Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,150
NARRATOR:
Last on Dallas:
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,430
I need to know everything
there is about somebody.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,090
-Who is it?
-Wilson Cryder.
4
00:00:06,270 --> 00:00:11,430
I own this piece of land in east Texas
that has more oil under it than Spindletop.
5
00:00:11,610 --> 00:00:14,300
Nothing intrigues a beautiful woman
more than a man...
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,710
...who won't mix business with pleasure.
7
00:00:16,880 --> 00:00:19,370
CHRISTOPHER: Why don't you find her?
You could if you wanted to.
8
00:00:19,550 --> 00:00:22,540
But you won't, because you know
Mama doesn't love me anymore.
9
00:00:22,720 --> 00:00:26,710
Two beautiful women in Valentine Lingerie?
It's a match made in heaven.
10
00:00:26,890 --> 00:00:29,690
-That's him right there.
ALDEN: He's a really handsome little boy.
11
00:00:29,860 --> 00:00:30,880
Yes, he is.
12
00:02:21,070 --> 00:02:22,500
BOBBY:
Hi, buddy. Thank you.
13
00:02:22,670 --> 00:02:26,300
-I've sent someone for the Galleria nurse.
-I don't think it's broken.
14
00:02:26,480 --> 00:02:28,740
Well, we'll see.
Let's just get this boot 0”.
15
00:02:28,910 --> 00:02:31,470
-It's probably just a sprain.
ALDEN: Hmm.
16
00:02:32,480 --> 00:02:35,820
Look, why don't you two go on.
You don't have to wait here with me.
17
00:02:35,980 --> 00:02:38,080
Yeah. Let's go, Dad.
18
00:02:38,250 --> 00:02:41,250
Wait a minute, buddy.
we have to make sure the lady's all right.
19
00:02:41,420 --> 00:02:44,320
I understand this is not the best way
to meet somebody.
20
00:02:44,490 --> 00:02:46,830
I'm Bobby Ewing.
This is my son, Christopher.
21
00:02:47,000 --> 00:02:49,050
Lisa Alden.
22
00:02:53,740 --> 00:02:55,400
SLY:
Serena Wald is here, J.R.
23
00:02:55,570 --> 00:02:57,900
J.R.:
All right, fine. Send her in.
24
00:02:58,340 --> 00:02:59,570
Serena, come on in, darling.
25
00:02:59,740 --> 00:03:01,040
-Good to see you.
SERENA: You too.
26
00:03:01,210 --> 00:03:03,700
-Can I get you a drink?
-No, thank you.
27
00:03:03,880 --> 00:03:06,250
What'd you find out about Cryder?
28
00:03:06,420 --> 00:03:07,810
Well...
29
00:03:08,020 --> 00:03:09,850
...he's nobody's dummy,
that's for sure.
30
00:03:10,020 --> 00:03:13,960
Hmm. Well, dummies don't get
to be a head of companies like Westar.
31
00:03:14,120 --> 00:03:18,060
According to this girlfriend of mine who's
gotten close to somebody in the company...
32
00:03:18,230 --> 00:03:22,490
...Cryder is shrewd, he's knowledgeable
and evidently, pretty well-connected.
33
00:03:22,660 --> 00:03:26,900
Hmm.
Well, gotta have support from some place.
34
00:03:27,070 --> 00:03:29,870
After all, he did get rid
of Jeremy Wendell, didn't he?
35
00:03:30,740 --> 00:03:32,400
That's as much as my friend knew.
36
00:03:33,280 --> 00:03:34,800
Yeah, it's just not good enough.
37
00:03:34,980 --> 00:03:38,110
I'm not looking for merit badges,
I want din.
38
00:03:38,280 --> 00:03:41,440
He's clean. No scandal, no skeleton.
39
00:03:41,620 --> 00:03:43,740
From what I hear,
he's a happily married man.
40
00:03:44,790 --> 00:03:48,310
Well, I guess we'll just have
to change our attack, won't we?
41
00:03:48,590 --> 00:03:51,360
If the husband's gonna be
so squeaky clean...
42
00:03:51,530 --> 00:03:54,260
...we'
just have to find out
something about his wife.
43
00:03:54,430 --> 00:03:55,450
[LAUGHING]
44
00:03:55,830 --> 00:03:58,430
J.R., you are something else.
45
00:03:59,130 --> 00:04:00,300
[CHUCKLES]
46
00:04:00,470 --> 00:04:03,340
That's right, honey. That's right.
47
00:04:08,940 --> 00:04:12,940
I've just been in Dallas a couple of months.
I still get lost on the LBJ.
48
00:04:13,120 --> 00:04:15,110
Ha, ha. Who doesn't?
49
00:04:15,280 --> 00:04:17,620
-Where are you from?
-New Mexico.
50
00:04:17,990 --> 00:04:21,620
I graduated from college there,
then I spent some time in California.
51
00:04:21,790 --> 00:04:23,520
I've been working odd jobs, mostly.
52
00:04:23,690 --> 00:04:26,290
You know, a little waitressing,
a little modeling...
53
00:04:26,460 --> 00:04:28,290
...small parts in a couple of movies.
54
00:04:29,930 --> 00:04:32,460
I'm sure you don't have trouble
finding jobs.
55
00:04:33,140 --> 00:04:34,660
Jobs, no. A career...
56
00:04:37,210 --> 00:04:40,400
I took some language courses
and some government courses in college.
57
00:04:42,910 --> 00:04:46,470
BOBBY: Pal, you have got more on your face
than you do in your mouth.
58
00:04:46,650 --> 00:04:49,280
No, don't do that. Oh. What are you--?
59
00:04:49,450 --> 00:04:50,980
ALDEN:
Here. Oh. Oh.
60
00:04:54,560 --> 00:04:58,420
Actually, I've mostly been living on money
my mother left me when she died.
61
00:04:59,530 --> 00:05:01,360
You lost your mother?
62
00:05:01,530 --> 00:05:03,230
That's rough.
63
00:05:03,570 --> 00:05:05,900
It's always rough
when you lose someone you love.
64
00:05:09,540 --> 00:05:11,730
I'm sorry. Did I say something wrong?
65
00:05:13,580 --> 00:05:14,700
No, it's not your fault.
66
00:05:14,880 --> 00:05:19,470
Uh, we just came through
some family problems of our own recently.
67
00:05:20,320 --> 00:05:23,080
WOMAN: Hi, how was everything?
-Oh, everything's just fine, thank you.
68
00:05:23,250 --> 00:05:25,480
Well, good.
You pay the cashier, she's inside.
69
00:05:25,650 --> 00:05:27,280
All right.
70
00:05:28,260 --> 00:05:31,390
Well, we'd better get going.
You sure we can't drop you at your car?
71
00:05:31,560 --> 00:05:34,050
Uh, no, thanks.
I'd like to sit a few more minutes.
72
00:05:34,230 --> 00:05:35,820
Then I've got some shopping to do.
73
00:05:36,730 --> 00:05:38,670
-Your ankle, it--
ALDEN: It's okay. Really.
74
00:05:38,830 --> 00:05:40,830
The bandage is taking the pressure off.
75
00:05:41,000 --> 00:05:44,200
It was really kind of you
to take care of me like that.
76
00:05:44,370 --> 00:05:47,710
If there's anything you need,
please don't hesitate to give me a call.
77
00:05:47,880 --> 00:05:49,310
-Thank you.
BOBBY: Say goodbye.
78
00:05:49,480 --> 00:05:50,500
Bye.
79
00:05:50,680 --> 00:05:54,410
ALDEN: Goodbye, Christopher.
I hope to see you again.
80
00:06:09,430 --> 00:06:11,960
CHARLIE: Can I ask you a question?
JENNA: Sure.
81
00:06:12,130 --> 00:06:14,190
How come you went to Southfork
the other day?
82
00:06:14,370 --> 00:06:17,770
Well, I went to see Miss Ellie.
She's been under a lot of strain lately.
83
00:06:17,940 --> 00:06:20,700
And I just wanted her to know
that we're here for her.
84
00:06:20,880 --> 00:06:24,310
-We are, aren't we?
-Yeah, sure.
85
00:06:25,450 --> 00:06:27,470
Did you see Bobby?
86
00:06:28,050 --> 00:06:31,380
As a matter of fact, I did. Why?
87
00:06:32,250 --> 00:06:34,020
I don't know.
88
00:06:35,490 --> 00:06:37,020
What happened?
89
00:06:37,190 --> 00:06:38,820
Well, nothing happened.
90
00:06:38,990 --> 00:06:42,660
-What should happen?
-Nothing. I don't know.
91
00:06:42,830 --> 00:06:45,100
I mean, you did almost marry him.
92
00:06:49,340 --> 00:06:51,330
It was odd, though.
93
00:06:52,740 --> 00:06:55,570
I wanted to hate him all these months.
94
00:06:57,310 --> 00:06:59,250
But now...
95
00:07:02,920 --> 00:07:03,980
Now you don't?
96
00:07:06,720 --> 00:07:09,190
He seems so vulnerable.
97
00:07:09,620 --> 00:07:11,620
So alone.
98
00:07:13,760 --> 00:07:16,560
No, I-- I don't hate him.
99
00:07:17,000 --> 00:07:18,120
Wait a minute.
100
00:07:18,300 --> 00:07:20,930
Don't tell me
you're getting feelings for Bobby again.
101
00:07:22,940 --> 00:07:26,370
-It's not the same feelings you mean.
-I sure hope not.
102
00:07:27,640 --> 00:07:30,540
-Charlie, what's gotten into you?
-Me?
103
00:07:30,710 --> 00:07:32,310
It's you.
104
00:07:32,610 --> 00:07:35,450
You know, I really love Ray.
105
00:07:35,750 --> 00:07:37,650
I thought you did too.
106
00:07:38,850 --> 00:07:40,250
Don't worry so much.
107
00:07:50,170 --> 00:07:52,290
You busy this afternoon?
108
00:07:52,470 --> 00:07:54,090
No, not really. Why?
109
00:07:54,270 --> 00:07:57,830
Well, I got to go into Braddock.
See Peter about my tux.
110
00:07:58,010 --> 00:07:59,970
Haven't you seen him yet?
111
00:08:00,140 --> 00:08:02,910
Clayton, the ball
is less than a week away.
112
00:08:03,080 --> 00:08:05,640
Well, I've seen him already,
but I wanna see him again.
113
00:08:05,810 --> 00:08:07,980
I mean, I wanna make sure this thing fits.
114
00:08:08,150 --> 00:08:11,980
With all the exercise I've been doing, I've
taken two inches 0” my waistline. Ha, ha.
115
00:08:12,150 --> 00:08:13,520
Mm, I'm not surprised.
116
00:08:13,690 --> 00:08:17,020
Now, don't start.
I've been a pretty good boy.
117
00:08:17,190 --> 00:08:19,890
I've cut my workouts way back.
118
00:08:20,060 --> 00:08:23,190
Hell, a turtle could beat me
in a walking race.
119
00:08:23,370 --> 00:08:24,420
Oh, Clayton.
120
00:08:24,600 --> 00:08:26,860
Well, I've done everything
Dr. Gordon told me.
121
00:08:27,300 --> 00:08:29,570
Except going in
to have that procedure done.
122
00:08:31,110 --> 00:08:32,300
Ellie.
123
00:08:32,470 --> 00:08:35,840
The doctor says you should have it
and I think you should listen to him.
124
00:08:36,010 --> 00:08:40,040
-The man is the--
-He's a fussbudget, that's what he is.
125
00:08:40,220 --> 00:08:42,840
Nothing's good enough for him.
Been taking my medication.
126
00:08:43,020 --> 00:08:46,480
I'm exercising sensibly.
Now, there's no reason for that operation.
127
00:08:46,650 --> 00:08:49,650
Clayton, I can understand
if it frightens you, but--
128
00:08:49,820 --> 00:08:52,520
It doesn't frighten me.
Nothing on this Earth frightens me.
129
00:08:52,690 --> 00:08:55,320
But I wish that you and the family
would stop worrying.
130
00:08:55,500 --> 00:08:57,060
It is under control.
131
00:08:57,230 --> 00:09:00,670
All right, all right, all right.
I won't push it.
132
00:09:00,840 --> 00:09:02,670
It's just that...
133
00:09:03,910 --> 00:09:09,240
-Just what?
-Well, I just wish you'd reconsider.
134
00:09:09,810 --> 00:09:13,870
And will you please stop going so fast?
I can't keep up with you.
135
00:09:14,050 --> 00:09:17,610
-What do you think is this? A race?
-Well, no, but you seem to think it is.
136
00:09:17,790 --> 00:09:19,220
[LAUGHING]
137
00:10:49,680 --> 00:10:51,740
RAY:
Ha. You startled me.
138
00:10:52,980 --> 00:10:54,140
Charlie in bed?
139
00:11:05,660 --> 00:11:08,930
Now, I better quit or else
you're never gonna get any sleep.
140
00:11:15,800 --> 00:11:17,740
Time to quit anyhow.
141
00:12:26,640 --> 00:12:28,080
PEARCE:
Good morning.
142
00:12:28,240 --> 00:12:29,540
STEVENS:
Good morning.
143
00:12:29,710 --> 00:12:31,150
Don't tell me you're a runner.
144
00:12:31,310 --> 00:12:32,340
Why not?
145
00:12:32,510 --> 00:12:34,410
I believe in staying in shape.
146
00:12:34,580 --> 00:12:36,910
Then this meeting is just accidental?
147
00:12:37,090 --> 00:12:39,520
Not much I do is accidental.
148
00:12:39,690 --> 00:12:41,520
So I've noticed.
149
00:12:41,690 --> 00:12:44,250
You're really quite the little organizer,
aren't you?
150
00:12:44,430 --> 00:12:47,260
Getting me and Sue Ellen
to the meeting the other day.
151
00:12:47,430 --> 00:12:51,060
And then showing up late so we could
get comfortable with each other.
152
00:12:51,230 --> 00:12:53,330
You really know
how to put together a package.
153
00:12:53,500 --> 00:12:55,630
Thank you.
Unfortunately, this one didn't work.
154
00:12:55,800 --> 00:12:57,930
Mrs. Ewing called me early this morning.
155
00:12:58,110 --> 00:12:59,570
She turned the deal down?
156
00:12:59,740 --> 00:13:01,710
Uh, in a sense.
157
00:13:01,880 --> 00:13:03,840
She'd rather make this acquisition alone.
158
00:13:04,010 --> 00:13:05,880
Well, what do you know?
159
00:13:06,050 --> 00:13:09,020
I guess a little rain even falls on you
from time to time.
160
00:13:09,180 --> 00:13:10,210
[CHUCKLES]
161
00:13:10,390 --> 00:13:13,120
What can I say? That's the way life is.
162
00:13:13,320 --> 00:13:14,790
But Mrs. Ew--
163
00:13:14,960 --> 00:13:17,520
But Mrs. Ewing
isn't my only client, April.
164
00:13:17,690 --> 00:13:19,990
Which is what I wanted to
talk to you about.
165
00:13:20,160 --> 00:13:21,720
You've come into a lot of money.
166
00:13:21,900 --> 00:13:25,460
Pillows and savings accounts
won't make your garden grow.
167
00:13:25,830 --> 00:13:28,600
-But you can.
PEARCE: That's right.
168
00:13:29,800 --> 00:13:32,360
Actually, I haven't decided
what I'm gonna do with it.
169
00:13:32,540 --> 00:13:35,100
I have my restaurant now,
my condominium.
170
00:13:35,280 --> 00:13:37,440
PEARCE: I'm not talking
about the petty cash, April.
171
00:13:38,280 --> 00:13:41,210
Meese-Cate is a very prominent
brokerage house.
172
00:13:41,420 --> 00:13:45,220
Why don't you let us develop a program
that'll get your money working for you?
173
00:13:45,390 --> 00:13:47,290
You and I could work very well together.
174
00:13:47,460 --> 00:13:50,520
Like I said, I have everything I need.
175
00:13:50,690 --> 00:13:52,750
I'm enjoying myself.
176
00:13:53,190 --> 00:13:56,460
If you come up with something interesting,
I might listen.
177
00:13:56,630 --> 00:13:59,620
I always come up
with something interesting.
178
00:13:59,800 --> 00:14:03,430
Look, uh, why don't you and I
have a little dinner tonight?
179
00:14:03,600 --> 00:14:05,630
-Afterwards we could--
-I don't think so.
180
00:14:05,810 --> 00:14:07,370
I'm busy tonight.
181
00:14:07,540 --> 00:14:10,380
As a matter of fact,
I'm busy right now, I'm running.
182
00:14:10,550 --> 00:14:13,040
And I hate to have business
interfere with my workout.
183
00:14:14,550 --> 00:14:15,810
But I don't mind company.
184
00:14:16,450 --> 00:14:19,390
-How about five miles.
-You're on.
185
00:14:25,890 --> 00:14:27,120
Four-eighty-seven.
186
00:14:27,300 --> 00:14:29,160
Out of 5.
187
00:14:34,800 --> 00:14:36,030
Thirteen cents.
188
00:14:36,200 --> 00:14:38,230
-Thank you.
ALDEN: Thank you.
189
00:14:38,770 --> 00:14:40,330
Hi.
190
00:15:16,840 --> 00:15:17,870
[INTERCOM BUZZES]
191
00:15:18,050 --> 00:15:21,350
JACKIE: Cliff, that man is here again.
CLIFF [OVER INTERCOM]: Send him in.
192
00:15:21,880 --> 00:15:23,540
Not much of an introduction.
193
00:15:23,720 --> 00:15:26,240
What'd you want? A fanfare?
194
00:15:33,190 --> 00:15:36,260
You should talk to that young lady
out there, teach her her place.
195
00:15:36,430 --> 00:15:39,660
-You're all spruced up, aren't you?
-I know how to dress for business.
196
00:15:39,830 --> 00:15:42,430
-Oh, this is a business occasion.
-It sure is.
197
00:15:42,600 --> 00:15:46,340
When I was talking to you about
that land the other day, well, I was serious.
198
00:15:46,510 --> 00:15:48,600
I gotta ask you a question now.
199
00:15:48,780 --> 00:15:52,540
If that land of yours is so good,
how come nobody's done any testing on it?
200
00:15:52,710 --> 00:15:54,550
Don't tell me
you believe those things too.
201
00:15:54,720 --> 00:15:57,150
That's the only way to find out
if there's oil there.
202
00:15:57,320 --> 00:16:00,750
Tests. That's all that people talk
about these days is tests.
203
00:16:01,060 --> 00:16:03,720
They don't drill anymore, they test.
204
00:16:03,890 --> 00:16:06,020
Well, okay. So they did one.
205
00:16:06,690 --> 00:16:09,220
-Oh, say again.
-They did one.
206
00:16:09,500 --> 00:16:12,130
A couple of them longhairs came,
ran one of those things.
207
00:16:12,300 --> 00:16:15,000
-A seismological test?
-That's right.
208
00:16:15,170 --> 00:16:18,230
Obviously didn't pan out too well
or they'd be drilling on it.
209
00:16:18,410 --> 00:16:22,930
Well, it was a damn stupid test.
They couldn't find oil in a gas station.
210
00:16:23,110 --> 00:16:25,580
But I'll tell you one thing
about those eggheads...
211
00:16:25,750 --> 00:16:28,440
...they believed enough in the land
to spend some money.
212
00:16:28,620 --> 00:16:30,310
Money that they'll never see again.
213
00:16:30,490 --> 00:16:33,750
If they spend it on in drilling
instead of research, they would have.
214
00:16:33,920 --> 00:16:37,450
Kid, I guarantee you
that there's oil under that ground.
215
00:16:37,890 --> 00:16:39,020
You think so.
216
00:16:39,190 --> 00:16:41,920
I know so.
Why, I'd stake my good leg on it.
217
00:16:42,100 --> 00:16:45,960
I don't expect these young Turks in the
business to understand something like this.
218
00:16:46,330 --> 00:16:50,070
But you, you're Digger's son,
you should know better.
219
00:16:50,240 --> 00:16:53,830
You can't find oil with tests.
220
00:16:54,010 --> 00:16:56,480
You find it with a drill.
221
00:16:56,640 --> 00:16:59,840
Hell, if those seismological sissies
were around the old days...
222
00:17:00,010 --> 00:17:02,140
...Spindletop would still be
under the ground.
223
00:17:07,920 --> 00:17:09,190
[SIGHS]
224
00:17:09,360 --> 00:17:11,620
Well, you got a point.
225
00:17:12,290 --> 00:17:16,590
Yes, I have. If you're interested in tests,
why don't you try the sniffer test?
226
00:17:16,760 --> 00:17:18,230
The sniffer test isn't reliable.
227
00:17:18,400 --> 00:17:21,960
It's as reliable as the other one.
And it'll cost one-tenth as much.
228
00:17:22,140 --> 00:17:24,370
A sniffer test, what, 50-, 60,000 dollars?
229
00:17:24,540 --> 00:17:27,870
I know a guy who'll do it for 30.
I'll call now, we'll get this going.
230
00:17:28,040 --> 00:17:31,340
No. No. No. If I'm gonna do it,
I'm gonna use my own guy.
231
00:17:31,510 --> 00:17:33,880
Suit yourself.
I was trying to save you some money.
232
00:17:34,050 --> 00:17:37,420
-Appreciate it.
-Well, when are you gonna do it?
233
00:17:37,590 --> 00:17:40,350
Well, soon as you get out of here. I'm--
234
00:17:40,520 --> 00:17:42,920
Let me make some calls.
235
00:17:55,400 --> 00:17:57,960
J.R.: I'm telling you, that Marilee
is something else.
236
00:17:58,140 --> 00:18:01,370
-Got you by the pool, did she?
-Among other places.
237
00:18:01,540 --> 00:18:03,940
But she definitely wants to bring me in
on the deal.
238
00:18:04,110 --> 00:18:06,050
-She spell it out for you?
-Pretty much.
239
00:18:06,210 --> 00:18:10,010
Simple corporate takeover.
I got a hunch Jordan Lee is out, though.
240
00:18:10,180 --> 00:18:11,810
Oh, well, I figured that.
241
00:18:11,990 --> 00:18:16,290
His idea of taking a chance
is a six-month T-bill made out to bearer.
242
00:18:16,460 --> 00:18:18,650
Uh, he didn't seem
like much of a gambler.
243
00:18:18,830 --> 00:18:19,990
So, what do we do?
244
00:18:21,230 --> 00:18:24,100
Well, we get into bed with Marilee.
245
00:18:24,270 --> 00:18:26,260
Especially on this project,
it's a good one.
246
00:18:26,800 --> 00:18:30,970
If it's so good, how come you didn't get
a hold of it before the cartel did?
247
00:18:31,140 --> 00:18:34,600
-You must've known about it.
-Well, of course I knew about it.
248
00:18:34,780 --> 00:18:37,400
But there's no way
they're gonna sell me a piece of it...
249
00:18:37,580 --> 00:18:39,550
...that's why I got you
fronting for me.
250
00:18:39,710 --> 00:18:43,410
Now, the way I figure it,
it's gonna be a two-way split.
251
00:18:43,580 --> 00:18:45,610
You and her.
252
00:18:45,790 --> 00:18:49,280
And once she's in, fully paid up.
she's gonna get a little phone call...
253
00:18:49,460 --> 00:18:51,430
...from an inside! of that organization...
254
00:18:51,590 --> 00:18:55,120
...informing her that a confidential memo's
about to be circulated...
255
00:18:55,300 --> 00:18:57,790
...that will blow the 10010”
that company.
256
00:18:57,970 --> 00:19:00,330
It'll state that certain
high-level executives...
257
00:19:00,500 --> 00:19:02,970
...have been fiddling around
with the annual report...
258
00:19:03,140 --> 00:19:06,540
...boosting profits and making
that company look a lot better than it is.
259
00:19:07,940 --> 00:19:09,930
You do have an interesting way
of working.
260
00:19:10,110 --> 00:19:11,140
[CHUCKLES]
261
00:19:11,310 --> 00:19:12,940
We're gonna scale that lady so much...
262
00:19:13,110 --> 00:19:15,780
...she'
tum around and dump her half
right in your lap.
263
00:19:15,950 --> 00:19:18,010
Maybe, uh, 50 cents on the dollar?
264
00:19:18,190 --> 00:19:20,450
Well, I don't know
if it'll scare her that much.
265
00:19:20,620 --> 00:19:21,850
I'll settle for 75.
266
00:19:23,220 --> 00:19:26,590
I tell you,
as highly as my daddy spoke of you...
267
00:19:26,760 --> 00:19:28,530
...he still didn't do you justice.
268
00:19:30,300 --> 00:19:32,290
Nobody ever get rich being dumb, boy.
269
00:19:36,770 --> 00:19:39,600
MAN 1: And four and hip--
SUE ELLEN: All right, put your head back.
270
00:19:39,770 --> 00:19:42,840
MAN 1: Sell it, girls.
SUE ELLEN: That's it. That's very nice.
271
00:19:43,010 --> 00:19:45,270
-Show off the outfit.
-Two, three.
272
00:19:45,450 --> 00:19:47,880
-Okay. And kick.
-Four, and one.
273
00:19:48,050 --> 00:19:50,350
There you go. That's good.
274
00:19:50,520 --> 00:19:52,780
-Good. That's good.
MAN 2: She's moving very fast.
275
00:19:52,950 --> 00:19:54,420
That's the point.
276
00:19:54,590 --> 00:19:56,820
That's it, Lana. Throw your head back.
277
00:19:56,990 --> 00:19:58,320
That's it. That's great.
278
00:19:58,490 --> 00:20:01,620
-Right, now show the outfit and tum.
MAN 1: And up.
279
00:20:01,800 --> 00:20:03,160
SUE ELLEN:
All right, now, and kick.
280
00:20:03,330 --> 00:20:04,700
MAN 1: Up and one.
SUE ELLEN: Great.
281
00:20:04,870 --> 00:20:07,360
All right, now throw your head back again.
282
00:20:07,700 --> 00:20:10,500
MAN 1: Four and kick.
SUE ELLEN: That's it. Great.
283
00:20:10,970 --> 00:20:12,370
Four, and one.
284
00:20:12,540 --> 00:20:13,700
MAN 2:
Okay, reloading.
285
00:20:13,870 --> 00:20:16,310
-Oh, thank you, Lana, that looked great.
-Thank you.
286
00:20:16,480 --> 00:20:20,680
SUE ELLEN: Girls, you can take a break.
It was wonderful. Thank you all very much.
287
00:20:23,320 --> 00:20:25,220
Hello, Mr. Pearce.
288
00:20:25,390 --> 00:20:28,150
“The future of lingerie, Valentine's.“
289
00:20:28,320 --> 00:20:29,810
You like it?
290
00:20:30,020 --> 00:20:32,520
-It's perfect.
-Thanks.
291
00:20:32,690 --> 00:20:35,320
Have you met Lana Rogers
our new Valentine Girl?
292
00:20:35,500 --> 00:20:37,970
Yes, it was in Mrs. Ewing's office.
293
00:20:38,130 --> 00:20:40,530
Of course. Nice to see you again.
294
00:20:41,970 --> 00:20:43,560
You too.
295
00:20:48,380 --> 00:20:50,900
-Where are the papers?
-Right here.
296
00:20:51,080 --> 00:20:53,950
The lawyers have approved them.
All you have to do is sign...
297
00:20:54,120 --> 00:20:57,640
...and Secret Hours is yours.
298
00:20:58,720 --> 00:21:01,650
Incidentally, I understand your desire
to go it alone...
299
00:21:01,820 --> 00:21:04,920
...but I wouldn't forget about April.
300
00:21:06,460 --> 00:21:10,160
One day you may need someone
with the kind of money she's got.
301
00:21:10,970 --> 00:21:13,700
Are you getting pushy, Mr. Pearce?
302
00:21:14,700 --> 00:21:16,330
Not at all.
303
00:21:17,710 --> 00:21:20,440
I'm only looking out for your interests.
304
00:21:22,480 --> 00:21:24,000
How selfless of you.
305
00:21:38,430 --> 00:21:40,020
JENNA:
Ray.
306
00:21:41,260 --> 00:21:43,030
Lunch is ready.
307
00:21:43,200 --> 00:21:45,130
Hey, wait up.
308
00:21:46,430 --> 00:21:47,560
Hi.
309
00:21:47,740 --> 00:21:50,200
Well, I haven't seen you all morning.
310
00:21:50,370 --> 00:21:52,700
I went up the house looking for you.
311
00:21:52,870 --> 00:21:54,860
I guess you were upstairs, huh?
312
00:21:55,040 --> 00:21:56,670
Yeah, I was cleaning out a closet.
313
00:21:56,840 --> 00:21:58,940
You got an invitation
to the Oil Baron's Ball.
314
00:21:59,880 --> 00:22:02,580
RAY: Well, my God.
Is it that time again already?
315
00:22:02,750 --> 00:22:04,780
Yup, in just two weeks.
316
00:22:06,990 --> 00:22:08,460
Well.
317
00:22:09,320 --> 00:22:11,850
Wonder if I can round myself up a date.
318
00:22:13,290 --> 00:22:16,160
Sure hate to go that kind of
dressy thing alone.
319
00:22:16,330 --> 00:22:19,430
Well, I'm sure you could find
a couple of girls down in Braddock...
320
00:22:19,600 --> 00:22:21,930
...who'll be happy to go with you.
321
00:22:24,140 --> 00:22:25,870
What about you?
322
00:22:26,770 --> 00:22:28,500
Are you doing anything?
323
00:22:29,240 --> 00:22:31,640
I'll have to check my calendar.
324
00:22:34,950 --> 00:22:39,850
You know, I was thinking a lot about
what happened out in the barn last night.
325
00:22:48,460 --> 00:22:51,190
I guess you don't wanna talk
about it, though, huh?
326
00:22:52,230 --> 00:22:54,170
What's there to talk about?
327
00:22:55,040 --> 00:22:56,300
Oh, I don't know.
328
00:22:56,470 --> 00:22:58,170
I just thought--
329
00:22:59,570 --> 00:23:02,010
You keep this up.
people are gonna start talking.
330
00:23:02,180 --> 00:23:03,410
[CHUCKLING]
Oh, really?
331
00:23:03,580 --> 00:23:06,140
-Who?
-Never can tell.
332
00:23:06,310 --> 00:23:08,540
And I've got a reputation to uphold.
333
00:23:08,720 --> 00:23:11,950
Well, I've heard all about that reputation.
334
00:23:14,660 --> 00:23:16,090
Jenna.
335
00:23:20,130 --> 00:23:23,190
Sooner or later you're gonna have
to make an honest man out of me.
336
00:23:26,070 --> 00:23:28,470
We'll cross that bridge
when we get to it.
337
00:23:39,310 --> 00:23:40,680
ELLISON: Mr. Ewing.
-Thank you.
338
00:23:40,850 --> 00:23:42,280
Please come in.
339
00:23:43,250 --> 00:23:46,980
I, uh, appreciate you seeing me like this
without an appointment.
340
00:23:47,150 --> 00:23:49,090
ELLISON:
I'm glad I was here.
341
00:23:49,790 --> 00:23:53,590
BOBBY: How's Pam?
-She's as well as can be expected.
342
00:23:54,300 --> 00:23:56,590
Well, that just doesn't tell me very much.
343
00:23:56,760 --> 00:24:00,000
Mr. Ellison, I'm living a Charade.
344
00:24:00,170 --> 00:24:02,300
I'm trying my best to cheer up my son.
345
00:24:02,470 --> 00:24:06,370
I'm putting up a front to my mama,
my brothers, the people I work with...
346
00:24:06,540 --> 00:24:10,200
...explaining very logically to them
how Pam has made the right decision...
347
00:24:10,380 --> 00:24:12,470
...when I can't even explain it to myself.
348
00:24:14,180 --> 00:24:17,280
Is it so hard for you to understand
why she couldn't face you?
349
00:24:17,450 --> 00:24:18,710
No.
350
00:24:19,150 --> 00:24:22,650
I think I understand how she felt
when she saw herself for the first time...
351
00:24:22,820 --> 00:24:24,690
...without the bandages.
352
00:24:24,930 --> 00:24:26,480
Must've been devastating.
353
00:24:26,660 --> 00:24:28,750
So she ran away,
but that was weeks ago.
354
00:24:28,930 --> 00:24:31,960
What I don't understand
is why she hasn't been in touch with me.
355
00:24:32,130 --> 00:24:35,630
-Mr. Ewing, I know how--
-You don't know anything.
356
00:24:36,470 --> 00:24:37,800
Now, I wanna see her.
357
00:24:38,270 --> 00:24:39,300
I'm sorry.
358
00:24:39,470 --> 00:24:43,410
-I can't and I won't.
-Why not?
359
00:24:47,050 --> 00:24:51,040
Genevieve, will you bring
those papers in now, please?
360
00:24:52,520 --> 00:24:54,280
I'm glad you came down, Mr. Ewing.
361
00:24:54,460 --> 00:24:55,620
I have something for you.
362
00:24:55,790 --> 00:24:57,120
From Pam?
363
00:24:57,320 --> 00:24:59,660
I was gonna fly up to the Dallas with it.
364
00:24:59,830 --> 00:25:01,300
Thank you.
365
00:25:01,460 --> 00:25:03,230
-But since you're here--
BOBBY: What is this?
366
00:25:03,400 --> 00:25:05,590
Power of attorney. In your favor.
367
00:25:06,870 --> 00:25:10,630
Pam controls a great deal
of Wentworth Industries' stocks.
368
00:25:10,800 --> 00:25:13,500
She feels because of her condition,
it is very important...
369
00:25:13,670 --> 00:25:16,540
...that someone with a clearer mind
control them.
370
00:25:18,150 --> 00:25:20,550
Then I guess I've got my answer.
371
00:25:21,080 --> 00:25:23,850
She never really intends to come back.
372
00:25:55,680 --> 00:25:59,020
Hi, Mr. Barnes. Glad you could get here.
Results arrived this morning.
373
00:25:59,190 --> 00:26:02,180
-Took long enough.
MAN: Yes, sir, that happens sometimes.
374
00:26:02,360 --> 00:26:06,120
-Let me have them. What'd you tum up?
MAN: Nothing good, I'm afraid.
375
00:26:06,290 --> 00:26:07,660
Aw, shoot.
376
00:26:07,830 --> 00:26:09,800
Well, the old guy that owns this land...
377
00:26:09,960 --> 00:26:12,490
...is so absolutely convinced
there's oil under here.
378
00:26:12,670 --> 00:26:16,830
Anything's possible, I guess, but if there
is any, it sure didn't show up on that test.
379
00:26:18,210 --> 00:26:19,670
Damn it.
380
00:26:19,840 --> 00:26:24,610
Look, uh, Mr. Barnes, I'd be a lot more
worried if that test had come up positive.
381
00:26:24,780 --> 00:26:27,010
It's not the most reliable indicator.
382
00:26:27,180 --> 00:26:29,410
Could have sent you down a dry hole.
383
00:26:29,580 --> 00:26:32,080
This way, at least,
you don't waste your money.
384
00:26:32,550 --> 00:26:36,850
Now, if you're serious about drilling here,
why don't you get a seismological test.
385
00:26:38,260 --> 00:26:40,660
-Already had one done.
MAN: Really?
386
00:26:40,830 --> 00:26:44,030
Yeah, it didn't tum up any more oil
than your test did.
387
00:26:44,970 --> 00:26:47,760
I don't understand.
The seismological's the best there is.
388
00:26:47,940 --> 00:26:50,270
Why'd you waste your money
on this sniffer test?
389
00:26:51,140 --> 00:26:52,730
I don't know.
390
00:26:52,910 --> 00:26:55,740
I guess I was just hoping against hope.
391
00:26:55,910 --> 00:26:58,540
My friend was so sure.
392
00:27:04,890 --> 00:27:07,880
J.R.: She can't be found? I don't buy that.
MAN: Mr. Ewing--
393
00:27:08,060 --> 00:27:10,490
Women can't just disappear
off the face of the Earth.
394
00:27:10,660 --> 00:27:12,820
-She's gotta be somewhere.
-I'm sure she is.
395
00:27:12,990 --> 00:27:15,090
She's gotta have people around
to help her.
396
00:27:15,260 --> 00:27:17,590
I guarantee
Parker Ellison will know where she is.
397
00:27:17,760 --> 00:27:20,930
He might, but how am I supposed
to get that information out of him?
398
00:27:21,100 --> 00:27:23,830
That's for you to figure it out,
that's why I'm hiring you.
399
00:27:24,000 --> 00:27:26,740
-You can bug his damn phones.
-Well, I thought of that.
400
00:27:26,910 --> 00:27:30,340
But then I remembered he has his office
debugged on a regular basis...
401
00:27:30,510 --> 00:27:33,040
...as Wentworth chairman,
he makes sure of his privacy.
402
00:27:33,210 --> 00:27:35,770
All right, you can go now.
Go on, go on.
403
00:27:38,020 --> 00:27:40,450
I did find out one thing
that might interest you.
404
00:27:40,620 --> 00:27:41,880
Yeah?
405
00:27:42,060 --> 00:27:45,250
It looks like Pamela Ewing is gonna be
gone for a pretty long time.
406
00:27:46,530 --> 00:27:47,930
Oh?
407
00:27:48,100 --> 00:27:52,190
She sent Bobby a power of attorney
to control all of her Wentworth stock.
408
00:27:53,200 --> 00:27:54,330
Are you sure about that?
409
00:27:55,040 --> 00:27:56,830
All of her Wentworth stock?
410
00:27:57,000 --> 00:27:58,230
I saw the papers.
411
00:27:59,440 --> 00:28:01,570
Well, what do you know about that?
412
00:28:01,810 --> 00:28:05,140
Well, that's pretty big
for Bobby to handle alone.
413
00:28:05,810 --> 00:28:09,370
I guess I'll just have to help him out
with some investment advice.
414
00:28:15,160 --> 00:28:19,250
PHYLLIS: Bobby, I'm sorry to bother you,
but there's a Lisa Alden out here.
415
00:28:19,430 --> 00:28:22,190
She says she met you at the skating rink.
416
00:28:22,760 --> 00:28:24,990
Would you like me
to have her make an appointment?
417
00:28:25,170 --> 00:28:28,600
-Uh, no, no, it's fine. I'll see her.
-Okay.
418
00:28:28,800 --> 00:28:32,140
-You can come in, please.
-Thank you.
419
00:28:32,340 --> 00:28:36,440
-Hi. I hope this isn't a bad time.
-No, no, it's fine. Please, uh, come in.
420
00:28:36,610 --> 00:28:37,740
Thank you.
421
00:28:37,910 --> 00:28:39,610
Well, you're not limping.
422
00:28:39,780 --> 00:28:41,540
I get an occasional twinge.
423
00:28:41,720 --> 00:28:44,080
-I'm sure that'll go away in time.
-Mm.
424
00:28:44,820 --> 00:28:47,220
Oh, I guess you're wondering
why I'm here.
425
00:28:48,520 --> 00:28:54,190
Well, after I got home the other day
and I looked at that card you gave me...
426
00:28:54,360 --> 00:28:57,060
...I realized
that you were in the oil business.
427
00:28:57,230 --> 00:29:01,430
And I think I told you
that, uh, my mother left me some money.
428
00:29:02,240 --> 00:29:04,670
And I just thought--
429
00:29:04,840 --> 00:29:07,310
That is, I've heard...
430
00:29:07,470 --> 00:29:11,840
...that, uh, oil is a pretty good thing
to invest in these days on the stock market.
431
00:29:12,010 --> 00:29:13,880
And, uh...
432
00:29:14,250 --> 00:29:15,810
Well, I--
433
00:29:17,080 --> 00:29:19,950
I thought I'd come and ask your advice.
434
00:29:20,290 --> 00:29:22,760
-You came here for my advice?
-Yes.
435
00:29:22,960 --> 00:29:24,010
About oil?
436
00:29:28,130 --> 00:29:29,150
[SIGHS]
437
00:29:29,330 --> 00:29:30,960
Lisa, why did you really come here?
438
00:29:33,470 --> 00:29:34,960
Truth?
439
00:29:35,670 --> 00:29:37,470
I think it's worth the try.
440
00:29:41,510 --> 00:29:45,470
I've been wanting to come and see you
ever since I crashed into you that day...
441
00:29:45,650 --> 00:29:48,950
...but it's taken me this long
to work up the courage.
442
00:29:49,980 --> 00:29:52,710
You see, I've only been in Dallas
a short while...
443
00:29:52,890 --> 00:29:55,510
...and all I've met have been jerks, and...
444
00:29:57,190 --> 00:29:59,990
You're the first person I've met
who's had some charm...
445
00:30:00,490 --> 00:30:02,720
...some attractiveness, some--
446
00:30:02,900 --> 00:30:04,630
Lisa.
447
00:30:06,200 --> 00:30:07,600
I'm a married man.
448
00:30:09,470 --> 00:30:12,670
Well, I wasn't exactly sure about that.
449
00:30:12,840 --> 00:30:17,400
I mean, I thought you might be
separated or something.
450
00:30:18,550 --> 00:30:23,480
I don't know, I just keep remembering
the way you took care of me after I fell.
451
00:30:23,820 --> 00:30:28,690
And I was alone. I wanted
someone to talk to with some sensitivity.
452
00:30:29,290 --> 00:30:31,520
And you know,
you seemed kind of alone too.
453
00:30:32,190 --> 00:30:35,360
Like, maybe you'd lost somebody and--
454
00:30:44,640 --> 00:30:46,730
Would you like to have a drink?
455
00:30:49,040 --> 00:30:50,070
Sure.
456
00:30:50,240 --> 00:30:52,510
But not here,
we'll go somewhere, do you mind?
457
00:30:52,680 --> 00:30:55,580
-No, I'd love to.
-Let's go.
458
00:31:04,390 --> 00:31:07,290
Hi, Cliff.
I didn't wanna leave until you got back.
459
00:31:07,460 --> 00:31:12,400
-Oh, and your friend is in there.
-Oh, thanks. You can go ahead and leave.
460
00:31:13,770 --> 00:31:15,130
[SIGHS]
461
00:31:16,570 --> 00:31:18,370
What are you doing here?
462
00:31:18,740 --> 00:31:21,070
Looking for you. What do you think?
463
00:31:21,240 --> 00:31:24,730
I can see by the look on your face
that I'm wasting my time.
464
00:31:24,910 --> 00:31:26,570
Okay, so I lost.
465
00:31:26,750 --> 00:31:28,410
Put my money on the wrong horse.
466
00:31:28,880 --> 00:31:33,080
Why, if your daddy, Digger Barnes, came in
here today and told you he smelled oil...
467
00:31:33,250 --> 00:31:36,090
...you'd kick him right out the door.
Just like me.
468
00:31:37,120 --> 00:31:39,180
Nobody's kicking you out of the door.
469
00:31:40,130 --> 00:31:43,390
Ah, you might as well.
Well, I'm not sticking around here anyway.
470
00:31:43,560 --> 00:31:46,000
Did I say the tests were bad?
471
00:31:46,730 --> 00:31:48,220
Did I?
472
00:31:53,570 --> 00:31:56,940
Didn't I tell you
that was a test you could bank on?
473
00:31:58,680 --> 00:32:02,140
Why, that old sniffer test never lies.
474
00:32:02,450 --> 00:32:05,580
-Yeah, you can say that again.
-Let's go punch holes in the ground.
475
00:32:05,750 --> 00:32:08,450
No, no. Just hang on now.
Hold on to your horses.
476
00:32:08,620 --> 00:32:11,320
I've got to get my accounts together,
run some numbers...
477
00:32:11,490 --> 00:32:16,730
...we gotta figure out the cost,
and then maybe we'll go for it.
478
00:32:16,900 --> 00:32:18,660
I knew it. I knew it.
479
00:32:18,830 --> 00:32:22,100
Kid, I'm gonna make you
the richest man in Texas. Ha, ha.
480
00:32:22,700 --> 00:32:25,430
Yeah, sure.
481
00:32:32,910 --> 00:32:36,350
I'm sorry, Bobby.
but as badly hurt as she is...
482
00:32:36,520 --> 00:32:39,710
...I think
the way she's handling it is wrong.
483
00:32:40,720 --> 00:32:42,710
Well, maybe it is wrong.
484
00:32:43,520 --> 00:32:45,580
But it's her decision.
485
00:33:07,780 --> 00:33:09,770
[JAZZ MUSIC PLAYING]
486
00:33:35,240 --> 00:33:36,640
MAVIS: Ellie.
-Mavis.
487
00:33:36,810 --> 00:33:38,840
-Hi, how are you?
-Fine, how you feeling?
488
00:33:39,010 --> 00:33:40,670
-Never felt better.
-Good to see you.
489
00:33:40,850 --> 00:33:45,080
-I told you he's in great shape.
-I know, but I just had to see for myself.
490
00:33:45,250 --> 00:33:48,920
Do you realize that we haven't had
lunch or dinner in I don't know how long?
491
00:33:49,090 --> 00:33:51,890
-It's all our fault.
-We're gonna change that right now.
492
00:33:52,060 --> 00:33:54,820
Do you mind if I borrow
your beautiful lady for a dance?
493
00:33:55,000 --> 00:33:58,190
As long as it's not the last one,
because that one is mine.
494
00:33:58,370 --> 00:34:00,960
-We'll try to remember that.
-Okay.
495
00:34:01,130 --> 00:34:04,040
Come on, Mavis.
Come over here to the bar.
496
00:34:05,840 --> 00:34:08,500
We should've tried this at home
so you don't embarrass me.
497
00:34:08,680 --> 00:34:10,910
Me embarrass you? Ha, ha.
498
00:34:11,080 --> 00:34:13,070
You got a lot of nerve.
499
00:34:23,660 --> 00:34:25,420
Bad timing.
500
00:34:25,590 --> 00:34:26,620
Story of my life.
501
00:34:26,790 --> 00:34:28,350
[CROWD APPLAUDING]
502
00:34:29,100 --> 00:34:33,090
Good to see you. Oh. I am sorry. Did I get
anything on that pretty dress of yours?
503
00:34:33,270 --> 00:34:36,500
I don't think so.
If you had, you would've known.
504
00:34:38,810 --> 00:34:41,600
SUE ELLEN: Lana.
-Oh, hello, Mrs. Ewing.
505
00:34:41,780 --> 00:34:44,070
-I don't think you've met my husband.
LANA: No.
506
00:34:44,240 --> 00:34:47,210
-J.R., Lana Rogers. Our new Valentine Girl.
-Is that right?
507
00:34:47,380 --> 00:34:49,350
-It's a pleasure to meet you.
-Oh, you too.
508
00:34:49,520 --> 00:34:51,610
-I didn't know you were gonna be here.
-Well--
509
00:34:51,790 --> 00:34:53,340
She came with me. Hello.
510
00:34:53,520 --> 00:34:55,920
-Hi. You two are together?
PEARCE: Hm-hm.
511
00:34:56,090 --> 00:34:57,180
LANA:
He invited me.
512
00:34:57,720 --> 00:35:01,960
I thought it would be good for Lana
to be seen by the, uh, right people.
513
00:35:02,130 --> 00:35:04,930
And you must be the J.R. Ewing?
Nicholas Pearce.
514
00:35:05,100 --> 00:35:08,070
-Oh, the stockbroker, yeah.
PEARCE: Investment banker.
515
00:35:08,230 --> 00:35:10,500
He's the one
who's helping me get going.
516
00:35:10,670 --> 00:35:14,330
Oh. Now, tell me, what is an investment
banker doing at the Oil Baron's Ball?
517
00:35:14,510 --> 00:35:16,980
Why not?
Most of our clients are oil people.
518
00:35:17,140 --> 00:35:18,940
-Oh, is that a fact?
PEARCE: It is.
519
00:35:19,110 --> 00:35:23,480
And if I could ever be of any service to you,
don't hesitate to call.
520
00:35:23,820 --> 00:35:26,750
Now, if you'll excuse us,
I promised Lana a dance.
521
00:35:26,920 --> 00:35:28,390
It's nice meeting you.
522
00:35:28,560 --> 00:35:31,250
-Nice seeing you.
-Yeah.
523
00:35:32,130 --> 00:35:36,560
So that's the young man you've been
flying all over the country with, huh?
524
00:36:26,850 --> 00:36:28,310
[PHONE RINGING]
525
00:36:32,790 --> 00:36:33,910
Hello?
526
00:36:34,090 --> 00:36:35,680
BOBBY [OVER PHONE]: Is this Lisa?
-Yes.
527
00:36:35,860 --> 00:36:37,550
BOBBY: This is Bobby Ewing.
528
00:36:37,720 --> 00:36:39,850
-Well, hi.
-Hi.
529
00:36:40,030 --> 00:36:43,720
Uh, we hadn't talk in over a week,
I just wanna make sure you were all right.
530
00:36:43,900 --> 00:36:47,030
ALDEN [OVER PHONE]: I'm fine. Thank you.
-Your ankle not hurting?
531
00:36:47,200 --> 00:36:49,640
No. No, it's getting me around.
532
00:36:49,800 --> 00:36:53,360
That is, whenever I've got some place
to get around too.
533
00:36:53,540 --> 00:36:56,200
Which, obviously I don't tonight.
534
00:36:56,380 --> 00:36:58,440
It doesn't sound like you do either.
535
00:36:58,910 --> 00:37:02,870
No. Usually I'd be
at the Oil Baron's Ball tonight...
536
00:37:03,250 --> 00:37:06,280
-...but this year, I didn't feel much like it.
-Oh.
537
00:37:06,790 --> 00:37:08,880
I wouldn't guess
that you'd wanna come over...
538
00:37:09,060 --> 00:37:11,920
...and have a cup of coffee with me,
or tea, or anything?
539
00:37:12,090 --> 00:37:14,190
No, I wouldn't, but I am hungry.
540
00:37:14,390 --> 00:37:17,660
-Have you eaten?
-No. And I'd love to.
541
00:37:17,830 --> 00:37:21,670
All right, give me about an hour to shower
and change clothes. I'll pick you up.
542
00:37:22,140 --> 00:37:23,600
Okay. See you then.
543
00:37:23,770 --> 00:37:25,470
All right, bye.
544
00:37:29,880 --> 00:37:31,840
You know, a couple of weeks ago, uh...
545
00:37:32,010 --> 00:37:37,310
...the day after the night
we spent in the barn, I, uh...
546
00:37:37,520 --> 00:37:42,750
I asked you something silly
about making an honest man out of me.
547
00:37:43,490 --> 00:37:46,360
I guess I was just scared
that it I came right out with it...
548
00:37:46,530 --> 00:37:48,490
...you might tum me down.
549
00:37:53,930 --> 00:37:55,460
Jenna.
550
00:37:56,270 --> 00:37:57,760
I have grown to love you.
551
00:37:57,940 --> 00:38:00,740
And the more time I spend with you,
the more I love you.
552
00:38:03,580 --> 00:38:05,200
I love you too, Ray.
553
00:38:06,480 --> 00:38:09,470
Oh, you don't know how good
that makes me feel.
554
00:38:09,880 --> 00:38:11,720
I,uh...
555
00:38:12,590 --> 00:38:15,560
I went into Dallas
and I bought this for you.
556
00:38:21,260 --> 00:38:22,590
Oh, Ray.
557
00:38:22,760 --> 00:38:26,220
RAY:
I hope you like it. I picked it out myself.
558
00:38:27,830 --> 00:38:29,530
It's beautiful.
559
00:38:30,570 --> 00:38:33,040
It's yours if you'll have it
and if you'll have me.
560
00:38:34,670 --> 00:38:37,470
I really want you to be my wife, Jenna.
561
00:38:40,250 --> 00:38:43,010
Is there something the matter?
What's wrong?
562
00:38:43,180 --> 00:38:45,210
Ray, forgive me.
563
00:38:45,650 --> 00:38:47,950
I sensed you were gonna ask me--
564
00:38:48,120 --> 00:38:51,580
-I didn't know how to prevent it.
-Prevent it?
565
00:38:52,490 --> 00:38:55,720
-You just said that you love me.
-Oh, I do.
566
00:38:55,900 --> 00:38:57,990
Very, very much.
567
00:38:58,160 --> 00:38:59,790
RAY:
Then what's the matter?
568
00:38:59,970 --> 00:39:01,590
It's just that--
569
00:39:01,770 --> 00:39:05,030
Well, our situations are still so confusing.
570
00:39:06,040 --> 00:39:10,600
-I mean, there's you and Donna and--
-Donna and me are finished.
571
00:39:11,010 --> 00:39:12,880
JENNA:
I know you are.
572
00:39:13,210 --> 00:39:16,180
But how long has it been?
A couple of months?
573
00:39:16,350 --> 00:39:19,550
You just don't throw away years of marriage
in a couple of months.
574
00:39:20,490 --> 00:39:24,150
There's little Margaret, whom you've
barely even seen, and then there's Lucas--
575
00:39:24,320 --> 00:39:25,790
Okay.
576
00:39:26,330 --> 00:39:27,990
Okay, you've made your point.
577
00:39:29,400 --> 00:39:31,360
I just want you to understand, Ray.
578
00:39:31,800 --> 00:39:33,860
I understand.
579
00:39:36,800 --> 00:39:38,770
I know that there are problems.
580
00:39:39,840 --> 00:39:43,740
I just think that you and I
can work them out. Together.
581
00:39:46,410 --> 00:39:48,240
Maybe we can.
582
00:39:49,480 --> 00:39:51,810
It's just the decision to be married
is a big one.
583
00:39:53,290 --> 00:39:55,720
And I wanna be sure
that it we make that decision...
584
00:39:55,890 --> 00:39:58,920
...our heads aren't muddled up
with other concerns.
585
00:40:02,300 --> 00:40:04,290
If we get married...
586
00:40:05,470 --> 00:40:07,090
...I want it to last.
587
00:40:10,400 --> 00:40:11,530
Me too.
588
00:40:28,990 --> 00:40:31,290
-What is it?
-What?
589
00:40:31,520 --> 00:40:35,390
You haven't been rude tonight.
You've insulted practically nobody.
590
00:40:35,560 --> 00:40:39,020
-What's wrong?
-Oh, I can't believe what I'm about to do.
591
00:40:39,200 --> 00:40:40,360
[BOTH CHUCKLING]
592
00:40:40,530 --> 00:40:43,630
Most people can never believe
what you're about to do.
593
00:40:43,800 --> 00:40:46,000
-What is it this time?
CLIFF: It's Dandy.
594
00:40:46,510 --> 00:40:49,170
He's got this piece of land
that he swears there's oil in.
595
00:40:49,340 --> 00:40:54,080
But we've run two tests
and there ain't no oil.
596
00:40:55,180 --> 00:40:56,210
So?
597
00:40:56,380 --> 00:40:59,510
So I'm gonna drill it anyway.
598
00:41:02,090 --> 00:41:03,720
I see.
599
00:41:04,860 --> 00:41:07,590
Taking him in off the streets,
feeding him, clothing him...
600
00:41:07,760 --> 00:41:09,520
...putting up with him isn't enough.
601
00:41:09,700 --> 00:41:12,190
How come you hate him so much?
Because he's a drunk?
602
00:41:12,630 --> 00:41:15,760
Coming from my family,
that's a pretty good reason.
603
00:41:15,940 --> 00:41:19,100
-But let's not get into that now.
-All right.
604
00:41:19,640 --> 00:41:22,440
Well, I'm just gonna humor him
a little bit.
605
00:41:22,610 --> 00:41:24,700
Give him his last hurrah.
606
00:41:25,880 --> 00:41:29,210
You're gonna sink a fortune into a dry hole
is what you're gonna do.
607
00:41:30,820 --> 00:41:32,180
I got the money.
608
00:41:33,520 --> 00:41:36,150
Boy, Cliff, are you deluding yourself.
609
00:41:37,060 --> 00:41:39,530
This old wine is not your daddy.
610
00:41:39,690 --> 00:41:41,960
Look, April. I know he's not my daddy...
611
00:41:42,130 --> 00:41:46,090
...but I also know how my daddy died,
lost and beaten. And you know why?
612
00:41:46,270 --> 00:41:50,330
Because nobody gave him that little bit
of dignity that I'm gonna give Dandy.
613
00:41:51,940 --> 00:41:54,310
-You're really determined, aren't you?
CLIFF: Yeah.
614
00:41:54,470 --> 00:41:58,410
I mean, I can't change the past,
but I can help this little old guy out.
615
00:41:58,580 --> 00:41:59,910
And you know something else?
616
00:42:00,080 --> 00:42:04,180
Maybe if old Digger is walking around
up there and looking down on me...
617
00:42:04,350 --> 00:42:06,880
...he'
know who I'm really doing it for.
618
00:42:11,690 --> 00:42:13,420
You wanna dance?
619
00:42:30,310 --> 00:42:34,750
Hey, all you oil barons, can you
keep it quiet out there for a minute?
620
00:42:35,050 --> 00:42:36,310
MAN:
Yeah.
621
00:42:36,480 --> 00:42:38,640
Thank you. Thank you very much.
622
00:42:38,820 --> 00:42:41,620
Now, I'm not gonna
detain you all for long...
623
00:42:41,790 --> 00:42:44,850
...but it's that time of the evening again.
624
00:42:45,020 --> 00:42:48,550
-What time is that, Punk?
PUNK: You know what time it is.
625
00:42:48,730 --> 00:42:50,820
It's time to open that envelope...
626
00:42:51,000 --> 00:42:53,860
...and find out who's gonna be
the Oilman of the Year.
627
00:42:54,030 --> 00:42:56,230
Hey, yeah. All right, all right.
628
00:42:56,400 --> 00:42:58,230
Okay. It is about time.
629
00:42:58,400 --> 00:42:59,840
[CROWD APPLAUDING]
630
00:43:02,840 --> 00:43:05,740
You know, in years passed...
631
00:43:05,910 --> 00:43:08,140
...I could usually guess...
632
00:43:08,310 --> 00:43:10,580
...uh, who's gonna get the award...
633
00:43:10,750 --> 00:43:14,190
...because his contribution to the industry
was so outstanding.
634
00:43:15,290 --> 00:43:17,450
But this year, it's a little different.
635
00:43:17,620 --> 00:43:22,150
Although we got prices going up,
we still got a lot of problems.
636
00:43:22,330 --> 00:43:25,920
But, anyway, listen.
There's no sense in going to your seats.
637
00:43:26,100 --> 00:43:29,930
I know you all are just as excited
and anxious to find out...
638
00:43:30,100 --> 00:43:32,230
...who the Oilman of the Year is as I am.
639
00:43:32,410 --> 00:43:35,840
So may I have that envelope, please?
640
00:43:37,110 --> 00:43:38,580
Thank you.
641
00:43:40,310 --> 00:43:41,840
Ladies and gentlemen.
642
00:43:42,010 --> 00:43:44,880
The Oilman of the Year is...
643
00:43:48,990 --> 00:43:52,080
There's no name on it, it's blank.
644
00:43:52,260 --> 00:43:53,750
[CROWD LAUGHING]
645
00:43:53,930 --> 00:43:56,330
Oh, I've got you this year, Punk.
646
00:43:56,500 --> 00:44:00,630
I have the envelope right here, folks.
Don't panic.
647
00:44:01,670 --> 00:44:05,570
Now, I know it's, uh, usual
for the, uh, chairman of the ball...
648
00:44:05,740 --> 00:44:10,700
...to, uh, name the winner of the year,
but I'm the president of the association...
649
00:44:10,880 --> 00:44:15,510
...and, uh, I had something to do
with choosing this year's recipient.
650
00:44:15,680 --> 00:44:20,350
It gives me a great pleasure to bring to you
the name of this year's winner.
651
00:44:20,520 --> 00:44:23,220
He's a good friend of mine...
652
00:44:23,390 --> 00:44:27,790
...and for years of service to the oil industry
and to the ball...
653
00:44:27,960 --> 00:44:30,860
...Marvin “Punk“ Anderson.
654
00:44:31,030 --> 00:44:32,290
[APPLAUDING]
655
00:44:36,840 --> 00:44:39,530
Come on up here, Mavis.
Stand beside your husband. Come on.
656
00:44:39,710 --> 00:44:41,500
-Son of a gun.
-You deserve it, buddy.
657
00:44:41,670 --> 00:44:44,940
You certainly do. Yes, sir.
658
00:44:45,810 --> 00:44:47,250
PUNK:
Come on here.
659
00:44:48,010 --> 00:44:50,180
Yeah, yeah, yeah, let's hear it. Yeah.
660
00:44:56,560 --> 00:44:58,790
Yeah, let's hear it for old Punk. Come on.
661
00:44:58,960 --> 00:45:02,760
-Yeah. Yeah, yeah, Punk.
PUNK: Thank you. Thank you very much.
662
00:45:03,960 --> 00:45:05,060
Oh, Jesus.
663
00:45:05,230 --> 00:45:06,560
MAVIS: Clayton.
PUNK: Oh, Clayton.
664
00:45:06,730 --> 00:45:08,500
Give me that chair.
665
00:45:12,910 --> 00:45:14,400
Clayton, what is it?
666
00:45:14,570 --> 00:45:16,060
My chest.
667
00:45:16,240 --> 00:45:17,470
PUNK:
Just take it easy.
668
00:45:17,640 --> 00:45:19,370
Clayton, Clayton.
669
00:45:20,450 --> 00:45:22,740
Look out, honey. Get out of the way.
670
00:45:28,520 --> 00:45:31,050
If there's a doctor in the house,
get up here quick.
671
00:45:31,220 --> 00:45:32,990
Clayton's having a heart attack.
672
00:45:33,590 --> 00:45:35,120
[SOBBING]
Oh, no.
673
00:45:36,900 --> 00:45:38,760
Oh, no.
674
00:45:40,830 --> 00:45:42,430
Just take it easy, pal.
675
00:45:42,600 --> 00:45:43,900
Just take it easy.
676
00:45:44,070 --> 00:45:45,500
[GRUNTING]
677
00:45:51,940 --> 00:45:53,280
NARRATOR:
Next on Dallas:
678
00:45:53,450 --> 00:45:54,640
You've got to do whatever.
679
00:45:54,810 --> 00:45:57,510
If Marilee needs coaxing,
that's what you're gonna do.
680
00:45:57,680 --> 00:46:01,380
I'll tell you what's wrong.
She's still in love with stupid Bobby.
681
00:46:01,550 --> 00:46:03,320
-What's on your mind?
-I am bored.
682
00:46:03,490 --> 00:46:06,220
-What do we do now?
-We wanna operate tomorrow morning.
683
00:46:06,390 --> 00:46:08,190
Nicholas Pearce?
684
00:46:08,360 --> 00:46:12,590
-How did he happen to call you?
-Well, you must know he's quite a charmer.
685
00:46:12,770 --> 00:46:14,760
-What's wrong?
-I'm not real sure about us.
686
00:46:14,930 --> 00:46:18,600
-I sure hope Mr. Fallow makes it all right.
-Yeah, well, if he does, he does.
687
00:46:18,770 --> 00:46:21,800
If he doesn't, he dies. Never should've
married my mama in the first place.
688
00:47:13,590 --> 00:47:15,580
[ENGLISH SDH]
55734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.