Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,430
ANNOUNCER:
Last on Dallas:
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,860
- Johnny's dead?
- Very.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,060
You blew it.
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,130
I didn't kill him.
5
00:00:10,310 --> 00:00:14,370
What the hell is going on here, Mac?
Did you kill that man?
6
00:00:14,540 --> 00:00:17,600
I was right here with you, darling,
just like you told the police.
7
00:00:17,780 --> 00:00:19,470
- Right?
- Right.
8
00:00:19,650 --> 00:00:21,880
McKAY [ON TAPE]: Make one move
to take over my company...
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,250
...you're a dead man.
10
00:00:23,420 --> 00:00:26,080
I wonder what McKay would give
to get a hold of this.
11
00:00:26,260 --> 00:00:30,520
And until we find Mr. Barnes, he's not in
the clear, and you're not in the clear either.
12
00:00:30,690 --> 00:00:33,020
I know about Sheila Foley
and I wanna help.
13
00:00:33,200 --> 00:00:36,320
It's a very personal score
I have to settle with Sheila Foley.
14
00:00:36,500 --> 00:00:39,020
You see the man you fell in love with
years ago.
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,830
But now he's 3 Wing cheating'
whoring' no-good bastard.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,370
I do have his child.
17
00:00:43,540 --> 00:00:46,370
- Yeah, but so do I--
- You're pregnant?
18
00:00:46,540 --> 00:00:50,780
If I had known you were pregnant, I would
never have let you go. Are you all right?
19
00:00:50,950 --> 00:00:54,680
I know I love her, but somehow I get
the feeling that the only person you love...
20
00:00:54,850 --> 00:00:57,180
...is the one you see in the mirror
when you shave.
21
00:00:57,350 --> 00:00:58,380
So be it.
22
00:00:58,550 --> 00:01:00,990
I'll be down there
first thing in the morning.
23
00:01:04,060 --> 00:01:05,790
They know where Sheila Foley is.
24
00:01:05,960 --> 00:01:09,060
- You're as dumb as you are big.
- I'll take you apart right now.
25
00:01:09,230 --> 00:01:11,000
JOHN ROSS: Dad, no!
BOBBY: Knock it off.
26
00:01:11,170 --> 00:01:13,690
Now stop it!
It's another fight about the oil business.
27
00:01:13,870 --> 00:01:16,360
CLAYTON: stay out of this.
- He's gonna destroy Ewing Oil.
28
00:01:16,540 --> 00:01:20,670
I just buried my wife because of the
oil business. It's time I buried Daddy too.
29
00:01:20,840 --> 00:01:24,280
- You don't know what you're talking about.
- I'm driving to Odessa tonight.
30
00:01:24,450 --> 00:01:26,570
When I get back, I'm selling Ewing Oil.
31
00:01:27,920 --> 00:01:29,680
Bobby.
32
00:03:05,950 --> 00:03:08,110
[BIRDS SQUAWKING]
33
00:03:34,410 --> 00:03:36,640
How much farther to Odessa?
34
00:03:36,810 --> 00:03:37,840
About an hour.
35
00:03:38,010 --> 00:03:40,480
- Breslin will be at the courthouse.
- And then what?
36
00:03:41,480 --> 00:03:44,180
I don't know.
We'll see when we get there.
37
00:03:44,650 --> 00:03:48,320
You know, you might wanna tell me what
you're planning to do with Sheila Foley.
38
00:03:48,490 --> 00:03:51,790
Because if you don't have the guts
to take her down, I do.
39
00:03:51,960 --> 00:03:55,020
What do you think I'm gonna do?
Pull a shotgun out of the trunk?
40
00:03:55,200 --> 00:03:57,130
If you've got one, I'll use it.
41
00:03:57,300 --> 00:03:59,030
[SIGHS]
42
00:03:59,200 --> 00:04:00,860
I've get other things in mind.
43
00:04:01,500 --> 00:04:04,030
- What?
- That's my business.
44
00:04:04,210 --> 00:04:05,540
And not mine?
45
00:04:05,710 --> 00:04:08,230
Either do this my way
or don't get back in the car.
46
00:04:08,410 --> 00:04:09,810
[SIGHS]
47
00:04:09,980 --> 00:04:11,810
I'm sorry.
48
00:04:12,350 --> 00:04:15,480
I'm tired and a little tense.
49
00:04:15,680 --> 00:04:17,740
Look, let's change the subject.
50
00:04:17,920 --> 00:04:21,650
You found Sheila Foley,
you're gonna get your revenge...
51
00:04:21,820 --> 00:04:24,850
...will you really go ahead
with selling Ewing Oil?
52
00:04:25,330 --> 00:04:27,590
You heard what I said.
53
00:04:29,200 --> 00:04:31,930
And you're gonna stick to your decision?
54
00:04:34,240 --> 00:04:38,800
I mean, not that you care about my opinion
but I think it's a good idea.
55
00:04:38,970 --> 00:04:41,810
Given the way you feel
about the oil business now...
56
00:04:41,980 --> 00:04:46,710
...it'd just be a matter of time before J.R.
stole the company away from you anyway.
57
00:04:48,450 --> 00:04:50,780
How much do you figure it'll cost
to buy Ewing Oil?
58
00:04:50,950 --> 00:04:52,850
I'll take the first decent offer.
59
00:04:53,020 --> 00:04:55,220
Who do you think would be
a likely buyer?
60
00:04:55,390 --> 00:04:57,980
Whoever agrees to do it my way.
61
00:04:59,430 --> 00:05:01,790
Promise me one thing.
62
00:05:02,100 --> 00:05:04,660
You won't be such a good guy for once.
63
00:05:04,830 --> 00:05:08,240
I want Sheila Foley
to get more than she deserves.
64
00:05:08,400 --> 00:05:10,030
I'm gonna see how she likes it...
65
00:05:10,210 --> 00:05:12,970
...when the thing she loves most
is destroyed.
66
00:05:13,140 --> 00:05:14,970
[ENGINE STARTS]
67
00:05:21,280 --> 00:05:23,410
ROSE:
You're not leaving till I get what I want.
68
00:05:23,590 --> 00:05:24,780
And what is it you want?
69
00:05:24,950 --> 00:05:28,580
I lied for you last night, Mac,
and since then, I've done a lot of thinking.
70
00:05:29,060 --> 00:05:31,530
And now I want the truth,
the whole truth.
71
00:05:31,690 --> 00:05:33,890
I told you all you need to know.
72
00:05:34,360 --> 00:05:37,230
That man, Dancer, really had you scared.
73
00:05:37,400 --> 00:05:40,460
From the moment he hit town,
you couldn't stop talking about him...
74
00:05:41,140 --> 00:05:44,830
...worrying, covering your tail.
75
00:05:45,470 --> 00:05:47,240
You killed him, didn't you?
76
00:05:49,280 --> 00:05:50,770
Is that what you really think?
77
00:05:51,850 --> 00:05:54,150
Well, you were seen leaving his hotel.
78
00:05:54,320 --> 00:05:57,010
Knowing what I know,
what do you expect me to think?
79
00:05:57,190 --> 00:05:59,180
Come on, Rose.
80
00:05:59,350 --> 00:06:01,950
If I wanted somebody dead,
would I do it myself?
81
00:06:02,120 --> 00:06:04,150
Wouldn't I hire somebody?
82
00:06:06,260 --> 00:06:11,130
It's just a stinking coincidence,
but I was in that hotel.
83
00:06:11,300 --> 00:06:14,130
I was cutting a secret deal
two floors below.
84
00:06:14,840 --> 00:06:16,830
Well, what was so secret?
85
00:06:17,010 --> 00:06:18,300
I can't tell you.
86
00:06:18,470 --> 00:06:21,070
Oh, come on, this is all a crack of lies.
87
00:06:21,240 --> 00:06:24,770
I'm going to talk to the police,
I can't live with this.
88
00:06:25,310 --> 00:06:28,510
I doubt if you would sell me out, Rosie.
89
00:06:28,820 --> 00:06:32,280
But I will tell you
what you wanna know this time.
90
00:06:32,520 --> 00:06:37,360
Don't get in the habit of threatening me
because it makes for a bad marriage.
91
00:06:38,330 --> 00:06:42,890
If you're innocent
I'll fight like hell for you, Mac, I swear it.
92
00:06:45,430 --> 00:06:48,870
In that suite, two floors below Dancer,
I was in a meeting with someone...
93
00:06:49,040 --> 00:06:52,270
...who's going to pay me a fortune
for my share of Westar.
94
00:06:52,440 --> 00:06:53,640
You're kidding me.
95
00:06:55,010 --> 00:07:00,350
My life has been one battle after another,
Rosie, and I'm fed up.
96
00:07:00,520 --> 00:07:03,750
If I can make the right deal,
I'm going to retire.
97
00:07:04,450 --> 00:07:07,510
You and I are liable to end up
on a desert island somewhere.
98
00:07:08,490 --> 00:07:10,890
Mac, that would be wonderful.
99
00:07:12,390 --> 00:07:16,090
But my buyer
is a very high-profile individual.
100
00:07:16,260 --> 00:07:18,730
Any publicity sours the whole thing.
101
00:07:20,370 --> 00:07:25,430
This is the biggest deal of my life,
and its success is in your hands.
102
00:07:25,610 --> 00:07:27,600
If I don't hold up your alibi, you mean.
103
00:07:27,780 --> 00:07:30,680
The whole deal goes belly up
if I'm arrested for murder.
104
00:07:30,850 --> 00:07:34,580
And innocent men have been sent to jail.
It has happened before.
105
00:07:35,650 --> 00:07:38,780
Don't worry, I'll Stand by you.
106
00:07:39,050 --> 00:07:41,220
But there's one thing.
107
00:07:41,390 --> 00:07:45,050
There's no point going off to some desert
island if you won't touch me anymore.
108
00:07:48,300 --> 00:07:52,730
Well, I guess maybe
I could take the morning off.
109
00:07:54,470 --> 00:07:59,270
Well, I'll be up in the bedroom.
Just give me five minutes.
110
00:08:24,030 --> 00:08:25,300
[DOOR OPENS]
111
00:08:25,470 --> 00:08:28,100
HARV:
Excuse me, J. R.?
112
00:08:28,270 --> 00:08:33,370
I wanted you to know I was here with my
team of accountants to start the process.
113
00:08:33,580 --> 00:08:36,480
- Process?
- Selling the company.
114
00:08:37,580 --> 00:08:41,350
Bobby phoned me last night.
He said you were aware of the decision.
115
00:08:41,520 --> 00:08:44,780
Sit down, Harv. How about a drink?
116
00:08:44,950 --> 00:08:46,390
A little early for that.
117
00:08:46,550 --> 00:08:50,050
Well, seeing what Bobby's doing,
no time is too early.
118
00:08:51,160 --> 00:08:55,490
Well, Harv, you gotta realize that
Bobby's still upset over April's death.
119
00:08:55,660 --> 00:08:56,760
Of course.
120
00:08:56,930 --> 00:08:59,060
Which means
he's not exactly in his right mind.
121
00:08:59,230 --> 00:09:01,700
Hell, he's not really gonna sell Ewing Oil.
122
00:09:01,870 --> 00:09:04,930
He'll change his mind any minute now,
and where we gonna be then?
123
00:09:05,710 --> 00:09:07,970
Well, his instructions to me
were extremely clear.
124
00:09:08,440 --> 00:09:12,000
Well, I want you to stall.
Give Bobby a chance to regain his wits.
125
00:09:13,010 --> 00:09:16,280
He also sounded very determined
and very definite.
126
00:09:16,450 --> 00:09:19,320
I'm gonna tell you flat out,
I'm not gonna let this happen.
127
00:09:20,920 --> 00:09:23,550
J.R., Bobby has the authority.
128
00:09:23,890 --> 00:09:26,520
And I own 75 percent of the assets.
129
00:09:26,690 --> 00:09:29,890
Even if Bobby wants out, there must be
some way I can retain control.
130
00:09:30,070 --> 00:09:34,530
- The Justice Department won't allow that.
- Damn it, what side are you on anyhow?
131
00:09:34,700 --> 00:09:37,970
Do I have to play you
The Battle Hymn of the Republic?
132
00:09:38,140 --> 00:09:41,400
This company was daddy's.
You were his attorney, where's your loyalty?
133
00:09:41,580 --> 00:09:42,630
It's time you speak up.
134
00:09:42,810 --> 00:09:46,210
- Talk to Bobby convince him he's wrong.
- J.R.
135
00:09:48,980 --> 00:09:53,080
My job has always been to follow the orders
of the man in charge of Ewing Oil.
136
00:09:53,250 --> 00:09:55,120
Right now, Bobby is in charge.
137
00:09:55,290 --> 00:09:59,090
Until he says otherwise, I'm here
to open the books for potential buyers.
138
00:09:59,260 --> 00:10:02,700
- That's like exposing us in public.
- That's the way it has to be.
139
00:10:03,330 --> 00:10:05,660
Unless you can convince Bobby
to change his mind.
140
00:10:05,830 --> 00:10:07,960
Hell, I don't even know where he is.
141
00:10:14,310 --> 00:10:16,740
I just got in myself,
but as per your instructions...
142
00:10:16,910 --> 00:10:19,640
...she's been kept
under a very, uh, loose surveillance.
143
00:10:19,810 --> 00:10:20,840
What does that mean?
144
00:10:21,020 --> 00:10:23,210
It means she's being watched
but not approached.
145
00:10:23,380 --> 00:10:25,680
- So where is she?
- It's a private institution...
146
00:10:25,850 --> 00:10:29,790
...serving a very wealthy clientele
to whom secrecy is a must.
147
00:10:29,960 --> 00:10:33,900
I'll drive us out there, but the question is,
do you want the police to come with us?
148
00:10:34,060 --> 00:10:36,190
- No.
- Why don't we just go?
149
00:10:39,400 --> 00:10:42,430
There's one more thing, Mr. Ewing,
and it's very important.
150
00:10:42,600 --> 00:10:45,970
We're not the only people who are
interested in Sheila Foley's company.
151
00:10:46,140 --> 00:10:49,240
Someone else is snooping into
Foley Petrotech.
152
00:10:49,710 --> 00:10:52,340
- Do you have any idea who it is?
- No, not yet.
153
00:10:52,510 --> 00:10:55,070
My feeling is it's someone
very high up in government...
154
00:10:55,250 --> 00:10:57,780
...because they're getting access
into impounded files.
155
00:10:57,950 --> 00:11:02,150
That takes major clout and a knowledge
of the right channels and access codes.
156
00:11:02,320 --> 00:11:03,720
So, what's our move?
157
00:11:03,890 --> 00:11:08,090
Whoever it is, is scheduled to pick up
a copy of the Petrotech file tomorrow.
158
00:11:08,260 --> 00:11:10,930
We're gonna setup a trap.
You might wanna be there.
159
00:11:11,100 --> 00:11:13,000
I'll be there.
160
00:11:24,450 --> 00:11:25,540
May I sit?
161
00:11:25,710 --> 00:11:28,770
Thanks for meeting me this early, darling.
Are you feeling better?
162
00:11:28,950 --> 00:11:33,650
I'm sorry I was so upset last night,
but I did some thinking and I got over it.
163
00:11:33,820 --> 00:11:35,410
You don't look so well, though.
164
00:11:35,590 --> 00:11:39,530
- Well, I got a major problem with Bobby.
- What about him?
165
00:11:39,760 --> 00:11:41,020
He wants to sell Ewing Oil.
166
00:11:41,830 --> 00:11:44,200
I don't believe it.
Bobby would never do that.
167
00:11:44,770 --> 00:11:48,360
He's gone crazy ever since April died.
I think he's snapping.
168
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
You've got to stop him, J.R.
169
00:11:54,710 --> 00:11:58,540
Well, I'm surprised to hear you say that.
I thought you'd argue his side.
170
00:11:59,410 --> 00:12:00,710
Why would I do that?
171
00:12:01,550 --> 00:12:05,920
Well, once I'm free of Ewing Oil
I'd be able to spend more time with you.
172
00:12:06,120 --> 00:12:10,110
I don't know if you wanna be an oil bride,
and live in Texas away from your friends...
173
00:12:10,290 --> 00:12:13,450
...and all your European social engagements
and things like that.
174
00:12:14,600 --> 00:12:20,130
I'm not that selfish, J.R.
I know how much Ewing Oil means to you.
175
00:12:20,570 --> 00:12:25,030
What kind of relationship could we ever
have together if you gave it up for me?
176
00:12:27,980 --> 00:12:31,340
If Bobby wants to sell,
why can't you buy it from him?
177
00:12:31,510 --> 00:12:34,500
Well, it's along story.
178
00:12:34,680 --> 00:12:37,340
Actually, the Justice Department
won't allow me to.
179
00:12:38,520 --> 00:12:41,510
Besides, Bobby's bound and determined
to bury Daddy's company.
180
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
I don't know,
there's something sick with him.
181
00:12:43,960 --> 00:12:45,190
That's the problem there.
182
00:12:45,360 --> 00:12:48,190
It shouldn't be "Daddy's company."
It should be your company.
183
00:12:48,360 --> 00:12:51,130
Something for you to hand down
to James and John Ross.
184
00:12:51,300 --> 00:12:52,320
[SCOFFS]
185
00:12:52,500 --> 00:12:54,870
Well, James is not interested
as I'm sure you found out.
186
00:12:56,200 --> 00:13:01,370
He's never had deep roots,
which is why he needs a solid goal.
187
00:13:01,910 --> 00:13:05,710
Something like Ewing Oil,
something to work for.
188
00:13:07,820 --> 00:13:11,950
I know this is adding pressure on you,
J.R., and I'm sorry.
189
00:13:12,120 --> 00:13:15,020
But I want you to fight to stop Bobby...
190
00:13:15,190 --> 00:13:20,060
...for you, for James and John Ross,
and for us.
191
00:13:20,700 --> 00:13:22,660
You're right, Vanessa.
192
00:13:22,900 --> 00:13:24,560
And that's just what I'm gonna do.
193
00:13:33,070 --> 00:13:34,940
She's at the far end of the rose garden.
194
00:13:35,110 --> 00:13:38,670
This is Toni Chastaine, she's the operative
who tracked down Mrs. Foley.
195
00:13:38,850 --> 00:13:39,870
Are you sure it's her?
196
00:13:40,050 --> 00:13:43,920
Her admitting records include fingerprints
which match those on file with the state.
197
00:13:44,090 --> 00:13:46,520
- She's over here.
- Does she know you're watching her?
198
00:13:46,690 --> 00:13:49,820
No, I kept my distance, as instructed.
199
00:13:52,030 --> 00:13:54,460
That's her, in the wheelchair.
200
00:13:59,370 --> 00:14:01,360
You all wait here.
201
00:14:11,710 --> 00:14:13,040
You're not Sheila Foley.
202
00:14:23,790 --> 00:14:25,050
Mrs. Foley has been here...
203
00:14:25,230 --> 00:14:28,360
...ever since the police found her
wandering across Andrews Highway.
204
00:14:28,530 --> 00:14:29,790
You mean she flipped out?
205
00:14:29,960 --> 00:14:33,420
We talked to the psychiatrist
who treated her after her husband's suicide.
206
00:14:33,600 --> 00:14:36,800
Apparently, his death
triggered her nervous breakdown.
207
00:14:36,970 --> 00:14:38,410
Well, I tried to talk to her.
208
00:14:38,840 --> 00:14:40,470
It wasn't much use.
209
00:14:40,880 --> 00:14:44,870
Well, she's made a lot of progress,
but her memory is virtually gone...
210
00:14:45,050 --> 00:14:47,520
...along with many
of her communication skills.
211
00:14:47,680 --> 00:14:49,950
Dr. Banoff, would you give us
a couple of minutes?
212
00:14:50,120 --> 00:14:51,980
I might have questions for you later.
213
00:14:52,150 --> 00:14:55,250
- I'll be happy to help you, Mr. Ewing.
- Thanks.
214
00:14:57,160 --> 00:14:59,560
Breslin, this is so damn frustrating.
215
00:14:59,730 --> 00:15:03,600
If this is the real Sheila Foley, then why
did the woman in Paris use her name?
216
00:15:03,770 --> 00:15:07,030
I don't know, but she sure knew everything
about this one.
217
00:15:07,200 --> 00:15:10,640
Maybe she's a sister
or some kind of relative.
218
00:15:10,810 --> 00:15:12,170
Yeah, maybe.
219
00:15:12,610 --> 00:15:15,840
- Well, what now?
- I don't know.
220
00:15:16,280 --> 00:15:18,180
This just can't be a dead end.
221
00:15:19,380 --> 00:15:21,370
I think I'll go back to Dallas.
222
00:15:21,550 --> 00:15:23,750
Could one of your people
take me to the airport?
223
00:15:23,920 --> 00:15:26,480
No problem at all.
Chastaine, can you take Miss Stevens?
224
00:15:26,650 --> 00:15:28,250
- Yes, sir.
- Great.
225
00:15:28,420 --> 00:15:30,550
When will you be back then?
226
00:15:30,730 --> 00:15:35,060
Breslin and I have some business at city hall
tomorrow. It just might be our only hope.
227
00:15:35,230 --> 00:15:37,030
Good luck then.
228
00:15:38,230 --> 00:15:41,430
Can you get us permission
to search Sheila Foley's room here?
229
00:15:41,600 --> 00:15:43,590
It's all arranged.
230
00:15:43,910 --> 00:15:46,530
I'm gonna get a look at that photo album.
231
00:15:54,350 --> 00:15:55,840
Mrs. Foley?
232
00:15:57,920 --> 00:16:00,450
Are you gonna ask me
about my name again?
233
00:16:00,620 --> 00:16:02,890
Because I don't like being confused.
234
00:16:03,060 --> 00:16:05,820
No, no, I'm not gonna
ask you any questions.
235
00:16:05,990 --> 00:16:09,450
I was admiring
your beautiful photo album.
236
00:16:09,630 --> 00:16:11,760
Could I take a look at it?
237
00:16:12,970 --> 00:16:17,600
Well, maybe you'll be able to recognize
some of the people in it.
238
00:16:17,770 --> 00:16:20,900
I think they must be people I know.
239
00:16:21,280 --> 00:16:24,470
And I keep trying to remember them.
240
00:16:25,680 --> 00:16:27,910
But I just can't.
241
00:16:44,070 --> 00:16:46,230
Oh, my God.
242
00:16:54,040 --> 00:16:57,270
We're in trouble, Sly. Deep, deep trouble.
243
00:16:57,450 --> 00:16:59,740
Well, you'll think of something.
You always do.
244
00:16:59,910 --> 00:17:02,410
No, not this time.
There's nothing in the bylaws...
245
00:17:02,580 --> 00:17:05,350
...and there's nothing
in the state regulations to stop him.
246
00:17:05,520 --> 00:17:08,390
- Can't you reason with him?
- Hell, yes, I can reason with him.
247
00:17:08,560 --> 00:17:12,020
I can threaten him, I can beg on my knees
till I wear a hole in the floor.
248
00:17:12,190 --> 00:17:13,990
But he's gonna do what he's gonna do.
249
00:17:14,160 --> 00:17:17,830
I don't know what's gonna happen to you.
I can't imagine you without Ewing Oil.
250
00:17:18,000 --> 00:17:19,590
Well, I haven't given up yet.
251
00:17:19,770 --> 00:17:22,400
I thought you said
there was no way you could stop Bobby.
252
00:17:22,570 --> 00:17:24,630
I can't stop him from selling...
253
00:17:24,810 --> 00:17:28,640
...but I can make damn sure
the right person does buy it.
254
00:17:45,590 --> 00:17:48,360
Mac, can I talk to you?
255
00:17:48,530 --> 00:17:50,000
Yeah, sure, Rose, come on in.
256
00:17:51,030 --> 00:17:53,870
I don't want you to be late for work
or anything.
257
00:17:54,540 --> 00:17:55,560
Something wrong?
258
00:17:56,170 --> 00:17:59,200
I guess. I mean...
259
00:18:00,370 --> 00:18:04,810
Yesterday, last night and this morning,
Mac, was great.
260
00:18:06,110 --> 00:18:08,610
I really felt like your wife finally.
261
00:18:09,380 --> 00:18:11,410
Now something else is wrong?
262
00:18:12,890 --> 00:18:15,650
I want you to remember
what we just had together.
263
00:18:15,820 --> 00:18:18,990
So that when I say what I'm gonna say,
you won't hate me forever.
264
00:18:27,070 --> 00:18:28,870
Go on.
265
00:18:30,610 --> 00:18:36,540
I was frustrated, and drinking a lot
because I was very unhappy.
266
00:18:37,410 --> 00:18:40,010
And I guess I was too needy.
267
00:18:40,880 --> 00:18:42,650
And then J.R. Ewing came over.
268
00:18:44,750 --> 00:18:45,780
What happened?
269
00:18:45,950 --> 00:18:49,080
Mac, now that you and me
are sort of back together...
270
00:18:49,260 --> 00:18:51,780
...I have to tell you everything.
271
00:18:53,190 --> 00:18:56,220
Oh, God, I'm so ashamed.
272
00:18:57,330 --> 00:18:58,490
What happened, Rose?
273
00:18:59,000 --> 00:19:00,970
I was drunk...
274
00:19:01,140 --> 00:19:04,870
...and I let J.R... You know.
275
00:19:08,540 --> 00:19:11,310
Here? In my house?
276
00:19:11,750 --> 00:19:15,710
I was wrong and stupid
and then I made it worse.
277
00:19:15,880 --> 00:19:18,910
I panicked when J.R. said
he'd tell you about what happened...
278
00:19:19,090 --> 00:19:23,580
...so I helped him plant one of those bugs
in your office.
279
00:19:29,130 --> 00:19:32,360
Mac. Mac.
280
00:19:34,670 --> 00:19:39,700
Don't just walk away, Mac.
What are you gonna do?
281
00:19:41,380 --> 00:19:42,430
Mac.
282
00:19:42,610 --> 00:19:44,140
[sesame]
283
00:19:49,620 --> 00:19:52,050
[INAGAKI & WOMAN SPEAK IN JAPANESE]
284
00:19:54,360 --> 00:19:57,020
But perhaps it's time
to get down to business.
285
00:19:58,090 --> 00:20:01,960
Well, that's getting down
to the bottom line, very Western of you.
286
00:20:02,130 --> 00:20:04,150
Tell you what, when we cut this deal...
287
00:20:04,330 --> 00:20:06,860
...I'll get you a Texas 10-gallon hat,
what do you say?
288
00:20:07,030 --> 00:20:09,470
And what deal might that be?
289
00:20:10,600 --> 00:20:14,940
Well, I'd like you
to broker an unusual transaction for me...
290
00:20:15,110 --> 00:20:17,480
...with one of your cash-rich
Tokyo banks.
291
00:20:17,910 --> 00:20:20,940
- How unusual.
- I want you to buy Ewing Oil.
292
00:20:21,480 --> 00:20:25,980
Then turn around and give me the control of
the company for a 5-percent profit for you.
293
00:20:27,220 --> 00:20:29,710
It's a rather strange concept.
294
00:20:29,890 --> 00:20:32,020
What would be my reason
for helping you?
295
00:20:32,190 --> 00:20:35,060
Well, I'd let you pick
some of the choicer Ewing properties...
296
00:20:35,230 --> 00:20:37,160
...to add to your real estate portfolio.
297
00:20:37,330 --> 00:20:38,990
Wouldn't that hurt your company?
298
00:20:39,970 --> 00:20:42,730
Well, it just means
I'd have to start life allover again...
299
00:20:42,900 --> 00:20:44,700
...with a lean, mean Ewing machine.
300
00:20:45,840 --> 00:20:46,970
I see.
301
00:20:48,680 --> 00:20:53,010
However, oil is not an industry in which
my banking connections wish to invest.
302
00:20:53,180 --> 00:20:54,810
This I know for a fact.
303
00:20:56,580 --> 00:20:59,210
That's it? No further discussions?
304
00:20:59,620 --> 00:21:04,890
Clearly, you must be in some terrible trouble
to propose such an unusual scheme...
305
00:21:05,060 --> 00:21:08,690
...and I wish I could help you,
but I cannot.
306
00:21:11,530 --> 00:21:13,090
Ah.
307
00:21:13,770 --> 00:21:15,030
Well:
308
00:21:15,200 --> 00:21:16,670
[SPEAKS IN JAPANESE]
309
00:21:26,050 --> 00:21:28,040
[BEEPING]
310
00:21:40,530 --> 00:21:42,160
[BEEPING STOPS]
311
00:21:45,370 --> 00:21:47,430
Here you go, Mr. McKay.
312
00:21:49,800 --> 00:21:52,770
You want me to reconnect it,
or take it apart?
313
00:21:52,940 --> 00:21:55,410
When did you last sweep this room?
314
00:21:55,580 --> 00:21:57,440
Last Thursday.
315
00:21:58,510 --> 00:22:00,480
Nancy, get me the week's calendar.
316
00:22:00,650 --> 00:22:02,550
Right away.
317
00:22:04,950 --> 00:22:07,220
I think we'll leave it in place.
318
00:22:07,820 --> 00:22:10,880
At least until I'm ready
to deal with the person that put it there.
319
00:22:11,560 --> 00:22:14,050
- Yes, sir.
- Here it is, Mr. McKay.
320
00:22:20,600 --> 00:22:23,630
Oh, God, no.
321
00:22:41,090 --> 00:22:43,520
How about the names on this list?
322
00:22:45,630 --> 00:22:49,530
No, no, none of these will do.
I'm not looking for a conventional buyer.
323
00:22:49,700 --> 00:22:51,960
I'm looking for somebody
who can see the world...
324
00:22:52,130 --> 00:22:54,500
...through J.R.-covered glasses,
if you know what I mean.
325
00:22:54,670 --> 00:22:56,470
[CALLY CLEARS THROAT]
326
00:22:57,400 --> 00:23:00,170
Sorry to barge in.
I didn't realize you'd be so busy.
327
00:23:00,340 --> 00:23:01,710
Oh, that's all right, Cally.
328
00:23:01,880 --> 00:23:04,350
- Um, I'll just...
- Please.
329
00:23:05,350 --> 00:23:08,480
I can tell this is a bad time.
330
00:23:09,050 --> 00:23:12,950
No, no, it's all right, darling.
Come on in, uh, sit down if you want.
331
00:23:15,490 --> 00:23:18,790
Did Vanessa tell you she saw me?
332
00:23:18,960 --> 00:23:23,190
Yeah, she did. Sounds like you could have
jumped on me a lot harder than you did.
333
00:23:26,600 --> 00:23:29,540
J.R., the divorce hearing
has been set for next week.
334
00:23:29,700 --> 00:23:31,070
Oh.
335
00:23:31,240 --> 00:23:33,170
I didn't know it was gonna be that soon.
336
00:23:33,340 --> 00:23:36,280
- Do you mind?
- No, no, the quicker, the better.
337
00:23:36,440 --> 00:23:38,670
As you know,
I'm not contesting anything.
338
00:23:38,850 --> 00:23:40,840
Then you'll be free.
339
00:23:41,520 --> 00:23:44,080
And I'll be free,
and we can get on with our lives.
340
00:23:44,590 --> 00:23:46,020
Yeah, that's true.
341
00:23:48,320 --> 00:23:51,660
If I wanted to, I could be real bitter
about what happened between us...
342
00:23:51,830 --> 00:23:53,320
...but I'm choosing not to.
343
00:23:54,860 --> 00:23:56,260
Thank you for that.
344
00:23:56,430 --> 00:24:00,090
Besides, I like Vanessa.
345
00:24:00,700 --> 00:24:04,300
She's probably the woman
you should have had all along.
346
00:24:04,510 --> 00:24:08,970
And in some ways, she's the woman
I'd like to be when I get a little older.
347
00:24:12,180 --> 00:24:14,510
Well, I'll get out of your way now.
348
00:24:15,250 --> 00:24:16,840
Well, thanks for coming by, Cally.
349
00:24:20,690 --> 00:24:22,280
J.R., one last thing.
350
00:24:23,490 --> 00:24:25,930
Don't ruin it with Vanessa.
351
00:24:26,730 --> 00:24:30,790
Because I truly think
she's your last chance to ever be happy.
352
00:24:43,410 --> 00:24:45,040
Foley's dead and so is Jordan Lee.
353
00:24:45,210 --> 00:24:48,670
You exclude the two Sheilas,
there's three faces left in that photograph.
354
00:24:48,850 --> 00:24:51,110
I've already faxed it
to our Research Department.
355
00:24:51,290 --> 00:24:53,450
I think we should get
some identification soon.
356
00:24:53,620 --> 00:24:55,880
At least we know
there's a physical connection...
357
00:24:56,060 --> 00:24:58,420
...between the real Sheila Foley
and whoever that was in Paris.
358
00:24:58,590 --> 00:25:00,080
[RADIO BEEPS]
359
00:25:00,930 --> 00:25:01,950
Yeah?
360
00:25:02,130 --> 00:25:05,190
MAN [OVER RADIO]: Coming your way,
carrying a large brown file.
361
00:25:06,100 --> 00:25:07,430
Okay, roger out.
362
00:25:08,440 --> 00:25:12,100
Here we go.
Chastaine, do you wanna take the left side?
363
00:25:23,680 --> 00:25:25,080
[SIGHS]
364
00:25:25,250 --> 00:25:27,120
Cliff.
365
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
[SIGHS]
366
00:25:35,960 --> 00:25:38,300
I had to use my clout with the ORC
to get those.
367
00:25:38,470 --> 00:25:42,160
- So that's what you wanted, right?
- Yeah, but why did you use a phony name?
368
00:25:42,340 --> 00:25:46,530
What I did wasn't exactly ethical,
you know, but I crossed the line for you.
369
00:25:46,710 --> 00:25:48,970
I appreciate it,
but you gotta get back to Dallas.
370
00:25:49,140 --> 00:25:50,370
Why?
371
00:25:50,540 --> 00:25:52,810
The police wanna question you
about a murder.
372
00:25:52,980 --> 00:25:56,970
Oh, Johnny Dancer, yeah.
I read about that, yeah.
373
00:25:57,150 --> 00:25:59,450
- Well, they think you were involved.
- No way.
374
00:25:59,620 --> 00:26:02,820
I was on my way here
when they found the body.
375
00:26:02,990 --> 00:26:06,120
Hate to say it, but I'm glad he's dead.
He was in the mob, you know.
376
00:26:06,290 --> 00:26:08,190
Cliff, they also suspect Liz.
377
00:26:09,000 --> 00:26:11,730
- No way.
- Oh, you're that sure?
378
00:26:11,900 --> 00:26:15,890
I know that she is not capable
of doing anything like that.
379
00:26:16,070 --> 00:26:18,630
All right, listen,
I don't wanna create any problems.
380
00:26:18,810 --> 00:26:21,100
Did it occur to you
she might have been using you?
381
00:26:21,280 --> 00:26:24,400
You know what your problem is?
You've been seeing too many movies...
382
00:26:24,580 --> 00:26:27,710
...where the bad guy turns out
to be the beautiful woman. No way.
383
00:26:27,880 --> 00:26:31,440
Did she happen to tell you she was an agent
for the United States government?
384
00:26:31,620 --> 00:26:34,950
Yeah. Yeah. How do you know that?
385
00:26:35,120 --> 00:26:37,220
She told me.
386
00:26:40,690 --> 00:26:42,990
And a lot more, a lot.
387
00:26:43,160 --> 00:26:46,390
Like what? What are you talking about?
When did you talk to her?
388
00:26:46,570 --> 00:26:49,160
I didn't talk to her.
She came to see me at the ranch.
389
00:26:52,010 --> 00:26:53,670
[KNOCKING ON DOOR]
390
00:26:59,480 --> 00:27:02,940
- Oh, thank God.
- Hi, Liz.
391
00:27:04,850 --> 00:27:06,840
Why did you run?
Why didn't you come to me?
392
00:27:07,020 --> 00:27:09,080
I would have stood by you.
393
00:27:09,260 --> 00:27:11,520
You think I killed him?
394
00:27:12,830 --> 00:27:15,260
I didn't know what to think.
395
00:27:16,160 --> 00:27:17,600
I mean, you just disappeared.
396
00:27:19,770 --> 00:27:24,530
No, I was on my way to Odessa
that night to help Bobby.
397
00:27:25,340 --> 00:27:26,810
I couldn't murder anyone.
398
00:27:27,940 --> 00:27:29,810
Well, that's wonderful.
399
00:27:30,180 --> 00:27:32,480
Oh, that's incredible.
400
00:27:32,650 --> 00:27:33,810
[LIZ SIGHS]
401
00:27:34,680 --> 00:27:36,650
You have to talk to the police right away.
402
00:27:37,450 --> 00:27:38,940
After I talk to you.
403
00:27:40,190 --> 00:27:43,710
Maybe McKay did it.
Or there's someone else, a man I know.
404
00:27:43,890 --> 00:27:45,480
He's been after Johnny for years.
405
00:27:45,660 --> 00:27:49,220
- How would you know that?
- You're angry at me.
406
00:27:49,700 --> 00:27:51,930
Why? Don't you see we're off the hook?
407
00:27:52,100 --> 00:27:54,900
I didn't kill him and you didn't.
We can walk away from this.
408
00:27:55,070 --> 00:27:57,560
You don't seem too sad
about him being dead.
409
00:27:57,740 --> 00:28:01,400
He deserved to die.
Whoever killed him did us a favor.
410
00:28:01,580 --> 00:28:03,910
Oh, boy, I need a drink.
411
00:28:07,150 --> 00:28:09,010
Cliff, what is it? What's wrong?
412
00:28:09,180 --> 00:28:12,620
- Come on, talk to me.
- You lied to me.
413
00:28:12,790 --> 00:28:15,760
Every minute that we've spent together,
you've been lying to me.
414
00:28:16,420 --> 00:28:18,860
Why didn't you tell me
you worked for the government?
415
00:28:19,030 --> 00:28:22,590
Why didn't you tell me
about you and Johnny?
416
00:28:24,100 --> 00:28:26,430
Bobby found you, didn't he?
417
00:28:27,330 --> 00:28:31,360
- I would have told you myself soon enough.
- I'm supposed to believe that?
418
00:28:31,610 --> 00:28:33,940
You were using me all along.
What was the idea?
419
00:28:34,110 --> 00:28:37,770
You were gonna use my position with the
ORC to make me and Johnny best friends?
420
00:28:38,550 --> 00:28:41,910
- Look, I know you're hurt--
- I'm more than hurt!
421
00:28:45,490 --> 00:28:50,980
There I was, madly in love with you,
wearing my heart on my sleeve...
422
00:28:51,160 --> 00:28:52,990
...and all the time you were faking it.
423
00:28:53,160 --> 00:28:56,790
- That's not true, listen to me.
- Forget it.
424
00:28:58,630 --> 00:29:01,830
No, no, I'm out of here.
425
00:29:16,880 --> 00:29:21,050
I'll tell you, Vanessa, I'm desperate.
The one sure thing I had fell through.
426
00:29:21,220 --> 00:29:25,220
And the kind of backing I need
has to have deep pockets and no strings.
427
00:29:25,390 --> 00:29:28,090
That's a very hard combination
to come by, let me tell you.
428
00:29:28,260 --> 00:29:31,700
- How much time do you have?
- Not enough.
429
00:29:31,870 --> 00:29:34,200
What will you do
if you can't find the right buyer?
430
00:29:34,370 --> 00:29:36,000
Don't even say that.
431
00:29:36,170 --> 00:29:39,870
Well, this is a sight I didn't expect to see.
432
00:29:40,540 --> 00:29:44,910
I thought you'd be running around town
trying to head Bobby off at the pass.
433
00:29:45,080 --> 00:29:48,410
Instead, here you are,
having a nice leisurely dinner.
434
00:29:50,120 --> 00:29:52,350
We haven't really met.
I'm Vanessa Beaumont.
435
00:29:52,520 --> 00:29:56,250
- I'm Michelle Stevens.
- Oh, of course.
436
00:29:56,420 --> 00:29:58,260
I'm so sorry for your loss.
437
00:29:58,790 --> 00:30:02,020
I first met your sister in Vienna
and I liked her very, very much.
438
00:30:02,860 --> 00:30:05,730
I can imagine how much you miss her.
439
00:30:07,130 --> 00:30:09,970
Look, I don't wanna interrupt
your dinner any longer.
440
00:30:10,140 --> 00:30:12,540
Michelle, just tell me where Bobby is.
441
00:30:13,940 --> 00:30:16,310
Well, as far as I know,
he's still in Odessa.
442
00:30:18,750 --> 00:30:21,010
Anyway, excuse me.
443
00:30:21,180 --> 00:30:23,080
[MICHELLE CHUCKLES]
444
00:30:24,020 --> 00:30:27,720
I almost forgot
why I stopped by your table.
445
00:30:27,890 --> 00:30:29,450
I wanted to wish you good luck.
446
00:30:30,120 --> 00:30:32,890
- For what?
MICHELLE: Finding your next job.
447
00:30:33,290 --> 00:30:35,060
Once Ewing Oil is sold, I mean.
448
00:30:35,430 --> 00:30:38,760
You might wanna ask our mutual friend,
Inagaki, for a position.
449
00:30:38,930 --> 00:30:43,370
After all, the two of you worked very well
together where I was concerned.
450
00:31:00,020 --> 00:31:02,280
Thanks for meeting me here so late, Harv.
451
00:31:02,460 --> 00:31:04,450
No problem, Bobby.
452
00:31:05,330 --> 00:31:08,630
- Did you take care of business in Odessa?
- Not to my satisfaction, no.
453
00:31:08,800 --> 00:31:12,630
- I'm sorry to hear that.
- You say I have multiple bids for Ewing Oil?
454
00:31:12,800 --> 00:31:17,400
Uh, Bobby, before we start...
455
00:31:19,070 --> 00:31:20,770
...J.R. met with me about this.
456
00:31:20,940 --> 00:31:26,310
Harv, I told you J.R. has no say
in my decision. Now, what are the bids?
457
00:31:29,180 --> 00:31:33,210
- Westar has made a strong offer.
- Let's start with the other ones first.
458
00:31:33,890 --> 00:31:37,850
Two of the Seven Sisters like the idea
of a buyout, but with certain conditions.
459
00:31:38,660 --> 00:31:39,680
Which are?
460
00:31:39,860 --> 00:31:44,020
They both insist that you personally stay on
and run the company for them.
461
00:31:44,200 --> 00:31:47,360
Forget it, cross them off. Who's next?
462
00:31:47,530 --> 00:31:50,400
Several low ballers, bargain hunters.
463
00:31:50,940 --> 00:31:53,840
Well, Harv, if that's what it's gonna take,
we'll do it.
464
00:31:54,010 --> 00:31:56,140
Bobby, I think you can do better.
465
00:31:57,340 --> 00:32:00,840
Only an hour ago,
I received a bid from De La Vega Oil.
466
00:32:03,780 --> 00:32:06,050
De La Vega Oil, who are they?
Tell me about them.
467
00:32:06,220 --> 00:32:08,850
They're a privately-held, cash-rich,
Venezuelan company.
468
00:32:09,020 --> 00:32:10,850
Well-respected and well-managed.
469
00:32:11,630 --> 00:32:13,250
Would they be willing to work fast?
470
00:32:13,430 --> 00:32:17,060
Well, I've taken the liberty
of inviting Mrs. De La Vega to meet you.
471
00:32:17,230 --> 00:32:18,430
She's flying in tonight...
472
00:32:18,930 --> 00:32:21,900
...if you still haven't changed your mind
about selling.
473
00:32:23,000 --> 00:32:25,560
Let's just get on with it, Harv.
474
00:32:25,870 --> 00:32:28,860
I don't wanna give J.R. time
to make trouble.
475
00:32:29,540 --> 00:32:33,410
I can't believe I'm drilling a dry hole.
I've just got to come up with other names.
476
00:32:33,580 --> 00:32:36,850
Come on, J.R., think.
Is there a friend you haven't tried?
477
00:32:37,020 --> 00:32:38,780
Not a one.
478
00:32:39,150 --> 00:32:43,060
Well, then,
have you tried all your enemies?
479
00:32:43,490 --> 00:32:47,090
You know, believe it or not,
I think you just came up with the answer.
480
00:32:55,900 --> 00:32:58,700
I feel kind of awkward
pouring a glass of my best bourbon...
481
00:32:58,870 --> 00:33:00,640
...for the man that seduced my wife.
482
00:33:00,810 --> 00:33:03,500
Well, no hard feelings, Mac,
strictly business.
483
00:33:03,680 --> 00:33:07,980
- I came that close to killing you.
- Like you did Johnny Dancer?
484
00:33:09,020 --> 00:33:11,610
Touché. Except that I didn't kill Dancer.
485
00:33:12,020 --> 00:33:16,320
Well, it sure sounded like you
were planning on it, on that little tape I got.
486
00:33:16,920 --> 00:33:19,820
What are you planning to do
with that little tape?
487
00:33:20,490 --> 00:33:22,690
I thought the police
might like to listen to it.
488
00:33:22,860 --> 00:33:24,890
I understand
a lot of them are audio buffs.
489
00:33:26,730 --> 00:33:29,230
J.R., it sounds like you're about
to offer a proposal.
490
00:33:29,700 --> 00:33:32,830
Yeah. Yeah, I am.
491
00:33:33,010 --> 00:33:38,070
As you know, Bobby wants to sell Ewing Oil
out from underneath me.
492
00:33:38,250 --> 00:33:40,440
Needless to say,
I've made him a generous offer.
493
00:33:40,610 --> 00:33:43,450
Well, I'd like you to raise that offer,
and raise it a lot.
494
00:33:43,620 --> 00:33:45,780
And then I'll make sure Bobby goes for it.
495
00:33:46,690 --> 00:33:49,180
And once Westar acquires Ewing Oil?
496
00:33:50,120 --> 00:33:52,590
Westar then returns control of Ewing Oil
to me.
497
00:33:53,160 --> 00:33:57,290
It's simplicity itself. I don't know why
I didn't think of it before this.
498
00:34:00,000 --> 00:34:01,530
What do you say, Mac?
499
00:34:03,470 --> 00:34:05,000
I don't have a choice, do I?
500
00:34:06,940 --> 00:34:09,810
No, you don't. Ha, ha.
501
00:34:19,820 --> 00:34:21,650
Harv, it's almost 10.
502
00:34:21,820 --> 00:34:25,020
I think she'll be on time
from what little I know about her.
503
00:34:25,660 --> 00:34:28,060
What do you know
about Sefiora De La Vega?
504
00:34:28,800 --> 00:34:31,820
Well, actually,
she's, uh, rather a mystery woman...
505
00:34:32,000 --> 00:34:36,200
...keeps a very low profile
but runs an incredibly profitable company.
506
00:34:36,770 --> 00:34:38,670
I haven't dealt much
with South Americans.
507
00:34:38,840 --> 00:34:41,270
It'll be interesting
to see how her mind works.
508
00:34:41,440 --> 00:34:44,930
I think that could be her.
509
00:34:45,410 --> 00:34:48,010
She's a striking woman.
Are those her lawyers?
510
00:34:48,180 --> 00:34:52,380
HARV: From what I've heard, two of
the best corporate attorneys in Caracas.
511
00:34:56,260 --> 00:34:57,380
Sefiora De La Vega.
512
00:34:57,790 --> 00:35:00,260
Please, call me LeeAnn.
513
00:35:00,430 --> 00:35:02,590
After all,
this is our get-to-know-you meeting.
514
00:35:03,060 --> 00:35:04,660
Then you'll have to call me Bobby.
515
00:35:04,830 --> 00:35:07,860
This is Harv Smithfield,
he's Ewing Oil's legal representative.
516
00:35:08,030 --> 00:35:11,900
And I'd like you to meet
Allegio Casul and Tomas Marquez.
517
00:35:12,070 --> 00:35:15,130
Uh, these gentlemen will be negotiating
on my behalf.
518
00:35:15,310 --> 00:35:18,040
- It's a pleasure to meet you.
HARV: Senor.
519
00:35:18,210 --> 00:35:21,580
We expect this deal
can be made quickly and easily.
520
00:35:21,980 --> 00:35:25,780
In that case, we all have the same goal.
521
00:35:26,190 --> 00:35:29,950
And now, Bobby, if you wouldn't mind,
I'd like to speak with you alone...
522
00:35:30,120 --> 00:35:33,920
...uh, informally and privately...
523
00:35:34,090 --> 00:35:35,960
...uh, before we attack the nuts and bolts.
524
00:35:36,130 --> 00:35:37,150
Fine with me. Harv?
525
00:35:37,330 --> 00:35:38,730
- We'll wait upstairs.
- Thanks.
526
00:35:38,900 --> 00:35:41,230
- Call us when you need us, sefiora.
- Thank you.
527
00:35:41,400 --> 00:35:42,960
Please.
528
00:35:48,270 --> 00:35:50,330
I hope you really don't mind.
529
00:35:50,510 --> 00:35:53,070
I just didn't want this to get stuffy
right off the bat.
530
00:35:53,250 --> 00:35:57,650
No, it's fine. I'd like to thank you for the
excellent offer you made for my company.
531
00:35:57,820 --> 00:36:01,410
Oh. I told my attorneys
to give you my best price.
532
00:36:01,590 --> 00:36:03,990
Haggling is not my style.
533
00:36:04,160 --> 00:36:08,320
And besides, Ewing Oil's perfect.
No stockholders, no proxy fights.
534
00:36:10,400 --> 00:36:13,560
You seem to know a great deal
about Ewing Oil.
535
00:36:13,730 --> 00:36:15,220
I know very little about you.
536
00:36:15,400 --> 00:36:17,300
Well, I'm clearly not Venezuelan.
537
00:36:18,140 --> 00:36:19,400
Well, I guessed that.
538
00:36:23,010 --> 00:36:27,040
I married my husband, Roberto,
20 years ago.
539
00:36:27,210 --> 00:36:30,950
He died in 1983
and that's when I inherited the company.
540
00:36:31,320 --> 00:36:35,020
- You run it yourself?
- In a somewhat absentee fashion.
541
00:36:35,790 --> 00:36:41,190
Uh, however, if our deal is successful,
I intend to become more involved.
542
00:36:41,360 --> 00:36:44,350
I'd like to relocate to the United states.
543
00:36:44,530 --> 00:36:45,790
Any particular reason?
544
00:36:45,970 --> 00:36:50,770
Well, it's my feeling that, uh,
OPEC may impose an embargo...
545
00:36:50,940 --> 00:36:53,800
...since that, uh, incident in Paris.
546
00:36:54,970 --> 00:36:56,700
Which is why I would like to merge...
547
00:36:56,880 --> 00:37:00,510
...foreign company with yours,
making me a U.S. independent.
548
00:37:01,920 --> 00:37:04,210
I know about your wife.
I'm terribly sorry.
549
00:37:04,680 --> 00:37:07,550
I assume that's why you want to sell.
550
00:37:08,120 --> 00:37:10,180
Does it make any difference
why I'm selling?
551
00:37:10,590 --> 00:37:12,420
No, of course not.
552
00:37:12,590 --> 00:37:16,220
There is one important stipulation.
553
00:37:16,400 --> 00:37:19,160
You could even consider it a deal-breaker.
554
00:37:19,630 --> 00:37:22,230
Well, in that case, I had better hear it.
555
00:37:22,400 --> 00:37:27,670
My key provision is that
you change the name of the company.
556
00:37:28,480 --> 00:37:32,880
Once the transfer is made,
Ewing Oil will cease to exist, completely.
557
00:37:33,050 --> 00:37:34,880
[CHUCKLES]
558
00:37:35,850 --> 00:37:38,340
Well, that's perfectly acceptable.
559
00:37:40,750 --> 00:37:43,950
Now, shall we call back the troops
and make this deal?
560
00:37:44,120 --> 00:37:47,420
I'd like to hammer out a tentative agreement
we could all sign tonight.
561
00:37:47,590 --> 00:37:50,330
The final contract shouldn't take
more than a week or so.
562
00:37:50,500 --> 00:37:52,660
Would you have Mr. Smithfield
come back down?
563
00:37:52,830 --> 00:37:54,390
Yes, sir.
564
00:37:55,500 --> 00:37:57,660
Oh, one more thing, Bobby.
565
00:37:58,300 --> 00:38:01,040
Uh, you do have the authority to sell?
566
00:38:01,210 --> 00:38:03,900
I understood
that Ewing Oil was a partnership.
567
00:38:05,010 --> 00:38:08,500
All my brother, J.R., has are assets.
568
00:38:08,680 --> 00:38:10,910
I control the company.
569
00:38:11,080 --> 00:38:13,610
It's my decision to make.
570
00:38:14,150 --> 00:38:15,180
And I've made it.
571
00:38:23,330 --> 00:38:25,230
You're in a tremendously
good mood tonight.
572
00:38:25,400 --> 00:38:28,060
Ha, ha. Why not? Everything's looking up.
573
00:38:28,230 --> 00:38:31,300
- Don't you want to tell me why?
- No business talk tonight, darling.
574
00:38:31,470 --> 00:38:35,340
All right, but at least, tell me
who's throwing this big dinner dance.
575
00:38:35,510 --> 00:38:39,380
- Well, actually, I am. In your honor.
- Ha, ha.
576
00:38:43,620 --> 00:38:45,020
[GASPS]
577
00:38:45,190 --> 00:38:47,780
VANESSA:
J.R., this is wonderful.
578
00:38:47,950 --> 00:38:50,050
I'm glad you like it.
579
00:38:54,530 --> 00:38:56,260
Where are the other guests?
580
00:38:56,430 --> 00:39:00,090
There aren't any. This is all just for us.
581
00:39:00,270 --> 00:39:04,130
You've gone to an awful lot of trouble,
J.R., just for a night out.
582
00:39:04,300 --> 00:39:05,640
[CHUCKLES]
583
00:39:05,810 --> 00:39:08,300
Even if it was an ordinary night,
it'd be worth it...
584
00:39:09,510 --> 00:39:11,640
...but it's a very special one.
585
00:39:12,750 --> 00:39:17,840
As soon as my divorce is final,
I want you to be my bride.
586
00:39:19,690 --> 00:39:20,780
[VANESSA GASPS]
587
00:39:22,660 --> 00:39:24,950
Oh, J.R.
588
00:39:32,600 --> 00:39:35,160
I don't know what to do. I'm so happy.
589
00:39:35,340 --> 00:39:36,430
[CHUCKLES]
590
00:39:36,600 --> 00:39:38,800
Well, I think it's time for a dance.
591
00:39:38,970 --> 00:39:41,370
The way we danced in Vienna.
592
00:39:42,540 --> 00:39:43,980
Maestro.
593
00:39:44,140 --> 00:39:46,410
[PLAYING WALTZ MUSIC]
594
00:40:19,050 --> 00:40:20,480
CLIFF:
I need you to do me a favor.
595
00:40:20,650 --> 00:40:24,910
I need you to close that door and then go
ahead and put yourself on the other side.
596
00:40:31,060 --> 00:40:35,550
Why does everyone in this city
look for answers in the bottom of a glass?
597
00:40:36,060 --> 00:40:40,860
Too complicated of a question to answer,
I've get work I have to do.
598
00:40:43,670 --> 00:40:45,930
Why are you doing this?
599
00:40:47,340 --> 00:40:49,240
Well, I have three reasons.
600
00:40:49,410 --> 00:40:53,740
Number one is, the police don't believe
my alibi, so I'm public-enemy number one.
601
00:40:53,910 --> 00:40:57,250
And my political career
is going up in smoke.
602
00:40:58,990 --> 00:41:01,610
And you're the last person I wanna see.
603
00:41:03,390 --> 00:41:05,980
I'm not leaving
until I give you my side of the story.
604
00:41:07,090 --> 00:41:08,490
CLIFF:
I don't wanna hear.
605
00:41:08,660 --> 00:41:12,100
You don't wanna hear
how Johnny Dancer killed my brother?
606
00:41:12,500 --> 00:41:16,590
Or how I turned myself inside out trying
to keep you from getting involved?
607
00:41:19,670 --> 00:41:21,040
[SIGHS]
608
00:41:22,040 --> 00:41:24,440
Well, you blew that one.
609
00:41:26,410 --> 00:41:28,280
Cliff, I didn't tell you the truth...
610
00:41:28,450 --> 00:41:32,680
...because I was being squeezed
by the government, by Johnny and by you.
611
00:41:36,220 --> 00:41:40,850
I'm not looking for sympathy,
just a little forgiveness.
612
00:41:41,030 --> 00:41:43,590
If I hurt you,
it's because I was trying to protect you.
613
00:41:43,760 --> 00:41:45,630
But I did not use you.
614
00:41:46,300 --> 00:41:50,430
My feelings for you were 100 percent
genuine from the moment I met you.
615
00:41:56,210 --> 00:41:58,800
CLIFF:
Where are you going?
616
00:42:00,580 --> 00:42:05,750
The police are letting me return to New York
as long as I'm on call for them.
617
00:42:06,150 --> 00:42:08,810
I guess they still think
we're Bonnie and Clyde.
618
00:42:12,830 --> 00:42:14,520
CLIFF:
Wait.
619
00:42:16,560 --> 00:42:19,000
Look, I wanna believe you...
620
00:42:20,230 --> 00:42:22,330
...but things are such a mess.
621
00:42:24,700 --> 00:42:29,230
Cliff, I wish I could open my heart
and let you see I have nothing to hide.
622
00:42:29,780 --> 00:42:31,770
I love you.
623
00:42:32,710 --> 00:42:36,650
But if you don't believe me
then you don't deserve me.
624
00:42:45,890 --> 00:42:48,860
BOBBY:
I don't have to think about it, Breslin.
625
00:42:49,030 --> 00:42:52,260
I'm already booked
on the same 9:00 flight you are.
626
00:42:52,430 --> 00:42:56,600
Yeah, I know it's just a lead, but
I wanna be there with you to check it out.
627
00:42:57,200 --> 00:43:00,200
I'll meet you at the gate.
I'm leaving right now, goodbye.
628
00:43:00,810 --> 00:43:04,440
- You're leaving for Paris tonight?
- Yeah, I have to.
629
00:43:08,650 --> 00:43:09,950
[SIGHS]
630
00:43:10,120 --> 00:43:12,610
[WALTZ MUSIC PLAYING]
631
00:43:38,040 --> 00:43:39,640
BELLHOP:
Excuse me, Mr. Ewing?
632
00:43:39,810 --> 00:43:42,080
There's an urgent phone call
from your secretary.
633
00:43:42,250 --> 00:43:45,840
- Not now.
- It's all right, J.R., go ahead.
634
00:43:51,690 --> 00:43:54,220
Hello, J.R. Ewing here.
635
00:44:03,700 --> 00:44:07,800
- Everything looks fine.
- We're ready to sign the agreement.
636
00:44:07,970 --> 00:44:10,770
And the contract will follow
in about five days?
637
00:44:10,940 --> 00:44:14,350
That suits me fine
because I'm on my way to Paris tonight.
638
00:44:14,780 --> 00:44:19,450
Bobby, at least, have a glass of champagne.
This is a momentous occasion.
639
00:44:19,620 --> 00:44:21,590
- Yes, of course.
- Give that to her, please.
640
00:44:21,750 --> 00:44:22,850
- Here you go.
- Thank you.
641
00:44:23,020 --> 00:44:24,580
- Sir?
- Senor.
642
00:44:24,760 --> 00:44:25,950
[MARQUEZ SPEAKS IN SPANISH]
643
00:44:26,130 --> 00:44:30,120
To the end of Ewing Oil
and the beginning of a new era.
644
00:44:30,900 --> 00:44:33,060
Why, thank you, Bobby.
645
00:44:37,770 --> 00:44:40,330
And I'll start things off.
646
00:44:56,490 --> 00:44:59,360
- I'll check in from Paris.
- Okay.
647
00:45:14,540 --> 00:45:15,840
Where's Bobby?
648
00:45:16,280 --> 00:45:18,400
You just missed him. He's left for Paris.
649
00:45:18,910 --> 00:45:20,240
He's what?
650
00:45:36,960 --> 00:45:38,330
HARV:
Good evening, J.R.
651
00:45:38,500 --> 00:45:43,960
- Harv, that lady--?
- Her name is LeeAnn De La Vega.
652
00:45:44,700 --> 00:45:49,230
As of next week,
she'll be the new owner of the company.
653
00:46:01,950 --> 00:46:04,290
ANNOUNCER:
Next on Dallas:
654
00:46:04,460 --> 00:46:08,020
- Hello.
- Oh, I'm sorry.
655
00:46:08,190 --> 00:46:11,650
You don't even know who I am.
I'm LeeAnn De La Vega.
656
00:46:11,830 --> 00:46:14,200
Damn that man.
He didn't even recognize me.
657
00:46:14,370 --> 00:46:17,670
- So what?
- But it's not the same.
658
00:46:17,840 --> 00:46:19,740
Not if he doesn't remember who I am.
659
00:46:19,910 --> 00:46:21,810
You know why I slept with J.R., Mac.
660
00:46:21,970 --> 00:46:24,910
Then you won't mind
sleeping with him again, will you?
661
00:46:25,080 --> 00:46:26,670
Mrs. Ewing is seeking a divorce...
662
00:46:26,850 --> 00:46:29,870
...on the grounds of irretrievable breakdown
of the marriage.
663
00:46:30,050 --> 00:46:34,380
Say, listen, Bob,
it's not too late to call off the sale.
664
00:46:34,550 --> 00:46:36,250
I haven't changed my mind.
665
00:46:36,420 --> 00:46:38,750
You bugged my office,
you piece of slime!
666
00:46:38,920 --> 00:46:43,090
Carter McKay of Westar?
He made me a very attractive offer.
667
00:46:43,260 --> 00:46:45,320
LEEANN:
Ewing Oil may not be enough.
668
00:46:45,500 --> 00:46:47,930
I'll take other things away from him...
669
00:46:48,400 --> 00:46:49,430
...bit by bit.
670
00:46:49,600 --> 00:46:51,400
You could take lessons from her, Rose.
671
00:46:53,540 --> 00:46:57,200
I'd like to toast the new Mrs. Ewing,
on her wedding to be.
672
00:46:57,380 --> 00:46:58,540
[CROWD GASPS]
673
00:47:51,600 --> 00:47:53,590
[ENGLISH - US - SDH]
56213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.