Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,120
Okay, okay. Tell me
that again. I didn't catch it.
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,840
No.
5
00:00:23,880 --> 00:00:25,960
You only get one take in life, chief.
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
Oh come on. The batteries is
running down. I have to change them.
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,840
- Stop making excuses.
- Please.
8
00:00:30,880 --> 00:00:33,200
No. You're lucky that you're even
allowed pointing that thing at me.
9
00:00:34,600 --> 00:00:35,560
Pervert.
10
00:00:58,360 --> 00:00:59,960
Oh that's one way to start the day.
11
00:01:00,000 --> 00:01:02,320
- Oh, yeah.
- Shall I be able to feel my legs?
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,480
- I think my penis is inverted.
- Danny!
13
00:01:04,520 --> 00:01:07,400
Don't you think
that's degrading like 20 hours ago.
14
00:01:07,440 --> 00:01:09,760
We're not there yet, no?
15
00:01:09,800 --> 00:01:13,280
Oh are you afraid I'll pass judgement
on certain elements of your anatomy?
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,440
You don't have to worry,
'cause you seem quite adequate.
17
00:01:15,480 --> 00:01:18,000
Ok. Yeah, you're
paying for breakfast though.
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,160
Come here,
come here. Quick.
19
00:01:27,280 --> 00:01:30,360
You fucking pervert.
You dare question my motivation.
20
00:01:30,400 --> 00:01:32,600
Listen, if you're
gonna do it in public...
21
00:01:32,640 --> 00:01:35,680
I don't even want to look,
but I can't not see.
22
00:01:35,720 --> 00:01:40,200
You know if that was me filming,
you'd probably call me a dirty old man.
23
00:01:40,240 --> 00:01:42,240
Well, now don't
tell me it doesn't excite you.
24
00:01:43,120 --> 00:01:45,520
For fucks sake!
You fucking perverts!
25
00:01:45,560 --> 00:01:46,520
- Is he...
- Yes.
26
00:01:46,560 --> 00:01:49,520
Argh! Go, go, go.
27
00:01:50,960 --> 00:01:53,080
Oh my god!
I'm actually going to fall.
28
00:01:54,720 --> 00:01:56,040
Now, stop it.
29
00:01:56,080 --> 00:01:57,520
You have to delete that, though.
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,640
No way, no!
31
00:01:59,680 --> 00:02:04,080
I will not be complicit in the
destroying of evidence of a crime.
32
00:02:04,120 --> 00:02:06,360
I know exactly what
you are going to use them for.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,320
Better?
34
00:02:18,920 --> 00:02:22,360
I don't even want
to talk until I can digest this.
35
00:02:23,640 --> 00:02:24,920
Ok.
36
00:02:26,480 --> 00:02:27,440
- Danny.
- Mm.
37
00:02:28,640 --> 00:02:31,040
- That is your real name?
- It is.
38
00:02:31,080 --> 00:02:34,600
"It is." Uh, if we're gonna spend time together,
we should probably get to know each other.
39
00:02:36,760 --> 00:02:39,600
- What's your middle name?
- Edward.
40
00:02:41,920 --> 00:02:44,680
Really?
41
00:02:44,720 --> 00:02:47,600
Yeah, I didn't pick it.
Obviously.
42
00:02:47,640 --> 00:02:49,160
Ok, I think we're done.
43
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
And how many girls did you spend
22 straight hours with
44
00:02:52,160 --> 00:02:54,120
after just meeting them at a bar?
45
00:02:54,160 --> 00:02:59,000
Mm, well, ok. Uhm, very few.
46
00:02:59,040 --> 00:03:00,320
So there's some?
47
00:03:01,800 --> 00:03:04,400
Ok, there's one.
48
00:03:04,440 --> 00:03:06,120
- Is it me?
- Yes, it's you, yeah.
49
00:03:06,160 --> 00:03:08,280
Better.
50
00:03:08,320 --> 00:03:10,880
Alright, that's it,
that's all you need to know
51
00:03:10,920 --> 00:03:12,920
about a guy before you go out with him?
52
00:03:12,960 --> 00:03:15,400
Well, I figured if... I learned
quite a bit about you at the beach,
53
00:03:15,440 --> 00:03:17,360
seen enough, you know?
54
00:03:17,400 --> 00:03:21,120
- Ah, no. Hold on. Let me... stop. Can we stop this?
- No, no, no.
55
00:03:21,160 --> 00:03:24,800
- Right. For one, that, you know that water was freezing cold.
- Yes.
56
00:03:24,840 --> 00:03:29,720
It's November,
so it wasn't really a proper...
57
00:03:29,760 --> 00:03:31,480
- Assessment?
- Assessment...
58
00:03:31,520 --> 00:03:32,960
- ...of the situation.
- ...Of the situation.
59
00:03:33,000 --> 00:03:34,840
- Ok, well I have one more question.
- Ok.
60
00:03:34,880 --> 00:03:36,520
Um, where did you get the camera?
61
00:03:36,560 --> 00:03:38,240
It's hardly your bargain basement model.
62
00:03:42,280 --> 00:03:45,000
Let's just say my dad found it
easier to buy this for me
63
00:03:45,040 --> 00:03:47,480
than to spend time with me
during Christmas.
64
00:03:51,600 --> 00:03:54,360
- Don't tear up about it.
- I'm not going to tear up about it.
65
00:04:12,920 --> 00:04:15,240
So, what now?
66
00:04:15,280 --> 00:04:17,840
You tell me.
67
00:04:17,880 --> 00:04:22,640
I don't know, I just don't want
whatever this is to end, so.
68
00:04:22,680 --> 00:04:23,960
But?
69
00:04:24,000 --> 00:04:26,320
I am not the most spontaneous guy.
70
00:04:26,360 --> 00:04:29,720
That's not true and you could
have fooled me by the way.
71
00:04:31,760 --> 00:04:33,400
Why? Why do you say that?
72
00:04:33,440 --> 00:04:34,320
Don't know.
73
00:04:36,360 --> 00:04:39,000
Mm, ok, well, think for a minute.
74
00:04:39,040 --> 00:04:42,240
What would you like to do?
75
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Whatever it takes
to spend more time with you?
76
00:04:47,600 --> 00:04:49,440
How far are you willing to go?
77
00:04:49,480 --> 00:04:52,400
- What are you suggesting?
- Camping?
78
00:04:54,240 --> 00:04:55,560
- Camping?
- Mm.
79
00:04:57,240 --> 00:05:01,320
You are aware it's November in
Ireland and you want to go camping?
80
00:05:01,360 --> 00:05:04,920
- Yes.
- What's in it for me?
81
00:05:04,960 --> 00:05:06,080
Oh, we'd have to share a tent.
82
00:05:08,160 --> 00:05:09,120
Alright, get your coat.
83
00:05:11,080 --> 00:05:13,040
- Now?
- Yeah, now!
84
00:05:14,800 --> 00:05:16,880
- Finish your tea!
- I will!
85
00:05:16,920 --> 00:05:18,440
- I'm zooming.
- Stop filming me and finish your tea.
86
00:05:23,480 --> 00:05:25,560
Why would I want a tent?
I live in the city.
87
00:05:25,600 --> 00:05:30,040
I don't need a tent, I have a house.
88
00:05:33,040 --> 00:05:34,400
What? Russian? Yeah.
89
00:05:49,800 --> 00:05:51,520
- It's too big.
- It's not too big.
90
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
- It is too big.
- It's not.
91
00:05:53,280 --> 00:05:56,040
- It can serve as a sleeping bag and a coat.
- Or a tent.
92
00:05:56,080 --> 00:06:00,160
And a tent, we could both sleep in here.
93
00:06:02,440 --> 00:06:03,840
- Yeah.
- Nice!
94
00:06:03,880 --> 00:06:06,160
What would you like for Christmas?
95
00:06:06,200 --> 00:06:09,120
Now this is too big.
96
00:06:09,160 --> 00:06:10,240
That's a four man tent.
97
00:06:12,840 --> 00:06:14,400
You could help.
98
00:06:14,440 --> 00:06:16,840
No, I'm having far
too much fun watching you.
99
00:06:18,560 --> 00:06:20,800
Go on! Yay.
100
00:06:20,840 --> 00:06:22,040
I got it on my own!
101
00:06:36,600 --> 00:06:38,440
Was that your housemate?
102
00:06:38,480 --> 00:06:40,680
Yeah, Matt. Why?
103
00:06:40,720 --> 00:06:42,840
He's pretty hairy.
104
00:06:42,880 --> 00:06:44,400
Well, I'll remember
to shave him next time.
105
00:07:00,440 --> 00:07:04,520
Ok, say that again, so it's called
crone wood, but it's not really?
106
00:07:05,680 --> 00:07:08,000
No, I said that it was once called that
107
00:07:08,040 --> 00:07:12,920
because there was a legend
of a local coven of witches,
108
00:07:12,960 --> 00:07:15,280
but it's not called that anymore.
109
00:07:15,320 --> 00:07:16,800
So why not?
110
00:07:16,840 --> 00:07:18,360
I'm not a historian, ok.
111
00:07:18,400 --> 00:07:20,120
I'm just telling you what mother told me.
112
00:07:20,160 --> 00:07:21,040
Which is?
113
00:07:22,680 --> 00:07:25,880
That... well, the local landlord
got so sick and tired of rumors
114
00:07:25,920 --> 00:07:30,480
and of the superstition
that he just renamed the land.
115
00:07:30,520 --> 00:07:34,000
- But the locals still call it crone wood.
- Right.
116
00:07:34,040 --> 00:07:36,960
I didn't say it was true, I just
said that's what it was called once.
117
00:07:37,000 --> 00:07:39,120
Let's just say,
you are lucky you're pretty.
118
00:07:53,480 --> 00:07:55,360
I can hear you laughing.
119
00:07:55,400 --> 00:07:56,920
It's too cute.
120
00:07:56,960 --> 00:07:59,760
Why don't you get the bags
from the boot or
121
00:07:59,800 --> 00:08:01,720
make yourself useful?
122
00:08:09,560 --> 00:08:11,080
- Here you go.
- One second.
123
00:08:13,600 --> 00:08:15,920
- Thank you.
- They're too small.
124
00:08:22,240 --> 00:08:24,800
Give me a twirl. Come on.
125
00:08:27,680 --> 00:08:30,080
Lovely.
126
00:08:30,120 --> 00:08:31,880
- Now you.
- What?
127
00:08:35,000 --> 00:08:36,400
Nice pants.
128
00:08:38,480 --> 00:08:40,640
I think you're trying to impress me.
129
00:08:40,680 --> 00:08:42,080
That makes sense.
130
00:08:44,000 --> 00:08:45,320
I'm not taking them off.
131
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
I'm not taking them off.
132
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
I didn't want to wear them anyway.
133
00:08:54,840 --> 00:08:56,760
It was my choice. Come on.
134
00:09:07,040 --> 00:09:08,560
Danny, this was supposed
to be an adventure.
135
00:09:12,400 --> 00:09:13,720
Shouldn't we stick to the path?
136
00:09:15,760 --> 00:09:17,280
What did you tell me back at the cafe?
137
00:09:23,640 --> 00:09:24,960
Fuck it.
138
00:09:33,600 --> 00:09:35,320
Ass time.
139
00:09:39,560 --> 00:09:44,000
Fuck you.
140
00:09:46,560 --> 00:09:48,920
I live for that.
141
00:09:48,960 --> 00:09:50,640
No, it's going to go into my eyes.
142
00:09:52,440 --> 00:09:56,240
Is this proof of paranormal
activity in the infamous crone wood?
143
00:09:56,280 --> 00:09:59,600
Or proof of a far more terrifying
reality "normal domesticity".
144
00:09:59,640 --> 00:10:02,320
- Run for your lives, children or you will be...
- Hush, quiet, quiet.
145
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
- Oh-ho...
- Laughs.
146
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
- I hope you are getting this.
- Yep.
147
00:10:21,560 --> 00:10:24,560
I feel like fucking
zena warrior Princess.
148
00:10:25,720 --> 00:10:28,080
Oh fucks sake.
149
00:10:28,120 --> 00:10:30,240
Alright.
150
00:10:30,280 --> 00:10:32,600
I'm going to go up this way.
151
00:10:32,640 --> 00:10:35,920
Ouch. Wow. So beautiful.
152
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Eh, shut up.
153
00:10:44,480 --> 00:10:47,320
- Ow-ah.
- Right.
154
00:10:49,680 --> 00:10:52,960
He took a bit of a tumble, folks but
I think he's going to be ok.
155
00:10:59,760 --> 00:11:01,560
- Don't film that.
- Why not?
156
00:11:01,600 --> 00:11:03,680
No!
157
00:11:09,200 --> 00:11:10,240
Mm-mine.
158
00:11:14,760 --> 00:11:16,200
You can't be serious, Danny.
159
00:11:18,160 --> 00:11:19,360
It's a great book.
160
00:11:19,400 --> 00:11:21,120
- It's Dr. Seuss.
- Have you read it?
161
00:11:21,160 --> 00:11:23,080
- No, but I...
- Have you read it?
162
00:11:23,120 --> 00:11:25,000
- No.
- Thank you, exactly.
163
00:11:25,960 --> 00:11:27,720
I didn't mean to offend you.
164
00:11:31,440 --> 00:11:32,920
It's a kids book.
165
00:11:34,720 --> 00:11:36,240
My dad gave it to me when I was young.
166
00:11:39,920 --> 00:11:41,400
You don't have to film this.
167
00:11:43,360 --> 00:11:47,600
Would you come on.
You are making me feel bad!
168
00:11:47,640 --> 00:11:49,120
You're going to
thank me in years to come.
169
00:11:49,160 --> 00:11:50,920
I'm going to save you
a fortune on therapy.
170
00:12:34,000 --> 00:12:35,080
I can't see shit.
171
00:12:36,920 --> 00:12:38,880
Let me see that.
172
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
Ah, creepy vision.
173
00:12:41,040 --> 00:12:42,400
No, it's called, eh...
174
00:12:42,440 --> 00:12:43,720
It's called creepy vision, Dan.
That's what it's called.
175
00:13:31,040 --> 00:13:33,880
Coo!
176
00:13:37,080 --> 00:13:41,040
Oh..
177
00:13:43,040 --> 00:13:44,880
Okay.
178
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
That's not nice.
179
00:14:03,880 --> 00:14:07,360
- My nose is running.
- I know I can see that, let me see.
180
00:14:08,240 --> 00:14:09,800
No. Get this though.
This is cool.
181
00:14:09,840 --> 00:14:10,960
Ok.
182
00:14:27,360 --> 00:14:28,440
Told you it was amazing.
183
00:14:31,120 --> 00:14:33,080
Do you think these are...
184
00:14:33,120 --> 00:14:36,080
A relic from a made up
story about witches
185
00:14:36,120 --> 00:14:38,280
that's lasted over a hundred years?
186
00:14:38,320 --> 00:14:43,680
- And, yeah?
- No, I don't. We have a word for that around here,
187
00:14:43,720 --> 00:14:46,960
- it's called graffiti.
- You're from around here?
188
00:14:47,000 --> 00:14:47,920
Yeah.
189
00:14:47,960 --> 00:14:49,320
When did you move to Dublin?
190
00:14:49,360 --> 00:14:50,880
Danny. Danny, Danny.
191
00:14:51,720 --> 00:14:53,600
There's lots of time
to get to know each other.
192
00:14:53,640 --> 00:14:57,320
Shouldn't we be doing things that
two people who have just met do?
193
00:14:57,360 --> 00:14:58,440
Which is?
194
00:15:00,600 --> 00:15:03,120
Forget it.
You're not getting any later.
195
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
- Oh, come on. I was just joking.
- Yeah.
196
00:15:05,840 --> 00:15:07,200
I was just joking!
197
00:15:09,240 --> 00:15:11,440
Oh, come on, I was just joking.
198
00:15:13,320 --> 00:15:14,400
Hailey?
199
00:15:15,840 --> 00:15:18,320
Oh, seriously, come on.
200
00:15:20,600 --> 00:15:21,760
Hailey?
201
00:15:25,200 --> 00:15:26,320
Hailey?
202
00:15:33,680 --> 00:15:35,440
Fucking swear to god, Hailey.
203
00:15:41,080 --> 00:15:42,920
Hailey?
204
00:15:42,960 --> 00:15:44,760
Are you fucking acting?
205
00:15:52,760 --> 00:15:54,040
Hailey?
206
00:15:58,080 --> 00:15:59,880
Hailey, I'm not playing,
this isn't funny.
207
00:16:02,560 --> 00:16:04,880
You must have been really shit at
hide and seek when you were young.
208
00:16:15,080 --> 00:16:17,560
- Tuirseach?
- Tired.
209
00:16:20,760 --> 00:16:22,120
Do you want to go set up camp?
210
00:16:25,760 --> 00:16:28,040
Maybe somewhere further from the house?
211
00:16:31,480 --> 00:16:33,000
Chicken shit.
212
00:16:40,200 --> 00:16:41,160
Here?
213
00:16:43,200 --> 00:16:44,640
- Perfect.
- Great.
214
00:16:48,200 --> 00:16:49,520
- Oh.
- Oh yeah. Oh yeah.
215
00:16:49,560 --> 00:16:53,920
- Oh yeah! Thank fuck.
- Yeah.
216
00:16:53,960 --> 00:16:56,160
- It's nice here.
- It's lovely here.
217
00:16:56,200 --> 00:16:57,360
I like lying down.
218
00:16:58,840 --> 00:17:00,280
There's the pods.
219
00:17:04,320 --> 00:17:05,280
Itchy.
220
00:17:07,360 --> 00:17:08,760
You have made a tent before?
221
00:17:09,800 --> 00:17:10,720
Yeah.
222
00:17:13,920 --> 00:17:15,080
Maybe you should let me do it?
223
00:17:16,560 --> 00:17:20,080
Because of... reasons.
224
00:17:24,000 --> 00:17:25,360
How's the build going there, champ?
225
00:17:36,120 --> 00:17:37,160
Peace offering.
226
00:17:43,000 --> 00:17:45,160
- Want to talk about the incident?
- Nope.
227
00:17:46,800 --> 00:17:48,560
And show the boys
and girls at home your tent?
228
00:17:52,200 --> 00:17:53,680
And why you are so grumpy?
229
00:17:59,320 --> 00:18:01,200
Shouldn't that be somewhere
holding the tent up?
230
00:18:02,800 --> 00:18:04,280
Must be a spare.
231
00:18:04,320 --> 00:18:05,920
You don't get spares with tents.
232
00:18:10,680 --> 00:18:12,200
Mm, warm.
233
00:18:20,640 --> 00:18:21,560
Let me in.
234
00:18:22,640 --> 00:18:24,560
- What are you doing?
- Nothing.
235
00:18:24,600 --> 00:18:25,560
"Nothing."
236
00:18:42,840 --> 00:18:44,920
Don't tell me.
237
00:18:46,480 --> 00:18:48,360
You fucking asshole!
238
00:18:48,400 --> 00:18:51,120
I'm sorry. Sorry!
239
00:18:52,720 --> 00:18:55,640
- Fuck!
- Look I'm sorry. It was stupid.
240
00:18:58,760 --> 00:19:00,840
You have to see this
from my point of view.
241
00:19:00,880 --> 00:19:05,360
You know, I've never ever had a girl
as beautiful as you interested in me.
242
00:19:06,360 --> 00:19:09,320
And I figured the odds were that you'd
realize sooner or later that I'm a loser,
243
00:19:09,360 --> 00:19:14,240
and you know at least I'd have this
as evidence that it actually happened.
244
00:19:16,280 --> 00:19:18,360
In a way it's kind of a compliment.
245
00:19:20,360 --> 00:19:22,840
- You know?
- Fuck you.
246
00:19:25,400 --> 00:19:29,680
I Danny, hereby swear that I will
never secretly film a beautiful girl.
247
00:19:29,720 --> 00:19:30,920
Who...
248
00:19:32,720 --> 00:19:33,760
Who...
249
00:19:36,040 --> 00:19:39,000
Who was about to give him, or me,
250
00:19:39,040 --> 00:19:43,160
a blow job that would
have changed my life forever.
251
00:19:49,800 --> 00:19:51,720
- What are you doing?
- I need to pee.
252
00:19:54,760 --> 00:19:56,160
You need the camera to pee?
253
00:19:57,080 --> 00:19:59,600
Yeah, the night-vision
helps me see where I'm going.
254
00:19:59,640 --> 00:20:00,920
The camera stays here, Danny.
255
00:20:02,680 --> 00:20:03,840
What time is it?
256
00:20:05,760 --> 00:20:08,160
Half two. Why are you
putting on all your clothes?
257
00:20:08,200 --> 00:20:09,680
It's not like you
are going to bump into anybody.
258
00:20:09,720 --> 00:20:12,080
It's Ireland.
It's fucking freezing.
259
00:20:45,520 --> 00:20:46,760
Danny?
260
00:20:48,840 --> 00:20:50,680
You better not
be getting me back for earlier.
261
00:20:52,960 --> 00:20:54,160
Danny?
262
00:20:56,120 --> 00:20:57,560
Danny?
263
00:20:59,720 --> 00:21:00,760
Danny?
264
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
Danny?
265
00:21:07,760 --> 00:21:10,760
- Shhh. Turn that fucking light off.
- You fucking dumb-ass.
266
00:21:10,800 --> 00:21:12,400
- Turn off the fucking light.
- Argh!
267
00:21:12,440 --> 00:21:13,800
God, shut up,
there's something out there.
268
00:21:13,840 --> 00:21:15,560
What do you mean?
269
00:21:15,600 --> 00:21:17,440
I don't know, I was out
taking a piss and I heard something.
270
00:21:17,480 --> 00:21:19,040
Like what?
271
00:21:19,080 --> 00:21:20,840
I don't know, like fucking
mumbling or something.
272
00:21:22,320 --> 00:21:23,760
I want to check it out.
273
00:21:46,840 --> 00:21:48,080
You can't be serious.
274
00:21:48,120 --> 00:21:49,480
I need to check it out.
275
00:21:49,520 --> 00:21:51,000
Then we can go back.
276
00:21:51,040 --> 00:21:52,720
And what if there is
some weirdo in there, then what?
277
00:21:52,760 --> 00:21:54,600
What's the other option?
278
00:21:54,640 --> 00:21:56,920
Sit in the tent all night
wondering if someone is standing outside?
279
00:21:57,840 --> 00:22:00,120
- You have a twisted imagination.
- I need to know.
280
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
For once it would be
nice if someone just back me up.
281
00:23:53,200 --> 00:23:54,160
Last room.
282
00:24:09,720 --> 00:24:11,720
Satisfied?
283
00:24:11,760 --> 00:24:14,600
Fuck yeah. I could have sworn.
284
00:24:14,640 --> 00:24:15,840
What were you trying to prove?
285
00:24:17,520 --> 00:24:19,360
You'll just call me a chauvinist.
286
00:24:19,400 --> 00:24:20,360
Try me.
287
00:24:21,960 --> 00:24:24,840
I wanted to protect you.
288
00:24:33,840 --> 00:24:35,760
Why don't you point that
at something worth filming?
289
00:24:37,200 --> 00:24:38,720
Eh...
290
00:24:42,240 --> 00:24:44,160
So I'm forgiven?
291
00:24:44,200 --> 00:24:46,280
Let's just say
you've proven yourself worthy.
292
00:24:50,560 --> 00:24:52,000
I guess we better ehm...
293
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
Oh well, you won't be needing that.
294
00:25:15,680 --> 00:25:17,920
I want you to film us,
this time you have my permission.
295
00:25:32,120 --> 00:25:33,440
- You first.
- What?
296
00:25:36,120 --> 00:25:37,280
Show me.
297
00:26:03,480 --> 00:26:04,760
What's that for?
298
00:26:04,800 --> 00:26:06,640
You don't want me
to hurt my knees, do you?
299
00:26:08,840 --> 00:26:14,480
If you could do one thing
to me tonight, what would it be?
300
00:26:14,520 --> 00:26:16,560
Oh my god, Danny!
301
00:26:16,600 --> 00:26:20,000
I fucking told you.
Jesus. You fucking prick. I knew it!
302
00:26:20,040 --> 00:26:21,240
I fucking told you.
303
00:26:26,560 --> 00:26:28,120
Wait!
304
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
Look, you can go back
to the tent if you want.
305
00:26:30,200 --> 00:26:32,160
I'm going out for him. He's
only one man, I can take him.
306
00:26:32,200 --> 00:26:34,440
I'm not going back on my own.
Don't make me go back on my own.
307
00:26:34,480 --> 00:26:36,200
Well, come with me then.
308
00:26:36,240 --> 00:26:38,200
At least let's see where he is going,
so we can report him to the guards.
309
00:26:38,240 --> 00:26:40,440
Danny, it's not too late
to walk away from this.
310
00:26:41,880 --> 00:26:42,880
Come on.
311
00:27:10,440 --> 00:27:13,080
- He must have come this way.
- Please.
312
00:27:13,120 --> 00:27:14,120
I'm freezing.
313
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Do you even have
any idea where we are anymore?
314
00:27:18,840 --> 00:27:21,160
- Haven't you had enough for...
- Hush.
315
00:27:21,200 --> 00:27:22,480
There.
316
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Let's see where he goes.
317
00:27:55,640 --> 00:27:57,440
What the fuck?
318
00:28:20,320 --> 00:28:21,600
What the fuck was that?
319
00:28:21,640 --> 00:28:23,680
I don't know and I don't care.
320
00:28:23,720 --> 00:28:25,480
What the fuck were you thinking?
321
00:28:25,520 --> 00:28:29,080
I'm sorry, ok? I know.
Let's just get back to the tent
322
00:28:29,120 --> 00:28:31,520
and as soon as it's light,
we'll get back to the car, ok?
323
00:28:49,160 --> 00:28:52,640
It's nothing. It's ok. Come on.
324
00:28:56,520 --> 00:28:59,000
You have to be fucking kidding me.
325
00:28:59,040 --> 00:29:00,760
No, it has to be somewhere.
326
00:29:00,800 --> 00:29:03,800
- Danny, all of my stuff is in that.
- I know.
327
00:29:03,840 --> 00:29:07,600
- My fucking keys and my phone. Everything is in that.
- I know, ok?
328
00:29:07,640 --> 00:29:10,640
We must be just lost, it's
got to be around here somewhere.
329
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
Fuck!
330
00:29:29,280 --> 00:29:32,960
Look, I know you are scared,
but it's going to be ok, ok?
331
00:29:33,000 --> 00:29:34,440
The sun will be up in a few hours.
332
00:29:36,040 --> 00:29:37,440
Do you really think the tent is near?
333
00:29:37,480 --> 00:29:38,840
It has to be.
334
00:29:38,880 --> 00:29:40,920
It has to be.
335
00:29:40,960 --> 00:29:44,400
You know, when the sun comes up,
we'll probably just spot it straight off.
336
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
We can't keep wandering around aimlessly.
337
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
It will only make things worse.
338
00:29:50,080 --> 00:29:51,680
Can we leave the light on?
339
00:29:51,720 --> 00:29:55,360
We can't. We have to save
the batteries for tomorrow or...
340
00:29:57,400 --> 00:29:59,160
Or what?
341
00:29:59,200 --> 00:30:01,720
Or in case
those weirdo's come back again.
342
00:30:06,800 --> 00:30:07,760
Danny, I'm scared.
343
00:30:08,640 --> 00:30:09,600
I know.
344
00:30:10,680 --> 00:30:11,720
Me too.
345
00:30:17,640 --> 00:30:20,800
Ok, so it's morning
and our tent is definitely gone.
346
00:30:23,000 --> 00:30:24,280
No sign of it anywhere.
347
00:30:28,480 --> 00:30:30,320
Hailey?
348
00:30:30,360 --> 00:30:33,880
- Where are you?
- I'm here!
349
00:30:34,960 --> 00:30:36,560
- Where?
- Here!
350
00:30:42,320 --> 00:30:43,600
Fuck.
351
00:30:45,520 --> 00:30:46,720
Stop filming, Danny.
352
00:30:54,000 --> 00:30:55,600
Right, so our tent is definitely gone.
353
00:30:56,720 --> 00:30:58,600
Any of those fuckers took it anyway.
354
00:31:01,280 --> 00:31:02,880
Keys are in there.
Phones are in there.
355
00:31:02,920 --> 00:31:05,240
Yeah, I know, what do you want me to do?
356
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
We could fucking wander around
here until they come back.
357
00:31:09,040 --> 00:31:10,760
That shit last night was weird though.
358
00:31:10,800 --> 00:31:12,160
Well, then suggest something, Danny.
359
00:31:12,200 --> 00:31:13,880
I don't want to hang around
here until they come back.
360
00:31:15,280 --> 00:31:16,800
Well, then suggest something, Danny.
361
00:31:16,840 --> 00:31:19,440
We can walk out of here.
You know? It's bright.
362
00:31:19,480 --> 00:31:21,640
We find a house. Call the cops.
363
00:31:21,680 --> 00:31:25,240
Well. Come on then, let's just
go then. Fucking talking bullshit.
364
00:31:29,400 --> 00:31:31,040
Let's go camping, she said.
365
00:31:32,840 --> 00:31:34,240
Shouldn't we have passed the house now?
366
00:31:34,280 --> 00:31:35,960
I don't know.
367
00:31:36,000 --> 00:31:37,120
Do you want to go back?
368
00:31:38,800 --> 00:31:42,560
No, not really.
The woods can't be that big.
369
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
We have to find a road eventually.
370
00:31:45,760 --> 00:31:47,240
Would you knock it off?
371
00:31:47,280 --> 00:31:48,920
No. I want to
film this so the cops can,
372
00:31:48,960 --> 00:31:51,280
you know use it to
maybe find out where we were.
373
00:31:51,320 --> 00:31:53,640
You know, so they can find
the pricks who stole our stuff.
374
00:31:53,680 --> 00:31:55,520
Inbred fucks.
375
00:31:55,560 --> 00:31:57,560
Don't want us in the country, we
don't want them in the cities. Fair deal.
376
00:31:58,480 --> 00:31:59,960
Well, you know when you
hand in the footage,
377
00:32:00,000 --> 00:32:01,680
that they are going to hear your
deep insights into Ireland.
378
00:32:03,400 --> 00:32:05,120
- Yeah.
- Lovely, nice. Works out great.
379
00:32:05,160 --> 00:32:06,800
Well, I don't mean
everyone in the countryside.
380
00:32:06,840 --> 00:32:08,360
I just mean the weird ones.
381
00:33:02,520 --> 00:33:05,640
- What do you think of this?
- Don't know.
382
00:33:05,680 --> 00:33:07,080
Some old English estate?
383
00:33:08,040 --> 00:33:09,160
Wonder how long it's been here.
384
00:33:09,200 --> 00:33:10,560
It's huge.
385
00:33:10,600 --> 00:33:11,880
Thought you said you grew up around here?
386
00:33:13,320 --> 00:33:16,200
I did.
I've never seen this before.
387
00:33:20,440 --> 00:33:23,280
Look, can we just
go please? I'm really...
388
00:33:23,320 --> 00:33:25,160
No, yeah. You are right. Sorry.
389
00:33:25,200 --> 00:33:27,200
Look, if that's an old house,
390
00:33:27,240 --> 00:33:30,640
there must be an Avenue or a
laneway that leads to a main road, ok?
391
00:33:32,440 --> 00:33:33,520
Ok. Yeah. You're right.
392
00:33:38,280 --> 00:33:39,600
This is like the weirdest thing.
393
00:34:19,760 --> 00:34:21,400
There's nobody following us.
Come on!
394
00:34:21,440 --> 00:34:23,160
I'm telling you.
395
00:34:23,200 --> 00:34:25,160
- Let's go.
- No. Just give me a second.
396
00:34:26,360 --> 00:34:29,600
Right, so we just leave it here running,
397
00:34:31,960 --> 00:34:34,280
double back around the building
398
00:34:34,320 --> 00:34:37,640
and if nothing comes up,
then I'll drop it, ok? Alright?
399
00:34:37,680 --> 00:34:39,800
Ok.
400
00:34:39,840 --> 00:34:40,880
Ok.
401
00:35:39,400 --> 00:35:42,920
You were right.
You've proven yourself worthy
402
00:35:42,960 --> 00:35:44,520
and I'm impressed,
but I'm also very scared.
403
00:35:44,560 --> 00:35:45,880
What the fuck, man?
404
00:35:49,120 --> 00:35:50,640
It probably is just
people playing a prank.
405
00:35:50,680 --> 00:35:54,320
But, you know
I just want to get out of here.
406
00:36:02,240 --> 00:36:04,840
- I wasn't scared for a second.
- Me neither.
407
00:36:04,880 --> 00:36:06,560
We'll just go
to the cinema next time, yeah?
408
00:36:15,440 --> 00:36:16,800
No idea if anybody heard that.
409
00:36:19,560 --> 00:36:21,400
Maybe we should try somewhere else.
410
00:36:21,440 --> 00:36:23,360
They could be around the back or
something. I'll just check real quickly.
411
00:36:24,320 --> 00:36:25,880
Look, there will be a place not too far.
412
00:36:25,920 --> 00:36:28,480
They're not going
to shoot us for asking for help.
413
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
Come on.
414
00:36:33,960 --> 00:36:35,080
Hello?
415
00:36:42,200 --> 00:36:43,280
Danny, don't.
416
00:36:45,400 --> 00:36:46,760
We just need to use a phone.
417
00:36:47,800 --> 00:36:49,040
It will only take a minute.
418
00:36:55,160 --> 00:36:56,280
Hello?
419
00:36:58,640 --> 00:37:00,840
We just need a phone.
Hello? We're lost.
420
00:37:05,560 --> 00:37:06,600
What if they come back?
421
00:37:08,040 --> 00:37:10,400
We're not taking anything.
422
00:37:10,440 --> 00:37:14,080
Is that the reaction you'd have if you
found somebody wandering around your house?
423
00:37:14,120 --> 00:37:15,920
We could show them
the footage on the camera.
424
00:37:15,960 --> 00:37:17,280
Show them what happened last night.
425
00:37:41,480 --> 00:37:44,280
- It's disconnected.
- Alright well, then we have to go.
426
00:37:47,520 --> 00:37:48,640
We're here now.
427
00:37:48,680 --> 00:37:50,400
We might as well check upstairs.
428
00:37:50,440 --> 00:37:53,560
We might find a mobile phone
or a computer with Internet.
429
00:37:54,520 --> 00:37:55,760
It will just
take a minute. Come on.
430
00:38:18,160 --> 00:38:19,200
Please, Danny.
431
00:38:22,120 --> 00:38:23,520
The green man.
432
00:38:26,640 --> 00:38:29,400
I'll check the rooms up here.
You check downstairs. Ok?
433
00:38:30,240 --> 00:38:31,640
It will just take two seconds.
434
00:38:53,880 --> 00:38:55,480
Oh god.
435
00:38:58,120 --> 00:38:59,600
Danny!
436
00:38:59,640 --> 00:39:01,240
Danny, we have to get out of here.
437
00:39:01,280 --> 00:39:02,360
It's their house.
438
00:39:02,400 --> 00:39:03,360
I don't want this.
439
00:39:04,240 --> 00:39:07,400
Stay calm.
What did you see?
440
00:39:07,440 --> 00:39:08,520
Their bathroom.
441
00:39:15,600 --> 00:39:19,360
What the fuck is that?
442
00:39:28,080 --> 00:39:29,400
Oh Jesus.
443
00:39:31,680 --> 00:39:32,760
Oh Jesus.
444
00:39:37,400 --> 00:39:38,480
You were right.
Let's go.
445
00:39:40,840 --> 00:39:43,080
Who leaves candles lit
when they leave the house?
446
00:39:48,840 --> 00:39:50,800
Go, go, go, go, go.
447
00:39:51,800 --> 00:39:52,840
Quiet.
448
00:40:34,760 --> 00:40:35,840
Shit. Go!
449
00:40:42,520 --> 00:40:45,080
There's no room. Just
get in there and stay in there.
450
00:40:46,760 --> 00:40:48,560
Fucking.
451
00:41:02,080 --> 00:41:03,480
Fucking light.
452
00:42:24,240 --> 00:42:28,080
- Get off me!
- Get off him!
453
00:42:52,960 --> 00:42:54,200
- What the fuck was that?
- What?
454
00:42:54,240 --> 00:42:56,040
- What the fuck was that?
- What?
455
00:42:56,080 --> 00:42:59,400
We need what's on here
to prove our story. You know?
456
00:42:59,440 --> 00:43:01,120
- To get these fuckers locked up.
- You're an asshole.
457
00:43:01,160 --> 00:43:05,560
Why? Look I'm sorry, okay?
But we need what's on here to...
458
00:43:05,600 --> 00:43:07,240
To do what? What did
you get? What did you get?
459
00:43:07,280 --> 00:43:09,520
So these shits
won't fucking get away with it.
460
00:43:09,560 --> 00:43:10,680
We need this as proof.
461
00:43:10,720 --> 00:43:12,160
They've done nothing illegal.
462
00:43:12,200 --> 00:43:13,960
All you've caught
is us in their house illegally.
463
00:43:14,000 --> 00:43:15,440
Who wears a mask in their own house?
464
00:43:15,480 --> 00:43:17,280
Fucking freaks, but that doesn't
mean it's illegal.
465
00:43:17,320 --> 00:43:19,600
I mean yes. All you've captured is a
weirdo walking around in the woods.
466
00:43:19,640 --> 00:43:24,280
But that's not...
You know what? I'm done now.
467
00:43:25,120 --> 00:43:28,040
Put that away. Put that
away, please. No, I'm done.
468
00:43:28,080 --> 00:43:29,400
Look, I'm sorry ok, but...
469
00:43:31,360 --> 00:43:32,960
Ok, it's 3:28 P.M.
470
00:43:35,160 --> 00:43:36,760
We haven't been followed
since we left the house.
471
00:43:38,280 --> 00:43:43,800
It's been approximately 27 minutes
since Hailey has talked to me.
472
00:43:44,800 --> 00:43:47,400
I guess that's not
a gold star for our first date.
473
00:43:49,280 --> 00:43:52,560
I'm pretty sure I failed the 'how
best to handle psychos' test.
474
00:43:55,040 --> 00:43:58,400
Most guys just have to worry
about picking the best restaurant
475
00:43:58,440 --> 00:44:00,240
or movie or something.
476
00:44:04,000 --> 00:44:05,680
- Isn't that right, Hailey?
- Mhm.
477
00:44:05,720 --> 00:44:07,400
- If you shut up...
- We're going in a really good direction.
478
00:44:07,440 --> 00:44:10,600
If you shut up,
I might agree to a second date.
479
00:44:11,640 --> 00:44:14,000
Let's go.
480
00:44:23,920 --> 00:44:25,680
- Are you seriously filming this?
- Hush.
481
00:44:27,560 --> 00:44:30,000
- Listen.
- I don't hear anything.
482
00:44:30,040 --> 00:44:31,080
I just heard somebody.
483
00:44:32,000 --> 00:44:33,160
Hello?
484
00:44:35,200 --> 00:44:36,360
Hello?
485
00:44:37,640 --> 00:44:38,800
Hi.
486
00:44:39,640 --> 00:44:41,160
Are you guys ok?
487
00:44:41,200 --> 00:44:42,920
We're lost.
We were camping out last night
488
00:44:42,960 --> 00:44:45,600
and we got chased by this guy,
this complete weirdo.
489
00:44:45,640 --> 00:44:49,760
- He took our keys..
- Stole our tent, our fucking phone. Everything.
490
00:44:49,800 --> 00:44:50,720
Jesus.
491
00:44:52,960 --> 00:44:54,040
Are you ok?
492
00:44:54,080 --> 00:44:55,640
Yeah.
493
00:44:56,520 --> 00:44:58,160
Here, give me that.
494
00:45:00,800 --> 00:45:04,440
Look, I don't know who it was
you saw, but if it's who I think it is,
495
00:45:04,480 --> 00:45:05,880
we should get out of here.
496
00:45:05,920 --> 00:45:07,800
Look, when was the last time you saw him?
497
00:45:07,840 --> 00:45:09,480
We saw him an hour ago near his house.
498
00:45:11,440 --> 00:45:13,280
What were you guys doing in his house?
499
00:45:13,320 --> 00:45:15,120
Not in his house, near his house.
500
00:45:15,160 --> 00:45:18,280
She just meant we were
in the trees looking at him.
501
00:45:18,320 --> 00:45:20,360
Can we just move along now?
Can we go?
502
00:45:20,400 --> 00:45:22,640
Yeah, of course. No, problem.
503
00:45:22,680 --> 00:45:24,080
Where are you guys parked?
504
00:45:24,120 --> 00:45:26,080
- We are parked...
- In the car park by crone wood.
505
00:45:27,400 --> 00:45:29,720
That's like over an
hours walk away from here.
506
00:45:29,760 --> 00:45:31,640
We'll take you to your
car. We're parked closer though.
507
00:45:31,680 --> 00:45:33,440
We are literally parked
ten minutes away from here.
508
00:45:33,480 --> 00:45:36,080
- But if you like, we can drop you off on our way.
- Yeah.
509
00:45:36,120 --> 00:45:38,520
You'd be better off coming
back with us to our house.
510
00:45:38,560 --> 00:45:41,960
You can phone home and get warm.
You must be freezing.
511
00:45:42,000 --> 00:45:44,200
We can sort someone out
to open up your car for you.
512
00:45:44,240 --> 00:45:47,320
Yeah. Do you mind if we use
one of your mobile phones now?
513
00:45:47,360 --> 00:45:49,840
Can't help you there,
chief. Yeah, we don't carry them.
514
00:45:49,880 --> 00:45:52,040
Uhm, it's kind of the whole
point of being up here.
515
00:45:52,080 --> 00:45:53,680
Get away from all that...
516
00:45:53,720 --> 00:45:55,240
Could you just not film me right now?
517
00:45:55,280 --> 00:45:57,240
I've had enough.
You know. Last night and all.
518
00:45:57,280 --> 00:45:59,000
- Whatever.
- Okay.
519
00:45:59,040 --> 00:46:02,360
Anyway.
Batteries about to die.
520
00:46:20,960 --> 00:46:22,720
Thank you.
521
00:46:22,760 --> 00:46:24,360
Isn't much a cup of tea can't fix.
522
00:46:32,720 --> 00:46:34,600
That's a nice camera.
523
00:46:34,640 --> 00:46:36,320
Not as good as yours.
524
00:46:36,360 --> 00:46:37,360
Can I see it?
525
00:46:38,360 --> 00:46:39,480
Yeah, sure.
526
00:46:42,360 --> 00:46:43,400
Batteries are dead though.
527
00:46:48,520 --> 00:46:51,400
I had spares, but they were in the tent.
528
00:46:51,440 --> 00:46:53,240
I might have a charger here for it.
529
00:46:53,280 --> 00:46:55,080
I doubt it.
It's unique to the camera.
530
00:46:55,120 --> 00:46:57,560
You know, lots of girls
come stay here for a time.
531
00:46:57,600 --> 00:46:59,600
Leave all sorts of stuff behind.
532
00:46:59,640 --> 00:47:01,000
Yeah, I can have a look if you like.
533
00:47:01,040 --> 00:47:02,600
That's fine. It's not important.
534
00:47:02,640 --> 00:47:05,160
Don't mind him.
That would be lovely, thank you.
535
00:47:05,200 --> 00:47:07,960
Once we get it charged up, maybe
the girls will recognize the man.
536
00:47:09,440 --> 00:47:11,320
- Yeah.
- Yeah, exactly.
537
00:47:12,440 --> 00:47:13,640
Thanks.
538
00:47:18,160 --> 00:47:19,880
Want a tour?
539
00:47:20,880 --> 00:47:21,880
Yeah.
540
00:47:23,120 --> 00:47:25,560
This is a picture
of all the may-eye sisters.
541
00:47:25,600 --> 00:47:27,200
No brothers?
542
00:47:27,240 --> 00:47:29,640
Uh, do you need to contact
someone about your car?
543
00:47:29,680 --> 00:47:31,760
Oh yes, actually.
If you have a phone I could use?
544
00:47:33,640 --> 00:47:34,760
Of course.
545
00:47:34,800 --> 00:47:36,280
I know our set up here is pretty simple,
546
00:47:36,320 --> 00:47:37,880
but we don't live in the dark ages.
547
00:47:37,920 --> 00:47:40,200
I know, sorry. Yeah,
that would be great. Please.
548
00:47:40,240 --> 00:47:41,440
If you are alright. Are you ok?
549
00:47:41,480 --> 00:47:42,480
Yep.
550
00:47:49,840 --> 00:47:51,920
What's that?
551
00:47:51,960 --> 00:47:55,600
It's an old picture. Mother may-eye
says it's over a hundred years old,
552
00:47:55,640 --> 00:47:58,600
but I'd be surprised if
it was anything near that.
553
00:47:58,640 --> 00:48:00,200
Mother who?
554
00:48:00,240 --> 00:48:03,120
Yeah, she's around.
You'll see her sooner or later.
555
00:48:03,160 --> 00:48:05,920
That's the original green man.
556
00:48:08,680 --> 00:48:11,120
Yeah. I saw that in ehm...
In the house.
557
00:48:12,480 --> 00:48:14,160
I thought you said you didn't go in.
558
00:48:18,320 --> 00:48:20,880
Relax. You are so uptight.
559
00:48:22,720 --> 00:48:24,680
Yeah. Sorry,
what's your name again?
560
00:48:24,720 --> 00:48:27,480
- Finn.
- Finn. Yeah.
561
00:48:27,520 --> 00:48:29,480
I don't mean to be ungrateful, but eh...
562
00:48:29,520 --> 00:48:30,800
I really appreciate what you are doing,
563
00:48:30,840 --> 00:48:32,440
but could you put the camera down?
564
00:48:32,480 --> 00:48:33,760
Like I'm done.
565
00:48:35,440 --> 00:48:37,760
It's different when
the camera is on you, isn't it?
566
00:48:37,800 --> 00:48:38,920
Sorry?
567
00:48:42,000 --> 00:48:43,280
Will this one work?
568
00:48:43,320 --> 00:48:44,960
I appreciate you looking, but..
569
00:48:45,000 --> 00:48:48,360
I think that...
Yeah, that's perfect actually.
570
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Thanks.
571
00:48:52,400 --> 00:48:55,680
You girlfriend seems
lovely. You are a lucky guy.
572
00:48:57,080 --> 00:49:00,240
She's not really
my girlfriend, but thanks.
573
00:49:00,280 --> 00:49:01,720
Well, don't go breaking her heart.
574
00:49:01,760 --> 00:49:04,000
Hell hath no fury.
575
00:49:08,360 --> 00:49:10,680
Girls, girls, girls.
What did I tell you?
576
00:49:10,720 --> 00:49:13,720
Never let a guest
sit down without a biscuit.
577
00:49:13,760 --> 00:49:15,040
I'm terribly sorry.
578
00:49:15,960 --> 00:49:17,440
Thank you.
579
00:49:17,480 --> 00:49:19,520
I was just talking to your
beautiful girlfriend.
580
00:49:19,560 --> 00:49:21,040
It sounds like you had a terrible time.
581
00:49:24,880 --> 00:49:27,120
Would you look at that cup?
582
00:49:27,160 --> 00:49:29,280
- Awful sorry.
- It's fine.
583
00:49:30,800 --> 00:49:33,320
Would you take
that thing out of his face?
584
00:49:33,360 --> 00:49:35,800
Danny, meet our mother.
Mother may-eye.
585
00:49:35,840 --> 00:49:38,320
She's not actually our mother.
586
00:49:38,360 --> 00:49:40,480
But she looks out for us
though and she runs this place.
587
00:49:42,160 --> 00:49:45,000
Pay no mind to them, they
just call me that to wind me up.
588
00:49:46,120 --> 00:49:48,440
- Danny, isn't it?
- Mhm.
589
00:49:48,480 --> 00:49:50,040
Thank heavens the girls found you.
590
00:49:51,480 --> 00:49:55,600
A young man your age went
missing about a month ago.
591
00:49:56,520 --> 00:49:57,800
Terrible business.
592
00:49:58,880 --> 00:50:00,200
It was in the local paper.
593
00:50:01,640 --> 00:50:03,440
There's a picture somewhere.
594
00:50:08,200 --> 00:50:09,840
I see you've met mother.
595
00:50:34,920 --> 00:50:37,040
Eh, look, I don't want
to be any more trouble.
596
00:50:38,280 --> 00:50:42,320
So if there is like a local pub where
we could wait for the locksmith?
597
00:50:42,360 --> 00:50:44,080
You are no trouble.
No trouble at all.
598
00:50:44,120 --> 00:50:46,720
- I didn't call the locksmith, Danny.
- What?
599
00:50:46,760 --> 00:50:48,800
Dad is gonna be here in an hour or two.
600
00:50:48,840 --> 00:50:50,680
So he has a spare set.
601
00:50:50,720 --> 00:50:52,880
I'm going to meet your dad?
Did you call the police?
602
00:50:52,920 --> 00:50:56,040
Oh, I did.
Tom's the main man down here.
603
00:50:56,080 --> 00:50:58,000
He'll want to speak to you
before you head home.
604
00:50:59,320 --> 00:51:01,600
Well, I guess you guys are gonna
have to stay for dinner, so...
605
00:51:01,640 --> 00:51:04,880
The nearest pub is an other
20 minutes' drive from here.
606
00:51:04,920 --> 00:51:07,680
Where in Ireland is the nearest
pub a 20 minute drive?
607
00:51:07,720 --> 00:51:09,320
Danny, don't be rude.
608
00:51:09,360 --> 00:51:12,640
No, you're right. I'm sorry.
I'm just really tired.
609
00:51:12,680 --> 00:51:14,680
Don't worry a jot, my little lamb.
610
00:51:16,760 --> 00:51:18,960
If you want, we can bring you to the pub.
611
00:51:19,000 --> 00:51:21,960
But you are more than welcome
here, if you like.
612
00:51:31,600 --> 00:51:32,440
Is it working?
613
00:51:34,440 --> 00:51:37,320
Yep, battery all charged.
614
00:51:37,360 --> 00:51:39,520
I'm sorry about what I said earlier.
615
00:51:39,560 --> 00:51:40,800
Ah, don't worry about it.
616
00:51:41,920 --> 00:51:43,400
This really is a nice place.
617
00:51:44,760 --> 00:51:46,200
What exactly is it for?
618
00:51:46,240 --> 00:51:47,200
Here?
619
00:51:48,760 --> 00:51:53,920
Mother looks after us. She's
fostered kids here for a long time.
620
00:51:53,960 --> 00:51:55,320
Kids with nowhere else to go.
621
00:51:57,720 --> 00:52:00,080
Sorry, I didn't know.
622
00:52:00,120 --> 00:52:01,880
How could you?
623
00:52:01,920 --> 00:52:06,000
Mother nature deemed her
unsuitable to have kids, so
624
00:52:06,040 --> 00:52:08,200
she took it upon herself to help others.
625
00:52:10,280 --> 00:52:12,240
Come on.
626
00:52:29,160 --> 00:52:30,320
Do you mind?
627
00:52:30,360 --> 00:52:31,440
Knock yourself out.
628
00:52:40,160 --> 00:52:46,360
Lord and lady, watch over us
as we eat. Bless this food.
629
00:52:47,480 --> 00:52:51,320
This bounty of earth.
We thank you.
630
00:52:53,440 --> 00:52:57,640
- So mote it be.
- So mote it be.
631
00:53:04,200 --> 00:53:06,680
- Can I've a go?
- Yeah sure.
632
00:53:06,720 --> 00:53:08,960
She never lets me use ours.
633
00:53:09,000 --> 00:53:11,440
Yeah, that's cause whenever you
film, you always cut peoples' heads out.
634
00:53:15,560 --> 00:53:18,000
Girls, don't be using that at the table.
635
00:53:19,280 --> 00:53:20,800
It's a special occasion.
636
00:53:20,840 --> 00:53:22,960
M-hm.
It's very rare we have guests.
637
00:53:24,000 --> 00:53:25,840
See?
They never listen to me, Danny.
638
00:53:26,880 --> 00:53:28,040
Are you as bad as they are?
639
00:53:29,760 --> 00:53:30,840
Not exactly.
640
00:53:33,120 --> 00:53:34,440
Ok, maybe.
641
00:53:34,480 --> 00:53:35,440
And why is that?
642
00:53:36,760 --> 00:53:37,800
What?
643
00:53:41,920 --> 00:53:44,080
My mum passed away
when I was really young.
644
00:53:45,520 --> 00:53:49,240
No, it's fine like... yeah, I
don't even remember her, but...
645
00:53:51,240 --> 00:53:53,320
You know, memories fade and blur.
646
00:53:53,360 --> 00:53:58,240
I'm not even sure what memories
are real or what my mind just made up.
647
00:53:59,920 --> 00:54:02,200
You don't have the same
problem with video.
648
00:54:03,880 --> 00:54:06,160
Beautifully said.
649
00:54:06,200 --> 00:54:09,120
There aren't many things more
painful than losing your mother.
650
00:54:10,560 --> 00:54:15,400
But you seem happy now.
Does Hailey make you happy?
651
00:54:17,960 --> 00:54:18,880
Very.
652
00:54:18,920 --> 00:54:20,200
Aw!
653
00:54:25,720 --> 00:54:28,920
Cliona, bring out some wine.
654
00:54:28,960 --> 00:54:32,120
It's rare I get an excuse
to pour some of the red.
655
00:54:33,040 --> 00:54:34,720
Not for me, thank you.
I'm driving later.
656
00:54:34,760 --> 00:54:36,880
A virgin cocktail for you so.
657
00:54:43,640 --> 00:54:45,360
Keep a tight rein on this one.
658
00:54:45,400 --> 00:54:47,320
He seems to be one of the good ones.
659
00:54:51,680 --> 00:54:54,040
Here your virgin awaits.
660
00:55:04,600 --> 00:55:05,800
A toast?
661
00:55:05,840 --> 00:55:09,360
That's a lovely idea.
Let's stand.
662
00:55:09,400 --> 00:55:14,080
To the woods and the trees and
the friends they brought to us.
663
00:55:14,120 --> 00:55:16,240
- So mote it be.
- So mote it be.
664
00:55:16,280 --> 00:55:17,520
So mote it be.
665
00:55:34,640 --> 00:55:36,960
Sorry, eh, where's the bathroom?
666
00:55:39,800 --> 00:55:42,520
- Are you ok?
- I'm just tired.
667
00:55:43,560 --> 00:55:45,720
Up the stairs.
First door on your right, dear.
668
00:55:45,760 --> 00:55:46,640
Thanks.
669
00:56:03,280 --> 00:56:04,920
You're doing very well.
670
00:56:06,240 --> 00:56:07,320
Almost there now.
671
00:56:20,760 --> 00:56:22,600
I'll go check on our guest.
672
00:56:35,000 --> 00:56:36,240
Hush.
673
00:56:42,800 --> 00:56:44,000
You could help.
674
00:56:45,560 --> 00:56:47,080
Do you think he has what it takes?
675
00:56:47,120 --> 00:56:50,200
It's up to him.
We can't choose for him.
676
00:56:50,240 --> 00:56:52,400
Hush, don't fight it.
677
00:57:50,080 --> 00:57:51,360
Good boy.
678
00:57:53,360 --> 00:57:55,320
The second rite is fulfilled.
679
00:58:03,200 --> 00:58:06,600
You're a fertile man.
You'll serve your bride well.
680
00:58:58,320 --> 00:59:02,720
Blessed sprit,
evergreen. We pray to you.
681
00:59:02,760 --> 00:59:04,880
Let them be fruitful.
682
00:59:04,920 --> 00:59:08,560
Let them grow and prosper
in her virgin earth.
683
00:59:10,160 --> 00:59:11,120
Can you help?
684
00:59:19,280 --> 00:59:21,600
Please.
685
00:59:23,800 --> 00:59:25,480
Please.
686
00:59:33,880 --> 00:59:35,520
I love you.
687
00:59:39,880 --> 00:59:42,520
Wait.
688
00:59:43,440 --> 00:59:46,360
So, how was it?
689
00:59:48,400 --> 00:59:50,000
Special.
690
00:59:50,040 --> 00:59:53,120
Ooh, careful girls,
this one has love in her eyes.
691
00:59:53,160 --> 00:59:55,800
Oooh!
692
00:59:55,840 --> 00:59:59,920
Mm, and I'm all for filming the rituals,
but do we really have to film this?
693
01:00:01,920 --> 01:00:03,680
So mote it be.
694
01:00:04,520 --> 01:00:05,640
How did you find him?
695
01:00:07,000 --> 01:00:09,520
I was sure it
was going to be Finn or aoife.
696
01:00:11,120 --> 01:00:13,360
The only boys I found
had little in their heads
697
01:00:13,400 --> 01:00:15,160
and even less in their pants.
698
01:00:15,200 --> 01:00:17,920
Pass me the whores!
699
01:00:17,960 --> 01:00:19,600
- They're just the best.
- I love wine.
700
01:00:19,640 --> 01:00:22,200
- Mm. Crisps and wine, good call.
- Nothing better.
701
01:00:26,400 --> 01:00:27,600
Awake already?
702
01:00:36,720 --> 01:00:38,760
Where are you?
703
01:00:45,200 --> 01:00:46,640
Sneaky little bugger. Ain't he?
704
01:00:48,720 --> 01:00:53,200
Wo-ho, my, my, my, didn't you get far?
705
01:00:53,240 --> 01:00:55,920
The green man will be most impressed.
706
01:01:01,480 --> 01:01:03,120
What do we have here?
707
01:01:04,800 --> 01:01:07,120
Ah, ah, ah. That's not nice.
708
01:01:08,480 --> 01:01:10,040
Oh dear.
709
01:01:12,080 --> 01:01:13,920
You won't get away with this.
710
01:01:13,960 --> 01:01:17,120
Oh, do you really think this is
the first time we've done this?
711
01:01:40,280 --> 01:01:41,600
They're here.
712
01:01:51,480 --> 01:01:52,800
We are nearly there.
713
01:02:03,440 --> 01:02:04,640
Cliona.
714
01:02:07,120 --> 01:02:08,440
Wave.
715
01:02:14,800 --> 01:02:17,760
- You're fabulous.
- Yeah, you are beautiful enough as it is.
716
01:02:24,880 --> 01:02:26,880
- Cheer up.
- Come on, Danny.
717
01:02:27,840 --> 01:02:29,440
It's a beautiful day.
718
01:02:30,560 --> 01:02:33,880
It will be so much easier
if you just submit and participate.
719
01:02:34,760 --> 01:02:37,280
Then you'll be fine... and free.
720
01:02:38,880 --> 01:02:40,040
Boys are here.
721
01:03:49,440 --> 01:03:50,440
Am I gonna die?
722
01:03:52,000 --> 01:03:53,600
Is that all you men ever worry about?
723
01:03:54,720 --> 01:03:56,360
Everyone's going to die, Danny.
724
01:04:33,520 --> 01:04:36,720
That's right, you remember don't you?
725
01:04:38,360 --> 01:04:39,960
This is where you first saw them.
726
01:04:43,360 --> 01:04:45,160
You chose to come here, Danny.
727
01:04:46,080 --> 01:04:47,280
Remember that.
728
01:04:49,400 --> 01:04:51,080
No one forced you to follow.
729
01:04:55,720 --> 01:04:57,680
Accept your role, Danny.
730
01:04:57,720 --> 01:04:59,440
You were born to play this part.
731
01:05:00,360 --> 01:05:03,760
Every couple before you have
gone through this process.
732
01:05:03,800 --> 01:05:07,160
And their souls are routed together.
733
01:05:07,200 --> 01:05:11,360
- Forever.
- No, please.
734
01:05:11,400 --> 01:05:13,400
- Danny, don't.
- No. Please.
735
01:05:13,440 --> 01:05:15,880
Don't. Just let me go. I won't
say anything. I won't say anything.
736
01:05:15,920 --> 01:05:18,000
- Don't, Danny.
- Please?
737
01:05:19,600 --> 01:05:20,520
Be a man.
738
01:05:27,480 --> 01:05:29,720
You don't want to
be remembered this way, do you?
739
01:05:32,960 --> 01:05:35,240
The men will carry you if necessary.
740
01:07:46,240 --> 01:07:47,880
These are the three spirit gods.
741
01:07:50,200 --> 01:07:51,880
Fear them, Danny and they will save you.
742
01:07:59,080 --> 01:08:02,280
Let me go! Let me the fuck go.
You are fucking sick!
743
01:08:16,680 --> 01:08:19,280
Last night we were joined physically.
744
01:08:19,320 --> 01:08:21,000
Tonight we will be joined spiritually.
745
01:08:31,400 --> 01:08:33,440
Looks like you share
your night with another couple.
746
01:09:03,040 --> 01:09:05,120
Spirits, join us.
747
01:09:08,240 --> 01:09:10,440
Brides, step forward.
748
01:09:18,880 --> 01:09:19,800
Danny.
749
01:09:21,200 --> 01:09:22,240
This is it.
750
01:09:23,320 --> 01:09:25,040
I've been waiting for this my whole life.
751
01:09:29,960 --> 01:09:30,960
Why me?
752
01:09:33,200 --> 01:09:34,320
Why you?
753
01:09:35,880 --> 01:09:37,160
Because you were so nice.
754
01:09:38,960 --> 01:09:40,560
I could never have.
Been anyone but you.
755
01:09:42,360 --> 01:09:43,840
At first I thought you were too shy.
756
01:09:45,800 --> 01:09:47,800
But then you passed every challenge
757
01:09:47,840 --> 01:09:49,120
better than any man before you.
758
01:09:53,640 --> 01:09:55,360
This bit is really important, Danny, ok?
759
01:09:57,320 --> 01:09:58,400
Listen to me.
760
01:09:59,280 --> 01:10:00,720
The truth can set you free.
761
01:10:02,200 --> 01:10:04,960
If you lie, mother will
know and I can't save you.
762
01:10:07,960 --> 01:10:08,920
Do you love me?
763
01:10:12,160 --> 01:10:13,080
No.
764
01:10:16,160 --> 01:10:20,880
Good. Well done. I love you too.
765
01:10:22,680 --> 01:10:24,600
Why is it you did everything
anyone asked of you?
766
01:10:30,240 --> 01:10:34,480
Because if I didn't...
If I didn't do everything,
767
01:10:36,680 --> 01:10:38,080
I was scared I'd lose them.
768
01:10:38,960 --> 01:10:40,360
Because?
769
01:10:40,400 --> 01:10:44,440
I'd lose them all
because I don't deserve them.
770
01:10:48,200 --> 01:10:49,560
That's why we're here.
771
01:10:51,120 --> 01:10:53,840
We'd never do anything like that
to you. We'd never abandon you.
772
01:10:54,720 --> 01:10:56,360
So join us.
773
01:10:57,480 --> 01:10:58,560
Join me.
774
01:11:02,960 --> 01:11:05,880
No. You're sick.
775
01:11:08,560 --> 01:11:10,800
You're all sick!
776
01:11:10,840 --> 01:11:13,120
Mother of life join us.
777
01:11:15,080 --> 01:11:20,040
Once we were a strong race.
You gifted us with young.
778
01:11:21,400 --> 01:11:23,400
But our men have failed us now.
779
01:11:24,480 --> 01:11:27,040
There seed rots in the womb.
780
01:11:29,520 --> 01:11:31,800
Your seed withers in the womb.
781
01:11:33,680 --> 01:11:35,360
And so we invite new blood.
782
01:11:36,360 --> 01:11:38,200
New men to serve us.
783
01:11:39,160 --> 01:11:42,960
To provide us with what you could not.
784
01:11:44,080 --> 01:11:46,520
So mote it be.
785
01:11:46,560 --> 01:11:49,120
The green man has withered in his shell.
786
01:11:50,840 --> 01:11:55,240
The spirit must be awoken
in a new vessel.
787
01:13:05,680 --> 01:13:10,000
Take the flame
inside you, bless the mother earth.
788
01:13:10,040 --> 01:13:12,680
Born in green, then be redeemed.
789
01:13:12,720 --> 01:13:15,360
The blood of earth.
The soil of life.
790
01:13:15,400 --> 01:13:17,200
Together we will grow.
791
01:13:18,200 --> 01:13:20,320
Take the flame inside you,
792
01:13:20,360 --> 01:13:22,360
bless the mother earth.
793
01:13:22,400 --> 01:13:24,960
Born in green, then be redeemed.
794
01:13:25,000 --> 01:13:27,560
The blood of earth.
The soil of life.
795
01:13:27,600 --> 01:13:30,040
Together we will grow.
796
01:13:40,600 --> 01:13:44,680
Now we are one, in blood and in child.
797
01:13:46,080 --> 01:13:49,800
I want you to feel it.
It grows in me.
798
01:13:57,480 --> 01:13:59,040
Get back!
799
01:13:59,080 --> 01:14:00,160
Back!
800
01:14:01,000 --> 01:14:02,800
You won't kill me.
You are too good.
801
01:14:02,840 --> 01:14:04,080
Do with me as you will.
802
01:14:04,960 --> 01:14:07,320
Stay the fuck back or I'll kill her.
803
01:14:07,360 --> 01:14:08,960
Please, don't leave me.
804
01:14:09,840 --> 01:14:11,200
Stay back!
I'll fucking kill her.
805
01:14:11,240 --> 01:14:12,600
Do as he says.
806
01:14:22,280 --> 01:14:23,800
You'll have to untie yourself, okay?
807
01:14:26,120 --> 01:14:27,600
You, come here.
808
01:14:32,560 --> 01:14:34,840
That's for filming me, you fucking bitch.
809
01:14:39,880 --> 01:14:41,120
Stay back.
810
01:14:43,080 --> 01:14:44,120
What the fuck?
811
01:14:50,440 --> 01:14:52,240
What the fuck?
812
01:14:52,280 --> 01:14:53,920
Run!
813
01:15:01,320 --> 01:15:03,720
Got to move forward.
814
01:15:12,000 --> 01:15:13,680
What is it? Just there.
815
01:15:13,720 --> 01:15:15,400
- Where?
- Behind the tree.
816
01:15:15,440 --> 01:15:16,920
What tree?
817
01:15:16,960 --> 01:15:19,160
- Here.
- I can't see anything.
818
01:15:19,200 --> 01:15:20,280
There's someone there.
819
01:15:47,400 --> 01:15:48,800
I remember this place.
820
01:16:03,320 --> 01:16:05,600
Ok.
821
01:16:14,560 --> 01:16:15,760
You good?
822
01:16:17,560 --> 01:16:18,800
You good?
823
01:16:19,680 --> 01:16:20,720
Watch your step.
824
01:16:20,760 --> 01:16:21,800
Come on.
825
01:16:23,920 --> 01:16:24,800
Fuck!
826
01:16:29,240 --> 01:16:31,120
We have to go back.
827
01:16:31,160 --> 01:16:33,960
- No, we can't go back.
- We have to go to the.
828
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
Fuck it.
829
01:16:38,880 --> 01:16:41,920
Okay, okay. Follow me.
830
01:17:00,080 --> 01:17:01,520
This is fucking weird.
831
01:17:04,320 --> 01:17:05,720
Why aren't you moving?
832
01:17:06,880 --> 01:17:08,920
Come on.
Quickly, you see...
833
01:17:12,320 --> 01:17:13,760
Oh, fuck.
834
01:17:16,600 --> 01:17:19,600
Ok. Careful. Careful.
835
01:17:28,440 --> 01:17:31,760
Ok. God.
836
01:17:31,800 --> 01:17:34,240
Fuck, Jesus.
837
01:17:34,280 --> 01:17:36,000
Ok.
838
01:17:39,280 --> 01:17:40,480
Fuck this.
839
01:17:40,520 --> 01:17:42,200
Go! Go!
840
01:17:44,160 --> 01:17:45,400
Fuck.
841
01:17:50,360 --> 01:17:51,640
Get down.
842
01:18:04,960 --> 01:18:06,320
Stay where you are.
843
01:18:19,480 --> 01:18:21,120
So mote it be.
844
01:18:27,960 --> 01:18:30,920
You were wonderful.
It's been a privilege.
845
01:18:37,360 --> 01:18:40,520
You did it.
I knew you had it in you.
846
01:18:40,560 --> 01:18:42,000
Daniel, come forward.
847
01:18:49,280 --> 01:18:52,600
You have proven yourself
to be a virgin soul.
848
01:18:53,800 --> 01:18:56,960
The ritual of the three is now complete.
849
01:18:59,680 --> 01:19:00,920
I don't understand.
850
01:19:02,720 --> 01:19:04,600
You won't get away with this.
I have it all on tape.
851
01:19:04,640 --> 01:19:07,400
And you may continue to record it.
852
01:19:07,440 --> 01:19:08,960
If after we've finished tonight,
853
01:19:09,000 --> 01:19:11,320
you wish to leave, then you can.
854
01:19:13,000 --> 01:19:14,880
Bullshit.
855
01:19:14,920 --> 01:19:17,120
If you want to walk, you can walk.
856
01:19:17,160 --> 01:19:19,760
And take your camera with you
and do whatever you please.
857
01:19:21,760 --> 01:19:24,880
Now is the time to make the
choice that every man has ever made.
858
01:19:26,800 --> 01:19:28,880
To join with the woman that loves you
859
01:19:28,920 --> 01:19:32,320
in a world that will accept you
and never betray you.
860
01:19:32,360 --> 01:19:36,240
Or go into darkness and face your fate.
861
01:19:37,680 --> 01:19:40,440
What is it that you'll
miss so much out there, Danny?
862
01:19:40,480 --> 01:19:43,840
You have a place here with us.
You've proven yourself worthy.
863
01:19:44,920 --> 01:19:46,240
Bravery.
864
01:19:46,280 --> 01:19:48,240
You saved me from those men
the first night.
865
01:19:49,720 --> 01:19:51,240
Fertility.
866
01:19:51,280 --> 01:19:54,280
I can vouch for you,
as a man and as a seed giver.
867
01:19:54,320 --> 01:19:55,760
You'll bring children to your bride.
868
01:19:57,440 --> 01:19:59,040
The compassionate.
869
01:19:59,080 --> 01:20:01,680
You rescued me
when many others would have run.
870
01:20:01,720 --> 01:20:03,120
You didn't abandon me.
871
01:20:09,440 --> 01:20:11,000
You think I'm going to join you?
872
01:20:13,240 --> 01:20:14,720
I've seen it.
873
01:20:16,120 --> 01:20:18,080
We don't just want you to join us.
874
01:20:19,320 --> 01:20:21,200
Green man, come forward.
875
01:20:33,160 --> 01:20:34,080
Daddy.
876
01:20:50,400 --> 01:20:52,160
I am the green man.
877
01:20:54,120 --> 01:20:56,400
I have served these women well.
878
01:20:58,920 --> 01:21:00,680
Now...
879
01:21:05,040 --> 01:21:07,360
Relieve me from my duty.
880
01:21:17,360 --> 01:21:18,400
No.
881
01:21:19,840 --> 01:21:20,960
Please.
882
01:21:24,040 --> 01:21:25,320
It's a gift.
883
01:21:30,080 --> 01:21:32,280
It's a special gift.
884
01:21:37,600 --> 01:21:38,960
Danny.
885
01:21:39,800 --> 01:21:41,160
It's all done.
886
01:21:41,200 --> 01:21:43,640
It's all done and you did so wonderfully.
887
01:21:43,680 --> 01:21:46,720
And I can feel it. I can
feel it inside me. I can...
888
01:22:01,440 --> 01:22:02,400
No.
889
01:22:04,640 --> 01:22:05,520
No.
890
01:22:26,400 --> 01:22:27,960
Stop.
891
01:22:28,000 --> 01:22:28,920
Let him be.
892
01:22:29,760 --> 01:22:30,920
He has chosen.
893
01:22:32,000 --> 01:22:35,160
Go, Danny and find your fate.
894
01:22:54,600 --> 01:22:56,240
What the fuck is this?
895
01:22:56,280 --> 01:22:59,200
Ok. Ok. Ok.
896
01:22:59,240 --> 01:23:01,200
Just keep going. Keep going.
897
01:23:11,640 --> 01:23:12,760
What's going on?
898
01:23:18,760 --> 01:23:20,640
Oh no. No, no. Don't die on me.
899
01:23:20,680 --> 01:23:21,960
Don't die on me now.
900
01:23:27,520 --> 01:23:29,720
Take the flame inside you.
901
01:23:29,760 --> 01:23:31,800
Bless the mother earth.
902
01:23:31,840 --> 01:23:34,200
Born in green then be redeemed.
903
01:23:34,240 --> 01:23:36,960
The blood of earth, the soil of life.
904
01:23:37,000 --> 01:23:38,680
Together we will grow.
905
01:23:39,520 --> 01:23:41,680
Take the flame inside you.
906
01:23:41,720 --> 01:23:43,680
Bless the mother earth.
907
01:23:43,720 --> 01:23:46,280
Born in green then be redeemed.
908
01:23:46,320 --> 01:23:48,640
The blood of earth, the soil of life.
909
01:23:48,680 --> 01:23:50,440
Together we will grow.
910
01:23:51,360 --> 01:23:52,720
So mote it be.
61048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.