Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:16,581
[ Chainsaw buzzing ]
2
00:00:41,693 --> 00:00:44,957
[ Suspenseful music plays,
woman whispering indistinctly ]
3
00:01:20,123 --> 00:01:22,604
The Lord is my shepherd.
4
00:01:22,647 --> 00:01:25,215
I shall not want.
5
00:01:26,825 --> 00:01:28,653
He restoreth my soul.
6
00:01:28,697 --> 00:01:32,092
He leadeth me in the path
of righteousness.
7
00:01:35,530 --> 00:01:37,532
And though
I walk through the valley
8
00:01:37,575 --> 00:01:39,229
of the shadows of death...
9
00:01:39,273 --> 00:01:42,145
[ Loud wailing ]
10
00:01:47,324 --> 00:01:50,458
...I will fear no evil.
11
00:01:52,068 --> 00:01:54,070
[ Ominous music plays ]
12
00:01:55,941 --> 00:01:59,119
[ Wailing continues ]
13
00:02:05,342 --> 00:02:07,388
Where are you?
14
00:02:07,431 --> 00:02:10,826
Please help me save
this lost soul.
15
00:02:12,132 --> 00:02:14,177
-Tell me what to do.
-[ Wailing ]
16
00:02:14,221 --> 00:02:17,006
[ Door opens, growling ]
17
00:02:25,232 --> 00:02:27,451
[ Chomping ]
18
00:02:31,412 --> 00:02:35,633
-[ Screaming ]
-You filthy, filthy pig!
19
00:02:36,634 --> 00:02:39,463
-You filthy...
-[ Blows landing ]
20
00:02:39,507 --> 00:02:40,551
...beast!
21
00:02:42,249 --> 00:02:46,078
Your fate is in God's hands now.
22
00:02:46,122 --> 00:02:48,603
May he forgive me.
23
00:02:50,300 --> 00:02:52,824
[ Loud wailing ]
24
00:03:04,967 --> 00:03:08,057
[ Choir vocalizing ]
25
00:03:24,073 --> 00:03:27,294
-[ Screams ]
-[ Whip cracking ]
26
00:03:30,993 --> 00:03:33,691
[ Wailing ]
27
00:03:42,918 --> 00:03:45,399
[ Down-tempo music plays ]
28
00:03:48,793 --> 00:03:50,447
[ Door creaking ]
29
00:04:07,116 --> 00:04:09,597
[ Flies buzzing ]
30
00:04:38,495 --> 00:04:41,324
[ Breathing rapidly ]
31
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
[ Grunts ]
32
00:04:46,416 --> 00:04:49,245
[ Roaring ]
33
00:04:57,906 --> 00:04:59,081
[ Glass shattering ]
34
00:04:59,124 --> 00:05:00,822
[ Growling ]
35
00:05:00,865 --> 00:05:03,390
[ Organ music playing ]
36
00:05:06,871 --> 00:05:09,134
-[ Roars ]
-[ Blow lands ]
37
00:05:35,596 --> 00:05:37,380
[ Footsteps ]
38
00:06:18,595 --> 00:06:21,293
-[ Blow lands ]
-[ Glass shatters ]
39
00:06:28,605 --> 00:06:30,781
[ Suspenseful music plays ]
40
00:06:51,019 --> 00:06:55,284
♪ As he takes from me
my last breath ♪
41
00:06:55,937 --> 00:06:59,244
♪ Inhale
42
00:07:00,202 --> 00:07:05,599
♪ I'm picking up the scent
43
00:07:20,483 --> 00:07:22,833
♪ What a hell of a feeling
44
00:07:23,878 --> 00:07:26,924
♪ It is dark all day
45
00:07:26,968 --> 00:07:28,491
-[ Chuckles ]
-Thanks.
46
00:07:28,535 --> 00:07:30,188
Am I interrupting something?
47
00:07:30,232 --> 00:07:33,017
Hey, Becks.
Where you been?
48
00:07:33,061 --> 00:07:35,585
-We were just talking.
-REBECCA: Yeah?
49
00:07:35,629 --> 00:07:38,675
Why don't you talk
to someone else?
50
00:07:42,113 --> 00:07:44,768
Whatever you say, Becks.
51
00:07:44,812 --> 00:07:46,335
[ Scoffs ]
52
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
Bye, Shelly.
53
00:07:51,296 --> 00:07:53,255
Damn, I love it
when you're jealous.
54
00:07:53,298 --> 00:07:54,952
-Mm.
-It gets me so hard.
55
00:07:54,996 --> 00:07:58,347
Yeah? Is that
why you're always talking
56
00:07:58,390 --> 00:07:59,696
to other girls behind my back?
57
00:07:59,740 --> 00:08:01,524
'Cause you got problems
keeping it up?
58
00:08:01,568 --> 00:08:04,222
[ Chuckles ]
Whatever works, right?
59
00:08:10,359 --> 00:08:13,275
PROFESSOR: The universe is not
what it appears to be.
60
00:08:14,145 --> 00:08:16,713
You think our world
is the only one that exists.
61
00:08:16,757 --> 00:08:17,758
There are others.
62
00:08:17,801 --> 00:08:19,455
Hi.
Good to see you.
63
00:08:19,499 --> 00:08:21,979
Parallel universes,
if you will.
64
00:08:22,023 --> 00:08:25,505
Each with their own versions
of this world and ourselves.
65
00:08:25,548 --> 00:08:28,420
Right, so you're trying
to tell me
66
00:08:28,464 --> 00:08:30,422
there's another me
in another universe,
67
00:08:30,466 --> 00:08:32,947
sitting on my ass with you guys,
68
00:08:32,990 --> 00:08:35,645
drinking my Crown Royal?
Come on.
69
00:08:35,689 --> 00:08:37,865
It's not as absurd
as you may think.
70
00:08:37,908 --> 00:08:40,607
It all comes down
to particle arrangements.
71
00:08:40,650 --> 00:08:43,087
It's not just philosophy.
It's science.
72
00:08:43,131 --> 00:08:45,350
Yeah, well, tell me this, then,
Professor.
73
00:08:45,394 --> 00:08:47,265
If there are so many
other universes out there,
74
00:08:47,309 --> 00:08:50,007
how come we ain't never heard
of them?
75
00:08:50,051 --> 00:08:53,620
'Cause these universes
are frustratingly inaccessible.
76
00:08:53,663 --> 00:08:55,230
For now, at least.
77
00:08:55,273 --> 00:08:57,928
I'll bet the government
is hiding them from us.
78
00:08:57,972 --> 00:09:00,409
Or enslaving those other worlds.
79
00:09:00,452 --> 00:09:03,325
-Man, we're enslaved here.
-Preach, brother.
80
00:09:03,368 --> 00:09:04,848
JOHN: Professor,
what the hell do you know
81
00:09:04,892 --> 00:09:06,415
about other universes?
82
00:09:06,458 --> 00:09:08,896
This guy's never even
left Massachusetts.
83
00:09:08,939 --> 00:09:11,028
An open mind has no limits.
84
00:09:11,072 --> 00:09:12,856
Alright, see,
but thatI can relate to.
85
00:09:12,900 --> 00:09:15,076
I mean, I always
have an open mind.
86
00:09:15,119 --> 00:09:19,036
And I rarely have limits.
87
00:09:19,080 --> 00:09:20,995
[ Inhales deeply ]
88
00:09:21,038 --> 00:09:24,564
-Here you go, baby.
-Thank you.
89
00:09:24,607 --> 00:09:27,741
Hey, Professor, you ever heard
of the lizard people?
90
00:09:28,568 --> 00:09:31,266
Lizard people? What the fuck
are you talking about, Chuck?
91
00:09:31,309 --> 00:09:33,703
PROFESSOR: He's talking about
a race of aliens.
92
00:09:33,747 --> 00:09:37,664
Cold-blooded, humanoid
reptilians that live among us.
93
00:09:37,707 --> 00:09:40,362
That have the power
to shape-shift into human form.
94
00:09:40,405 --> 00:09:42,190
Lizard people, man.
95
00:09:42,233 --> 00:09:44,714
This is what they're teaching
you at that fancy university?
96
00:09:44,758 --> 00:09:46,150
CHUCK:
This is no joke, John.
97
00:09:47,195 --> 00:09:50,241
These lizard people,
they look just like us.
98
00:09:50,285 --> 00:09:53,854
And they become politicians
and movie stars
99
00:09:53,897 --> 00:09:58,075
-to push their lizard agenda.
-Goddamn.
100
00:09:58,119 --> 00:10:01,165
I guess the government really is
fucking us six ways from Sunday.
101
00:10:01,209 --> 00:10:03,690
That's why I'm always on alert.
102
00:10:03,733 --> 00:10:05,126
When the shit goes down,
103
00:10:05,169 --> 00:10:07,389
and the government tries
to take what's mine,
104
00:10:07,432 --> 00:10:09,478
I'm gonna be ready for it.
105
00:10:09,521 --> 00:10:12,046
Yeah, you and me both, brother.
106
00:10:13,003 --> 00:10:14,788
You guys are so fucking weird.
107
00:10:14,831 --> 00:10:18,443
Thank you. That's the smartest
thing I heard all night.
108
00:10:18,487 --> 00:10:19,793
Come on.
You want to get out of here?
109
00:10:19,836 --> 00:10:22,230
-Yes. Let's go.
-Mm.
110
00:10:25,537 --> 00:10:28,236
-Ooh.
-Give me some of this.
111
00:10:29,106 --> 00:10:31,021
There you go.
112
00:10:32,196 --> 00:10:33,502
-Alright, okay.
-Mnh-mnh.
113
00:10:33,545 --> 00:10:34,895
Let's -- Let's go.
Come on.
114
00:10:34,938 --> 00:10:35,939
What are you doing?
115
00:10:35,983 --> 00:10:38,725
♪ I will see you
116
00:10:38,768 --> 00:10:42,032
♪ On the other side
117
00:10:42,685 --> 00:10:45,688
♪ I am your night girl
118
00:10:45,732 --> 00:10:49,170
Hey. Hey, get the fuck
off my car, man!
119
00:10:49,213 --> 00:10:50,998
Get in the car.
What's wrong with you?
120
00:10:51,041 --> 00:10:52,347
Jesus, I'm fine. Here.
121
00:10:52,390 --> 00:10:54,436
Want a cigarette?
Here.
122
00:11:01,617 --> 00:11:03,750
[ Keys jingling ]
123
00:11:05,186 --> 00:11:06,840
[ Vehicle beeps ]
124
00:11:13,673 --> 00:11:15,109
-You good?
-Yeah, I'm fine.
125
00:11:15,152 --> 00:11:16,588
Do you want me to drive?
126
00:11:16,632 --> 00:11:18,634
I got it. It's fine.
127
00:11:18,678 --> 00:11:19,896
-You sure?
-Yes.
128
00:11:19,940 --> 00:11:21,245
What are
you fucking asking me for?
129
00:11:21,289 --> 00:11:23,595
It's fine. Jesus.
130
00:11:24,596 --> 00:11:26,990
[ Engine starts ]
131
00:11:27,034 --> 00:11:30,428
[ Suspenseful music plays ]
132
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
[ Engine revving ]
133
00:12:12,035 --> 00:12:14,646
[ Gear shifts, engine revving ]
134
00:12:17,562 --> 00:12:18,694
[ Tires screeching ]
135
00:12:19,303 --> 00:12:21,479
[ Horn honks ]
136
00:12:23,220 --> 00:12:26,833
[ Horn blares ]
137
00:12:28,051 --> 00:12:30,140
[ Rebecca crying ]
138
00:12:35,406 --> 00:12:38,148
[ Coughing ]
139
00:12:39,323 --> 00:12:40,847
[ Moans ]
140
00:12:48,680 --> 00:12:50,508
[ Sobbing ]
141
00:12:59,866 --> 00:13:02,303
-I can't see!
-JOHN: Becca?!
142
00:13:02,346 --> 00:13:04,000
-I can't see!
-Becca!
143
00:13:05,523 --> 00:13:08,265
-I can't see!
-Fuck.
144
00:13:09,614 --> 00:13:11,791
REBECCA: [ Sobbing ]
145
00:13:14,184 --> 00:13:16,839
[ Screams, cries ]
146
00:13:16,883 --> 00:13:18,798
[ Screams ]
147
00:13:18,841 --> 00:13:20,277
[ Gasps ]
148
00:13:22,540 --> 00:13:25,369
-Are you okay?
-Um...
149
00:13:25,413 --> 00:13:26,806
Oh, God.
150
00:13:26,849 --> 00:13:29,460
[ Breathes deeply ]
151
00:13:29,504 --> 00:13:31,549
Yeah, I'm fine.
152
00:13:31,593 --> 00:13:33,290
Hey, how long
till we get there, man?
153
00:13:33,334 --> 00:13:35,336
Just a few more miles, sir.
154
00:13:35,379 --> 00:13:37,512
This your first time
here in Albania?
155
00:13:37,555 --> 00:13:39,383
What do you think?
156
00:13:40,471 --> 00:13:42,778
You nervous?
157
00:13:42,822 --> 00:13:45,433
Yeah. A little bit.
158
00:13:45,476 --> 00:13:48,044
Well, don't be, alright?
159
00:13:48,784 --> 00:13:52,266
I know it's all pretty weird,
but we got this, okay?
160
00:13:52,309 --> 00:13:53,615
REBECCA: Mm.
161
00:13:53,658 --> 00:13:55,486
Oh.
162
00:13:55,530 --> 00:13:56,966
What's that smell?
163
00:13:57,010 --> 00:13:58,968
You smell that?
[ Sniffs ]
164
00:13:59,012 --> 00:14:01,884
[ Ominous music plays,
vehicle passing ]
165
00:14:12,199 --> 00:14:15,463
What's it like?
It must be old.
166
00:14:15,506 --> 00:14:18,509
Yeah, it's really old.
It's...
167
00:14:19,119 --> 00:14:21,295
I don't know --
Not without its charms, I guess.
168
00:14:31,783 --> 00:14:34,134
You got to be kidding me.
169
00:14:35,048 --> 00:14:36,876
What?
170
00:14:39,966 --> 00:14:41,619
It's that bad, huh?
171
00:14:52,935 --> 00:14:55,590
Bec, I've never seen
anything like this.
172
00:14:56,547 --> 00:14:58,941
REBECCA: [ Sighs ]
173
00:14:58,985 --> 00:15:00,856
I knew it.
174
00:15:19,005 --> 00:15:20,832
Finally you have arrived.
175
00:15:20,876 --> 00:15:23,270
Welcome to Whateley Castle.
176
00:15:23,879 --> 00:15:25,446
REBECCA:
Did he just say "castle"?
177
00:15:25,489 --> 00:15:28,362
Looks like our luck is changing.
178
00:15:28,840 --> 00:15:31,017
[ Ominous music plays ]
179
00:15:33,280 --> 00:15:35,760
This way, please.
180
00:15:43,899 --> 00:15:46,293
It is an honor to meet you,
Ms. Whateley.
181
00:15:46,336 --> 00:15:48,469
I hope your journey
wasn't painful.
182
00:15:48,512 --> 00:15:51,689
-Reilly.
-I'm sorry?
183
00:15:51,733 --> 00:15:53,865
My last name is Reilly.
Rebecca Reilly.
184
00:15:53,909 --> 00:15:55,345
Not Whateley.
185
00:15:55,389 --> 00:15:57,608
Oh, I apologize.
186
00:15:57,652 --> 00:16:00,002
And the gentleman is?
187
00:16:00,046 --> 00:16:01,525
The name's John.
188
00:16:01,569 --> 00:16:03,701
I'm the boyfriend.
189
00:16:05,312 --> 00:16:07,183
-This place is tight.
-Yeah.
190
00:16:07,227 --> 00:16:09,838
Whateley Castle has stood
for hundreds of years.
191
00:16:09,881 --> 00:16:12,972
Its history precedes
even the town's.
192
00:16:14,582 --> 00:16:17,193
I don't understand.
This was my mother's house?
193
00:16:17,237 --> 00:16:18,890
Yes.
194
00:16:18,934 --> 00:16:21,937
Lavinia Whateley became
the owner of Whateley Castle
195
00:16:21,981 --> 00:16:23,591
after her father passed away.
196
00:16:23,634 --> 00:16:25,985
-JOHN: That's this guy?
-MARKU: Yes.
197
00:16:26,028 --> 00:16:27,943
That is the late Mr. Whateley.
198
00:16:27,987 --> 00:16:30,032
JOHN: What did he die of?
199
00:16:30,076 --> 00:16:34,123
I believe it was a...
heart matter.
200
00:16:34,167 --> 00:16:35,907
JOHN: Oh.
201
00:16:36,734 --> 00:16:39,389
John, can you describe it to me?
202
00:16:40,173 --> 00:16:42,218
JOHN: It's big, Becks.
203
00:16:42,262 --> 00:16:43,785
It's really big.
204
00:16:43,828 --> 00:16:45,265
That's right.
205
00:16:46,092 --> 00:16:48,398
I just don't get it.
206
00:16:50,531 --> 00:16:52,794
Becca thought that her mom
gave her up for adoption
207
00:16:52,837 --> 00:16:54,839
'cause she was poor.
208
00:16:56,363 --> 00:16:58,495
[ Wind chime tinkling ]
209
00:16:59,757 --> 00:17:02,064
You must understand...
210
00:17:02,108 --> 00:17:06,068
Ms. Whateley
was not a well woman.
211
00:17:06,112 --> 00:17:08,201
She was a recluse.
212
00:17:08,244 --> 00:17:11,291
No one in the village
had seen her for many years.
213
00:17:11,334 --> 00:17:14,163
She chose to be apart
from everyone.
214
00:17:14,207 --> 00:17:16,296
But I'm sure she thought
215
00:17:16,339 --> 00:17:18,689
you would have
a better life in America.
216
00:17:19,734 --> 00:17:24,086
Anyway, our castle is yours
to do with as you wish.
217
00:17:24,130 --> 00:17:26,349
-Yeah, we're selling it. Hmm?
-[ Soft snarling ]
218
00:17:26,393 --> 00:17:28,917
-Right, hon?
-Do you hear that?
219
00:17:28,960 --> 00:17:30,788
JOHN: Hear what?
220
00:17:30,832 --> 00:17:32,312
[ Clicking tongue ]
221
00:17:35,271 --> 00:17:37,882
MARKU: I understand.
The idea of living here
222
00:17:37,926 --> 00:17:39,449
could feel strange initially.
223
00:17:39,493 --> 00:17:43,801
But I am sure, with time,
you will appreciate it.
224
00:17:43,845 --> 00:17:46,369
Hey, take a walk with me,
alright? Let's go.
225
00:17:46,413 --> 00:17:48,110
Becks, I'll be right back, okay?
226
00:17:48,154 --> 00:17:50,199
REBECCA: Alright.
227
00:17:57,685 --> 00:17:59,513
[ Wind chimes tinkling ]
228
00:18:01,341 --> 00:18:04,692
MARKU: I can have the castle
on the market tomorrow at least,
229
00:18:04,735 --> 00:18:07,651
but maybe it will take some time
to get the right offer.
230
00:18:07,695 --> 00:18:10,176
JOHN: Yeah, but don't hold out
for a high bid or anything.
231
00:18:10,219 --> 00:18:12,569
You know? The sooner we get
rid of this place, the better.
232
00:18:12,613 --> 00:18:14,571
Of course.
233
00:18:14,615 --> 00:18:17,618
By the way, if you need some
assistance with the furniture,
234
00:18:17,661 --> 00:18:19,010
I can get some locals
to come and help.
235
00:18:19,054 --> 00:18:20,316
No, it's cool.
We've got friends
236
00:18:20,360 --> 00:18:21,839
coming from the States
in a few days.
237
00:18:21,883 --> 00:18:24,320
Together, we'll be able
to take care of it.
238
00:18:24,364 --> 00:18:26,627
Oh, I see.
239
00:18:26,670 --> 00:18:28,846
Hold on.
240
00:18:28,890 --> 00:18:30,761
Just out of curiosity,
241
00:18:30,805 --> 00:18:33,634
do you know how
the old woman died exactly?
242
00:18:33,677 --> 00:18:36,419
Yes, I do.
It was a suicide.
243
00:18:36,463 --> 00:18:39,466
No, I know.
I mean how.
244
00:18:39,509 --> 00:18:43,600
I believe it was
self-flagellation.
245
00:18:43,644 --> 00:18:45,646
What's that?
246
00:18:45,689 --> 00:18:48,301
It's like, uh...
247
00:18:48,344 --> 00:18:50,346
Take this, please.
248
00:18:52,392 --> 00:18:54,350
What --
249
00:19:04,230 --> 00:19:07,450
[ Laughs ]
250
00:19:07,494 --> 00:19:09,409
That's pretty fucked up, man.
251
00:19:09,452 --> 00:19:13,064
As I said to you, Ms. Whateley
was a very sick woman.
252
00:19:13,108 --> 00:19:15,371
Religious fanatic, you know.
253
00:19:15,415 --> 00:19:18,200
She believed
in many strange things.
254
00:19:18,244 --> 00:19:20,376
Do you think that's gonna
put off buyers or no?
255
00:19:20,420 --> 00:19:22,900
Ah, no, no, no, no, no.
I don't think so.
256
00:19:22,944 --> 00:19:25,555
You know, those who
are in the market
257
00:19:25,599 --> 00:19:29,124
for purchasing old castles
usually have, um...
258
00:19:29,168 --> 00:19:31,822
how to say --
eccentric tastes.
259
00:19:31,866 --> 00:19:34,434
Alright. Good man.
260
00:19:34,477 --> 00:19:36,000
You take Castle Grayskull
off our hands,
261
00:19:36,044 --> 00:19:37,741
you get a healthy commission.
262
00:19:37,785 --> 00:19:42,616
But, um, don't tell Becca
what you told me, alright?
263
00:19:42,659 --> 00:19:44,966
'Cause she's been through a lot.
264
00:19:45,009 --> 00:19:47,664
It's all weird enough.
She doesn't...
265
00:19:48,404 --> 00:19:50,450
She doesn't need
any more trauma.
266
00:19:50,493 --> 00:19:53,192
-I understand very well.
-Yeah.
267
00:19:53,888 --> 00:19:56,934
This is my private number.
268
00:19:56,978 --> 00:19:58,197
If you need anything,
269
00:19:58,240 --> 00:20:01,896
I mean, anything...
270
00:20:01,939 --> 00:20:03,985
at your disposal.
271
00:20:06,683 --> 00:20:08,381
Thank you, Marku.
272
00:20:09,033 --> 00:20:10,774
Okay.
273
00:20:23,787 --> 00:20:27,530
[ Laughs ] That Marku guy
sure was a character.
274
00:20:27,574 --> 00:20:30,490
God, I guess these folks are
pretty stuck in the past, huh?
275
00:20:30,533 --> 00:20:34,233
I was thinking he could help me
find out more about my mother.
276
00:20:34,276 --> 00:20:36,017
He seemed to know
a lot about her.
277
00:20:36,060 --> 00:20:39,107
I don't know, Becks. You really
want to go there with him?
278
00:20:39,150 --> 00:20:40,935
I've got a feeling
there's some skeletons
279
00:20:40,978 --> 00:20:42,066
in the Whateley family closet
280
00:20:42,110 --> 00:20:44,765
you're better off
not letting out.
281
00:20:50,727 --> 00:20:52,425
[ Owl hooting in distance ]
282
00:20:52,468 --> 00:20:54,078
Come on. The guys will be here
in a few days.
283
00:20:54,122 --> 00:20:56,516
We'll focus on selling
this place and everything in it.
284
00:20:56,559 --> 00:20:59,606
Are you sure it's a good idea
that they come?
285
00:21:02,173 --> 00:21:04,306
JOHN: Why not?
They're our friends.
286
00:21:05,438 --> 00:21:07,135
Arethey?
287
00:21:07,178 --> 00:21:09,398
I thought they were just people
that we partied with.
288
00:21:09,442 --> 00:21:11,879
Look, they're doing us a favor
coming all the way over here.
289
00:21:11,922 --> 00:21:14,708
I can't unload
all this stuff by myself.
290
00:21:15,361 --> 00:21:17,537
Come on. Won't you feel better
with a whole bunch of people
291
00:21:17,580 --> 00:21:19,016
around you you know?
292
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
A bunch of people.
293
00:21:20,366 --> 00:21:23,325
I can't go back
to that life, John.
294
00:21:23,369 --> 00:21:25,371
It nearly killed me.
295
00:21:25,414 --> 00:21:29,244
-It nearly killed both of us.
-Hey, I know that, okay?
296
00:21:29,288 --> 00:21:31,420
And the crew knows that, too.
Larry, I talked to him.
297
00:21:31,464 --> 00:21:33,335
He said the guys would be
on their best behavior, alright?
298
00:21:33,379 --> 00:21:35,903
No booze, no drugs.
299
00:21:36,860 --> 00:21:39,515
Them's the castle rules.
300
00:21:55,009 --> 00:21:57,359
-Don't.
-Why not?
301
00:21:57,403 --> 00:21:59,361
-I'm not in the mood.
-Oh, come on.
302
00:21:59,405 --> 00:22:01,624
You're never
in the mood anymore.
303
00:22:04,366 --> 00:22:07,369
Man, I wish
you could forgive me.
304
00:22:14,420 --> 00:22:16,509
[ Gasping ]
305
00:22:25,648 --> 00:22:27,128
[ Screams ]
306
00:22:31,306 --> 00:22:32,394
[ Whispering indistinctly ]
307
00:22:32,438 --> 00:22:34,048
[ Whip cracking ]
308
00:22:37,225 --> 00:22:40,228
[ Indistinct whispering ]
309
00:22:41,272 --> 00:22:44,145
MAN: Yog-Sothoth!
310
00:22:44,188 --> 00:22:47,409
CROWD: Yog-Sothoth!
311
00:22:47,453 --> 00:22:50,369
MAN: [ Echoing ]
I'll find your daughter.
312
00:22:50,412 --> 00:22:53,154
[ Baby crying ]
313
00:22:55,722 --> 00:22:57,201
[ Gasps ]
314
00:22:57,245 --> 00:22:59,595
[ Breathing heavily ]
315
00:23:05,209 --> 00:23:06,950
[ Breathing shakily ]
316
00:23:08,474 --> 00:23:09,736
John?
317
00:23:09,779 --> 00:23:12,173
John? John?!
318
00:23:14,088 --> 00:23:16,743
[ Sizzling ]
319
00:23:16,786 --> 00:23:18,222
[ Sighs ]
320
00:23:18,266 --> 00:23:20,486
[ Suspenseful music plays ]
321
00:23:24,403 --> 00:23:27,144
-REBECCA: John.
-Hey.
322
00:23:27,188 --> 00:23:29,451
Becks, I'm in here.
323
00:23:29,495 --> 00:23:30,713
-Hey.
-REBECCA: Hi.
324
00:23:30,757 --> 00:23:32,411
Sorry.
I didn't know you were up.
325
00:23:32,454 --> 00:23:34,064
-I would have helped you.
-REBECCA: I'm okay.
326
00:23:34,108 --> 00:23:35,936
-Mwah.
-Is there coffee?
327
00:23:35,979 --> 00:23:37,938
-Yes, there is.
-Yes.
328
00:23:37,981 --> 00:23:39,809
JOHN:
Take a seat right there.
329
00:23:39,853 --> 00:23:41,115
Yes.
330
00:23:44,553 --> 00:23:46,425
JOHN: Oh.
331
00:23:47,513 --> 00:23:50,646
A cup of coffee
for my gorgeous girl.
332
00:23:50,690 --> 00:23:52,169
-Mm.
-Mwah.
333
00:23:52,213 --> 00:23:54,171
-Thank you.
-How'd you sleep?
334
00:23:54,215 --> 00:23:56,826
REBECCA: [ Breathes deeply ]
Mm.
335
00:23:56,870 --> 00:23:58,262
Terrible.
336
00:23:58,306 --> 00:24:00,090
I had the most awful nightmare.
337
00:24:00,134 --> 00:24:02,310
Yeah, that'll happen when
you're sleeping in a new place.
338
00:24:02,353 --> 00:24:05,922
-Especially one like this.
-I saw someone being whipped.
339
00:24:05,966 --> 00:24:08,882
-It was weird.
-Whipped, huh?
340
00:24:08,925 --> 00:24:12,015
-REBECCA: Yeah.
-Kinky.
341
00:24:12,059 --> 00:24:14,148
I wish.
It was awful.
342
00:24:14,191 --> 00:24:16,193
It felt so real.
343
00:24:17,673 --> 00:24:21,111
You'll feel better once Larry
and the guys get here.
344
00:24:21,155 --> 00:24:24,637
The more people in this place,
the less scary it'll feel.
345
00:24:24,680 --> 00:24:27,248
I hope so.
[ Sniffs ]
346
00:24:28,118 --> 00:24:30,164
Bacon. Mmm.
347
00:24:37,563 --> 00:24:39,347
[ Suspenseful music plays ]
348
00:24:41,567 --> 00:24:43,656
What the hell?
349
00:24:45,484 --> 00:24:47,747
The mirrors are all broken.
350
00:24:49,488 --> 00:24:51,490
-Steps right there.
-Mm.
351
00:24:53,535 --> 00:24:56,233
Oh, my God.
352
00:24:56,277 --> 00:24:58,235
-What is it?
-[ Gasps ]
353
00:24:58,279 --> 00:25:00,237
Oh, this room is incredible.
354
00:25:00,281 --> 00:25:02,675
Here, take the railing
right here. There you go.
355
00:25:02,718 --> 00:25:05,242
Jesus.
I wish you could see this.
356
00:25:05,286 --> 00:25:07,549
Really? Me too.
357
00:25:08,507 --> 00:25:10,552
-So funny.
-[ Sighs ]
358
00:25:10,596 --> 00:25:12,119
Sorry.
359
00:25:14,295 --> 00:25:17,951
It's weird.
It's like a church almost.
360
00:25:17,994 --> 00:25:20,301
I don't know.
There's stone everywhere.
361
00:25:20,344 --> 00:25:22,216
There's animal skin
on the floor.
362
00:25:22,259 --> 00:25:24,697
Watch your step.
Watch your step. There you go.
363
00:25:36,143 --> 00:25:37,971
[ Soft snarling ]
364
00:25:55,641 --> 00:25:56,990
Oh.
365
00:25:57,033 --> 00:25:58,948
What?
366
00:26:02,865 --> 00:26:04,563
What is it?
367
00:26:05,999 --> 00:26:07,827
-What is it?
-Nothing. Nothing.
368
00:26:07,870 --> 00:26:09,524
What do you mean, "nothing"?
369
00:26:15,835 --> 00:26:17,663
Looks like this is
some kind of altar room.
370
00:26:19,186 --> 00:26:21,580
Is this is where
your mom came to pray?
371
00:26:23,712 --> 00:26:26,019
Why would she pray down here?
372
00:26:27,934 --> 00:26:30,501
I don't know.
Maybe she wanted privacy.
373
00:26:30,545 --> 00:26:32,112
From who?
374
00:26:49,608 --> 00:26:51,740
John, can we go now?
375
00:26:54,874 --> 00:26:56,136
What's going on?
Answer me.
376
00:26:56,179 --> 00:26:57,224
Nothing, nothing, nothing.
377
00:26:57,267 --> 00:26:59,835
Just more weirdness.
378
00:27:01,315 --> 00:27:03,273
Okay, well, I don't like it
in here. Can we please go?
379
00:27:03,317 --> 00:27:05,667
Yeah.
380
00:27:05,711 --> 00:27:08,061
Yeah, don't get upset.
381
00:27:08,104 --> 00:27:11,281
It's just a bunch
of old religious crap.
382
00:27:24,468 --> 00:27:26,906
Oh, I think this was
your mother's bedroom.
383
00:27:29,386 --> 00:27:32,259
Here, come sit.
384
00:27:43,487 --> 00:27:45,315
No sheets.
385
00:27:54,847 --> 00:27:57,240
-[ Flies buzzing ]
-Oh, fucking flies!
386
00:27:57,284 --> 00:27:58,938
Jesus.
387
00:28:01,854 --> 00:28:04,334
Oh, there's some old dresses
in here.
388
00:28:04,378 --> 00:28:07,076
-Can I have one?
-Yeah.
389
00:28:14,388 --> 00:28:16,520
God, it stinks in there.
390
00:28:19,654 --> 00:28:22,788
We ought to wash some of this
stuff if you want any of it.
391
00:28:22,831 --> 00:28:25,791
Personally I think we should
sell it all to a thrift shop.
392
00:28:30,621 --> 00:28:32,362
Oh, Mother.
393
00:28:33,450 --> 00:28:35,409
Who were you?
394
00:28:35,452 --> 00:28:37,237
[ Crying ]
395
00:28:43,330 --> 00:28:45,245
[ Knock on door ]
396
00:28:54,515 --> 00:28:55,864
Hello?
397
00:28:55,908 --> 00:28:58,127
Hello, Ms. Whateley.
398
00:28:58,171 --> 00:29:01,914
Hi. Oh, Reilly.
But that's okay.
399
00:29:01,957 --> 00:29:04,873
The Reillys weren't
much of a family to me either.
400
00:29:05,526 --> 00:29:09,573
I wanted to see
how are you doing.
401
00:29:09,617 --> 00:29:12,315
If there is anything
I can do for you...
402
00:29:12,359 --> 00:29:14,709
Actually I'm glad
that you stopped by.
403
00:29:14,753 --> 00:29:17,190
There's something
I wanted to ask you.
404
00:29:19,758 --> 00:29:21,585
Let's go for a walk.
405
00:29:21,629 --> 00:29:24,284
Yes. Please.
406
00:29:30,638 --> 00:29:33,423
REBECCA: Do you know anything
about my father?
407
00:29:35,599 --> 00:29:38,602
In my adoption file,
it just says "unknown."
408
00:29:38,646 --> 00:29:41,214
I'm afraid not.
409
00:29:41,257 --> 00:29:43,694
I can make inquiries in town
if you'd like.
410
00:29:43,738 --> 00:29:44,957
If it's not too much trouble.
411
00:29:45,000 --> 00:29:48,047
Oh, no trouble at all.
412
00:29:48,090 --> 00:29:50,484
If there is anything else
you need help with...
413
00:29:50,527 --> 00:29:51,702
Hmm?
414
00:29:51,746 --> 00:29:53,487
Maybe I can assist in getting
415
00:29:53,530 --> 00:29:56,055
some of your mother's items
appraised.
416
00:29:56,751 --> 00:29:59,232
No, John definitely has
that covered on his own.
417
00:29:59,275 --> 00:30:02,409
But, you know, I'll let him know
that you offered your help.
418
00:30:02,452 --> 00:30:04,585
MARKU: Wait.
I'll help you.
419
00:30:06,892 --> 00:30:08,981
Thank you.
420
00:30:10,286 --> 00:30:12,158
And...
421
00:30:12,811 --> 00:30:16,292
...are you sure
you want to sell the castle?
422
00:30:16,336 --> 00:30:19,165
I know you find it
overwhelming on arrival,
423
00:30:19,208 --> 00:30:22,646
but maybe something's
changing in you.
424
00:30:22,690 --> 00:30:26,128
I guess I'm just not
much of a castle girl.
425
00:30:27,913 --> 00:30:30,829
I hope you understand.
I only ask about your feelings
426
00:30:30,872 --> 00:30:35,050
because, well, I grew up here
427
00:30:35,094 --> 00:30:38,488
and I cannot imagine
living anyplace else.
428
00:30:39,098 --> 00:30:42,014
We may seem old-fashioned.
429
00:30:42,057 --> 00:30:43,885
[ Both chuckle ]
430
00:30:43,929 --> 00:30:46,192
But life here
can really be surprising
431
00:30:46,235 --> 00:30:48,934
in ways you cannot imagine.
432
00:30:49,586 --> 00:30:53,286
[ Sighs ]
You know, I'll keep it in mind.
433
00:30:53,329 --> 00:30:56,071
Really,
thank you for everything.
434
00:30:56,115 --> 00:30:58,378
-Thank you.
-You're welcome.
435
00:30:58,421 --> 00:31:00,902
-Yeah.
-[ Birds chirping ]
436
00:31:00,946 --> 00:31:02,469
Mm...
437
00:31:02,512 --> 00:31:04,645
Sounds like a view.
438
00:31:09,519 --> 00:31:11,565
[ Suspenseful music plays ]
439
00:31:56,566 --> 00:31:58,307
[ Sighs ]
440
00:32:27,249 --> 00:32:30,209
[ Breathing heavily ]
441
00:32:31,297 --> 00:32:32,428
Oh!
442
00:32:32,472 --> 00:32:35,170
[ Breathing heavily ]
443
00:32:56,452 --> 00:32:57,758
[ Gasps ]
444
00:32:58,585 --> 00:33:00,587
[ Gasping ]
445
00:33:03,068 --> 00:33:05,244
Whoa, whoa. Becca.
Hey, wake up.
446
00:33:05,287 --> 00:33:07,855
Hey, you're having a nightmare.
Becca. Becca.
447
00:33:07,898 --> 00:33:10,031
-Whoa, whoa. Wake up.
-There's someone in here with...
448
00:33:10,075 --> 00:33:11,467
There's someone in here!
449
00:33:11,511 --> 00:33:13,556
There's someone in here with us!
450
00:33:24,263 --> 00:33:27,701
I'm telling you, there was
somebody in the room with us.
451
00:33:31,661 --> 00:33:33,489
I could feel them.
452
00:33:33,533 --> 00:33:36,362
Becca, there's nobody else here.
453
00:33:37,145 --> 00:33:38,973
These are just bad dreams.
454
00:33:39,017 --> 00:33:42,455
It's normal, considering
everything you've been through.
455
00:33:42,498 --> 00:33:44,544
REBECCA: Maybe.
456
00:33:44,587 --> 00:33:47,851
What color is my mother's robe?
457
00:33:47,895 --> 00:33:50,376
In my dream, it was red.
458
00:33:52,508 --> 00:33:55,207
Babe, it's blue.
Alright?
459
00:33:55,250 --> 00:33:57,992
The robe's blue.
460
00:33:58,036 --> 00:34:01,517
It feels red to me.
461
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
Hey.
462
00:34:06,827 --> 00:34:09,221
Listen, when we sell this place,
463
00:34:09,264 --> 00:34:12,876
we are gonna have money
to do whatever we want.
464
00:34:15,183 --> 00:34:17,925
I mean, think about that.
465
00:34:20,667 --> 00:34:23,322
Think about
our future together, okay?
466
00:34:27,413 --> 00:34:31,156
REBECCA: [ Sighs ]
467
00:34:31,852 --> 00:34:34,289
I love you, Rebecca.
468
00:34:35,725 --> 00:34:38,728
I love you more than anything
in the world.
469
00:34:38,772 --> 00:34:41,209
I'm so sorry.
470
00:34:46,910 --> 00:34:48,999
It's okay.
471
00:34:51,524 --> 00:34:53,700
It's not.
472
00:34:54,831 --> 00:34:56,442
It's fine.
473
00:34:59,923 --> 00:35:01,969
You didn't mean it.
474
00:35:06,060 --> 00:35:08,323
[ Down-tempo music plays ]
475
00:35:28,213 --> 00:35:30,737
[ Woman vocalizing ]
476
00:36:33,800 --> 00:36:36,237
[ Breathing heavily ]
477
00:36:57,911 --> 00:36:59,695
[ Moans ]
478
00:37:10,750 --> 00:37:12,621
[ Gasps ]
479
00:37:12,665 --> 00:37:14,275
[ Snarling ]
480
00:37:25,330 --> 00:37:27,288
[ Breathing heavily ]
481
00:37:39,431 --> 00:37:41,041
Bec?
482
00:37:49,223 --> 00:37:51,660
[ Humming ]
483
00:37:51,704 --> 00:37:55,098
[ Sizzling ]
484
00:37:55,142 --> 00:37:56,796
[ Sniffs ] Mm.
485
00:37:56,839 --> 00:37:58,754
[ Humming ]
486
00:38:00,843 --> 00:38:03,933
-JOHN: Becca, where are you?
-In here.
487
00:38:04,804 --> 00:38:06,284
What are you doing?
You're gonna hurt yourself.
488
00:38:06,327 --> 00:38:09,243
Relax.
You know, I've got this.
489
00:38:09,287 --> 00:38:11,332
-Are you sure?
-Yeah.
490
00:38:11,376 --> 00:38:14,161
I can't rely on you
to take care of me forever.
491
00:38:14,204 --> 00:38:15,858
I've got to learn
to do some stuff myself.
492
00:38:15,902 --> 00:38:18,948
-Alright. If you say so.
-Yeah, I say so.
493
00:38:18,992 --> 00:38:20,733
-It smells good.
-Thanks.
494
00:38:24,040 --> 00:38:27,914
Mm.
And you know what?
495
00:38:28,523 --> 00:38:30,960
You should get started
on selling everything here.
496
00:38:31,004 --> 00:38:32,571
The sooner we get rid
of everything,
497
00:38:32,614 --> 00:38:34,181
the sooner we can
get out of here
498
00:38:34,224 --> 00:38:35,922
and get on with our lives.
499
00:38:35,965 --> 00:38:37,227
Yeah?
500
00:38:37,271 --> 00:38:40,143
-That sounds like a plan.
-Okay, good.
501
00:38:40,187 --> 00:38:43,016
-JOHN: Mm.
-Mm!
502
00:39:01,513 --> 00:39:03,471
[ Suspenseful music plays ]
503
00:39:10,391 --> 00:39:12,001
Shit.
504
00:39:12,045 --> 00:39:17,180
"Casa Giorgio Orsino.
1926."
505
00:39:17,224 --> 00:39:19,008
Goddamn, that's old.
506
00:39:33,719 --> 00:39:35,416
[ Water running ]
507
00:39:35,460 --> 00:39:37,723
[ Soft snarling ]
508
00:39:39,246 --> 00:39:41,204
[ Running stops,
snarling continues ]
509
00:39:41,248 --> 00:39:43,424
[ Suspenseful music plays ]
510
00:39:43,468 --> 00:39:45,295
John?
511
00:39:50,344 --> 00:39:52,215
[ Snarling continues ]
512
00:39:56,481 --> 00:39:58,396
John?
513
00:40:23,116 --> 00:40:24,900
Hello?
514
00:40:32,299 --> 00:40:34,432
[ Soft snarling ]
515
00:40:38,261 --> 00:40:40,655
[ Moaning ]
516
00:40:43,528 --> 00:40:45,443
[ Snarls ]
517
00:40:55,540 --> 00:40:56,454
[ Gasps ]
518
00:40:58,281 --> 00:41:00,283
CREATURE: [ Roars ]
519
00:41:00,327 --> 00:41:02,198
[ Crying ]
520
00:41:02,242 --> 00:41:05,245
[ Wails ]
521
00:41:11,294 --> 00:41:13,253
God!
522
00:41:13,296 --> 00:41:15,734
Becca, what's going on?
523
00:41:15,777 --> 00:41:17,431
Hey, what happened?
524
00:41:17,475 --> 00:41:21,000
-What'd you do?
-Somebody was there!
525
00:41:21,827 --> 00:41:23,568
I swear, there was somebody.
526
00:41:23,611 --> 00:41:25,091
Get up.
Get up, get up, get up.
527
00:41:25,134 --> 00:41:26,745
Come on. Let me see this.
Let me see.
528
00:41:26,788 --> 00:41:28,268
Move your hand, move your hand.
529
00:41:28,311 --> 00:41:30,488
Fuck. Come on.
530
00:41:34,274 --> 00:41:36,668
God, this could have been bad.
531
00:41:36,711 --> 00:41:38,365
-[ Breathes sharply ] Hey!
-Shit.
532
00:41:38,408 --> 00:41:41,020
You're lucky this thing
didn't land on your head.
533
00:41:41,629 --> 00:41:43,283
There's someone here.
534
00:41:43,326 --> 00:41:44,545
I heard him in the walls.
535
00:41:44,589 --> 00:41:46,068
It was probably a squirrel.
536
00:41:46,112 --> 00:41:48,984
It was not a squirrel!
This thing was big.
537
00:41:49,028 --> 00:41:50,551
Okay, then it was
a big squirrel.
538
00:41:50,595 --> 00:41:51,900
It was a big Albanian squirrel.
539
00:41:51,944 --> 00:41:53,598
It was a person.
540
00:41:53,641 --> 00:41:55,600
Becca, man,
there's nobody else here!
541
00:41:55,643 --> 00:41:56,905
You got to get a grip.
542
00:41:57,906 --> 00:41:59,255
Maybe we should leave.
543
00:41:59,299 --> 00:42:00,822
Baby, we're not leaving.
544
00:42:00,866 --> 00:42:03,172
What are you talking about?
We can't leave now.
545
00:42:03,216 --> 00:42:04,522
We've got everything to do.
546
00:42:04,565 --> 00:42:05,958
We got to get
everything appraised.
547
00:42:06,001 --> 00:42:07,437
We got to go through it all.
I mean, what?
548
00:42:07,481 --> 00:42:09,570
-Marku can help us.
-No, Marku's a weirdo.
549
00:42:09,614 --> 00:42:11,311
I barely trust him
to sell this place.
550
00:42:11,354 --> 00:42:14,140
-Alright, well, we need help.
-No, we don't need help.
551
00:42:15,576 --> 00:42:17,665
Man. [ Sighs ]
I can take care of this.
552
00:42:17,709 --> 00:42:19,362
The guys are coming anytime.
553
00:42:19,406 --> 00:42:22,670
You really want them showing up
to an empty castle?
554
00:42:22,714 --> 00:42:24,150
[ Softly ] Okay.
555
00:42:24,193 --> 00:42:26,848
Look, I know
it's a creepy place,
556
00:42:26,892 --> 00:42:29,111
but it's also
a very big place filled
557
00:42:29,155 --> 00:42:30,678
with a lot
of really valuable stuff.
558
00:42:31,766 --> 00:42:33,725
I mean, this is our chance
to finally get ahead,
559
00:42:33,768 --> 00:42:36,379
and we're not gonna get
that chance again.
560
00:42:36,423 --> 00:42:39,731
And you know that, right?
561
00:42:43,430 --> 00:42:45,258
Yeah.
562
00:42:50,829 --> 00:42:52,961
I'll take a look around.
I'll see if I find anything.
563
00:42:53,005 --> 00:42:55,137
Does that make you feel better?
564
00:43:30,433 --> 00:43:32,348
MARKU: Hello?
565
00:43:32,392 --> 00:43:34,699
-Hi. Marku?
-MARKU: This is Marku.
566
00:43:34,742 --> 00:43:38,224
Yeah, it's John from
up at the castle. Remember?
567
00:43:38,267 --> 00:43:40,182
MARKU: I remember.
568
00:43:41,096 --> 00:43:43,838
Listen, so, you know how
you said you could help us out?
569
00:43:49,670 --> 00:43:51,541
MARKU: Hello?
570
00:43:56,068 --> 00:43:58,636
I'm just not feeling so good.
571
00:43:59,985 --> 00:44:02,378
I'm kind of in need of some,
uh...
572
00:44:03,945 --> 00:44:06,600
...pharmaceuticals...
573
00:44:06,644 --> 00:44:08,733
if you know what I mean.
574
00:44:10,778 --> 00:44:13,651
MARKU: I will send
someone straightaway.
575
00:44:14,303 --> 00:44:16,131
Alright, thanks.
576
00:44:31,756 --> 00:44:33,583
I'm gonna get some more boxes
from downstairs.
577
00:44:33,627 --> 00:44:35,542
I'll be right back, okay?
578
00:44:35,585 --> 00:44:38,458
Don't be gone too long, okay?
579
00:44:39,241 --> 00:44:41,374
Honey, I searched
the whole castle, alright?
580
00:44:41,417 --> 00:44:43,202
-There's nothing here.
-Really?
581
00:44:43,245 --> 00:44:45,378
You searched every single room
in 20 minutes?
582
00:44:45,421 --> 00:44:48,860
Baby, I searched a lot of it,
alright?
583
00:44:49,599 --> 00:44:51,514
Hey, come on.
584
00:44:54,561 --> 00:44:56,606
I'll be right back, okay?
585
00:45:11,665 --> 00:45:13,841
[ Footsteps approaching ]
586
00:45:17,845 --> 00:45:19,455
Are you Marku's friend?
587
00:45:21,153 --> 00:45:24,765
I'm Doctor.
I bring the pharmaceuticals.
588
00:45:24,809 --> 00:45:26,593
Okay. Cool.
589
00:45:26,636 --> 00:45:29,030
-Yeah, follow me.
-Okay.
590
00:45:50,965 --> 00:45:53,228
[ Suspenseful music plays ]
591
00:45:53,272 --> 00:45:55,535
[ Lavinia
whispering indistinctly ]
592
00:46:02,934 --> 00:46:04,979
[ Indistinct whispering ]
593
00:46:13,553 --> 00:46:15,685
[ Whispering continues ]
594
00:46:46,934 --> 00:46:51,069
So, what do you want?
Huh?
595
00:46:51,112 --> 00:46:53,506
Do you want coke, speed,
Ecstasy, Molly?
596
00:46:53,549 --> 00:46:55,421
-I got it all, bro.
-No, no, none of that shit, man.
597
00:46:55,464 --> 00:46:57,902
Just give me some downers,
alright? You got downers?
598
00:47:02,167 --> 00:47:04,169
DOCTOR:
So, you are rich American.
599
00:47:04,212 --> 00:47:05,953
Living in castle.
600
00:47:05,997 --> 00:47:07,302
I like rich Americans.
601
00:47:07,346 --> 00:47:09,827
They really know
how to party, yeah?
602
00:47:09,870 --> 00:47:11,176
I don't know.
I guess, man.
603
00:47:11,219 --> 00:47:13,047
I'm just trying
to take the edge off.
604
00:47:13,091 --> 00:47:16,137
The edge. The edge!
I like the edge.
605
00:47:16,181 --> 00:47:18,487
Fucking tear that shit out, bro.
606
00:47:18,531 --> 00:47:20,838
JOHN: Yeah, okay.
There you go.
607
00:47:20,881 --> 00:47:22,796
Good doing business with you.
608
00:47:26,582 --> 00:47:29,585
I got some H.
We live on edge.
609
00:47:29,629 --> 00:47:32,066
I could get us girls, boys,
whatever you want.
610
00:47:32,110 --> 00:47:34,242
No, man, alright? I'm good.
Alright? I'm good.
611
00:47:34,286 --> 00:47:37,158
-Let me show you the way out.
-Ah, yeah.
612
00:47:38,464 --> 00:47:39,639
[ Briefcase thuds ]
613
00:47:39,682 --> 00:47:41,249
I shoot up here.
614
00:47:41,293 --> 00:47:43,077
Alright, what?!
615
00:47:43,121 --> 00:47:46,428
I shoot up. Heroin.
Here!
616
00:47:46,472 --> 00:47:49,997
I can't do it at home.
I'm living with my mother.
617
00:47:50,041 --> 00:47:53,131
But, here, in
the big fucking castle, I can.
618
00:47:53,174 --> 00:47:54,393
-Yeah? I can.
-No.
619
00:47:54,436 --> 00:47:56,786
-Actually no.
-Yeah.
620
00:47:56,830 --> 00:47:58,310
[ Gun cocks ]
621
00:48:00,878 --> 00:48:02,967
Yeah.
Alright, you got it.
622
00:48:03,010 --> 00:48:04,925
Mi casa es su casa, alright?
623
00:48:04,969 --> 00:48:07,797
Awesome, bro. The Doctor
will hook you up anytime.
624
00:48:07,841 --> 00:48:10,191
-Thanks, bud.
-Yeah.
625
00:48:10,235 --> 00:48:11,976
Do me a favor. Be quiet
on your way out, okay?
626
00:48:12,019 --> 00:48:13,455
-Okay. Quiet.
-Quiet.
627
00:48:13,499 --> 00:48:16,154
I'm quiet here.
[ Chuckles ]
628
00:48:24,075 --> 00:48:26,207
[ Laughing ]
629
00:48:51,667 --> 00:48:54,061
-[ Door creaks ]
-JOHN: Hey, hon.
630
00:48:54,105 --> 00:48:56,455
Your man's back.
631
00:48:57,195 --> 00:48:58,936
Oh, what you got there?
632
00:48:58,979 --> 00:49:00,720
REBECCA: I found it
in my mother's closet.
633
00:49:02,374 --> 00:49:04,985
-Can you describe it to me?
-Yeah. Yeah, of course.
634
00:49:05,029 --> 00:49:06,160
Here. I'll take that.
635
00:49:13,080 --> 00:49:15,648
Oh, it's in another language.
636
00:49:23,656 --> 00:49:25,179
[ Breathes deeply ]
637
00:49:30,489 --> 00:49:32,970
[ Snarling ]
638
00:49:33,013 --> 00:49:35,624
[ Suspenseful music plays ]
639
00:49:42,936 --> 00:49:45,069
Hey.
640
00:49:45,112 --> 00:49:48,072
You are here for party?
641
00:49:52,946 --> 00:49:54,861
Go ahead.
642
00:49:54,904 --> 00:49:57,429
The Doctor shares.
643
00:50:11,008 --> 00:50:14,185
No, I already blast off.
644
00:50:29,852 --> 00:50:33,073
No. [ Screams ]
645
00:50:38,122 --> 00:50:41,864
-[ Growling ]
-[ Blows landing ]
646
00:50:54,138 --> 00:50:56,531
JOHN: These pictures
are pretty freaky.
647
00:50:56,575 --> 00:50:57,967
REBECCA: Mm.
648
00:50:58,751 --> 00:51:01,014
Well, there's some
pretty far-out stuff in here.
649
00:51:01,058 --> 00:51:02,798
It looks really, really old.
650
00:51:02,842 --> 00:51:05,627
It's probably valuable.
651
00:51:05,671 --> 00:51:07,455
Maybe we can have
Marku look at it.
652
00:51:07,499 --> 00:51:09,544
He said he'd help us
get some stuff appraised.
653
00:51:09,588 --> 00:51:11,503
We do not need Marku.
654
00:51:11,546 --> 00:51:14,941
We have The Professor.
655
00:51:22,166 --> 00:51:23,950
[ Vehicle approaching ]
656
00:51:32,785 --> 00:51:34,830
SHELLY: Thank you.
657
00:51:40,184 --> 00:51:43,012
[ Camera shutter clicking ]
658
00:51:45,145 --> 00:51:47,321
So, where the hell
is this place again?
659
00:51:49,193 --> 00:51:51,064
Up there.
660
00:51:52,065 --> 00:51:55,155
-JOHN: Hey, hey, hey.
-LARRY: Hey, hey!
661
00:51:55,199 --> 00:51:57,723
Alright, come here.
662
00:51:58,332 --> 00:52:00,421
-Welcome. How you doing?
-How you living, baby?
663
00:52:00,465 --> 00:52:01,596
-Come on.
-CHUCK: What's up, man?
664
00:52:01,640 --> 00:52:02,945
-How you doing?
-Hey.
665
00:52:02,989 --> 00:52:04,338
-Welcome. You too.
-Good to see you.
666
00:52:04,382 --> 00:52:05,948
-You too. Get up there.
-Hey, John.
667
00:52:05,992 --> 00:52:07,776
My dear. Mwah.
How you doing?
668
00:52:07,820 --> 00:52:09,517
-I'm alright.
-Alright, good.
669
00:52:09,561 --> 00:52:11,040
-Good to see you.
-You too.
670
00:52:11,084 --> 00:52:14,435
Hey. Reading already?
What is this?
671
00:52:14,479 --> 00:52:16,524
Albania. Alright,
study it up, study it up.
672
00:52:16,568 --> 00:52:18,396
Hey, boys!
673
00:52:18,439 --> 00:52:20,920
-LARRY: Party!
-JOHN: Welcome, welcome.
674
00:52:20,963 --> 00:52:23,705
-Alright?
-CHUCK: Not bad.
675
00:52:24,402 --> 00:52:26,621
LARRY: Dude.
Man, you stepped up.
676
00:52:26,665 --> 00:52:28,754
CHUCK: Hey, hey, out of the way,
out of the way.
677
00:52:32,236 --> 00:52:34,020
Alright, so, this is
the great hall, you guys. Look.
678
00:52:34,063 --> 00:52:35,891
Look how big this room is.
679
00:52:35,935 --> 00:52:38,198
Now, there's more to show you,
alright? So, there's a bear rug.
680
00:52:38,242 --> 00:52:40,374
There's a fucking bear rug.
Look at this.
681
00:52:40,418 --> 00:52:42,202
-Come here.
-LARRY: Whoa, whoa.
682
00:52:42,246 --> 00:52:44,465
-Now, look.
-LARRY: This place is swank.
683
00:52:44,509 --> 00:52:46,511
SHELLY:
You can say that again.
684
00:52:46,554 --> 00:52:48,252
JOHN: Chuck.
685
00:52:54,780 --> 00:52:58,131
-Yo.
-Not bad, right?
686
00:52:58,175 --> 00:52:59,654
Who's the creepy dude?
687
00:52:59,698 --> 00:53:00,786
That's
Rebecca's grandfather, man.
688
00:53:00,829 --> 00:53:03,397
He was, like, lord of the manor.
689
00:53:03,441 --> 00:53:06,879
-Lord of the weirdos.
-JOHN: Yes, that, too.
690
00:53:06,922 --> 00:53:10,665
Does this mean you'renow
the lord of the manor?
691
00:53:10,709 --> 00:53:12,493
REBECCA: John?
692
00:53:13,668 --> 00:53:15,757
Hey, Becks.
How's it going?
693
00:53:15,801 --> 00:53:18,630
It's going good, Chuck.
694
00:53:18,673 --> 00:53:20,414
PROFESSOR:
It's nice to see you, Rebecca.
695
00:53:20,458 --> 00:53:22,503
CHUCK:
Yeah, nice castle you got here.
696
00:53:22,547 --> 00:53:24,375
REBECCA: Thanks.
697
00:53:25,680 --> 00:53:28,466
Hey, Rebecca.
Um...
698
00:53:28,509 --> 00:53:31,556
Wow, you look really cool.
699
00:53:31,599 --> 00:53:33,906
I love those sunglasses.
700
00:53:33,949 --> 00:53:35,255
Thanks, Shelly.
701
00:53:35,299 --> 00:53:37,823
I didn't realize
you would be coming.
702
00:53:37,866 --> 00:53:40,652
Yeah, well, you know, with these
guys being so busy and all,
703
00:53:40,695 --> 00:53:43,045
I thought you could
use some girl time.
704
00:53:43,829 --> 00:53:45,918
How nice.
705
00:53:48,616 --> 00:53:50,923
Hey, Professor, there's
something I want to show you.
706
00:53:50,966 --> 00:53:52,229
Come here.
707
00:54:01,063 --> 00:54:05,111
[ Scoffs ] All this stuff
is so fucking creepy.
708
00:54:05,154 --> 00:54:07,244
I'm gonna go freshen up.
709
00:54:12,205 --> 00:54:15,295
-JOHN: The Necro-what?
-The Necronomicon.
710
00:54:15,339 --> 00:54:16,992
A grimoire book of spells.
711
00:54:18,429 --> 00:54:19,952
You mean like witchcraft?
712
00:54:20,909 --> 00:54:23,303
PROFESSOR: I believe it dates
back to the Middle Ages.
713
00:54:23,347 --> 00:54:25,958
This is clearly
the Latin edition.
714
00:54:26,001 --> 00:54:27,916
REBECCA: Can you read Latin?
715
00:54:27,960 --> 00:54:29,788
Of course.
716
00:54:31,398 --> 00:54:33,139
How do you know about this book?
717
00:54:33,182 --> 00:54:35,489
There have been rumors
that the Miskatonic University
718
00:54:35,533 --> 00:54:37,752
housed a copy
of the Necronomicon.
719
00:54:37,796 --> 00:54:39,798
But it was stolen.
720
00:54:39,841 --> 00:54:43,236
I believe in the 1920s.
721
00:54:43,280 --> 00:54:45,282
Maybe that's the copy
we have here.
722
00:54:46,152 --> 00:54:47,806
In Albania?
723
00:54:47,849 --> 00:54:49,808
PROFESSOR: The followers
of the Necronomiconspan
724
00:54:49,851 --> 00:54:51,505
the four corners of the globe.
725
00:54:51,549 --> 00:54:53,377
This isn't Manson
out in Death Valley
726
00:54:53,420 --> 00:54:55,292
with a handful of followers.
727
00:54:55,335 --> 00:54:57,903
This is a worldwide cult that
follow the ways of this book.
728
00:54:57,946 --> 00:54:59,600
Hey, so,
the million-dollar question
729
00:54:59,644 --> 00:55:00,732
is, how much is it worth?
730
00:55:00,775 --> 00:55:03,212
Worth?
731
00:55:03,256 --> 00:55:05,693
It's priceless.
732
00:55:41,599 --> 00:55:43,601
Looking good, bitch.
733
00:55:53,828 --> 00:55:56,178
Looking real good.
734
00:56:00,835 --> 00:56:02,837
[ Wind chimes tinkling ]
735
00:56:03,664 --> 00:56:05,623
[ Water splashes ]
736
00:56:21,682 --> 00:56:22,988
Oh.
737
00:56:23,031 --> 00:56:26,513
Oh, John, John, John.
738
00:56:26,557 --> 00:56:28,863
A fucking castle.
739
00:56:49,971 --> 00:56:52,147
Here's to us, John.
740
00:57:10,165 --> 00:57:13,473
[ Ominous music plays ]
741
00:57:46,463 --> 00:57:48,987
[ Suspenseful music plays ]
742
00:57:52,947 --> 00:57:54,906
[ Flies buzzing ]
743
00:57:57,256 --> 00:58:00,477
Oh, beast.
Where are you hiding?
744
00:58:03,567 --> 00:58:04,568
[ Snarling ]
745
00:58:06,961 --> 00:58:08,310
Hold on.
746
00:58:08,354 --> 00:58:11,488
-[ Roars ]
-Aah!
747
00:58:11,531 --> 00:58:14,055
[ Sobbing ]
748
00:58:14,099 --> 00:58:16,536
Oh, no!
749
00:58:16,580 --> 00:58:17,711
[ Sobs ]
750
00:58:23,195 --> 00:58:25,502
PROFESSOR: Fascinating.
751
00:58:26,546 --> 00:58:28,026
REBECCA: What is it?
752
00:58:28,069 --> 00:58:30,724
This passage details
a race of ancient deities
753
00:58:30,768 --> 00:58:32,334
known as the Great Old Ones.
754
00:58:34,902 --> 00:58:38,558
They were monstrous creatures
who once ruled over the earth.
755
00:58:38,602 --> 00:58:40,952
They were imprisoned
in another dimension.
756
00:58:40,995 --> 00:58:43,302
Look, this is Yog-Sothoth.
757
00:58:43,345 --> 00:58:44,782
He's the key to everything.
758
00:58:44,825 --> 00:58:47,654
Okay, you're geeking out,
Professor.
759
00:58:47,698 --> 00:58:50,004
If the pursuit of knowledge
is geeking out,
760
00:58:50,048 --> 00:58:54,008
then, yes, John,
I am geeking out.
761
00:58:54,966 --> 00:58:56,620
Guys, this doesn't make sense.
762
00:58:56,663 --> 00:58:58,578
I thought my mother
was a Christian.
763
00:58:58,622 --> 00:59:01,146
PROFESSOR:
Maybe this wasn't your mother's.
764
00:59:01,189 --> 00:59:03,322
Look at this magnificent beast.
765
00:59:03,365 --> 00:59:05,498
-I believe his name is Cthulhu.
-JOHN: Don't get too attached
766
00:59:05,542 --> 00:59:08,022
to the weird monster book,
Professor. We're selling it.
767
00:59:08,066 --> 00:59:10,068
You can't sell this.
It's a major discovery.
768
00:59:10,111 --> 00:59:12,331
John, maybe
we shouldn't sell it.
769
00:59:12,374 --> 00:59:13,811
It's family history.
770
00:59:13,854 --> 00:59:16,291
Yeah, some family.
771
00:59:17,118 --> 00:59:20,295
-John?
-JOHN: You know, fine.
772
00:59:20,339 --> 00:59:22,123
We won't sell
the creepy goddamn book
773
00:59:22,167 --> 00:59:24,169
if it means so much to you.
774
00:59:24,212 --> 00:59:27,215
Thanks for your help, Professor.
775
00:59:28,260 --> 00:59:31,045
[ Suspenseful music plays ]
776
00:59:50,804 --> 00:59:52,763
Hey.
777
00:59:53,633 --> 00:59:56,549
-Hey, asshole.
-[ Sighs ]
778
00:59:56,593 --> 00:59:59,247
Okay. I deserve that.
779
00:59:59,987 --> 01:00:02,599
Sorry I snapped.
780
01:00:02,642 --> 01:00:05,166
I think this place
might be getting to me, too.
781
01:00:06,428 --> 01:00:07,952
Are we still friends?
782
01:00:10,302 --> 01:00:12,478
Yeah, we're still friends.
783
01:00:12,521 --> 01:00:14,872
Come here.
784
01:00:14,915 --> 01:00:16,743
PROFESSOR: Sorry to interrupt.
785
01:00:16,787 --> 01:00:18,397
-Rebecca.
-REBECCA: Yeah?
786
01:00:18,440 --> 01:00:20,181
You said you found
the book in your mother's room?
787
01:00:20,225 --> 01:00:21,443
Yeah, it was in her closet.
788
01:00:21,487 --> 01:00:23,097
Can you show me the exact spot?
789
01:00:23,141 --> 01:00:24,838
Yeah.
790
01:00:26,710 --> 01:00:30,452
We're headed into town to see
about selling some stuff, so...
791
01:00:30,496 --> 01:00:31,715
-Alright.
-Are you okay?
792
01:00:31,758 --> 01:00:33,194
-Yeah, I'm good.
-Alright.
793
01:00:33,238 --> 01:00:35,196
REBECCA: Okay.
I'll see you later.
794
01:00:35,240 --> 01:00:36,371
JOHN: Alright.
795
01:00:42,987 --> 01:00:44,728
[ Sighs ]
796
01:00:47,731 --> 01:00:50,908
REBECCA: So, it was in
the cabinet on the top shelf.
797
01:01:01,005 --> 01:01:02,963
Professor?!
798
01:01:03,007 --> 01:01:05,096
[ Gasping ]
799
01:01:09,753 --> 01:01:11,929
[ Grunting ]
800
01:01:11,972 --> 01:01:13,539
[ Whispering indistinctly ]
801
01:01:25,290 --> 01:01:26,465
[ Screams ]
802
01:01:29,947 --> 01:01:31,818
-Rebecca.
-What?!
803
01:01:31,862 --> 01:01:32,950
You're having a vision.
804
01:01:32,993 --> 01:01:34,560
[ Wails ]
805
01:01:34,603 --> 01:01:37,345
-It's okay, it's okay.
-[ Breathing heavily ]
806
01:01:40,653 --> 01:01:42,524
He abused my mother.
807
01:01:42,568 --> 01:01:44,570
Who are you talking about?
808
01:02:00,847 --> 01:02:02,675
JOHN: Let's try here.
809
01:02:22,651 --> 01:02:24,262
Hey.
810
01:02:24,305 --> 01:02:28,048
I'm from the castle
up there on the hill, mountain.
811
01:02:28,092 --> 01:02:30,572
[ Laughs ] We're looking
at selling some stuff.
812
01:02:30,616 --> 01:02:33,837
I was wondering if you might
want to come by and take a look?
813
01:02:34,968 --> 01:02:37,884
I'm not interested.
814
01:02:37,928 --> 01:02:39,407
What do you mean,
you're not interested? Why?
815
01:02:39,451 --> 01:02:41,061
That castle's filled
with priceless antiques.
816
01:02:41,932 --> 01:02:45,936
That castle is filled...
817
01:02:46,763 --> 01:02:48,329
-with evil.
-JOHN: [ Laughs ]
818
01:02:48,373 --> 01:02:50,897
What are you talking about?
819
01:02:50,941 --> 01:02:55,380
When Lavinia Whateley died...
820
01:02:55,989 --> 01:02:57,991
...I thought it was over.
821
01:02:58,862 --> 01:03:01,212
No longer would
our town be cursed
822
01:03:01,255 --> 01:03:04,128
by their ungodly bloodline.
823
01:03:04,911 --> 01:03:06,826
But it didn't end.
824
01:03:06,870 --> 01:03:09,350
When they found Ms. Whateley,
825
01:03:09,394 --> 01:03:13,137
her body had been smashed
to a bloody pulp.
826
01:03:13,180 --> 01:03:17,706
Our cattle,
they have been eaten alive.
827
01:03:17,750 --> 01:03:21,014
Evil still resides
in that castle.
828
01:03:21,058 --> 01:03:26,063
And now that the demon spawn
has returned to her birthright,
829
01:03:26,106 --> 01:03:29,283
-all hope is lost.
-Hey, watch your mouth.
830
01:03:29,327 --> 01:03:30,676
That's my girlfriend
you're talking about.
831
01:03:30,719 --> 01:03:35,289
Then you, sir, are in bed
with a beast.
832
01:03:37,248 --> 01:03:38,640
Oh.
833
01:03:38,684 --> 01:03:40,425
Okay.
834
01:03:40,468 --> 01:03:42,557
Well...
835
01:03:42,601 --> 01:03:46,126
I think that I will be
taking my business elsewhere.
836
01:03:46,170 --> 01:03:47,954
Thank you for your time.
837
01:03:47,998 --> 01:03:50,391
Listen to me.
838
01:03:50,435 --> 01:03:52,698
You best heed my warning.
839
01:03:52,741 --> 01:03:54,787
Get out of that castle.
840
01:03:54,831 --> 01:03:57,877
You may think you have
control over your world,
841
01:03:57,921 --> 01:04:00,619
but you couldn't be more wrong.
842
01:04:00,662 --> 01:04:03,187
There are dark forces...
843
01:04:03,230 --> 01:04:05,232
beyond what you --
844
01:04:09,367 --> 01:04:11,543
Get out of here,
you rotten bastards!
845
01:04:11,586 --> 01:04:13,371
Jesus Christ, John.
Let's get the fuck out of here.
846
01:04:13,414 --> 01:04:15,416
JOHN: Good idea.
847
01:04:15,460 --> 01:04:18,028
-WOMAN: Fools!
-What is going on? Jesus.
848
01:04:18,071 --> 01:04:20,682
WOMAN:
You must listen to me!
849
01:04:21,248 --> 01:04:23,207
-JOHN: Hey.
-SHELLY: John.
850
01:04:25,165 --> 01:04:27,602
-Yes? Fucking...
-SHELLY: Come on.
851
01:04:34,044 --> 01:04:36,220
JOHN: Really?
Wow. You sure?
852
01:04:40,006 --> 01:04:42,617
Okay, yeah. Yeah, yeah, yeah.
Thanks a lot.
853
01:04:45,533 --> 01:04:47,448
What's wrong?
854
01:04:49,059 --> 01:04:51,800
JOHN:
That was the estate manager.
855
01:04:53,933 --> 01:04:57,023
Not only is the castle
not on the market...
856
01:04:57,850 --> 01:04:59,156
...but the guy
we've been dealing with there
857
01:04:59,199 --> 01:05:00,461
doesn't even work there.
858
01:05:00,505 --> 01:05:02,724
He had no idea
who I was talking about.
859
01:05:07,033 --> 01:05:09,122
I mean, what's really going on?
860
01:05:13,431 --> 01:05:16,042
[ Door opens ]
861
01:05:16,086 --> 01:05:17,435
[ Soft snarling ]
862
01:05:17,478 --> 01:05:20,612
[ Growls, hisses ]
863
01:05:20,655 --> 01:05:21,961
Stop.
864
01:05:28,620 --> 01:05:30,448
-[ Flies buzzing ]
-[ Sniffing ]
865
01:05:39,152 --> 01:05:41,372
-[ Growls ]
-Oh, oh, oh, no, no, no!
866
01:05:41,415 --> 01:05:43,200
No, no, no, no. No.
867
01:05:43,243 --> 01:05:44,592
[ Muffled shouting ]
868
01:05:48,509 --> 01:05:50,859
Listen to me.
We can work together.
869
01:05:50,903 --> 01:05:53,427
No, no!
No, no, no!
870
01:05:53,471 --> 01:05:55,212
[ Screaming ]
871
01:06:22,761 --> 01:06:25,329
Do not let this be a repeat
of New Year's Eve.
872
01:06:25,372 --> 01:06:27,679
-Oh.
-SHELLY: I'm serious, okay?
873
01:06:27,722 --> 01:06:30,029
Promise.
"No New Year's Eve, Shelly."
874
01:06:30,073 --> 01:06:31,509
LARRY:
Can we get this started, please?
875
01:06:31,552 --> 01:06:34,251
SHELLY: As long
as we're all in agreeance.
876
01:06:34,294 --> 01:06:36,253
-JOHN: What are you guys doing?
-Ohh!
877
01:06:36,296 --> 01:06:39,386
JOHN: I can't believe
you fuckers brought coke, man.
878
01:06:39,430 --> 01:06:41,258
You're lucky
you're not in jail, man.
879
01:06:41,301 --> 01:06:44,913
Relax.
Smuggling coke is easy.
880
01:06:44,957 --> 01:06:47,873
Chuck snuck it up his ass.
881
01:06:47,916 --> 01:06:51,398
-Do what you've got to do.
-[ Laughs ]
882
01:06:51,442 --> 01:06:52,791
Yeah, man.
883
01:06:54,314 --> 01:06:57,013
Oh, if Rebecca finds out you
have it, she's gonna flip.
884
01:06:57,056 --> 01:06:58,536
Dude.
885
01:07:00,842 --> 01:07:02,931
She's blind.
886
01:07:04,237 --> 01:07:07,110
Larry, shut the fuck up, man.
887
01:07:07,153 --> 01:07:09,764
She can, like --
She can sense things.
888
01:07:09,808 --> 01:07:12,332
LARRY: Relax, man. Here.
889
01:07:13,855 --> 01:07:17,685
-No.
-Suit yourself.
890
01:07:21,776 --> 01:07:23,517
SHELLY:
You need some coke.
891
01:07:23,561 --> 01:07:25,606
LARRY: Yeah, I do.
892
01:07:25,650 --> 01:07:27,695
That's my girl.
893
01:07:30,437 --> 01:07:31,743
[ Shelly laughs ]
894
01:07:38,010 --> 01:07:40,665
According to this passage,
there's a prophecy
895
01:07:40,708 --> 01:07:42,797
that the Old Ones
will return to this world
896
01:07:42,841 --> 01:07:45,844
and cast it
into eternal darkness.
897
01:07:45,887 --> 01:07:48,020
Each of these deities
has its own cult
898
01:07:48,064 --> 01:07:50,327
that follows and worships them.
899
01:07:50,370 --> 01:07:53,069
These people actually want
the Old Ones to return.
900
01:07:53,112 --> 01:07:54,505
LARRY:
You can see whatever you want.
901
01:07:54,548 --> 01:07:56,768
-SHELLY: You good?
-REBECCA: In my vision,
902
01:07:56,811 --> 01:08:00,641
my grandfather ripped a crucifix
from my mother's neck.
903
01:08:00,685 --> 01:08:03,253
Maybe he belonged
to one of these cults.
904
01:08:04,254 --> 01:08:06,908
That would explain
the Necronomiconbeing here.
905
01:08:06,952 --> 01:08:11,217
Listen to this.
"Yog-Sothoth knows the gate.
906
01:08:11,261 --> 01:08:13,176
Yog-Sothoth is the gate.
907
01:08:13,219 --> 01:08:15,743
Yog-Sothoth is the past,
present..."
908
01:08:15,787 --> 01:08:17,397
Alright, that's enough.
909
01:08:17,441 --> 01:08:19,443
I mean,
this is just getting nuts.
910
01:08:19,486 --> 01:08:21,532
This whole town is insane.
Now you guys are, too?
911
01:08:21,575 --> 01:08:24,230
Old Ones?
I'm sorry. Old Ones?
912
01:08:24,274 --> 01:08:27,712
It's the biggest bunch of shit
I ever heard in all my life.
913
01:08:29,409 --> 01:08:30,628
John, are you okay?
914
01:08:30,671 --> 01:08:33,065
No, I'm not okay, Becks.
I'm...
915
01:08:33,109 --> 01:08:36,808
I'm tired, man.
I'm tired of all this shit.
916
01:08:36,851 --> 01:08:39,811
You're tired?
Really, John?
917
01:08:39,854 --> 01:08:41,856
How do you think Ifeel?
918
01:08:41,900 --> 01:08:45,599
I'm blind, John.
I'm fucking blind.
919
01:08:45,643 --> 01:08:46,861
What do you want me
to do about it?
920
01:08:46,905 --> 01:08:48,298
Actually,
what do you want me to do?
921
01:08:48,341 --> 01:08:49,777
I've been right here for you.
Haven't I?
922
01:08:49,821 --> 01:08:52,563
Have you been?
Really?
923
01:08:53,738 --> 01:08:55,827
There's someone living
in the walls of this castle,
924
01:08:55,870 --> 01:08:57,481
and you won't even believe me.
925
01:08:57,524 --> 01:09:00,005
The Professor does,
so why won't you?
926
01:09:00,048 --> 01:09:02,616
Because The Professor's
a lunatic and I'm not.
927
01:09:02,660 --> 01:09:04,792
-No offense, Professor.
-Duly noted.
928
01:09:04,836 --> 01:09:07,360
I'm sorry.
What the hell did she just say?
929
01:09:07,404 --> 01:09:09,536
That there's someone
in the fucking walls?
930
01:09:09,580 --> 01:09:12,496
JOHN: There is nobody in
the goddamn walls, okay?!
931
01:09:12,539 --> 01:09:15,542
This is just hysteria.
The whole damn town has it.
932
01:09:17,065 --> 01:09:19,981
It's not hysteria, John.
933
01:09:21,548 --> 01:09:23,594
It's real.
934
01:09:24,203 --> 01:09:29,077
You know, my whole life
has been a big goddamn mystery.
935
01:09:29,121 --> 01:09:32,429
There's someone here
living in this castle,
936
01:09:32,472 --> 01:09:36,215
and if you don't want
to help me find out who it is,
937
01:09:36,259 --> 01:09:38,652
then you can get
the fuck out of my way.
938
01:09:42,743 --> 01:09:44,397
Come on, Professor.
939
01:09:46,791 --> 01:09:48,793
Becca, hey.
940
01:09:48,836 --> 01:09:50,229
-REBECCA: Don't.
-[ Stammers ]
941
01:09:50,273 --> 01:09:51,578
REBECCA: Don't!
942
01:09:53,058 --> 01:09:55,495
I'm sorry, Becca.
Hey. G--
943
01:09:59,586 --> 01:10:01,719
Hey. Hey.
944
01:10:02,633 --> 01:10:04,200
Come here.
945
01:10:04,243 --> 01:10:05,375
Come on.
946
01:10:09,901 --> 01:10:13,034
It's alright.
Let her go.
947
01:10:13,078 --> 01:10:16,212
You guys obviously
need some space.
948
01:10:17,082 --> 01:10:22,696
And you, God, you need
to unwind, Lord John.
949
01:10:22,740 --> 01:10:25,090
It's tough business
running a castle.
950
01:10:26,134 --> 01:10:30,965
Let your lady attend to you.
951
01:10:36,057 --> 01:10:37,537
Come on.
952
01:10:41,324 --> 01:10:43,195
Thataboy.
953
01:10:47,243 --> 01:10:49,462
[ Growling softly ]
954
01:11:01,909 --> 01:11:04,999
Okay, it was here
along this wall.
955
01:11:05,043 --> 01:11:06,087
That's where I heard it.
956
01:11:07,785 --> 01:11:09,352
[ Knocking ]
957
01:11:12,355 --> 01:11:14,008
It's hollow.
958
01:11:14,052 --> 01:11:15,314
Yeah, that's what I thought.
959
01:11:22,843 --> 01:11:24,889
Can you hand me my mom's robe?
960
01:11:25,585 --> 01:11:26,891
The red one?
961
01:11:27,979 --> 01:11:30,373
Yep. The red one.
962
01:11:32,549 --> 01:11:34,551
[ Sighs ]
963
01:11:34,594 --> 01:11:35,552
I knew it.
964
01:11:35,595 --> 01:11:37,293
[ Door creaks ]
965
01:11:50,654 --> 01:11:52,786
There's a secret passage.
966
01:11:54,658 --> 01:11:56,399
No way.
967
01:11:57,791 --> 01:11:59,489
Are you going in it?
968
01:11:59,532 --> 01:12:01,099
Professor?
969
01:12:02,274 --> 01:12:05,233
Professor, don't go far.
I'll be right there, okay?
970
01:12:24,992 --> 01:12:27,168
1929.
971
01:12:27,212 --> 01:12:29,649
Fuck that.
What a year.
972
01:12:29,693 --> 01:12:32,217
[ Rock music playing ]
973
01:12:38,919 --> 01:12:40,704
♪ Oh, yeah
974
01:12:40,747 --> 01:12:43,010
LARRY:
No, that's my boy.
975
01:12:43,663 --> 01:12:45,535
Mm. Mm.
976
01:12:45,578 --> 01:12:47,450
You're not quitting on me.
Come on, come on.
977
01:12:47,493 --> 01:12:48,755
Hey, hey, hey, hey.
978
01:12:48,799 --> 01:12:50,278
Come on, wake up, wake up.
979
01:12:50,322 --> 01:12:51,758
-Okay?
-No, man.
980
01:12:51,802 --> 01:12:53,412
SHELLY:
Oh, no, I got to get this.
981
01:12:53,456 --> 01:12:55,371
LARRY:
Hey, toss that over here.
982
01:12:55,414 --> 01:12:56,676
Have one.
983
01:12:56,720 --> 01:12:59,592
You're not quitting man.
Where's my boy?
984
01:12:59,636 --> 01:13:01,202
Open the fuck up.
985
01:13:01,246 --> 01:13:02,769
Yeah, there we go.
986
01:13:02,813 --> 01:13:03,988
Yeah, you ready?
Yeah, yeah.
987
01:13:04,031 --> 01:13:05,468
There's my fuckin' man.
988
01:13:05,511 --> 01:13:06,643
You're my fuckin' man.
You're my fuckin' man.
989
01:13:06,686 --> 01:13:08,035
You're my -- Yeah.
990
01:13:08,079 --> 01:13:09,602
There we go.
That's my guy.
991
01:13:09,646 --> 01:13:11,474
Oh!
992
01:13:12,953 --> 01:13:14,520
Fucking wasting it, man.
993
01:13:15,608 --> 01:13:17,131
You alright?
994
01:13:18,176 --> 01:13:21,179
Mm. To you.
995
01:13:22,441 --> 01:13:24,356
Thank you.
996
01:13:25,923 --> 01:13:27,968
That's what I like to see.
997
01:13:29,622 --> 01:13:32,320
There's a woman
who knows how to have fun.
998
01:13:40,938 --> 01:13:42,156
Hey.
999
01:13:46,291 --> 01:13:48,075
Why don't you...
1000
01:13:49,512 --> 01:13:52,079
...give me a tour of the castle?
1001
01:13:52,384 --> 01:13:54,299
Yeah?
1002
01:13:54,342 --> 01:13:59,522
The whole big, giant castle.
1003
01:13:59,565 --> 01:14:01,654
What do you say?
1004
01:14:03,526 --> 01:14:05,441
-Yeah.
-Yes.
1005
01:14:05,484 --> 01:14:06,833
Yeah. Why not?
1006
01:14:12,273 --> 01:14:13,753
SHELLY:
Come on.
1007
01:14:15,712 --> 01:14:17,627
[ Laughs ]
1008
01:14:24,677 --> 01:14:26,549
John always gets laid.
1009
01:14:31,554 --> 01:14:34,557
What's he got that we don't?
1010
01:14:35,296 --> 01:14:36,733
A castle.
1011
01:14:41,215 --> 01:14:42,782
Right.
1012
01:14:53,271 --> 01:14:55,752
[ Soft snarling ]
1013
01:14:57,623 --> 01:14:59,625
PROFESSOR:
Is that the sound you heard?
1014
01:14:59,669 --> 01:15:00,931
REBECCA: Yeah.
1015
01:15:07,546 --> 01:15:09,113
Oh.
1016
01:15:11,419 --> 01:15:12,899
[ Moaning ]
1017
01:15:12,943 --> 01:15:15,902
Oh, John.
Oh, take your shirt off.
1018
01:15:17,295 --> 01:15:18,470
You do it.
1019
01:15:38,751 --> 01:15:39,796
Yeah.
1020
01:15:40,666 --> 01:15:42,059
Oh, John.
1021
01:15:42,102 --> 01:15:43,582
Oh, fuck.
1022
01:15:47,586 --> 01:15:49,762
[ Moaning ]
1023
01:16:00,556 --> 01:16:01,992
Uh.
1024
01:16:03,689 --> 01:16:04,995
JOHN:
Oh, fuck.
1025
01:16:06,257 --> 01:16:08,781
You may proceed, Lord John.
1026
01:16:17,660 --> 01:16:20,663
And what do we have here?
1027
01:16:21,533 --> 01:16:23,187
It must have been Becca's mom's.
1028
01:16:23,230 --> 01:16:25,232
SHELLY: I guess freak
runs in the family.
1029
01:16:27,583 --> 01:16:28,627
God.
1030
01:16:28,671 --> 01:16:30,890
-Oh.
-Get up there.
1031
01:16:35,634 --> 01:16:36,809
[ Key clatters ]
1032
01:16:41,031 --> 01:16:42,772
Oh, John.
1033
01:16:45,209 --> 01:16:46,776
What are you doing?
1034
01:16:49,256 --> 01:16:50,736
God.
1035
01:16:50,780 --> 01:16:53,130
I'm yours, baby.
1036
01:16:54,218 --> 01:16:55,611
Do it. I dare you.
1037
01:17:06,491 --> 01:17:08,624
John, you're perfect.
1038
01:17:17,371 --> 01:17:19,286
[ Both moaning ]
1039
01:17:25,075 --> 01:17:27,077
JOHN:
Yeah, fuck that.
1040
01:17:32,822 --> 01:17:34,562
-Yeah.
-[ John moans ]
1041
01:17:34,606 --> 01:17:35,912
SHELLY: Yeah.
1042
01:17:35,955 --> 01:17:37,478
Oh, John.
1043
01:17:38,001 --> 01:17:39,176
[ Bones cracking ]
1044
01:17:42,179 --> 01:17:44,747
JOHN:
Ah! Shit, Shelly.
1045
01:17:44,790 --> 01:17:47,967
What are you doing?
Don't stop now. Come on.
1046
01:17:48,011 --> 01:17:49,142
Come on.
1047
01:17:49,186 --> 01:17:51,057
-Oh.
-[ Body thuds ]
1048
01:17:51,101 --> 01:17:52,406
Oh, fuck.
1049
01:17:52,450 --> 01:17:54,713
[ Laughing ] Come on.
1050
01:17:54,757 --> 01:17:56,584
Don't stop.
1051
01:17:56,628 --> 01:17:58,456
[ Moaning ]
1052
01:18:13,123 --> 01:18:14,646
[ Chomps ]
1053
01:18:14,690 --> 01:18:16,517
[ John moaning ]
1054
01:18:20,783 --> 01:18:23,176
[ Snarling ]
1055
01:18:31,097 --> 01:18:33,186
[ Moaning ]
1056
01:18:55,948 --> 01:18:57,733
JOHN: Oh, baby.
1057
01:18:58,821 --> 01:19:00,779
Yeah. [ Moaning ]
1058
01:19:13,052 --> 01:19:14,924
[ Lighter clinks, flicks ]
1059
01:19:20,190 --> 01:19:22,627
I wish you could see this.
1060
01:19:22,670 --> 01:19:25,325
John said the same thing.
1061
01:19:26,022 --> 01:19:27,850
JOHN: Help!
1062
01:19:29,155 --> 01:19:31,244
Somebody, man, help!
Please!
1063
01:19:32,724 --> 01:19:34,160
Help!
1064
01:19:34,204 --> 01:19:37,381
Hey, somebody, man, help!
Come on!
1065
01:19:37,424 --> 01:19:38,556
-Is it -- Yo.
-[ Footsteps ]
1066
01:19:38,599 --> 01:19:40,993
Hey. Who's that?
1067
01:19:41,037 --> 01:19:42,690
CHUCK:
Holy fucking...
1068
01:19:42,734 --> 01:19:43,822
JOHN:
What is it?
1069
01:19:43,866 --> 01:19:46,172
CHUCK:
Fucking covered in blood.
1070
01:19:47,260 --> 01:19:48,348
Where's Shelly, man?
1071
01:19:48,392 --> 01:19:50,002
LARRY:
She ain't here, man.
1072
01:19:50,046 --> 01:19:51,264
Get me the fuck
out of these things!
1073
01:19:51,308 --> 01:19:53,571
LARRY:
Hey, hey. Fuck.
1074
01:19:54,267 --> 01:19:55,616
[ Grunts ]
1075
01:20:01,144 --> 01:20:03,886
[ Chain rattling ]
1076
01:20:06,540 --> 01:20:08,325
[ Breathing heavily ]
1077
01:20:08,368 --> 01:20:11,241
What? What?
1078
01:20:11,284 --> 01:20:13,199
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1079
01:20:13,243 --> 01:20:14,766
Come on, man.
1080
01:20:15,854 --> 01:20:17,551
[ Crying ] What the fuck?
1081
01:20:25,646 --> 01:20:31,130
Alright, whoever did this,
they are gonna fucking pay.
1082
01:20:31,783 --> 01:20:33,829
Come on, let's go.
1083
01:20:42,489 --> 01:20:44,230
PROFESSOR: Oh, fuck.
1084
01:20:45,362 --> 01:20:49,279
Whatever's hiding in the walls,
I think it lives here.
1085
01:20:50,758 --> 01:20:52,499
REBECCA: I know.
I can feel it.
1086
01:20:52,543 --> 01:20:54,850
PROFESSOR: Whatever it is,
it hasn't been gone long either.
1087
01:20:54,893 --> 01:20:56,329
Candles are still lit.
1088
01:20:56,373 --> 01:20:57,765
Shit, there's a book.
1089
01:21:05,948 --> 01:21:07,688
What's it say?
1090
01:21:10,169 --> 01:21:13,129
"Father committed
the basis of sin."
1091
01:21:13,172 --> 01:21:16,480
LAVINIA: He has allowed the
monster to use him as a vessel,
1092
01:21:16,523 --> 01:21:19,875
to impregnate me
with its evil seed
1093
01:21:19,918 --> 01:21:22,834
in hopes of opening the gate
1094
01:21:22,878 --> 01:21:25,837
so that the Old Ones may return.
1095
01:21:25,881 --> 01:21:28,579
One daughter bears
the mark of the monster.
1096
01:21:28,622 --> 01:21:31,234
The other,
it's too early to tell.
1097
01:21:31,277 --> 01:21:33,758
The twins must be separated...
1098
01:21:33,801 --> 01:21:35,499
PROFESSOR:
"...until Father returns."
1099
01:21:47,554 --> 01:21:49,643
This prick's got to be here
somewhere. Come on.
1100
01:21:56,476 --> 01:21:58,870
MARKU:
Help! Somebody help me!
1101
01:21:58,914 --> 01:22:00,785
JOHN: It's that way.
Come on.
1102
01:22:05,224 --> 01:22:07,444
What are you doing down here?
1103
01:22:07,487 --> 01:22:09,359
Help me.
1104
01:22:09,402 --> 01:22:11,361
Marku, what the fuck
happened, man?
1105
01:22:11,404 --> 01:22:12,362
Tell me!
1106
01:22:12,405 --> 01:22:13,972
It was her.
1107
01:22:14,016 --> 01:22:16,409
Foul beast.
Vile demon.
1108
01:22:16,453 --> 01:22:18,803
What are you talking about, man?
1109
01:22:18,846 --> 01:22:20,805
I am talking about
the abomination
1110
01:22:20,848 --> 01:22:22,154
that lives in the castle.
1111
01:22:22,198 --> 01:22:23,895
The freak!
1112
01:22:23,939 --> 01:22:25,549
We have to stop her.
1113
01:22:25,592 --> 01:22:27,290
Her appetites
cannot be contained.
1114
01:22:27,333 --> 01:22:28,378
She is insatiable.
1115
01:22:28,421 --> 01:22:29,814
Please, please!
1116
01:22:29,857 --> 01:22:32,034
Get me out of here
before she comes back.
1117
01:22:32,686 --> 01:22:33,818
JOHN:
Get him out of that thing.
1118
01:22:33,861 --> 01:22:35,472
LARRY: Yeah?
1119
01:22:36,516 --> 01:22:39,824
JOHN:
Who the fuck are you, Marku?
1120
01:22:39,867 --> 01:22:44,176
Why should I believe
a goddamn word you have to say?
1121
01:22:44,220 --> 01:22:47,353
Because I know this castle
inside and out.
1122
01:22:48,398 --> 01:22:50,835
I can help you get out of here,
but we have to act fast.
1123
01:22:50,878 --> 01:22:53,229
No, no, no, no, no,
I'm not going anywhere, alright?
1124
01:22:53,272 --> 01:22:55,318
You understand that?
And you know why?
1125
01:22:55,361 --> 01:22:57,494
'Cause this is my castle.
1126
01:22:57,537 --> 01:23:01,933
And I will be damned
if some inbred freak bitch
1127
01:23:01,977 --> 01:23:04,240
is gonna run me out.
1128
01:23:04,283 --> 01:23:07,199
CHUCK: Damn right.
We're here with you, bro.
1129
01:23:08,766 --> 01:23:10,420
JOHN:
Follow me, boys.
1130
01:23:18,863 --> 01:23:21,387
Do you know what this means?
1131
01:23:21,431 --> 01:23:24,869
My grandfather raped my mother,
then told her it wasn't him,
1132
01:23:24,912 --> 01:23:28,525
that he was possessed
by some monster
1133
01:23:28,568 --> 01:23:30,483
so he could get away with it.
1134
01:23:30,527 --> 01:23:33,225
He brainwashed her into
believing in these Old Ones.
1135
01:23:34,139 --> 01:23:37,664
She must have thought
that she was evil
1136
01:23:37,708 --> 01:23:40,189
because she was born deformed,
1137
01:23:40,232 --> 01:23:42,452
and she sent me away
to protect me.
1138
01:23:45,020 --> 01:23:46,847
PROFESSOR:
I don't know about all that.
1139
01:23:49,937 --> 01:23:51,591
REBECCA:
Why not?
1140
01:23:51,635 --> 01:23:54,159
I think we should
get out of here...
1141
01:23:54,203 --> 01:23:56,596
before whatever lives here
returns.
1142
01:23:58,424 --> 01:24:00,470
[ Indistinct whispering ]
1143
01:24:04,604 --> 01:24:06,476
[ Rumbling ]
1144
01:24:22,579 --> 01:24:24,189
[ Speaks native language ]
1145
01:24:43,382 --> 01:24:45,819
Oh, I totally
just popped a boner.
1146
01:24:45,863 --> 01:24:47,125
Same here, bro.
1147
01:24:47,169 --> 01:24:48,518
I'm rock hard.
1148
01:24:53,044 --> 01:24:55,786
Okay, we should
split up now, huh?
1149
01:24:55,829 --> 01:24:57,918
That way we can
cover more ground.
1150
01:24:57,962 --> 01:24:59,224
JOHN: That's a good idea.
Alright.
1151
01:24:59,268 --> 01:25:00,965
Chuck and Larry,
you guys take upstairs.
1152
01:25:01,008 --> 01:25:02,575
Marku and I,
we handle things down here.
1153
01:25:02,619 --> 01:25:03,968
Let's hurry the fuck up
1154
01:25:04,011 --> 01:25:05,752
before this thing
finds Rebecca, alright?
1155
01:25:05,796 --> 01:25:08,146
We've been preparing our whole
lives for this shit, bro.
1156
01:25:08,190 --> 01:25:10,453
The bitch will be neutralized
and destroyed.
1157
01:25:10,496 --> 01:25:12,411
Fucking A.
Let's go!
1158
01:25:16,328 --> 01:25:18,635
[ Snorting ] Ah!
1159
01:25:20,289 --> 01:25:22,552
Ah!
[ Breathing heavily ]
1160
01:25:30,255 --> 01:25:32,518
MAN:
Hey! Hey!
1161
01:25:32,562 --> 01:25:34,477
-What was that?
-I'm gonna go check it out.
1162
01:25:34,520 --> 01:25:36,479
No, no, no, Professor.
Professor!
1163
01:25:41,701 --> 01:25:44,139
[ Soft snarling ]
1164
01:25:58,240 --> 01:26:00,329
I know who you are.
1165
01:26:00,372 --> 01:26:01,982
You're my sister.
1166
01:26:02,026 --> 01:26:03,767
LAVINIA:
[ Echoing ] Rebecca.
1167
01:26:03,810 --> 01:26:05,072
REBECCA:
You're my sister.
1168
01:26:05,116 --> 01:26:06,770
LAVINIA:
[ Echoing ] Rebecca.
1169
01:26:06,813 --> 01:26:08,641
Rebecca.
1170
01:26:08,685 --> 01:26:11,427
Don't. Don't.
1171
01:26:12,906 --> 01:26:13,907
No!
1172
01:26:16,432 --> 01:26:18,173
[ Footsteps depart ]
1173
01:26:19,957 --> 01:26:21,088
Wait, wait, wait.
1174
01:26:21,132 --> 01:26:23,352
Come back.
Come back, please.
1175
01:26:26,050 --> 01:26:27,573
[ Growling ]
1176
01:26:38,454 --> 01:26:40,064
[ Sniffing ]
1177
01:26:40,107 --> 01:26:42,936
[ Hissing ]
1178
01:26:42,980 --> 01:26:45,025
What the fuck was that?
1179
01:26:45,069 --> 01:26:47,245
[ Soft snarling ]
1180
01:26:47,289 --> 01:26:49,160
LARRY: I don't know,
but we're gonna find out.
1181
01:26:49,204 --> 01:26:52,555
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold on.
1182
01:26:52,598 --> 01:26:54,513
What, man?
1183
01:26:54,557 --> 01:26:56,385
Let's just think about this
for a sec, man.
1184
01:26:56,428 --> 01:26:58,604
Think about what?
You pussying out?
1185
01:26:58,648 --> 01:26:59,910
No, man.
1186
01:26:59,953 --> 01:27:01,912
I just think we need
to take a sec
1187
01:27:01,955 --> 01:27:03,218
and think about a strategy.
1188
01:27:03,261 --> 01:27:04,784
A strategy?
1189
01:27:04,828 --> 01:27:09,136
The best strategy
is the element of surprise.
1190
01:27:09,963 --> 01:27:13,967
Now, I say we go in there
and we fuck our shit up
1191
01:27:14,011 --> 01:27:16,231
before that bitch
knows what hit her.
1192
01:27:16,274 --> 01:27:17,493
Yeah?
1193
01:27:17,536 --> 01:27:18,929
Sounds like a pretty good plan.
1194
01:27:18,972 --> 01:27:20,713
Right?
Alright?
1195
01:27:20,757 --> 01:27:22,324
So on the count of three.
1196
01:27:22,367 --> 01:27:23,716
Hmm?
1197
01:27:23,760 --> 01:27:26,763
One, two...
1198
01:27:29,809 --> 01:27:31,637
Three.
1199
01:27:48,306 --> 01:27:50,134
-[ Growling ]
-CHUCK: Did you hear that?
1200
01:27:51,440 --> 01:27:52,658
Come on!
1201
01:28:05,715 --> 01:28:07,760
[ Growling ]
1202
01:28:13,723 --> 01:28:15,333
[ Grunts ]
1203
01:28:22,993 --> 01:28:24,995
[ Gunshot, thud ]
1204
01:28:25,038 --> 01:28:27,040
[ Breathing raggedly ]
1205
01:28:27,084 --> 01:28:28,781
[ Growling ]
1206
01:29:01,988 --> 01:29:04,295
[ Growling, snarling ]
1207
01:29:36,980 --> 01:29:38,677
PROFESSOR:
Don't be afraid.
1208
01:29:41,724 --> 01:29:44,553
My friends,
they call me The Professor.
1209
01:29:44,596 --> 01:29:46,076
[ Growling ]
1210
01:29:46,119 --> 01:29:47,817
PROFESSOR:
My God, you glorious specimen.
1211
01:29:53,866 --> 01:29:56,434
The book, that's how
I know of your kind.
1212
01:29:56,478 --> 01:29:59,394
But it's not enough.
I want to see the gate.
1213
01:29:59,437 --> 01:30:01,831
I want to see Yog-Sothoth.
1214
01:30:05,791 --> 01:30:08,533
He is the key to life and death.
1215
01:30:08,577 --> 01:30:11,188
And so are you.
1216
01:30:11,231 --> 01:30:13,320
Show me everything.
1217
01:30:15,497 --> 01:30:17,368
[ Growling ]
1218
01:30:25,158 --> 01:30:27,596
Aaaah!
1219
01:30:42,828 --> 01:30:44,656
I can see.
1220
01:30:44,700 --> 01:30:47,442
[ Breathing heavily ]
1221
01:30:49,618 --> 01:30:51,968
I can see everything.
1222
01:30:53,491 --> 01:30:54,797
No. No.
1223
01:30:55,319 --> 01:30:56,407
No.
1224
01:30:59,628 --> 01:31:01,978
[ Indistinct chanting ]
1225
01:31:41,931 --> 01:31:43,889
No.
1226
01:31:43,933 --> 01:31:46,239
No! [ Breathing heavily ]
1227
01:31:54,160 --> 01:31:56,772
Oh, no, no, no, no.
1228
01:31:58,425 --> 01:32:00,079
[ Roaring ]
1229
01:32:00,123 --> 01:32:01,690
[ Crying ]
1230
01:32:02,604 --> 01:32:05,432
[ Screaming ]
1231
01:32:08,523 --> 01:32:09,567
No!
1232
01:32:09,611 --> 01:32:11,787
[ Screaming ]
1233
01:32:18,968 --> 01:32:20,143
[ Sobbing ]
1234
01:32:20,186 --> 01:32:21,579
[ Growling ]
1235
01:32:36,681 --> 01:32:38,422
[ Sobbing ]
1236
01:32:44,036 --> 01:32:47,083
Yog-Sothoth.
1237
01:32:47,126 --> 01:32:49,564
ALL:
Yog-Sothoth.
1238
01:32:55,657 --> 01:32:57,484
[ Breathing heavily ]
1239
01:33:06,015 --> 01:33:07,407
[ Shouts ]
1240
01:33:07,451 --> 01:33:08,626
Why don't you come on out?
1241
01:33:08,670 --> 01:33:10,323
I got something for you.
1242
01:33:13,239 --> 01:33:15,459
Marku, where the hell'd
this chick come from anyway?
1243
01:33:15,502 --> 01:33:17,504
She's the daughter
of Yog-Sothoth.
1244
01:33:17,548 --> 01:33:19,637
[ Groaning ]
1245
01:33:23,815 --> 01:33:26,383
No one can stop Yog-Sothoth.
1246
01:33:30,648 --> 01:33:31,910
Certainly not you.
1247
01:33:31,954 --> 01:33:33,956
JOHN:
Marku, are you fucking crazy?
1248
01:33:35,435 --> 01:33:37,394
I'm chosen.
1249
01:33:37,437 --> 01:33:39,875
Yog-Sothoth spoke to me.
1250
01:33:39,918 --> 01:33:41,485
He summoned me here
to save a child
1251
01:33:41,528 --> 01:33:44,314
and reunite the sisters
so he may return.
1252
01:33:45,271 --> 01:33:47,491
I find your daughter.
1253
01:33:47,534 --> 01:33:49,449
No. No.
1254
01:33:49,493 --> 01:33:53,671
She will be soon here
to be reunited with her sister.
1255
01:33:54,977 --> 01:33:56,935
There are many more like me.
1256
01:33:56,979 --> 01:34:00,852
Disciples of Yog-Sothoth are
all waiting for this moment,
1257
01:34:00,896 --> 01:34:03,420
the return of the great Old One.
1258
01:34:03,463 --> 01:34:05,857
I'll kill you,
you crazy fucking asshole.
1259
01:34:05,901 --> 01:34:07,903
MARKU:
No, you won't.
1260
01:34:07,946 --> 01:34:09,731
And neither will your friends,
1261
01:34:09,774 --> 01:34:12,864
who are most certainly dead
by now.
1262
01:34:14,518 --> 01:34:18,391
Once the great Old One's
offsprings are united,
1263
01:34:18,435 --> 01:34:21,090
the gate shall open once more.
1264
01:34:21,133 --> 01:34:23,396
This time, forever.
1265
01:34:23,440 --> 01:34:25,572
Yog-Sothoth knows the key.
1266
01:34:25,616 --> 01:34:28,184
Yog-Sothoth is the key.
1267
01:34:28,227 --> 01:34:31,361
Yog-Sothoth is past,
present, future.
1268
01:34:31,404 --> 01:34:34,538
All are one in Yog-Sothoth.
1269
01:34:34,581 --> 01:34:37,019
He knows where the Old Ones
broke through,
1270
01:34:37,062 --> 01:34:38,760
and where they shall --
1271
01:34:38,803 --> 01:34:41,414
[ Growling ]
1272
01:34:46,289 --> 01:34:47,943
[ Shouting ]
1273
01:34:58,562 --> 01:35:00,477
[ Gasping ]
1274
01:35:02,784 --> 01:35:04,699
[ Growling ]
1275
01:35:09,442 --> 01:35:11,706
[ John breathing heavily ]
1276
01:35:17,886 --> 01:35:20,192
Hey, freak!
1277
01:35:20,236 --> 01:35:21,150
Ah!
1278
01:35:21,193 --> 01:35:23,239
[ Growling ]
1279
01:35:43,825 --> 01:35:46,479
JOHN:
Oh, this is my castle now, huh?
1280
01:35:46,523 --> 01:35:47,959
You hear me?!
1281
01:35:48,003 --> 01:35:49,395
Mine!
1282
01:35:49,439 --> 01:35:51,049
All mine!
1283
01:35:51,093 --> 01:35:53,835
Now, you fucking freak.
1284
01:35:55,314 --> 01:35:57,229
This is for Shelly.
1285
01:35:59,101 --> 01:36:01,364
And pissing me off.
1286
01:36:01,407 --> 01:36:03,975
[ Growling ]
1287
01:36:08,545 --> 01:36:10,721
[ John breathing heavily ]
1288
01:36:15,682 --> 01:36:17,641
[ John shouts ]
1289
01:36:18,816 --> 01:36:19,991
John?
1290
01:36:23,690 --> 01:36:26,563
[ Creature growling ]
1291
01:36:39,097 --> 01:36:40,969
[ Groans ]
1292
01:36:48,628 --> 01:36:50,326
[ John grunting ]
1293
01:36:52,545 --> 01:36:54,460
John! Stop it!
1294
01:36:56,201 --> 01:36:58,856
-Stay out of this!
-Don't hurt her!
1295
01:36:58,900 --> 01:37:01,467
Don't hurt her!
Please stop!
1296
01:37:01,511 --> 01:37:02,686
Stop!
1297
01:37:02,729 --> 01:37:04,296
Stop it!
Stop it!
1298
01:37:04,340 --> 01:37:05,820
-Let go!
-REBECCA: Stop!
1299
01:37:06,777 --> 01:37:08,474
She's my sister!
1300
01:37:09,954 --> 01:37:11,042
[ Weapon thuds ]
1301
01:37:11,086 --> 01:37:12,478
She's my sister.
1302
01:37:16,961 --> 01:37:19,529
Yeah, you're just like her, huh?
1303
01:37:19,572 --> 01:37:20,530
You're a freak!
1304
01:37:20,573 --> 01:37:21,879
Stop!
1305
01:37:21,923 --> 01:37:23,446
You and your whole family!
1306
01:37:25,970 --> 01:37:27,363
REBECCA: Please.
1307
01:37:27,406 --> 01:37:29,844
Please. Please.
1308
01:37:29,887 --> 01:37:31,497
-Stop!
-Stand up!
1309
01:37:31,541 --> 01:37:32,847
[ Grunts ]
1310
01:37:37,808 --> 01:37:39,636
John.
1311
01:37:50,386 --> 01:37:51,953
Oh, no.
1312
01:37:51,996 --> 01:37:54,042
No, no, no, no, no.
1313
01:37:54,085 --> 01:37:55,957
[ Sobbing ]
1314
01:37:56,000 --> 01:37:58,176
[ Creature growling ]
1315
01:38:14,714 --> 01:38:15,498
[ Crunching ]
1316
01:38:15,541 --> 01:38:17,326
[ Roars ]
1317
01:38:17,369 --> 01:38:19,458
[ Squishing ]
1318
01:38:24,463 --> 01:38:26,117
[ Rebecca sobs ]
1319
01:38:39,348 --> 01:38:42,742
[ Thunder rumbling ]
1320
01:39:09,900 --> 01:39:12,120
[ Rumbling continues ]
1321
01:39:12,163 --> 01:39:14,600
PROFESSOR:
The prophecy has been fulfilled.
1322
01:39:15,253 --> 01:39:18,604
The daughters of Yog-Sothoth
have been reunited.
1323
01:39:18,648 --> 01:39:20,780
The two make one.
1324
01:39:20,824 --> 01:39:24,175
It's time for the old great ones
to return!
1325
01:39:24,219 --> 01:39:27,222
[ Thunder rumbling ]
1326
01:39:27,265 --> 01:39:30,747
[ Wind howling ]
1327
01:39:30,790 --> 01:39:32,662
Don't fight it, Rebecca.
1328
01:39:32,705 --> 01:39:35,926
We have been chosen
by the Old Ones.
1329
01:39:35,970 --> 01:39:39,712
Everything that happened
happened by their design.
1330
01:39:41,758 --> 01:39:44,108
Embrace your sister, Rebecca.
1331
01:39:44,152 --> 01:39:46,545
Embrace your father.
1332
01:39:46,589 --> 01:39:48,808
Embrace your family.
1333
01:40:03,606 --> 01:40:06,478
[ Roaring ]
1334
01:40:07,131 --> 01:40:09,612
Aah! Aah!
1335
01:40:15,183 --> 01:40:18,621
[ Shouting ]
1336
01:40:22,538 --> 01:40:25,541
[ Screaming ]
1337
01:40:39,946 --> 01:40:42,253
[ Squishing ]
1338
01:40:46,997 --> 01:40:49,478
[ Slow music plays ]
1339
01:42:21,352 --> 01:42:22,745
MAN: Enter.
1340
01:42:24,834 --> 01:42:26,357
Just a moment.
1341
01:42:27,706 --> 01:42:30,361
Mr. Armitage,
how can I help you?
1342
01:42:32,711 --> 01:42:34,060
West.
1343
01:42:44,854 --> 01:42:46,943
[ Dramatic music plays ]
1344
01:44:01,322 --> 01:44:03,715
[ Suspenseful music plays ]
85517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.