Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,320
NARRATOR:
Last on Dallas:
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,520
Poor Wilson.
3
00:00:05,330 --> 00:00:06,860
He was so happy married to me.
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,730
WOMAN:
Why don't you head back to Oklahoma.
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,630
You're dead in Dallas.
6
00:00:10,810 --> 00:00:12,710
All I dreamed about
was being married to you.
7
00:00:12,880 --> 00:00:15,070
I loved you so much. I still do.
8
00:00:15,240 --> 00:00:17,580
-What do you want?
MAN: I wanna look in your eyes...
9
00:00:17,750 --> 00:00:19,340
...and no! see JR. (have.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,980
I thought you of all people
would understand that.
11
00:00:22,150 --> 00:00:24,880
Could somebody buy you off
if you could get your sister back?
12
00:00:25,050 --> 00:00:27,490
Cliff Barnes is gonna find out
how much it'll cost...
13
00:00:27,660 --> 00:00:30,850
...to put his pipeline across
this little piece of property.
14
00:02:10,330 --> 00:02:11,660
SLY:
J.R., it's your private line.
15
00:02:13,200 --> 00:02:15,220
-He
o?
-He
o, J.R.
16
00:02:16,300 --> 00:02:18,320
Well, Kimberly, what a surprise.
17
00:02:18,970 --> 00:02:21,490
It shouldn't be. You and I had a deal.
18
00:02:21,670 --> 00:02:23,800
Hell, I never thought of it as a deal.
19
00:02:24,710 --> 00:02:29,230
Well, let's say it's part
of our business venture.
20
00:02:29,410 --> 00:02:30,740
Your return to power...
21
00:02:30,910 --> 00:02:32,140
...so to speak.
22
00:02:32,310 --> 00:02:33,940
And how is our deal going?
23
00:02:35,020 --> 00:02:37,490
I performed my act of faith.
24
00:02:37,850 --> 00:02:38,880
Is that a fact?
25
00:02:39,050 --> 00:02:40,490
Very definitely.
26
00:02:40,890 --> 00:02:43,820
Wilson has moved out.
He's living at the club.
27
00:02:45,030 --> 00:02:46,050
Divorce?
28
00:02:46,760 --> 00:02:48,700
It's in the works.
29
00:02:49,130 --> 00:02:52,590
Now, my darling.
the ball is in your court.
30
00:02:53,940 --> 00:02:55,300
Yeah, so it is.
31
00:02:56,100 --> 00:02:57,630
I'll talk to you soon.
32
00:02:58,010 --> 00:02:59,530
Good night.
33
00:02:59,710 --> 00:03:01,270
Good night.
34
00:03:07,720 --> 00:03:08,880
Oh, boy.
35
00:03:13,290 --> 00:03:15,760
Honey, will you pass
that gravy down here?
36
00:03:15,920 --> 00:03:17,480
JENNA:
Sure.
37
00:03:24,770 --> 00:03:26,230
-Thank you.
-Mm-hm.
38
00:03:26,400 --> 00:03:28,060
I,uh...
39
00:03:28,270 --> 00:03:29,740
That's good.
40
00:03:30,570 --> 00:03:34,100
I'm thinking about buying that 10 acres
of land that Buford wanted to sell.
41
00:03:34,280 --> 00:03:36,270
Well, I thought you said
the price was high.
42
00:03:37,380 --> 00:03:39,350
Well, it is, a little...
43
00:03:39,510 --> 00:03:41,310
...but I can use the pasture land...
44
00:03:41,480 --> 00:03:44,250
...and Buford's a little short on money
right now.
45
00:03:44,450 --> 00:03:45,480
Well, why not?
46
00:03:46,090 --> 00:03:48,460
Nothing wrong with helping out a friend.
47
00:03:49,620 --> 00:03:51,890
Charlie, you're not eating.
48
00:03:52,060 --> 00:03:54,390
-I'm not hungry.
-Are you sick?
49
00:03:54,560 --> 00:03:57,400
No, I'm just not hungry.
50
00:03:57,570 --> 00:03:59,190
Can I leave the table now?
51
00:03:59,370 --> 00:04:03,500
-Honey, I mean, if there's anything wrong--
-Nothing's wrong.
52
00:04:03,910 --> 00:04:05,770
Can I go now?
53
00:04:09,510 --> 00:04:11,100
Okay.
54
00:04:20,390 --> 00:04:23,320
Teenagers.
You never know what they're thinking.
55
00:04:24,090 --> 00:04:25,790
Yeah, I know.
56
00:04:28,560 --> 00:04:31,030
I caught her in the barn
earlier today with Randy.
57
00:04:32,870 --> 00:04:34,340
What do you mean you caught her?
58
00:04:35,140 --> 00:04:36,570
Well...
59
00:04:36,740 --> 00:04:39,730
...she and Randy
were getting pretty serious out there.
60
00:04:40,280 --> 00:04:41,940
Ray, why didn't you tell me?
61
00:04:42,340 --> 00:04:44,840
Because you were busy
with the baby and then dinner.
62
00:04:45,010 --> 00:04:48,450
I just thought I'd wait
until we could sit down and talk this out.
63
00:04:48,620 --> 00:04:50,810
This is terrible.
I'll go talk to her right now.
64
00:04:50,990 --> 00:04:54,050
Hold on.
Don't rush up there all angry now.
65
00:04:54,360 --> 00:04:57,420
-I don't think that's a very good idea.
-She's my child.
66
00:04:57,930 --> 00:04:59,620
She's my stepdaughter.
67
00:05:00,600 --> 00:05:02,460
She's our child now.
68
00:05:04,730 --> 00:05:08,400
I just think she needs to understand
all of this from a father's point of view.
69
00:05:09,100 --> 00:05:10,800
You wanna talk to her about sex?
70
00:05:13,580 --> 00:05:16,980
Well, it I'm gonna be a father to her,
I better start acting like one.
71
00:05:19,780 --> 00:05:20,810
Does that bother you?
72
00:05:22,680 --> 00:05:25,520
No, it doesn't bother me, it's just--
73
00:05:25,990 --> 00:05:27,680
For so long...
74
00:05:27,860 --> 00:05:29,590
...I've always done everything alone.
75
00:05:30,030 --> 00:05:31,490
Come here.
76
00:05:37,200 --> 00:05:38,830
That's over.
77
00:05:40,500 --> 00:05:41,900
Are you gonna talk to her now?
78
00:05:42,800 --> 00:05:44,240
No.
79
00:05:45,870 --> 00:05:47,670
Let things cool down a bit.
80
00:05:47,840 --> 00:05:49,640
Maybe tomorrow.
81
00:05:50,480 --> 00:05:53,110
I wanna talk to her, not fight with her.
82
00:05:56,120 --> 00:05:58,180
You're very special.
83
00:06:03,790 --> 00:06:05,120
MAN:
J.R., I'm surprised.
84
00:06:05,530 --> 00:06:06,790
I really am surprised.
85
00:06:06,960 --> 00:06:10,330
I'd heard you and Sue Ellen were getting
Lovebird of the Year award.
86
00:06:10,500 --> 00:06:12,830
Josh, you know better
than most that an outsider...
87
00:06:13,000 --> 00:06:15,530
...can really never know
what goes on with a couple.
88
00:06:15,700 --> 00:06:18,940
Yeah. You're right about that.
89
00:06:19,110 --> 00:06:22,940
Well, I guess I've handled more than
my share of the top divorces in this town.
90
00:06:23,110 --> 00:06:25,270
You should have come to me
with your last one.
91
00:06:25,450 --> 00:06:28,640
If I recall, you made Sue Ellen
an independently wealthy woman...
92
00:06:28,820 --> 00:06:30,790
...and you lost custody of your son.
93
00:06:30,950 --> 00:06:32,480
Yeah, well, that's true.
94
00:06:32,650 --> 00:06:34,490
But at the time, I was worried...
95
00:06:34,660 --> 00:06:38,590
...with how the scandal was gonna affect
my mama if I pulled out all the stops.
96
00:06:39,330 --> 00:06:40,890
Now, J.R...
97
00:06:41,060 --> 00:06:43,000
...let me level with you.
98
00:06:43,160 --> 00:06:45,130
That's the only way I handle a divorce...
99
00:06:45,300 --> 00:06:47,790
...pull out all the stops
and let the dirt fly.
100
00:06:47,970 --> 00:06:49,960
My clients win and they win big.
101
00:06:50,510 --> 00:06:51,870
I know. That's why I'm here.
102
00:06:52,840 --> 00:06:56,070
You want me to call my secretary in here
and start taking some notes?
103
00:06:56,580 --> 00:07:00,070
No, no, I'm not ready
to take that step today.
104
00:07:00,250 --> 00:07:03,380
-There's something I gotta know.
-Shoot.
105
00:07:03,690 --> 00:07:05,880
I don't care if Sue Ellen walks away
with money.
106
00:07:06,050 --> 00:07:08,150
That's not gonna put me
in the poorhouse.
107
00:07:08,320 --> 00:07:10,720
But I want custody of my son.
108
00:07:10,890 --> 00:07:13,160
Now, what are my chances
of getting that?
109
00:07:13,330 --> 00:07:14,490
Sue Ellen still drinking?
110
00:07:15,330 --> 00:07:18,430
-No, she hasn't had a drink in a long time.
-You're sure?
111
00:07:18,600 --> 00:07:19,800
I'd know if she was.
112
00:07:20,870 --> 00:07:24,000
She belong to AA
or any of those other organizations?
113
00:07:24,170 --> 00:07:26,830
Is she on any kind of program
for alcoholics?
114
00:07:27,010 --> 00:07:28,410
No.
115
00:07:28,580 --> 00:07:30,170
Stopped by herself, did she?
116
00:07:30,680 --> 00:07:31,910
That's right.
117
00:07:32,650 --> 00:07:34,380
It sure wouldn't hurt your chances...
118
00:07:34,550 --> 00:07:37,920
...if Sue Ellen started drinking again,
now, would it?
119
00:07:40,960 --> 00:07:45,690
J.R., Sue Ellen has got a lousy history.
I did a little checking after you called me.
120
00:07:46,190 --> 00:07:47,390
And?
121
00:07:48,330 --> 00:07:49,860
Well, your son's older now.
122
00:07:50,030 --> 00:07:52,930
It's more natural for him
to be with his father.
123
00:07:54,470 --> 00:07:58,300
J.R., I'd say your chances are better
than fifty-fifty of getting custody.
124
00:07:58,470 --> 00:07:59,700
And that's conservative.
125
00:07:59,870 --> 00:08:02,810
Realistically.
I think it's a lot higher than that.
126
00:08:04,550 --> 00:08:05,880
Well...
127
00:08:06,050 --> 00:08:08,350
...those are odds I think I can play with.
128
00:08:08,520 --> 00:08:11,680
We", give me a call
when you get ready to move.
129
00:08:11,850 --> 00:08:15,590
But remember, you're gonna have
to get down deep and dirty.
130
00:08:16,390 --> 00:08:20,350
To keep my son, I'll get down as deep
and as dirty as I have to.
131
00:08:20,530 --> 00:08:22,690
I have big plans for his future.
132
00:08:22,860 --> 00:08:24,800
I'm gonna teach him everything I know.
133
00:08:25,300 --> 00:08:27,270
That boy's lucky
to have a father like you.
134
00:08:28,270 --> 00:08:29,760
I know.
135
00:08:32,140 --> 00:08:34,300
Thank you. Bye.
136
00:08:40,520 --> 00:08:42,070
[DOORBELL RINGS]
137
00:08:42,250 --> 00:08:44,550
Leave it at the door, please.
138
00:08:45,990 --> 00:08:48,920
[DOORBELL RINGS]
139
00:08:53,330 --> 00:08:56,090
I said you could leave it at the door.
140
00:09:00,640 --> 00:09:03,800
What part would you like me to leave
at the door?
141
00:09:06,270 --> 00:09:09,570
I called your office and they said
you were working at home today.
142
00:09:10,280 --> 00:09:14,680
Look, Sue Ellen, I thought I made
my feelings very clear about us.
143
00:09:17,890 --> 00:09:20,550
Frankly, I'm kind of puzzled
as to why you're even here...
144
00:09:20,720 --> 00:09:23,420
...especially after our talk the other day.
145
00:09:23,860 --> 00:09:26,620
We didn't talk. You talked. I listened.
146
00:09:27,500 --> 00:09:28,590
Right.
147
00:09:28,760 --> 00:09:30,930
So now you want me to listen.
148
00:09:31,700 --> 00:09:33,260
Okay.
149
00:09:33,540 --> 00:09:34,760
I'll listen.
150
00:09:34,940 --> 00:09:37,410
-Come on in.
-Thanks.
151
00:09:47,380 --> 00:09:49,010
Nicholas...
152
00:09:50,090 --> 00:09:53,320
...I couldn't bear the thought
of never seeing you again.
153
00:09:54,190 --> 00:09:57,890
You are very important to me
and I need you as a friend.
154
00:10:01,460 --> 00:10:05,400
Yeah, well, I don't know
if I can be just a friend.
155
00:10:06,400 --> 00:10:11,810
Look, Sue Ellen, with me and women,
it was always romance or nothing...
156
00:10:12,510 --> 00:10:15,100
...unless it was business.
157
00:10:17,080 --> 00:10:19,210
But in your case...
158
00:10:21,820 --> 00:10:23,310
...I'm willing to give it a try.
159
00:10:26,190 --> 00:10:27,250
One day at a time?
160
00:10:27,420 --> 00:10:29,950
How about hour-to-hour?
161
00:10:30,130 --> 00:10:31,180
[CHUCKLES]
162
00:10:31,360 --> 00:10:33,120
Why don't you have a seat?
163
00:10:33,930 --> 00:10:35,920
So talk fast.
164
00:10:36,100 --> 00:10:38,360
Are you ready to leave J.R.?
165
00:10:39,130 --> 00:10:40,800
No, not yet.
166
00:10:41,370 --> 00:10:44,130
I'm not ready to go through the trauma
of a divorce again...
167
00:10:44,310 --> 00:10:46,210
...not unless I can
accomplish something.
168
00:10:46,540 --> 00:10:48,410
Oh, but you would.
169
00:10:48,580 --> 00:10:50,740
Yeah, you'd be getting JR.
cm of you! hair.
170
00:10:55,520 --> 00:10:57,650
Something has been puzzling me.
171
00:10:59,050 --> 00:11:02,550
Sue Ellen, you are one
of the most beautiful women I know.
172
00:11:03,160 --> 00:11:06,890
I don't understand Kimberly Cryder's
appeal to J.R.
173
00:11:07,460 --> 00:11:08,790
Unless...
174
00:11:08,960 --> 00:11:11,330
...it's part of J.R.'s move
to control Westar.
175
00:11:11,600 --> 00:11:12,620
Well...
176
00:11:12,800 --> 00:11:14,730
...I underestimated you.
177
00:11:14,900 --> 00:11:16,770
It all fits.
178
00:11:16,940 --> 00:11:20,100
J.R. got April Stevens
to invest heavily in Westar stock.
179
00:11:20,280 --> 00:11:23,610
And now another company
is buying Westar too.
180
00:11:23,980 --> 00:11:26,410
And I think that there's a connection.
181
00:11:26,920 --> 00:11:29,480
The other owner is a woman.
182
00:11:30,080 --> 00:11:32,050
And her name...
183
00:11:32,550 --> 00:11:34,580
...is Sylvia Lovegren.
184
00:11:36,290 --> 00:11:37,660
Sly.
185
00:11:38,190 --> 00:11:39,220
You know her?
186
00:11:40,700 --> 00:11:42,790
She's J.R.'s secretary.
187
00:11:42,960 --> 00:11:44,830
[LAUGHS]
188
00:11:45,470 --> 00:11:49,030
It's a dummy corporation.
That makes sense.
189
00:11:50,410 --> 00:11:53,740
They took over Ewing Oil.
Now J.R.'s trying to get it back from them.
190
00:11:56,910 --> 00:12:00,310
But for J.R. to put his marriage to you
on the line?
191
00:12:02,450 --> 00:12:05,080
For J.R., business always comes first.
192
00:12:05,950 --> 00:12:08,550
I always heard that J.R. was tough.
193
00:12:11,160 --> 00:12:13,960
But I didn't realize
that he was such a fool.
194
00:12:16,800 --> 00:12:19,860
[DOORBELL RINGS]
195
00:12:20,570 --> 00:12:22,660
Leave it at the door, please.
196
00:12:25,370 --> 00:12:27,400
[DOORBELL RINGS]
197
00:12:27,840 --> 00:12:29,740
I guess they want me to sign for it, huh?
198
00:12:33,720 --> 00:12:35,380
Maybe it's better after all.
199
00:12:37,120 --> 00:12:39,090
Yeah. Maybe.
200
00:12:48,730 --> 00:12:50,360
-Yeah?
-Mr. Pearce?
201
00:12:50,530 --> 00:12:52,300
That's me.
202
00:13:02,040 --> 00:13:03,310
-Is that it?
-That's it.
203
00:13:03,480 --> 00:13:05,470
-Thank you.
-You're welcome.
204
00:13:10,620 --> 00:13:14,080
I think our hour is up.
205
00:13:32,740 --> 00:13:35,270
[ENGINE REVVING]
206
00:13:48,190 --> 00:13:49,680
Lisa.
207
00:13:50,430 --> 00:13:52,020
-I don't wanna talk.
-I wanna talk.
208
00:13:52,190 --> 00:13:54,290
I don't like having a door
slammed in my face.
209
00:13:54,460 --> 00:13:55,520
This is harassment.
210
00:13:55,700 --> 00:13:57,290
What are you doing to Christopher?
211
00:13:57,470 --> 00:14:00,130
What I'm doing.
I'm doing because I love him.
212
00:14:00,300 --> 00:14:01,430
You hardly know him.
213
00:14:01,600 --> 00:14:04,070
What you're doing
is frightening a 6-year-old boy.
214
00:14:04,240 --> 00:14:06,230
-Is that love?
-I don't wanna discuss it.
215
00:14:06,410 --> 00:14:09,930
Right. Because you don't love him.
You have some sick obsession about him.
216
00:14:10,110 --> 00:14:12,600
No, you don't hang that on me.
217
00:14:13,310 --> 00:14:15,180
I do love him.
218
00:14:15,420 --> 00:14:17,750
He's my blood, Bobby.
He's my brother's son.
219
00:14:17,920 --> 00:14:20,320
Right. And you got him
so he can't sleep at night.
220
00:14:20,490 --> 00:14:23,360
He's getting into fights.
You've turned his world upside down.
221
00:14:23,520 --> 00:14:25,820
You don't even know the meaning
of the word love.
222
00:14:25,990 --> 00:14:29,660
Why are you saying these things to me?
Are you trying to frighten me?
223
00:14:29,900 --> 00:14:32,830
Lady, I don't care anything about you.
224
00:14:33,000 --> 00:14:36,490
I just want you to know you're never
gonna get Christopher from me.
225
00:14:36,670 --> 00:14:38,540
You bought my brother's son,
Bobby Ewing.
226
00:14:38,710 --> 00:14:42,400
-That's against the law.
-He sold him to me. What do you call that?
227
00:14:42,580 --> 00:14:43,670
Let go of me.
228
00:14:43,850 --> 00:14:46,080
Unless, of course,
you intend to beat me up.
229
00:15:12,670 --> 00:15:13,770
What's wrong with you?
230
00:15:13,940 --> 00:15:16,810
While you were at lunch,
J.R. barged in here looking for you.
231
00:15:16,980 --> 00:15:20,000
-Where did he go?
-In your office. I couldn't stop him.
232
00:15:20,180 --> 00:15:21,440
What? Damn it.
233
00:15:21,620 --> 00:15:24,680
-Can I go to lunch now?
-Go, go.
234
00:15:36,160 --> 00:15:38,330
J.R., what are you doing in here?
235
00:15:38,500 --> 00:15:40,870
You know.
for a man of your moderate success...
236
00:15:41,040 --> 00:15:43,200
...you sure have a tacky office.
237
00:15:43,370 --> 00:15:46,170
This chair is the most
uncomfortable thing I've ever satin.
238
00:15:46,340 --> 00:15:48,040
Well, thank you.
239
00:15:48,310 --> 00:15:52,010
Now that you've appraised my office
furniture, you wanna go through my files?
240
00:15:52,180 --> 00:15:55,410
Oh, don't need to.
Your business dealings are an open book.
241
00:15:55,580 --> 00:15:57,520
But I didn't come here to fight with you.
242
00:15:57,690 --> 00:16:00,050
No, you just came here
to run down my office, huh?
243
00:16:00,220 --> 00:16:04,120
You needed your kicks, couldn't find any
widows to cheat out of their pension?
244
00:16:04,290 --> 00:16:06,160
I came here to save your butt...
245
00:16:06,330 --> 00:16:09,320
...and the butt of every independent oilman
in Dallas.
246
00:16:09,500 --> 00:16:13,870
Well, gully, I think I ought to hear this.
J.R., the philanthropist.
247
00:16:14,300 --> 00:16:16,830
-What do you get out of it?
-Revenge.
248
00:16:17,000 --> 00:16:18,170
Against?
249
00:16:18,940 --> 00:16:20,570
Westar.
250
00:16:21,740 --> 00:16:23,010
They shutdown Ewing Oil...
251
00:16:23,180 --> 00:16:25,740
...and they just bought
Andy Bradley's little company.
252
00:16:25,910 --> 00:16:27,880
Now, you have some major assets.
253
00:16:28,050 --> 00:16:31,020
That gas well for one,
and Gold Canyon 340.
254
00:16:31,190 --> 00:16:34,640
They're gonna be coming after you
real soon. Well, get small, Barnes.
255
00:16:34,820 --> 00:16:38,730
With Ewing Oil out of the picture,
all the independents are gonna be fair game.
256
00:16:39,290 --> 00:16:41,020
Yeah, what do you want me to do?
257
00:16:41,860 --> 00:16:45,300
Combine with me. Between the two of us,
we can stop Westar.
258
00:16:45,470 --> 00:16:47,460
There is a way to topple even that giant.
259
00:16:48,000 --> 00:16:50,730
Are you crazy?
You want me to go in business with you?
260
00:16:50,910 --> 00:16:52,930
I'd rather get in bed with the Ayatollah.
261
00:16:53,240 --> 00:16:55,800
Well, I'm warning you.
There's trouble coming your way.
262
00:16:56,140 --> 00:16:59,310
Hey, please, please.
just give me credit, will you?
263
00:16:59,480 --> 00:17:02,110
I mean, I have learned one thing
after all these years...
264
00:17:02,280 --> 00:17:05,310
...and that is that
I never do business with J.R. Ewing.
265
00:17:06,190 --> 00:17:09,780
You're gonna be hanging on my door,
begging to do business with me.
266
00:17:10,290 --> 00:17:11,690
Never.
267
00:17:13,460 --> 00:17:15,090
Never say never.
268
00:17:43,620 --> 00:17:45,110
RAY:
Charlie?
269
00:17:46,930 --> 00:17:48,400
I have a lot of homework.
270
00:17:49,500 --> 00:17:50,970
It'll wait.
271
00:17:52,970 --> 00:17:54,870
Come on in and sit down.
272
00:18:06,580 --> 00:18:08,410
I'd like to talk...
273
00:18:08,580 --> 00:18:09,850
...about you and Randy.
274
00:18:10,350 --> 00:18:11,380
Now?
275
00:18:12,220 --> 00:18:13,520
Yeah.
276
00:18:14,660 --> 00:18:18,090
Now that we've all had a little chance
to cool down some.
277
00:18:18,930 --> 00:18:20,550
Nothing happened.
278
00:18:21,830 --> 00:18:25,820
Well, see, that's the problem, honey...
279
00:18:26,000 --> 00:18:29,730
...because even though you may not have
had sex with Randy, something did happen.
280
00:18:31,840 --> 00:18:33,310
I don't understand.
281
00:18:34,040 --> 00:18:37,270
Well, I know that, honey. That's why
we're gonna have this discussion.
282
00:18:43,720 --> 00:18:45,880
How do you feel about Randy?
283
00:18:48,160 --> 00:18:49,490
I don't know.
284
00:18:49,660 --> 00:18:51,060
He's awfully cute.
285
00:18:53,390 --> 00:18:55,420
That's not much of an answer.
286
00:18:57,260 --> 00:18:58,750
No, I guess not.
287
00:19:00,430 --> 00:19:03,100
Yet from what I saw, you were--
288
00:19:04,410 --> 00:19:07,340
You were going pretty far
with a guy you weren't too sure about.
289
00:19:07,840 --> 00:19:10,830
You know, it's just like we started
and then we kept going.
290
00:19:11,010 --> 00:19:13,950
Well, now, see that,
that's the problem there. That's it.
291
00:19:15,520 --> 00:19:16,780
See--
292
00:19:18,390 --> 00:19:22,690
It takes a certain amount of maturity
to learn how to deal with sex.
293
00:19:22,860 --> 00:19:25,350
It's not just physical...
294
00:19:25,530 --> 00:19:27,890
...it's feelings too.
295
00:19:28,360 --> 00:19:31,630
And it can make you feel very good
about yourself.
296
00:19:31,930 --> 00:19:34,490
Or it can make you feel lousy.
297
00:19:35,240 --> 00:19:36,730
It can make you pregnant.
298
00:19:37,100 --> 00:19:39,070
Even the first time.
299
00:19:39,810 --> 00:19:43,180
So, what are you saying?
I should wait till I grow up and get married?
300
00:19:44,850 --> 00:19:47,180
Yeah, that'd be a great idea.
301
00:19:50,450 --> 00:19:53,940
No, what I'm saying is that it's...
302
00:19:55,290 --> 00:19:59,190
It's just a lot better it you wait
until you really care about someone...
303
00:19:59,360 --> 00:20:00,920
...or you're really in love.
304
00:20:01,860 --> 00:20:05,820
Are you telling me you that you never went
to bed with a woman you didn't care about?
305
00:20:09,170 --> 00:20:11,470
Yeah, okay, I did.
306
00:20:12,810 --> 00:20:16,510
But that was a long time
before I ever heard about AIDS.
307
00:20:17,210 --> 00:20:20,810
And usually.
It was because I had too much to drink...
308
00:20:21,020 --> 00:20:24,210
...we
, mostly, I felt lousy the next day.
309
00:20:26,050 --> 00:20:28,750
I tell you, more important
than that, though...
310
00:20:29,890 --> 00:20:31,950
...is a couple of days went by...
311
00:20:32,230 --> 00:20:35,290
...I forgot who they were.
I forget their names.
312
00:20:37,300 --> 00:20:39,770
Is that the kind of girl you wanna be?
313
00:20:40,030 --> 00:20:42,870
A girl everyone just forgets about
in a couple of days?
314
00:20:44,440 --> 00:20:48,770
That's not what I want for you and I know
that's not what your mama wants for you.
315
00:20:50,110 --> 00:20:51,840
What you want?
316
00:20:52,010 --> 00:20:54,070
What my mother wants?
317
00:20:54,250 --> 00:20:56,050
What about what I want?
318
00:20:56,220 --> 00:20:57,710
What about that?
319
00:21:18,070 --> 00:21:19,100
Hi, Laurel.
320
00:21:19,540 --> 00:21:20,910
Hi.
321
00:21:21,080 --> 00:21:22,600
-Nice coat.
-Yeah.
322
00:21:23,010 --> 00:21:25,140
-English, you know.
-Yes, I know.
323
00:21:25,950 --> 00:21:28,110
Did I catch you at a bad time?
324
00:21:29,150 --> 00:21:31,410
Well, I do have to make my deliveries.
325
00:21:32,520 --> 00:21:33,610
You deliver yourself?
326
00:21:34,120 --> 00:21:37,020
Well, you don't think I'd let anybody else
touch them, do you?
327
00:21:37,190 --> 00:21:38,390
No, I suppose not.
328
00:21:38,560 --> 00:21:40,650
Does that mean you haven't got time
for lunch?
329
00:21:41,830 --> 00:21:44,490
Well, I'm supposed to deliver these
before they wilt.
330
00:21:44,670 --> 00:21:45,890
How about tomorrow?
331
00:21:46,070 --> 00:21:47,630
I can't.
332
00:21:47,800 --> 00:21:48,830
Day after?
333
00:21:50,240 --> 00:21:51,330
All right, see you then.
334
00:21:51,510 --> 00:21:53,370
Well, wait. Where are you going?
335
00:21:53,540 --> 00:21:55,130
Well, nowhere special.
336
00:21:55,440 --> 00:21:57,710
Well, why don't you ride along with me?
337
00:21:57,880 --> 00:22:00,310
-We
...
-Come on. I could use the company.
338
00:22:00,480 --> 00:22:03,880
I mean, I love my plants
but they're not much good for talk.
339
00:22:04,520 --> 00:22:06,280
Yeah, why not? Come on.
340
00:22:26,410 --> 00:22:27,930
JOHN ROSS:
You worry too much.
341
00:22:28,110 --> 00:22:31,440
Uncle Bobby's tough.
He won't let that happen.
342
00:22:31,610 --> 00:22:35,640
CHRISTOPHER: He says he won't,
but he'll still have one son left.
343
00:22:36,220 --> 00:22:37,910
What do you mean?
344
00:22:38,220 --> 00:22:40,690
Lucas is his real son.
345
00:22:41,390 --> 00:22:42,620
You're crazy.
346
00:22:43,460 --> 00:22:46,520
How can Lucas be Bobby's son
and live with Ray and Jenna?
347
00:22:48,130 --> 00:22:49,890
That's what Charlie told me.
348
00:22:50,700 --> 00:22:52,060
She's a girl.
349
00:22:52,230 --> 00:22:55,600
You're gonna believe a girl
or are you gonna believe your dad?
350
00:22:56,240 --> 00:22:58,570
He said it was true too.
351
00:23:00,170 --> 00:23:03,370
That it didn't make any difference
about the way he felt about me.
352
00:23:03,540 --> 00:23:05,670
So, what's the problem?
353
00:23:07,510 --> 00:23:09,140
I don't know.
354
00:23:09,350 --> 00:23:10,550
Hey, boys.
355
00:23:10,720 --> 00:23:12,240
Dinner's ready. Let's go.
356
00:23:12,420 --> 00:23:13,940
Great.
357
00:23:20,760 --> 00:23:22,560
So are you hungry?
358
00:23:22,730 --> 00:23:24,430
A little.
359
00:23:35,440 --> 00:23:38,040
What is that you're putting on,
Sue Ellen?
360
00:23:38,210 --> 00:23:39,940
It smells awful.
361
00:23:40,110 --> 00:23:41,410
It's a new night cream.
362
00:23:41,580 --> 00:23:43,880
You told me I was looking old.
363
00:23:44,050 --> 00:23:45,540
I said no such thing.
364
00:23:46,320 --> 00:23:49,720
It's just that you were rambling on
about Nicholas Pearce...
365
00:23:49,890 --> 00:23:52,420
...well, I got a little jealous, that's all.
366
00:23:52,930 --> 00:23:56,450
Yeah. I didn't know
that you could still get jealous over me.
367
00:23:56,630 --> 00:23:59,000
Well, of course I can.
368
00:23:59,200 --> 00:24:03,160
And I know that when people talk about
that custody trial...
369
00:24:03,340 --> 00:24:05,930
...it creates a little tension between us.
370
00:24:06,110 --> 00:24:08,970
After all, I was having an affair
with your sister, Kristin.
371
00:24:10,010 --> 00:24:12,540
That's old news, J.R.
372
00:24:12,910 --> 00:24:16,510
Well, the point is
I just haven't been a good husband.
373
00:24:16,680 --> 00:24:18,580
There have been
a whole string of women.
374
00:24:18,750 --> 00:24:21,980
You remember when you broke in
on Holly Haywood and me?
375
00:24:22,690 --> 00:24:25,090
Well, I guess deep down...
376
00:24:25,260 --> 00:24:27,390
...you're gonna have to call me...
377
00:24:27,560 --> 00:24:29,090
...a compulsive chaser, I guess.
378
00:24:32,130 --> 00:24:33,500
What is this all about?
379
00:24:34,440 --> 00:24:36,530
Well, nothing, it's just--
380
00:24:36,700 --> 00:24:39,040
I just want you to know
that I understand things...
381
00:24:39,210 --> 00:24:40,900
...from your point of view.
382
00:24:41,080 --> 00:24:44,270
You've been hurt
and it's been a terrible strain on you.
383
00:24:44,450 --> 00:24:47,640
And are you also telling me
that you are trying to change?
384
00:24:49,480 --> 00:24:50,810
No.
385
00:24:50,990 --> 00:24:52,540
I don't know if I can change.
386
00:24:52,720 --> 00:24:55,190
Do you want a divorce, J.R.?
387
00:24:57,760 --> 00:24:59,090
Well...
388
00:24:59,260 --> 00:25:03,530
...I'm just trying to tell you that I couldn't
blame you if you wanted to leave me.
389
00:25:05,670 --> 00:25:07,460
Well, I--
390
00:25:07,970 --> 00:25:10,100
I don't wanna leave you.
391
00:25:10,740 --> 00:25:11,830
At least not yet.
392
00:25:13,870 --> 00:25:15,670
Maybe someday I will.
393
00:25:15,840 --> 00:25:17,240
But not now.
394
00:25:18,350 --> 00:25:21,010
And I'm going to bed.
395
00:25:21,520 --> 00:25:23,450
Well, I'm gonna sit up for a while.
396
00:25:23,620 --> 00:25:26,480
I can't stand the smell of that stuff
you've been putting on.
397
00:25:27,290 --> 00:25:29,280
Suit yourself.
398
00:26:04,360 --> 00:26:07,790
Hello, Mrs. Ewing, we've been
expecting you. Right this way.
399
00:26:07,960 --> 00:26:09,450
Thank you.
400
00:26:13,400 --> 00:26:14,830
Thank you.
401
00:26:15,000 --> 00:26:17,300
May I bring you something from the bar?
402
00:26:17,470 --> 00:26:20,500
I don't think so.
But I would like an iced tea, please.
403
00:26:20,670 --> 00:26:22,440
-Me too.
-All right.
404
00:26:22,980 --> 00:26:24,840
I am so happy to see you.
405
00:26:25,010 --> 00:26:27,710
I haven't had anyone I can open up to.
406
00:26:27,880 --> 00:26:31,150
Hm. Sounds like
an affair of the heart to me.
407
00:26:32,120 --> 00:26:34,140
Well, it could be.
408
00:26:34,660 --> 00:26:36,680
WAITRESS:
Would you like to order now?
409
00:26:36,860 --> 00:26:38,690
I think we'll wait.
410
00:26:38,860 --> 00:26:40,450
-Is that all right with you?
-Fine.
411
00:26:40,630 --> 00:26:42,960
WAITRESS: Okay, let me know.
-Thank you.
412
00:26:45,100 --> 00:26:46,730
So...
413
00:26:47,270 --> 00:26:48,560
...who's the lucky man?
414
00:26:50,770 --> 00:26:52,330
Bobby.
415
00:26:52,640 --> 00:26:54,300
Bobby?
416
00:26:55,740 --> 00:26:59,080
Oh, that's wonderful.
Have you been seeing a lot of him lately?
417
00:26:59,950 --> 00:27:02,710
Well, a little.
418
00:27:02,880 --> 00:27:05,280
I have a date with him tonight.
419
00:27:06,490 --> 00:27:10,580
It's just I don't know where I stand
with him.
420
00:27:13,090 --> 00:27:15,060
The Ewing men.
421
00:27:15,730 --> 00:27:18,490
They do have a way
of keeping you off-balance.
422
00:27:20,100 --> 00:27:22,300
Do I detect a note of bitterness?
423
00:27:23,770 --> 00:27:25,530
A little, maybe.
424
00:27:28,410 --> 00:27:29,710
Trouble with J.R.?
425
00:27:31,810 --> 00:27:35,250
Come on. Let's talk about you. Have you
opened a chain of restaurants yet?
426
00:27:35,780 --> 00:27:36,980
No.
427
00:27:37,150 --> 00:27:39,920
Nicholas Pearce talked me out of that.
428
00:27:40,090 --> 00:27:41,780
Instead...
429
00:27:41,960 --> 00:27:44,650
...I invested in a large amount
of Westar stock.
430
00:27:45,490 --> 00:27:47,120
He told me.
431
00:27:47,490 --> 00:27:50,050
That's one of the reasons I called you.
432
00:27:51,330 --> 00:27:54,030
I'm puzzled. Why Westar?
433
00:27:54,200 --> 00:27:55,500
A tip from your husband.
434
00:27:57,740 --> 00:28:01,110
Didn't it seem a little peculiar to you?
435
00:28:01,280 --> 00:28:05,040
I mean, why would J.R. recommend Westar
when he's fighting them?
436
00:28:05,610 --> 00:28:08,600
Well, it's not peculiar
if he's planning some sort of takeover...
437
00:28:08,780 --> 00:28:10,650
...and he wants his friends on his side.
438
00:28:12,350 --> 00:28:15,790
April, let me give you a little warning
about J.R.
439
00:28:15,960 --> 00:28:18,290
When he is in a real fight...
440
00:28:18,460 --> 00:28:20,620
...he has no loyalty.
441
00:28:20,960 --> 00:28:24,300
He'd double-cross his friends
and even his family.
442
00:28:26,170 --> 00:28:29,970
Well, then I hope Nicholas
will be able to warn me in time.
443
00:28:30,300 --> 00:28:33,600
Meanwhile,
the stock just keeps climbing.
444
00:28:34,980 --> 00:28:37,410
You know.
Nicholas is another one of those men...
445
00:28:37,580 --> 00:28:40,140
...who's hard to get to know.
446
00:28:40,510 --> 00:28:43,810
You've spent a lot of time with him.
What's he like with you?
447
00:28:44,320 --> 00:28:46,690
Mostly business, really.
448
00:28:47,550 --> 00:28:51,220
And then he suddenly says something
that makes me laugh.
449
00:28:51,390 --> 00:28:53,860
And he does have extraordinary taste.
450
00:28:54,800 --> 00:28:56,230
Well, of course he does.
451
00:28:56,400 --> 00:28:58,800
Look at two of his clients. You and me.
452
00:28:58,970 --> 00:29:00,830
[BOTH LAUGH]
453
00:29:01,000 --> 00:29:03,160
No, I mean, in everything.
454
00:29:03,570 --> 00:29:06,940
His home is beautifully decorated.
455
00:29:07,110 --> 00:29:08,670
The strange thing is...
456
00:29:08,840 --> 00:29:12,340
...except for one photograph of him
with his brothers...
457
00:29:12,510 --> 00:29:16,750
...there's no sense of family,
no feeling of where he came from.
458
00:29:17,850 --> 00:29:20,880
Well, he certainly never talked about it
with me.
459
00:29:21,260 --> 00:29:23,880
In this picture,
what do his brothers look like?
460
00:29:24,990 --> 00:29:27,550
It's hard to tell. They were very young.
461
00:29:29,000 --> 00:29:30,900
And tell me, Sue Ellen...
462
00:29:31,060 --> 00:29:32,690
...what were you doing in his home?
463
00:29:34,200 --> 00:29:36,230
April, it was purely business.
464
00:29:36,400 --> 00:29:38,270
Mm-hm.
465
00:29:39,240 --> 00:29:41,900
A woman with a troubled marriage...
466
00:29:42,080 --> 00:29:45,510
...spending time in the home
of handsome Nicholas Pearce...
467
00:29:45,680 --> 00:29:47,510
...just business.
468
00:29:52,390 --> 00:29:55,220
LISA:
I don't think this is gonna work. I can't--
469
00:29:55,390 --> 00:29:58,260
All right, Lisa, just settle down.
Tell me what happened.
470
00:29:58,930 --> 00:30:02,920
I had a terrible meeting with Bobby.
He stopped me on the way to the store.
471
00:30:03,100 --> 00:30:05,530
-He was making all of these--
-All right, all right.
472
00:30:05,700 --> 00:30:10,100
He made all of these accusations
like I was hurting Christopher.
473
00:30:11,170 --> 00:30:12,900
This is very hard on me, J.R.
474
00:30:13,070 --> 00:30:14,730
Did he offer you any more money?
475
00:30:15,910 --> 00:30:17,380
No.
476
00:30:17,710 --> 00:30:19,240
His money isn't important anyway.
477
00:30:19,410 --> 00:30:22,210
I'm getting enough from you
to make me independently wealthy.
478
00:30:24,150 --> 00:30:25,710
What really concerns me...
479
00:30:26,450 --> 00:30:28,890
...is that he may be right.
480
00:30:30,220 --> 00:30:34,630
J.R., the last thing I ever wanted to do
in this whole world was hurt that little boy.
481
00:30:35,360 --> 00:30:37,390
Oh, of course you don't wanna hurt him.
482
00:30:37,560 --> 00:30:39,790
And you're not doing anything wrong.
483
00:30:39,970 --> 00:30:44,400
Now, you do still believe that a child has a
right to live with his own family, don't you?
484
00:30:45,670 --> 00:30:46,700
Yes.
485
00:30:46,870 --> 00:30:48,770
And to know who...
486
00:30:49,340 --> 00:30:51,000
...his real father was...
487
00:30:51,180 --> 00:30:52,670
...and his aunt...
488
00:30:52,850 --> 00:30:54,180
...and his roots?
489
00:30:54,350 --> 00:30:56,650
I mean, you know how strongly
I feel about family.
490
00:30:56,820 --> 00:30:59,720
That's why my family and I
get along so well together.
491
00:30:59,890 --> 00:31:04,190
And that's why I'm willing to back you
through thick and thin.
492
00:31:04,360 --> 00:31:06,850
But you gotta keep your part
of the bargain.
493
00:31:12,800 --> 00:31:14,160
All right.
494
00:31:14,330 --> 00:31:16,100
All right, J.R., I'll fight him.
495
00:31:16,270 --> 00:31:17,740
That's the spirit.
496
00:31:17,900 --> 00:31:22,240
And I just want you to know that you and
that little boy will never want for anything.
497
00:31:23,310 --> 00:31:24,940
Thank you.
498
00:31:26,580 --> 00:31:28,810
Oh, I almost forgot.
499
00:31:28,980 --> 00:31:30,780
I have a date with Cliff Barnes.
500
00:31:31,250 --> 00:31:33,620
Is that right? Well, that's wonderful.
501
00:31:33,790 --> 00:31:36,450
Well, it's what you wanted.
502
00:31:36,690 --> 00:31:39,750
If I hear anything,
how am I gonna let you know?
503
00:31:40,660 --> 00:31:42,250
Don't you worry about that.
504
00:31:42,430 --> 00:31:43,730
I'll know how to find you.
505
00:31:50,800 --> 00:31:52,470
Boy, I'll tell you...
506
00:31:52,640 --> 00:31:55,200
...I make the biggest gas strike
in whole state of Texas...
507
00:31:55,380 --> 00:31:57,310
...and vultures are trying to
get it away from me.
508
00:31:57,480 --> 00:31:58,570
What do you mean?
509
00:31:58,750 --> 00:32:02,180
Oh, I mean Wilson Cryder,
he's chairman of the board at Westar.
510
00:32:02,350 --> 00:32:05,080
And he's, you know--
He's trying to buy me out.
511
00:32:05,250 --> 00:32:07,650
-And?
-No, no way. No, no.
512
00:32:07,820 --> 00:32:10,620
I've been over too many roadblocks
to get this company going.
513
00:32:10,790 --> 00:32:12,450
Like the Ewings, for example.
514
00:32:12,630 --> 00:32:14,620
Why would they interfere
with your company?
515
00:32:14,800 --> 00:32:16,730
The Ewings? Oh, they're treacherous.
516
00:32:17,030 --> 00:32:20,160
-All of them?
-All of them, yeah. All of them.
517
00:32:20,330 --> 00:32:22,770
Well, maybe not Miss Ellie.
518
00:32:23,240 --> 00:32:26,040
Then I can count on your support
in my tight for Christopher.
519
00:32:26,570 --> 00:32:28,100
No.
520
00:32:28,280 --> 00:32:29,470
No, you can't.
521
00:32:29,640 --> 00:32:33,270
I mean, despite what I think about
the Ewings, Christopher is still my nephew.
522
00:32:33,450 --> 00:32:35,710
Well, you could still think of him
as your nephew.
523
00:32:36,120 --> 00:32:38,550
No. Mm-mm.
524
00:32:38,720 --> 00:32:41,880
I remember how happy my sister was
the day she brought him home.
525
00:32:42,790 --> 00:32:44,810
But, Cliff, she's gone.
526
00:32:45,730 --> 00:32:47,820
She could come back.
527
00:32:47,990 --> 00:32:49,660
I can't do that.
528
00:32:52,900 --> 00:32:56,270
-April
, look who Cliff is with.
-Who?
529
00:32:56,500 --> 00:32:59,600
That's the girl who is trying to take
Christopher away from me.
530
00:32:59,770 --> 00:33:01,940
Bobby, let it go. Not here.
531
00:33:02,110 --> 00:33:04,080
Cliff, what are you doing
sitting with her?
532
00:33:04,510 --> 00:33:07,040
Bobby, who I'm sitting with
is none of your business.
533
00:33:07,210 --> 00:33:09,410
It sure is
when she's out to destroy my son.
534
00:33:09,580 --> 00:33:11,070
That isn't true.
535
00:33:11,250 --> 00:33:13,620
Bobby, this has got nothing
to do with Christopher.
536
00:33:13,790 --> 00:33:16,260
You would do anything to hurt a Ewing,
wouldn't you?
537
00:33:16,420 --> 00:33:18,950
-Even sell out your own nephew.
-Bobby, please?
538
00:33:20,030 --> 00:33:21,860
Come on, let's go.
539
00:33:23,830 --> 00:33:24,990
Oh, I can't believe that.
540
00:33:25,170 --> 00:33:28,930
On top of all my troubles,
I have to bump into Bobby.
541
00:33:29,800 --> 00:33:32,140
Oh, what else can go wrong?
542
00:33:34,640 --> 00:33:36,110
How much?
543
00:33:36,280 --> 00:33:37,300
How much for what?
544
00:33:37,480 --> 00:33:40,340
You know what I'm talking about.
That farm out by my gas well.
545
00:33:40,510 --> 00:33:44,350
I just heard you bought that weed patch
right out from under me. I want it.
546
00:33:44,520 --> 00:33:47,490
Thinking of getting out of Barnes-Wentworth
and into a respectable business?
547
00:33:47,650 --> 00:33:50,390
Like maybe cleaning out cow stalls
or something?
548
00:33:50,560 --> 00:33:54,080
Just cut to the bottom line.
I was negotiating for that right of way.
549
00:33:54,260 --> 00:33:57,460
Now, you know I need it
to get the gas out of the well.
550
00:33:57,630 --> 00:34:00,570
Yeah, I know. I told you
you'd come knocking at my door.
551
00:34:00,730 --> 00:34:01,930
Okay.
552
00:34:02,100 --> 00:34:03,190
What's the price?
553
00:34:04,100 --> 00:34:05,630
Disgustingly low.
554
00:34:05,810 --> 00:34:09,170
And it's a good deal, Barnes.
You and I are gonna make a lot of money.
555
00:34:09,340 --> 00:34:12,210
I want you to join me
in my fight against Westar.
556
00:34:12,380 --> 00:34:15,410
And I want you to buy
massive amounts of stock.
557
00:34:15,580 --> 00:34:19,020
Then I want you to sign over
the voting proxies to me.
558
00:34:19,190 --> 00:34:20,480
Are you crazy?
559
00:34:21,450 --> 00:34:23,390
No, I'm just trying to help you out.
560
00:34:24,620 --> 00:34:26,420
You're trying to help me out.
561
00:34:26,590 --> 00:34:29,690
I can smell it. You're setting me up
for a double-cross.
562
00:34:29,860 --> 00:34:32,920
No double-cross.
Listen, I need your help too.
563
00:34:33,100 --> 00:34:34,690
In return for this little favor...
564
00:34:34,870 --> 00:34:38,300
...you'
get your easement rights
in perpetuity for a dollar a year.
565
00:34:38,470 --> 00:34:41,570
-Your lawyer can draw up the documents.
-There's gotta be a catch.
566
00:34:41,740 --> 00:34:45,270
Uh-uh. No catch. No loopholes.
Just a simple deal.
567
00:34:47,610 --> 00:34:50,680
Well, I'm gonna think about it.
568
00:34:52,050 --> 00:34:53,680
Well, don't think too long.
569
00:34:53,850 --> 00:34:55,250
The offer expires in a week.
570
00:35:07,970 --> 00:35:09,270
ELLIE: Hey.
WOMAN: Hello, sweetie.
571
00:35:09,440 --> 00:35:11,630
ELLIE: How are you?
SUE ELLEN: It's so great to see you.
572
00:35:11,810 --> 00:35:13,800
-Nice to see you.
ELLIE: Is everything all right?
573
00:35:13,970 --> 00:35:16,070
Hi, how are you?
574
00:35:17,040 --> 00:35:20,240
-Well, it looks very nice, doesn't it?
SUE ELLEN: It's beautiful.
575
00:35:20,410 --> 00:35:22,680
-Hi, how are you?
-Beautiful colors--
576
00:35:22,850 --> 00:35:24,580
Oh, Sue Ellen.
577
00:35:24,750 --> 00:35:26,220
Oh, Kimberly.
578
00:35:26,390 --> 00:35:28,220
-He
o.
-Hi.
579
00:35:28,390 --> 00:35:30,690
-You remember Mavis Anderson...
-Nice to see you.
580
00:35:30,860 --> 00:35:31,880
...and Ellie Fallow?
581
00:35:32,060 --> 00:35:33,530
-Kimberly Cryder.
-How do you do?
582
00:35:33,990 --> 00:35:37,090
-You're a new member.
KIMBERLY: Yes.
583
00:35:37,260 --> 00:35:38,490
Well, will you join us?
584
00:35:39,170 --> 00:35:41,830
Well, I was just going to ask Sue Ellen
to sit with me.
585
00:35:42,000 --> 00:35:43,730
You know, girl talk.
586
00:35:43,900 --> 00:35:44,930
Oh, yes.
587
00:35:45,110 --> 00:35:48,040
Well, fine, but I don't think
you have too much time for that.
588
00:35:48,210 --> 00:35:51,300
-We have a lot of work to do after lunch.
-Oh, I know.
589
00:35:51,480 --> 00:35:53,140
Sue Ellen, is that all right?
590
00:35:53,880 --> 00:35:55,470
Certainly.
591
00:35:56,250 --> 00:35:58,650
Excuse me, Miss Ellie, Mavis.
592
00:35:58,820 --> 00:36:02,250
-We'
see you at the table.
-Bye.
593
00:36:02,720 --> 00:36:04,620
This is very good of you.
594
00:36:04,790 --> 00:36:07,350
I know very few women in Dallas.
595
00:36:07,530 --> 00:36:11,560
And I feel especially close to you.
596
00:36:11,730 --> 00:36:13,290
You do?
597
00:36:13,470 --> 00:36:17,560
Well, I believe that I can confide in you.
598
00:36:18,000 --> 00:36:20,630
Kimberly, you really don't know me
at all.
599
00:36:20,810 --> 00:36:22,780
I believe I do.
600
00:36:22,940 --> 00:36:25,270
And I need to talk.
601
00:36:25,980 --> 00:36:27,880
Well, what's wrong?
602
00:36:28,650 --> 00:36:32,080
You've been married to J.R.
for a long time.
603
00:36:32,250 --> 00:36:36,690
How do you deal with a man
who puts his work before his wife?
604
00:36:39,030 --> 00:36:42,760
Are you referring to J.R. and me
or to you and Wilson?
605
00:36:42,930 --> 00:36:45,090
Oh, Wilson and me.
606
00:36:47,430 --> 00:36:49,900
Well, you see, Wilson has moved out
of the house.
607
00:36:50,070 --> 00:36:52,230
He's living at the club.
608
00:36:52,710 --> 00:36:54,770
-Trial separation?
-Oh, no.
609
00:36:54,940 --> 00:36:56,740
I've filed for divorce.
610
00:36:58,710 --> 00:37:01,240
Then you really don't need
my advice after all, do you?
611
00:37:01,410 --> 00:37:03,970
It seems that you've already
made up your mind.
612
00:37:04,150 --> 00:37:06,240
Well, you see...
613
00:37:07,150 --> 00:37:10,090
...I keep marrying these powerful men.
614
00:37:10,260 --> 00:37:12,660
I probably will again.
615
00:37:13,460 --> 00:37:16,260
I want to learn how to hold onto one.
616
00:37:16,430 --> 00:37:19,520
Do you have
someone particular in mind?
617
00:37:19,700 --> 00:37:22,190
Oh, no. 01 course not.
618
00:37:23,500 --> 00:37:27,000
I'm sure you'll be able to muddle through
for the next couple of months...
619
00:37:27,170 --> 00:37:29,160
...until you find the man of your dreams.
620
00:37:30,240 --> 00:37:34,440
You know, you're not unattractive
in an obvious sort of way.
621
00:37:36,950 --> 00:37:39,540
If you'll excuse me,
I have an appointment.
622
00:37:54,970 --> 00:37:56,300
Well.
623
00:37:58,370 --> 00:38:00,670
[INTERCOM BUZZES]
624
00:38:01,240 --> 00:38:03,230
-Yeah?
SLY: Nicholas Pearce is here.
625
00:38:03,410 --> 00:38:05,470
Oh, good. Bring him in.
626
00:38:07,510 --> 00:38:09,810
-Nicholas, glad you could make it.
-Thank you.
627
00:38:09,980 --> 00:38:12,040
This is very unexpected.
628
00:38:12,220 --> 00:38:14,880
-Can I get you anything?
-No, I think we can manage.
629
00:38:15,050 --> 00:38:17,890
-Thank you.
-I took the liberty of ordering up lunch.
630
00:38:18,060 --> 00:38:20,960
I know you're a busy man
but we really need to talk.
631
00:38:21,130 --> 00:38:24,690
You know acquisitions are my specialty.
If there's any way I can help you...
632
00:38:24,860 --> 00:38:27,270
Well, that's why I called this meeting,
you know.
633
00:38:27,430 --> 00:38:30,030
Dig in here. I got a new caterer.
You're gonna like it.
634
00:38:30,200 --> 00:38:31,830
-Sit down.
-Thank you.
635
00:38:33,140 --> 00:38:36,940
This acquisition I have in mind
is a little off your beaten path...
636
00:38:37,110 --> 00:38:39,100
...but I think you'll be able to handle it.
637
00:38:39,710 --> 00:38:42,410
Wouldn't have anything
to do with Westar, would it?
638
00:38:42,580 --> 00:38:44,050
What would make you think that?
639
00:38:45,890 --> 00:38:47,220
There's been some movement...
640
00:38:47,390 --> 00:38:49,820
...and you seem to know
most of the major buyers.
641
00:38:49,990 --> 00:38:52,520
You're kind of jumping to conclusions,
aren't you?
642
00:38:52,690 --> 00:38:55,130
No, I manage to pick up things
here and there...
643
00:38:55,300 --> 00:38:57,090
...and even I can add up one and one.
644
00:38:57,830 --> 00:38:59,770
I can see where your logic
is coming from.
645
00:38:59,930 --> 00:39:03,200
I suppose in your dealings
with Sue Ellen in the Valentine expansion...
646
00:39:03,370 --> 00:39:07,640
...a few words about my difficulty with
Westar has crossed the desk, so to speak.
647
00:39:07,810 --> 00:39:11,270
But I didn't ask you here
to help me take over Westar.
648
00:39:11,540 --> 00:39:13,670
I have another acquisition in mind.
649
00:39:14,780 --> 00:39:17,150
Oh?
650
00:39:17,320 --> 00:39:20,380
Your acquisition of my wife
is my top priority right now.
651
00:39:22,620 --> 00:39:25,520
Look, J.R., I find Mrs. Ewing
quite attractive.
652
00:39:25,690 --> 00:39:28,590
But I'm not in the habit of acquiring
other men's wives.
653
00:39:29,930 --> 00:39:31,990
Well, I love my wife a great deal...
654
00:39:32,170 --> 00:39:35,600
...but I've never been able
to make her happy. Lord knows why.
655
00:39:35,770 --> 00:39:38,670
And many men have been attracted
to Sue Ellen...
656
00:39:38,870 --> 00:39:40,810
...but you are the only one...
657
00:39:40,970 --> 00:39:42,810
...that I think she can be happy with.
658
00:39:43,580 --> 00:39:45,340
Just get to the point.
659
00:39:46,680 --> 00:39:49,210
Sue Ellen talks about you incessantly.
660
00:39:49,380 --> 00:39:53,440
As a man, not as her investment banker.
661
00:39:56,760 --> 00:39:59,320
Nicholas, you and Sue Ellen are so...
662
00:39:59,490 --> 00:40:01,150
...right together...
663
00:40:01,330 --> 00:40:03,390
...that I'm prepared to give her
her freedom.
664
00:40:03,730 --> 00:40:05,600
Have you talked to her about this?
665
00:40:06,230 --> 00:40:09,960
No, I thought we'd have
this little man-to-man chat first.
666
00:40:10,140 --> 00:40:13,700
In this day and age,
it seems the civilized thing to do.
667
00:40:14,040 --> 00:40:18,270
But it's obvious that she wants
a more intimate relationship with you.
668
00:40:19,350 --> 00:40:22,940
And so I just wanted you to know
that you have my blessings.
669
00:40:30,720 --> 00:40:35,560
You are everything miserable
that anyone has ever said about you.
670
00:40:41,630 --> 00:40:43,830
If anything ever happens
between Sue Ellen and me...
671
00:40:44,000 --> 00:40:46,560
...it's gonna be because we want it to.
672
00:40:47,310 --> 00:40:50,170
Not because we have your blessings.
673
00:40:58,920 --> 00:41:00,480
Sly?
674
00:41:00,820 --> 00:41:04,480
Check around the floor, see it
some of the girls wanna finish this lunch.
675
00:41:04,760 --> 00:41:07,280
It's a shame to have it go to waste.
676
00:41:11,430 --> 00:41:14,460
CLAYTON:
Oh, I had a lot of power in San Angelo.
677
00:41:14,630 --> 00:41:17,330
But my real political clout
was in San Remo County...
678
00:41:17,500 --> 00:41:20,200
...where the Southern Cross Ranch
was located.
679
00:41:20,370 --> 00:41:21,970
Sometimes I wish I hadn't sold it.
680
00:41:22,140 --> 00:41:23,540
Well, so why did you?
681
00:41:23,710 --> 00:41:27,540
Oh, I got to spending more time
in Dallas...
682
00:41:27,710 --> 00:41:30,080
...and traveling became inconvenient...
683
00:41:30,250 --> 00:41:34,520
...and finally, I felt I was out of power when
they elected a sheriff that I didn't control.
684
00:41:35,320 --> 00:41:38,220
Is that how the rich and powerful
live in Texas?
685
00:41:38,390 --> 00:41:39,860
Controlling politicians?
686
00:41:40,030 --> 00:41:43,260
Laurel, that's the way the rich
and powerful live everywhere.
687
00:41:43,430 --> 00:41:46,560
But my son, he would have no part of it.
688
00:41:46,730 --> 00:41:50,330
-Oh?
-He became a rodeo cowboy.
689
00:41:50,500 --> 00:41:53,170
He travels from one state to the next.
He loves it.
690
00:41:53,570 --> 00:41:55,800
-No other children?
-No.
691
00:41:55,980 --> 00:41:57,440
You mean none that you know of.
692
00:41:58,980 --> 00:42:02,680
Well, I did kick up my heels a little bit
in the old wild cattle days.
693
00:42:04,080 --> 00:42:07,950
But I feel like an ancient mariner
telling about the tales of old.
694
00:42:08,590 --> 00:42:11,610
Listen, you mentioned your age
several times during lunch.
695
00:42:12,490 --> 00:42:14,720
Clayton, you're not old.
696
00:42:14,890 --> 00:42:18,520
That's what I thought until last year
when I had a little problem.
697
00:42:19,200 --> 00:42:21,330
-Was it fixed?
-Yeah, it's fine.
698
00:42:21,500 --> 00:42:23,470
I'm in terrific shape.
699
00:42:25,570 --> 00:42:27,560
The painting.
700
00:42:29,610 --> 00:42:32,480
I had it delivered while we were at lunch.
701
00:42:32,650 --> 00:42:34,140
But why?
702
00:42:34,310 --> 00:42:38,180
Well, I felt that nobody but you
should own that painting.
703
00:42:38,350 --> 00:42:40,150
Well, if you think so...
704
00:42:40,320 --> 00:42:42,580
...I'll gladly accept it.
705
00:42:51,300 --> 00:42:53,290
[WOMEN LAUGHING]
706
00:42:54,100 --> 00:42:56,660
-J.R., another bottle of champagne?
-Why, sure, honey.
707
00:42:56,840 --> 00:42:59,130
-I'm overwhelmed.
-There must be a big surprise.
708
00:42:59,310 --> 00:43:02,070
-Why don't you tell us about it?
-There's no big surprise.
709
00:43:02,240 --> 00:43:05,840
It's just that I wanna share a terrific
run of luck with two beautiful ladies.
710
00:43:06,010 --> 00:43:08,380
-We
, whatever. I hope it continues.
-Me too.
711
00:43:08,550 --> 00:43:10,540
Oh, it will. It will.
712
00:43:10,720 --> 00:43:13,480
At last, everything is going my way.
713
00:43:13,950 --> 00:43:16,390
And I wouldn't be surprised...
714
00:43:16,560 --> 00:43:19,990
...it it all started to happen right about...
715
00:43:20,160 --> 00:43:21,520
...now.
716
00:43:24,560 --> 00:43:27,030
[ALL LAUGHING]
717
00:43:37,880 --> 00:43:39,940
[DOORBELL RINGING]
718
00:43:42,180 --> 00:43:44,670
Hold your horses. You're early.
719
00:43:48,350 --> 00:43:50,950
Oh, you're 15 minutes early.
720
00:44:01,430 --> 00:44:03,030
What's up?
721
00:44:05,300 --> 00:44:08,400
Nicholas, look at my eyes.
722
00:44:09,580 --> 00:44:11,240
What do you see?
723
00:44:17,420 --> 00:44:19,080
You tell me.
724
00:44:20,520 --> 00:44:22,550
No JR.
725
00:44:23,720 --> 00:44:25,350
Just you.
726
00:44:43,310 --> 00:44:45,400
Hey, George, it's Nick.
727
00:44:45,650 --> 00:44:48,440
You call the guys.
You tell them the game is off tonight.
728
00:44:48,610 --> 00:44:51,880
Anybody who shows up by mistake,
I break their legs.
729
00:44:52,050 --> 00:44:54,680
No, you don't need to know why,
George.
730
00:44:59,890 --> 00:45:02,360
You never canceled
a poker game before.
731
00:45:02,530 --> 00:45:04,690
I never had a good reason to.
732
00:45:55,210 --> 00:45:56,550
NARRATOR:
Next on Dallas:
733
00:45:56,720 --> 00:45:58,480
I suggest if you care about Westar...
734
00:45:58,650 --> 00:46:01,350
...you give Sue Ellen
a quick kiss goodbye.
735
00:46:01,520 --> 00:46:04,580
Maybe there was a little revenge
in my coming here.
736
00:46:04,760 --> 00:46:05,780
Delighted to hear it.
737
00:46:05,960 --> 00:46:06,980
I hate both of you.
738
00:46:07,160 --> 00:46:09,720
And I'm not gonna take
any more lectures from you.
739
00:46:10,160 --> 00:46:11,960
-I like her.
-Lisa Alden?
740
00:46:12,130 --> 00:46:14,400
I'm sorry I didn't meet her
under different circumstances.
741
00:46:14,570 --> 00:46:16,160
-Guess who I saw again.
-I give up.
742
00:46:16,340 --> 00:46:17,770
Think he called himself Petey.
743
00:46:17,940 --> 00:46:21,070
Thought you were someone named
Joey Lombardi.
744
00:46:21,470 --> 00:46:23,880
Bobby? Bob.
745
00:47:13,190 --> 00:47:15,180
[ENGLISH SDH]
57119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.