Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,720
NARRATOR:
Last on Dallas.
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,630
Oh, my God.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,400
If they ever found out
the two of us were together...
4
00:00:08,570 --> 00:00:11,700
...they would have done to you
what they did to April or worse.
5
00:00:11,870 --> 00:00:14,040
CLAYTON: When it comes to family,
especially J.R...
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,540
...you are gonna have to go along
with my decision.
7
00:00:16,710 --> 00:00:17,940
You got away with murder.
8
00:00:18,110 --> 00:00:20,740
You're not getting the Ewing name back
and that's final.
9
00:00:20,920 --> 00:00:24,940
I move that we all vote
to reinstate Jeremy Wendell as chairman.
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,920
-All in favor?
-Aye.
11
00:00:27,090 --> 00:00:30,080
-I'll never forget this, Sue Ellen.
-I certainly hope not.
12
00:02:38,620 --> 00:02:42,420
I'm glad to see you're packing. Saves me
the trouble of kicking you out of here.
13
00:02:42,590 --> 00:02:46,050
I am so glad to see you.
It's nice that you came home before I left.
14
00:02:46,230 --> 00:02:48,160
How dare you pull a stunt like that?
15
00:02:49,300 --> 00:02:52,670
The same way you have
all these years, my dearest.
16
00:02:53,770 --> 00:02:55,760
You planned this all along, didn't you?
17
00:02:55,940 --> 00:02:59,810
-I wanted Westar, I'd do anything to get it.
-Including bedding Kimberly Cryder?
18
00:02:59,980 --> 00:03:02,170
That was business.
You know damn well it was.
19
00:03:03,280 --> 00:03:06,040
You have cheated on me
for the last time.
20
00:03:06,210 --> 00:03:09,010
Today, you got everything
you deserved...
21
00:03:09,180 --> 00:03:10,240
...and more.
22
00:03:10,420 --> 00:03:12,350
J.R.:
Is that why you stayed?
23
00:03:12,620 --> 00:03:15,250
Even after you knew
about Kimberly and me?
24
00:03:16,660 --> 00:03:19,650
I sure didn't stay because of love.
25
00:03:20,360 --> 00:03:24,030
I stayed until I could do to you
what you have always done to me.
26
00:03:24,200 --> 00:03:27,260
Do you have any idea what this little game
of yours has cost me?
27
00:03:27,440 --> 00:03:29,130
Of course I do.
28
00:03:29,300 --> 00:03:33,670
And the irony is that
I teamed up with your latest fling to do it.
29
00:03:33,840 --> 00:03:36,210
How's that for poetic justice?
30
00:03:36,380 --> 00:03:38,140
I'll be here
when John Ross gets back.
31
00:03:38,310 --> 00:03:42,340
-Save the trouble. My boy stays here.
-Think about what happened last time.
32
00:03:42,520 --> 00:03:44,750
Remember who ended up with him?
33
00:03:51,090 --> 00:03:52,290
[INTERCOM BUZZES]
34
00:03:52,530 --> 00:03:55,090
CLIFF: Yeah?
JACKIE: April Stevens is here, Cliff.
35
00:03:55,260 --> 00:03:58,700
Uh, hey, what am I paying you for, girl?
Send her in.
36
00:03:58,870 --> 00:04:00,560
Yes, sir.
37
00:04:02,900 --> 00:04:04,070
[MOANS]
38
00:04:08,640 --> 00:04:11,410
Now, you don't look right.
You're supposed to look happy.
39
00:04:11,580 --> 00:04:14,570
Don't pop the cork, Cliff.
There's not much to celebrate.
40
00:04:14,750 --> 00:04:17,450
Wait, isn't J.R. head of Westar?
Aren't you on the board?
41
00:04:17,620 --> 00:04:18,920
Don't I have my gas field?
42
00:04:19,960 --> 00:04:22,010
JR. was defeated...
43
00:04:22,190 --> 00:04:25,250
...by Kimberly Clyde! and Sue Ellen.
44
00:04:25,690 --> 00:04:28,720
-Sue Ellen?
-And Jeremy Wendell has returned.
45
00:04:30,430 --> 00:04:33,270
-What?
-He's back as the head of Westar.
46
00:04:33,900 --> 00:04:34,930
But how?
47
00:04:36,070 --> 00:04:38,970
Sue Ellen teamed up
with Kimberly Cryder.
48
00:04:43,680 --> 00:04:45,480
Oh, no, Cliff, don't--
49
00:04:45,650 --> 00:04:47,640
Don't you understand something?
50
00:04:47,820 --> 00:04:51,780
The key to my gas production
is JR. being head of Westar.
51
00:04:51,950 --> 00:04:55,120
And now I'm just at that jerk's mercy
all over again.
52
00:04:56,190 --> 00:04:59,420
-Are you always gonna be J.R.'s puppet?
-Nothing I can do about it.
53
00:04:59,590 --> 00:05:03,590
-This the way you're gonna live your life?
-You do me a favor and leave me alone.
54
00:05:03,770 --> 00:05:08,230
-What, so you can sit here and pop pills?
-Hey, I said, just get out of here, all right?
55
00:05:13,340 --> 00:05:15,140
[CLIFF SIGHS]
56
00:05:18,610 --> 00:05:20,480
Cliff, sell.
57
00:05:22,080 --> 00:05:25,610
-Huh?
-Sell the gas field.
58
00:05:25,990 --> 00:05:28,790
Well, you gotta be crazy.
I am making a fortune on that.
59
00:05:28,960 --> 00:05:30,620
And this is a hell of a way to live.
60
00:05:30,790 --> 00:05:34,560
Sell your Westar stock, sell the gas field,
and you'd be free.
61
00:05:34,730 --> 00:05:37,100
You'd be rid of JR.
62
00:05:38,030 --> 00:05:39,360
No.
63
00:05:43,740 --> 00:05:45,500
Make the call, Cliff.
64
00:05:46,740 --> 00:05:50,140
No, I'm not ready to do that, no.
65
00:05:50,780 --> 00:05:53,810
Too much of Dandy
and me in that field.
66
00:06:06,360 --> 00:06:08,990
[PHONE RINGING]
67
00:06:19,610 --> 00:06:22,670
-Yeah?
JENNA: Hello, Hay, it's Jenna.
68
00:06:22,840 --> 00:06:24,210
Oh, Jenna.
69
00:06:24,380 --> 00:06:26,280
How are you, honey?
70
00:06:26,650 --> 00:06:28,280
How's Paris?
71
00:06:28,450 --> 00:06:32,220
Oh, Paris is wonderful, but lonely.
I miss you.
72
00:06:33,360 --> 00:06:35,150
I miss you too. How's Charlie?
73
00:06:35,320 --> 00:06:37,520
She's doing better.
In fact, we're doing better.
74
00:06:37,690 --> 00:06:39,590
We're a mother-daughter team again.
75
00:06:39,760 --> 00:06:41,790
We". that's great.
76
00:06:43,060 --> 00:06:45,160
Ray, I've been doing
a lot of thinking lately.
77
00:06:45,330 --> 00:06:46,630
And?
78
00:06:46,800 --> 00:06:50,140
Well, Charlie loves Paris
and she likes her new school...
79
00:06:50,310 --> 00:06:52,600
...and she's made a lot of new friends.
80
00:06:52,770 --> 00:06:54,110
I'm gonna leave her here.
81
00:06:54,280 --> 00:06:56,870
And Lucas and I are coming home.
82
00:06:59,210 --> 00:07:01,110
That's wonderful.
83
00:07:01,480 --> 00:07:04,650
-When?
-Well, as soon as things are settled.
84
00:07:04,990 --> 00:07:06,390
My place is with you, Ray.
85
00:07:07,460 --> 00:07:09,290
I'll be here.
86
00:07:09,760 --> 00:07:14,030
You know, I keep wondering,
are you gonna be happy to see me?
87
00:07:16,600 --> 00:07:17,790
Oh, Ray, you there?
88
00:07:20,100 --> 00:07:21,760
Yeah, uh, sure.
89
00:07:22,240 --> 00:07:23,330
Is everything all right?
90
00:07:25,170 --> 00:07:27,270
Yeah, I'm all right.
91
00:07:28,140 --> 00:07:29,910
Could you
call me back tomorrow, honey?
92
00:07:31,350 --> 00:07:32,440
I love you.
93
00:07:33,210 --> 00:07:34,910
I love you too.
94
00:07:46,860 --> 00:07:48,890
CHRISTOPHER:
Dad, I've been waiting for you.
95
00:07:49,600 --> 00:07:53,530
Oh, you have, have you? What do you got,
another one of those tough math problems?
96
00:07:53,700 --> 00:07:56,140
Yeah, but that's for after dinner.
97
00:07:56,300 --> 00:07:58,740
Right now, I have to ask you something.
98
00:07:59,240 --> 00:08:00,260
Is that right?
99
00:08:00,440 --> 00:08:02,740
Well, okay.
100
00:08:02,910 --> 00:08:04,810
You tell me, what's on your mind?
101
00:08:04,980 --> 00:08:07,470
Did you remember
the father-son banquet at school?
102
00:08:08,050 --> 00:08:10,020
Tomorrow night, of course.
103
00:08:10,490 --> 00:08:11,650
Are you gonna come?
104
00:08:12,290 --> 00:08:13,310
Well, sure I am.
105
00:08:14,460 --> 00:08:15,690
And you won't change your mind?
106
00:08:16,620 --> 00:08:19,120
You've been taking a lot of trips.
107
00:08:19,290 --> 00:08:20,920
[DOOR OPENS]
108
00:08:23,870 --> 00:08:27,390
Look, Christopher.
I know I've been gone a lot lately.
109
00:08:27,570 --> 00:08:30,600
But these trips,
they're gonna stop real soon, I promise.
110
00:08:30,770 --> 00:08:32,600
But how come you've been going?
111
00:08:32,770 --> 00:08:35,570
I have a lot of business
I have to take care 01, that's all.
112
00:08:35,740 --> 00:08:39,410
That's right, Christopher.
Your daddy has been busy. So have I.
113
00:08:39,580 --> 00:08:42,980
If you look around,
you'll find that your Aunt Sue Ellen is gone.
114
00:08:45,320 --> 00:08:46,790
Christopher, you go on upstairs.
115
00:08:46,960 --> 00:08:49,550
-But, Daddy--
-I'll come and get you for dinner, go on.
116
00:08:54,130 --> 00:08:56,760
J.R., what's going on?
Where is Sue Ellen?
117
00:08:57,300 --> 00:08:59,560
Sue Ellen's not gonna be
at Southfork anymore.
118
00:08:59,730 --> 00:09:00,760
Why?
119
00:09:00,940 --> 00:09:03,030
Because she betrayed me.
I threw her out.
120
00:09:03,670 --> 00:09:04,930
What are you talking about?
121
00:09:05,110 --> 00:09:08,340
I was all set to take over
controlling interest of Westar...
122
00:09:08,510 --> 00:09:10,270
...no thanks to you, of course.
123
00:09:10,450 --> 00:09:14,180
Then Sue Ellen and that other tramp,
Kimberly Cryder, stuck a knife in my back.
124
00:09:14,350 --> 00:09:17,340
So the long and short of it is,
Jeremy Wendell is in...
125
00:09:17,520 --> 00:09:19,450
...and I am out, thanks to them.
126
00:09:19,620 --> 00:09:23,220
You're always trying to blame other people
for things that are your own fault.
127
00:09:23,960 --> 00:09:27,190
That's right, side with them.
If you'd helped me...
128
00:09:27,360 --> 00:09:30,020
-...none of this would've happened.
-I don't owe you that.
129
00:09:30,870 --> 00:09:33,860
You're my brother
and you should have backed me in my fight.
130
00:09:34,040 --> 00:09:36,560
You fight your way, I fight mine.
131
00:09:36,740 --> 00:09:38,210
Bobby, you don't fight.
132
00:09:38,370 --> 00:09:41,170
You just lie down
and let everybody roll over you.
133
00:09:41,580 --> 00:09:43,940
I'm the only real Ewing
my daddy ever had.
134
00:09:52,690 --> 00:09:56,680
JOHN ROSS: How come you picked me up?
The camping trip wasn't over.
135
00:09:56,860 --> 00:09:57,950
1.5123: -...
136
00:09:58,130 --> 00:10:00,620
...there will always
be another camping trip, son.
137
00:10:00,800 --> 00:10:04,030
You and I have something to talk about.
138
00:10:04,200 --> 00:10:08,300
-Why couldn't we talk at home?
-Well, it's more private here.
139
00:10:09,900 --> 00:10:11,670
John Ross...
140
00:10:12,340 --> 00:10:14,370
...I got something to tell you.
141
00:10:14,540 --> 00:10:17,310
It's not gonna be easy. Here, sit up here.
142
00:10:20,480 --> 00:10:22,610
Is it about Mama?
143
00:10:23,820 --> 00:10:25,720
Yes, it is.
144
00:10:27,260 --> 00:10:29,990
Your mama has left us both
for another man.
145
00:10:31,560 --> 00:10:33,550
Now, I don't wanna speak in of her...
146
00:10:33,730 --> 00:10:36,600
...but it's the second time
she's done this.
147
00:10:38,930 --> 00:10:41,330
Doesn't she wanna
be around me anymore?
148
00:10:42,300 --> 00:10:44,270
Well, of course she does.
149
00:10:44,440 --> 00:10:48,340
As a matter of fact, she could show up any
time and try to take you away from me...
150
00:10:48,510 --> 00:10:50,270
...to live in sin with this other man.
151
00:10:51,980 --> 00:10:56,180
Take you away from Southfork
and me and your grandma.
152
00:10:56,890 --> 00:10:58,550
But I don't wanna go anywhere.
153
00:11:00,790 --> 00:11:02,950
I was hoping you'd say that.
154
00:11:03,530 --> 00:11:05,490
You belong on Southfork with me.
155
00:11:08,060 --> 00:11:10,030
But can't I ever see Mama, again?
156
00:11:11,200 --> 00:11:12,560
Sure.
157
00:11:12,730 --> 00:11:14,760
Of course you can.
158
00:11:14,940 --> 00:11:16,800
But you gotta take my word, son.
159
00:11:16,970 --> 00:11:19,030
I'm not gonna let he!
take you away from me.
160
00:11:20,010 --> 00:11:21,480
Okay?
161
00:11:22,010 --> 00:11:23,030
Okay.
162
00:11:24,710 --> 00:11:26,040
Shake on it? Man-to-man?
163
00:11:28,550 --> 00:11:30,040
Man-to-man.
164
00:11:30,220 --> 00:11:32,020
And remember, son ...
165
00:11:32,190 --> 00:11:33,710
...whatever I do...
166
00:11:33,890 --> 00:11:36,050
...I do for one person and that's you.
167
00:11:47,940 --> 00:11:49,230
[PHONE RINGS]
168
00:11:50,440 --> 00:11:51,770
PGD?
169
00:11:51,940 --> 00:11:54,500
Yes he is. Just a moment, please?
170
00:11:54,680 --> 00:11:55,730
It's Dave Culver.
171
00:11:55,910 --> 00:11:57,810
Oh, thanks.
172
00:11:58,980 --> 00:12:01,850
-Yeah, Dave? What's the news?
DAVE: Things are starting to break.
173
00:12:02,020 --> 00:12:04,210
I want you on the first plane
to Washington.
174
00:12:04,390 --> 00:12:06,320
Fantastic. Hang on a second, would you?
175
00:12:06,490 --> 00:12:09,320
Would you hook me the first flight
out to Washington, please?
176
00:12:09,490 --> 00:12:11,020
Today?
177
00:12:11,360 --> 00:12:12,380
Yeah, why?
178
00:12:12,560 --> 00:12:15,120
Well, you have that father-son
banquet tonight.
179
00:12:20,440 --> 00:12:21,930
Dave, I have a problem here.
180
00:12:22,100 --> 00:12:25,370
There's a school function I'm going
to attend with Christopher tonight.
181
00:12:26,440 --> 00:12:29,170
Bobby, this is what
we've been working for.
182
00:12:29,340 --> 00:12:31,210
I can't stress how important this is.
183
00:12:31,380 --> 00:12:33,710
Yeah, well, my son is important to me.
184
00:12:33,880 --> 00:12:37,010
Listen, I'll be in touch
and thanks for calling. Bye.
185
00:12:41,190 --> 00:12:42,950
Washington can wait.
186
00:13:10,820 --> 00:13:13,050
-Teresa?
-Good afternoon, Mrs. Ewing.
187
00:13:13,220 --> 00:13:15,750
Teresa, I'd like you to go upstairs
and pack my things.
188
00:13:15,920 --> 00:13:18,360
Is this for a short trip? Long trip?
189
00:13:18,530 --> 00:13:20,720
Pack everything. It's forever.
190
00:13:20,900 --> 00:13:22,520
Yes, ma'am.
191
00:13:26,930 --> 00:13:29,340
Sue Ellen? I've been waiting for you.
192
00:13:29,500 --> 00:13:31,470
I came for my son.
193
00:13:31,640 --> 00:13:33,470
I'm not gonna stop you.
194
00:13:53,530 --> 00:13:55,290
John Ross?
195
00:13:56,200 --> 00:13:58,330
John Ross, are you in there?
196
00:14:01,500 --> 00:14:03,200
John Ross?
197
00:14:14,350 --> 00:14:16,220
John Ross?
198
00:14:16,820 --> 00:14:18,750
John Ross?
199
00:14:19,420 --> 00:14:22,790
Come on, sweetheart, no more games.
Where are you? John Ross?
200
00:14:30,160 --> 00:14:32,830
-Where is my son?
-Where you can't get him.
201
00:14:33,000 --> 00:14:36,600
You bastard.
You're using my son against me, aren't you?
202
00:14:36,770 --> 00:14:38,830
You got two minutes
to get off my ranch.
203
00:14:39,010 --> 00:14:40,370
Not without my son.
204
00:14:40,540 --> 00:14:42,940
If you don't leave,
the sheriff will escort you off.
205
00:14:44,480 --> 00:14:45,710
You wouldn't dare.
206
00:14:45,880 --> 00:14:49,210
-They're waiting for you outside, honey.
-Where is my son?
207
00:14:49,650 --> 00:14:51,520
Safe from you.
208
00:14:52,020 --> 00:14:53,350
Now get the hell out of here.
209
00:14:56,120 --> 00:14:57,680
I'll be back.
210
00:14:57,860 --> 00:15:00,560
Don't you think for a minute that I won't.
211
00:15:14,640 --> 00:15:17,980
Sue Ellen? You forgot these.
212
00:16:07,860 --> 00:16:11,820
Oh, this place constantly amazes me.
213
00:16:12,000 --> 00:16:14,020
It's so beautiful out here.
214
00:16:15,170 --> 00:16:19,700
I'm surprised I missed
coming out to this part of the ranch.
215
00:16:20,640 --> 00:16:24,170
It's been a long time
since I've been out here myself.
216
00:16:24,350 --> 00:16:28,180
Sometimes it makes me a little sad.
217
00:16:31,420 --> 00:16:33,390
Is this a gravesite?
218
00:16:35,220 --> 00:16:38,120
Garrison wanted to be
buried under this tree.
219
00:16:39,530 --> 00:16:40,550
CLAYTON:
Your brother?
220
00:16:44,430 --> 00:16:46,130
That's why...
221
00:16:46,570 --> 00:16:48,630
That's why I had you
bring me here, Clayton.
222
00:16:49,970 --> 00:16:53,310
-I have something I wanna tell you.
-You never told me about him, why?
223
00:16:54,940 --> 00:16:56,540
Well...
224
00:16:57,040 --> 00:17:01,310
...maybe I was
waiting for the right time.
225
00:17:02,720 --> 00:17:04,380
I think...
226
00:17:05,390 --> 00:17:08,250
I think today is the right time.
227
00:17:09,160 --> 00:17:10,490
My father...
228
00:17:10,660 --> 00:17:14,390
...always wanted my brother
to follow in his footsteps...
229
00:17:14,560 --> 00:17:17,460
...but Garrison hated ranching.
230
00:17:17,630 --> 00:17:19,000
So...
231
00:17:19,170 --> 00:17:24,330
...it was me Daddy always took
to the cattle auctions and taught to ride...
232
00:17:25,110 --> 00:17:27,440
...before I could walk.
233
00:17:28,580 --> 00:17:30,070
And what happened to Garrison?
234
00:17:31,610 --> 00:17:33,010
Garrison...
235
00:17:33,180 --> 00:17:34,980
...loved the sea...
236
00:17:35,150 --> 00:17:37,950
...so he joined the merchant marine.
237
00:17:38,350 --> 00:17:39,750
And it was shortly...
238
00:17:39,920 --> 00:17:43,690
...after I married Jock that we heard
that his ship had gone down.
239
00:17:44,930 --> 00:17:46,490
Gone down?
240
00:17:46,660 --> 00:17:48,130
But he's buried here?
241
00:17:48,300 --> 00:17:49,920
Yeah, well, now wait, there's more.
242
00:17:50,970 --> 00:17:54,200
Because my father thought
that Garrison was dead...
243
00:17:54,370 --> 00:17:56,930
...Jock and I inherited this ranch.
244
00:17:57,100 --> 00:18:00,970
But it was my brother
that was the real heir.
245
00:18:01,280 --> 00:18:02,470
Why?
246
00:18:02,640 --> 00:18:05,740
I mean, he wanted nothing
to do with ranching.
247
00:18:05,910 --> 00:18:08,580
Well, in those days...
248
00:18:08,750 --> 00:18:12,050
...a ranch was always left
to the man in the family.
249
00:18:14,090 --> 00:18:15,610
So...
250
00:18:15,790 --> 00:18:17,850
...Jock and I...
251
00:18:18,030 --> 00:18:22,930
...had this ranch for all that time.
252
00:18:23,860 --> 00:18:26,130
And then one day...
253
00:18:26,330 --> 00:18:28,230
...a man came to our door.
254
00:18:29,370 --> 00:18:30,960
Garrison?
255
00:18:32,570 --> 00:18:34,270
All that time...
256
00:18:34,440 --> 00:18:36,910
...and not a word.
257
00:18:37,650 --> 00:18:39,140
But when he showed up...
258
00:18:39,310 --> 00:18:43,750
...I felt that the right thing to do
was to give him what was his.
259
00:18:44,720 --> 00:18:45,740
Southfork?
260
00:18:48,160 --> 00:18:49,520
But Garrison--
261
00:18:49,690 --> 00:18:51,820
Garrison didn't want the ranch.
262
00:18:51,990 --> 00:18:53,620
He came home to die.
263
00:18:55,260 --> 00:18:58,530
It was on
one of our last walks together...
264
00:18:58,800 --> 00:19:01,770
...that he asked me to bury him here.
265
00:19:03,970 --> 00:19:07,410
Why are you telling me
about all these new, Ellie?
266
00:19:09,940 --> 00:19:11,430
Well...
267
00:19:11,980 --> 00:19:14,710
...I was raised to believe that a man...
268
00:19:14,880 --> 00:19:16,320
...should be head of a ranch.
269
00:19:18,520 --> 00:19:19,710
Clayton...
270
00:19:19,890 --> 00:19:23,150
...I want Southfork
to belong to both of us.
271
00:19:23,320 --> 00:19:25,550
I want it to be in both our names.
272
00:19:27,330 --> 00:19:31,130
Well, sharing the reins of Southfork
wasn't what I had in mind.
273
00:19:31,300 --> 00:19:34,320
But you said
you wanted to take charge...
274
00:19:34,500 --> 00:19:37,470
...that you wanted to sit
at the head of your own table.
275
00:19:37,640 --> 00:19:40,400
Not at the expense
of what's rightfully yours.
276
00:19:40,570 --> 00:19:43,040
You were born on this ranch, Ellie.
It belongs to you.
277
00:19:44,450 --> 00:19:47,010
Then if it's mine, I can do as I wish.
278
00:19:48,720 --> 00:19:52,550
I found a good man
to help me run the ranch.
279
00:19:53,020 --> 00:19:54,850
A man...
280
00:19:56,020 --> 00:19:58,360
...that my daddy
would have been proud of.
281
00:20:18,310 --> 00:20:19,400
CONNIE:
Who is it?
282
00:20:19,580 --> 00:20:22,110
It's Ray Krebbs. Open up.
283
00:20:22,280 --> 00:20:23,720
Hello, stranger.
284
00:20:24,390 --> 00:20:27,360
-Connie.
-Come on in.
285
00:20:27,520 --> 00:20:29,580
I was so happy to hear from you.
286
00:20:29,760 --> 00:20:31,890
Can I get you something? A beer?
287
00:20:32,060 --> 00:20:34,690
-Me?
-This isn't any kind of a social call.
288
00:20:35,730 --> 00:20:38,030
If I have to call the sheriff, I will.
289
00:20:38,470 --> 00:20:40,590
Oh, come on, Ray.
290
00:20:41,140 --> 00:20:42,660
Be nice.
291
00:20:42,840 --> 00:20:46,100
-What have you done to your hair?
-Do you like it?
292
00:20:46,270 --> 00:20:48,370
I even did the makeup like her.
293
00:20:49,580 --> 00:20:51,770
What the hell do you think you're doing?
294
00:20:52,650 --> 00:20:53,700
What do you mean?
295
00:20:54,450 --> 00:20:58,750
First, you smear red paint all over
the front of my house and now this.
296
00:20:58,920 --> 00:21:00,580
Are you crazy?
297
00:21:00,760 --> 00:21:06,090
I painted a heart on your house
with our initials in it.
298
00:21:06,260 --> 00:21:09,390
Ray, you know
we're meant to be together.
299
00:21:10,230 --> 00:21:11,560
You are crazy.
300
00:21:11,730 --> 00:21:14,500
Especially the way you're dressed
to look like my wife.
301
00:21:15,000 --> 00:21:19,410
Well, you didn't want me the way I was,
so I thought it I looked like her--
302
00:21:20,740 --> 00:21:23,540
I want you to stay away from me.
303
00:21:23,910 --> 00:21:25,500
I mean it.
304
00:21:26,150 --> 00:21:29,980
I want you to just stay out of my life.
305
00:21:34,490 --> 00:21:35,510
ELLIE:
You threw her out?
306
00:21:35,690 --> 00:21:39,460
I had to, she made a fool of me,
cost me Daddy's company too.
307
00:21:39,630 --> 00:21:40,920
I find that hard to believe.
308
00:21:41,100 --> 00:21:44,530
The reason she stayed at Southfork
was to hurt me, she did and she's gone.
309
00:21:44,700 --> 00:21:48,660
Knowing Sue Ellen and knowing you,
I can't believe any of this is her fault.
310
00:21:48,840 --> 00:21:50,770
Stay out.
It's none of your business.
311
00:21:50,940 --> 00:21:54,310
-I'm glad you went to the banquet.
-I wouldn't of had it any other way.
312
00:21:54,480 --> 00:21:57,780
-I told you to butt out, it's not your house.
ELLIE: Yes, it is, J.R.
313
00:21:58,380 --> 00:22:01,110
Why don't you run on up
and get ready for bed, okay?
314
00:22:01,280 --> 00:22:03,270
-Okay.
-Now, go on, I'll be up in a minute.
315
00:22:04,520 --> 00:22:07,180
Come on, Clayton.
I've had enough of this.
316
00:22:09,120 --> 00:22:10,590
-Bobby.
-Good night, Mama.
317
00:22:10,760 --> 00:22:12,690
Good night, Bobby.
318
00:22:16,560 --> 00:22:18,620
_J.R___
-You're gonna get on my case too?
319
00:22:18,800 --> 00:22:21,790
-Tell me how sorry you are for Sue Ellen?
-I was thinking of you.
320
00:22:21,970 --> 00:22:23,130
I don't want your pity.
321
00:22:23,300 --> 00:22:25,570
It's not pity, J.R. You're my brother.
322
00:22:25,740 --> 00:22:28,070
The time to tell me that
was when I needed you.
323
00:22:28,240 --> 00:22:29,370
Well it's too damn late.
324
00:22:40,860 --> 00:22:43,220
SLY [OVER INTERCOM]: J.R., Casey Denault is here.
325
00:22:43,890 --> 00:22:45,380
Send him in.
326
00:22:52,670 --> 00:22:55,260
Hello, J.R. Got here as quick as I could.
327
00:22:58,210 --> 00:23:00,940
-You want a drink?
-It's a little early.
328
00:23:01,110 --> 00:23:02,600
Will I be needing one?
329
00:23:02,780 --> 00:23:04,610
You might. Sit down.
330
00:23:07,310 --> 00:23:09,370
Well, there's no easy way
to tell you this...
331
00:23:09,550 --> 00:23:11,710
...but this is kind of hard
for me to say, kid.
332
00:23:11,890 --> 00:23:14,220
I won't be needing
your services any longer.
333
00:23:14,890 --> 00:23:17,620
Hey, come on, J.R..
you don't mean that.
334
00:23:17,790 --> 00:23:20,230
When I lost Westar,
I lost the need for you.
335
00:23:20,390 --> 00:23:22,800
-What about that dummy corporation?
-That's history.
336
00:23:23,830 --> 00:23:25,990
Well, I could still be real valuable to you.
337
00:23:26,170 --> 00:23:29,140
I know the oil business.
I've made good contacts in Dallas.
338
00:23:29,300 --> 00:23:31,100
Good, good. You better use them.
339
00:23:31,270 --> 00:23:33,370
You're gonna need
a new source of income.
340
00:23:33,540 --> 00:23:36,940
J.R., please. I can still do a lot for you,
like before.
341
00:23:37,110 --> 00:23:39,640
-Give me the opportunity. I wasn't begging.
-Don't beg.
342
00:23:40,350 --> 00:23:42,910
You know the only difference
between you and your daddy?
343
00:23:43,080 --> 00:23:44,570
Is he knew he was a loser.
344
00:23:50,890 --> 00:23:52,950
You know something, J.R.?
345
00:23:53,360 --> 00:23:57,190
My daddy may have died broke
but he had one thing you'll never have.
346
00:23:57,830 --> 00:23:59,130
Class.
347
00:23:59,300 --> 00:24:02,200
The only thing you know about class
is that it starts with a C.
348
00:24:03,700 --> 00:24:04,930
Now, get out of here.
349
00:24:07,710 --> 00:24:09,970
Well, hello again.
350
00:24:10,140 --> 00:24:11,410
Hi.
351
00:24:12,780 --> 00:24:13,800
Bad news?
352
00:24:16,550 --> 00:24:18,520
My services are no longer needed.
353
00:24:20,890 --> 00:24:22,910
I'm sorry.
354
00:24:23,660 --> 00:24:25,150
I wish I could help.
355
00:24:25,330 --> 00:24:27,590
You already have.
356
00:24:28,600 --> 00:24:32,330
Casey, you don't need J.R.
357
00:24:41,940 --> 00:24:44,380
Thanks for believing in me, Sly.
358
00:24:54,390 --> 00:24:57,450
If you could calm down,
we can discuss this.
359
00:24:57,620 --> 00:25:01,290
Don't tell me to calm down.
He kidnapped my son.
360
00:25:01,460 --> 00:25:05,900
Mrs. Ewing, let us term it abduction,
rather than kidnapping, huh?
361
00:25:06,070 --> 00:25:08,540
You lawyers can call it
anything that you want.
362
00:25:08,700 --> 00:25:10,530
He took my son.
What am I supposed to do?
363
00:25:10,700 --> 00:25:13,670
We file a claim with the court
that John Ross be returned...
364
00:25:13,840 --> 00:25:17,900
...to the court's jurisdiction
within three days.
365
00:25:18,910 --> 00:25:20,280
Great. Let's do it.
366
00:25:20,450 --> 00:25:23,380
First, I want you to file a complaint
with the Braddock sheriff.
367
00:25:24,890 --> 00:25:26,720
You gotta be kidding.
368
00:25:27,190 --> 00:25:28,850
Did I say something funny?
369
00:25:29,420 --> 00:25:31,550
It's just a complete waste of time.
That's all.
370
00:25:31,730 --> 00:25:33,450
And why is that?
371
00:25:35,800 --> 00:25:40,560
Let's say that J.R. has a bit of influence
with the Braddock Sheriff's Department.
372
00:25:40,730 --> 00:25:43,290
Mrs. Ewing, you've hired me
to act as your attorney.
373
00:25:43,470 --> 00:25:47,270
Take my advice, file that complaint.
374
00:25:48,210 --> 00:25:50,300
We need it for the record.
375
00:25:56,320 --> 00:25:57,880
All right, then.
376
00:25:58,720 --> 00:26:02,120
-But you will get that court order?
-Yes, of course I will.
377
00:26:12,930 --> 00:26:15,200
I guess I should feel better
after this meeting.
378
00:26:16,040 --> 00:26:17,200
But you don't.
379
00:26:18,640 --> 00:26:21,230
Not while J.R. has my son.
380
00:26:21,410 --> 00:26:24,140
God knows what he's telling him
about me.
381
00:26:34,620 --> 00:26:37,390
SLY:
I'm sorry, J.R. I tried to stop her.
382
00:26:37,930 --> 00:26:39,120
I'll take care of this.
383
00:26:41,430 --> 00:26:43,620
J.R.: I don't know what you're doing
and I don't care.
384
00:26:43,800 --> 00:26:45,560
Just tum around
and get the hell out.
385
00:26:49,970 --> 00:26:51,840
I told you 10--
386
00:26:53,840 --> 00:26:56,470
Now that I've got your attention...
387
00:26:56,910 --> 00:26:59,610
...you could have had it all, J.R.
388
00:27:00,210 --> 00:27:01,980
You could have had Westar.
389
00:27:02,150 --> 00:27:04,080
You could have had me.
390
00:27:04,520 --> 00:27:06,580
But you were greedy.
391
00:27:06,750 --> 00:27:08,590
You had to have everything
your own way.
392
00:27:09,690 --> 00:27:13,150
You weren't honest with me.
You weren't honest with your wife.
393
00:27:15,130 --> 00:27:16,760
Now, you've lost it all.
394
00:27:21,170 --> 00:27:22,290
What a pity.
395
00:27:46,090 --> 00:27:47,220
[DOOR KNOCKS]
396
00:27:52,470 --> 00:27:54,630
-Hi.
-Hi.
397
00:27:55,100 --> 00:27:57,000
Hey, come in. Come in.
398
00:28:02,310 --> 00:28:05,340
I got here as soon
as my meeting was over.
399
00:28:05,510 --> 00:28:07,000
So how'd it go with Dave?
400
00:28:07,180 --> 00:28:10,310
Fine. It's getting close.
401
00:28:11,790 --> 00:28:14,980
-You-- You look great.
-Thank you.
402
00:28:15,920 --> 00:28:19,220
-Can I get you something to drink?
-Club soda would be great.
403
00:28:19,390 --> 00:28:20,790
All right.
404
00:28:28,100 --> 00:28:30,160
BOBBY: How long are you here?
KAY: Lots of ice, right?
405
00:28:32,310 --> 00:28:34,710
-Sony, what were you saying?
-Listen, you--
406
00:28:40,150 --> 00:28:42,880
-Here.
-Thanks. Oh!
407
00:28:44,020 --> 00:28:45,780
-I-- Oh, I'm sorry.
-It's all right.
408
00:28:45,950 --> 00:28:48,450
I must be nervous.
409
00:28:57,560 --> 00:28:59,120
Kay, what are we gonna do?
410
00:29:00,570 --> 00:29:04,000
-It feels so good when we're together.
-But we're not together enough.
411
00:29:04,170 --> 00:29:06,040
I'm geographically undesirable?
412
00:29:07,910 --> 00:29:09,400
No.
413
00:29:11,010 --> 00:29:15,680
No, it's just that I've never gotten used
to long-distance romances, that's all.
414
00:29:15,850 --> 00:29:19,010
Is distance the problem
or is it really my job?
415
00:29:20,220 --> 00:29:24,780
Kay, you make it sound like I'm some kind
of a chauvinist and I hope I'm not.
416
00:29:25,390 --> 00:29:28,830
I've discovered I didn't like
waiting around a hotel room all night...
417
00:29:29,000 --> 00:29:32,900
-...for my lady to come from a meeting.
-Bobby, what was I supposed to do?
418
00:29:33,070 --> 00:29:35,230
I mean, they held a meeting, I had to go.
419
00:29:36,340 --> 00:29:38,240
Come on, sit down.
420
00:29:47,150 --> 00:29:50,170
-I understand--
-My career means just as much to me...
421
00:29:50,350 --> 00:29:51,610
...as yours does to you.
422
00:29:51,790 --> 00:29:53,780
And I want a woman with a career.
423
00:29:53,950 --> 00:29:56,580
But that's not what this is all about.
424
00:29:56,760 --> 00:29:59,990
Kay, when the Ewing Oil business
is all settled...
425
00:30:00,160 --> 00:30:02,320
...what happens to us?
426
00:30:02,800 --> 00:30:07,060
Now, I come up to Washington when I can,
you fly down to Dallas for weekends, what?
427
00:30:08,070 --> 00:30:11,090
Bobby, my life is here in Washington.
428
00:30:11,270 --> 00:30:13,570
Everything I want--
429
00:30:14,270 --> 00:30:16,300
Almost --is here.
430
00:30:18,850 --> 00:30:20,440
Dallas is a pretty nice town.
431
00:30:22,250 --> 00:30:23,810
Maybe for a little while.
432
00:30:24,520 --> 00:30:26,510
But not forever.
433
00:30:28,290 --> 00:30:30,590
That doesn't leave us a whole lot
to talk about.
434
00:30:32,490 --> 00:30:34,090
[PHONE RINGING]
435
00:30:34,530 --> 00:30:36,160
Excuse me.
436
00:30:38,800 --> 00:30:39,820
Hello?
437
00:30:40,400 --> 00:30:42,060
Can you take some great news?
438
00:30:42,740 --> 00:30:44,170
Dave?
439
00:30:44,340 --> 00:30:46,070
Yeah, I could use some good news.
440
00:30:46,610 --> 00:30:47,970
O'Dell has come through.
441
00:30:48,740 --> 00:30:50,180
What?
442
00:30:51,110 --> 00:30:53,140
O'Dell came through?
443
00:30:53,310 --> 00:30:55,940
Right, Justice Department
backed off...
444
00:30:56,120 --> 00:30:59,580
...we're in the last stages of dotting
the PS and crossing the T's.
445
00:30:59,750 --> 00:31:01,620
That's the best news I've had in years.
446
00:31:01,790 --> 00:31:04,450
Go out and celebrate.
We'll talk in the morning.
447
00:31:04,990 --> 00:31:07,190
You can bet I will. Thanks for calling.
448
00:31:07,360 --> 00:31:09,800
It's done. He did it.
449
00:31:09,960 --> 00:31:12,060
[BOTH LAUGHING]
450
00:31:35,190 --> 00:31:36,850
Comfortable?
451
00:31:37,320 --> 00:31:38,850
Very.
452
00:31:40,530 --> 00:31:41,820
Happy?
453
00:31:42,000 --> 00:31:44,260
You bet your life.
454
00:31:45,370 --> 00:31:50,670
I am going to enjoy
running this ranch with you.
455
00:31:51,100 --> 00:31:54,700
It's gonna be wonderful
having a man at the helm again.
456
00:31:56,680 --> 00:31:57,700
You know, Ellie...
457
00:31:59,350 --> 00:32:01,910
...the thought of growing old
is not so bad...
458
00:32:02,080 --> 00:32:04,810
...as long as I can do it with you.
459
00:32:07,720 --> 00:32:11,590
-That's a lovely thing to say.
-I mean it.
460
00:32:12,430 --> 00:32:14,860
I've been given a second chance
with you...
461
00:32:15,030 --> 00:32:17,160
...and I am not going to blow it.
462
00:32:19,330 --> 00:32:21,700
This would all be perfect...
463
00:32:21,870 --> 00:32:25,130
...if I weren't so sad
about J.R. and Sue Ellen.
464
00:32:25,310 --> 00:32:26,770
Well...
465
00:32:26,940 --> 00:32:31,210
...that's a breakup that's been coming
for a long time.
466
00:32:31,780 --> 00:32:34,980
But Sue Ellen
was a big part of this family.
467
00:32:35,650 --> 00:32:39,050
When I think of John Ross,
I could just cry.
468
00:32:39,750 --> 00:32:41,590
Well, it has been...
469
00:32:41,990 --> 00:32:45,520
...quite a year
for the children in this house.
470
00:32:46,030 --> 00:32:48,790
Not to mention the grownups.
471
00:32:49,700 --> 00:32:51,320
Well...
472
00:32:51,500 --> 00:32:53,300
...this is one room...
473
00:32:53,470 --> 00:32:55,800
...that's gonna have love in it...
474
00:32:56,170 --> 00:32:57,690
...and it's not gonna change.
475
00:33:14,590 --> 00:33:16,420
[SUE ELLEN MOANS]
476
00:33:20,890 --> 00:33:23,660
SUE ELLEN:
Oh, it's incredible.
477
00:33:28,840 --> 00:33:30,740
NICHOLAS:
And it only gets better.
478
00:33:30,900 --> 00:33:32,570
[CHUCKLES]
479
00:33:33,540 --> 00:33:36,200
SUE ELLEN:
Because I'm gonna be a free woman?
480
00:33:37,040 --> 00:33:41,380
NICHOLAS: Because we're gonna be together.
-It will be like starting over again.
481
00:33:42,050 --> 00:33:44,810
We can actually walk down the streets
and hold hands.
482
00:33:45,950 --> 00:33:48,420
You're really a romantic.
483
00:33:48,590 --> 00:33:50,520
I love that.
484
00:33:53,660 --> 00:33:55,360
Aren't you?
485
00:33:55,900 --> 00:33:57,420
You'll find out.
486
00:34:01,670 --> 00:34:05,070
And I won't even have to
look at my watch anymore.
487
00:34:06,810 --> 00:34:09,140
We're gonna be so normal.
488
00:34:09,310 --> 00:34:11,570
It'll make us both sick.
489
00:34:20,620 --> 00:34:22,050
What?
490
00:34:25,290 --> 00:34:27,020
I was just thinking about John Ross.
491
00:34:27,190 --> 00:34:29,630
Oh, sweetheart.
492
00:34:30,400 --> 00:34:33,030
The court will get him back for you.
493
00:34:33,200 --> 00:34:34,390
I'm sure of it.
494
00:34:37,840 --> 00:34:40,860
I won't be sure of anything
until I get him back.
495
00:34:41,040 --> 00:34:42,740
Sue Ellen...
496
00:34:42,910 --> 00:34:46,680
...nothing is gonna happen
to your son. Nothing.
497
00:34:48,650 --> 00:34:51,240
J.R.: I appreciate you seeing me
at this hour, Mr. Ballard.
498
00:34:51,720 --> 00:34:54,380
I hate disrupting the boy's school term...
499
00:34:54,550 --> 00:34:57,350
...but with threats of kidnapping,
you can't be too careful.
500
00:34:57,520 --> 00:35:00,860
I understand.
A father has to take every precaution.
501
00:35:01,030 --> 00:35:04,620
Yeah, yeah.
It's a strange world we live in, isn't it?
502
00:35:05,330 --> 00:35:08,930
Now, I have your assurance
that nobody will know his real name?
503
00:35:09,670 --> 00:35:12,730
John Ross Ewing
does not exist at this school.
504
00:35:12,910 --> 00:35:16,500
The name on this registration form
is the only one anyone will know.
505
00:35:16,680 --> 00:35:18,240
Good, good.
506
00:35:18,410 --> 00:35:21,780
And just to show my appreciation,
I think you'll find in this envelope...
507
00:35:21,950 --> 00:35:24,880
...enough money to buy that gymnasium
you've been looking for.
508
00:35:25,490 --> 00:35:26,850
Well...
509
00:35:27,350 --> 00:35:30,550
We are grateful for every donation,
Mr. Ewing.
510
00:35:31,120 --> 00:35:34,090
-You'
watch out for my boy, won't you?
-As if he were my own.
511
00:35:34,260 --> 00:35:36,730
Yeah, thank you, I appreciate that.
512
00:35:37,400 --> 00:35:39,530
How long will John Ross
be staying with us?
513
00:35:40,130 --> 00:35:41,900
Until it's safe to come home.
514
00:35:42,070 --> 00:35:44,940
With kidnappers,
you can't take any chances.
515
00:35:52,080 --> 00:35:53,880
[BOBBY CHUCKLES]
516
00:35:55,580 --> 00:35:58,210
BOBBY:
That ranks right up there...
517
00:35:58,520 --> 00:36:02,010
...with one of the all-time worst experiences
I've ever had.
518
00:36:02,190 --> 00:36:04,620
KAY: You've gotta be kidding me.
-Nope.
519
00:36:05,560 --> 00:36:08,360
I was really hoping
it wasn't gonna be that good.
520
00:36:08,530 --> 00:36:10,020
But it was.
521
00:36:10,200 --> 00:36:13,100
Well, are we bragging?
522
00:36:13,570 --> 00:36:16,470
You haven't got any plans for later,
have you?
523
00:36:18,740 --> 00:36:19,800
How much later?
524
00:36:22,480 --> 00:36:24,640
May I spend the night?
525
00:36:26,750 --> 00:36:29,510
Well, let's say...
526
00:36:29,680 --> 00:36:31,880
...I won't be kicking you out.
527
00:36:38,490 --> 00:36:41,760
Why is it when something terrific
comes along...
528
00:36:41,930 --> 00:36:45,020
...there's always something
standing in its way?
529
00:36:45,600 --> 00:36:47,290
I know.
530
00:36:49,000 --> 00:36:51,800
It should be the beginning for us,
shouldn't it?
531
00:36:53,370 --> 00:36:56,640
I think I'm gonna be sad
when you go to Dallas.
532
00:36:57,680 --> 00:36:59,580
Well, I don't have to go alone.
533
00:37:03,080 --> 00:37:06,180
We always seem to be saying goodbye,
don't we?
534
00:37:08,760 --> 00:37:12,060
I've never met anyone like you,
Bobby Ewing.
535
00:37:14,690 --> 00:37:16,720
I'm not so sure I will again.
536
00:37:20,270 --> 00:37:24,200
You would really love Southfork, really.
537
00:37:25,410 --> 00:37:27,460
Hey, let's not talk.
538
00:37:40,390 --> 00:37:42,050
-He
o, Sly.
-Oh, hello, Mrs. Ewing.
539
00:37:42,220 --> 00:37:44,550
-I'm looking for Mr. J.R. Ewing.
-Is he in?
540
00:37:44,720 --> 00:37:47,020
-Well, yes, but--
-Thank you.
541
00:37:52,700 --> 00:37:55,460
-What are you doing here?
-Mr. J.R. Ewing?
542
00:37:55,640 --> 00:37:58,330
-That's right?
-You're being served with habeas corpus.
543
00:37:58,510 --> 00:37:59,900
What?
544
00:38:00,570 --> 00:38:03,910
You've been ordered to produce John Ross
within three days.
545
00:38:04,240 --> 00:38:06,980
-Huh?
-See you in court.
546
00:38:07,880 --> 00:38:09,780
How's that young stud of yours,
Sue Ellen?
547
00:38:11,320 --> 00:38:13,510
Is youth everything it's cracked up to be?
548
00:38:15,590 --> 00:38:16,610
See you in court.
549
00:38:37,880 --> 00:38:41,870
-What brings you here, Mr. Denault?
-We
, call me Casey, please?
550
00:38:42,050 --> 00:38:45,070
I don't think you're somebody
I wanna know on a first name basis.
551
00:38:45,250 --> 00:38:47,550
You're not making this very easy,
are you?
552
00:38:47,720 --> 00:38:51,160
I didn't invite you to my restaurant
but you're here. What would you like?
553
00:38:51,320 --> 00:38:52,990
Well, I came to talk to you about...
554
00:38:53,160 --> 00:38:55,390
-...some business.
-Really?
555
00:38:56,460 --> 00:39:00,400
I guess you know by now,
I was working for J.R.
556
00:39:00,570 --> 00:39:04,370
-That was pretty difficult to figure out.
-Anyway, that's over now.
557
00:39:04,540 --> 00:39:08,060
JR. used me up and “new me aux.
558
00:39:09,040 --> 00:39:11,010
It's a sad story.
559
00:39:11,380 --> 00:39:14,210
Miss Stevens,
if I don't get something going real soon...
560
00:39:14,380 --> 00:39:16,470
...I gonna be on a one-way trip
back to Tulsa.
561
00:39:17,920 --> 00:39:18,980
And what's it to me?
562
00:39:19,150 --> 00:39:20,520
Money.
563
00:39:20,690 --> 00:39:21,810
Maybe a fortune.
564
00:39:22,620 --> 00:39:23,990
I've already made my fortune.
565
00:39:24,160 --> 00:39:26,650
But you've never had
the excitement of striking oil.
566
00:39:26,830 --> 00:39:29,390
Now, I'm talking about oil land
my daddy left me.
567
00:39:29,560 --> 00:39:31,050
Now, I need to run some tests.
568
00:39:31,500 --> 00:39:33,090
Tests take money...
569
00:39:33,270 --> 00:39:36,830
...but if there's oil,
I'll make you my partner, fifty-fifty.
570
00:39:37,640 --> 00:39:39,330
What do you say?
571
00:39:39,810 --> 00:39:41,500
I'm not even nibbling.
572
00:39:43,980 --> 00:39:45,170
Well, why not?
573
00:39:46,210 --> 00:39:49,740
Think you're offering me something
I haven't heard a thousand times before?
574
00:39:50,320 --> 00:39:51,610
You're just another hustler.
575
00:39:52,220 --> 00:39:55,050
Since I came into money,
I've met plenty of them.
576
00:39:55,220 --> 00:39:57,780
Who do you think you are,
talking to me like that?
577
00:39:58,860 --> 00:40:01,880
What is your story?
I heard when you came to Dallas...
578
00:40:02,060 --> 00:40:05,550
...you had about a nickel to your name
till J.R. sponsored you.
579
00:40:05,730 --> 00:40:09,530
And here you are,
a hundred million dollars richer.
580
00:40:10,140 --> 00:40:12,630
You sure as hell
didn't work for any of that money.
581
00:40:13,210 --> 00:40:15,070
Don't go getting high and mighty
with me.
582
00:40:15,240 --> 00:40:18,610
Probably the only honest dollar
you ever earned was in this restaurant.
583
00:40:19,680 --> 00:40:21,200
You know something?
584
00:40:21,380 --> 00:40:24,910
Come to think of it,
if I had a pretty face like yours...
585
00:40:25,080 --> 00:40:27,350
...and a nice, fine-looking body...
586
00:40:27,520 --> 00:40:29,890
...I might not be in the position
I'm in right now.
587
00:40:32,630 --> 00:40:34,620
You know something, Mr. Denault?
588
00:40:34,790 --> 00:40:38,660
You're just like all the other bitter,
little people on the outside.
589
00:40:38,830 --> 00:40:41,770
You're just trying to figure out
how to get what you don't have.
590
00:40:41,940 --> 00:40:43,400
You're not gonna get it from me.
591
00:41:14,300 --> 00:41:15,320
Good evening, Jeremy.
592
00:41:15,500 --> 00:41:18,730
-Better be quick, dinner will be here soon.
-Yeah.
593
00:41:18,910 --> 00:41:21,930
-Something from the bar, Mr. Barnes?
-I'll have my usual, Debi.
594
00:41:22,610 --> 00:41:25,200
-I'll have a refill.
-Have a nice evening.
595
00:41:29,650 --> 00:41:30,980
Thanks for seeing me, Jeremy.
596
00:41:32,190 --> 00:41:34,450
You said on the phone
I wouldn't be disappointed.
597
00:41:34,620 --> 00:41:37,420
-Better not be.
-No.
598
00:41:37,720 --> 00:41:40,350
It must be pretty nice
being the head of Westar again.
599
00:41:40,530 --> 00:41:44,020
It is. Can we cut the small talk,
get down to it?
600
00:41:44,200 --> 00:41:47,460
You know.
I've always enjoyed that about you.
601
00:41:50,300 --> 00:41:54,170
I wanna dispose of my natural gas holdings
and I wanna sell them to you.
602
00:41:56,840 --> 00:41:58,970
Well, you do have my attention.
603
00:41:59,980 --> 00:42:02,280
It'd be a nice acquisition for you.
604
00:42:02,450 --> 00:42:05,150
It's the biggest gas strike
in Texas history.
605
00:42:07,220 --> 00:42:08,590
I know Wilson Cryder...
606
00:42:08,760 --> 00:42:11,660
...and the late Dr. Styles
had some interest in your holdings.
607
00:42:11,820 --> 00:42:15,620
Hey, they were both ready to kill for it,
you know that.
608
00:42:17,600 --> 00:42:18,960
Thank you.
609
00:42:20,370 --> 00:42:21,770
Thank you.
610
00:42:22,200 --> 00:42:23,830
Everybody in town wanted that.
611
00:42:24,000 --> 00:42:26,530
Now I'm willing to hand it to you
on a silver platter.
612
00:42:27,170 --> 00:42:28,660
Why?
613
00:42:30,380 --> 00:42:33,040
Because I've always had
a soft spot for you.
614
00:42:33,210 --> 00:42:34,870
Right.
615
00:42:35,050 --> 00:42:36,810
No, I'll tell you.
616
00:42:36,980 --> 00:42:39,850
I've really accomplished
what I want to with that...
617
00:42:40,020 --> 00:42:41,780
...and I was talking to a friend...
618
00:42:41,950 --> 00:42:44,890
...and it's just time for me
to move on to other things.
619
00:42:45,060 --> 00:42:48,590
I think the question I asked you
was why me?
620
00:42:50,700 --> 00:42:54,130
Because Wilson Clyde! is a rotten wimp.
621
00:42:54,730 --> 00:42:58,570
Because old man Styles,
he wasn't long for this world.
622
00:42:59,910 --> 00:43:01,970
And if I put the feather in your cap...
623
00:43:02,140 --> 00:43:04,200
...I know you'll put it to good use.
624
00:43:04,380 --> 00:43:06,040
Plus...
625
00:43:06,210 --> 00:43:08,540
...you are the one person I know...
626
00:43:08,710 --> 00:43:12,240
...who will continue to wage war
against J.R. Ewing.
627
00:43:12,790 --> 00:43:14,880
And I am counting on that.
628
00:43:18,090 --> 00:43:19,420
Well, how much?
629
00:43:21,130 --> 00:43:22,600
Jeremy...
630
00:43:22,800 --> 00:43:24,230
...for you, a special price.
631
00:43:24,460 --> 00:43:26,330
[CHUCKLES]
632
00:43:28,100 --> 00:43:29,870
I mean it.
633
00:44:58,020 --> 00:44:59,050
Ray?
634
00:45:01,360 --> 00:45:03,230
Ray, honey.
635
00:45:10,440 --> 00:45:12,000
It's me.
636
00:45:14,240 --> 00:45:15,730
Honey.
637
00:45:23,750 --> 00:45:25,080
NARRATOR:
Next, on Dallas.
638
00:45:25,550 --> 00:45:28,380
-My God.
-Sold it to Jeremy Wendell at Westar.
639
00:45:28,550 --> 00:45:30,580
-Wendell?
-Because he can bury you.
640
00:45:30,760 --> 00:45:34,060
This document gives you the right
to use the name Ewing Oil once again.
641
00:45:34,230 --> 00:45:36,590
-It's a provisional document.
-Provisional?
642
00:45:36,760 --> 00:45:39,820
Didn't you spend months
trying to get control of Westar?
643
00:45:40,000 --> 00:45:43,400
I spent months trying to get in the door,
but there's a backdoor.
644
00:45:43,570 --> 00:45:46,900
-Nick, I'm scared.
-We'
get your son back. I promise.
645
00:45:47,070 --> 00:45:49,600
J.R.: You've dishonored my daddy
and everything he stood for.
646
00:45:49,780 --> 00:45:51,740
You and Bobby
can live with this. I can't.
647
00:45:51,910 --> 00:45:53,610
Southfork is no longer my home.
648
00:46:41,260 --> 00:46:43,250
[ENGLISH SDH]
49527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.