Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,190
NARRATOR:
Last on Dallas:
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,030
I'm gonna give her the divorce.
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,670
After tonight,
I don't wanna talk about it again ever.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,960
I'm looking for you to back me.
Like you would've for your old man.
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,700
-What about the rest of your life?
-What about it?
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,710
Shouldn't you be seeing
some eligible young men?
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,370
Ask me again to many you.
8
00:00:17,550 --> 00:00:20,210
-You sure that's what you want?
-For the rest of my life.
9
00:00:20,380 --> 00:00:22,410
-It's 5:00.
-No problem.
10
00:00:22,580 --> 00:00:25,450
I've ordered in food
from one of the best in town.
11
00:00:25,620 --> 00:00:27,720
If he's free
to go after whatever he wants...
12
00:00:27,890 --> 00:00:30,990
...I'm free to go after
whatever I want of his.
13
00:02:06,090 --> 00:02:07,750
CLAYTON:
Well, why'd you have them?
14
00:02:08,060 --> 00:02:10,250
You know they disagree with you.
15
00:02:10,430 --> 00:02:13,990
When your son takes you out for a day
on the town and buys you a hot dog...
16
00:02:14,160 --> 00:02:16,030
...it's un-American
not to have onions on it.
17
00:02:16,200 --> 00:02:17,190
[CLAYTON LAUGHS]
18
00:02:17,570 --> 00:02:21,470
You didn't feel that way last night
just from one hot dog with onions.
19
00:02:21,640 --> 00:02:25,160
My hot dog consumption
is none of your business.
20
00:02:26,040 --> 00:02:28,670
-You're jealous because you didn't get one.
-Morning.
21
00:02:28,840 --> 00:02:29,940
-Morning.
-Morning.
22
00:02:30,110 --> 00:02:33,050
-How you feeling, Mama?
-She spent half the night last night...
23
00:02:33,220 --> 00:02:36,280
...burping onions and telling me
how wonderful your new office is.
24
00:02:36,450 --> 00:02:39,250
I warned you against
having that second hot dog, Mama.
25
00:02:39,420 --> 00:02:42,650
Oh, Bobby, you swore you wouldn't tell.
26
00:02:42,820 --> 00:02:44,090
Tell what?
27
00:02:44,260 --> 00:02:46,190
You got some deep dark secret, Mama?
28
00:02:46,360 --> 00:02:48,420
I'm sworn to secrecy, JR.
29
00:02:48,600 --> 00:02:50,660
It all sounds very mysterious to me.
30
00:02:50,830 --> 00:02:54,030
Did you two have a nice time last night?
I didn't hear you come in.
31
00:02:54,200 --> 00:02:56,230
I had a late meeting at the office.
32
00:02:56,410 --> 00:02:59,310
Nicholas Pearce has such a schedule
lined up for Valentine's...
33
00:02:59,470 --> 00:03:02,240
...in the next few months,
that it's gonna make or break me.
34
00:03:02,410 --> 00:03:04,540
Oh, well.
I assumed that you were together.
35
00:03:05,010 --> 00:03:08,710
Oh, I had a business dinner myself
last night.
36
00:03:08,880 --> 00:03:12,120
J.R., you having any trouble finding people
to work with?
37
00:03:12,290 --> 00:03:14,850
Ewing name is not exactly
made of gold these days.
38
00:03:15,020 --> 00:03:18,290
Well, I'm finding a deal here and there.
How about you?
39
00:03:18,490 --> 00:03:22,230
Little things. I do have a name for my
company though, Petro Group Dallas.
40
00:03:22,700 --> 00:03:24,290
PGD.
41
00:03:24,700 --> 00:03:26,690
Oh, that's a catchy name.
42
00:03:26,870 --> 00:03:28,600
A little one-man group is it?
43
00:03:28,770 --> 00:03:29,900
For the time being.
44
00:03:30,640 --> 00:03:33,070
-I'd love to see your offices, Bobby.
ELLIE: Mm.
45
00:03:33,610 --> 00:03:36,200
They're beautiful.
He showed them to me yesterday.
46
00:03:36,380 --> 00:03:40,010
Well, actually, J.R. picked them out,
so I guess it's a tribute to his taste.
47
00:03:40,980 --> 00:03:44,040
-Glad to have you back in the battle.
-I'm starting.
48
00:03:44,220 --> 00:03:45,520
RAY: Morning, everyone.
CLAYTON: Hi, Ray.
49
00:03:45,690 --> 00:03:47,420
-Morning.
-Clayton, Miss Ellie.
50
00:03:47,590 --> 00:03:49,250
-He
o.
ELLIE: Well, Jenna.
51
00:03:49,420 --> 00:03:51,290
Glad we caught you all here together.
52
00:03:51,460 --> 00:03:53,790
It's just our regular breakfast
we have every day.
53
00:03:53,960 --> 00:03:57,330
-Don't you wanna join us?
-No, thank you, Miss Ellie.
54
00:03:57,500 --> 00:04:00,300
Um... We have something to tell you.
55
00:04:01,170 --> 00:04:02,260
Hardly wait to hear it.
56
00:04:03,270 --> 00:04:06,760
Well, I guess when you got
something to say it's best just to say it.
57
00:04:09,040 --> 00:04:11,210
I asked Jenna to marry me.
58
00:04:11,710 --> 00:04:13,510
She said yes.
59
00:04:21,860 --> 00:04:23,380
Well.
60
00:04:23,930 --> 00:04:25,650
Congratulations.
61
00:04:25,830 --> 00:04:27,190
-Ray.
-Bobby.
62
00:04:27,360 --> 00:04:28,990
I'm happy for the both of you.
63
00:04:29,160 --> 00:04:30,600
Thank you.
64
00:04:32,670 --> 00:04:35,330
Well, I can't hardly stand
all this good news.
65
00:04:35,500 --> 00:04:36,840
I'm off to the office.
66
00:04:37,010 --> 00:04:39,240
SUE ELLEN: Congratulations, Ray.
-Thank you, Sue Ellen.
67
00:04:39,410 --> 00:04:41,710
ELLIE:
Jenna. Jenna.
68
00:04:42,310 --> 00:04:44,300
[PHONE RINGS]
69
00:04:48,650 --> 00:04:51,950
-Hello?
-Miss Stevens, Larry Doyle, New York.
70
00:04:52,650 --> 00:04:56,090
-Oh, right. How's it going?
-Well, you'll have to be the judge of that.
71
00:04:56,260 --> 00:04:59,590
Uh... I do have some information
on Joseph Lombardi.
72
00:05:00,130 --> 00:05:01,150
You do.
73
00:05:01,330 --> 00:05:02,420
Yes .
74
00:05:02,600 --> 00:05:07,230
There was a Joseph Lombardi
that went to P.S. 74 in Bensonhurst...
75
00:05:07,400 --> 00:05:10,030
...about the time you thought,
but he dropped out...
76
00:05:10,210 --> 00:05:11,700
...before his class graduated.
77
00:05:11,870 --> 00:05:13,340
Well, what happened to him?
78
00:05:13,510 --> 00:05:17,450
I checked all the high schools
for someone his age. Uh...
79
00:05:17,610 --> 00:05:21,520
I figured maybe his family moved
or he transferred.
80
00:05:21,680 --> 00:05:23,850
I came up with two Joe Lombardis.
81
00:05:24,020 --> 00:05:29,010
The first one I traced to Queens.
He works in a machine shop there.
82
00:05:29,190 --> 00:05:32,180
The other one is a lawyer,
works in Connecticut...
83
00:05:32,360 --> 00:05:35,300
...married with two kids.
84
00:05:35,760 --> 00:05:39,720
That's it? There's no other information
about the one that dropped out of school?
85
00:05:39,900 --> 00:05:44,200
Well, if there is,
I haven't been able to find it yet.
86
00:05:44,370 --> 00:05:47,810
But there is no death certificate,
no jail record.
87
00:05:48,380 --> 00:05:51,470
I don't know,
maybe he moved out of state or something.
88
00:05:51,650 --> 00:05:53,110
[SIGHS]
89
00:05:53,280 --> 00:05:56,980
All right, you keep digging
and we'll keep in touch.
90
00:05:57,150 --> 00:05:59,920
Yes, ma'am. I'll get back to you.
91
00:06:00,490 --> 00:06:02,420
Okay, bye-bye.
92
00:06:08,860 --> 00:06:10,350
[CLEARS THROAT]
93
00:06:16,040 --> 00:06:17,630
[SIGHS]
94
00:06:18,770 --> 00:06:20,760
Nicholas Pearce, please.
95
00:06:20,940 --> 00:06:23,040
April Stevens.
96
00:06:25,080 --> 00:06:26,840
Good morning.
97
00:06:27,680 --> 00:06:30,980
Fine, fine, fine. Um...
98
00:06:31,150 --> 00:06:33,420
I was thinking about
our last conversation...
99
00:06:33,590 --> 00:06:37,680
...and I was wondering if you could
meet me at about noon at The Crescent.
100
00:06:38,760 --> 00:06:40,060
Wonderful.
101
00:06:40,230 --> 00:06:42,220
I'll see you then.
102
00:06:51,010 --> 00:06:54,140
Casey, I got the papers
on the Marilee Stone deal.
103
00:06:54,310 --> 00:06:56,570
You did very well, boy. Very well.
104
00:06:56,750 --> 00:06:57,770
You earned a vacation.
105
00:06:57,950 --> 00:07:00,350
Heh-heh. Well, I could sure use one.
106
00:07:00,520 --> 00:07:02,780
Didn't I earn myself
a little something else too?
107
00:07:02,950 --> 00:07:03,980
Sure, you did.
108
00:07:04,150 --> 00:07:06,640
1 percent, that's almost $200,000.
109
00:07:06,820 --> 00:07:08,380
Well, I appreciate it.
110
00:07:08,560 --> 00:07:11,420
But since I put so much of myself
into working with Marilee...
111
00:07:11,590 --> 00:07:13,930
...don't you think 250,000
has a better ring to it?
112
00:07:14,200 --> 00:07:15,890
Ha-ha-ha. Yeah, it sure does.
113
00:07:16,060 --> 00:07:20,000
And when you pull off a deal worth
$25 million, that's just what you'll get.
114
00:07:20,170 --> 00:07:22,660
But those kind of deals
don't come along every day.
115
00:07:23,270 --> 00:07:25,070
You see how much you're learning?
116
00:07:25,240 --> 00:07:26,400
Yeah, but--
117
00:07:26,570 --> 00:07:27,630
No buts.
118
00:07:27,810 --> 00:07:30,300
I want you lean and I want you hungry.
119
00:07:30,580 --> 00:07:33,550
Casey, pretty soon you're
gonna be getting some inquiries...
120
00:07:33,720 --> 00:07:36,010
...about selling that new company
we just bought.
121
00:07:36,180 --> 00:07:38,350
Well, we're not gonna sell it, are we?
122
00:07:38,520 --> 00:07:41,510
Let me give you another one
of J.R.'s golden rules.
123
00:07:41,690 --> 00:07:45,520
For the right price and to the right buyer,
anything is for sale.
124
00:07:45,930 --> 00:07:47,760
I'll talk to you later.
125
00:07:53,540 --> 00:07:55,530
[TAPPING]
126
00:07:57,540 --> 00:08:00,130
-WOMAN [OVER PHONE]: Clyde! residence.
-Mrs. Cryder, please.
127
00:08:00,310 --> 00:08:02,640
The postmaster general is on the phone.
128
00:08:07,780 --> 00:08:11,120
What a surprise, Mr. Postmaster.
129
00:08:11,290 --> 00:08:14,190
Ha-ha-ha. Well, something came up
reminding me of you...
130
00:08:14,360 --> 00:08:16,380
...how lovely you looked last night.
131
00:08:16,890 --> 00:08:20,020
Oh, well.
you do have good taste in clothing.
132
00:08:20,560 --> 00:08:24,590
Say, listen, is there any chance we can get
together later on, continue our discussion?
133
00:08:26,630 --> 00:08:30,540
Well, I'm a little busy,
but I could break away for a cocktail.
134
00:08:30,710 --> 00:08:33,140
How about 5.7
135
00:08:33,410 --> 00:08:35,000
All right, The Peacock Room.
136
00:08:35,840 --> 00:08:37,540
That dark little place?
137
00:08:39,050 --> 00:08:40,670
Sounds wonderful.
138
00:08:40,850 --> 00:08:42,580
Good. See you then.
139
00:08:46,420 --> 00:08:48,750
So, what do you think?
140
00:08:48,920 --> 00:08:50,190
[SPEAKS IN ITALIAN]
141
00:08:50,360 --> 00:08:53,160
The pasta was good.
142
00:08:53,330 --> 00:08:55,730
I meant about my buying the place.
143
00:08:55,900 --> 00:08:57,730
-You want another restaurant?
-Yeah.
144
00:08:57,900 --> 00:08:59,030
Why?
145
00:08:59,200 --> 00:09:01,290
You said I should do something
with my money.
146
00:09:01,470 --> 00:09:03,700
Yeah, but that is not what I had in mind.
147
00:09:03,870 --> 00:09:07,740
It all you want is a chain of restaurants
then I overestimated your intelligence.
148
00:09:07,910 --> 00:09:09,840
I didn't say all.
149
00:09:10,010 --> 00:09:12,040
I just thought it'd be a great location.
150
00:09:12,210 --> 00:09:15,080
I mean, with the hotel over here
and all these chefs...
151
00:09:15,250 --> 00:09:17,080
...these people have to eat somewhere.
152
00:09:17,250 --> 00:09:20,020
Then why do you just get a hot-dog stand
with an umbrella?
153
00:09:20,190 --> 00:09:22,020
-There's a lot less overhead that way.
-Mm.
154
00:09:22,190 --> 00:09:23,560
[CHUCKLES]
155
00:09:23,730 --> 00:09:28,060
Oh, look, I love this store
and they're having a sale.
156
00:09:29,660 --> 00:09:31,390
I almost forgot...
157
00:09:31,570 --> 00:09:34,560
...I don't have to shop sales anymore.
158
00:09:35,370 --> 00:09:36,930
You know when I was growing up...
159
00:09:37,110 --> 00:09:40,800
...I bet I didn't have a thing
that wasn't handed down or marked down.
160
00:09:41,580 --> 00:09:44,740
Just a regular secondhand rose, huh?
161
00:09:44,910 --> 00:09:46,540
Son of.
162
00:09:46,710 --> 00:09:50,710
All my life,
I always wanted to have more.
163
00:09:50,890 --> 00:09:52,880
Of course I never thought
I'd end up like this.
164
00:09:53,050 --> 00:09:54,280
Mm.
165
00:09:54,460 --> 00:09:56,320
What about you?
166
00:09:56,520 --> 00:09:58,150
What about me?
167
00:09:58,890 --> 00:10:00,360
-When you were a kid.
-Yeah?
168
00:10:00,530 --> 00:10:02,000
Where'd you grow up?
169
00:10:02,160 --> 00:10:05,160
I mean, from the sound of it
you're not exactly a native Texan.
170
00:10:05,330 --> 00:10:06,770
-You noticed, huh?
-Yeah.
171
00:10:06,940 --> 00:10:09,340
Actually, I'm from Boston.
172
00:10:09,500 --> 00:10:11,530
[IN BOSTONIAN ACCENT]
Park the car in the Harbor Yard.
173
00:10:11,710 --> 00:10:12,730
[BOTH CHUCKLE]
174
00:10:12,910 --> 00:10:14,810
-It took a while to lose the accent.
-Mm-hm.
175
00:10:14,980 --> 00:10:17,710
Right, and I'm from Romania.
176
00:10:17,880 --> 00:10:21,250
Really? Tell me,
did you ever meet Nadia Comaneci?
177
00:10:21,420 --> 00:10:22,980
Oh, old personal friend.
178
00:10:23,150 --> 00:10:24,680
Really?
179
00:10:26,150 --> 00:10:28,490
-You're not gonna tell me, are you?
-Tell you what?
180
00:10:28,660 --> 00:10:30,390
What you were like as a kid.
181
00:10:30,560 --> 00:10:31,790
You really wanna know?
182
00:10:31,960 --> 00:10:33,330
Yes.
183
00:10:33,500 --> 00:10:36,090
-Okay, the truth.
-Always.
184
00:10:36,260 --> 00:10:38,630
Come, come, sit down, sit down.
185
00:10:39,770 --> 00:10:43,500
We had this little family farm...
186
00:10:43,670 --> 00:10:44,830
...in Iowa.
187
00:10:45,010 --> 00:10:48,910
And I was famous far and wide
as a fortuneteller.
188
00:10:49,080 --> 00:10:50,340
[CHUCKLES]
189
00:10:50,510 --> 00:10:52,380
And now you're gonna tell my fortune.
190
00:10:52,550 --> 00:10:53,640
I am.
191
00:10:53,820 --> 00:10:55,680
The hand, the hand.
192
00:10:56,720 --> 00:11:00,420
Hmm. This is interesting.
193
00:11:00,720 --> 00:11:05,220
I see that one day you are going
to come into vast sums of money...
194
00:11:05,960 --> 00:11:12,920
...which you will invest wisely
with a tall, handsome stranger...
195
00:11:13,370 --> 00:11:18,330
...and he will make you very, very happy.
196
00:11:20,780 --> 00:11:22,170
Well...
197
00:11:22,380 --> 00:11:25,870
...I haven't met any tall, handsome
strangers lately so I guess I'm safe.
198
00:11:26,880 --> 00:11:30,010
Oh. But look at this love line. See that?
199
00:11:30,590 --> 00:11:33,580
I see great things in store for you.
200
00:11:34,390 --> 00:11:37,220
-With that same tall, handsome stranger?
-No.
201
00:11:39,190 --> 00:11:40,960
With...
202
00:11:41,130 --> 00:11:44,530
...a short, fat podiatrist.
203
00:11:44,700 --> 00:11:46,290
[CHEERFULLY]
Yeah, from Houston.
204
00:11:46,470 --> 00:11:49,270
A short, fat podiatrist from Houston,
that's it.
205
00:11:49,440 --> 00:11:51,840
-A podiatrist?
-The hand never lies.
206
00:11:52,010 --> 00:11:53,940
So until he comes along...
207
00:11:54,110 --> 00:11:57,910
...we better have a talk about
getting your money to work for you.
208
00:11:58,080 --> 00:11:59,210
From Houston?
209
00:11:59,380 --> 00:12:03,150
This is a wonderful time
to have liquid assets.
210
00:12:03,320 --> 00:12:05,290
Dallas is coming back strong...
211
00:12:05,450 --> 00:12:10,320
...and now is the time to move in on some
companies that are cash poor.
212
00:12:10,490 --> 00:12:12,320
I will double your money.
213
00:12:12,490 --> 00:12:14,090
[PIANO MUSIC PLAYING]
214
00:12:14,260 --> 00:12:15,530
I'm looking for Mr. Ewing.
215
00:12:15,700 --> 00:12:16,760
He's right this way.
216
00:12:16,930 --> 00:12:19,060
Oh, I see him. Thank you.
217
00:12:22,100 --> 00:12:23,730
-He
o.
-He
o.
218
00:12:23,910 --> 00:12:25,030
Have I kept you waiting?
219
00:12:25,210 --> 00:12:27,300
Well, seeing you, it was worth it. Please.
220
00:12:27,480 --> 00:12:28,970
Thank you.
221
00:12:29,140 --> 00:12:33,050
I had to stop at our jewelers
to pick up some cuff links for Wilson.
222
00:12:33,210 --> 00:12:34,270
A little present.
223
00:12:34,450 --> 00:12:37,890
Oh, yeah?
To soothe a guilty conscience?
224
00:12:38,450 --> 00:12:41,080
To remind him of just how much
I care about him.
225
00:12:41,260 --> 00:12:42,280
Oh.
226
00:12:42,460 --> 00:12:43,550
[PUTS BOTTLE IN ICE BUCKET]
227
00:12:43,730 --> 00:12:45,660
Your wifely devotions are very touching.
228
00:12:46,790 --> 00:12:48,260
So is my generosity.
229
00:12:49,330 --> 00:12:51,030
You like giving gifts?
230
00:12:51,200 --> 00:12:52,390
Mm. Of all sorts.
231
00:12:53,400 --> 00:12:56,700
Is there anything you don't have
that you'd like?
232
00:12:57,640 --> 00:12:59,660
Well, a couple of things, yes.
233
00:12:59,840 --> 00:13:02,310
I would like to get my power in Dallas back.
234
00:13:03,480 --> 00:13:06,410
I have the feeling that you get pretty much
what you want.
235
00:13:06,880 --> 00:13:08,780
That used to be true.
236
00:13:09,080 --> 00:13:11,350
But things are not going my way lately.
237
00:13:11,520 --> 00:13:12,920
Is that so?
238
00:13:13,090 --> 00:13:16,490
Yeah, you remember that young man
who bumped into the waiter...
239
00:13:16,660 --> 00:13:17,850
...spilled all those drinks over you?
240
00:13:18,030 --> 00:13:22,120
Ha-ha. Very fondly.
How else would you and I have met?
241
00:13:22,430 --> 00:13:24,800
Yeah, that's true.
242
00:13:24,970 --> 00:13:27,490
But that's the only good thing
you can say about him.
243
00:13:28,170 --> 00:13:30,370
Well, anyhow, his name is Casey Denault.
244
00:13:30,540 --> 00:13:33,870
And I've been trying to talk him
into selling me a company he bought.
245
00:13:34,040 --> 00:13:36,010
Not expensive, around $30 million.
246
00:13:36,180 --> 00:13:38,040
But it has a great potential.
247
00:13:39,380 --> 00:13:40,970
You mean to say he refused you?
248
00:13:41,150 --> 00:13:42,810
Yes, he did.
249
00:13:42,980 --> 00:13:46,480
Thing that bothers me about it
is somebody else is gonna snap that up...
250
00:13:46,650 --> 00:13:48,180
...and it's such a sweet deal.
251
00:13:50,090 --> 00:13:53,190
I've always believed
that if you don't get what you want...
252
00:13:53,360 --> 00:13:56,800
...that there's something better
just waiting for you.
253
00:13:57,430 --> 00:13:58,700
You have psychic powers.
254
00:13:58,870 --> 00:14:02,930
I prefer to call it animal instinct.
255
00:14:03,710 --> 00:14:07,610
And I have the feeling that something good
is coming your way.
256
00:14:08,740 --> 00:14:10,210
Really?
257
00:14:10,750 --> 00:14:12,370
Let's hope so.
258
00:14:17,450 --> 00:14:21,010
Mr. Ewing, I was just on my way up
to see you.
259
00:14:21,190 --> 00:14:23,450
I'm not planning on branching out
or going public.
260
00:14:23,620 --> 00:14:26,560
-I don't know what we have to talk about.
-About that meeting...
261
00:14:26,730 --> 00:14:28,390
...you had with John Cate about me.
262
00:14:28,560 --> 00:14:31,330
Oh, John talked to you, did he?
Good, good.
263
00:14:31,500 --> 00:14:35,460
Well, I just wanted to make sure that
my wife is getting properly taken care of.
264
00:14:35,640 --> 00:14:38,160
Your wife is taking up
a disproportionate amount of my time...
265
00:14:38,340 --> 00:14:39,860
...but that's not why I'm here
to talk to you.
266
00:14:40,040 --> 00:14:42,240
-Oh?
-I don't enjoy being talked to...
267
00:14:42,410 --> 00:14:44,000
...like some truant schoolboy.
268
00:14:44,180 --> 00:14:46,880
Now, I've told Mr. Cate so
and now I'm telling you.
269
00:14:47,050 --> 00:14:50,210
You got a problem,
you come and talk to me face to face.
270
00:14:50,390 --> 00:14:52,380
Don't send somebody else
to do your work.
271
00:14:52,550 --> 00:14:54,820
I don't deal with hired help,
I deal at the top.
272
00:14:54,990 --> 00:14:56,250
Don't get arrogant with me.
273
00:14:56,660 --> 00:15:00,460
I hear you're very good at what you do,
Mr. Ewing. Well, so am I.
274
00:15:00,630 --> 00:15:02,820
And I am not anyone's hired help.
275
00:15:03,000 --> 00:15:07,030
I'm gonna take your wife's little company
and make it the biggest in the States.
276
00:15:07,200 --> 00:15:10,400
I don't need your help
or your interference.
277
00:15:10,570 --> 00:15:12,630
Well, I'll do whatever
I think is necessary.
278
00:15:12,810 --> 00:15:15,070
You just make damn sure
you keep her happy here.
279
00:15:15,710 --> 00:15:18,150
Oh, I'll keep her happy.
You can count on it.
280
00:15:18,580 --> 00:15:20,070
Have a nice day.
281
00:15:28,160 --> 00:15:29,350
Hi.
282
00:15:29,520 --> 00:15:31,720
Your secretary said you'd be down here.
283
00:15:31,890 --> 00:15:36,350
Good idea. It's much too pretty out
to be cooped up in an office.
284
00:15:36,530 --> 00:15:38,160
How about playing hooky today, huh?
285
00:15:38,330 --> 00:15:41,230
When Christopher gets out of school,
we could all go to a park.
286
00:15:41,400 --> 00:15:43,200
Not today.
287
00:15:43,370 --> 00:15:45,700
Is something wrong, Bobby?
288
00:15:48,180 --> 00:15:50,080
Yes. Yes, there is.
289
00:15:50,950 --> 00:15:52,280
Did I do something?
290
00:15:53,280 --> 00:15:54,750
No. Not really.
291
00:15:56,150 --> 00:15:59,140
Lisa, you're a very special person.
292
00:16:00,790 --> 00:16:03,490
There is a “but“ coming, isn't there?
293
00:16:03,760 --> 00:16:04,950
Yes, there is.
294
00:16:05,660 --> 00:16:07,560
You are a special person.
295
00:16:07,730 --> 00:16:10,860
You helped Christopher and me
when we really needed someone.
296
00:16:12,470 --> 00:16:14,770
I didn't just try to help you...
297
00:16:14,940 --> 00:16:16,460
...I kind of needed you too.
298
00:16:17,100 --> 00:16:20,040
Christopher likes you a great deal.
299
00:16:20,240 --> 00:16:22,540
He's become very attached to you.
300
00:16:22,710 --> 00:16:24,340
So, what's wrong with that?
301
00:16:24,710 --> 00:16:26,440
What's wrong with it...
302
00:16:26,610 --> 00:16:30,920
...is that someone he loved very much,
his mother, left him.
303
00:16:31,090 --> 00:16:33,990
I don't think he can go through that again.
Not this soon.
304
00:16:34,660 --> 00:16:36,350
Bobby, I'm not going anywhere.
305
00:16:36,860 --> 00:16:39,590
Well, maybe not right now,
but eventually you will.
306
00:16:39,760 --> 00:16:41,920
And it'll be devastating.
307
00:16:42,260 --> 00:16:44,600
Lisa, he's just a little kid.
308
00:16:44,770 --> 00:16:48,600
There's so many things about the world
that he just doesn't understand.
309
00:16:49,070 --> 00:16:53,100
You're becoming like a surrogate mother
for him and that's just not right.
310
00:16:54,710 --> 00:16:58,480
Bobby, the last thing I want
is to hurt either one of you.
311
00:16:59,250 --> 00:17:01,080
I know that.
312
00:17:01,880 --> 00:17:04,850
That doesn't make it any easier for me.
313
00:17:05,020 --> 00:17:08,110
But I know you'll understand
when I say...
314
00:17:08,290 --> 00:17:11,120
...that Christopher and I
have to stop seeing you.
315
00:17:11,290 --> 00:17:15,160
At least as long as it takes to put
everything back in its proper perspective.
316
00:17:20,370 --> 00:17:23,900
You know, Christopher wasn't the only one
who was getting attached.
317
00:17:24,710 --> 00:17:26,370
It's gonna be hard not to see him.
318
00:17:27,110 --> 00:17:30,010
Hey, I'm not happy
about what I'm saying.
319
00:17:30,550 --> 00:17:32,510
I'm gonna miss you too.
320
00:17:33,250 --> 00:17:35,580
But I have to do what's right for my boy.
321
00:17:38,390 --> 00:17:41,690
It's tough being a third wheel
on a two-wheel bicycle, huh?
322
00:17:42,120 --> 00:17:44,820
Right now, it has to be
just Christopher and me.
323
00:17:48,800 --> 00:17:50,990
Hey, nothing lasts forever, right?
324
00:17:53,730 --> 00:17:55,570
It was fun, though.
325
00:17:57,270 --> 00:17:58,640
I'll see you around, Bobby.
326
00:18:18,660 --> 00:18:20,420
-Morning, Jackie.
-Mr. Lee.
327
00:18:20,600 --> 00:18:23,530
-Cliff in?
-Let me tell him that you're here.
328
00:18:23,700 --> 00:18:25,690
Cliff, Mr. Lee is here to see you.
329
00:18:25,870 --> 00:18:27,360
CLIFF [OVER INTERCOM]:
Okay. Send him in.
330
00:18:27,540 --> 00:18:29,060
Thank you, Jackie.
331
00:18:33,670 --> 00:18:35,470
Morning, Cliff.
332
00:18:35,640 --> 00:18:37,300
Hi, Jordan.
333
00:18:39,010 --> 00:18:41,880
My, I haven't seen you in a long time.
What brings you here?
334
00:18:42,050 --> 00:18:44,250
I've been hearing
some strange rumors about you.
335
00:18:44,420 --> 00:18:47,010
I just thought I'd drop by
and check them out.
336
00:18:47,190 --> 00:18:49,250
Well, what have you been hearing?
337
00:18:49,490 --> 00:18:51,220
I heard that old windbag Dandridge...
338
00:18:51,390 --> 00:18:53,950
...suckered you into drilling
on that land of his.
339
00:18:54,130 --> 00:18:56,530
-You know Dandy?
-Know him? Hah.
340
00:18:56,700 --> 00:19:01,030
He tried to get me to drill on that
worthless piece of ground 15 years ago.
341
00:19:01,200 --> 00:19:04,300
-Is that a fact?
-Yeah. He shows up every couple of years...
342
00:19:04,470 --> 00:19:05,870
...trying to find new backers.
343
00:19:06,170 --> 00:19:09,870
Ah. Well, what makes you think
I fell for that?
344
00:19:10,040 --> 00:19:12,070
Well, like I say, just rumors.
345
00:19:12,450 --> 00:19:15,380
Well, that's all they are, just--
Just rumors.
346
00:19:15,550 --> 00:19:17,040
[CHUCKLES]
347
00:19:18,650 --> 00:19:20,750
I appreciate you stopping by,
but I am busy.
348
00:19:20,920 --> 00:19:24,360
Well, just glad to learn you didn't fall
for that silly story of his.
349
00:19:24,530 --> 00:19:28,190
Ha-ha-ha. Of course not. No.
350
00:19:34,670 --> 00:19:36,140
[DOOR CLOSES]
351
00:19:42,910 --> 00:19:44,900
[RINGING]
352
00:19:49,320 --> 00:19:51,650
-Yeah?
-This is Barnes, how's it going?
353
00:19:51,820 --> 00:19:54,650
Same as ever.
We ain't pulling up nothing but mud.
354
00:19:54,820 --> 00:19:57,310
-I wanna talk to Dandy.
-He ain't here.
355
00:19:57,630 --> 00:19:59,890
No, he wasn't feeling too good.
He went into town.
356
00:20:00,660 --> 00:20:04,430
Well, as soon as he gets back
you have him call me, you hear? Mm.
357
00:20:04,600 --> 00:20:06,730
Mud. Mm-hm. That's all I ever hear, mud.
358
00:20:06,900 --> 00:20:09,060
Mm-hm. Oh.
359
00:20:16,140 --> 00:20:17,270
Wait a second.
360
00:20:17,450 --> 00:20:18,780
I see someone I know.
361
00:20:27,790 --> 00:20:29,280
Bobby.
362
00:20:29,460 --> 00:20:30,950
Tammy Kent.
363
00:20:31,130 --> 00:20:34,760
Well, when I knew you at the
University of Texas it was Tammy Miller.
364
00:20:34,930 --> 00:20:37,160
Tammy, of course, what a surprise.
365
00:20:37,330 --> 00:20:39,060
Isn't it? It's been a long time.
366
00:20:39,230 --> 00:20:40,530
Are you waiting for someone?
367
00:20:41,300 --> 00:20:45,210
Uh... Godot. I don't think
he's gonna show up though.
368
00:20:45,370 --> 00:20:47,140
-Can I buy you a drink?
-I'd like that.
369
00:20:47,310 --> 00:20:49,000
Please sit down. Sit down.
370
00:20:49,180 --> 00:20:50,640
Jack.
371
00:20:51,080 --> 00:20:52,340
JACK“.
What'“ it be?
372
00:20:52,510 --> 00:20:53,740
Martini, very dry.
373
00:20:53,910 --> 00:20:56,250
-Yes, ma'am. Another?
-You bet.
374
00:20:57,080 --> 00:20:59,140
Tammy Kent.
375
00:20:59,320 --> 00:21:01,080
You and Paul got married.
376
00:21:01,260 --> 00:21:04,690
We did and we were
till three months ago.
377
00:21:05,360 --> 00:21:06,590
Oh, I'm sorry.
378
00:21:07,190 --> 00:21:08,420
Me too.
379
00:21:08,600 --> 00:21:09,960
He just...
380
00:21:10,130 --> 00:21:13,930
...packed his clothes,
said he had to find himself and walked out.
381
00:21:14,100 --> 00:21:15,570
With no warning, nothing?
382
00:21:16,100 --> 00:21:17,330
Not that I could see.
383
00:21:18,740 --> 00:21:21,500
Well, I know the feeling.
384
00:21:22,680 --> 00:21:24,080
Tammy, we're waiting for you.
385
00:21:24,250 --> 00:21:27,370
-Oh, why don't you go ahead without me.
-We can't do that.
386
00:21:27,550 --> 00:21:29,570
Hilda, this is Bobby Ewing.
387
00:21:29,750 --> 00:21:32,120
I just wanna sit here
and talk for a while, okay?
388
00:21:32,290 --> 00:21:34,520
Oh, you're Bobby Ewing.
389
00:21:34,690 --> 00:21:36,490
-Yeah.
-We
...
390
00:21:36,660 --> 00:21:39,060
-We'
see you at the airport in the morning.
-Okay.
391
00:21:39,230 --> 00:21:41,320
-Okay. Bye.
-Bye.
392
00:21:41,560 --> 00:21:43,590
Hope you don't mind
my barging in on you.
393
00:21:43,760 --> 00:21:46,730
No, no. I hate to drink alone
as a matter of fact.
394
00:21:46,900 --> 00:21:49,030
-There you go.
-Oop.
395
00:21:49,200 --> 00:21:50,260
Thank you.
396
00:21:50,440 --> 00:21:51,800
Thanks, Jack.
397
00:21:52,970 --> 00:21:57,270
What did your friend mean when she said,
“Oh, you're Bobby Ewing“?
398
00:21:57,440 --> 00:21:59,850
-It's very embarrassing.
-Come on.
399
00:22:01,980 --> 00:22:04,310
Well, the last time
she and I were talking...
400
00:22:04,490 --> 00:22:06,750
...we were talking about men
we had a thing for...
401
00:22:06,920 --> 00:22:08,860
...but that nothing ever happened with.
402
00:22:09,020 --> 00:22:10,860
And I told her about you.
403
00:22:11,590 --> 00:22:12,960
Me?
404
00:22:13,730 --> 00:22:16,560
But you and Paul were going together
all through school.
405
00:22:17,060 --> 00:22:18,620
We were, weren't we?
406
00:22:18,800 --> 00:22:19,960
[CHUCKLES]
Yeah.
407
00:22:20,130 --> 00:22:21,760
Well, I said nothing came of it.
408
00:22:23,000 --> 00:22:24,330
So, what should we drink to?
409
00:22:24,510 --> 00:22:25,530
[SIGHS]
410
00:22:25,710 --> 00:22:26,830
Hook them horns?
411
00:22:27,010 --> 00:22:28,940
Ha-ha. Perfect.
412
00:22:30,950 --> 00:22:33,780
CASEY:
Miss Clark, Casey Denault.
413
00:22:33,950 --> 00:22:35,070
Right.
414
00:22:35,250 --> 00:22:37,380
Those offices you showed me.
415
00:22:37,550 --> 00:22:39,380
Oh, yes, they were beautiful.
416
00:22:39,550 --> 00:22:42,450
Well, draw up some papers,
I wanna rent them.
417
00:22:42,620 --> 00:22:43,990
All right.
418
00:22:44,160 --> 00:22:45,790
Right, I'll see you then.
419
00:22:45,960 --> 00:22:47,520
Bye now.
420
00:22:50,460 --> 00:22:54,130
Tell me, how does it feel
after three months?
421
00:22:54,300 --> 00:22:55,630
It hurt any less?
422
00:22:55,800 --> 00:22:57,200
No.
423
00:22:58,110 --> 00:23:01,080
I don't believe it was my fault,
but I keep thinking it was.
424
00:23:01,240 --> 00:23:03,230
Like, what did I do wrong?
425
00:23:03,410 --> 00:23:05,610
Paul was the only man
I had ever known...
426
00:23:05,780 --> 00:23:07,680
...in a biblical sense, that is.
427
00:23:07,850 --> 00:23:11,250
So when he left, I thought,
“I know, I'm gonna show him.“
428
00:23:11,420 --> 00:23:13,110
But I couldn't.
429
00:23:13,820 --> 00:23:14,910
Here I am in my 305...
430
00:23:15,090 --> 00:23:17,460
...and I've only made love
to one man in my life.
431
00:23:17,630 --> 00:23:18,650
Hey, come on.
432
00:23:19,790 --> 00:23:21,630
You're a beautiful young woman.
433
00:23:21,800 --> 00:23:24,530
There's a whole world out there for you.
434
00:23:25,800 --> 00:23:28,270
You didn't say sexy and desirable.
435
00:23:28,440 --> 00:23:29,960
01 don't you think so?
436
00:23:31,840 --> 00:23:34,330
Does it really matter what I think?
437
00:23:34,610 --> 00:23:36,300
A whole lot.
438
00:23:36,540 --> 00:23:39,140
It's funny.
men just seem to get better with age.
439
00:23:39,310 --> 00:23:43,440
It's true. A woman has to worry
about every pound and every wrinkle.
440
00:23:44,250 --> 00:23:48,480
I don't think you have a thing
to worry about.
441
00:23:49,560 --> 00:23:53,020
And, yes, you are desirable.
442
00:23:53,590 --> 00:23:56,890
And without a ride home.
I came with my friends.
443
00:23:59,230 --> 00:24:02,260
Well, we have a couple of alternatives.
444
00:24:03,040 --> 00:24:04,530
I could get you a cab.
445
00:24:05,310 --> 00:24:06,710
Or?
446
00:24:08,180 --> 00:24:09,300
Or----...
447
00:24:09,480 --> 00:24:13,170
Or you could be the gentleman
you always were and take me there.
448
00:24:14,320 --> 00:24:17,720
Yeah, that is an alternative.
449
00:24:26,930 --> 00:24:29,690
-I haven't danced that much in years.
-Neither have I.
450
00:24:29,860 --> 00:24:31,490
Or enjoyed it so.
451
00:24:31,670 --> 00:24:35,030
I almost wish I weren't going
to Europe tomorrow.
452
00:24:36,270 --> 00:24:37,930
When,uh...
453
00:24:38,110 --> 00:24:39,370
When are you coming back?
454
00:24:40,240 --> 00:24:41,540
I don't know.
455
00:24:41,710 --> 00:24:43,840
A month, six months, whatever.
456
00:24:44,010 --> 00:24:46,710
We're just gonna gad around
until we run out of money.
457
00:24:46,880 --> 00:24:49,580
Considering my divorce settlement,
that might take forever.
458
00:24:53,020 --> 00:24:55,050
Thank you, Bobby.
459
00:24:55,920 --> 00:24:58,120
You made it a little less lonely tonight.
460
00:24:58,630 --> 00:25:00,320
For me too.
461
00:25:01,900 --> 00:25:04,090
Here, let me open that up for you.
462
00:25:09,540 --> 00:25:11,000
There you go.
463
00:25:11,710 --> 00:25:13,040
Would you like to come in?
464
00:25:16,740 --> 00:25:18,110
I don't think I should.
465
00:25:19,410 --> 00:25:20,680
I wish you would.
466
00:25:34,090 --> 00:25:35,930
Just for a while?
467
00:25:55,920 --> 00:25:57,250
Casey.
468
00:25:57,420 --> 00:26:00,180
Hey. How come you wanted
to meet down here?
469
00:26:00,350 --> 00:26:02,350
We gotta start being a little careful now.
470
00:26:02,520 --> 00:26:06,290
The way things are going, the less
you've seen around the office, the better.
471
00:26:06,490 --> 00:26:09,290
Mr. Ewing, you got
a crystal ball or something?
472
00:26:09,460 --> 00:26:10,760
Well, I might.
473
00:26:10,930 --> 00:26:13,660
Well, you said I was gonna get a call
and I did.
474
00:26:13,830 --> 00:26:16,200
-You'
never guess who from.
-Well, who?
475
00:26:16,370 --> 00:26:18,960
Wilson Clyde! himself. Westar Oil.
476
00:26:19,140 --> 00:26:20,200
Really?
477
00:26:20,370 --> 00:26:22,470
Now, I wonder why he's calling you.
478
00:26:22,640 --> 00:26:25,170
I figure somehow he heard
about that company I bought.
479
00:26:25,350 --> 00:26:27,250
Sorry, you bought.
480
00:26:27,410 --> 00:26:29,280
He wants to talk to me about buying it.
481
00:26:29,450 --> 00:26:31,750
Oh, yeah. Is that a fact?
482
00:26:32,290 --> 00:26:34,880
You knew he'd be interested in it,
didn't you?
483
00:26:35,260 --> 00:26:36,780
He mention any prices?
484
00:26:36,960 --> 00:26:39,890
No, sir, but he does
wanna setup a meeting.
485
00:26:40,230 --> 00:26:43,290
Good, good. I'm sure he knows how much
we paid for that.
486
00:26:43,460 --> 00:26:45,800
He'll probably offer 20, 30 percent more,
maybe even double it.
487
00:26:45,970 --> 00:26:46,990
[WHISTLES]
488
00:26:47,170 --> 00:26:49,930
-That's one hell of a quick profit.
-Yeah.
489
00:26:50,100 --> 00:26:53,170
Well, if we took cash,
but we're not going to.
490
00:26:53,340 --> 00:26:54,570
What are we gonna do?
491
00:26:54,740 --> 00:26:58,410
You're gonna tell him that you got
plenty of money, you don't need any cash.
492
00:26:58,580 --> 00:27:01,140
You're gonna let him have this deal
for stock in Westar.
493
00:27:01,480 --> 00:27:03,710
Preferred, not common.
494
00:27:04,220 --> 00:27:06,050
Mr. Ewing, I may be the new boy here...
495
00:27:06,220 --> 00:27:09,090
...but I don't understand
why you'd want stock in Westar.
496
00:27:09,260 --> 00:27:13,350
-I thought they put you out of business.
-Yeah, that's right, they were.
497
00:27:13,790 --> 00:27:17,590
Oh, wait, this whole deal with Marilee
and buying that company...
498
00:27:17,760 --> 00:27:19,360
...is just to get back at Westar?
499
00:27:19,530 --> 00:27:22,760
Ha-ha.
Now you're learning how to skin a cat.
500
00:27:22,940 --> 00:27:24,530
One thing you gotta remember...
501
00:27:24,710 --> 00:27:28,440
...don't you ever let that cat know you're
chasing him or you'll never catch him.
502
00:27:28,610 --> 00:27:31,870
So one little word or hint from you
and you could sour this whole deal.
503
00:27:32,050 --> 00:27:36,210
And you really don't wanna know what I do
to people who spoil things for me, do you?
504
00:27:36,380 --> 00:27:38,940
I figure what's good for you
has to be good for me.
505
00:27:39,120 --> 00:27:40,610
I just wanna watch and learn.
506
00:27:40,790 --> 00:27:41,850
Good.
507
00:27:42,020 --> 00:27:45,580
You just hold on to my coattails.
Gonna be a hell of a ride, kid.
508
00:27:52,470 --> 00:27:54,430
-He
o, may I help you?
-I'm just looking.
509
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
Feel free to browse.
If you need help, I'll be over here.
510
00:27:57,570 --> 00:27:59,060
-Thank you.
-Mm-hm.
511
00:28:00,270 --> 00:28:03,510
I don't know, Ray.
Somehow this just doesn't feel right.
512
00:28:03,680 --> 00:28:06,670
You don't like this? I'll have them make
something up for you.
513
00:28:06,850 --> 00:28:10,410
No, I don't mean that. I mean the whole
idea of a fancy full-dress wedding.
514
00:28:10,580 --> 00:28:12,450
Now, we've both been married before.
515
00:28:12,620 --> 00:28:15,590
Well, nobody's talking
about big or fancy.
516
00:28:15,760 --> 00:28:20,090
Like I said, my house'll hold
just about everybody that needs to be there.
517
00:28:20,290 --> 00:28:25,130
I just thought you might like the idea
of wearing something...
518
00:28:25,300 --> 00:28:27,430
...a little special and beautiful
like that gown.
519
00:28:27,600 --> 00:28:29,970
Hmm. And you in a cutaway, right?
520
00:28:30,140 --> 00:28:32,160
I don't know. It's just not us.
521
00:28:32,340 --> 00:28:34,810
That's for the people at Southfork.
522
00:28:35,810 --> 00:28:38,070
Well, I've got some old jeans
with holes in them.
523
00:28:38,250 --> 00:28:41,880
I could probably round up
some ratty old shirts to go with them.
524
00:28:42,050 --> 00:28:44,680
[CHUCKLING]
Let's not go that far, huh?
525
00:28:45,850 --> 00:28:49,520
The point is, Jenna, I don't care
where we get married or how we look...
526
00:28:49,690 --> 00:28:51,780
...just as long as we do.
527
00:28:52,060 --> 00:28:54,050
[INDISTINCT CHATTER]
528
00:29:02,540 --> 00:29:04,970
Did you find it necessary
to confront him like that?
529
00:29:05,140 --> 00:29:08,200
Yes. I thought that there was
a point or two to straighten out.
530
00:29:08,380 --> 00:29:09,810
Don't make an enemy of JR.
531
00:29:09,980 --> 00:29:12,640
-It would make things very difficult for me.
-Sue Ellen...
532
00:29:13,050 --> 00:29:15,910
...I understand
that you value his opinion...
533
00:29:16,080 --> 00:29:18,880
...but you have good instincts
of your own.
534
00:29:19,050 --> 00:29:22,320
You don't have to run to him
every time you're not sure what to do.
535
00:29:22,490 --> 00:29:24,690
I did that when I wasn't sure about you.
536
00:29:24,860 --> 00:29:25,920
And now?
537
00:29:27,030 --> 00:29:29,460
And now I'm beginning to believe
you know what you're doing.
538
00:29:29,700 --> 00:29:31,430
[LAUGHS]
539
00:29:31,600 --> 00:29:34,500
Well, that's a major breakthrough.
540
00:29:36,370 --> 00:29:40,170
I know you're teasing,
but it is a major breakthrough for me.
541
00:29:41,640 --> 00:29:44,480
When I first started
Valentine Lingerie, I...
542
00:29:46,110 --> 00:29:48,580
I did it for a different reason.
543
00:29:48,820 --> 00:29:51,510
I didn't care at all
whether it was successful or not.
544
00:29:52,690 --> 00:29:54,180
But it is...
545
00:29:54,350 --> 00:29:56,350
...and you should take credit for it.
546
00:29:57,460 --> 00:29:58,950
I do.
547
00:29:59,660 --> 00:30:04,620
But it was the first time in my life
that I ever did something on my own.
548
00:30:04,800 --> 00:30:09,530
My money, my time, my company.
549
00:30:10,200 --> 00:30:14,830
And as much as I wanted to prove
that I could do it on my own...
550
00:30:16,010 --> 00:30:18,030
...I was a little bit afraid of failing...
551
00:30:18,550 --> 00:30:21,850
...of going too fast too soon.
552
00:30:23,220 --> 00:30:25,880
I put myself in a position
of having to be right.
553
00:30:27,220 --> 00:30:28,880
But you were willing to go for it.
554
00:30:29,260 --> 00:30:30,280
[EXHALES]
555
00:30:31,730 --> 00:30:33,090
Take a chance with me.
556
00:30:35,100 --> 00:30:38,090
I really didn't have a choice.
You swept me off my feet.
557
00:30:38,430 --> 00:30:41,490
Which are now solidly back
on the ground.
558
00:30:42,240 --> 00:30:45,470
-I think so.
-Good.
559
00:30:46,070 --> 00:30:49,370
Then we should start talking
about the opening of the Miami store.
560
00:30:49,540 --> 00:30:51,880
It could be the first one that's ready.
561
00:30:52,350 --> 00:30:53,510
Before we order lunch?
562
00:30:53,680 --> 00:30:57,620
Before, during and after.
563
00:30:57,920 --> 00:30:59,820
Like the man once said:
564
00:30:59,990 --> 00:31:01,980
“You ain't seen nothing yet.“
565
00:31:12,900 --> 00:31:15,890
BOBBY:
Hey. Baak!
566
00:31:16,070 --> 00:31:17,760
-How was that?
-It's pretty good.
567
00:31:17,940 --> 00:31:20,500
Couple more lessons,
you'll be ready to play ice hockey.
568
00:31:20,670 --> 00:31:22,570
Maybe a lot more lessons.
569
00:31:22,740 --> 00:31:26,680
I'm hungry. Can we get something to eat
or do you have to get back to the office?
570
00:31:26,850 --> 00:31:30,080
I'm not going back to the office.
I'm gonna spend the day with you.
571
00:31:30,250 --> 00:31:33,380
I thought maybe we'd talk a little,
maybe take in a movie.
572
00:31:34,450 --> 00:31:35,510
Talk about what?
573
00:31:36,260 --> 00:31:40,190
Well, I don't know. How about shoes
and ships and ceiling wax?
574
00:31:40,360 --> 00:31:41,590
And cabbages and kings.
575
00:31:41,760 --> 00:31:43,660
Ha-ha-ha.
That's right. How do you know about that?
576
00:31:43,830 --> 00:31:45,460
I saw it on TV.
577
00:31:45,630 --> 00:31:48,290
It's where they ate all those oysters.
Yuck.
578
00:31:50,740 --> 00:31:52,570
I,uh...
579
00:31:52,740 --> 00:31:54,470
I saw Lisa yesterday.
580
00:31:55,080 --> 00:31:56,270
Is she all right?
581
00:31:56,610 --> 00:31:57,740
Oh, yeah, she's fine.
582
00:31:59,250 --> 00:32:01,040
Is she gonna go to the movie with us?
583
00:32:02,550 --> 00:32:03,950
No, buddy, she's not.
584
00:32:04,120 --> 00:32:06,280
As a matter of fact...
585
00:32:06,750 --> 00:32:08,850
...we're not gonna be seeing Lisa
for a while.
586
00:32:09,620 --> 00:32:10,890
How come?
587
00:32:11,060 --> 00:32:12,320
I really like her.
588
00:32:12,890 --> 00:32:16,260
Well, I know you do. So do I.
589
00:32:18,200 --> 00:32:19,220
Christopher...
590
00:32:20,100 --> 00:32:23,000
...your mama hasn't been gone
very long.
591
00:32:23,170 --> 00:32:26,110
And there's a big empty space
in both our lives...
592
00:32:26,270 --> 00:32:29,070
...and that's not gonna go away
for a while, so I...
593
00:32:29,380 --> 00:32:31,710
I thought we should just take it slow.
594
00:32:32,410 --> 00:32:33,970
Didn't you like Lisa?
595
00:32:34,550 --> 00:32:36,110
Of course I did.
596
00:32:36,280 --> 00:32:40,240
But I liked her because you and I
had so much fun with her.
597
00:32:40,420 --> 00:32:43,290
But Lisa's a big grownup lady...
598
00:32:43,460 --> 00:32:47,720
...and if we keep spending time with her,
she might want it to be more than just fun.
599
00:32:49,600 --> 00:32:50,960
I don't understand.
600
00:32:51,730 --> 00:32:52,960
[SIGHS]
601
00:32:53,130 --> 00:32:54,790
Okay.
602
00:32:55,200 --> 00:33:00,070
I don't think either one of us are ready
for somebody to try and take Mama's place.
603
00:33:00,940 --> 00:33:02,640
And that's not fair to Lisa.
604
00:33:03,080 --> 00:33:05,550
Because if we keep spending time
with her...
605
00:33:05,710 --> 00:33:09,580
...someday she's gonna understand
that we only wanna befriends...
606
00:33:09,750 --> 00:33:11,680
...and then she might go away.
607
00:33:11,850 --> 00:33:14,910
And I don't want either one of us
so attached to her...
608
00:33:15,090 --> 00:33:17,650
...that we get hurt all over again.
609
00:33:18,560 --> 00:33:19,920
Maybe she wouldn't.
610
00:33:20,090 --> 00:33:22,590
Maybe she just wants to stay friends.
611
00:33:23,330 --> 00:33:25,030
Well, maybe.
612
00:33:26,030 --> 00:33:28,830
But I don't think
we can take that chance, pal.
613
00:33:29,540 --> 00:33:32,130
-Come on, let's go get something to eat.
-Okay.
614
00:33:36,040 --> 00:33:38,510
BOBBY: So, what do you wanna eat?
-Fresh fruit.
615
00:33:38,680 --> 00:33:40,940
I was hoping maybe fried chicken.
616
00:33:41,110 --> 00:33:42,340
Too much cholesterol.
617
00:33:42,520 --> 00:33:45,420
Too much cholesterol?
Where do you learn this stuff anyway?
618
00:33:45,590 --> 00:33:47,490
I hate fruit.
619
00:34:46,780 --> 00:34:48,310
Hi, Papa.
620
00:34:48,720 --> 00:34:50,770
Yeah, it's me.
621
00:34:50,950 --> 00:34:51,980
Hi.
622
00:34:52,150 --> 00:34:53,750
How you doing?
623
00:34:54,790 --> 00:34:56,310
Oh, yeah? Whew.
624
00:34:56,490 --> 00:34:58,890
That's good. Yeah, yeah.
625
00:34:59,590 --> 00:35:01,150
How's Mama?
626
00:35:02,100 --> 00:35:03,790
She is? Ha--
627
00:35:04,400 --> 00:35:07,460
Yeah, well, then you should tell her
not to work so hard.
628
00:35:08,270 --> 00:35:09,630
Me?
629
00:35:09,940 --> 00:35:11,400
I'm doing great, Papa, yeah.
630
00:35:11,570 --> 00:35:13,400
Everything's great.
631
00:35:14,980 --> 00:35:16,140
Look...
632
00:35:16,310 --> 00:35:19,870
...something happened the other night
I should talk to you about.
633
00:35:20,410 --> 00:35:21,440
I...
634
00:35:21,620 --> 00:35:24,210
I bumped into some guy named
Pete something or other...
635
00:35:24,380 --> 00:35:26,440
...from the old neighborhood.
636
00:35:27,450 --> 00:35:31,820
Yeah, well, he thought he recognized me,
but I think I convinced him he was wrong.
637
00:35:34,190 --> 00:35:35,530
Yeah.
638
00:35:36,060 --> 00:35:37,500
I know.
639
00:35:37,660 --> 00:35:39,960
I know it can be dangerous.
640
00:35:41,270 --> 00:35:42,890
Hey, how am I supposed to figure...
641
00:35:43,070 --> 00:35:47,010
...I'm gonna bump into some guy
from back there have in Dallas?
642
00:35:48,410 --> 00:35:50,930
No, he doesn't know my name now.
643
00:35:52,150 --> 00:35:55,310
No-- I don't think there's anything
to worry about.
644
00:35:55,480 --> 00:35:57,250
I just thought you should know.
645
00:35:57,420 --> 00:35:59,110
[SPEAKS IN ITALIAN]
646
00:36:01,690 --> 00:36:04,020
Yeah, my hair is still long.
647
00:36:04,190 --> 00:36:06,520
Well, I like it.
648
00:36:08,600 --> 00:36:09,860
Yeah, I will.
649
00:36:10,030 --> 00:36:11,500
I will.
650
00:36:13,600 --> 00:36:15,070
Yeah, look.
651
00:36:15,370 --> 00:36:17,230
Yeah, I'll get back to you soon. Yeah.
652
00:36:17,400 --> 00:36:22,140
And you tell Mama to slow down
and you tell her I said so, okay?
653
00:36:28,010 --> 00:36:29,410
Yeah.
654
00:36:30,280 --> 00:36:32,220
I love you too, Papa.
655
00:36:33,750 --> 00:36:35,450
[SPEAKS IN ITALIAN]
656
00:36:50,300 --> 00:36:52,640
CHRISTOPHER: The best part was
when he zapped Space Monster.
657
00:36:52,810 --> 00:36:55,370
BOBBY: I don't know why I let you
talk me into that.
658
00:36:55,540 --> 00:36:56,570
It was neat.
659
00:36:56,740 --> 00:37:00,110
Yeah, it's also bedtime. You go on up,
get ready. I'll be right up. Okay?
660
00:37:00,280 --> 00:37:01,440
Okay.
661
00:37:01,610 --> 00:37:03,340
-Oh.
-Big night at the movies?
662
00:37:03,520 --> 00:37:05,920
We had fun.
With all the good pictures in town...
663
00:37:06,090 --> 00:37:09,650
...I don't know why I let him talk me into
Space Monster Strikes Back.
664
00:37:09,820 --> 00:37:10,980
[CHUCKLES]
665
00:37:11,160 --> 00:37:13,350
Christopher seems to be doing
pretty good.
666
00:37:13,530 --> 00:37:14,690
Yeah.
667
00:37:14,860 --> 00:37:16,190
He seems to.
668
00:37:16,360 --> 00:37:19,260
I can't be sure what's going on
on the inside, though.
669
00:37:19,430 --> 00:37:20,490
Yeah.
670
00:37:20,670 --> 00:37:22,760
How are things going at PGD?
671
00:37:22,940 --> 00:37:25,060
Well, I haven't been paying
much attention.
672
00:37:25,240 --> 00:37:28,210
-I bet you're going great guns.
-Well, I'm trying. I--
673
00:37:28,370 --> 00:37:30,640
Tell you the truth, Bobby.
I miss working with you.
674
00:37:30,810 --> 00:37:31,870
Uh-huh.
675
00:37:32,180 --> 00:37:33,980
I got something going that's red-hot.
676
00:37:34,150 --> 00:37:35,550
Something we can both work on.
677
00:37:35,820 --> 00:37:36,840
JR.
678
00:37:37,020 --> 00:37:38,750
Bob, I got a way to beat Westar.
679
00:37:38,920 --> 00:37:40,780
Pay them back for everything they did.
680
00:37:40,950 --> 00:37:44,290
Now, you control an enormous quantity
of Wentworth Industries stock.
681
00:37:44,460 --> 00:37:46,950
Now, using that,
combined with our own resources...
682
00:37:47,130 --> 00:37:48,860
...we can bring Westar tumbling down.
683
00:37:49,930 --> 00:37:50,990
Not interested.
684
00:37:51,160 --> 00:37:53,790
What are you talking about?
They cost us Daddy's company.
685
00:37:53,970 --> 00:37:56,490
You gonna stand around
and let them lord it over us.
686
00:37:56,670 --> 00:38:00,110
They didn't cost us Daddy's company,
J.R., you did.
687
00:38:00,370 --> 00:38:02,240
And I was gonna sell my shares anyway.
688
00:38:02,410 --> 00:38:04,570
If you wanna fight them,
you go right on ahead.
689
00:38:04,740 --> 00:38:07,740
But you're gonna do it without me
and without my Wentworth stock.
690
00:38:11,480 --> 00:38:12,880
Good night.
691
00:38:22,330 --> 00:38:25,030
I tried to do it the right way, Bobby.
692
00:38:25,330 --> 00:38:27,060
I really did.
693
00:38:28,770 --> 00:38:29,790
[INTERCOM BUZZES]
694
00:38:29,970 --> 00:38:31,460
JACKIE [OVER INTERCOM]:
Cliff, Lea Wakefield is here.
695
00:38:31,640 --> 00:38:33,230
[GROANS]
Mm-hm.
696
00:38:36,010 --> 00:38:37,640
Send him in.
697
00:38:42,380 --> 00:38:44,350
Hello, Leo.
698
00:38:44,820 --> 00:38:46,220
What's on your mind?
699
00:38:46,390 --> 00:38:48,380
Same old thing, Mr. Barnes.
700
00:38:48,560 --> 00:38:51,180
More checks for additional drilling cost.
701
00:38:51,360 --> 00:38:56,120
Two thousand more feet of pipe and casing,
another rod drill-bit, insurance, wages.
702
00:38:56,300 --> 00:38:59,560
All those men, $50 an hour a piece.
703
00:38:59,730 --> 00:39:01,700
And I'm sure I don't have
to remind you...
704
00:39:01,870 --> 00:39:05,700
...that you've already invested
over $1 million just to start drilling.
705
00:39:05,870 --> 00:39:08,360
No, you don't have to remind me.
706
00:39:08,540 --> 00:39:11,600
Now, listen, we've got the money, right?
I mean, I can afford this.
707
00:39:12,310 --> 00:39:15,810
You could afford to buy the Queen Mary
and put it in Lake Ray Hubbard.
708
00:39:16,120 --> 00:39:17,780
But I don't think you'd do that.
709
00:39:17,950 --> 00:39:21,150
In your strange way,
are you trying to tell me something?
710
00:39:21,320 --> 00:39:22,350
Yes, sir.
711
00:39:22,520 --> 00:39:25,490
Ten days ago you said
you'd give Mr. Dandridge one more week.
712
00:39:25,660 --> 00:39:27,090
Is this to go on forever?
713
00:39:27,260 --> 00:39:29,320
No, it's not to go on forever.
714
00:39:29,500 --> 00:39:30,720
No.
715
00:39:30,900 --> 00:39:34,230
And I wanna thank you
for your cheery words and your support.
716
00:39:34,530 --> 00:39:36,090
I'll be back next week...
717
00:39:36,270 --> 00:39:37,960
...with more bills probably.
718
00:39:38,140 --> 00:39:40,130
Get out, Leo.
719
00:39:49,020 --> 00:39:52,920
Jackie, get me a helicopter.
I'm going to the drill site.
720
00:39:54,750 --> 00:39:57,160
LISA:
I've decided to leave Dallas.
721
00:39:59,390 --> 00:40:00,830
What?
722
00:40:01,760 --> 00:40:04,730
I only came here to see Christopher
and now I've seen him.
723
00:40:04,900 --> 00:40:06,460
And I see that he's happy.
724
00:40:07,400 --> 00:40:10,130
So I just wanna pay you
for everything you've done.
725
00:40:11,200 --> 00:40:13,870
I don't want you to pay me yet.
726
00:40:15,110 --> 00:40:18,570
I don't think that you've thought
this through properly.
727
00:40:21,280 --> 00:40:22,940
Lisa...
728
00:40:24,120 --> 00:40:25,780
...with all these documents...
729
00:40:25,950 --> 00:40:28,420
...I think that we have a case
that we can really win.
730
00:40:29,160 --> 00:40:32,490
I told you, Christopher is happy.
731
00:40:32,660 --> 00:40:34,090
His father loves him.
732
00:40:34,890 --> 00:40:37,960
Bobby Ewing is not his father.
733
00:40:43,240 --> 00:40:44,830
Lisa...
734
00:40:46,240 --> 00:40:50,270
...when you contacted me
and we first talked...
735
00:40:50,840 --> 00:40:54,640
...you told me how much your brother
meant to you. How you always idolized him.
736
00:40:55,050 --> 00:40:56,350
I did.
737
00:40:56,520 --> 00:40:58,480
And even though you were separated...
738
00:40:58,650 --> 00:41:01,680
...he still wrote to you,
he encouraged you.
739
00:41:01,850 --> 00:41:06,190
Now, don't you think that he would
want you to go forward with this?
740
00:41:06,360 --> 00:41:08,420
I don't know.
741
00:41:09,160 --> 00:41:10,890
I don't know what's right anymore.
742
00:41:11,930 --> 00:41:14,130
Well, I know what's right.
743
00:41:14,630 --> 00:41:19,400
Your brother, Jeff.
was Christopher's natural father.
744
00:41:19,570 --> 00:41:21,940
And I know that he would want you
to have him.
745
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
[SIGHS]
746
00:42:01,580 --> 00:42:03,350
-Mr. Barnes.
-How's it going?
747
00:42:03,520 --> 00:42:05,810
Well, we're down nearly 5000 feet, sir.
748
00:42:05,990 --> 00:42:08,280
Yeah, you come up with anything
that looks good?
749
00:42:08,450 --> 00:42:11,950
Well, not to me. The deeper we go down,
the more junk we hit.
750
00:42:12,130 --> 00:42:13,790
Well, what does Dandy say about it?
751
00:42:13,960 --> 00:42:17,290
Look, I don't care what the old man says.
There ain't no oil down there.
752
00:42:17,460 --> 00:42:19,630
Now, we gonna hit China
before we hit oil.
753
00:42:19,800 --> 00:42:21,700
Okay, where is he? I need to talk to him.
754
00:42:21,870 --> 00:42:22,930
Well, he ain't here.
755
00:42:23,100 --> 00:42:24,500
Where is he? Still sick?
756
00:42:25,170 --> 00:42:27,270
No, not exactly, sir.
757
00:42:27,440 --> 00:42:30,210
Mr. Barnes,
I kind of like the crazy old kook.
758
00:42:31,610 --> 00:42:33,740
-We
, he's in jail, sir.
-He's in jail?
759
00:42:33,910 --> 00:42:37,680
Yeah, he went into town last night
and he really tied one on.
760
00:42:37,850 --> 00:42:40,220
Hell, he tried to take on
a bar full of citizens.
761
00:42:40,390 --> 00:42:42,950
They'd arrested him
for drunk and disorderly.
762
00:42:43,120 --> 00:42:46,350
Keep drilling for the rest of the day
and it you don't hit anything...
763
00:42:46,530 --> 00:42:50,260
...tomorrow, you shut it down
and you pack it up.
764
00:43:11,250 --> 00:43:12,810
Oh, well.
765
00:43:12,990 --> 00:43:16,220
When you suggested dinner,
I had no idea this is what you had in mind.
766
00:43:16,390 --> 00:43:17,620
Disappointed?
767
00:43:17,790 --> 00:43:19,990
No, hardly. I'm just a little curious.
768
00:43:20,160 --> 00:43:22,180
Restaurants are so crowded.
769
00:43:22,360 --> 00:43:25,760
It's difficult
to have an intimate discussion.
770
00:43:26,230 --> 00:43:29,000
So you have this little place on tap, huh?
771
00:43:29,170 --> 00:43:30,860
Wilson travels a great deal.
772
00:43:31,040 --> 00:43:35,130
Sometimes I don't feel like driving home
so I keep this on a full-time basis.
773
00:43:36,680 --> 00:43:39,540
Is this one of the nights
Wilson is traveling?
774
00:43:41,010 --> 00:43:42,710
Does it matter?
775
00:43:42,880 --> 00:43:44,510
Not really.
776
00:43:46,050 --> 00:43:48,180
What do you know about me?
777
00:43:48,350 --> 00:43:49,650
Well, not a lot.
778
00:43:49,820 --> 00:43:51,720
But I'm willing to find out.
779
00:43:51,890 --> 00:43:54,590
I, on the other hand,
know a great deal about you.
780
00:43:54,760 --> 00:43:57,460
You're practically a legend
amongst the women of Dallas.
781
00:43:57,630 --> 00:43:59,100
Really?
782
00:43:59,870 --> 00:44:04,860
I've always been attracted
to men of strength, power.
783
00:44:05,140 --> 00:44:07,770
Men who do what they have to
to get what they want.
784
00:44:08,640 --> 00:44:12,600
I've always been very attracted to women
who know what they want and go after it.
785
00:44:12,780 --> 00:44:14,250
How nice.
786
00:44:15,480 --> 00:44:20,420
I wonder if all the wonderful things
I've heard about you could possibly be true.
787
00:44:21,850 --> 00:44:24,950
Well, I was a pretty fair
long-distance runner in my time.
788
00:44:26,660 --> 00:44:27,750
Not any longer?
789
00:44:28,930 --> 00:44:31,190
My wife and I are very happy
with each other now.
790
00:44:33,100 --> 00:44:36,930
Wilson and I are very happy
with each other.
791
00:44:37,300 --> 00:44:38,330
So what?
792
00:44:38,670 --> 00:44:40,400
So I'm faithful to her.
793
00:44:42,180 --> 00:44:46,510
Is there anything more important to you
than revenge on Westar?
794
00:44:51,720 --> 00:44:53,120
Go on.
795
00:44:53,290 --> 00:44:56,720
You told me this sad story
about Casey Denault...
796
00:44:56,890 --> 00:44:58,950
...which I passed onto my husband.
797
00:44:59,730 --> 00:45:01,520
That's what you intended, isn't it?
798
00:45:02,360 --> 00:45:03,590
Very perceptive.
799
00:45:06,300 --> 00:45:08,430
If I choose...
800
00:45:08,700 --> 00:45:10,640
...I can help you fight Westar.
801
00:45:11,100 --> 00:45:13,040
Why would you do that?
802
00:45:13,240 --> 00:45:14,870
Your husband is the new chairman.
803
00:45:16,440 --> 00:45:20,570
Perhaps I'd like to see the two of you
in combat.
804
00:45:21,550 --> 00:45:23,780
See who really is the strongest.
805
00:45:25,020 --> 00:45:27,150
Winner take all.
806
00:45:28,520 --> 00:45:29,990
What would you want in return?
807
00:45:32,590 --> 00:45:34,360
Nothing you wouldn't like.
808
00:45:34,530 --> 00:45:36,260
I promise.
809
00:45:37,330 --> 00:45:39,860
I give you what you want...
810
00:45:40,430 --> 00:45:42,400
...I get what I want.
811
00:45:56,080 --> 00:45:57,410
NARRATOR:
Next on Dallas:
812
00:45:57,580 --> 00:46:01,020
-J.R., you remembered my private number.
-I'd like to see you tonight.
813
00:46:01,190 --> 00:46:05,220
I'm not paying to drill any deeper.
It's over. Give me that gun.
814
00:46:05,390 --> 00:46:07,690
I'll give you the gun.
Right between the eyes.
815
00:46:07,860 --> 00:46:09,420
Trying to get to me through him?
816
00:46:09,600 --> 00:46:12,090
-Why would I do that?
-I don't know. Tell me.
817
00:46:12,270 --> 00:46:14,360
Are you telling me
we're gonna strike it rich?
818
00:46:14,530 --> 00:46:16,090
Rich and powerful.
819
00:46:16,270 --> 00:46:20,000
I'm not supposed to get into cars
with strangers. Neither are you.
820
00:46:20,170 --> 00:46:21,700
Come on, you're the one in a hurry.
821
00:46:21,870 --> 00:46:23,870
[INAUDIBLE DIALOGUE]
822
00:47:14,030 --> 00:47:16,020
[ENGLISH SDH]
63096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.