681
00:32:43,585 --> 00:32:46,219
I got up last night
to get a drink of water
682
00:32:46,254 --> 00:32:49,021
and I went to the kitchen window
to see if it was snowing,
683
00:32:49,057 --> 00:32:49,889
and...
684
00:32:49,924 --> 00:32:51,557
and your lights were on
685
00:32:51,593 --> 00:32:54,193
and it looked like
you were talking to yourself.
686
00:32:56,297 --> 00:32:57,396
In the middle of the night.
687
00:32:58,399 --> 00:32:59,399
I was.
688
00:33:02,837 --> 00:33:05,071
I was on the phone.
689
00:33:05,106 --> 00:33:07,807
I was placing a cookie order
for the Christmas Festival
690
00:33:07,842 --> 00:33:09,275
with the lady from the bakery.
691
00:33:09,310 --> 00:33:11,143
You were talking
to the bakery lady
692
00:33:11,179 --> 00:33:12,111
in the middle of the night?
693
00:33:12,146 --> 00:33:13,179
Well, yeah.
694
00:33:13,214 --> 00:33:14,925
If she's not baking
in the middle of the night,
695
00:33:14,949 --> 00:33:16,782
there are no croissants
for breakfast.
696
00:33:16,818 --> 00:33:19,452
Right.
I never thought of that.
697
00:33:21,189 --> 00:33:22,154
But what were you doing up?
698
00:33:22,190 --> 00:33:23,890
Are you having trouble sleeping?
699
00:33:23,925 --> 00:33:25,992
Jimmy, you're my brother,
not my mother.
700
00:33:26,027 --> 00:33:27,137
If we're gonna live
next door to each other,
701
00:33:27,161 --> 00:33:29,028
we got to have some boundaries.
702
00:33:31,099 --> 00:33:33,432
Right. Boundaries.
703
00:33:33,468 --> 00:33:35,034
Or...
I need thicker curtains.
704
00:33:36,170 --> 00:33:37,170
Plug it in.
705
00:33:40,675 --> 00:33:41,675
Hey, guys.
706
00:33:43,144 --> 00:33:44,844
Hi, Dad.
707
00:33:44,879 --> 00:33:47,179
Grandma's going
to the community center later
708
00:33:47,215 --> 00:33:49,282
to wrap Christmas presents
for soldiers.
709
00:33:49,317 --> 00:33:51,117
It's organized by the U.S.O.
710
00:33:51,152 --> 00:33:52,251
Operation...
711
00:33:52,287 --> 00:33:54,620
..."Holidays for Heroes!"
712
00:33:55,957 --> 00:33:57,423
Can I go too?
713
00:33:57,458 --> 00:33:59,098
You said when Mom
was a nurse in the Army,
714
00:33:59,127 --> 00:34:00,304
she couldn't come home
for Christmas,
715
00:34:00,328 --> 00:34:02,828
and that made her really sad.
716
00:34:02,864 --> 00:34:05,364
I thought
this might be a nice way
717
00:34:05,400 --> 00:34:07,266
to honor Christie's memory.
718
00:34:09,537 --> 00:34:11,771
I love that, Mom.
719
00:34:11,806 --> 00:34:13,239
She'd love that, too.
720
00:34:14,742 --> 00:34:16,509
And remember number nine
721
00:34:16,544 --> 00:34:18,210
on our "Best Christmas Ever"
list?
722
00:34:19,847 --> 00:34:21,814
Yeah, isn't that...
723
00:34:21,849 --> 00:34:23,816
"build a snow fort"?
724
00:34:23,851 --> 00:34:25,117
No, silly! That's eight.
725
00:34:25,153 --> 00:34:26,819
Oh, right.
726
00:34:26,854 --> 00:34:29,322
Nine is "an act
of Christmas kindness."
727
00:34:29,357 --> 00:34:31,824
One of my favorites.
728
00:34:31,859 --> 00:34:33,693
So, can I go?
729
00:34:35,596 --> 00:34:37,964
You can go, on one condition...
730
00:34:37,999 --> 00:34:40,700
That you do an act
of Christmas kindness for me
731
00:34:40,735 --> 00:34:43,636
and you help to get all
those bulbs into those lights.
732
00:34:43,671 --> 00:34:45,338
Deal?
733
00:34:45,373 --> 00:34:46,806
Deal.
734
00:34:50,111 --> 00:34:53,045
Are all these presents
for the soldiers?
735
00:34:53,081 --> 00:34:54,680
Yeah, we want to make sure
736
00:34:54,716 --> 00:34:56,916
that they know we're thinking
about them at Christmas.
737
00:34:56,951 --> 00:34:58,351
And once they're all wrapped,
738
00:34:58,386 --> 00:34:59,485
we just pack them up
739
00:34:59,520 --> 00:35:02,321
and we will send them overseas.
740
00:35:02,357 --> 00:35:04,924
I think I'm better
at opening presents
741
00:35:04,959 --> 00:35:06,592
than wrapping them.
742
00:35:06,627 --> 00:35:08,194
Let me show you.
743
00:35:08,229 --> 00:35:10,863
You'll be a pro in no time.
744
00:35:10,898 --> 00:35:12,765
Now...
745
00:35:12,800 --> 00:35:14,333
you just put some tape there,
746
00:35:14,369 --> 00:35:16,836
yeah,
747
00:35:16,871 --> 00:35:18,571
and...
748
00:35:20,274 --> 00:35:22,575
...you got it.
749
00:35:22,610 --> 00:35:25,044
Hey. It actually
looks pretty good.
750
00:35:25,079 --> 00:35:27,013
Pretty good?
It's perfect.
751
00:35:27,048 --> 00:35:30,016
You know, why don't you take
these the wrapped gifts,
752
00:35:30,051 --> 00:35:31,784
put them on that cart,
and wheel them over
753
00:35:31,819 --> 00:35:34,020
to that lady there,
with the Santa tablecloth.
754
00:35:34,055 --> 00:35:35,187
Okay.
755
00:35:37,058 --> 00:35:38,557
One more.
756
00:35:38,593 --> 00:35:40,226
That's perfect.
757
00:35:40,261 --> 00:35:42,028
Good work.
758
00:35:45,266 --> 00:35:47,733
Did you wrap all of these?
759
00:35:47,769 --> 00:35:51,070
My grandma did most of them...
but I helped!
760
00:35:54,809 --> 00:35:57,576
I have an awesome idea for you.
Let me see if you go for this.
761
00:35:57,612 --> 00:36:00,413
Hey. I know
the lady in that booth.
762
00:36:00,448 --> 00:36:01,547
That's Molly.
763
00:36:01,582 --> 00:36:02,648
She's helping people
764
00:36:02,683 --> 00:36:05,384
make special holiday message
videos for the soldiers.
765
00:36:05,420 --> 00:36:06,719
Molly thought
766
00:36:06,754 --> 00:36:09,121
that, by hearing how much
people back home
767
00:36:09,157 --> 00:36:10,289
appreciated their service,
768
00:36:10,324 --> 00:36:11,468
it would make
opening the presents
769
00:36:11,492 --> 00:36:13,059
that much more special.
770
00:36:13,094 --> 00:36:16,162
It's called "Ho, Ho, Ho,
from the Homefront."
771
00:36:16,197 --> 00:36:18,998
She seems like
a really nice lady.
772
00:36:19,033 --> 00:36:21,500
The nicest!
773
00:36:21,536 --> 00:36:23,269
Always thinking
about other people.
774
00:36:23,304 --> 00:36:26,472
It makes people happy
just to be around her.
775
00:36:26,507 --> 00:36:28,774
Yeah. It does.
776
00:36:30,278 --> 00:36:32,478
Hey, can I make a video, too?
777
00:36:32,513 --> 00:36:34,113
Well, we're just wrapping up
for today,
778
00:36:34,148 --> 00:36:35,815
but we're here all week.
779
00:36:35,850 --> 00:36:37,917
You just need to come back
with your mom or dad.
780
00:36:37,952 --> 00:36:39,952
Okay.
781
00:36:40,988 --> 00:36:42,321
Cheese.
782
00:36:42,356 --> 00:36:44,623
I'll come back with my dad.
783
00:36:44,659 --> 00:36:47,159
Maybe he'll want to make
a video, too.
784
00:36:49,030 --> 00:36:50,096
You did great.
785
00:36:52,033 --> 00:36:53,666
The lumber for the booths
786
00:36:53,701 --> 00:36:55,034
will arrive on schedule.
787
00:36:55,069 --> 00:36:57,303
I called Uncle Moe's Hardware
788
00:36:57,338 --> 00:36:59,772
and asked him if he would
donate the supplies.
789
00:36:59,807 --> 00:37:01,373
That's a great idea.
790
00:37:01,409 --> 00:37:02,641
He wasn't even on my list.
791
00:37:02,677 --> 00:37:03,809
What did he say?
792
00:37:03,845 --> 00:37:04,877
Yes,
793
00:37:04,912 --> 00:37:06,145
and he'd deliver it himself.
794
00:37:06,180 --> 00:37:08,013
But I get to help build it!
795
00:37:08,049 --> 00:37:10,182
Of course!
I'm counting on you.
796
00:37:10,218 --> 00:37:11,328
We can use the money we save
797
00:37:11,352 --> 00:37:14,120
on more lights and mistletoe
for the mistletoe garden.
798
00:37:14,155 --> 00:37:16,856
How are we going to decorate
the cookie booth?
799
00:37:16,891 --> 00:37:19,069
Well, what if we make it just
a big old gingerbread house?
800
00:37:19,093 --> 00:37:20,226
Yeah!
801
00:37:20,261 --> 00:37:22,995
And then could we decorate
gingerbread houses instead?
802
00:37:23,030 --> 00:37:24,964
Can we do that?
803
00:37:24,999 --> 00:37:27,199
All right, before
we get ahead of ourselves,
804
00:37:27,235 --> 00:37:30,402
let me get in touch
with the bakery.
805
00:37:30,438 --> 00:37:32,371
Good idea. Good idea!
806
00:37:42,016 --> 00:37:44,316
One sec.
807
00:37:46,787 --> 00:37:48,053
Hi!
808
00:37:48,089 --> 00:37:50,756
I... love gingerbread.
809
00:37:50,791 --> 00:37:53,492
Well, that's good,
'cause Charlie had an idea
810
00:37:53,528 --> 00:37:55,728
to turn the booth into
a big old gingerbread house.
811
00:37:55,763 --> 00:37:57,663
That's a great idea.
812
00:37:57,698 --> 00:37:59,698
If I could live
in a gingerbread house,
813
00:37:59,734 --> 00:38:00,866
trust me, I would.
814
00:38:00,902 --> 00:38:04,236
Well, you could just bake
your own house, couldn't you?
815
00:38:05,540 --> 00:38:07,206
Gingerbread does get baked,
right?
816
00:38:07,241 --> 00:38:09,208
Of course
gingerbread gets baked.
817
00:38:09,243 --> 00:38:10,543
How else would you make it?
818
00:38:10,578 --> 00:38:12,845
And, not to brag,
819
00:38:12,880 --> 00:38:16,115
but my gingerbread
is kind of out of this world.
820
00:38:16,150 --> 00:38:17,917
Well, I'm glad to hear that,
821
00:38:17,952 --> 00:38:20,019
and don't kill me...
822
00:38:20,054 --> 00:38:22,388
but once we came up
with the booth,
823
00:38:22,423 --> 00:38:23,956
Charlie had an idea
824
00:38:23,991 --> 00:38:25,636
what if, instead of
a cookie-decorating station,
825
00:38:25,660 --> 00:38:28,093
we just let the kids make
gingerbread houses?
826
00:38:28,129 --> 00:38:30,296
That's a big change.
827
00:38:30,331 --> 00:38:32,932
I can make a bunch
of squares and rectangles
828
00:38:32,967 --> 00:38:35,034
and triangles...
829
00:38:35,069 --> 00:38:36,902
And mix a big batch of frosting.
830
00:38:36,938 --> 00:38:38,749
I don't want to make
a bunch of extra work for you.
831
00:38:38,773 --> 00:38:39,983
Are you kidding?
That's fun for me.
832
00:38:40,007 --> 00:38:40,873
Well, we're gonna
833
00:38:40,908 --> 00:38:42,908
need a volunteer
to help the kids with it,
834
00:38:42,944 --> 00:38:45,444
and I don't know much about
gingerbread-house construction.
835
00:38:45,479 --> 00:38:46,645
I can help out.
836
00:38:46,681 --> 00:38:49,048
Really? That'd be perfect.
837
00:38:49,083 --> 00:38:50,594
I was saying
I wanted to get more involved
838
00:38:50,618 --> 00:38:52,384
this year anyway, so...
839
00:38:52,420 --> 00:38:54,253
I was planning on
closing the bakery
840
00:38:54,288 --> 00:38:56,088
and heading down
to the festival.
841
00:38:56,123 --> 00:38:57,123
All right. It's a date.
842
00:39:00,127 --> 00:39:01,794
Great!
843
00:39:01,829 --> 00:39:03,462
Okay...
844
00:39:03,497 --> 00:39:04,730
- Dad?
- Yeah?
845
00:39:04,765 --> 00:39:06,098
We're up.
846
00:39:06,133 --> 00:39:07,666
Look, I gotta run.
847
00:39:07,702 --> 00:39:09,435
I'll call you tonight?
848
00:39:09,470 --> 00:39:11,036
- Yeah, go.
- Okay.
849
00:39:12,873 --> 00:39:14,373
Gingerbread houses it is.
850
00:39:16,110 --> 00:39:17,309
So?
851
00:39:17,345 --> 00:39:18,677
Do you know
852
00:39:18,713 --> 00:39:20,980
what you're gonna ask Santa
to bring you yet?
853
00:39:21,015 --> 00:39:22,915
I'm still narrowing it down.
854
00:39:22,950 --> 00:39:23,961
All right,
well, you better hurry up,
855
00:39:23,985 --> 00:39:26,085
because we are up
856
00:39:26,120 --> 00:39:28,087
in...
857
00:39:30,491 --> 00:39:32,124
Ready? Big smile.
858
00:39:45,640 --> 00:39:46,772
I'd say "Deck The Halls."
859
00:39:46,807 --> 00:39:48,173
How come?
860
00:39:48,209 --> 00:39:49,786
Because even
if you don't know the words,
861
00:39:49,810 --> 00:39:51,370
you can still sing along
with all the...
862
00:39:54,615 --> 00:39:56,782
I like the 12 Days of Christmas.
863
00:39:58,019 --> 00:40:01,186
Is that because you'd like
12 days of Christmas presents?
864
00:40:01,222 --> 00:40:03,088
Yes.
865
00:40:03,124 --> 00:40:06,191
But not if it's all swans
and geese and hens and stuff.
866
00:40:06,227 --> 00:40:07,593
Ha!
867
00:40:07,628 --> 00:40:10,195
I counted,
and there are 23 birds,
868
00:40:10,231 --> 00:40:12,131
including the partridge.
869
00:40:12,166 --> 00:40:14,099
That's a lot of birds.
870
00:40:15,403 --> 00:40:17,436
Your turn.
871
00:40:17,471 --> 00:40:20,272
Okay.
872
00:40:20,308 --> 00:40:21,707
I got one.
873
00:40:21,742 --> 00:40:24,109
What's your favorite
Christmas tradition?
874
00:40:24,145 --> 00:40:27,212
Does it have to be
one we've already done, or...?
875
00:40:27,248 --> 00:40:30,049
Well, I mean, that's kind of
what traditions are, but...
876
00:40:30,084 --> 00:40:31,116
I guess not.
877
00:40:31,152 --> 00:40:32,184
Then I would say,
878
00:40:32,219 --> 00:40:34,353
"Ho, Ho, Ho
from the Homefront."
879
00:40:34,388 --> 00:40:36,955
Interesting. What's that?
880
00:40:36,991 --> 00:40:39,992
It's part of "Operation:
Holidays for Heroes,"
881
00:40:40,027 --> 00:40:41,393
where you can send in
882
00:40:41,429 --> 00:40:43,729
a special Christmas
video message
883
00:40:43,764 --> 00:40:46,131
for soldiers
who are away from their families
884
00:40:46,167 --> 00:40:47,266
at Christmas.
885
00:40:49,670 --> 00:40:52,204
That sounds like
a really nice idea.
886
00:40:52,239 --> 00:40:54,039
I thought
we could do it together.
887
00:40:59,347 --> 00:41:00,512
I'd love that.
888
00:41:02,116 --> 00:41:04,016
I really wish your mom
could see you now.
889
00:41:04,051 --> 00:41:06,518
She'd be so proud
890
00:41:06,554 --> 00:41:07,554
of who you are.
891
00:41:10,791 --> 00:41:12,124
Do you still miss her a lot?
892
00:41:13,761 --> 00:41:16,562
Of course I do.
893
00:41:16,597 --> 00:41:19,231
But we're doing pretty good,
aren't we?
894
00:41:19,266 --> 00:41:20,999
Just the two of us?
895
00:41:22,536 --> 00:41:24,770
I feel bad sometimes
896
00:41:24,805 --> 00:41:27,039
'cause I can't remember her
that well.
897
00:41:28,642 --> 00:41:30,609
Charlie.
898
00:41:30,644 --> 00:41:32,544
You were really little.
899
00:41:32,580 --> 00:41:34,947
But trust me,
she loved you like crazy.
900
00:41:34,982 --> 00:41:36,582
And if you ever want to see her,
901
00:41:36,617 --> 00:41:38,117
you just look in the mirror.
902
00:41:38,152 --> 00:41:40,719
You got her eyes
and her exact smile.
903
00:41:40,755 --> 00:41:41,787
I do?
904
00:41:41,822 --> 00:41:43,222
You do.
905
00:41:44,959 --> 00:41:46,425
Now let's get
this thing finished.
906
00:41:46,460 --> 00:41:48,427
Go get that brace.
907
00:41:48,462 --> 00:41:49,462
On it, Dad.
908
00:41:49,497 --> 00:41:51,397
That one.
909
00:41:59,473 --> 00:42:02,541
There. Last one
and the cookie orders are done.
910
00:42:04,011 --> 00:42:07,546
It's like having
my own little, helpful elf.
911
00:42:07,581 --> 00:42:08,547
Hey, watch it.
912
00:42:08,582 --> 00:42:11,216
I'm taller than you,
and I'm still your sis.
913
00:42:11,252 --> 00:42:12,885
That wasn't a reference
to your size.
914
00:42:12,920 --> 00:42:14,052
Well, good.
915
00:42:14,088 --> 00:42:16,321
I was referring
to your pointy ears.
916
00:42:17,491 --> 00:42:19,324
Hey!
917
00:42:21,128 --> 00:42:22,828
By the way.
918
00:42:22,863 --> 00:42:26,465
Guess who I ran into
yet again yesterday?
919
00:42:26,500 --> 00:42:27,599
You didn't.
920
00:42:27,635 --> 00:42:30,135
Christmas-tree guy?
Where?
921
00:42:30,171 --> 00:42:32,504
In line to see Santa.
922
00:42:32,540 --> 00:42:35,441
You must have promised Zoe
something really good
923
00:42:35,476 --> 00:42:36,809
because she didn't mention it.
924
00:42:36,844 --> 00:42:38,310
She didn't see him.
925
00:42:38,345 --> 00:42:40,646
He didn't see me...
926
00:42:40,681 --> 00:42:43,982
but I saw him and his son.
927
00:42:44,018 --> 00:42:45,317
And?
928
00:42:45,352 --> 00:42:47,986
And his very lovely wife.
929
00:42:49,323 --> 00:42:50,789
I see.
930
00:42:50,825 --> 00:42:53,158
It's a good thing I didn't
take you up on your advice
931
00:42:53,194 --> 00:42:54,293
and invite him for dinner.
932
00:42:54,328 --> 00:42:55,260
Well, I was just joking.
933
00:42:55,296 --> 00:42:57,463
Half-joking.
934
00:42:57,498 --> 00:42:58,964
You lit up
when you talked about him.
935
00:42:58,999 --> 00:43:02,134
I did not... light up.
936
00:43:02,169 --> 00:43:03,902
You had a bit of a glow.
937
00:43:07,641 --> 00:43:09,675
There was no "glow."
938
00:43:12,079 --> 00:43:13,512
Hi.
939
00:43:13,547 --> 00:43:15,280
Hey, did I catch you
at a bad time?
940
00:43:15,316 --> 00:43:17,316
No, not at all.
941
00:43:17,351 --> 00:43:18,283
Charlie's spending time
with his grandma,
942
00:43:18,319 --> 00:43:20,185
so I decided to come out
and get him a gift.
943
00:43:21,388 --> 00:43:24,189
The booth
looks incredible so far.
944
00:43:24,225 --> 00:43:26,892
I can't wait
to see it all decorated.
945
00:43:26,927 --> 00:43:28,338
Well, I'm going
to Tout De Sweet Confections
946
00:43:28,362 --> 00:43:29,628
Thursday at 3:00.
947
00:43:29,663 --> 00:43:32,397
I was hoping you could give me
a list of the things we'll need
948
00:43:32,433 --> 00:43:34,132
to decorate
the gingerbread houses.
949
00:43:34,168 --> 00:43:35,334
Oh, fun.
950
00:43:35,369 --> 00:43:36,502
Let's see.
951
00:43:36,537 --> 00:43:39,204
We'll need gumdrops, obviously.
952
00:43:39,240 --> 00:43:40,639
Obviously.
953
00:43:40,674 --> 00:43:41,807
And maybe
954
00:43:41,842 --> 00:43:43,542
mini candy canes,
955
00:43:43,577 --> 00:43:44,843
chocolate buttons,
956
00:43:44,879 --> 00:43:46,044
cinnamon candies,
957
00:43:46,080 --> 00:43:47,212
and peppermints?
958
00:43:47,248 --> 00:43:49,181
Maybe red and green licorice?
959
00:43:49,216 --> 00:43:52,551
Perfect. That sounds
like a good start,
960
00:43:52,586 --> 00:43:55,020
and I'm sure they'll have
some suggestions there as well.
961
00:43:55,055 --> 00:43:56,555
Okay, well,
962
00:43:56,590 --> 00:43:57,901
I don't want to take up
too much of your time.
963
00:43:57,925 --> 00:43:59,324
I'm sure you're busy.
964
00:44:00,961 --> 00:44:03,161
Not really.
I'm just finishing up.
965
00:44:08,636 --> 00:44:10,269
But I don't want to keep you.
966
00:44:10,304 --> 00:44:11,336
Oh, no.
967
00:44:11,372 --> 00:44:12,671
You're not at all.
968
00:44:12,706 --> 00:44:15,507
I actually enjoy the company.
969
00:44:17,945 --> 00:44:20,546
So... what made you
become a baker?
970
00:44:22,283 --> 00:44:23,426
Did you go to school for that?
971
00:44:23,450 --> 00:44:26,318
No.
I studied finance.
972
00:44:27,421 --> 00:44:28,720
I wanted to be a banker.
973
00:44:30,624 --> 00:44:32,424
From banker to baker?
974
00:44:34,261 --> 00:44:35,627
What made you change your mind?
975
00:44:37,598 --> 00:44:38,897
Working in a bank.
976
00:44:41,468 --> 00:44:43,468
Come on, there's got to be
more to it than that.
977
00:44:43,504 --> 00:44:47,039
Well, it's kind of a sad story.
978
00:44:47,074 --> 00:44:48,473
While I was working at the bank,
979
00:44:48,509 --> 00:44:50,976
I baked a wedding cake.
980
00:44:51,011 --> 00:44:52,945
What'd you do?
Ruin someone's wedding?
981
00:44:54,281 --> 00:44:56,081
No, the groom did that.
982
00:44:56,116 --> 00:44:58,317
It was a big wedding,
983
00:44:58,352 --> 00:44:59,751
half the town was there.
984
00:44:59,787 --> 00:45:02,754
I baked this huge,
three-tier wedding cake,
985
00:45:02,790 --> 00:45:05,824
and I was so nervous
about it being perfect
986
00:45:05,859 --> 00:45:09,428
that I made three
practice cakes beforehand.
987
00:45:09,463 --> 00:45:11,630
I even matched the dress
on the top of the cake
988
00:45:11,665 --> 00:45:13,966
to the actual bride's dress.
989
00:45:14,001 --> 00:45:15,734
But, unlike the top of the cake,
990
00:45:15,769 --> 00:45:18,770
there was no groom at the altar.
991
00:45:18,806 --> 00:45:20,572
He just...
992
00:45:20,608 --> 00:45:24,276
well, he never gave me
a clear explanation.
993
00:45:24,311 --> 00:45:25,911
He just had a change of heart.
994
00:45:27,982 --> 00:45:29,915
I'm sorry.
995
00:45:31,018 --> 00:45:33,318
On the bright side,
everyone loved my wedding cake.
996
00:45:33,354 --> 00:45:34,987
It was so good
997
00:45:35,022 --> 00:45:37,122
that my boss at the bank
offered me
998
00:45:37,157 --> 00:45:38,590
a small business loan
999
00:45:38,626 --> 00:45:42,327
if ever I decided I wanted
to open up my own bakery.
1000
00:45:42,363 --> 00:45:46,598
Or maybe she just felt bad
that I was left at the altar.
1001
00:45:46,634 --> 00:45:49,434
I didn't mean for you
to have to tell me all that.
1002
00:45:49,470 --> 00:45:51,336
That's okay.
1003
00:45:51,372 --> 00:45:54,272
You're a good listener.
1004
00:45:55,409 --> 00:45:56,541
I know what it's like
1005
00:45:56,577 --> 00:45:58,243
to need to talk to somebody.
1006
00:45:59,413 --> 00:46:01,613
Oh, gosh, I was rambling.
1007
00:46:01,649 --> 00:46:03,181
My point was
1008
00:46:03,217 --> 00:46:05,050
that I love my bakery
1009
00:46:05,085 --> 00:46:07,486
and I wouldn't trade it
for anything else.
1010
00:46:07,521 --> 00:46:08,687
Exactly!
1011
00:46:08,722 --> 00:46:10,489
It's not about
what I don't have,
1012
00:46:10,524 --> 00:46:11,857
it's about what I do have.
1013
00:46:11,892 --> 00:46:13,625
Like my son, Charlie.
1014
00:46:13,661 --> 00:46:14,993
That's so sweet.
1015
00:46:15,029 --> 00:46:16,495
He's a lucky kid.
1016
00:46:16,530 --> 00:46:19,698
And how long has it been
just you and Charlie?
1017
00:46:19,733 --> 00:46:22,234
Five years.
1018
00:46:24,271 --> 00:46:26,672
Christie was...
1019
00:46:32,579 --> 00:46:35,080
She was amazing.
1020
00:46:35,115 --> 00:46:36,748
She was actually the reason
1021
00:46:36,784 --> 00:46:38,917
I got up the nerve
to start my own business.
1022
00:46:38,952 --> 00:46:42,220
I met her while doing I.T. work
at the V.A. hospital,
1023
00:46:42,256 --> 00:46:44,189
where she was stationed
as a nurse.
1024
00:46:44,224 --> 00:46:46,091
My mom was a nurse.
1025
00:46:46,126 --> 00:46:47,325
Yeah?
1026
00:46:47,361 --> 00:46:48,393
Yeah, she worked
1027
00:46:48,429 --> 00:46:50,896
long hours,
1028
00:46:50,931 --> 00:46:52,531
but she always made time for us.
1029
00:46:53,366 --> 00:46:56,067
It's such a selfless career.
1030
00:46:56,102 --> 00:46:57,001
All Christie wanted to do
1031
00:46:57,036 --> 00:46:58,903
was help people.
1032
00:46:58,938 --> 00:47:01,005
Then she got deployed.
1033
00:47:05,645 --> 00:47:08,579
She wasn't supposed to be
anywhere near combat,
1034
00:47:08,615 --> 00:47:10,481
but her convoy was targeted.
1035
00:47:10,517 --> 00:47:12,083
It was just...
1036
00:47:12,118 --> 00:47:14,752
bad luck.
1037
00:47:14,787 --> 00:47:17,488
For a while,
my mind was just spinning.
1038
00:47:17,524 --> 00:47:18,589
It was like...
1039
00:47:18,625 --> 00:47:20,024
being in the middle
1040
00:47:20,059 --> 00:47:21,993
of a nightmare
I couldn't wake up from.
1041
00:47:24,531 --> 00:47:25,708
But then I just put my head down
1042
00:47:25,732 --> 00:47:28,165
and I moved forward,
1043
00:47:28,201 --> 00:47:29,734
for Charlie.
1044
00:47:29,769 --> 00:47:32,236
I'm sorry, I shouldn't have...
1045
00:47:32,272 --> 00:47:33,604
No, no, no, look.
1046
00:47:33,640 --> 00:47:35,406
I don't get to talk about this
very often.
1047
00:47:35,441 --> 00:47:37,542
And plus, like you said,
1048
00:47:37,577 --> 00:47:39,054
it's nice to be able
to talk about this
1049
00:47:39,078 --> 00:47:40,545
with someone who listens,
1050
00:47:40,580 --> 00:47:43,180
and isn't always just telling me
to get back out there.
1051
00:47:43,216 --> 00:47:45,683
I know.
1052
00:47:45,718 --> 00:47:49,353
Everyone means well, I'm sure,
but...
1053
00:47:49,389 --> 00:47:53,190
it's not like there's
a switch a person can flip.
1054
00:47:53,226 --> 00:47:54,859
Yeah, people
don't seem to understand
1055
00:47:54,894 --> 00:47:57,061
that dating can be complicated.
1056
00:47:57,096 --> 00:47:59,063
Exactly.
1057
00:48:02,969 --> 00:48:05,570
And I have
a business to run.
1058
00:48:05,605 --> 00:48:08,873
I don't need complicated.
1059
00:48:08,908 --> 00:48:10,942
Plus...
1060
00:48:10,977 --> 00:48:12,977
Charlie's my everything.
1061
00:48:13,012 --> 00:48:14,111
Way to go, buddy.
1062
00:48:14,147 --> 00:48:15,147
You were winning.
1063
00:48:19,087 --> 00:48:21,253
Charlie, come on over.
Come here.
1064
00:48:22,256 --> 00:48:23,389
Whoa!
1065
00:48:23,424 --> 00:48:24,957
You're getting too fast,
young man.
1066
00:48:25,293 --> 00:48:27,333
I don't know how I'm gonna
keep up with you anymore.
1067
00:48:27,361 --> 00:48:28,361
Next time,
1068
00:48:28,396 --> 00:48:29,628
I'll give you a head start.
1069
00:48:30,598 --> 00:48:32,009
Well, how about
we get some hot chocolate?
1070
00:48:32,033 --> 00:48:33,966
- Sounds great.
- Come on.
1071
00:48:34,001 --> 00:48:36,468
Thankfully,
I did not burn the cookies.
1072
00:48:39,740 --> 00:48:41,807
Look at Zoe go.
1073
00:48:41,842 --> 00:48:43,842
She's really improved.
1074
00:48:43,878 --> 00:48:45,544
I know, can you believe it?
1075
00:48:45,579 --> 00:48:47,346
She must get it
from Harold's side.
1076
00:48:47,381 --> 00:48:49,181
You and I were both hopeless.
1077
00:48:49,216 --> 00:48:50,716
Speak for yourself.
1078
00:48:50,751 --> 00:48:53,152
I was grace personified.
1079
00:48:54,322 --> 00:48:55,854
I seem to recall
1080
00:48:55,890 --> 00:48:58,624
you "gracefully" spending
a lot of time on your behind.
1081
00:48:58,659 --> 00:49:00,592
Ha.
1082
00:49:07,835 --> 00:49:08,835
So...
1083
00:49:08,869 --> 00:49:10,135
for Christmas dinner,
1084
00:49:10,171 --> 00:49:11,537
can you bring
the bread and rolls?
1085
00:49:11,572 --> 00:49:14,073
Of course.
And what about dessert?
1086
00:49:14,108 --> 00:49:15,574
Harold has been begging
1087
00:49:15,609 --> 00:49:17,843
for another one
of those chocolate tortes.
1088
00:49:17,878 --> 00:49:20,045
Actually...
1089
00:49:20,081 --> 00:49:21,480
...Better make it two?
1090
00:49:25,219 --> 00:49:27,519
So, what's next?
1091
00:49:27,555 --> 00:49:29,188
Well...
1092
00:49:29,223 --> 00:49:31,423
we still have
a snow fort to build.
1093
00:49:31,459 --> 00:49:33,225
Plus, we haven't gone sledding.
1094
00:49:33,260 --> 00:49:35,027
Don't forget about my idea
1095
00:49:35,062 --> 00:49:37,496
to make the video message
for the soldiers.
1096
00:49:38,966 --> 00:49:41,100
There's still
a few things I gotta do
1097
00:49:41,135 --> 00:49:42,234
for the,
1098
00:49:42,269 --> 00:49:44,103
Christmas-tree-lighting
festival,
1099
00:49:44,138 --> 00:49:46,939
which reminds me...
1100
00:49:53,247 --> 00:49:54,613
Who's texting you?
1101
00:49:54,648 --> 00:49:56,448
Is that "Gingerbread Man" again?
1102
00:49:56,484 --> 00:49:58,584
Last time, you called him
"the cookie guy."
1103
00:49:58,619 --> 00:50:00,886
Can we at least be consistent?
1104
00:50:02,990 --> 00:50:04,890
"Gumdrops...
1105
00:50:04,925 --> 00:50:06,759
and candy canes."
1106
00:50:11,565 --> 00:50:13,265
Let's do it.
1107
00:50:15,403 --> 00:50:17,436
Good job today, honey.
1108
00:50:17,471 --> 00:50:18,804
Thanks, Mom.
1109
00:50:18,839 --> 00:50:20,639
Hey, who wants a snack?
My treat.
1110
00:50:20,674 --> 00:50:21,573
I do!
1111
00:50:21,609 --> 00:50:23,142
You do?
1112
00:50:23,177 --> 00:50:25,611
Well, what kind of ice cream
flavor do you want this time?
1113
00:50:25,646 --> 00:50:27,780
Cookie dough, please.
1114
00:50:27,815 --> 00:50:29,581
Ooh, cookie dough is good.
1115
00:50:29,617 --> 00:50:30,716
I'm gonna get bubble gum.
1116
00:50:39,927 --> 00:50:41,260
There you go.
1117
00:50:41,295 --> 00:50:43,962
Thank you. See you again.
Merry Christmas!
1118
00:50:45,533 --> 00:50:47,900
How are my favorite sisters?
1119
00:50:47,935 --> 00:50:49,401
Mr. Blanshard!
1120
00:50:49,437 --> 00:50:50,502
Good to see you again.
1121
00:50:50,538 --> 00:50:53,238
Molly, all you ever do is work.
1122
00:50:53,274 --> 00:50:55,407
You really have
to come by the restaurant
1123
00:50:55,443 --> 00:50:58,410
and try the bruschetta
my wife makes with your bread.
1124
00:50:58,446 --> 00:50:59,611
It is so good.
1125
00:50:59,647 --> 00:51:01,413
What a great idea.
1126
00:51:01,449 --> 00:51:03,582
Maybe you can invite a friend.
1127
00:51:03,617 --> 00:51:06,585
The two of you have conversation
over a nice dinner.
1128
00:51:06,620 --> 00:51:09,154
And don't forget the wine
and candlelight.
1129
00:51:09,190 --> 00:51:10,989
I'll make it
very romantic for you.
1130
00:51:12,860 --> 00:51:15,461
Thank you, Mr. Blanshard.
1131
00:51:15,496 --> 00:51:16,995
Merry Christmas.
1132
00:51:17,031 --> 00:51:19,331
Merry Christmas to you.
1133
00:51:19,366 --> 00:51:21,467
- Bye-bye.
- Bye.
1134
00:51:21,502 --> 00:51:23,368
See?
1135
00:51:23,404 --> 00:51:25,637
Even Mr. Blanshard
is totally onboard
1136
00:51:25,673 --> 00:51:27,973
with you inviting Josh
to a romantic dinner.
1137
00:51:28,008 --> 00:51:30,709
I mean, are you just gonna
keep talking on the phone?
1138
00:51:30,744 --> 00:51:33,512
For now.
1139
00:51:33,547 --> 00:51:35,180
It's complicated.
1140
00:51:35,216 --> 00:51:37,149
He's a single dad.
1141
00:51:37,184 --> 00:51:39,551
That's a wrinkle.
1142
00:51:39,587 --> 00:51:41,620
He's totally devoted
to raising his son,
1143
00:51:41,655 --> 00:51:43,121
and I respect that.
1144
00:51:43,157 --> 00:51:45,157
He basically said
1145
00:51:45,192 --> 00:51:48,460
that he's not interested
in dating anyone right now.
1146
00:51:48,496 --> 00:51:50,696
That's fair enough.
1147
00:51:50,731 --> 00:51:52,164
And that can change.
1148
00:51:52,199 --> 00:51:53,332
Clearly, you like him.
1149
00:51:53,367 --> 00:51:54,566
No.
1150
00:51:54,602 --> 00:51:56,001
Maybe.
1151
00:51:56,036 --> 00:51:58,871
Okay, just a little.
1152
00:52:00,207 --> 00:52:02,407
When I talk to him,
1153
00:52:02,443 --> 00:52:03,542
it's easy.
1154
00:52:03,577 --> 00:52:07,880
There's something freeing
about not being face to face
1155
00:52:07,915 --> 00:52:09,047
that I can't describe.
1156
00:52:09,083 --> 00:52:13,218
We tell each other things
that we don't tell other people.
1157
00:52:13,254 --> 00:52:15,854
I don't think that will change
if you meet in person.
1158
00:52:15,890 --> 00:52:18,857
And if there's no chemistry,
well, you have a new friend.
1159
00:52:18,893 --> 00:52:20,893
But if there is chemistry...
1160
00:52:23,130 --> 00:52:25,230
Well, I mean, we'll see.
1161
00:52:25,266 --> 00:52:29,368
I am gonna be meeting him
at the tree-lighting festival.
1162
00:52:29,403 --> 00:52:32,971
But aren't you curious
to see what he looks like first?
1163
00:52:34,108 --> 00:52:36,041
Actually, I...
1164
00:52:36,076 --> 00:52:38,744
I know exactly where
he's gonna be at 3:00.
1165
00:52:40,281 --> 00:52:41,947
Hey.
1166
00:52:41,982 --> 00:52:43,348
Great!
1167
00:52:43,384 --> 00:52:45,217
- No, no!
- Yes!
1168
00:52:52,593 --> 00:52:55,060
Thank you so much for coming.
1169
00:52:55,095 --> 00:52:57,629
Oh, hi.
1170
00:52:57,665 --> 00:52:59,831
Right on time.
1171
00:53:01,635 --> 00:53:06,371
You know, punctuality
is a rare quality these days.
1172
00:53:07,741 --> 00:53:08,974
Thank you.
1173
00:53:09,009 --> 00:53:10,475
A hug.
1174
00:53:10,511 --> 00:53:12,044
It's great to see you.
1175
00:53:12,079 --> 00:53:13,211
It's too bad
1176
00:53:13,247 --> 00:53:14,958
that you missed the Christmas
caroling the other day.
1177
00:53:14,982 --> 00:53:16,748
Yeah, I'm sorry.
1178
00:53:16,784 --> 00:53:18,784
I've just been so busy
with the festival.
1179
00:53:18,819 --> 00:53:21,153
Thank you for your donation.
1180
00:53:21,188 --> 00:53:23,255
I think the kids
are gonna be so excited
1181
00:53:23,290 --> 00:53:25,090
about the whole
gingerbread booth and...
1182
00:53:25,125 --> 00:53:26,725
Wait till you see
what I pulled for you.
1183
00:53:27,861 --> 00:53:29,361
Got some great stuff.
1184
00:53:34,768 --> 00:53:36,268
This is a really bad idea.
1185
00:53:36,303 --> 00:53:38,370
I should not have
let you talk me into this.
1186
00:53:41,141 --> 00:53:42,975
I can't get a good look at him.
1187
00:53:43,010 --> 00:53:45,177
Maybe we should
just head back to the bakery.
1188
00:53:45,212 --> 00:53:46,044
What are you doing?
1189
00:53:46,080 --> 00:53:47,613
Going inside,
to get a better look.
1190
00:53:47,648 --> 00:53:48,947
I don't want to meet him!
1191
00:53:48,983 --> 00:53:51,083
I just want a quick peek.
1192
00:53:51,118 --> 00:53:53,785
We can't even see him from here.
1193
00:53:53,821 --> 00:53:57,623
Besides... he doesn't know
what you look like, remember?
1194
00:53:57,658 --> 00:53:59,625
Well, what if
he recognizes my voice?
1195
00:53:59,660 --> 00:54:01,360
Honestly?
1196
00:54:01,395 --> 00:54:03,095
No. No.
We can't take any chances.
1197
00:54:03,130 --> 00:54:05,197
Just be patient.
1198
00:54:05,232 --> 00:54:07,265
I'm sure he'll turn around.
1199
00:54:07,301 --> 00:54:09,101
Fine.
1200
00:54:17,711 --> 00:54:19,211
Oh, my gosh!
1201
00:54:19,246 --> 00:54:21,113
What?
1202
00:54:21,148 --> 00:54:22,781
It's him.
1203
00:54:22,816 --> 00:54:26,018
Well, it must be,
he's the only man in the store.
1204
00:54:26,053 --> 00:54:27,886
No, no, no, no, no.
It's "him" him.
1205
00:54:27,921 --> 00:54:29,521
What?
1206
00:54:33,193 --> 00:54:34,559
So wait.
1207
00:54:34,595 --> 00:54:35,961
Josh who calls on the phone
1208
00:54:35,996 --> 00:54:37,696
and the guy
you keep running into
1209
00:54:37,731 --> 00:54:39,264
are the same guy?
1210
00:54:40,567 --> 00:54:41,678
Maybe it's just a coincidence?
1211
00:54:41,702 --> 00:54:43,135
Text him.
1212
00:54:43,170 --> 00:54:44,269
Yes.
1213
00:54:45,439 --> 00:54:47,272
Okay.
1214
00:54:48,876 --> 00:54:51,343
"Hey. Have you...
1215
00:54:51,378 --> 00:54:52,978
made it to the candy store yet?"
1216
00:54:56,116 --> 00:54:57,482
He's getting his phone out!
1217
00:54:57,518 --> 00:55:00,218
That could totally
still be a coincidence.
1218
00:55:00,254 --> 00:55:01,720
These are so fun.
1219
00:55:01,755 --> 00:55:03,722
Perfect for sprinkling around,
you know?
1220
00:55:03,757 --> 00:55:04,901
Just sprinkle,
sprinkle, sprinkle.
1221
00:55:04,925 --> 00:55:06,036
You can add as much color
as you want.
1222
00:55:06,060 --> 00:55:09,695
Sprinkle, sprinkle, sprinkle.
1223
00:55:12,232 --> 00:55:13,765
It's not a coincidence.
1224
00:55:13,801 --> 00:55:15,667
It is him.
1225
00:55:17,805 --> 00:55:21,873
"Make sure
you get the gumdrops."
1226
00:55:21,909 --> 00:55:23,075
He's coming!
1227
00:55:23,110 --> 00:55:24,676
Go, go, go, go, go, go!
1228
00:55:55,242 --> 00:55:57,409
It doesn't make any sense.
1229
00:55:57,444 --> 00:55:59,044
Josh is a single dad,
1230
00:55:59,079 --> 00:56:00,445
but I saw that man
1231
00:56:00,481 --> 00:56:03,448
at Santa's Village
with his wife.
1232
00:56:03,484 --> 00:56:05,117
Wait.
1233
00:56:05,152 --> 00:56:07,619
There must be
something that we're missing.
1234
00:56:07,654 --> 00:56:09,621
Do you know Josh's last name?
1235
00:56:11,225 --> 00:56:13,759
Heart... Hardwick...
1236
00:56:13,794 --> 00:56:15,127
No. No, no, no. Harley.
1237
00:56:15,162 --> 00:56:17,062
- "Harling"?
- Yes! Harling.
1238
00:56:17,097 --> 00:56:19,309
Is his sister-in-law in charge
of the Christmas Festival?
1239
00:56:19,333 --> 00:56:21,066
Yeah.
1240
00:56:21,101 --> 00:56:22,267
Hold on.
1241
00:56:27,074 --> 00:56:28,074
That's her!
1242
00:56:29,276 --> 00:56:30,575
That's my friend, Amy Harling.
1243
00:56:30,611 --> 00:56:31,810
It's Josh's sister-in-law.
1244
00:56:31,845 --> 00:56:33,245
She's married
to his brother, Jimmy.
1245
00:56:34,448 --> 00:56:35,947
His sister-in-law?
1246
00:56:35,983 --> 00:56:37,883
I think I need to sit down.
1247
00:56:37,918 --> 00:56:39,251
This is so exciting!
1248
00:56:39,286 --> 00:56:40,585
Exciting?
1249
00:56:40,621 --> 00:56:42,154
Yes! You said you had
1250
00:56:42,189 --> 00:56:43,822
a strong connection
over the phone
1251
00:56:43,857 --> 00:56:46,124
and chemistry in person.
1252
00:56:47,294 --> 00:56:48,994
I did
1253
00:56:49,029 --> 00:56:50,228
and I do.
1254
00:56:50,264 --> 00:56:52,164
We do.
1255
00:56:52,199 --> 00:56:53,632
You know what this means?
1256
00:56:53,667 --> 00:56:55,167
That I'm gonna be sick?
1257
00:56:55,202 --> 00:56:56,501
No.
1258
00:56:56,537 --> 00:56:58,436
This means
1259
00:56:58,472 --> 00:57:01,840
that I'm going to buy you
the most beautiful dress
1260
00:57:01,875 --> 00:57:05,210
for when you meet Josh
at the Christmas Festival.
1261
00:57:10,851 --> 00:57:13,251
Goodnight, buddy.
1262
00:57:13,287 --> 00:57:16,354
When we wake up,
it'll only be...
1263
00:57:16,390 --> 00:57:18,523
three days
till Christmas morning.
1264
00:57:18,559 --> 00:57:21,660
We've done so many fun things
this year.
1265
00:57:21,695 --> 00:57:24,095
We're gonna do
a lot more fun stuff,
1266
00:57:24,131 --> 00:57:25,831
like the tree-lighting festival,
1267
00:57:25,866 --> 00:57:29,534
Christmas dinner with Grandma
and Aunt Amy and Uncle Jimmy.
1268
00:57:29,570 --> 00:57:31,269
What's on the list for tomorrow?
1269
00:57:31,305 --> 00:57:33,972
Well, we still have
to record our video message
1270
00:57:34,007 --> 00:57:35,707
for "Ho, Ho, Ho
from the Homefront."
1271
00:57:35,742 --> 00:57:38,276
I can't wait.
1272
00:57:38,312 --> 00:57:39,578
Me neither.
1273
00:57:40,814 --> 00:57:42,280
I'll see you
when the clouds turn.
1274
00:57:46,186 --> 00:57:48,019
I love you, Dad.
1275
00:57:49,389 --> 00:57:50,689
I love you, too.
1276
00:57:52,159 --> 00:57:53,692
Goodnight.
1277
00:57:53,727 --> 00:57:55,560
Goodnight.
1278
00:58:20,520 --> 00:58:21,520
Okay.
1279
00:58:27,194 --> 00:58:28,760
Hi, Molly.
1280
00:58:28,795 --> 00:58:30,896
Josh.
1281
00:58:30,931 --> 00:58:32,664
I just called
1282
00:58:32,699 --> 00:58:34,366
to let you know
1283
00:58:34,401 --> 00:58:36,368
that the gingerbread
is almost finished.
1284
00:58:36,403 --> 00:58:38,670
Well, that's great.
1285
00:58:38,705 --> 00:58:43,441
How was your day?
1286
00:58:43,477 --> 00:58:46,378
My day was interesting.
1287
00:58:46,413 --> 00:58:48,146
How so?
1288
00:58:49,816 --> 00:58:55,053
You know, just had
some interesting stuff.
1289
00:58:55,088 --> 00:58:56,688
How was yours?
1290
00:58:56,723 --> 00:58:59,257
Well, I went
to the candy store,
1291
00:58:59,293 --> 00:59:01,059
checked out the decorations.
1292
00:59:01,094 --> 00:59:03,128
Right. That was today.
1293
00:59:03,163 --> 00:59:06,598
You know,
Tout De Sweet Confections
1294
00:59:06,633 --> 00:59:08,800
is pretty close to my bakery.
1295
00:59:08,835 --> 00:59:10,568
Really?
1296
00:59:10,604 --> 00:59:13,538
Well, I wish I would've known.
I would've stopped by.
1297
00:59:13,573 --> 00:59:16,574
That would've been neat.
1298
00:59:16,610 --> 00:59:18,543
Well, since we switched
to gingerbread,
1299
00:59:18,578 --> 00:59:21,212
do you want any help
getting that to the festival?
1300
00:59:21,248 --> 00:59:25,650
Oh, no. No, my van is plenty
big enough to deliver it.
1301
00:59:25,686 --> 00:59:27,652
Well, great.
1302
00:59:27,688 --> 00:59:29,254
So...
1303
00:59:29,289 --> 00:59:31,056
see you there?
1304
00:59:31,091 --> 00:59:34,092
Yes. Yes, you will...
1305
00:59:36,029 --> 00:59:37,629
...see me.
1306
00:59:37,664 --> 00:59:39,230
Bye.
1307
00:59:39,266 --> 00:59:42,267
Okay, bye.
1308
00:59:51,778 --> 00:59:52,944
Hello there.
1309
00:59:52,980 --> 00:59:54,245
- Charlie Harling.
- Hi.
1310
00:59:54,281 --> 00:59:55,146
We're here to record
1311
00:59:55,182 --> 00:59:57,816
our "Holidays for Heroes"
video message.
1312
00:59:57,851 --> 00:59:59,784
Just go on back there.
1313
00:59:59,820 --> 01:00:01,553
Thanks.
1314
01:00:12,132 --> 01:00:14,866
You keep turning up
like a lucky penny.
1315
01:00:18,372 --> 01:00:20,805
You're not the video lady.
1316
01:00:20,841 --> 01:00:23,274
Well, I'm... I'm one of them.
1317
01:00:23,310 --> 01:00:25,543
We have a few that volunteer.
1318
01:00:25,579 --> 01:00:28,113
Are you here to make
a video message?
1319
01:00:28,148 --> 01:00:28,980
I'm sure you're busy.
1320
01:00:29,016 --> 01:00:31,049
Maybe we could come back
a different day.
1321
01:00:31,084 --> 01:00:32,817
Yeah, but we're...
We're here now.
1322
01:00:33,920 --> 01:00:36,454
We've got lots of Santa hats
1323
01:00:36,490 --> 01:00:37,956
and some elf costumes
for your video,
1324
01:00:37,991 --> 01:00:39,591
if you want
to go check them out.
1325
01:00:40,761 --> 01:00:42,394
Okay.
1326
01:00:42,429 --> 01:00:43,395
Sorry.
1327
01:00:43,430 --> 01:00:44,896
That's okay.
1328
01:00:44,931 --> 01:00:47,132
He set this all up
as a surprise.
1329
01:00:47,167 --> 01:00:50,835
I'm not sure why he suddenly
wants to do it another day.
1330
01:00:50,871 --> 01:00:52,648
He's probably nervous.
He seems like a sweet kid.
1331
01:00:52,672 --> 01:00:55,173
Well, he is.
1332
01:00:55,208 --> 01:00:57,742
And, his father seems
pretty amazing, too.
1333
01:00:57,778 --> 01:00:59,544
Well...
1334
01:01:00,914 --> 01:01:03,048
I'm actually really glad
that you're here.
1335
01:01:03,083 --> 01:01:05,683
I wanted to thank you for
helping me out with the lights.
1336
01:01:05,719 --> 01:01:07,752
It's my pleasure.
1337
01:01:07,788 --> 01:01:08,586
Well, to show my appreciation,
1338
01:01:08,622 --> 01:01:10,188
I'd like to take you out
for dinner.
1339
01:01:11,291 --> 01:01:12,924
Dinner?
1340
01:01:12,959 --> 01:01:14,604
Have you ever been
to Blanshard's Junction?
1341
01:01:14,628 --> 01:01:16,327
Not yet.
1342
01:01:16,363 --> 01:01:17,363
It's the best.
1343
01:01:17,397 --> 01:01:18,596
What do you say?
1344
01:01:18,632 --> 01:01:20,899
I think
that's really nice of you,
1345
01:01:20,934 --> 01:01:23,168
but there's not a need.
1346
01:01:23,203 --> 01:01:25,070
Please, I insist.
1347
01:01:28,942 --> 01:01:30,875
Wait, now I'm having
second thoughts
1348
01:01:30,911 --> 01:01:32,510
about the dress.
1349
01:01:32,546 --> 01:01:34,646
I'm telling you, it's perfect.
1350
01:01:39,586 --> 01:01:41,719
So? What did you say?
1351
01:01:41,755 --> 01:01:45,857
I was so shocked,
I just rambled for a while,
1352
01:01:45,892 --> 01:01:47,859
and then I told her
I'd let her know.
1353
01:01:47,894 --> 01:01:49,694
She probably thinks I'm a fool.
1354
01:01:49,729 --> 01:01:50,528
I don't know.
1355
01:01:50,564 --> 01:01:52,931
Maybe she likes
funny and foolish.
1356
01:01:52,966 --> 01:01:55,033
It's just dinner.
1357
01:01:55,068 --> 01:01:56,634
You know what I just remembered?
1358
01:01:56,670 --> 01:01:58,803
Charlie and I are supposed
to finish decorating
1359
01:01:58,839 --> 01:02:00,405
the gingerbread house today.
1360
01:02:01,908 --> 01:02:03,908
Dinner's not until
five hours away.
1361
01:02:03,944 --> 01:02:05,143
You've got plenty of time.
1362
01:02:05,178 --> 01:02:08,780
And plus, we were gonna
cross "snowfort" off the list.
1363
01:02:08,815 --> 01:02:10,381
I don't wanna push it.
1364
01:02:10,417 --> 01:02:13,251
I think I'll just text her
and politely decline.
1365
01:02:13,286 --> 01:02:16,221
Anyways, it's not like
she made reservations.
1366
01:02:20,527 --> 01:02:22,494
Jessica.
1367
01:02:22,529 --> 01:02:24,195
She made reservations.
1368
01:02:27,634 --> 01:02:28,466
Come on, man.
1369
01:02:28,502 --> 01:02:31,603
Allow yourself
to have fun sometimes.
1370
01:02:31,638 --> 01:02:33,471
It's not about me.
1371
01:02:33,507 --> 01:02:35,773
It's about Charlie.
1372
01:02:35,809 --> 01:02:37,609
I just don't think
he's ready for that.
1373
01:02:37,644 --> 01:02:39,878
I don't want him to think
anything comes before him.
1374
01:02:47,053 --> 01:02:49,921
Now, this...
is what I call a snow fort.
1375
01:02:49,956 --> 01:02:51,122
Pretty cool!
1376
01:02:51,158 --> 01:02:52,323
"Pretty cool"?
1377
01:02:52,359 --> 01:02:55,760
This thing could withstand
snowballs shot from a cannon.
1378
01:02:55,795 --> 01:02:58,296
Yeah, except I can't see
over the walls.
1379
01:02:58,331 --> 01:03:01,299
Yeah, good point.
1380
01:03:01,334 --> 01:03:04,435
Well, I could be
on the lookout for intruders.
1381
01:03:04,471 --> 01:03:06,971
Maybe, but if you stand up,
you might get pelted.
1382
01:03:07,007 --> 01:03:10,041
Yeah.
1383
01:03:10,076 --> 01:03:12,277
I guess I got
a little carried away.
1384
01:03:12,312 --> 01:03:13,678
I have an idea.
1385
01:03:13,713 --> 01:03:16,181
My periscope.
1386
01:03:16,216 --> 01:03:17,649
I love it!
1387
01:03:17,684 --> 01:03:19,284
Because, then...
1388
01:03:19,319 --> 01:03:22,620
we could see the enemy
advancing from miles away.
1389
01:03:22,656 --> 01:03:26,291
Well, it's a toy periscope,
so maybe not "miles away".
1390
01:03:26,326 --> 01:03:28,226
Yeah, right. Right.
Okay. All right.
1391
01:03:28,261 --> 01:03:30,728
So, where do I find one of
these low-powered periscopes?
1392
01:03:30,764 --> 01:03:32,630
Upstairs, in my closet.
1393
01:03:32,666 --> 01:03:34,332
I'm on it.
1394
01:03:50,884 --> 01:03:52,350
I hope my Dad can find
1395
01:03:52,385 --> 01:03:55,220
someone that will
make him happy again,
1396
01:03:55,255 --> 01:03:56,499
like he was
when my mom was alive.
1397
01:03:56,523 --> 01:03:58,256
And if possible,
1398
01:03:58,291 --> 01:04:01,326
could you please
deliver this by Christmas?
1399
01:04:13,351 --> 01:04:14,172
I got ya.
1400
01:04:14,207 --> 01:04:15,540
Traitor.
1401
01:04:15,575 --> 01:04:17,242
Sorry, couldn't resist.
1402
01:04:17,277 --> 01:04:19,043
Well, here's your periscope.
1403
01:04:19,079 --> 01:04:20,878
Thanks.
1404
01:04:20,914 --> 01:04:22,614
Come on.
1405
01:04:22,649 --> 01:04:26,117
Let's cross "snowfort"
off the list.
1406
01:04:26,152 --> 01:04:28,920
You go in,
I'll be in in a minute.
1407
01:04:28,955 --> 01:04:31,289
And if nailing your dad
with snowballs is on the list,
1408
01:04:31,324 --> 01:04:32,390
you cross that off, too.
1409
01:04:32,425 --> 01:04:33,725
Okey-dokey.
1410
01:05:02,657 --> 01:05:03,901
You're getting pretty good
with that thing.
1411
01:05:04,225 --> 01:05:06,425
It's fun.
1412
01:05:06,460 --> 01:05:08,827
Maybe I'll be a carpenter
when I grow up.
1413
01:05:08,863 --> 01:05:10,529
Well, that's a good job.
1414
01:05:10,564 --> 01:05:12,264
I mean...
1415
01:05:12,299 --> 01:05:14,600
not if I become a fireman.
1416
01:05:14,635 --> 01:05:16,835
Ha. Well, you got plenty
of time to decide.
1417
01:05:18,205 --> 01:05:20,806
Well...
good job on the lights.
1418
01:05:21,909 --> 01:05:23,275
Just one more thing.
1419
01:05:23,310 --> 01:05:25,110
The sign?
1420
01:05:25,146 --> 01:05:27,212
In the back of the car.
1421
01:05:45,166 --> 01:05:46,298
The booth looks great.
1422
01:05:46,333 --> 01:05:47,466
Yeah, she's gonna love it.
1423
01:05:47,501 --> 01:05:49,701
- Who?
- You know.
1424
01:05:49,737 --> 01:05:51,570
Everybody.
1425
01:05:51,605 --> 01:05:53,505
Okay.
1426
01:05:54,742 --> 01:05:56,141
Well, I better get home
and shower.
1427
01:05:56,177 --> 01:05:57,910
Mom's coming over
in a little while,
1428
01:05:57,945 --> 01:05:59,311
to watch Charlie.
1429
01:05:59,346 --> 01:06:01,613
That's right!
Dinner at Blanshard's.
1430
01:06:01,649 --> 01:06:03,215
Yeah.
1431
01:06:03,250 --> 01:06:04,450
Any advice?
1432
01:06:04,485 --> 01:06:05,584
Get the ribeye.
1433
01:06:06,921 --> 01:06:07,921
You know what I mean.
1434
01:06:09,323 --> 01:06:11,056
You're thinking too much.
1435
01:06:11,091 --> 01:06:13,592
Charlie wants you to be happy.
1436
01:06:13,627 --> 01:06:14,927
And so would Christie.
1437
01:06:16,497 --> 01:06:17,629
You're right.
1438
01:06:17,665 --> 01:06:18,764
So lighten up!
1439
01:06:18,799 --> 01:06:21,266
Enjoy yourself.
It's dinner.
1440
01:06:21,302 --> 01:06:23,402
Just go with it.
1441
01:06:23,437 --> 01:06:25,237
And I mean it...
1442
01:06:25,272 --> 01:06:26,572
order the ribeye.
1443
01:06:45,426 --> 01:06:47,259
Our families
have had these stores
1444
01:06:47,294 --> 01:06:49,294
next door to each other
for generations.
1445
01:06:49,330 --> 01:06:50,629
I practically grew up here.
1446
01:06:50,664 --> 01:06:54,032
I've known Jess
since she was a baby.
1447
01:06:54,068 --> 01:06:55,712
Must be something,
to grow up in a candy store.
1448
01:06:55,736 --> 01:06:56,736
It had its advantages,
1449
01:06:56,770 --> 01:06:59,338
but my parents used to make us
do so many chores
1450
01:06:59,373 --> 01:07:01,139
that it really did
feel like work,
1451
01:07:01,175 --> 01:07:03,141
not free candy.
1452
01:07:04,478 --> 01:07:05,856
Well, listen,
I just wanted to say hello
1453
01:07:05,880 --> 01:07:07,479
and enjoy your dinner.
1454
01:07:07,515 --> 01:07:08,780
Thank you.
1455
01:07:16,156 --> 01:07:17,623
So what about you?
1456
01:07:17,658 --> 01:07:20,192
Have you always want to be
a computer programmer?
1457
01:07:20,227 --> 01:07:21,493
No.
1458
01:07:21,529 --> 01:07:23,128
When I was a kid,
1459
01:07:23,163 --> 01:07:26,798
I wanted to be
a professional hockey player,
1460
01:07:26,834 --> 01:07:27,799
but it turns out,
1461
01:07:27,835 --> 01:07:29,835
my math skills were stronger
than my slapshot.
1462
01:07:29,870 --> 01:07:31,637
Yeah.
1463
01:07:31,672 --> 01:07:33,705
Hey, your store
has a great website.
1464
01:07:33,741 --> 01:07:35,140
Thanks.
1465
01:07:35,175 --> 01:07:37,376
Now 75% of our sales
is actually online.
1466
01:07:38,345 --> 01:07:39,511
Yeah.
1467
01:07:39,547 --> 01:07:41,580
Whose platform are you running?
1468
01:07:41,615 --> 01:07:44,082
I have no idea.
1469
01:07:44,118 --> 01:07:48,186
I usually stick to the marketing
and I farm out the tech stuff.
1470
01:07:48,222 --> 01:07:49,821
The "tech stuff"?
1471
01:07:51,191 --> 01:07:52,824
Talking to a tech guy.
1472
01:07:52,860 --> 01:07:54,340
I didn't...
I didn't mean it that way.
1473
01:08:00,968 --> 01:08:03,268
Do you have to answer that?
1474
01:08:03,304 --> 01:08:06,104
No.
1475
01:08:06,140 --> 01:08:08,173
Good.
1476
01:08:08,208 --> 01:08:10,275
Hey, I just saw your text now.
1477
01:08:10,311 --> 01:08:13,512
The finished booth
looks incredible.
1478
01:08:14,782 --> 01:08:17,916
I will probably be up
for a while
1479
01:08:17,952 --> 01:08:20,218
so give me a call
when you get this.
1480
01:08:20,254 --> 01:08:21,920
Bye.
1481
01:08:30,331 --> 01:08:31,897
Oh, no.
1482
01:08:31,932 --> 01:08:33,765
Oh, no, Mr. Blanshard's bread!
1483
01:08:36,470 --> 01:08:38,036
Oh, no.
No, no, no, no!
1484
01:08:40,641 --> 01:08:43,742
Mr. Blanshard,
I am so sorry.
1485
01:08:43,777 --> 01:08:45,944
I was just about to call.
1486
01:08:45,980 --> 01:08:47,546
It's not like you to be late.
1487
01:08:47,581 --> 01:08:49,314
I know.
My system failed me.
1488
01:08:49,350 --> 01:08:52,317
In 30 years,
I have never run out of bread,
1489
01:08:52,353 --> 01:08:54,553
and we were this close.
1490
01:08:54,588 --> 01:08:56,989
The restaurant's packed tonight.
1491
01:08:57,024 --> 01:08:59,725
Yeah, I guess
with Christmas coming,
1492
01:08:59,760 --> 01:09:01,159
everybody wants to be
dining out.
1493
01:09:01,195 --> 01:09:03,662
Well, I am grateful
for your business
1494
01:09:03,697 --> 01:09:06,098
and this order is on me.
1495
01:09:06,133 --> 01:09:07,833
Aw, it's a Christmas miracle.
1496
01:09:07,868 --> 01:09:09,735
Listen, why don't you come in
1497
01:09:09,770 --> 01:09:11,770
and let me cook something
for you?
1498
01:09:13,040 --> 01:09:14,806
I'd love to, but I can't.
1499
01:09:14,842 --> 01:09:16,842
I still have
a ton of gingerbread
1500
01:09:16,877 --> 01:09:18,243
to finish baking
for the festival.
1501
01:09:18,278 --> 01:09:19,645
Something to go, then.
1502
01:09:19,680 --> 01:09:21,847
Look, I absolutely insist.
1503
01:09:21,882 --> 01:09:23,348
It'll take me five minutes.
1504
01:09:23,384 --> 01:09:25,784
Okay, five minutes.
1505
01:09:25,819 --> 01:09:27,619
Good.
1506
01:09:44,338 --> 01:09:46,838
You know what?
Maybe another time?
1507
01:10:00,721 --> 01:10:02,387
How did it go, sweetie?
1508
01:10:02,423 --> 01:10:04,690
Fine.
1509
01:10:04,725 --> 01:10:06,491
How was Charlie?
1510
01:10:06,527 --> 01:10:08,894
Fantastic.
1511
01:10:08,929 --> 01:10:11,563
He reminds me so much of you
at that age.
1512
01:10:11,598 --> 01:10:12,998
We did lots of fun stuff.
1513
01:10:13,033 --> 01:10:16,201
We even started
the annual Christmas puzzle.
1514
01:10:16,236 --> 01:10:17,736
I always knew it was Christmas
1515
01:10:17,771 --> 01:10:19,137
when the puzzle would come out.
1516
01:10:19,173 --> 01:10:21,406
We made a good start,
but I held off.
1517
01:10:21,442 --> 01:10:22,908
I knew that the two of you
1518
01:10:22,943 --> 01:10:24,309
would want
to finish it together.
1519
01:10:25,512 --> 01:10:27,379
Thanks, Mom.
1520
01:10:30,617 --> 01:10:31,950
- Bye, sweetie.
- Bye.
1521
01:11:21,135 --> 01:11:23,102
Hey. What's the emergency?
1522
01:11:23,137 --> 01:11:25,738
I need you to deliver
all this stuff
1523
01:11:25,773 --> 01:11:26,773
to the festival for me.
1524
01:11:26,807 --> 01:11:27,906
Why?
1525
01:11:27,942 --> 01:11:29,019
I thought you were gonna do it.
1526
01:11:29,043 --> 01:11:30,943
Because I can't.
1527
01:11:30,978 --> 01:11:32,911
What are you talking about?
1528
01:11:35,249 --> 01:11:37,082
Last night,
1529
01:11:37,118 --> 01:11:39,618
I saw Josh eating dinner
at Blanshard's Junction
1530
01:11:39,654 --> 01:11:41,787
when I delivered bread.
1531
01:11:41,822 --> 01:11:44,623
Well, a man's got to eat.
1532
01:11:44,659 --> 01:11:46,069
I still don't understand
the problem.
1533
01:11:46,093 --> 01:11:48,394
He wasn't alone.
1534
01:11:48,429 --> 01:11:52,898
He was with Jessica Morris
on a date.
1535
01:11:52,933 --> 01:11:54,700
Are you sure?
1536
01:11:54,735 --> 01:11:55,701
A couple of days ago,
1537
01:11:55,736 --> 01:11:57,603
you thought his sister-in-law
was his wife.
1538
01:11:57,638 --> 01:12:01,240
There were candles and...
1539
01:12:01,275 --> 01:12:05,077
wine and laughing...
1540
01:12:06,314 --> 01:12:08,580
I know what a date looks like.
1541
01:12:08,616 --> 01:12:11,050
Oh, Mols.
1542
01:12:12,653 --> 01:12:14,920
I feel like such a fool.
1543
01:12:18,092 --> 01:12:21,193
I made up this entire fantasy
in my head.
1544
01:12:22,330 --> 01:12:24,430
But he wasn't flirting with me.
1545
01:12:25,533 --> 01:12:28,834
And he's not too busy
with his son to date, either.
1546
01:12:28,869 --> 01:12:31,070
He's just...
1547
01:12:31,105 --> 01:12:33,739
interested
in dating someone else.
1548
01:12:36,377 --> 01:12:37,643
I'm sorry.
1549
01:12:38,713 --> 01:12:39,978
Come here.
1550
01:12:40,014 --> 01:12:41,747
It's okay.
1551
01:12:42,783 --> 01:12:44,316
It's okay.
1552
01:12:56,130 --> 01:12:57,663
There she is.
1553
01:12:59,800 --> 01:13:01,767
I'm nervous.
1554
01:13:01,802 --> 01:13:03,502
Why are you nervous?
1555
01:13:03,537 --> 01:13:04,837
The festival's gonna go great.
1556
01:13:06,073 --> 01:13:09,174
Thanks. You're great.
1557
01:13:12,546 --> 01:13:14,246
Hi. Molly?
1558
01:13:15,716 --> 01:13:17,216
It's me, Josh.
1559
01:13:17,251 --> 01:13:20,386
Actually, I'm Jane,
Molly's sister.
1560
01:13:20,421 --> 01:13:22,688
I'm sorry, my mistake.
Nice to meet you.
1561
01:13:22,723 --> 01:13:24,456
Nice to meet you.
1562
01:13:24,492 --> 01:13:25,791
Is she coming?
1563
01:13:25,826 --> 01:13:27,693
No, she can't.
1564
01:13:27,728 --> 01:13:30,295
She's really busy with...
muffins.
1565
01:13:30,331 --> 01:13:32,197
Muffins?
1566
01:13:32,233 --> 01:13:35,734
Yeah, crazy-big muffin order
came in this morning.
1567
01:13:35,770 --> 01:13:37,369
Okay.
1568
01:13:37,405 --> 01:13:40,506
Well, would you tell her
I said thanks?
1569
01:13:40,541 --> 01:13:41,807
Yes, of course.
1570
01:13:41,842 --> 01:13:44,576
Dad! Dad.
1571
01:13:44,612 --> 01:13:46,178
Ready to get set up?
1572
01:13:46,213 --> 01:13:49,515
Yeah! I'm gonna need somebody
to taste the frosting,
1573
01:13:49,550 --> 01:13:51,183
see if it's any good.
1574
01:13:51,218 --> 01:13:53,352
Yes!
1575
01:13:54,889 --> 01:13:57,356
Listen.
Would you mind texting her
1576
01:13:57,391 --> 01:13:59,825
and saying that if she does
decide to come to the festival,
1577
01:13:59,860 --> 01:14:02,261
I sure would like
to put a face to a voice.
1578
01:14:02,296 --> 01:14:05,397
I will.
1579
01:14:05,433 --> 01:14:07,499
Thank you.
1580
01:14:09,737 --> 01:14:11,470
So close.
1581
01:14:15,910 --> 01:14:17,342
Yes!
1582
01:14:19,513 --> 01:14:22,414
I'm glad you're always
on my side in a snowball fight.
1583
01:14:22,450 --> 01:14:23,715
Always, Dad.
1584
01:14:25,152 --> 01:14:26,919
Thank you.
1585
01:14:45,306 --> 01:14:47,606
"'Twas the night
before Christmas,
1586
01:14:47,641 --> 01:14:50,242
and all through the house,
1587
01:14:50,277 --> 01:14:52,578
not a creature was stirring,
1588
01:14:52,613 --> 01:14:55,614
not even a mouse.
1589
01:14:56,650 --> 01:15:01,153
The stockings were hung
by the chimney with care,
1590
01:15:01,188 --> 01:15:04,756
in hopes that Saint Nicholas
1591
01:15:04,792 --> 01:15:07,593
soon would be there."
1592
01:15:25,145 --> 01:15:26,778
And of course
he gets the first one.
1593
01:15:28,849 --> 01:15:30,282
- Yeah!
- Nice.
1594
01:15:36,690 --> 01:15:38,190
Hi! Charlie and I
1595
01:15:38,225 --> 01:15:40,959
are about to start in
on the gingerbread houses.
1596
01:15:40,995 --> 01:15:43,028
If your muffin emergency
is over,
1597
01:15:43,063 --> 01:15:44,830
we could use your expertise.
1598
01:15:44,865 --> 01:15:46,965
Bye.
1599
01:16:01,315 --> 01:16:03,482
What do you say,
jellybeans for the roof?
1600
01:16:03,517 --> 01:16:04,550
Yeah.
1601
01:16:04,585 --> 01:16:07,019
Except that's one too many.
1602
01:16:08,188 --> 01:16:10,188
And that's one more too many.
1603
01:16:12,560 --> 01:16:14,159
Who's that guy?
1604
01:16:15,229 --> 01:16:17,162
A soldier.
1605
01:16:23,203 --> 01:16:24,970
Are you happy
1606
01:16:25,005 --> 01:16:26,650
with how the video message
turned out today?
1607
01:16:26,674 --> 01:16:28,974
Not completely.
1608
01:16:29,009 --> 01:16:30,576
Why?
1609
01:16:30,611 --> 01:16:31,810
It was well-written
1610
01:16:31,845 --> 01:16:34,680
and you presented it well
on camera.
1611
01:16:34,715 --> 01:16:36,660
Yeah, but I was hoping
something else would happen.
1612
01:16:36,684 --> 01:16:38,550
What's that?
1613
01:16:38,586 --> 01:16:40,319
You promise you won't get angry?
1614
01:16:40,354 --> 01:16:41,386
Of course.
1615
01:16:41,422 --> 01:16:43,555
I'm happy that I made the video,
1616
01:16:43,591 --> 01:16:44,456
but there was another reason
1617
01:16:44,491 --> 01:16:46,491
why I wanted to go back there
with you.
1618
01:16:46,527 --> 01:16:47,659
Why?
1619
01:16:47,695 --> 01:16:50,729
Because I thought we would see
the lady who works there.
1620
01:16:50,764 --> 01:16:52,097
Who? Jessica?
1621
01:16:52,132 --> 01:16:54,900
No, the other one, the nice one
1622
01:16:54,935 --> 01:16:57,669
that we saw when we were
buying a Christmas tree
1623
01:16:57,705 --> 01:16:58,870
and getting ice cream.
1624
01:16:59,907 --> 01:17:02,174
She was the one that was
running the video booth
1625
01:17:02,209 --> 01:17:04,576
the day that I volunteered
with Grandma.
1626
01:17:05,779 --> 01:17:07,245
She is a nice lady,
1627
01:17:07,281 --> 01:17:08,880
but why do you want
to see her again?
1628
01:17:08,916 --> 01:17:12,217
One of the other ladies
who works there said
1629
01:17:12,252 --> 01:17:14,186
that she makes
everyone around her happy.
1630
01:17:14,221 --> 01:17:15,487
And that's true,
1631
01:17:15,522 --> 01:17:19,958
because you seemed really happy
when you were talking to her.
1632
01:17:21,328 --> 01:17:23,128
I am happy.
1633
01:17:23,163 --> 01:17:25,397
Charlie, you make me happy.
1634
01:17:25,432 --> 01:17:27,065
You understand that?
1635
01:17:27,101 --> 01:17:29,935
Yeah, but like you said,
everybody needs a friend.
1636
01:17:35,542 --> 01:17:38,510
Look at that gingerbread house.
1637
01:17:38,545 --> 01:17:39,611
Can I help?
1638
01:17:39,647 --> 01:17:41,179
- Yeah.
- Okay, Grandma.
1639
01:17:41,215 --> 01:17:42,648
You can help me with the roof.
1640
01:17:42,683 --> 01:17:44,082
Excellent.
1641
01:17:44,118 --> 01:17:45,317
Okay...
1642
01:17:45,352 --> 01:17:46,818
Why don't you sit here?
1643
01:17:46,854 --> 01:17:47,819
- All right.
- Hey, Josh!
1644
01:17:47,855 --> 01:17:49,655
- Yeah.
- Do you have a second?
1645
01:17:49,690 --> 01:17:50,822
Yeah.
1646
01:17:50,858 --> 01:17:52,257
Want to finish it up?
1647
01:17:52,292 --> 01:17:53,425
I will.
1648
01:17:53,460 --> 01:17:55,761
I'll be back in a minute.
1649
01:17:55,796 --> 01:17:57,362
Goodie.
1650
01:17:57,398 --> 01:17:59,498
Let's get at 'er.
1651
01:18:03,837 --> 01:18:05,871
Why isn't Aunt Molly here?
1652
01:18:05,906 --> 01:18:06,972
She...
1653
01:18:07,007 --> 01:18:09,041
had something come up.
1654
01:18:09,076 --> 01:18:10,620
But she made
all of this gingerbread,
1655
01:18:10,644 --> 01:18:12,344
and she bought a dress,
1656
01:18:12,379 --> 01:18:14,546
and she loves Christmas!
1657
01:18:14,581 --> 01:18:16,481
You're right.
She should be here.
1658
01:18:17,584 --> 01:18:19,051
Excuse me.
1659
01:18:21,155 --> 01:18:22,988
Amy!
1660
01:18:23,023 --> 01:18:24,222
Hey, Jane.
1661
01:18:24,258 --> 01:18:25,557
Thank you so much.
1662
01:18:25,592 --> 01:18:27,626
This is the best
Christmas festival yet.
1663
01:18:27,661 --> 01:18:29,861
Well, it wasn't just me.
1664
01:18:29,897 --> 01:18:31,496
There are so many volunteers.
1665
01:18:31,532 --> 01:18:34,066
I can't believe Molly baked
all that gingerbread.
1666
01:18:34,101 --> 01:18:35,634
That's heroic.
1667
01:18:35,669 --> 01:18:37,903
Well, she had a whole lot
of help in the planning.
1668
01:18:37,938 --> 01:18:40,338
I think
it's from your brother-in-law?
1669
01:18:40,374 --> 01:18:42,174
- Yeah.
- My brother, Josh.
1670
01:18:42,209 --> 01:18:44,176
That's... That's him, over there.
1671
01:18:44,211 --> 01:18:45,143
He really jumped in
1672
01:18:45,179 --> 01:18:47,546
and took care
of about a million details.
1673
01:18:47,581 --> 01:18:50,415
Is he dating Jessica?
1674
01:18:50,451 --> 01:18:53,051
No. We're trying
to set them up.
1675
01:18:53,087 --> 01:18:56,154
He humored us
and went to dinner with her,
1676
01:18:56,190 --> 01:18:59,157
but we're 0 and 1
in the matchmaking game.
1677
01:18:59,193 --> 01:19:01,760
But, you know, at very least,
he'll make a new friend.
1678
01:19:01,795 --> 01:19:03,729
Right.
1679
01:19:03,764 --> 01:19:06,064
You know, I do think
he's interested in someone.
1680
01:19:06,100 --> 01:19:07,532
He spends a lot of time
1681
01:19:07,568 --> 01:19:09,267
talking to somebody
on the phone.
1682
01:19:09,303 --> 01:19:11,203
Interesting.
1683
01:19:24,985 --> 01:19:25,951
Molly!
1684
01:19:25,986 --> 01:19:27,052
Jane?
1685
01:19:27,087 --> 01:19:28,120
No time to explain.
1686
01:19:28,155 --> 01:19:29,588
What are you doing here?
1687
01:19:29,623 --> 01:19:31,189
Just put the dress on
and come with me.
1688
01:19:31,225 --> 01:19:32,657
Why?
1689
01:19:34,128 --> 01:19:35,527
I'm so excited!
1690
01:19:35,562 --> 01:19:37,896
Me too.
1691
01:19:39,633 --> 01:19:41,199
Okay, who's ready
for the big event?
1692
01:19:43,170 --> 01:19:45,303
I love you, Dad.
1693
01:19:45,339 --> 01:19:46,471
I love you, son.
1694
01:19:46,507 --> 01:19:48,540
But before we light the tree...
1695
01:19:48,575 --> 01:19:49,975
A Christmas wish,
1696
01:19:50,010 --> 01:19:54,446
for everyone here tonight,
everyone in Colbyville...
1697
01:19:54,481 --> 01:19:56,982
and everyone in the world...
1698
01:19:57,017 --> 01:19:59,317
May this season of gift-giving
1699
01:19:59,353 --> 01:20:01,386
include the gift
of an open heart...
1700
01:20:02,456 --> 01:20:05,457
...an open heart that lasts
not just for a day,
1701
01:20:05,492 --> 01:20:07,492
or Christmas week...
1702
01:20:07,528 --> 01:20:10,662
but that lasts for a lifetime.
1703
01:20:10,697 --> 01:20:12,831
Okay. Here we go.
1704
01:20:12,866 --> 01:20:14,232
Ten...
1705
01:20:14,268 --> 01:20:16,067
Nine.
1706
01:20:16,103 --> 01:20:17,669
Eight.
1707
01:20:17,704 --> 01:20:19,905
Seven.
1708
01:20:19,940 --> 01:20:21,239
Six.
1709
01:20:21,275 --> 01:20:23,008
- Hi.
- Five...
1710
01:20:23,043 --> 01:20:24,776
- Hi.
- Four...
1711
01:20:26,013 --> 01:20:27,412
three...
1712
01:20:27,447 --> 01:20:28,780
two...
1713
01:20:28,816 --> 01:20:30,515
one!
1714
01:20:30,551 --> 01:20:32,517
Merry Christmas!
1715
01:20:41,795 --> 01:20:44,029
You probably remember me from...
1716
01:20:44,064 --> 01:20:45,263
The tree stand.
1717
01:20:45,299 --> 01:20:47,332
And the ice-cream store.
1718
01:20:47,367 --> 01:20:48,533
Yeah.
1719
01:20:48,569 --> 01:20:53,839
But there's something else
that you should probably know.
1720
01:21:16,496 --> 01:21:18,096
Merry Christmas.
1721
01:21:19,132 --> 01:21:23,201
I can't believe it's been you
the whole time.
1722
01:21:23,237 --> 01:21:25,537
Surprised?
1723
01:21:25,572 --> 01:21:28,540
From the moment I met you,
I knew...
1724
01:21:28,575 --> 01:21:31,276
There was something about you.
1725
01:21:35,182 --> 01:21:37,215
All those talks on the phone...
1726
01:21:38,552 --> 01:21:41,052
I felt like I knew you.
1727
01:21:41,088 --> 01:21:43,421
I couldn't wait to meet you.
1728
01:21:43,457 --> 01:21:45,857
I wasn't sure
that you wanted to.
1729
01:21:47,194 --> 01:21:48,994
That's 'cause
I wasn't brave enough
1730
01:21:49,029 --> 01:21:50,962
to tell you that I did.
1731
01:22:03,143 --> 01:22:05,243
We both said
"Dating is complicated."
1732
01:22:07,481 --> 01:22:10,382
This doesn't seem
too complicated.
1733
01:22:12,052 --> 01:22:13,585
No.
1734
01:22:13,620 --> 01:22:15,921
It doesn't.
1735
01:22:15,956 --> 01:22:18,056
The simplest thing in the world.
1736
01:22:48,989 --> 01:22:50,455
Hi. My name is Charlie.
1737
01:22:50,491 --> 01:22:52,124
Hello, Charlie.
1738
01:22:56,397 --> 01:22:57,796
We've heard so much about you.
1739
01:22:57,831 --> 01:22:59,665
Pleasure to meet you.
1740
01:23:13,814 --> 01:23:15,313
Hi. My name's Charlie,
1741
01:23:15,349 --> 01:23:16,782
and I know what it's like
1742
01:23:16,817 --> 01:23:19,718
to not be with someone you love
at Christmastime,
1743
01:23:19,753 --> 01:23:22,354
so thank you for the sacrifice
you're making,
1744
01:23:22,389 --> 01:23:24,856
so that the rest of us back home
1745
01:23:24,892 --> 01:23:28,450
can have
the best Christmas ever.
1746
01:23:29,451 --> 01:23:35,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM118569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.