Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,490
NARRATOR:
Last on Dallas:
2
00:00:02,660 --> 00:00:04,430
You forgot these.
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,530
I want Southfork to belong to both of us.
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,540
I want it to be in both our names.
5
00:00:11,710 --> 00:00:12,940
O'Dell has come through.
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,700
Justice Department backed off.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,850
We're in the last stages of dotting the I's
and crossing the T's.
8
00:00:18,010 --> 00:00:20,110
I have your assurance
nobody will know his name?
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,720
John Ross Ewing
does not exist at this school.
10
00:00:22,890 --> 00:00:24,850
I'm gonna be sad
when you go to Dallas.
11
00:00:25,020 --> 00:00:27,420
Well, I don't have to go alone.
12
00:00:27,590 --> 00:00:29,720
-Ray.
-Connie.
13
00:00:29,890 --> 00:00:30,950
[GASPS]
14
00:01:50,140 --> 00:01:52,700
RAY:
Crazy woman. Jesus.
15
00:01:52,870 --> 00:01:54,570
No!
16
00:01:55,010 --> 00:01:57,380
-She can't have you.
RAY: No!
17
00:01:58,580 --> 00:02:01,070
I love you.
18
00:02:01,420 --> 00:02:03,410
[GRUNTING]
19
00:02:15,800 --> 00:02:17,320
Police.
20
00:02:18,130 --> 00:02:20,030
This is Ray Krebbs.
21
00:02:20,200 --> 00:02:21,900
Send an ambulance.
22
00:02:22,070 --> 00:02:23,800
Help.
23
00:02:48,030 --> 00:02:50,360
J.R:
And as with all of our deals in the past...
24
00:02:50,530 --> 00:02:53,470
...I feel that this venture
will be just as successful.
25
00:02:53,640 --> 00:02:56,040
You can add the ending.
I'm gonna get to Southfork.
26
00:02:56,200 --> 00:02:58,000
Certainly.
27
00:02:58,270 --> 00:03:00,570
-Is something the matter?
-Nope.
28
00:03:01,440 --> 00:03:05,110
We've been working together a long time,
I know when something's bothering you.
29
00:03:05,280 --> 00:03:08,250
It's not an office problem. It's personal.
30
00:03:08,820 --> 00:03:10,650
Casey Denim“?
31
00:03:10,920 --> 00:03:12,250
Mm-hm.
32
00:03:12,550 --> 00:03:14,920
You upset at the way I fired him?
33
00:03:15,660 --> 00:03:18,850
J.R., I never interfere
in your business decisions.
34
00:03:19,030 --> 00:03:21,050
But did you have to fire him like that?
35
00:03:21,230 --> 00:03:24,160
Well, I no longer had any use for him,
honey.
36
00:03:24,400 --> 00:03:26,630
You hurt him really badly.
37
00:03:26,800 --> 00:03:30,530
Now, I think that in the long run
you'll find that I did you a favor.
38
00:03:30,710 --> 00:03:34,370
You don't need a hustler like that
in your life. And that's exactly what he is.
39
00:03:34,740 --> 00:03:36,340
You never even got to know him.
40
00:03:37,050 --> 00:03:39,140
I know all I need to know.
Now, let's drop it.
41
00:03:40,980 --> 00:03:42,680
You're the boss.
42
00:03:43,020 --> 00:03:44,420
-I'm sorry, J.R.
J.R.: Oh, Barnes...
43
00:03:44,590 --> 00:03:47,820
-...I don't have time for your nonsense.
-Want me to call security?
44
00:03:47,990 --> 00:03:51,860
You don't have to call security.
I am celebrating. I am grinning ear to ear.
45
00:03:52,030 --> 00:03:54,690
All right, I'll take care of this.
Barnes, I'm in a hurry.
46
00:03:54,860 --> 00:03:57,390
-You don't own me anymore.
-What are you talking about?
47
00:03:57,570 --> 00:03:59,530
-I'm a free man.
-Get to the point.
48
00:03:59,700 --> 00:04:01,500
-I sold my gas field.
-Oh?
49
00:04:01,670 --> 00:04:04,230
Sold all my stock in Westar,
made a big profit.
50
00:04:04,610 --> 00:04:06,100
I don't give a damn what you do.
51
00:04:06,270 --> 00:04:09,570
Of course you do. Cliff Barnes came out
on top. I made a lot of money.
52
00:04:09,750 --> 00:04:12,040
And here you are,
you're stuck with this upstart company.
53
00:04:12,210 --> 00:04:14,180
This J.R.E. Enterprises. Oh, ha.
54
00:04:14,350 --> 00:04:16,880
Sounds like a trading post.
Did you ever think of that?
55
00:04:17,050 --> 00:04:18,380
J.R.'s Trading Post.
56
00:04:18,550 --> 00:04:19,880
A trading post, huh?
57
00:04:20,060 --> 00:04:22,620
If you don't get out of here,
I'm gonna nail you on one.
58
00:04:22,790 --> 00:04:25,660
I just wanted to say the good news,
tell you who I sold it to.
59
00:04:25,830 --> 00:04:26,890
-Get out of here.
-Yeah.
60
00:04:27,060 --> 00:04:30,400
I sold it to Jeremy Wendell at Westar.
61
00:04:30,830 --> 00:04:32,630
-Wendell?
-Yeah.
62
00:04:32,800 --> 00:04:36,740
I sold it to him because he can bury you.
63
00:04:42,210 --> 00:04:44,510
God. Wendell.
64
00:04:50,150 --> 00:04:52,250
Ray, we're home.
65
00:04:52,820 --> 00:04:54,810
[WHISPERING]
66
00:04:54,990 --> 00:04:57,120
-You just put the bags right there.
-Thank you.
67
00:04:57,290 --> 00:04:58,320
Hey, where is Daddy?
68
00:04:58,490 --> 00:04:59,790
Ray?
69
00:04:59,960 --> 00:05:01,360
Ray?
70
00:05:01,530 --> 00:05:03,830
Just one second. Here you go.
71
00:05:04,000 --> 00:05:05,230
Thank you.
72
00:05:05,400 --> 00:05:06,660
Hey, where's Daddy?
73
00:05:06,840 --> 00:05:10,830
Ray? Would you hold the baby just for
a minute? I'm gonna see if he's upstairs.
74
00:05:11,010 --> 00:05:13,940
-Oh, come here.
-Thank you. Great.
75
00:05:20,150 --> 00:05:21,580
Oh, my God.
76
00:05:28,220 --> 00:05:29,950
[PHONE RINGING]
77
00:05:30,130 --> 00:05:32,320
It's all right, Teresa, I've got it.
78
00:05:33,300 --> 00:05:36,030
-He
o.
-Bobby, I just got home.
79
00:05:36,200 --> 00:05:38,430
There's blood everywhere.
Is Ray with you?
80
00:05:38,600 --> 00:05:39,970
No, he's not. What's going on?
81
00:05:40,140 --> 00:05:42,400
JENNA [ON PHONE]: I don't know. I flew in from Paris.
82
00:05:42,570 --> 00:05:45,970
I just walked in the house, Ray's not here
and there's blood in the stairway...
83
00:05:46,140 --> 00:05:47,630
...the hallway...
84
00:05:51,280 --> 00:05:53,270
...and even on the phone.
85
00:05:53,450 --> 00:05:55,210
BOBBY:
Wait, I'll call the police department.
86
00:05:55,380 --> 00:05:57,850
-Are you alone?
-The baby's nurse is with me.
87
00:05:58,020 --> 00:05:59,610
Good. Just try and stay calm.
88
00:05:59,790 --> 00:06:03,620
I'll be right over as soon
as I talk to Braddock Police. Bye.
89
00:06:06,260 --> 00:06:09,820
PEARCE: Sue Ellen, we've been talking
about this for over an hour.
90
00:06:11,100 --> 00:06:12,570
SUE ELLEN:
I know.
91
00:06:14,270 --> 00:06:16,170
I guess I better go.
92
00:06:16,340 --> 00:06:19,400
Maybe I should come along with you.
93
00:06:19,570 --> 00:06:22,640
No, Nicholas.
This is something I have to do by myself.
94
00:06:22,810 --> 00:06:26,080
Besides, if J.R. sees you,
God knows what he'll do.
95
00:06:26,480 --> 00:06:29,350
My attorney has two marshals
waiting for me at his office...
96
00:06:29,520 --> 00:06:31,110
...and they can drive out with me.
97
00:06:31,290 --> 00:06:34,880
You think J.R. is gonna standby and watch
while you march out with John Ross?
98
00:06:35,060 --> 00:06:36,520
Well, he has no choice.
99
00:06:36,690 --> 00:06:39,750
I have a court order that says
my son has to be at Southfork today.
100
00:06:40,130 --> 00:06:42,600
Yeah, well, even if you do walk out
with him today...
101
00:06:42,760 --> 00:06:45,560
...you know he's gonna fight you
for custody, don't you?
102
00:06:45,730 --> 00:06:47,900
I don't mind a fight,
once I have John Ross.
103
00:06:49,170 --> 00:06:51,370
I want you to know one thing.
104
00:06:51,840 --> 00:06:54,740
That I am with you on this all the way.
105
00:06:57,480 --> 00:06:59,110
Thank you.
106
00:06:59,280 --> 00:07:01,220
I needed to hear that.
107
00:07:01,950 --> 00:07:03,540
Bye-bye.
108
00:07:14,000 --> 00:07:15,690
NURSE:
You're doing just fine, Mr. Krebbs.
109
00:07:15,860 --> 00:07:17,460
Thanks.
110
00:07:18,330 --> 00:07:21,270
-I'm sorry. It's really too soon for visitors.
-I'm Mrs. Krebbs.
111
00:07:21,440 --> 00:07:23,630
-Oh, of course, just don't stay too long.
BOBBY: Yeah.
112
00:07:23,810 --> 00:07:25,600
Oh, my God.
113
00:07:26,070 --> 00:07:27,700
Jenna, when did you get back?
114
00:07:27,880 --> 00:07:31,940
This morning. When I got to the house
I saw all the blood. I was so scared.
115
00:07:32,410 --> 00:07:34,080
It must have been awful for you.
116
00:07:34,250 --> 00:07:36,220
BOBBY:
How are you feeling, pal?
117
00:07:37,520 --> 00:07:39,250
JENNA:
Bobby got the story from the sheriff.
118
00:07:39,720 --> 00:07:41,780
He said it was some crazy woman.
119
00:07:43,690 --> 00:07:44,720
They told you?
120
00:07:44,890 --> 00:07:47,060
Yeah. It's pretty strange.
121
00:07:47,230 --> 00:07:50,160
Woman breaking in all by herself
like that.
122
00:07:50,430 --> 00:07:53,490
The sheriff is running some blood test
to figure out what she's on.
123
00:07:53,670 --> 00:07:56,760
Ray, she was really flipped out.
124
00:07:56,940 --> 00:07:58,240
[SIGHS]
125
00:07:59,510 --> 00:08:01,240
We don't have to talk about that now.
126
00:08:01,410 --> 00:08:04,440
-Sure. Do you wanna sit down, Jenna?
-No, thank you.
127
00:08:04,610 --> 00:08:06,940
As long as you're all right.
128
00:08:08,780 --> 00:08:11,340
Doctor says you can come home
in a couple of days.
129
00:08:11,750 --> 00:08:13,190
Yeah.
130
00:08:13,990 --> 00:08:15,120
It's not that serious.
131
00:08:16,960 --> 00:08:20,360
Jenna, maybe you ought
to go home now.
132
00:08:21,100 --> 00:08:24,120
You must be exhausted
after that long plane flight.
133
00:08:28,040 --> 00:08:29,470
What about little Lucas?
134
00:08:30,840 --> 00:08:33,100
Somebody's gotta take care of him.
135
00:08:34,240 --> 00:08:36,300
I have the nurse watching over him.
136
00:08:37,210 --> 00:08:39,510
I just wanna be here with you.
137
00:08:41,650 --> 00:08:44,350
Honey, maybe you better come
tomorrow.
138
00:08:45,290 --> 00:08:47,050
They gave me...
139
00:08:47,590 --> 00:08:49,790
...some sleeping pills.
140
00:08:54,160 --> 00:08:55,190
Are you sure?
141
00:08:56,870 --> 00:08:58,360
Sure.
142
00:09:03,570 --> 00:09:05,470
Now, you go ahead.
143
00:09:14,820 --> 00:09:15,940
You sure?
144
00:09:16,120 --> 00:09:18,020
Yeah, just go ahead.
145
00:09:18,950 --> 00:09:21,010
I'll be right out, okay?
146
00:09:30,870 --> 00:09:33,660
Even the sheriff thinks
it's a pretty strange story, Ray.
147
00:09:38,140 --> 00:09:40,040
Is there something you're not telling us?
148
00:09:41,580 --> 00:09:44,010
I don't wanna talk about it now, Bob.
149
00:09:46,980 --> 00:09:50,350
Look, I know that you and Jenna
have been having your problems.
150
00:09:50,520 --> 00:09:53,250
This whole mess have anything
to do with that?
151
00:09:54,490 --> 00:09:57,390
I'll work things out with Jenna
in my own way.
152
00:09:59,390 --> 00:10:02,630
Yeah, but the longer you take,
the harder it's gonna be.
153
00:10:04,670 --> 00:10:06,360
Don't worry about it, Bob.
154
00:10:11,140 --> 00:10:12,610
Yeah.
155
00:10:14,110 --> 00:10:15,800
You two will work it out.
156
00:10:18,650 --> 00:10:20,380
I hope so.
157
00:10:54,680 --> 00:10:58,120
SUE ELLEN: J.R., please, let's not
make this any messier than it has to.
158
00:10:58,490 --> 00:10:59,780
Just bring out John Ross.
159
00:11:01,760 --> 00:11:04,020
What makes you think he's here?
160
00:11:04,190 --> 00:11:06,420
J.R., I have a court order.
161
00:11:06,590 --> 00:11:09,360
And these marshals
can drag you off to jail.
162
00:11:09,530 --> 00:11:11,360
Oh, is that a fact?
163
00:11:15,540 --> 00:11:17,340
SUE ELLEN:
This is fact.
164
00:11:19,470 --> 00:11:20,940
You already have one copy.
165
00:11:22,510 --> 00:11:24,270
Yes. Yes, I do, um.
166
00:11:24,450 --> 00:11:27,210
Well, I'll just add this to my collection.
167
00:11:29,320 --> 00:11:32,980
I think you'd better place Mr. Ewing
under arrest.
168
00:11:37,530 --> 00:11:39,720
Come on, sir. Please don't resist.
169
00:11:39,890 --> 00:11:41,020
We don't wanna hurt you.
170
00:11:41,200 --> 00:11:43,460
Oh, I don't think you have to.
171
00:11:51,040 --> 00:11:52,230
Well, that's that.
172
00:11:55,580 --> 00:11:56,940
What's going on?
173
00:11:57,110 --> 00:11:59,840
This is a court order
overturning your court order...
174
00:12:00,010 --> 00:12:01,410
...signed by Judge Hooker.
175
00:12:01,580 --> 00:12:04,550
There seems to be a discrepancy here
in the jurisdiction.
176
00:12:04,720 --> 00:12:08,660
Your order was signed in Dallas,
and this is Braddock County.
177
00:12:08,820 --> 00:12:11,190
The judge wants a 30-day review period.
178
00:12:12,260 --> 00:12:14,190
J.R., your cheap tricks won't work.
179
00:12:14,360 --> 00:12:18,030
Would you escort this lady
off the premises, please?
180
00:12:20,940 --> 00:12:23,060
Escort this lady off the premises?
181
00:12:24,070 --> 00:12:26,010
OFFICER:
Come on, Ms. Ewing.
182
00:12:26,910 --> 00:12:27,930
SUE ELLEN:
You can't take my son.
183
00:12:28,110 --> 00:12:30,080
-Come on, Miss Ewing.
SUE ELLEN: I'm gonna fight you.
184
00:12:30,250 --> 00:12:32,870
You think that you can do this to me?
Are you crazy?
185
00:12:33,050 --> 00:12:36,020
I'll fight forever to get my son.
I'll get him back.
186
00:12:37,650 --> 00:12:39,850
I'm gonna fight you.
187
00:12:40,320 --> 00:12:42,150
OFFICER:
Come on, Ms. Ewing.
188
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
ELLIE: J.R.?
J.R.: Mama.
189
00:12:56,770 --> 00:13:00,040
I just saw what happened outside
with Sue Ellen.
190
00:13:01,010 --> 00:13:04,000
Well, then I guess you saw
what kind of woman I'm married to.
191
00:13:04,180 --> 00:13:07,910
Bringing marshals on this property
to take my boy away. I mean, no kidding.
192
00:13:08,080 --> 00:13:10,740
Obviously she thought she had to.
193
00:13:11,450 --> 00:13:15,120
This is between Sue Ellen and myself.
I don't think you ought to get involved.
194
00:13:15,290 --> 00:13:18,390
We", believe me, I don't want to,
but I'm worried about John Ross.
195
00:13:18,560 --> 00:13:19,580
John Ross is fine.
196
00:13:19,760 --> 00:13:22,420
-You don't have to worry about him.
-I'd like to see him.
197
00:13:22,600 --> 00:13:24,830
Well, that's impossible at the moment.
198
00:13:25,000 --> 00:13:27,260
-J.R., where have you taken him?
-Where he's safe.
199
00:13:27,440 --> 00:13:28,960
That's all that counts, isn't it?
200
00:13:29,140 --> 00:13:32,840
J.R., I really don't want to interfere.
But don't you think this is outrageous?
201
00:13:33,170 --> 00:13:35,610
Keeping the child from his mother,
for God's sake?
202
00:13:35,780 --> 00:13:39,440
Well, she lost any right to John Ross
when she ran off with that stockbroker.
203
00:13:39,610 --> 00:13:42,350
Oh, J.R., stop it.
Sue Ellen is a good mother.
204
00:13:42,520 --> 00:13:45,450
The fact that you two don't get along
has nothing to do with it.
205
00:13:45,620 --> 00:13:47,750
Does a good mother run off
with another man...
206
00:13:47,920 --> 00:13:50,690
...and then try to get her son back
to live with him in sin?
207
00:13:50,860 --> 00:13:53,520
Is that how you want your grandchild
to be raised?
208
00:13:53,700 --> 00:13:55,220
No, of course not, but--
209
00:13:55,400 --> 00:13:58,660
Neither do I. So John Ross is gonna stay
right where he is...
210
00:13:58,830 --> 00:14:02,360
...until I can get the law firmly
nailed down on my side.
211
00:14:02,540 --> 00:14:05,270
And I really don't wanna discuss this
any further.
212
00:14:13,580 --> 00:14:15,570
[KNOCKING ON DOOR]
213
00:14:23,490 --> 00:14:25,260
Nick, J.R. has done it again.
214
00:14:25,430 --> 00:14:28,050
He has stolen John Ross
and he's hidden him some place.
215
00:14:28,230 --> 00:14:31,260
Well, if you'd just calm down,
you wanna tell me what happened?
216
00:14:31,430 --> 00:14:34,490
I went to Southfork with the marshals,
and J.R. was ready for me.
217
00:14:34,670 --> 00:14:36,930
He's gotten some judge
to reverse the court order.
218
00:14:37,110 --> 00:14:38,330
On what grounds?
219
00:14:38,510 --> 00:14:42,410
Jurisdiction or something. I don't know.
They concocted the grounds between them.
220
00:14:42,940 --> 00:14:44,910
There's gotta be some legal basis.
221
00:14:45,080 --> 00:14:47,050
-You just don't concoct--
-Legal basis?
222
00:14:47,220 --> 00:14:49,710
With all the judges
that J.R. has got in his pocket...
223
00:14:49,880 --> 00:14:52,550
...they can manufacture legal basis
for anything he wants.
224
00:14:52,720 --> 00:14:56,380
Look, why don't we just sit down
and we'll think this thing through, okay?
225
00:14:56,920 --> 00:14:58,550
Nick, what am I gonna do?
226
00:14:58,730 --> 00:15:01,720
The first thing we're gonna do
is we're gonna locate John Ross.
227
00:15:01,900 --> 00:15:04,160
Now, I know a PI.
If anyone can find him, he can.
228
00:15:04,330 --> 00:15:06,560
-We
, can you call--?
-But there's one thing.
229
00:15:06,970 --> 00:15:10,030
Now, if we locate him, we can't take him.
You know that, don't you?
230
00:15:10,200 --> 00:15:13,940
Because if J.R. does have that court order,
he'll nail you for abduction.
231
00:15:14,110 --> 00:15:15,300
I don't care what he does.
232
00:15:15,480 --> 00:15:18,670
-I want my son back. Can you call the PI?
-Take it easy. Will you--?
233
00:15:18,850 --> 00:15:22,750
Give me the phone, please. Thank you.
Look. Look at me.
234
00:15:24,420 --> 00:15:27,290
Now, you wanna tell me
what you're really worried about?
235
00:15:36,960 --> 00:15:40,130
That court order gives him John Ross
legally for 30 more days.
236
00:15:40,500 --> 00:15:41,590
So what?
237
00:15:41,770 --> 00:15:45,210
I mean, J.R. loves his son.
He's not gonna do anything to hurt him.
238
00:15:45,370 --> 00:15:48,780
Well, maybe not physically,
but there are other ways.
239
00:15:48,940 --> 00:15:52,850
Do you realize how he can twist his mind
and tum him away from me?
240
00:15:53,010 --> 00:15:55,070
We are gonna have a custody fight.
241
00:15:55,250 --> 00:15:58,240
-Yes. When you do, you'll win it.
-I'm not so sure about that.
242
00:15:58,420 --> 00:16:01,790
Sue Ellen, listen to me.
You are the boy's mother.
243
00:16:01,960 --> 00:16:04,020
And you won once before, didn't you?
244
00:16:04,190 --> 00:16:06,160
Yes, but John Ross is older now.
245
00:16:06,760 --> 00:16:08,160
And you don't have any idea...
246
00:16:08,330 --> 00:16:11,730
...how much damage JR. can cause
in 36 days.
247
00:16:13,600 --> 00:16:15,570
Nick, I'm scared.
248
00:16:16,670 --> 00:16:19,160
Sue Ellen, we'll get your son back
for you.
249
00:16:19,340 --> 00:16:21,470
I promise you that.
250
00:16:27,350 --> 00:16:30,050
This is really nice of you, you know?
251
00:16:30,380 --> 00:16:33,450
Well, I thought we should have a little
dinner to celebrate your emancipation.
252
00:16:33,620 --> 00:16:35,720
Heh, heh, heh. That's sweet.
253
00:16:35,890 --> 00:16:37,920
I'll be happy to pay.
254
00:16:38,690 --> 00:16:41,560
Well, you are the soul of generosity.
255
00:16:41,730 --> 00:16:43,560
But this one's on me.
256
00:16:43,730 --> 00:16:45,320
Okay.
257
00:16:48,000 --> 00:16:49,970
CLIFF: Well, what's going on in here?
They closed?
258
00:16:50,140 --> 00:16:51,500
APRIL:
No, they can't be.
259
00:16:51,670 --> 00:16:54,640
I mean, maybe they just blew a fuse.
They took my reservation.
260
00:16:54,810 --> 00:16:56,740
CLIFF:
Well, something definitely is wrong.
261
00:16:56,910 --> 00:16:58,040
APRIL:
I wonder what happened.
262
00:16:58,210 --> 00:17:00,540
Hello? Anybody here?
263
00:17:00,720 --> 00:17:02,410
CLIFF:
The elevator's not working.
264
00:17:02,580 --> 00:17:05,250
APRIL:
Well, let's go see what's going on.
265
00:17:07,420 --> 00:17:10,550
CLIFF: Okay, watch your step.
There are two steps in this place right here.
266
00:17:10,730 --> 00:17:13,290
We're not going the right way.
We gotta find the stairs.
267
00:17:13,460 --> 00:17:16,190
APRIL:
I think the stairs are back by the kitchen.
268
00:17:16,360 --> 00:17:17,960
CLIFF:
Well, that's through the dining room?
269
00:17:18,130 --> 00:17:19,160
APRIL:
Mm, I'm afraid so.
270
00:17:19,330 --> 00:17:22,770
CLIFF: Well, you gotta watch your step
there because there are tables and chairs.
271
00:17:24,170 --> 00:17:25,200
[APRIL GRUNTS]
272
00:17:25,370 --> 00:17:27,400
APRIL: I just found a chair.
CLIFF: I told you.
273
00:17:27,580 --> 00:17:29,200
APRIL:
I wish we had some lights.
274
00:17:29,380 --> 00:17:30,440
PEOPLE:
Surprise!
275
00:17:30,610 --> 00:17:31,640
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]
276
00:17:31,810 --> 00:17:34,800
-Hey, what's going on?
-It's your party.
277
00:17:34,980 --> 00:17:37,180
-What party?
-Remember the last one?
278
00:17:37,350 --> 00:17:39,510
-When nobody showed up?
-Oh.
279
00:17:39,690 --> 00:17:43,180
Well, this time I wanted you to see
that there are a lot of people...
280
00:17:43,360 --> 00:17:46,350
...that really care about you
and are happy for you.
281
00:17:46,530 --> 00:17:49,000
Miss Stevens, Mr. Barnes,
have a wonderful evening.
282
00:17:49,160 --> 00:17:50,720
Thank you, Debi.
283
00:17:50,900 --> 00:17:52,260
I don't believe it.
284
00:17:52,430 --> 00:17:54,300
I swear.
285
00:17:54,470 --> 00:17:55,800
Oh.
286
00:17:57,410 --> 00:17:58,960
Hey.
287
00:17:59,210 --> 00:18:01,730
It's your night. Enjoy it.
288
00:18:02,980 --> 00:18:06,470
A toast to Cliff Barnes.
289
00:18:08,350 --> 00:18:10,680
You deserve it.
290
00:18:11,890 --> 00:18:13,350
Congratulations.
291
00:18:15,320 --> 00:18:16,880
CLIFF:
To friends.
292
00:18:17,330 --> 00:18:21,130
-It'd be a terrible world without them.
PEOPLE: Hear, hear.
293
00:18:31,210 --> 00:18:33,730
If you'll wait,
the others will be in in a few minutes.
294
00:18:33,910 --> 00:18:35,970
-Thank you.
-Fine, thank you.
295
00:18:37,010 --> 00:18:40,070
Dave, there were times I wasn't
sure we'd ever make it this far.
296
00:18:40,250 --> 00:18:42,380
Yeah, well, frankly, neither was I.
297
00:18:42,550 --> 00:18:45,610
You know who you have to thank
the most for it, don't you?
298
00:18:46,090 --> 00:18:47,850
Yes, I do. Kay.
299
00:18:48,020 --> 00:18:51,980
Yup. She really burned up those phone lines
talking to the right people.
300
00:18:52,160 --> 00:18:53,920
Yeah, I know she did.
301
00:18:58,070 --> 00:18:59,590
Good morning.
302
00:19:00,230 --> 00:19:03,140
-Good morning, senator. Mr. Ewing.
-Good morning.
303
00:19:03,300 --> 00:19:06,170
-Shall we sit down?
-No need to. This will only take a minute.
304
00:19:06,340 --> 00:19:09,830
First of all, I'd like to tell you both
how grateful I am for all this.
305
00:19:10,010 --> 00:19:13,110
-There's nothing to thank us for, Mr. Ewing.
MANNY: No, there's not.
306
00:19:13,280 --> 00:19:16,770
To be honest, we don't think you should
have gotten the Ewing name back.
307
00:19:17,390 --> 00:19:18,610
Is that right?
308
00:19:18,790 --> 00:19:21,690
The penalty your company was assessed
was light enough.
309
00:19:21,860 --> 00:19:24,120
In my opinion, it should have stuck.
310
00:19:24,290 --> 00:19:26,420
But then you've got
a lot of powerful friends.
311
00:19:27,430 --> 00:19:29,620
Well, I really don't appreciate
your sentiments.
312
00:19:29,800 --> 00:19:32,490
And I'm not here
for one of your lectures.
313
00:19:34,640 --> 00:19:37,000
I believe you have an agreement for me.
314
00:19:37,240 --> 00:19:38,830
Give it to him.
315
00:19:39,910 --> 00:19:43,740
This document gives you the right
to use the name Ewing Oil once again.
316
00:19:43,910 --> 00:19:46,180
It is, however, a provisional document.
317
00:19:46,750 --> 00:19:47,770
Provisional?
318
00:19:48,780 --> 00:19:52,450
After one year, the Justice Department
has the right to review the books...
319
00:19:52,620 --> 00:19:55,060
...and business affairs of your company.
320
00:19:55,220 --> 00:19:57,950
And in the event we find any cause
for legal concern...
321
00:19:58,130 --> 00:20:00,490
...we have the right
to rescind this agreement.
322
00:20:00,660 --> 00:20:04,120
-Now, wait a minute.
-It's all right. It's all right, Dave.
323
00:20:04,570 --> 00:20:07,800
With me running the company
there won't be any problems.
324
00:20:10,810 --> 00:20:12,140
[PHONE BUZZES]
325
00:20:12,640 --> 00:20:13,660
Yes?
326
00:20:13,840 --> 00:20:16,710
SLY [OVER INTERCOM]: J.R., April Stevens is here to see you.
327
00:20:16,880 --> 00:20:18,680
All right, send her in.
328
00:20:26,250 --> 00:20:28,150
Hello, J.R.
329
00:20:28,320 --> 00:20:30,260
You just happen to be
in the neighborhood?
330
00:20:30,420 --> 00:20:32,050
General area.
331
00:20:32,230 --> 00:20:35,160
I was thinking about you
and feeling a little badly...
332
00:20:35,330 --> 00:20:37,390
...so I thought I'd come see you.
333
00:20:37,570 --> 00:20:42,000
You know, you just made me a lot richer
than anybody has a right to be.
334
00:20:42,400 --> 00:20:45,270
I take it you sold your Westar stock.
335
00:20:45,870 --> 00:20:47,170
I did.
336
00:20:47,340 --> 00:20:50,070
And as you promised, at a terrific profit.
337
00:20:50,510 --> 00:20:53,410
Well, there you are.
And you had such doubts.
338
00:20:53,750 --> 00:20:56,180
I did. That's why I feel so badly.
339
00:20:57,120 --> 00:20:58,280
Badly about me?
340
00:20:58,750 --> 00:21:02,550
Yeah. I know how much the takeover
meant to you. I'm sorry you lost.
341
00:21:03,460 --> 00:21:05,450
Well, I haven't exactly lost yet.
342
00:21:08,060 --> 00:21:10,550
Wait a minute.
Did I miss something here?
343
00:21:10,730 --> 00:21:14,790
Didn't you just spend the last couple
of months trying to get control of Westar?
344
00:21:14,970 --> 00:21:17,300
And didn't Westar just go
to Jeremy Wendell?
345
00:21:18,570 --> 00:21:22,740
I just spent the last couple of months trying
to get in the front door. It was locked.
346
00:21:22,910 --> 00:21:25,170
But there's always a back door.
347
00:21:25,380 --> 00:21:27,940
Never be fooled when I'm down.
348
00:21:28,120 --> 00:21:30,740
Because when I am,
there's only one way to go...
349
00:21:30,920 --> 00:21:32,480
...and that's up.
350
00:21:44,900 --> 00:21:46,800
You did it.
351
00:21:47,840 --> 00:21:50,830
With a lot more help from you
than I can ever thank you for.
352
00:21:51,670 --> 00:21:55,630
Well, there was a reason for that,
and it had nothing to do with business.
353
00:21:57,610 --> 00:21:59,810
Well, I wish that...
354
00:22:00,080 --> 00:22:01,840
You wish what?
355
00:22:03,650 --> 00:22:05,420
I wish...
356
00:22:06,290 --> 00:22:08,350
...that your reasons were a lot stronger.
357
00:22:11,390 --> 00:22:15,660
You mean strong enough to leave everything
I've worked for for years...
358
00:22:15,830 --> 00:22:16,960
...and come to Dallas?
359
00:22:18,470 --> 00:22:20,960
Well, I might not have put it
exactly like that.
360
00:22:21,140 --> 00:22:23,130
Bobby, I have wishes too.
361
00:22:23,800 --> 00:22:26,360
I wish you could live in Washington.
362
00:22:28,280 --> 00:22:31,070
I wish for so many things.
363
00:22:31,950 --> 00:22:33,810
But they're not gonna happen, are they?
364
00:22:36,380 --> 00:22:38,980
Not unless a lot of things change.
365
00:22:42,020 --> 00:22:44,010
On one hand...
366
00:22:44,590 --> 00:22:46,820
...I wish that I had never met you.
367
00:22:49,500 --> 00:22:51,690
But then I'm glad I did.
368
00:22:54,170 --> 00:22:56,900
Even the pain is better
than being with anyone else.
369
00:22:57,870 --> 00:22:59,400
If it, uh...
370
00:22:59,940 --> 00:23:02,380
...makes any difference, Kay...
371
00:23:04,010 --> 00:23:05,570
...the pain is mutual.
372
00:23:08,450 --> 00:23:10,650
That doesn't make it a whole lot better.
373
00:23:12,490 --> 00:23:13,750
I know.
374
00:23:18,060 --> 00:23:21,360
I guess tonight's the end
of my Texas two-step.
375
00:23:23,800 --> 00:23:26,430
Well, we could say it's on hold
for a while, couldn't we?
376
00:23:28,470 --> 00:23:29,700
You think so?
377
00:23:31,110 --> 00:23:32,160
I hope.
378
00:23:57,000 --> 00:23:58,090
Good morning, everybody.
379
00:23:58,270 --> 00:23:59,390
CLAYTON: Morning.
ELLIE: Morning.
380
00:23:59,570 --> 00:24:02,700
Uncle J.R., when is John Ross
coming home? I miss him.
381
00:24:02,870 --> 00:24:06,100
Well, he misses you too, Christopher.
He'll be home soon.
382
00:24:06,270 --> 00:24:09,540
Teresa, I'm kind of hungry this morning.
Bring some scrambled eggs...
383
00:24:09,710 --> 00:24:12,580
-...some grits, some biscuits. Everything.
-Yes, sir.
384
00:24:13,150 --> 00:24:14,770
Well, how is everybody today?
385
00:24:15,550 --> 00:24:18,480
Bobby, you look like you could use
a little sleep.
386
00:24:18,650 --> 00:24:20,250
All that traveling getting to you?
387
00:24:20,420 --> 00:24:22,410
It's really none of your business.
388
00:24:22,820 --> 00:24:25,820
Bobby and J.R., we have an important
family matter to talk about.
389
00:24:25,990 --> 00:24:28,260
If you're gonna rag on me
about Sue Ellen again...
390
00:24:28,430 --> 00:24:30,190
...I don't wanna get involved in that.
391
00:24:30,360 --> 00:24:31,490
CLAYTON:
It's not Sue Ellen.
392
00:24:31,900 --> 00:24:34,490
We have something to say
about this ranch.
393
00:24:35,000 --> 00:24:36,160
We? What do you mean, we?
394
00:24:36,800 --> 00:24:41,170
As of yesterday, your mother and I
became co-owners of Southfork.
395
00:24:42,980 --> 00:24:44,880
-What?
-That's right.
396
00:24:46,050 --> 00:24:48,070
You wanna clarify that for us, Clayton?
397
00:24:48,250 --> 00:24:49,680
Nothing to clarify.
398
00:24:49,850 --> 00:24:52,380
Your mother and I own Southfork jointly.
399
00:24:55,160 --> 00:24:58,350
How did you ever can her
into doing something like that?
400
00:24:58,530 --> 00:25:01,620
J.R., I was not conned.
401
00:25:01,800 --> 00:25:04,230
Clayton and I have been married
for a long time.
402
00:25:04,400 --> 00:25:07,990
I want to share things with him.
He gave up his ranch for me...
403
00:25:08,170 --> 00:25:11,470
...and I think it's only fair that
now he legally be part of Southfork.
404
00:25:11,640 --> 00:25:13,000
J.R.:
Fair?
405
00:25:13,170 --> 00:25:15,870
You call giving a Ewing birthright
away fair?
406
00:25:17,580 --> 00:25:20,210
J.R., don't you care at all
about my happiness?
407
00:25:20,380 --> 00:25:24,650
Of course I do. That's why I fought you
against marrying Clayton in the first place.
408
00:25:27,420 --> 00:25:30,190
Well, you and Bobby
have your own lives to lead.
409
00:25:30,360 --> 00:25:33,880
But Clayton and I wanna spend
our remaining years here, together.
410
00:25:34,530 --> 00:25:37,020
Mama, Daddy left you this ranch...
411
00:25:38,030 --> 00:25:41,730
-...so it's your decision no matter what.
-Can you live with that, Bobby?
412
00:25:45,340 --> 00:25:47,670
To tell you the truth, it's hard, Clayton.
413
00:25:48,610 --> 00:25:51,370
Mama's happiness
is what matters most to me.
414
00:25:52,710 --> 00:25:54,180
7?
415
00:25:54,680 --> 00:25:56,880
Not on your life.
416
00:25:57,050 --> 00:25:58,990
This is a disgrace to my daddy's home.
417
00:25:59,150 --> 00:26:02,610
He saved this ranch from the auction block
when your daddy went broke.
418
00:26:02,790 --> 00:26:06,390
I'll be damned if I sit around and watch
some carpetbagger from San Angelo...
419
00:26:06,560 --> 00:26:08,030
...reap the rewards of his work.
420
00:26:08,200 --> 00:26:10,030
You know damn well
that's not the way it is.
421
00:26:10,200 --> 00:26:13,100
All I know is there's a Fallow name
attached to this property.
422
00:26:13,270 --> 00:26:15,200
And if you keep at Mama
the way you've been...
423
00:26:15,370 --> 00:26:18,270
...that wimp son of yours
is gonna be sitting in my chair.
424
00:26:18,440 --> 00:26:22,170
-He's a better man than you'll ever be.
-Well, I hear that he's no man at all.
425
00:26:22,340 --> 00:26:24,330
CLAYTON:
Well, you have heard wrong.
426
00:26:24,680 --> 00:26:27,480
If this family is gonna stay together,
we have to work at it.
427
00:26:27,650 --> 00:26:29,780
We can't turn everything
into a confrontation.
428
00:26:30,150 --> 00:26:31,740
That's a Fallow rule.
429
00:26:31,920 --> 00:26:35,150
We're Ewings here.
Or have you forgotten that, Mama?
430
00:26:35,320 --> 00:26:38,620
You have dishonored my daddy's name
and everything he stood for.
431
00:26:38,790 --> 00:26:42,160
Now, you and Bobby may be able
to live with this but I am not.
432
00:26:42,330 --> 00:26:43,730
I'm leaving this place.
433
00:26:43,900 --> 00:26:46,390
Southfork is no longer my home.
434
00:26:57,510 --> 00:26:59,880
Here. Finally.
435
00:27:00,050 --> 00:27:02,910
You'd think I've forgotten
my way around the kitchen.
436
00:27:03,320 --> 00:27:06,550
-No need to rush, honey.
-Oh, well, you were very restless last night.
437
00:27:06,720 --> 00:27:09,520
I just wanted you to just sleep
as long as possible.
438
00:27:09,690 --> 00:27:11,220
Thanks.
439
00:27:11,990 --> 00:27:14,050
Can I get you something for pain?
440
00:27:14,360 --> 00:27:16,330
No, it doesn't really hurt that bad.
441
00:27:17,700 --> 00:27:20,190
You know, when I think
of what a lunatic she was...
442
00:27:20,370 --> 00:27:22,500
...I'm so sorry
you went through that alone.
443
00:27:22,670 --> 00:27:24,470
I should have been here.
444
00:27:26,470 --> 00:27:29,070
-Jenna...
-You know, I really missed you.
445
00:27:29,240 --> 00:27:30,940
I was so stupid leaving you behind.
446
00:27:31,110 --> 00:27:32,270
-Jenna--
-If I can--
447
00:27:32,450 --> 00:27:34,610
Just stop, please.
448
00:27:35,980 --> 00:27:38,510
It I don't tell you the truth
I'm gonna bust wide open.
449
00:27:38,690 --> 00:27:41,660
-Truth about what?
-Jenna, stop.
450
00:27:46,490 --> 00:27:49,330
I was not stabbed by a burglar.
451
00:27:49,800 --> 00:27:50,990
I knew the woman.
452
00:27:53,900 --> 00:27:55,700
You knew her?
453
00:27:56,470 --> 00:27:57,870
Yeah.
454
00:27:59,610 --> 00:28:03,440
I met her while you were in Europe.
It was an accident.
455
00:28:03,610 --> 00:28:06,840
I didn't deliberately go out and try 10--
456
00:28:07,010 --> 00:28:08,570
Ray...
457
00:28:11,750 --> 00:28:13,550
And, yeah.
458
00:28:15,160 --> 00:28:17,650
It was very innocent at first.
459
00:28:18,030 --> 00:28:20,590
I didn't know that she was crazy...
460
00:28:20,760 --> 00:28:23,460
...that she was this psychotic person.
461
00:28:25,670 --> 00:28:29,400
When I thought you weren't coming back
from Europe for a long time...
462
00:28:30,640 --> 00:28:33,130
...and when I thought
you didn't love me anymore...
463
00:28:35,580 --> 00:28:36,980
...I had an affair with her.
464
00:29:11,810 --> 00:29:12,840
[KNOCKING ON DOOR]
465
00:29:13,010 --> 00:29:15,710
-Who is it?
BOBBY: It's me, J.R.
466
00:29:15,880 --> 00:29:17,710
Well, come on in.
467
00:29:21,620 --> 00:29:24,850
-You finally remember you had a brother?
-No.
468
00:29:25,130 --> 00:29:27,790
I thought you might like
to talk about what you're doing.
469
00:29:27,960 --> 00:29:31,420
-You're not gonna get me change my mind.
-I'm not gonna try.
470
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
Well, I thought you'd just like to talk
quietly about it.
471
00:29:34,570 --> 00:29:38,030
-That was quite a low you had down there.
-Well, can you blame me?
472
00:29:38,210 --> 00:29:41,270
Why is it I'm the only man here
who cares about my daddy's memory?
473
00:29:41,440 --> 00:29:43,430
You are not. We all care.
474
00:29:43,810 --> 00:29:45,440
But We goes on. JR.
475
00:29:45,610 --> 00:29:49,310
That may be, but I'm not gonna
stand around and watch some stranger...
476
00:29:49,480 --> 00:29:52,080
...try to erase everything
my daddy meant to me.
477
00:29:52,490 --> 00:29:54,850
I worshipped that man, Bobby.
478
00:29:55,020 --> 00:29:59,360
Well, I tried to follow in his footsteps.
Of course, I got a little wild sometimes...
479
00:29:59,660 --> 00:30:01,460
...but Daddy was no saint either.
480
00:30:01,630 --> 00:30:04,600
-Yeah, I know.
-God, he was tough.
481
00:30:04,770 --> 00:30:06,730
He was quite a man.
482
00:30:07,070 --> 00:30:09,090
Remember the fights
that we three used to get into?
483
00:30:09,270 --> 00:30:10,330
[BOBBY CHUCKLES]
484
00:30:10,700 --> 00:30:13,000
And he could really hold his own,
couldn't he?
485
00:30:13,170 --> 00:30:15,640
Well, his age never slowed him down,
that's for sure.
486
00:30:16,140 --> 00:30:18,840
He's the only man I know
who could pull us two apart.
487
00:30:21,250 --> 00:30:25,310
Yeah, he did keep you from getting beat
to a pulp by me now and then.
488
00:30:25,950 --> 00:30:28,080
Yeah, that's true enough.
489
00:30:30,420 --> 00:30:32,050
I still miss him, Bobby.
490
00:30:32,460 --> 00:30:35,120
No matter what happened,
he could make things right.
491
00:30:35,300 --> 00:30:38,420
And you know Clayton Fallow
is never gonna be able to do that.
492
00:30:42,470 --> 00:30:44,440
Well, I tell you what, do me a favor.
493
00:30:44,600 --> 00:30:47,230
Have some of the boys take this down
to the condo for me?
494
00:30:47,410 --> 00:30:48,900
Sure.
495
00:30:50,340 --> 00:30:52,570
Well, I guess this is it.
496
00:30:53,380 --> 00:30:56,410
You might not believe me, Bobby.
but I'm gonna miss you,
497
00:30:56,820 --> 00:30:58,290
I do.
498
00:31:00,720 --> 00:31:03,820
This is not the same Southfork
we grew up in.
499
00:31:05,430 --> 00:31:07,860
I guess it never will be again.
500
00:31:10,230 --> 00:31:11,250
I'll see you around.
501
00:31:12,830 --> 00:31:14,770
Hey, I want, uh...
502
00:31:15,370 --> 00:31:17,500
I want you to take this with you.
503
00:32:00,380 --> 00:32:01,780
What happened to this picture?
504
00:32:05,090 --> 00:32:06,110
She took it.
505
00:32:08,260 --> 00:32:09,620
The night she stabbed you?
506
00:32:12,160 --> 00:32:13,180
No.
507
00:32:18,530 --> 00:32:20,020
She's been in this house before?
508
00:32:23,000 --> 00:32:26,300
We never slept together in this house,
Jenna.
509
00:32:27,510 --> 00:32:30,480
She was here, yes.
and she took the photo.
510
00:32:30,880 --> 00:32:34,840
I don't know when she took the photo.
Probably sometime after I told her...
511
00:32:35,020 --> 00:32:36,950
...I never wanted to see her again.
512
00:32:38,050 --> 00:32:39,950
That sounds like quite an affair.
513
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
Well, it was a bad time for me.
514
00:32:46,990 --> 00:32:51,490
Jenna, I tried with Charlie.
You know that.
515
00:32:53,030 --> 00:32:56,200
And I felt as though that I hurt you...
516
00:32:57,000 --> 00:33:00,060
...messed up another marriage,
especially when you called to say...
517
00:33:00,240 --> 00:33:03,230
...that you and Charlie
were gonna be touring Europe.
518
00:33:04,140 --> 00:33:08,340
I love you. And all I could think about
was how I screwed up again.
519
00:33:11,080 --> 00:33:13,140
That's an excuse, Ray, not a reason.
520
00:33:15,820 --> 00:33:17,550
I know that.
521
00:33:19,030 --> 00:33:20,860
I can't explain it, Jenna.
522
00:33:26,330 --> 00:33:27,770
Sit down, Ray.
523
00:33:30,470 --> 00:33:33,100
You're gonna tell me the whole story.
524
00:33:35,840 --> 00:33:39,970
-I don't wanna hurt you anymore, Jenna.
-I'm already hurt.
525
00:33:41,620 --> 00:33:45,140
Maybe if I knew exactly what happened
we can sort this out.
526
00:33:45,590 --> 00:33:47,180
See what to do about our marriage.
527
00:33:56,100 --> 00:33:58,030
LUCY:
Surprise.
528
00:34:00,630 --> 00:34:02,260
Hello?
529
00:34:06,610 --> 00:34:09,010
Hey, where is everybody?
530
00:34:12,910 --> 00:34:14,510
Anybody home?
531
00:34:14,680 --> 00:34:16,380
Yeah, me.
532
00:34:16,550 --> 00:34:18,140
Who are you?
533
00:34:19,450 --> 00:34:23,480
Well, you don't really know me,
but I know you.
534
00:34:24,660 --> 00:34:27,920
You must be Christopher. Look at you.
535
00:34:28,300 --> 00:34:30,090
So who are you?
536
00:34:30,800 --> 00:34:32,790
I'm your cousin Lucy from Atlanta.
537
00:34:33,800 --> 00:34:36,240
Oh, Grandma went to visit you.
538
00:34:36,770 --> 00:34:38,260
That's right.
539
00:34:38,440 --> 00:34:40,670
Are you gonna visit with us?
540
00:34:40,910 --> 00:34:42,710
Yes, I am.
541
00:34:43,240 --> 00:34:46,540
-Don't you have any suitcases?
-Oh, they're in the car.
542
00:34:46,710 --> 00:34:47,810
Hey, where is everybody?
543
00:34:49,280 --> 00:34:52,550
I don't know.
I guess everyone's out for the day.
544
00:34:52,720 --> 00:34:54,120
Except for Uncle J.R.
545
00:34:55,120 --> 00:34:58,280
Wouldn't you know it?
The day I arrive, J.R. is home.
546
00:34:58,960 --> 00:35:01,790
Oh, no. Uncle J.R. is not home.
547
00:35:01,960 --> 00:35:03,290
He doesn't live here anymore.
548
00:35:04,130 --> 00:35:06,000
He moved out.
549
00:35:08,400 --> 00:35:11,340
JR. moved out of Southfork?
550
00:35:14,210 --> 00:35:17,200
What a great day to come back home.
551
00:35:21,110 --> 00:35:23,480
APRIL:
Cliff, I'll back out of this if you will.
552
00:35:23,980 --> 00:35:27,920
This is a terrific thing we're doing,
and you just have to trust me.
553
00:35:28,090 --> 00:35:32,250
Just remember, I'm only going along
with this because you talk me into it.
554
00:35:32,430 --> 00:35:33,920
I know.
555
00:35:34,360 --> 00:35:36,350
Send him in, please.
556
00:35:40,100 --> 00:35:44,630
Mr. Barnes, your phone call
kind of got my curiosity up.
557
00:35:45,040 --> 00:35:46,060
Well, Miss Stevens.
558
00:35:46,940 --> 00:35:49,670
I sure didn't expect to see you here.
559
00:35:50,680 --> 00:35:52,740
For Cliff's sake, you can call me April.
560
00:35:53,110 --> 00:35:54,550
Okay, April.
561
00:35:56,450 --> 00:35:58,510
CLIFF:
Now, wait a minute. You two back off.
562
00:35:59,020 --> 00:36:00,890
-Do you want a drink?
CASEY: No, sir.
563
00:36:01,050 --> 00:36:04,390
You're gonna want a glass of champagne
by the time this meeting is over.
564
00:36:04,560 --> 00:36:06,050
CASEY:
I don't get it.
565
00:36:06,430 --> 00:36:08,390
CLIFF:
Take a look at that.
566
00:36:08,900 --> 00:36:10,950
Well, it's an order form for a sniffer test.
567
00:36:11,530 --> 00:36:13,730
Well, whose name is on the bottom?
568
00:36:14,000 --> 00:36:15,200
Wait, it's mine.
569
00:36:16,340 --> 00:36:17,860
And this.
570
00:36:18,040 --> 00:36:20,030
Well, it's a test for geological structure.
571
00:36:20,210 --> 00:36:24,040
CLIFF: This a contract forming a partnership,
which you will need to sign at the bottom.
572
00:36:24,210 --> 00:36:27,340
-A partnership?
CLIFF: Between you, me and April.
573
00:36:27,510 --> 00:36:28,980
We decided to give you a chance.
574
00:36:33,090 --> 00:36:34,580
It's costing us a fortune.
575
00:36:35,390 --> 00:36:38,260
You said you wanted to drill
on your daddy's land.
576
00:36:38,430 --> 00:36:41,550
And I can understand that,
so we're gonna back you.
577
00:36:41,730 --> 00:36:44,700
But the two of you have been
against me from the start.
578
00:36:44,860 --> 00:36:46,920
-One of us still is.
CASEY: Then why?
579
00:36:47,100 --> 00:36:50,370
Well, things have been going
pretty well around here...
580
00:36:50,540 --> 00:36:54,240
...and I happen to know what it's like
to be dumped on by J.R.
581
00:36:54,610 --> 00:36:56,970
What about you, April?
582
00:36:59,050 --> 00:37:02,040
Color me curious.
583
00:37:02,220 --> 00:37:05,240
Don't think it's because I've changed
my mind about you.
584
00:37:10,090 --> 00:37:12,320
Well, whatever the reason...
585
00:37:12,490 --> 00:37:14,430
...I don't know how to thank you enough.
586
00:37:14,590 --> 00:37:16,430
Just send the loyalty checks.
587
00:37:17,500 --> 00:37:20,160
Oh, there will be plenty of them.
Don't worry about that.
588
00:37:20,330 --> 00:37:23,740
-I guarantee you there's oil in that land.
-When you going back to Tulsa?
589
00:37:23,900 --> 00:37:27,200
Well, just as soon as I can get
things wrapped up.
590
00:37:29,840 --> 00:37:31,370
I can't believe it.
591
00:37:31,540 --> 00:37:33,270
Nothing like this ever happens to me.
592
00:37:34,480 --> 00:37:37,780
-Good luck, Casey.
-I won't let you down, sir.
593
00:37:38,950 --> 00:37:40,750
I'm, uh--
594
00:37:40,920 --> 00:37:43,320
I'm really sorry about the things I said.
595
00:37:59,210 --> 00:38:02,140
I still say it's a lot of money
for a cheap hustler.
596
00:38:02,710 --> 00:38:05,510
Well, I hope he comes back rich...
597
00:38:06,580 --> 00:38:08,550
...and kicks J.R. in the butt.
598
00:38:08,720 --> 00:38:10,150
[CHUCKLING]
599
00:38:16,420 --> 00:38:20,050
ELLIE: Hello, Lucy.
-Grandma. Ahem.
600
00:38:20,460 --> 00:38:21,930
Oh, you startled me.
601
00:38:24,260 --> 00:38:25,730
You were deep in thought.
602
00:38:27,270 --> 00:38:28,930
Oh, yeah.
603
00:38:29,100 --> 00:38:32,970
I was just thinking about all the people
who have lived here at Southfork.
604
00:38:33,640 --> 00:38:37,010
How sad that one by one they all leave.
605
00:38:43,280 --> 00:38:44,770
Are you thinking about J.R.?
606
00:38:45,620 --> 00:38:46,950
Mm.
607
00:38:47,390 --> 00:38:49,860
Even with all our fights...
608
00:38:50,020 --> 00:38:52,190
...it was still awful to see him go.
609
00:38:53,460 --> 00:38:55,760
Well, J.R. and I never got along...
610
00:38:55,930 --> 00:38:58,400
...but Southfork won't be the same
without him.
611
00:38:58,670 --> 00:39:00,900
And what about you, Lucy?
612
00:39:01,570 --> 00:39:07,440
I've had the feeling since you got here
that this is not just an ordinary visit.
613
00:39:08,880 --> 00:39:10,500
Well, um...
614
00:39:11,850 --> 00:39:14,180
...to tell you the truth, Grandma...
615
00:39:14,450 --> 00:39:17,110
...I don't think Mitch
has even noticed I'm gone.
616
00:39:17,320 --> 00:39:18,650
Oh.
617
00:39:18,990 --> 00:39:20,210
Now, that's ridiculous.
618
00:39:21,490 --> 00:39:23,110
No, it isn't.
619
00:39:23,690 --> 00:39:27,150
I knew married life with a surgeon
would be hectic...
620
00:39:27,330 --> 00:39:30,460
...but I had no idea
I'd be alone most of the time.
621
00:39:30,800 --> 00:39:32,390
Is he really gene that much?
622
00:39:34,200 --> 00:39:36,730
When Mitch is not in surgery,
he's with his patients.
623
00:39:36,900 --> 00:39:40,600
When he's not with patients,
he's doing volunteer work at the Bum Unit.
624
00:39:41,010 --> 00:39:42,670
We're more like...
625
00:39:43,310 --> 00:39:45,070
...roommates than a married couple.
626
00:39:46,880 --> 00:39:48,510
But you still love him, don't you?
627
00:39:50,780 --> 00:39:52,380
Of course I do.
628
00:39:52,550 --> 00:39:54,490
But that's not the point.
629
00:39:54,650 --> 00:39:57,990
I think about us and all he thinks about
are his patients.
630
00:39:59,590 --> 00:40:01,460
Well, Lucy...
631
00:40:01,630 --> 00:40:04,430
...running back to Southfork
isn't gonna solve your problems.
632
00:40:06,170 --> 00:40:07,930
I just need some time to think.
633
00:40:08,530 --> 00:40:10,090
I know.
634
00:40:11,700 --> 00:40:13,330
I'm gonna go up to bed now.
635
00:40:14,840 --> 00:40:16,430
Lucy.
636
00:40:19,710 --> 00:40:23,910
Marriage is a long, hard, difficult road...
637
00:40:24,080 --> 00:40:25,610
...but it's also wonderful.
638
00:40:27,720 --> 00:40:29,850
I love you, Grandma.
639
00:40:30,860 --> 00:40:34,190
You've always been
the most special person I know.
640
00:40:54,350 --> 00:40:56,340
[KNOCKING ON DOOR]
641
00:40:58,950 --> 00:41:01,220
-Daddy!
-John Ross.
642
00:41:02,160 --> 00:41:04,850
-How you doing, son?
-All right.
643
00:41:05,020 --> 00:41:07,720
-Sure do give you a lot of homework though.
-Yeah.
644
00:41:07,890 --> 00:41:09,660
How come you're here so late?
645
00:41:09,830 --> 00:41:10,920
Oh.
646
00:41:11,100 --> 00:41:14,970
Well, I've been doing a lot of thinking
and I need to talk to you. Here, sit down.
647
00:41:15,230 --> 00:41:16,790
Is it about Mommy?
648
00:41:16,970 --> 00:41:19,170
Oh, no. Well, not exactly.
649
00:41:19,340 --> 00:41:21,640
It's really about Southfork.
650
00:41:22,240 --> 00:41:25,270
How would you feel
about not living at Southfork anymore?
651
00:41:25,450 --> 00:41:27,410
You mean Mommy's
gonna take me away?
652
00:41:27,580 --> 00:41:29,480
Oh, no, nothing like that.
653
00:41:29,650 --> 00:41:31,340
Now, you'll always be with me, son.
654
00:41:31,850 --> 00:41:34,380
I've just been thinking
about buying another ranch.
655
00:41:34,550 --> 00:41:37,720
Bigger and better than Southfork.
I mean, a real Ewing ranch.
656
00:41:39,130 --> 00:41:40,850
Isn't Southfork a Ewing ranch?
657
00:41:42,000 --> 00:41:44,330
Well, it's not what it used to be,
you know.
658
00:41:44,500 --> 00:41:46,590
You remember when your granddaddy
was alive?
659
00:41:46,770 --> 00:41:50,700
And we used to all eat our meals together,
just one big happy family.
660
00:41:52,170 --> 00:41:53,830
Son of.
661
00:41:54,540 --> 00:41:56,740
Well, that's never gonna happen
anymore.
662
00:41:57,080 --> 00:41:59,940
So we're just gonna have to start all over
with our own place.
663
00:42:04,020 --> 00:42:05,710
What about Grandma?
664
00:42:05,890 --> 00:42:09,580
And Uncle Bobby? Christopher?
665
00:42:10,290 --> 00:42:12,350
Oh, well, they're family.
666
00:42:12,530 --> 00:42:14,720
You'll be seeing them all the time.
667
00:42:14,890 --> 00:42:19,060
But this is gonna be our own house.
We'll have our own horses...
668
00:42:19,330 --> 00:42:22,100
...and everything that's there
is gonna belong to us.
669
00:42:22,270 --> 00:42:24,640
I guess that sounds pretty good.
670
00:42:25,670 --> 00:42:28,540
And we'll be able to spend
a lot more time together.
671
00:42:28,710 --> 00:42:31,270
And I'll teach you everything I know, son.
672
00:42:31,440 --> 00:42:32,840
Just like my daddy taught me.
673
00:42:34,080 --> 00:42:36,550
And do I get to go
to a regular school again?
674
00:42:36,720 --> 00:42:39,950
Well, sure, as soon as I get things
straightened out.
675
00:42:40,550 --> 00:42:43,350
And then it'll just be you and me...
676
00:42:43,520 --> 00:42:46,080
...and let the rest of the world
watch out.
677
00:42:47,230 --> 00:42:48,990
You bet.
678
00:42:50,730 --> 00:42:51,930
That's my boy.
679
00:42:53,100 --> 00:42:55,230
That's what I wanted to hear.
680
00:43:00,010 --> 00:43:04,500
Furthermore, I think the division
is overstaffed.
681
00:43:04,680 --> 00:43:07,080
And I suggest--
682
00:43:07,250 --> 00:43:09,270
Underline that.
683
00:43:09,450 --> 00:43:12,610
--An immediate 25-percent reduction
in personnel.
684
00:43:12,790 --> 00:43:14,690
[PHONE BUZZES]
685
00:43:14,850 --> 00:43:15,880
Yes?
686
00:43:16,060 --> 00:43:18,320
WOMAN [OVER INTERCOM]:
Mr. .J.R. Ewing is here to see you.
687
00:43:19,960 --> 00:43:22,220
Ask him to wait.
688
00:43:24,060 --> 00:43:28,130
I expect an answer on this
by the end of business Monday.
689
00:43:28,300 --> 00:43:31,030
Jeremy Wendell, chairman.
690
00:43:31,270 --> 00:43:34,300
-Please get that out right away.
-Yes, sir.
691
00:43:35,640 --> 00:43:39,810
-And ask Mr. Ewing to come in.
-Yes, sir.
692
00:43:47,420 --> 00:43:50,750
J.R.: Oh, hi, Jeremy. I didn't get a chance
to welcome you back the other day.
693
00:43:50,920 --> 00:43:53,360
No, you seemed son of speechless
to see me.
694
00:43:53,530 --> 00:43:57,590
Well, I was kind of surprised, but you're
always a man who likes to surprise people.
695
00:43:58,660 --> 00:44:01,100
Just come by to see the office
that was almost yours?
696
00:44:01,270 --> 00:44:02,290
[CHUCKLES]
697
00:44:02,470 --> 00:44:05,770
No, no, no. Actually, I came by
to congratulate you.
698
00:44:05,940 --> 00:44:09,470
You know, here you are back at Westar
a little over a week...
699
00:44:09,640 --> 00:44:11,700
...and you pull off the biggest deal
of the year.
700
00:44:11,880 --> 00:44:16,480
Everybody in Dallas had been trying to buy
Cliff Barnes' gas field and you did it.
701
00:44:16,650 --> 00:44:18,550
How nice of you to be happy for me.
702
00:44:18,720 --> 00:44:19,910
Was there anything else?
703
00:44:20,450 --> 00:44:23,650
Huh? Yeah.
Oh, as a matter of fact, there is.
704
00:44:24,060 --> 00:44:25,620
Do you see this here?
705
00:44:25,790 --> 00:44:27,420
-I see it.
-Uh-huh.
706
00:44:27,630 --> 00:44:29,250
Now, here's your gas field...
707
00:44:29,630 --> 00:44:34,360
...and here's your pipeline that goes down
through here and connects up to the main.
708
00:44:34,530 --> 00:44:35,900
-I'm aware of that.
-Uh-huh.
709
00:44:36,370 --> 00:44:41,470
We", are you also aware that your line has
to go through this piece of property here...
710
00:44:41,640 --> 00:44:45,200
...to connect to the main gas line,
and Cliff Barnes didn't own that?
711
00:44:45,910 --> 00:44:48,180
And you don't, either.
712
00:44:49,920 --> 00:44:51,480
Oh, no, that's ridiculous.
713
00:44:51,650 --> 00:44:53,350
I had my people check out the title.
714
00:44:53,520 --> 00:44:56,720
There was nothing in it about
an easement to cross unowned land.
715
00:44:56,890 --> 00:45:00,220
Oh, that was a private little deal
between Cliff Barnes and myself.
716
00:45:00,390 --> 00:45:02,690
Here's the copy of that agreement.
717
00:45:02,860 --> 00:45:04,060
How about that?
718
00:45:07,330 --> 00:45:10,770
Your line has to cross my land. Hmm.
719
00:45:10,940 --> 00:45:14,500
Your first move back at Westar,
you spend millions and millions of dollars...
720
00:45:14,670 --> 00:45:18,200
...buying a gas field that's not gonna
do you any good whatsoever.
721
00:45:21,210 --> 00:45:24,910
Westar can afford to sit on that field
for as long as it takes.
722
00:45:25,380 --> 00:45:28,290
But can you afford to have everybody
in Dallas laughing at you?
723
00:45:28,450 --> 00:45:32,480
They know you've gonna have to come
crawling to old JR. to get that right of way.
724
00:45:36,930 --> 00:45:38,160
What do you want, Ewing?
725
00:45:40,730 --> 00:45:44,600
You, 10:00 tomorrow morning
in my office.
726
00:45:44,770 --> 00:45:47,300
And don't bother
to bring your checkbook.
727
00:45:47,470 --> 00:45:49,460
It's not money I want.
728
00:45:58,520 --> 00:45:59,850
NARRATOR:
Next on Dallas:
729
00:46:00,020 --> 00:46:02,450
You really think you're in a position
to threaten me?
730
00:46:02,620 --> 00:46:04,560
I'm in a position
to make you do anything.
731
00:46:04,720 --> 00:46:08,290
If you walked out of here and never saw
me again, I would truly understand.
732
00:46:08,460 --> 00:46:09,660
I just don't know, Ray.
733
00:46:09,830 --> 00:46:12,800
There is a Ewing Oil again,
but this time it's not you, it's me.
734
00:46:12,970 --> 00:46:15,870
Stop by my office anytime you want to.
Take a look at it.
735
00:46:16,040 --> 00:46:19,600
-I'm glad I ran into you, Cliff.
-If it's business, I'm not interested...
736
00:46:19,770 --> 00:46:22,100
-...because I'm going on vacation.
-I saw Pam.
737
00:46:24,210 --> 00:46:26,680
-Where is my son, you bastard?
-You'
never find him.
738
00:46:26,850 --> 00:46:28,370
Not good enough. Where is he?
739
00:47:16,730 --> 00:47:18,720
[ENGLISH SDH]
58340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.