Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,220
ANNOUNCER:
Last on Dallas:
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,920
I now pronounce you husband and wife.
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,090
You stay out of my personal life.
Is that clear?
4
00:00:07,270 --> 00:00:08,430
I think so.
5
00:00:08,600 --> 00:00:10,130
What the hell are you doing here?
6
00:00:10,310 --> 00:00:13,140
Well, I just heard so much
about the famous Ewing barbecue...
7
00:00:13,310 --> 00:00:15,710
...I just didn't see how I could miss it.
8
00:00:15,910 --> 00:00:17,710
Your wife is a very fascinating woman.
9
00:00:17,880 --> 00:00:21,710
We found the biggest pocket
of natural gas east Texas has ever seen.
10
00:00:21,880 --> 00:00:22,910
We did it!
11
00:00:23,090 --> 00:00:26,490
-I just wanted to get back at him last night.
-Sue Ellen, I understand.
12
00:00:26,660 --> 00:00:28,210
This is legal notice that Lisa Alden...
13
00:00:28,390 --> 00:00:30,860
-...is suing you for custody of the boy.
-What?
14
00:01:50,610 --> 00:01:53,230
[COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
15
00:02:07,760 --> 00:02:09,550
BOBBY:
Christopher.
16
00:02:10,930 --> 00:02:13,050
Christopher, come back here.
17
00:02:13,430 --> 00:02:14,950
Christopher!
18
00:02:15,130 --> 00:02:16,600
Christopher!
19
00:02:16,770 --> 00:02:19,930
Christopher. Christopher.
20
00:02:20,170 --> 00:02:21,530
Bobby. Bobby, wait.
21
00:02:21,870 --> 00:02:23,600
-You get away from me.
-Bobby, listen.
22
00:02:23,770 --> 00:02:26,760
You've got to believe me.
This was the last thing I wanted.
23
00:02:27,410 --> 00:02:29,000
You planned it. The whole thing.
24
00:02:29,180 --> 00:02:32,340
-Even our meeting was no accident.
-Yes. Okay, it's true.
25
00:02:32,510 --> 00:02:36,010
You would've never let me near Christopher
if you knew I was Jeff Fanaday's sister.
26
00:02:36,180 --> 00:02:39,050
-You're damn right I wouldn't.
-That's why this is all your fault.
27
00:02:39,550 --> 00:02:43,680
If you would've just let me see Christopher,
I wouldn't be suing you for custody.
28
00:02:43,860 --> 00:02:45,620
But you just pushed me too far.
29
00:02:45,790 --> 00:02:48,230
You are a stupid little girl.
If you don't get out of here--
30
00:02:48,400 --> 00:02:51,260
Hey, Bob, what's going on?
You better get your tail 0” this ranch.
31
00:02:51,430 --> 00:02:53,420
-You stay out of this.
J.R.: No, I mean it.
32
00:02:53,600 --> 00:02:55,660
Get off or I'll have you thrown off.
33
00:02:59,410 --> 00:03:01,270
What's that all about?
34
00:03:01,480 --> 00:03:03,270
That's my problem.
35
00:03:03,450 --> 00:03:05,570
Something to do with Christopher?
36
00:03:10,320 --> 00:03:11,720
So this guy says to the farmer:
37
00:03:11,890 --> 00:03:14,250
“Hell, they all felt the same in the dark.“
Ha-ha-ha!
38
00:03:14,420 --> 00:03:15,910
MAVIS: Oh, Ellie.
PUNK: Hi, Ellie.
39
00:03:16,090 --> 00:03:18,890
Mavis, what's this wonderful idea?
40
00:03:19,700 --> 00:03:20,820
[SIGHS]
41
00:03:21,000 --> 00:03:24,020
The DOA has a very special project.
42
00:03:24,530 --> 00:03:26,400
And you're about to tell me
that you need me.
43
00:03:26,570 --> 00:03:29,700
Oh, Ellie, you are the best fundraiser
and the best organizer--
44
00:03:29,870 --> 00:03:33,870
-And not to mention the best speechmaker.
MAVIS: That the DOA has.
45
00:03:34,040 --> 00:03:38,380
Is this flattery gonna go on all day or
are you gonna tell me what the project is?
46
00:03:39,450 --> 00:03:42,010
An old building downtown.
47
00:03:42,380 --> 00:03:46,750
We're gonna buy it and we're gonna
develop it into a shelter for the homeless.
48
00:03:46,920 --> 00:03:48,790
That sounds terrific.
49
00:03:49,420 --> 00:03:52,660
Well, it's a long time since
I've been involved in a big project.
50
00:03:52,830 --> 00:03:54,890
MAVIS:
Oh, Ellie, is that a yes?
51
00:03:55,060 --> 00:03:56,720
The offer expires at midnight.
52
00:03:56,900 --> 00:03:59,230
She'll do it.
53
00:04:00,440 --> 00:04:05,240
-Son, you've gotta let me explain--
-I was glad Lisa came to visit me.
54
00:04:05,410 --> 00:04:07,470
But you were so mean to her.
55
00:04:07,640 --> 00:04:10,540
-Christopher.
-You wouldn't even let me talk to her.
56
00:04:10,710 --> 00:04:13,840
-Lisa's my friend.
-No, she is not your friend.
57
00:04:14,020 --> 00:04:15,810
She is too.
58
00:04:19,090 --> 00:04:20,520
[SIGHS]
59
00:04:24,630 --> 00:04:26,650
Christopher, do you...
60
00:04:27,060 --> 00:04:28,830
...remember the man that was with her?
61
00:04:30,470 --> 00:04:32,660
Yeah, I remember.
62
00:04:37,740 --> 00:04:40,670
Lisa did not come to visit.
63
00:04:41,010 --> 00:04:43,840
She came here with that man...
64
00:04:44,650 --> 00:04:47,670
...to say that she is gonna try
and take you away from me.
65
00:04:52,820 --> 00:04:54,410
Is it because I'm adopted?
66
00:04:54,990 --> 00:04:58,120
No, son, it's not. Don't ever think that.
67
00:04:59,660 --> 00:05:01,600
Then how can Lisa take me away?
68
00:05:01,760 --> 00:05:03,290
[SIGHS]
69
00:05:05,200 --> 00:05:07,900
It's-- It's legal stuff.
70
00:05:08,070 --> 00:05:10,830
-It's called a custody suit.
-I don't understand.
71
00:05:11,010 --> 00:05:13,100
The only thing you have to understand...
72
00:05:13,280 --> 00:05:16,540
...is that nobody, ever.
Is gonna take you away.
73
00:05:18,780 --> 00:05:20,340
All right?
74
00:05:23,520 --> 00:05:25,010
[BOBBY SIGHS]
75
00:05:25,190 --> 00:05:27,750
[COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
76
00:05:27,920 --> 00:05:29,890
Well, you haven't forgotten about me,
have you?
77
00:05:30,060 --> 00:05:32,530
No, I haven't. I think it's time
for you to leave, Kimberly.
78
00:05:32,690 --> 00:05:35,290
-Oh, well, I haven't finished my drink.
-Yes, you have, darling.
79
00:05:35,460 --> 00:05:37,260
[BOTH CHUCKLE]
80
00:05:37,930 --> 00:05:41,030
Oh, what is it about my being here
that makes you so nervous, J.R.?
81
00:05:41,200 --> 00:05:44,940
Nervous? No, I'm not nervous.
I just think you ought to be getting home.
82
00:05:45,110 --> 00:05:46,900
Your husband will be missing you.
83
00:05:47,080 --> 00:05:49,810
Well, that's half the fun, isn't it?
Being here without Wilson.
84
00:05:49,980 --> 00:05:53,070
Ha-ha-ha.
Just keep smiling, keep walking.
85
00:05:53,250 --> 00:05:54,880
[CHUCKLES]
86
00:06:02,860 --> 00:06:05,090
She's the one, isn't she?
87
00:06:06,490 --> 00:06:08,090
Which one?
88
00:06:08,800 --> 00:06:10,660
The other woman.
89
00:06:11,630 --> 00:06:14,500
-That's her.
-Huh.
90
00:06:15,670 --> 00:06:17,760
How'd you find out?
91
00:06:18,970 --> 00:06:20,970
It was by accident.
92
00:06:22,240 --> 00:06:25,410
But her being at the barbecue isn't.
93
00:06:26,380 --> 00:06:28,750
That was on purpose.
94
00:06:30,120 --> 00:06:32,680
Remind me never to cross you.
95
00:06:32,850 --> 00:06:35,260
-I will.
-Thank you.
96
00:06:35,490 --> 00:06:36,580
Can we talk business?
97
00:06:36,760 --> 00:06:40,460
I think I've had enough
of my personal life for one day.
98
00:06:40,930 --> 00:06:43,590
Yeah, well, I can, uh.
understand that. Ha, ha.
99
00:06:43,770 --> 00:06:44,890
What's on your mind?
100
00:06:45,070 --> 00:06:49,370
This, uh, empire we're building.
It's moving far too slowly.
101
00:06:49,540 --> 00:06:50,660
Too slowly?
102
00:06:50,840 --> 00:06:54,970
Wasn't it just yesterday
you were telling me it was moving too fast?
103
00:06:55,410 --> 00:06:58,870
From now on,
it's business above all else.
104
00:06:59,050 --> 00:07:02,380
If it's good enough for J.R.,
it's good enough for me.
105
00:07:26,170 --> 00:07:27,900
Cliff.
106
00:07:28,180 --> 00:07:31,170
I thought you were going
to get us some champagne.
107
00:07:31,780 --> 00:07:35,410
Yeah, well, I got a little bit distracted.
108
00:07:35,580 --> 00:07:36,640
What are you doing?
109
00:07:36,820 --> 00:07:37,910
Looking at pictures.
110
00:07:38,090 --> 00:07:40,150
Mm. Are they X-rated?
111
00:07:40,320 --> 00:07:43,880
-I love X-rated pictures.
-Mm-hm.
112
00:07:44,060 --> 00:07:46,360
No, they're pictures of my daddy.
113
00:07:46,530 --> 00:07:48,660
Oh, come on, Cliff.
114
00:07:48,830 --> 00:07:50,960
The night is young.
115
00:07:52,400 --> 00:07:54,490
Remember that old guy
at the barbecue today...
116
00:07:54,670 --> 00:07:56,640
-...pulled that damn gun on me?
-Ugh.
117
00:07:56,840 --> 00:07:58,360
Cliff...
118
00:07:58,540 --> 00:08:02,440
...I, uh, didn't come here
to talk about old men...
119
00:08:02,610 --> 00:08:05,200
...and look at old pictures.
120
00:08:05,380 --> 00:08:07,910
Yeah, I know, but we already did
what you came here for, sweetie.
121
00:08:08,080 --> 00:08:13,080
Ooh. Some more champagne
might get you in the mood again.
122
00:08:13,660 --> 00:08:14,920
Yeah, maybe.
123
00:08:15,090 --> 00:08:18,060
Yeah, well. But, uh...
124
00:08:18,230 --> 00:08:20,560
First, I'm gonna tell you a story.
125
00:08:21,560 --> 00:08:25,120
It's about my daddy, Digger Barnes...
126
00:08:25,430 --> 00:08:27,460
...and Jock Ewing.
127
00:08:28,370 --> 00:08:31,570
It's a pretty famous story around Dallas.
128
00:08:33,110 --> 00:08:35,910
And it happened about 50 years ago.
129
00:08:36,080 --> 00:08:39,340
[SOFT ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING ON STEREO]
130
00:08:46,090 --> 00:08:48,110
[SNIFFLES]
131
00:08:54,000 --> 00:08:55,550
[KNOCKING ON DOOR]
132
00:08:56,000 --> 00:08:57,730
[SIGHS]
133
00:08:58,630 --> 00:09:00,500
Go away.
134
00:09:00,670 --> 00:09:03,040
[KNOCKING ON DOOR]
135
00:09:03,640 --> 00:09:05,160
Damn.
136
00:09:05,340 --> 00:09:06,570
[KNOCKING CONTINUES]
137
00:09:06,740 --> 00:09:09,180
Oh, God.
138
00:09:10,610 --> 00:09:12,170
[MUSIC STOPS]
139
00:09:12,350 --> 00:09:13,870
[KNOCKING ON DOOR]
140
00:09:15,520 --> 00:09:16,920
Hi.
141
00:09:18,120 --> 00:09:20,180
That's a serious bunch of flowers.
142
00:09:20,360 --> 00:09:24,490
Yeah, well, they're, uh, pan of an apology
that I owe you, April.
143
00:09:26,730 --> 00:09:27,890
[APRIL SIGHS]
144
00:09:28,060 --> 00:09:30,030
April, you've been crying.
145
00:09:30,930 --> 00:09:32,530
So?
146
00:09:34,640 --> 00:09:37,160
Tell me about this apology.
147
00:09:38,670 --> 00:09:44,110
I was pretty rough on you the last time,
but, uh, my privacy is very important to me.
148
00:09:45,210 --> 00:09:47,550
April, I thought you didn't drink.
149
00:09:47,720 --> 00:09:49,710
I don't.
150
00:09:52,050 --> 00:09:55,790
But if you'd like one, the bar's over here.
151
00:09:57,090 --> 00:10:00,150
As far as your personal life, Nicholas...
152
00:10:00,460 --> 00:10:03,020
...I really don't care.
153
00:10:13,110 --> 00:10:14,770
You wanna tell me what's going on?
154
00:10:16,040 --> 00:10:17,140
Uh-uh.
155
00:10:17,880 --> 00:10:19,280
Uh-uh.
156
00:10:19,980 --> 00:10:23,710
Well, then it's, uh, back
to my heartfelt apology...
157
00:10:23,890 --> 00:10:28,450
...which I was gonna offer earlier today
at the Ewing barbecue, but, uh...
158
00:10:28,620 --> 00:10:30,150
I wasn't there.
159
00:10:30,890 --> 00:10:32,290
Heh. I know.
160
00:10:33,060 --> 00:10:34,620
I wasn't invited.
161
00:10:34,800 --> 00:10:36,420
Lots of people weren't invited.
162
00:10:36,870 --> 00:10:38,090
You were.
163
00:10:39,530 --> 00:10:41,660
Oh. Hmm.
164
00:10:41,840 --> 00:10:43,900
That's what this is all about, huh?
165
00:10:46,410 --> 00:10:47,640
PEARCE:
Huh?
166
00:10:48,780 --> 00:10:49,800
Yes.
167
00:10:50,580 --> 00:10:52,810
Poor little rich girl.
168
00:10:55,150 --> 00:10:58,980
She's got a hundred million dollars
to spend...
169
00:10:59,150 --> 00:11:01,650
...but she ain't got no friends, huh?
170
00:11:03,190 --> 00:11:05,220
Sue Ellen...
171
00:11:05,890 --> 00:11:08,190
...J.R...
172
00:11:08,560 --> 00:11:11,360
...Bobby, especially Bobby...
173
00:11:11,530 --> 00:11:13,660
...didn't invite me.
174
00:11:13,970 --> 00:11:16,670
-And you know what?
-What?
175
00:11:18,140 --> 00:11:22,470
Last year, when I was flat broke...
176
00:11:22,680 --> 00:11:24,670
...I went to that barbecue...
177
00:11:24,850 --> 00:11:26,580
...with Cliff Barnes.
178
00:11:31,050 --> 00:11:32,880
This year...
179
00:11:34,120 --> 00:11:36,750
...I spent the whole day...
180
00:11:36,930 --> 00:11:39,920
...in my lovely condominium...
181
00:11:40,090 --> 00:11:44,590
...with only a bottle of wine
for company.
182
00:11:45,330 --> 00:11:46,600
[SOBBING]
183
00:11:46,770 --> 00:11:49,290
You won't be needing that anymore.
184
00:11:54,180 --> 00:11:56,140
Go ahead, get it out.
185
00:12:07,260 --> 00:12:10,020
I think the barbecue
was a great success, don't you?
186
00:12:10,190 --> 00:12:12,350
Yeah, always is.
187
00:12:14,000 --> 00:12:16,970
I hope you didn't mind
that I invited Kimberly Cryder.
188
00:12:17,130 --> 00:12:22,090
Oh, that woman is a bubblehead, Sue Ellen.
I don't know what you see in her.
189
00:12:22,340 --> 00:12:23,830
I think she's very charming.
190
00:12:24,510 --> 00:12:28,530
Don't you think
she's charming and, uh, pretty?
191
00:12:29,210 --> 00:12:30,230
Darling...
192
00:12:31,310 --> 00:12:33,870
...I only had eyes for you today.
193
00:12:35,750 --> 00:12:37,810
Well, that's very sweet, J.R...
194
00:12:37,990 --> 00:12:40,650
...but, uh, I only invited her for your sake.
195
00:12:41,060 --> 00:12:42,820
For my sake?
196
00:12:42,990 --> 00:12:47,090
You've always told me
what a snake Wilson Clyde! is.
197
00:12:47,960 --> 00:12:51,870
What better way to skin a snake
than, uh, by meeting Mrs. Snake.
198
00:12:52,030 --> 00:12:53,760
[LAUGHS]
199
00:12:53,940 --> 00:12:56,630
That's a page right out
of J.R. Ewing's playbook, isn't it?
200
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
[BOTH CHUCKLE]
201
00:12:58,770 --> 00:13:02,040
Well, I've learned
my best moves from you.
202
00:13:07,820 --> 00:13:09,980
[PHONE RINGING]
203
00:13:14,060 --> 00:13:16,020
LISA [ON RECORDING]: Hello. This is Lisa Alden.
204
00:13:16,190 --> 00:13:19,290
At the sound of the tone,
please leave your message.
205
00:13:19,960 --> 00:13:21,190
[MACHINE BEEPS]
206
00:13:21,360 --> 00:13:23,850
BOBBY [ON PHONE]:
This is Bobby Ewing, again.
207
00:13:24,030 --> 00:13:25,930
If you think you can avoid me, forget it.
208
00:13:26,100 --> 00:13:27,830
And don't bother to hide, Lisa.
209
00:13:28,000 --> 00:13:30,700
I'm not about to let you
get away with this.
210
00:13:30,870 --> 00:13:35,140
You wanted a battle?
We", a" right, you've got one.
211
00:13:36,480 --> 00:13:38,040
[LINE HANGS UP]
212
00:13:46,050 --> 00:13:47,250
[INTERCOM BUZZES]
213
00:13:47,420 --> 00:13:50,390
J.R.: Yeah?
SLY: J.R., Casey Denault is here.
214
00:13:50,560 --> 00:13:52,290
Oh, uh, good. Bring him in.
215
00:13:52,460 --> 00:13:56,020
Listen, you just do what I tell you
and everything will work out fine.
216
00:13:56,200 --> 00:13:58,630
All right, I'll be in contact.
217
00:14:00,370 --> 00:14:03,430
Well, that's a hangdog look
if I ever saw one.
218
00:14:03,600 --> 00:14:05,130
I got bad news, J.R.
219
00:14:05,840 --> 00:14:06,930
The Brinker Oil deal?
220
00:14:07,110 --> 00:14:10,640
Oh. I was close. I was so close.
221
00:14:12,550 --> 00:14:13,840
What happened?
222
00:14:14,020 --> 00:14:16,040
Somebody else got there first.
223
00:14:17,590 --> 00:14:18,850
I was counting on you, kid.
224
00:14:19,320 --> 00:14:23,120
I know that, sir. I just wish there
was some way I can make it up to you.
225
00:14:24,430 --> 00:14:26,890
Well, there'll be other deals.
226
00:14:27,060 --> 00:14:29,550
Yeah, but I'm not used to losing.
227
00:14:29,730 --> 00:14:31,030
[LAUGHS]
228
00:14:31,200 --> 00:14:33,730
-Yeah, you can't win them all the time.
-I'm real sorry, J.R.
229
00:14:33,900 --> 00:14:35,670
[J.R. LAUGHS]
230
00:14:35,840 --> 00:14:37,600
Go out and get drunk.
231
00:14:48,520 --> 00:14:50,010
Have a nice day.
232
00:14:50,180 --> 00:14:52,080
You betcha, ma'am.
233
00:14:54,820 --> 00:14:56,420
[SIGHS]
234
00:15:04,070 --> 00:15:05,690
[SIGHS]
235
00:15:10,270 --> 00:15:12,140
SLY: Yes?
-Has Casey gone?
236
00:15:12,310 --> 00:15:13,740
He just left.
237
00:15:13,910 --> 00:15:15,070
All right.
238
00:15:15,240 --> 00:15:17,080
Get me Mr. Slater on the phone.
239
00:15:17,250 --> 00:15:18,410
He's an oil broker.
240
00:15:18,580 --> 00:15:20,100
Yes, sir.
241
00:15:27,760 --> 00:15:29,090
[CLEARS THROAT]
242
00:15:29,260 --> 00:15:30,950
[INTERCOM BUZZES]
243
00:15:32,360 --> 00:15:34,830
-Yeah?
SLY: I have Mr. Slater for you.
244
00:15:35,000 --> 00:15:37,490
-Slater?
-Looking to buy something, J.R.?
245
00:15:37,870 --> 00:15:39,920
Yeah, I was. Brinker Oil.
246
00:15:40,100 --> 00:15:42,230
But somebody beat me to it.
I wanna know who.
247
00:15:43,100 --> 00:15:45,840
I'm afraid Brinker Oil wasn't my deal.
248
00:15:46,210 --> 00:15:49,340
Yeah, but you know everything.
I want you to find out for me.
249
00:15:50,480 --> 00:15:51,880
It might take some digging.
250
00:15:52,610 --> 00:15:53,940
All right.
251
00:15:54,120 --> 00:15:55,580
Dig.
252
00:16:15,040 --> 00:16:16,560
Cliff?
253
00:16:16,870 --> 00:16:21,240
Oh, hi. I'm sorry, I wasn't sure
that you'd-- I wasn't sure you'd come.
254
00:16:22,280 --> 00:16:26,010
Well, I was so curious
when you called me this morning, that I--
255
00:16:26,180 --> 00:16:28,380
I changed my plans.
256
00:16:31,250 --> 00:16:35,350
I've been making up speeches all morning
long, and none of them are any good, so...
257
00:16:35,520 --> 00:16:36,960
Here.
258
00:16:37,760 --> 00:16:38,880
I just brought you this.
259
00:16:42,660 --> 00:16:44,650
-A shoebox?
-A lot more than that.
260
00:16:44,830 --> 00:16:47,890
It's a whole bunch of photog--
261
00:16:48,270 --> 00:16:50,030
You-- You'll see.
262
00:16:54,610 --> 00:16:56,010
[SIGHS]
263
00:16:57,880 --> 00:16:59,400
Digger.
264
00:17:00,350 --> 00:17:02,980
I've had them in that same box
all these years.
265
00:17:03,150 --> 00:17:06,280
That" That box belonged to Digger.
266
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
Oh.
267
00:17:09,690 --> 00:17:12,520
How young he looks.
268
00:17:13,030 --> 00:17:16,160
And so full of hope.
269
00:17:19,370 --> 00:17:20,930
You really loved him?
270
00:17:24,310 --> 00:17:26,600
Oh, yes.
271
00:17:27,010 --> 00:17:29,980
I loved many things about him.
272
00:17:31,480 --> 00:17:33,680
I'm glad you said that.
273
00:17:35,650 --> 00:17:37,950
Because I got something to say
and I don't know...
274
00:17:38,120 --> 00:17:41,490
...that anybody else in the world
would understand it except you.
275
00:17:43,490 --> 00:17:45,860
See, something happened to me...
276
00:17:46,090 --> 00:17:49,460
...when I met this, uh, Dandy Dandridge.
277
00:17:49,760 --> 00:17:51,230
I just felt--
278
00:17:51,400 --> 00:17:54,390
You know, if I could help him
fulfill his dream...
279
00:17:54,570 --> 00:17:57,540
...that I'd be doing something
for my daddy.
280
00:17:57,710 --> 00:17:59,300
[SIGHS]
281
00:17:59,470 --> 00:18:02,030
Then he came at me
with that damn gun at the barbecue...
282
00:18:02,210 --> 00:18:08,550
...and said that I tried to cheat him
out of our strike, which I hadn't, you know?
283
00:18:09,050 --> 00:18:10,380
But I remembered Jock.
284
00:18:10,550 --> 00:18:15,750
And I remembered how Jock said
he had never cheated Digger out of that oil.
285
00:18:16,760 --> 00:18:19,160
Jock was telling the truth, Cliff.
286
00:18:21,400 --> 00:18:23,990
But you see, I know that now.
287
00:18:24,700 --> 00:18:25,720
Now--
288
00:18:25,900 --> 00:18:28,600
It's just funny
how things all just come full circle.
289
00:18:28,770 --> 00:18:31,530
I just" I just understand things
so much different.
290
00:18:31,710 --> 00:18:35,570
It-- Like that whole
Barnes-Ewing feud, it's...
291
00:18:35,740 --> 00:18:37,110
[SIGHS]
292
00:18:38,710 --> 00:18:40,010
...dumb.
293
00:18:43,180 --> 00:18:46,350
I wish Jock had lived
to hear you say that.
294
00:18:46,520 --> 00:18:51,580
Well, you know, Digger too.
I mean he died never believing the truth.
295
00:18:51,760 --> 00:18:52,850
[SIGHS]
296
00:18:53,030 --> 00:18:56,400
Just all that wasted time.
297
00:18:58,600 --> 00:19:01,570
Jock wanted so much
to do right by Digger...
298
00:19:01,740 --> 00:19:04,000
...and Digger would never listen.
299
00:19:04,170 --> 00:19:06,570
Hey, you know, old Digger,
he was just stubborn.
300
00:19:06,970 --> 00:19:08,530
That's it.
301
00:19:13,950 --> 00:19:15,970
No. Heh.
302
00:19:16,150 --> 00:19:18,280
I'm stubborn too.
303
00:19:19,420 --> 00:19:22,910
Digger was wrong,
and I was wrong and...
304
00:19:24,930 --> 00:19:26,590
Oh...
305
00:19:26,760 --> 00:19:29,290
If it's not too late...
306
00:19:30,830 --> 00:19:32,660
...I'd like to make peace.
307
00:19:33,430 --> 00:19:37,100
I'd like to ask you to forgive me.
308
00:19:39,440 --> 00:19:41,530
I forgive you, Cliff.
309
00:19:41,710 --> 00:19:43,680
And I know Jock would have.
310
00:19:46,050 --> 00:19:48,110
Well, I thank you.
311
00:19:49,920 --> 00:19:52,750
And I thank you for coming here today.
312
00:19:55,320 --> 00:19:56,650
Cliff.
313
00:20:02,560 --> 00:20:04,220
Uh...
314
00:20:05,130 --> 00:20:09,760
Does this new way of thinking
include you and JR. too?
315
00:20:09,940 --> 00:20:13,900
You know, what's going on
between your son and me...
316
00:20:14,080 --> 00:20:17,910
...goes far beyond the Barnes
and the Ewings, and I swear--
317
00:20:18,080 --> 00:20:21,520
Ha, ha. I think J.R. and I
would've hated each other...
318
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
...no matter what our names were.
319
00:20:25,250 --> 00:20:26,520
I see.
320
00:20:30,060 --> 00:20:35,220
I tell you what would've about made
this day perfect, though...
321
00:20:36,700 --> 00:20:39,190
...is if Pam could've been here.
322
00:20:40,070 --> 00:20:42,970
Just to see her brother learn his lesson.
323
00:20:48,080 --> 00:20:50,240
-Oh.
-Heh.
324
00:20:56,880 --> 00:20:58,850
PEARCE:
Anybody else ready to call it a night?
325
00:20:59,020 --> 00:21:03,120
Oh. I've been ready for hours.
My arms are about to fall off.
326
00:21:03,990 --> 00:21:06,220
You're the only one
keeping us organized, Kelly.
327
00:21:06,390 --> 00:21:08,360
Why don't you come in late tomorrow?
328
00:21:08,530 --> 00:21:10,400
Thank you, Mrs. Ewing.
329
00:21:10,560 --> 00:21:13,090
-Kelly, this is yours.
-Thank you, Mr. Pearce. Good night.
330
00:21:13,270 --> 00:21:14,740
-Good night.
-Good night.
331
00:21:15,100 --> 00:21:17,300
-Excuse me.
-Go ahead.
332
00:21:21,340 --> 00:21:23,170
You look beat.
333
00:21:23,340 --> 00:21:25,940
So why aren't you in a hurry
to get home?
334
00:21:27,520 --> 00:21:30,350
Well, my son's asleep by now...
335
00:21:30,650 --> 00:21:33,710
...and, uh, other than him,
there's no one waiting for me.
336
00:21:36,020 --> 00:21:37,250
Uh...
337
00:21:37,420 --> 00:21:41,360
Your idea about putting Valentine boutiques
in all the hotels was brilliant.
338
00:21:42,100 --> 00:21:45,900
-That was a nice little change of subject.
-Not really.
339
00:21:46,770 --> 00:21:49,900
Do you remember where we were
when you first brought up that idea?
340
00:21:50,070 --> 00:21:51,500
Yeah. Uh...
341
00:21:51,670 --> 00:21:55,230
...we were in the lobby of a hotel just
before we jumped on our flight to Miami.
342
00:21:55,940 --> 00:21:58,280
Just before I looked up
to see J.R. Ewing...
343
00:21:58,450 --> 00:22:00,540
...in a glass elevator
with Kimberly Cryder.
344
00:22:02,550 --> 00:22:04,710
You didn't say a word.
345
00:22:05,820 --> 00:22:08,190
You didn't even blink.
346
00:22:11,030 --> 00:22:13,390
The beginning of a new
business venture...
347
00:22:13,560 --> 00:22:14,930
...the end of a marriage.
348
00:22:16,400 --> 00:22:20,530
Look, Sue Ellen, you can tell me that it's,
uh, none of my business, but, uh...
349
00:22:21,700 --> 00:22:22,760
Why do I stay with him?
350
00:22:23,270 --> 00:22:25,740
Yeah. Yeah.
351
00:22:26,310 --> 00:22:28,670
Why do you live with the man
who deceives you...
352
00:22:28,840 --> 00:22:30,240
...who cheats on you?
353
00:22:33,350 --> 00:22:35,440
I did leave him once.
354
00:22:35,820 --> 00:22:37,050
I even divorced him.
355
00:22:37,220 --> 00:22:38,850
I know that.
356
00:22:42,420 --> 00:22:44,650
I shouldn't be surprised.
357
00:22:44,830 --> 00:22:46,990
You're always so thorough
with everything.
358
00:22:47,160 --> 00:22:48,290
Then why did you do it?
359
00:22:48,700 --> 00:22:50,220
Leave him?
360
00:22:51,200 --> 00:22:54,190
There was another man in my life
at the time.
361
00:22:55,140 --> 00:22:58,570
No, no.
That's not what I'm talking about.
362
00:23:00,540 --> 00:23:02,340
Why did you marry him again?
363
00:23:05,380 --> 00:23:08,250
JR. wanted his son
and we were a package deal.
364
00:23:08,950 --> 00:23:12,820
So he played the devoted,
caring suitor until he won you back?
365
00:23:13,590 --> 00:23:16,350
Just like I'm going to play
the devoted, caring wife...
366
00:23:16,520 --> 00:23:18,080
...until I leave him.
367
00:23:18,630 --> 00:23:20,790
Yeah, but why prolong the agony?
368
00:23:21,600 --> 00:23:22,620
[CHUCKLES]
369
00:23:22,800 --> 00:23:24,730
His or mine?
370
00:23:32,910 --> 00:23:35,040
Because of her...
371
00:23:36,440 --> 00:23:39,570
...I learned how to play the game
just as well as J.R.
372
00:23:40,780 --> 00:23:42,650
So you got rid of his mistress.
373
00:23:42,820 --> 00:23:44,150
What do you do for an encore?
374
00:23:46,990 --> 00:23:49,080
Next time the price
will be even higher...
375
00:23:49,260 --> 00:23:51,660
...than a Mandy Winger
or a divorce settlement.
376
00:23:53,390 --> 00:23:54,450
What? Your son?
377
00:23:56,160 --> 00:23:57,860
No.
378
00:23:58,700 --> 00:24:01,360
No, I'm not out to hurt John Ross.
379
00:24:02,470 --> 00:24:04,460
Only his father.
380
00:24:04,840 --> 00:24:06,470
And I'm going to slay with JR...
381
00:24:06,640 --> 00:24:10,370
...until I find out exactly what it is
that'll hurt him the most.
382
00:24:12,210 --> 00:24:14,370
And I promise you...
383
00:24:15,050 --> 00:24:19,650
...that it will be something
even J.R. Ewing will never forget.
384
00:24:25,060 --> 00:24:26,860
BOBBY:
Christopher?
385
00:24:27,030 --> 00:24:28,500
Can I come in?
386
00:24:28,660 --> 00:24:30,790
I'm busy.
387
00:24:32,600 --> 00:24:34,660
BOBBY:
Christopher, I'm coming in.
388
00:24:40,270 --> 00:24:43,140
What are you, uh, busy with?
389
00:24:43,310 --> 00:24:45,240
Homework.
390
00:24:48,850 --> 00:24:50,840
You know, these books, they--
391
00:24:51,020 --> 00:24:54,650
They read a lot better
it you have them right-side up.
392
00:24:56,260 --> 00:24:58,280
So you weren't doing your homework.
393
00:24:58,460 --> 00:25:00,660
Is there something else
you're not telling me?
394
00:25:01,030 --> 00:25:02,960
I don't have to tell you everything.
395
00:25:07,300 --> 00:25:09,240
Like your, uh...
396
00:25:09,600 --> 00:25:11,300
...fighting at school today?
397
00:25:12,340 --> 00:25:14,210
I wasn't fighting.
398
00:25:14,380 --> 00:25:15,400
Now, that's strange.
399
00:25:15,580 --> 00:25:18,880
Because your school principal called me
and told me that you were.
400
00:25:20,080 --> 00:25:21,570
Mm-mm.
401
00:25:25,220 --> 00:25:26,910
Son...
402
00:25:27,190 --> 00:25:29,420
...I promise that I won't be mad...
403
00:25:29,590 --> 00:25:32,360
...if you just tell me
why you were fighting.
404
00:25:33,860 --> 00:25:36,460
I have to do my homework now.
405
00:25:36,630 --> 00:25:40,120
-Sometimes a hug makes you feel better.
-I don't wanna hug.
406
00:25:40,370 --> 00:25:42,270
You're gonna let them take me away.
407
00:25:42,900 --> 00:25:46,700
-I am not. I made you a promise.
-I don't believe your premises.
408
00:25:47,070 --> 00:25:48,270
You don't love me.
409
00:25:48,440 --> 00:25:51,410
-Christopher, of course I love you.
-No, you don't.
410
00:25:51,950 --> 00:25:53,540
You love Lucas.
411
00:25:58,720 --> 00:26:00,350
What do you know about Lucas?
412
00:26:01,320 --> 00:26:03,050
Charlie told me.
413
00:26:03,220 --> 00:26:05,720
Lucas is your real child.
414
00:26:06,090 --> 00:26:09,090
-That's why you're not gonna keep me.
-Now, Christopher, stop it.
415
00:26:09,260 --> 00:26:12,230
-You've gotta believe me.
-You never told me about Lucas.
416
00:26:12,400 --> 00:26:15,160
-Why should I believe you?
-Christopher!
417
00:26:25,910 --> 00:26:29,610
Paul, I made a mistake with Christopher,
not telling him.
418
00:26:29,780 --> 00:26:31,580
I gotta handle this my way.
419
00:26:31,750 --> 00:26:34,020
You hired me to handle this
the legal way.
420
00:26:34,190 --> 00:26:37,280
But there is nothing illegal
about paying 0” Lisa Alden.
421
00:26:37,460 --> 00:26:40,620
-You think she'll leave town?
-With enough money in her pocket, yes.
422
00:26:40,790 --> 00:26:42,850
Well, what's to stop her
from coming back?
423
00:26:43,030 --> 00:26:44,860
Damn it, Paul, I gotta try something.
424
00:26:45,030 --> 00:26:46,660
Bobby.
425
00:26:47,570 --> 00:26:49,830
Now, calm down and think straight.
426
00:26:50,000 --> 00:26:52,500
My son is terrified.
Tell him to calm down.
427
00:26:52,870 --> 00:26:56,900
I can understand Christopher's panic,
but I can't understand yours.
428
00:26:57,080 --> 00:26:59,340
What are you so worried about?
429
00:26:59,880 --> 00:27:01,180
If this gets to court--
430
00:27:01,350 --> 00:27:02,940
It won't get that far.
431
00:27:03,120 --> 00:27:04,640
Yeah, but if it does...
432
00:27:04,820 --> 00:27:07,880
...there's gonna be a ton of publicity.
And it'll be about Pam...
433
00:27:08,060 --> 00:27:10,750
...and the accident
and her disappearance.
434
00:27:11,060 --> 00:27:13,250
And Christopher's gonna get hurt
all over again.
435
00:27:14,190 --> 00:27:16,600
Well, paying Lisa 0” isn't the answer.
436
00:27:17,430 --> 00:27:18,920
It might be the only one.
437
00:27:19,930 --> 00:27:24,060
Just because she's Jeff Farraday's sister
doesn't mean she can get Christopher.
438
00:27:24,240 --> 00:27:27,570
Unless there's something more
we don't know about.
439
00:27:28,940 --> 00:27:33,040
Paul, now, I just don't want this
to get to court, all right?
440
00:27:33,280 --> 00:27:36,110
-Thanks for stopping by.
-I'll call you later.
441
00:27:41,290 --> 00:27:42,810
[ROCK MUSIC BLARING
ON STEREO]
442
00:27:42,990 --> 00:27:44,790
RAY:
Well, I insist--
443
00:27:44,960 --> 00:27:46,050
What is that?
444
00:27:46,230 --> 00:27:48,630
Charlie's music. Oh.
445
00:27:48,800 --> 00:27:51,560
How come she has to play it so loud?
446
00:27:51,730 --> 00:27:53,000
[CHARLIE 8. RANDY GIGGLING]
447
00:27:53,170 --> 00:27:54,290
RANDY:
Think so?
448
00:27:54,470 --> 00:27:56,870
-You'
never catch me.
-Wanna bet?
449
00:28:08,820 --> 00:28:10,370
Mom.
450
00:28:10,750 --> 00:28:12,380
Ray.
451
00:28:13,420 --> 00:28:16,080
I thought you were
coming home tomorrow.
452
00:28:16,820 --> 00:28:19,590
-Hi.
-He
o, Randy.
453
00:28:21,200 --> 00:28:22,630
So...
454
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
...how was the Caribbean?
455
00:28:26,500 --> 00:28:28,030
Charlie, where's your other shoe?
456
00:28:31,100 --> 00:28:34,170
-I'm Randy. Nice to meet you, sir.
-Yeah.
457
00:28:34,340 --> 00:28:35,900
CHARLIE:
Randy, um, came over...
458
00:28:37,310 --> 00:28:39,580
...um, so he-- So he could--
459
00:28:39,750 --> 00:28:41,480
RAY:
So he could what?
460
00:28:42,750 --> 00:28:45,480
Help us all go deal
by playing the music so loud?
461
00:28:48,560 --> 00:28:51,350
Uh, well, it was nice seeing you all again.
462
00:28:51,760 --> 00:28:53,390
Hope you had a nice honeymoon.
463
00:28:53,560 --> 00:28:56,500
CHARLIE: I just made these great
chocolate chip cookies. I'll get them.
464
00:28:56,660 --> 00:28:59,060
RANDY: Bye, Charlie.
CHARLIE: Bye, Randy.
465
00:29:02,040 --> 00:29:04,970
Sure enjoyed carrying you
across the threshold.
466
00:29:19,190 --> 00:29:20,950
[CLAYTON SIGHS]
467
00:29:27,590 --> 00:29:31,030
-Clayton, I'm sorry I'm late, pal.
-Oh. What are you drinking?
468
00:29:31,200 --> 00:29:32,430
Bourbon and branch, thank you.
469
00:29:32,600 --> 00:29:34,690
Hmm. Boy, has this been a day.
470
00:29:34,870 --> 00:29:38,030
I wound up in a board meeting
with a bunch of long-winded oilmen.
471
00:29:38,210 --> 00:29:41,610
Ha, ha. Well, me, I've just been
sitting around, taking it easy.
472
00:29:41,780 --> 00:29:45,510
-Had a couple beers with an old buddy.
-Well, I'm gonna buy you dinner tonight.
473
00:29:45,680 --> 00:29:48,610
Not me, I'm having dinner
at home tonight.
474
00:29:48,920 --> 00:29:53,050
Well, Ellie won't be there. Mavis called
and said the DOA meeting's running long.
475
00:29:53,220 --> 00:29:56,880
Well, I guess Ellie must be
having a great time.
476
00:29:58,160 --> 00:29:59,750
Are you?
477
00:29:59,990 --> 00:30:03,120
Well, I don't have to be with her
every minute of the day, you know.
478
00:30:03,300 --> 00:30:06,320
I'm not saying you do.
But what else you got going for you?
479
00:30:06,900 --> 00:30:08,800
Well, I got the cutting-horse business
with Ray.
480
00:30:08,970 --> 00:30:12,000
Clayton, you're not doing a damn thing
with that and you know it.
481
00:30:12,970 --> 00:30:15,030
Punk, you got something to say, say it.
482
00:30:15,210 --> 00:30:17,540
I'm just saying you can't spend
the rest of your life...
483
00:30:17,710 --> 00:30:19,980
...waiting for Ellie to come home
from the DOA meetings.
484
00:30:20,150 --> 00:30:21,640
I'm not. I'm busy.
485
00:30:21,820 --> 00:30:22,980
You're bored.
486
00:30:25,020 --> 00:30:27,210
Too bad you sold those refineries.
487
00:30:27,390 --> 00:30:29,790
Now that oil is flying high again.
488
00:30:29,960 --> 00:30:33,590
I sold those refineries down in Houston
because they were too far away.
489
00:30:35,100 --> 00:30:37,290
Boy, if you keep doing nothing
with your days...
490
00:30:37,460 --> 00:30:40,830
...I promise you, that old rocking chair
ain't that far away.
491
00:30:43,400 --> 00:30:44,460
Let's have dinner.
492
00:30:53,350 --> 00:30:55,340
Bubble baths are so much more fun...
493
00:30:55,520 --> 00:30:58,640
...when you have someone
to share them with. Mm.
494
00:31:00,220 --> 00:31:06,720
And you, J.R..
you are one very sensuous man.
495
00:31:07,130 --> 00:31:10,100
And you, my dear,
are a very evasive lady.
496
00:31:11,160 --> 00:31:12,830
Mm.
497
00:31:13,000 --> 00:31:14,870
Meaning?
498
00:31:15,140 --> 00:31:17,900
Meaning you still haven't told me
when I'm gonna meet the man...
499
00:31:18,070 --> 00:31:20,600
...that owns 14 percent of Westar.
500
00:31:24,310 --> 00:31:25,800
Well...
501
00:31:25,980 --> 00:31:28,140
...since my daddy's been sick...
502
00:31:28,320 --> 00:31:30,340
...he's been kind of...
503
00:31:31,320 --> 00:31:33,310
...a recluse.
504
00:31:34,020 --> 00:31:37,750
We", even a recluse has to meet people
every now and then, you know.
505
00:31:38,390 --> 00:31:40,520
I'm about the only one he'll see.
506
00:31:41,630 --> 00:31:45,390
Well, I'm sure you could persuade him
to make an exception.
507
00:31:45,570 --> 00:31:50,400
You just wanna see him
so you can make a move on Westar.
508
00:31:50,570 --> 00:31:52,500
Well, I wanna meet him before he dies.
509
00:31:53,270 --> 00:31:54,430
Oh.
510
00:31:54,610 --> 00:31:57,870
You are one cold bastard.
511
00:31:58,250 --> 00:32:00,710
I've been called worse than that, honey.
512
00:32:01,310 --> 00:32:02,610
Now, what I wanna know is...
513
00:32:02,780 --> 00:32:07,980
...how a country doctor gets
a hold of 14 percent of Westar Oil?
514
00:32:08,160 --> 00:32:09,320
Mm.
515
00:32:10,590 --> 00:32:13,860
Well, my daddy's been very lucky.
516
00:32:14,030 --> 00:32:16,050
When I was a little girl--
517
00:32:16,230 --> 00:32:18,160
Mm.
518
00:32:18,630 --> 00:32:21,930
--He invested in a small oil company.
519
00:32:22,570 --> 00:32:26,130
Well, the oil company did so well
that another small company...
520
00:32:26,310 --> 00:32:30,040
...called Westar bought him out.
521
00:32:31,010 --> 00:32:33,500
Well, they paid him cash...
522
00:32:33,680 --> 00:32:38,450
...plus 14 percent of the stock.
523
00:32:39,790 --> 00:32:43,420
My daddy held on to that stock.
524
00:32:43,690 --> 00:32:47,750
And as Westar got bigger and bigger...
525
00:32:48,160 --> 00:32:52,000
...well, until it became almost one of
the biggest oil companies in America.
526
00:32:54,600 --> 00:33:00,870
It's absolutely amazing how much power
that 14 percent gave him.
527
00:33:02,080 --> 00:33:03,770
[CHUCKLES]
528
00:33:03,940 --> 00:33:05,710
And you?
529
00:33:06,810 --> 00:33:10,410
I'd lay odds you're the reason
Wendell's out and Cryder's in.
530
00:33:12,650 --> 00:33:13,780
Oil.
531
00:33:13,950 --> 00:33:16,550
It's such a wonderful game.
532
00:33:18,020 --> 00:33:20,390
The best part is...
533
00:33:20,990 --> 00:33:23,090
...the players keep changing.
534
00:33:23,260 --> 00:33:25,290
[PHONE RINGING]
535
00:33:31,610 --> 00:33:33,400
Hello?
536
00:33:35,340 --> 00:33:37,210
Oh, yes. Put her through.
537
00:33:38,810 --> 00:33:39,870
It's your wife.
538
00:33:40,310 --> 00:33:42,280
And it's for me.
539
00:33:44,920 --> 00:33:46,940
Hello? Sue Ellen?
540
00:33:47,490 --> 00:33:49,890
How nice to hear from you.
541
00:33:50,060 --> 00:33:53,720
I called you at home, Kimberly.
but they put me through to this hotel.
542
00:33:54,530 --> 00:33:56,190
Why is that?
543
00:33:56,360 --> 00:33:59,130
Oh, sometimes I just like to
get away from it all.
544
00:33:59,300 --> 00:34:01,290
- You know-
-Heh.
545
00:34:01,470 --> 00:34:03,800
I'm, uh, calling with a wonderful idea.
546
00:34:03,970 --> 00:34:05,700
Um, how about dinner?
547
00:34:05,870 --> 00:34:07,840
You and Wilson, JR. and me.
548
00:34:08,010 --> 00:34:09,570
Um, tomorrow?
549
00:34:10,580 --> 00:34:13,410
Dinner for four? Tomorrow?
550
00:34:15,580 --> 00:34:17,480
On one condition.
551
00:34:17,650 --> 00:34:18,980
I get to meet your daddy.
552
00:34:20,490 --> 00:34:25,450
Sue Ellen, I think it's a wonderful idea.
553
00:34:25,630 --> 00:34:28,460
I think our husbands will love it.
554
00:34:28,630 --> 00:34:32,790
Terrific. I'll, uh, call you tomorrow
with the details.
555
00:34:33,070 --> 00:34:35,760
-Good night.
-Good night-
556
00:34:38,810 --> 00:34:41,430
[LAUGHS]
557
00:34:41,610 --> 00:34:43,670
First, you show up at the barbecue.
558
00:34:43,840 --> 00:34:46,400
And then you want dinner for four.
559
00:34:47,380 --> 00:34:49,640
Are you trying to get me in trouble
with my wife?
560
00:34:51,020 --> 00:34:54,450
Not any more than you are
with my husband.
561
00:35:10,400 --> 00:35:12,840
J.R.:
She is Jeff Farraday's sister?
562
00:35:13,010 --> 00:35:17,140
Oh, my God. Bobby, it I had known that,
I'd run her clear out of the state.
563
00:35:17,310 --> 00:35:19,750
I wish it were that easy.
564
00:35:19,910 --> 00:35:23,180
Well, how's Christopher taking this?
565
00:35:24,920 --> 00:35:26,390
He's taking it real hard.
566
00:35:26,550 --> 00:35:27,710
Yeah.
567
00:35:27,890 --> 00:35:30,120
Who you got handling the case?
568
00:35:30,720 --> 00:35:32,820
-Pau
Morgan.
-Yeah?
569
00:35:32,990 --> 00:35:34,980
Yeah, he's a good man.
570
00:35:35,160 --> 00:35:36,360
Anything I can do?
571
00:35:36,530 --> 00:35:38,220
No.
572
00:35:38,830 --> 00:35:41,200
I'm handling it the best way I know how.
573
00:35:41,370 --> 00:35:42,800
Well, what does that mean?
574
00:35:42,970 --> 00:35:44,370
I'm gonna try and buy her off.
575
00:35:44,540 --> 00:35:48,200
-Oh, Bobby, that could be a bottomless pit.
-Yeah.
576
00:35:48,380 --> 00:35:50,340
That's what Paul says.
577
00:35:50,680 --> 00:35:52,810
But, J.R., I can't just stand around
and do nothing...
578
00:35:52,980 --> 00:35:55,780
...while that woman
puts my son through hell.
579
00:36:02,260 --> 00:36:05,520
-Well, good morning, everyone.
ELLIE: Well, look who's here.
580
00:36:05,690 --> 00:36:07,180
It's the honeymooners.
581
00:36:07,360 --> 00:36:09,920
SUE ELLEN: From the looks of you,
you must've had a wonderful trip.
582
00:36:10,100 --> 00:36:12,390
-Better than that.
-I hope it's all right, us stopping by.
583
00:36:12,570 --> 00:36:15,500
Of course, it's all right.
Welcome home, you two.
584
00:36:15,670 --> 00:36:17,300
-Ray.
-Miss Ellie.
585
00:36:17,470 --> 00:36:20,030
-Was the Caribbean everything you'd hoped?
-Definitely.
586
00:36:20,210 --> 00:36:22,640
I'll have Teresa get us
some more coffee.
587
00:36:22,810 --> 00:36:24,800
Come with me, Jenna.
588
00:36:25,610 --> 00:36:26,840
I have something for you.
589
00:36:27,010 --> 00:36:31,110
-Oh, Miss Ellie, you buy too many gifts.
-It's very small, I promise.
590
00:36:32,020 --> 00:36:34,580
-Clayton, how's everything with you?
-Fine.
591
00:36:35,360 --> 00:36:39,160
Ellie's got herself involved
with a DOA project.
592
00:36:39,790 --> 00:36:43,020
-Well, what does that have to do with you?
-Nothing.
593
00:36:44,560 --> 00:36:46,190
You miss her around the house, huh?
594
00:36:46,370 --> 00:36:49,430
Not as much as I miss
having something to do.
595
00:36:50,170 --> 00:36:52,300
What about our cutting-horse business?
596
00:36:52,770 --> 00:36:54,670
Kind of put that on hold for a while?
597
00:36:54,840 --> 00:36:59,640
Well, no offense, Ray, but I just got
a hankering to do something on my own.
598
00:37:00,650 --> 00:37:01,670
Well, that's fair.
599
00:37:01,850 --> 00:37:04,370
-Any idea what you're gonna do?
-Nope.
600
00:37:04,550 --> 00:37:06,950
ELLIE: And this I found for Lucas.
JENNA: Oh, Miss Ellie.
601
00:37:07,120 --> 00:37:08,380
-Isn't that cute?
-Adorable.
602
00:37:08,560 --> 00:37:10,990
-Oh, God. It's cute.
-It's cute.
603
00:37:11,160 --> 00:37:12,420
Thank you.
604
00:37:12,590 --> 00:37:16,190
Lucas will be 10 years old
before he can even hold this little gift.
605
00:37:16,360 --> 00:37:18,690
Well, look who's back.
Ray, good to see you.
606
00:37:18,870 --> 00:37:20,770
-Hey, Bob.
-You look great. How are you?
607
00:37:21,070 --> 00:37:24,400
Welcome home.
Oh, don't let me get you all wet.
608
00:37:31,910 --> 00:37:33,680
Married life agrees with us.
609
00:37:34,280 --> 00:37:36,610
Just like us. Right, darling?
610
00:37:40,420 --> 00:37:43,620
Now, don't forget we're having dinner
tonight with the Cryders, 8:00.
611
00:37:43,790 --> 00:37:45,850
-I'll meet you there.
-Oh, yeah.
612
00:37:54,170 --> 00:37:57,000
[ALL LAUGHING]
613
00:37:57,170 --> 00:37:59,540
Oh, what should we toast to?
614
00:37:59,710 --> 00:38:00,730
I know.
615
00:38:00,910 --> 00:38:03,310
Everyone, raise their glasses.
616
00:38:03,480 --> 00:38:05,840
Let's toast to burying all the hatchets...
617
00:38:06,010 --> 00:38:07,570
...all the big hatchets...
618
00:38:07,750 --> 00:38:09,510
...and all the little hatchets.
619
00:38:12,950 --> 00:38:14,980
I love your dress, Sue Ellen.
620
00:38:16,090 --> 00:38:17,150
Mm.
621
00:38:17,320 --> 00:38:19,950
Why, thank you, Kimberly.
I was just admiring yours too.
622
00:38:21,060 --> 00:38:22,190
Thank you.
623
00:38:22,630 --> 00:38:25,030
Your wife and I must shop
at the same places.
624
00:38:25,200 --> 00:38:26,390
Yes.
625
00:38:26,570 --> 00:38:29,870
You know, you two
make an absolutely lovely couple.
626
00:38:31,340 --> 00:38:33,970
Well, you're, uh-- You're perfect.
627
00:38:34,140 --> 00:38:36,580
-Ha, ha. Aren't they, J.R.?
-Yeah. Yeah, perfect.
628
00:38:36,740 --> 00:38:38,230
SUE ELLEN:
Yes.
629
00:38:38,440 --> 00:38:39,500
Um, how did you meet?
630
00:38:42,020 --> 00:38:44,920
Through mutual acquaintances.
631
00:38:47,090 --> 00:38:49,710
And was it, uh, love at first sight?
632
00:38:53,030 --> 00:38:54,430
Things took their course.
633
00:38:56,830 --> 00:39:01,130
Well, with J.R. and me, it was.
uh, fireworks. Wasn't it, darling?
634
00:39:01,700 --> 00:39:04,640
-Yeah, fireworks.
-Right.
635
00:39:04,800 --> 00:39:08,070
Uh, I was Miss Texas...
636
00:39:08,510 --> 00:39:10,340
Did you know that?
637
00:39:11,140 --> 00:39:13,010
No, I didn't.
638
00:39:15,320 --> 00:39:18,310
And JR. was one of the judges.
639
00:39:18,550 --> 00:39:20,710
And he looked at me and--
640
00:39:22,720 --> 00:39:24,190
Darling...
641
00:39:25,560 --> 00:39:27,120
...why don't you tell them.
642
00:39:27,290 --> 00:39:29,560
Well. Ha, ha.
643
00:39:29,730 --> 00:39:31,030
Are you all ready for menus?
644
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
Oh, sweetheart, not yet. Not yet.
645
00:39:33,730 --> 00:39:36,030
Now, where was I? Uh...
646
00:39:36,270 --> 00:39:37,460
Oh, yes.
647
00:39:37,640 --> 00:39:44,040
J.R. was one of the most romantic men
I have ever met in my whole life.
648
00:39:44,410 --> 00:39:47,210
Ha, ha.
Do you remember the time, uh--?
649
00:39:48,250 --> 00:39:51,550
Never mind, it's, uh--
It's really much too private.
650
00:39:51,720 --> 00:39:53,880
[CHUCKLES]
651
00:39:56,090 --> 00:39:59,920
Wilson and I have had our moments.
652
00:40:00,390 --> 00:40:02,690
Well, I'm sure you have.
653
00:40:02,860 --> 00:40:06,130
I can tell just by looking
at the two of you.
654
00:40:08,270 --> 00:40:10,200
Wilson, uh...
655
00:40:10,370 --> 00:40:11,390
May I call you Wilson?
656
00:40:11,770 --> 00:40:13,210
Certainly.
657
00:40:13,370 --> 00:40:17,040
I am so glad that you and J.R.
have had all those dinners together.
658
00:40:20,580 --> 00:40:22,010
Pardon?
659
00:40:22,650 --> 00:40:27,350
Oh, yes. Well, after all, J.R.'s feud
was with Jeremy Wendell. Not with you.
660
00:40:27,520 --> 00:40:28,780
[CHUCKLES]
661
00:40:29,490 --> 00:40:30,510
[CHUCKLES]
662
00:40:30,690 --> 00:40:32,220
That's right.
663
00:40:34,530 --> 00:40:35,620
Isn't this cozy?
664
00:40:35,800 --> 00:40:37,660
[CHUCKLES]
665
00:40:38,730 --> 00:40:42,930
You know, it is so rare
for J.R. and I to find some, uh...
666
00:40:43,100 --> 00:40:45,400
Someone of our own kind herein Dallas.
667
00:40:46,970 --> 00:40:48,500
J.R. and I spend a lot 01--
668
00:40:48,840 --> 00:40:51,110
A lot of time with our family.
669
00:40:51,480 --> 00:40:52,880
But this is different.
670
00:40:53,050 --> 00:40:56,680
And I hope this is the first
of many, many dinners together.
671
00:41:06,190 --> 00:41:09,630
[KISSING AND MOANING]
672
00:41:12,330 --> 00:41:14,200
[MARY LOU GIGGLES]
673
00:41:17,370 --> 00:41:21,830
Oh. There's nothing like having
our own private celebration.
674
00:41:22,510 --> 00:41:25,000
I'm glad we skipped dinner.
675
00:41:25,180 --> 00:41:27,550
Got right to dessert.
676
00:41:30,150 --> 00:41:35,020
I bet the other members of our little cartel
are wondering why we didn't show up.
677
00:41:35,190 --> 00:41:37,710
Ha-ha-ha.
Well, I don't think they're wondering.
678
00:41:37,890 --> 00:41:41,190
Ha-ha-ha! I think they know.
679
00:41:41,860 --> 00:41:46,030
-You are something else, Mr. Denault.
-Mm.
680
00:41:47,130 --> 00:41:51,130
There I was,
figuring you were just full of hot air.
681
00:41:52,370 --> 00:41:58,140
Mm. But here we are,
the new owners of Brinker Oil.
682
00:41:58,410 --> 00:42:00,710
Well, I told you, you could trust me.
683
00:42:00,880 --> 00:42:04,820
Casey, you're the best thing
I've ever met in Dallas.
684
00:42:07,090 --> 00:42:10,150
You might not think so
if you knew more about me.
685
00:42:11,760 --> 00:42:15,160
No, you're a man who does
what he says he's going to do.
686
00:42:15,330 --> 00:42:18,590
Just so long as nobody gets hurt
while they're doing it.
687
00:42:20,970 --> 00:42:23,330
My daddy used to say that.
688
00:42:24,600 --> 00:42:26,200
Well.
689
00:42:26,770 --> 00:42:28,970
Well, you're not hurting anybody,
are you?
690
00:42:30,480 --> 00:42:33,470
You might say I'm repaying old debts.
691
00:42:35,780 --> 00:42:37,340
Now...
692
00:42:37,650 --> 00:42:40,140
...I came through like I said I would.
693
00:42:40,320 --> 00:42:41,880
[BOTH CHUCKLE]
694
00:42:42,060 --> 00:42:44,620
So you ready to move
if something hot comes along?
695
00:42:46,090 --> 00:42:47,620
Well, sure.
696
00:42:47,790 --> 00:42:51,230
As long as we can have this
little celebration every time.
697
00:42:51,400 --> 00:42:52,920
Ha, ha. Maybe.
698
00:42:54,470 --> 00:42:57,060
You gonna introduce me
to more of your friends?
699
00:42:57,740 --> 00:42:59,570
Now...
700
00:42:59,740 --> 00:43:02,830
...that's not all you want from me, is it?
701
00:43:03,010 --> 00:43:04,810
Huh? Connections?
702
00:43:05,140 --> 00:43:07,040
Mary Lou...
703
00:43:07,380 --> 00:43:12,320
...a down-home boy from Tulsa
needs all the help he can get.
704
00:43:35,810 --> 00:43:37,500
BOBBY:
Well, it's about time.
705
00:43:42,180 --> 00:43:47,180
-Bobby. I don't wanna talk to you.
-I don't give a damn what you want.
706
00:43:47,850 --> 00:43:50,520
How much is it gonna cost me
for you to get out of Dallas?
707
00:43:50,860 --> 00:43:53,120
-This has nothing to do with money.
-How much?
708
00:43:53,290 --> 00:43:55,190
Bobby, can't you understand?
709
00:43:55,360 --> 00:43:58,060
Christopher is the only family I have left.
710
00:43:58,230 --> 00:44:00,830
It's not the money I want. I want him.
711
00:44:01,000 --> 00:44:02,870
I am asking you one more time...
712
00:44:03,040 --> 00:44:04,090
...how much?
713
00:44:05,970 --> 00:44:08,440
You know, it's funny.
you offering me money like this.
714
00:44:08,710 --> 00:44:11,910
If you hadn't been so mean to me,
I might've left Dallas on my own.
715
00:44:12,080 --> 00:44:13,670
Honey, you are breaking my heart.
716
00:44:15,850 --> 00:44:19,080
I will when I win this case.
717
00:44:19,250 --> 00:44:23,090
And we both know, Bobby.
I have every chance of winning it.
718
00:44:26,160 --> 00:44:27,630
What are you talking about?
719
00:44:30,500 --> 00:44:32,830
I know what really happened.
720
00:44:34,100 --> 00:44:36,030
And the judge isn't gonna like it one bit...
721
00:44:36,200 --> 00:44:40,040
...when he hears that even though
you legally adopted Christopher...
722
00:44:40,210 --> 00:44:42,940
...it was after you bought him
from my brother.
723
00:44:53,550 --> 00:44:55,040
[SIGHS]
724
00:44:56,290 --> 00:44:57,780
1.5123: -...
725
00:44:58,660 --> 00:45:01,220
...for a minute there, I thought
you were gonna invite him in.
726
00:45:01,630 --> 00:45:03,120
How did you get in here?
727
00:45:03,830 --> 00:45:06,860
Well, I rented this apartment
for you, remember?
728
00:45:07,200 --> 00:45:08,670
I always make an extra key.
729
00:45:12,170 --> 00:45:13,730
What are you doing here?
730
00:45:13,910 --> 00:45:16,710
You sounded nervous
when I talked to you on the phone.
731
00:45:16,880 --> 00:45:19,640
I thought I'd, uh.
check on my investment.
732
00:45:21,650 --> 00:45:23,550
I don't like this, J.R.
733
00:45:24,420 --> 00:45:27,650
Well, darling, I'm not paying you to like it.
I'm paying you to do it.
734
00:45:28,820 --> 00:45:30,380
What about you?
735
00:45:30,560 --> 00:45:34,050
Don't you feel guilty doing this
terrible thing to your own brother?
736
00:45:34,790 --> 00:45:36,390
Oh, don't worry about my conscience...
737
00:45:36,560 --> 00:45:39,260
...just think of all the money
you're gonna be making.
738
00:45:39,770 --> 00:45:42,600
What I'm doing is for Bobby's own good.
739
00:45:42,770 --> 00:45:45,000
Why, he just doesn't know it yet.
740
00:45:45,670 --> 00:45:47,500
[CHUCKLES]
741
00:45:52,950 --> 00:45:54,340
ANNOUNCER:
Next on Dallas:
742
00:45:56,220 --> 00:45:57,440
Take all the time
you need.
743
00:45:57,620 --> 00:46:00,920
But when you do get over your sweet wife,
don't come looking for me.
744
00:46:01,090 --> 00:46:02,890
You're a little touchy about your family.
745
00:46:03,060 --> 00:46:04,990
I'm adopted and Lucas is his real son.
746
00:46:05,160 --> 00:46:07,920
I don't think Daddy wants me
as much as he wants Lucas.
747
00:46:08,090 --> 00:46:09,320
You do know I'm married?
748
00:46:09,500 --> 00:46:11,430
STYLES:
A wife is only a wife.
749
00:46:11,600 --> 00:46:15,300
My little Kimberly is something special.
And you can have it all.
750
00:46:15,470 --> 00:46:18,700
-I don't know if she can prove it.
PAUL: Well, you'd better hope she can't.
751
00:46:18,870 --> 00:46:20,770
Otherwise, it just may cost you your son.
752
00:47:10,890 --> 00:47:12,880
[ENGLISH SDH]
55992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.