Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,075 --> 00:00:34,656
Lotte entertainment presents
2
00:00:48,340 --> 00:00:53,130
between heaven and earth
is a place called cloudland.
3
00:00:56,223 --> 00:01:04,187
People stay until they're forgotten
before going up to heaven.
4
00:01:08,318 --> 00:01:16,318
Mommy penguin peeped down on earth
through a hole and cried everyday.
5
00:01:24,209 --> 00:01:27,542
When the rainy season
started 1 year later,
6
00:01:28,046 --> 00:01:32,335
she secretly hopped on
the raindrop train.
7
00:01:39,725 --> 00:01:42,842
The train stopped
at a small station.
8
00:01:43,979 --> 00:01:48,564
Suddenly, she heard a babyâs cry.
9
00:01:50,068 --> 00:01:55,984
She ran over to find her baby penguin
in a yellow raincoat crying.
10
00:02:06,251 --> 00:02:10,995
She held her baby penguin tight.
11
00:02:12,049 --> 00:02:15,883
Suddenly, a miracle happened!
12
00:02:21,725 --> 00:02:27,470
Mommy and baby
always stayed together.
13
00:02:28,190 --> 00:02:30,101
They played games.
14
00:02:31,234 --> 00:02:36,820
Mommy taught her baby
how to fish, and had fun together.
15
00:02:37,824 --> 00:02:41,066
Soon, the rainy season
was almost over.
16
00:02:42,537 --> 00:02:48,077
Raindrop fairy from cloudland
came and whispered to mommy penguin.
17
00:02:49,586 --> 00:02:55,047
"You must return
before the clouds roll away."
18
00:02:56,051 --> 00:03:00,385
"If you miss the last raindrop train,
you canât go back to cloudland.â
19
00:03:01,890 --> 00:03:05,883
"then you won't be able to watch
your baby through the clouds.â
20
00:03:08,563 --> 00:03:13,227
mommy was sad, but she didnât cry.
21
00:03:14,236 --> 00:03:18,400
Her baby smiled back at her too.
22
00:03:20,492 --> 00:03:27,864
They hugged each other
and said goodbye with a smile.
23
00:03:28,792 --> 00:03:31,534
Mommy penguin returned to cloudland
24
00:03:31,586 --> 00:03:38,128
and watched her baby everyday,
but didnât cry anymore.
25
00:03:44,349 --> 00:03:46,681
70 j-ho from mom
26
00:03:47,018 --> 00:03:48,724
she died way too young.
27
00:03:50,063 --> 00:03:54,557
Can the boy's father
take care of him?
28
00:03:54,943 --> 00:03:59,232
We warned it'd be dangerous
to have a baby.
29
00:04:00,323 --> 00:04:03,190
She was fine
before giving birth.
30
00:04:03,452 --> 00:04:04,908
That's right!
31
00:04:09,332 --> 00:04:11,038
See you again, mom.
32
00:04:19,843 --> 00:04:26,180
Be with you
33
00:04:28,393 --> 00:04:31,556
1 year later
summer, 2006
34
00:05:01,176 --> 00:05:05,010
so j-sub
35
00:05:08,058 --> 00:05:11,767
son ye-Jin
36
00:05:14,856 --> 00:05:18,189
Kim j-hwan, go Chang-suk
37
00:05:21,196 --> 00:05:24,905
Lee you-Jin, Kim hyeon-soo
38
00:06:41,151 --> 00:06:46,271
directed by Lee jang-hoon
39
00:07:01,379 --> 00:07:03,870
ji-ho! Wake up!
40
00:07:05,133 --> 00:07:06,543
Itâs time for school!
41
00:07:09,554 --> 00:07:10,554
Son!
42
00:07:19,439 --> 00:07:21,600
Slept in her wardrobe again?
43
00:07:26,404 --> 00:07:28,770
Let's have breakfast.
Wake up!
44
00:07:36,247 --> 00:07:38,738
Itâs sunny throughout
the country today.
45
00:07:39,000 --> 00:07:42,037
It'll be a high of 29 °c in Seoul.
46
00:07:42,045 --> 00:07:43,751
Daegu will go up to a high of 30 °c.
47
00:07:43,797 --> 00:07:46,459
It'll be 2~3 degrees hotter
than yesterday.
48
00:07:46,466 --> 00:07:48,957
The rainy season will begin
this weekend.
49
00:07:49,260 --> 00:07:54,550
Jeju island
will get heavy downfalls.
50
00:07:54,599 --> 00:07:57,181
The seasonal rain front
isnât moving northward...
51
00:07:59,229 --> 00:08:01,311
Does rainy season
start with rain?
52
00:08:01,606 --> 00:08:02,391
Probably.
53
00:08:02,440 --> 00:08:03,771
Does it always rain?
54
00:08:06,319 --> 00:08:07,980
It usually comes and goes.
55
00:08:09,614 --> 00:08:10,854
You said it has to rain.
56
00:08:11,700 --> 00:08:13,406
When rainy season starts,
57
00:08:14,202 --> 00:08:17,444
sometimes it rains
and sometimes it doesnât.
58
00:08:22,794 --> 00:08:24,284
What if it rains in jeju island?
59
00:08:24,462 --> 00:08:28,455
Then rainy season starts?
Itâs part of our country too.
60
00:08:28,550 --> 00:08:32,168
Yes. Donât worry.
61
00:08:34,264 --> 00:08:35,720
Rainy season will come.
62
00:08:36,474 --> 00:08:38,055
Hurry up and eat.
63
00:08:39,436 --> 00:08:41,597
- Are you excited too?
- About what?
64
00:08:42,272 --> 00:08:44,354
Mom will come
when the rainy season starts.
65
00:08:52,449 --> 00:08:53,154
Ji-ho...
66
00:08:53,408 --> 00:08:54,408
Yes?
67
00:08:57,871 --> 00:08:59,202
Letâs wait and see.
68
00:08:59,748 --> 00:09:01,158
Eat up. You'll be late.
69
00:09:01,499 --> 00:09:04,036
Donât worry.
Mom will keep her promise.
70
00:09:04,461 --> 00:09:05,826
Itâs in the book too!
71
00:09:33,364 --> 00:09:34,319
Your medicine!
72
00:09:34,365 --> 00:09:35,365
Right!
73
00:09:40,663 --> 00:09:41,869
See you later!
74
00:09:42,082 --> 00:09:43,037
Arenât you hot?
75
00:09:43,083 --> 00:09:45,165
- It might rain
- see you later.
76
00:10:09,317 --> 00:10:10,523
After school...
77
00:10:10,527 --> 00:10:12,392
I'll go to uncle hongâgu.
78
00:10:13,655 --> 00:10:16,021
- Pay attention in class.
- I will.
79
00:10:18,451 --> 00:10:20,737
Go, dad! You're late!
80
00:10:30,755 --> 00:10:31,961
Here you are.
81
00:10:32,215 --> 00:10:33,796
- It's been a while.
- Yes.
82
00:10:35,969 --> 00:10:38,255
- Please come often.
- I will.
83
00:10:39,681 --> 00:10:41,637
How about number 110?
84
00:10:41,891 --> 00:10:42,891
Here you go.
85
00:10:48,231 --> 00:10:50,062
Thanks for the coffee.
86
00:10:50,108 --> 00:10:51,108
Sure.
87
00:10:58,283 --> 00:10:59,283
Wait...
88
00:11:01,661 --> 00:11:02,661
Here.
89
00:11:04,164 --> 00:11:05,164
Pardon?
90
00:11:05,957 --> 00:11:07,663
Your buttons...
91
00:11:16,759 --> 00:11:18,590
Hyun-jung? Coffee.
92
00:11:19,721 --> 00:11:20,927
I had some already.
93
00:11:24,058 --> 00:11:25,514
Did you clean in the morning?
94
00:11:26,144 --> 00:11:27,930
Yes, I cleaned everything.
95
00:11:28,479 --> 00:11:29,479
Good job!
96
00:11:36,321 --> 00:11:39,905
One, two, three, four!
97
00:11:39,908 --> 00:11:43,116
One, two, three, four!
98
00:11:43,161 --> 00:11:44,992
- Look at him!
- Heâs handsome!
99
00:11:48,833 --> 00:11:50,323
What are you doing?
100
00:11:50,668 --> 00:11:51,668
Hurry up!
101
00:11:51,836 --> 00:11:55,249
Why are you afraid of
getting in the water?
102
00:11:55,506 --> 00:11:59,624
Why work here
if you're so scared of water?
103
00:12:03,348 --> 00:12:05,179
Hong-gu bakery
104
00:12:35,797 --> 00:12:36,797
not again.
105
00:12:37,674 --> 00:12:39,130
Why the long face?
106
00:12:42,720 --> 00:12:43,835
What happened at school?
107
00:12:46,349 --> 00:12:47,349
Nothing.
108
00:12:52,230 --> 00:12:53,436
Tell me what's wrong.
109
00:12:54,732 --> 00:12:57,189
Dad canât run, can he?
110
00:12:58,152 --> 00:13:00,518
Why canât he do so many things?
111
00:13:01,239 --> 00:13:02,239
Going through puberty?
112
00:13:02,323 --> 00:13:03,403
What's that?
113
00:13:03,616 --> 00:13:04,616
Forget it.
114
00:13:05,285 --> 00:13:07,901
Well, your dad is...
115
00:13:08,454 --> 00:13:11,696
You know the lights that turn on
automatically when you pass by?
116
00:13:11,791 --> 00:13:14,077
There's one at our front door.
117
00:13:14,252 --> 00:13:15,332
How does it turn on?
118
00:13:15,503 --> 00:13:17,744
If I move under it.
119
00:13:17,797 --> 00:13:18,797
Right.
120
00:13:19,340 --> 00:13:21,922
Does it turn on
if people donât pass by it?
121
00:13:22,093 --> 00:13:23,093
It does.
122
00:13:23,845 --> 00:13:25,005
- It does?
- Yup.
123
00:13:25,179 --> 00:13:28,546
It turns on if a fly or the wind
passes under it.
124
00:13:28,975 --> 00:13:30,966
Why's the light like its owner?
125
00:13:31,644 --> 00:13:32,644
Anyway,
126
00:13:33,146 --> 00:13:36,730
if it goes on and off all the time,
what will happen?
127
00:13:37,066 --> 00:13:38,066
Itâs broken.
128
00:13:38,568 --> 00:13:39,648
Itâs broken already?
129
00:13:39,902 --> 00:13:40,231
Yup.
130
00:13:40,570 --> 00:13:45,360
If you're dad works hard
all the time, heâll break down too.
131
00:13:45,491 --> 00:13:45,980
I guess.
132
00:13:46,200 --> 00:13:47,781
So, he canât do everything.
133
00:13:48,077 --> 00:13:50,693
That's why he canât run?
134
00:13:51,539 --> 00:13:52,539
Itâs too hard.
135
00:13:53,583 --> 00:13:54,823
What about driving?
136
00:13:55,668 --> 00:13:57,033
What if he gets in an accident?
137
00:13:57,670 --> 00:13:58,750
And movie theaters?
138
00:13:58,838 --> 00:14:01,045
Thereâs lots to watch on TV.
139
00:14:04,344 --> 00:14:06,005
But why ask about running?
140
00:14:06,346 --> 00:14:09,338
I'm the class rep
for the relay race.
141
00:14:09,432 --> 00:14:12,094
Way to go, kid!
142
00:14:12,143 --> 00:14:13,929
We have to run with our dads.
143
00:14:15,772 --> 00:14:18,309
You've got me! Donât worry!
144
00:14:18,358 --> 00:14:21,850
But your legs are short.
145
00:14:22,028 --> 00:14:23,028
Jiâho!
146
00:14:24,405 --> 00:14:25,815
You got my legs all wrong!
147
00:14:26,074 --> 00:14:27,074
Come here.
148
00:14:30,328 --> 00:14:30,783
Here.
149
00:14:31,329 --> 00:14:32,409
Touch right there.
150
00:14:33,790 --> 00:14:35,746
- Feel that bone?
- Yes!
151
00:14:36,250 --> 00:14:38,241
Most peopleâs legs stop there.
152
00:14:40,755 --> 00:14:41,835
Now, touch mine.
153
00:14:43,424 --> 00:14:45,085
I canât feel it!
154
00:14:45,176 --> 00:14:47,337
Know why you canât feel
my leg bones?
155
00:14:47,804 --> 00:14:48,418
No.
156
00:14:48,638 --> 00:14:50,299
My legs donât stop there!
157
00:14:50,640 --> 00:14:52,130
My legs go up to here!
158
00:14:52,308 --> 00:14:52,842
Like what?
159
00:14:52,975 --> 00:14:53,760
Penguins!
160
00:14:53,935 --> 00:14:56,347
Then think I'll be fast or not
with these long legs?
161
00:14:56,354 --> 00:14:58,936
- Totally fast!
- You got it!
162
00:14:58,981 --> 00:14:59,981
Letâs win!
163
00:15:02,151 --> 00:15:03,151
Dad!
164
00:15:06,322 --> 00:15:07,732
Why do you look so happy?
165
00:15:07,740 --> 00:15:11,073
Uncle hongâ-gu will run
in the relay race with me.
166
00:15:11,119 --> 00:15:12,484
- Relay race?
- Yes!
167
00:15:12,662 --> 00:15:14,823
We're supposed to run
with our dads,
168
00:15:14,831 --> 00:15:18,164
but uncle Hong-gu says heâs fast
because of his super long legs.
169
00:15:22,296 --> 00:15:24,378
Really? That's great.
170
00:15:26,175 --> 00:15:28,757
Bye uncle Hong-gu!
Go penguin!
171
00:15:28,803 --> 00:15:29,803
Go!
172
00:15:33,266 --> 00:15:34,266
Thanks, pal.
173
00:15:34,350 --> 00:15:35,350
No problem.
174
00:15:36,018 --> 00:15:39,135
One of my customers
is a really classy lady.
175
00:15:39,188 --> 00:15:40,188
See ya.
176
00:15:41,023 --> 00:15:42,559
Donât be shy, pall
177
00:15:53,077 --> 00:15:55,068
blue team wins/
178
00:15:57,206 --> 00:15:58,491
thanks for your help.
179
00:15:59,459 --> 00:16:01,165
Donât worry. Have fun.
180
00:16:01,377 --> 00:16:02,377
Thank you.
181
00:16:04,130 --> 00:16:05,130
Hey, jeong!
182
00:16:08,301 --> 00:16:08,881
Come here.
183
00:16:09,177 --> 00:16:11,384
We got many complaints.
184
00:16:11,429 --> 00:16:15,263
Members say it's dark
and the light is flashing.
185
00:16:15,308 --> 00:16:18,641
I'd change it,
but I'm afraid of heights.
186
00:16:18,644 --> 00:16:20,930
I canât even change my light bulbs.
187
00:16:21,689 --> 00:16:23,520
Could you hurry it up?
188
00:16:23,566 --> 00:16:24,566
Your son must be waiting.
189
00:16:25,151 --> 00:16:27,483
Isn't there a race every year?
190
00:16:28,112 --> 00:16:29,568
You can go next year, right?
191
00:16:29,739 --> 00:16:30,899
Listen up.
192
00:16:31,282 --> 00:16:33,113
When I get the Baton
and start running,
193
00:16:33,159 --> 00:16:35,525
it takes me about 3 seconds
to reach full speed.
194
00:16:35,745 --> 00:16:38,111
Get it? You hear me?
195
00:16:38,122 --> 00:16:38,907
So I'll...
196
00:16:38,915 --> 00:16:39,915
Jeong ji-ho!
197
00:16:47,924 --> 00:16:50,506
Wow! His legs are really long!
198
00:16:51,093 --> 00:16:52,378
See? I told you!
199
00:16:54,555 --> 00:16:55,555
Still, he can't.
200
00:17:02,146 --> 00:17:03,682
Why's it so small?
201
00:17:08,027 --> 00:17:09,392
Give me the shirt.
202
00:17:10,112 --> 00:17:11,112
Why?
203
00:17:11,280 --> 00:17:12,520
Hurry up.
204
00:17:13,324 --> 00:17:14,359
What's with you?
205
00:17:14,617 --> 00:17:16,858
You're not my dad.
206
00:17:16,911 --> 00:17:24,534
Next up is the family relay run.
Participants, take your positions.
207
00:17:24,877 --> 00:17:26,868
Your attention, please.
208
00:17:27,296 --> 00:17:35,214
Next up is the family relay run.
Participants, take your positions.
209
00:17:40,059 --> 00:17:40,718
Daddy!
210
00:17:40,851 --> 00:17:43,718
Son? I can just jog, right?
211
00:17:43,771 --> 00:17:45,727
Sure! I'll run fast!
212
00:17:47,567 --> 00:17:49,432
Letâs go white team!
213
00:17:49,485 --> 00:17:51,350
Letâs go blue team!
214
00:18:03,457 --> 00:18:05,072
Hurry! Faster!
215
00:18:05,668 --> 00:18:06,953
Hurry!!
216
00:18:14,385 --> 00:18:16,091
Last runners get ready!
217
00:18:26,397 --> 00:18:27,397
Jiâho!
218
00:18:30,693 --> 00:18:32,149
That's it! Go ji-ho!
219
00:18:36,574 --> 00:18:37,574
Go! Go! Go!
220
00:18:45,583 --> 00:18:49,917
Go blue team!
221
00:19:40,221 --> 00:19:42,007
Get up, mister!
222
00:19:42,807 --> 00:19:43,807
Dad!
223
00:20:02,993 --> 00:20:05,359
- I must've embarrassed you.
- No way!
224
00:20:09,792 --> 00:20:10,792
Dad?
225
00:20:14,922 --> 00:20:18,164
You'll never leave me, will you?
226
00:20:24,306 --> 00:20:28,640
I'm not going anywhere
without you.
227
00:20:28,686 --> 00:20:30,893
- Promise?
- Of course!
228
00:20:34,525 --> 00:20:36,186
I swear on cloudland.
229
00:20:36,235 --> 00:20:37,235
Okay!
230
00:20:43,117 --> 00:20:44,117
I'll carry you.
231
00:20:44,660 --> 00:20:46,116
But you must be tired.
232
00:20:46,704 --> 00:20:49,571
I want to carry my son.
Get on.
233
00:20:52,710 --> 00:20:53,825
Let's gol!
234
00:20:56,380 --> 00:20:57,540
Dad?
235
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
What?
236
00:20:59,091 --> 00:21:02,675
Let's wash our blankets
when we go home.
237
00:21:03,929 --> 00:21:04,929
Why?
238
00:21:05,222 --> 00:21:07,588
Uncle Hong-gu said
then it'll rain.
239
00:21:08,184 --> 00:21:10,049
- Really?
- Yup!
240
00:21:10,728 --> 00:21:13,219
- Then let's go home faster.
- Okay!
241
00:21:13,731 --> 00:21:15,187
- Hold tight!
- Okay.
242
00:21:17,276 --> 00:21:18,482
Let's fly!
243
00:21:22,740 --> 00:21:24,105
What are you looking for?
244
00:21:24,700 --> 00:21:25,780
A four-lear clover.
245
00:21:25,868 --> 00:21:31,238
You said if we find 10 of them,
a wish will come true.
246
00:21:31,248 --> 00:21:32,784
Whatâs your wish ji-ho?
247
00:21:34,084 --> 00:21:35,164
For you to be healthy.
248
00:21:37,880 --> 00:21:40,872
Thanks honey.
Mommy will be healthy.
249
00:21:41,175 --> 00:21:43,962
- Promise?
- Promise!
250
00:22:18,629 --> 00:22:19,629
Dad!
251
00:22:22,883 --> 00:22:24,419
Dad! It's raining!
252
00:22:24,510 --> 00:22:25,545
What?
253
00:22:25,678 --> 00:22:27,384
Let's go see mom!
254
00:22:28,389 --> 00:22:29,389
Jiâho!
255
00:22:29,932 --> 00:22:30,932
Jiâho!
256
00:22:31,016 --> 00:22:32,756
You'll catch a cold! Wait!
257
00:22:34,562 --> 00:22:35,562
Jiâho!
258
00:22:57,001 --> 00:22:58,001
Mom!
259
00:23:00,504 --> 00:23:01,504
Mommy!
260
00:23:03,090 --> 00:23:04,705
Mom! Where are you?
261
00:23:09,972 --> 00:23:13,055
That's weird. Where's mom?
262
00:23:13,851 --> 00:23:16,217
Sheâs not here yet?
263
00:23:28,782 --> 00:23:29,782
Wanna go now?
264
00:23:30,284 --> 00:23:31,774
No! I'm not leaving.
265
00:23:34,288 --> 00:23:35,619
You'll catch a cold.
266
00:23:36,790 --> 00:23:38,200
I'm not going!
267
00:23:41,837 --> 00:23:44,920
Something must've kept her
from coming today.
268
00:23:45,549 --> 00:23:46,834
Let's come next time.
269
00:23:48,135 --> 00:23:52,003
No! Mom said she'll come
with the rain!
270
00:23:54,266 --> 00:23:55,631
Let's go home.
271
00:23:55,726 --> 00:23:58,934
No! She said sheâll come today!
272
00:23:59,229 --> 00:24:05,225
Put me down! Stop it!
273
00:24:25,422 --> 00:24:26,422
What's that?
274
00:24:31,178 --> 00:24:32,178
Itâs mom!
275
00:24:36,016 --> 00:24:38,428
Why? I want to go to mom!
276
00:24:38,811 --> 00:24:41,644
You wait right here.
I'll go check first.
277
00:24:41,897 --> 00:24:42,897
No!
278
00:24:43,190 --> 00:24:44,190
Jeong ji-ho!
279
00:24:53,409 --> 00:24:55,365
Stay back!
280
00:25:03,335 --> 00:25:05,326
Itâs mom, right?
281
00:25:05,921 --> 00:25:06,921
Wait.
282
00:25:07,923 --> 00:25:10,414
Calm down. Relax
283
00:25:11,301 --> 00:25:12,507
she could be a ghost.
284
00:25:12,720 --> 00:25:14,426
Who cares? Sheâs mom.
285
00:25:16,473 --> 00:25:17,588
Right.
286
00:25:18,017 --> 00:25:19,017
Mom!
287
00:25:19,601 --> 00:25:20,601
Jiâho!
288
00:25:21,395 --> 00:25:22,395
Mommy!
289
00:25:22,521 --> 00:25:23,727
No! Donât touch her!
290
00:25:23,731 --> 00:25:25,096
- Mom!
- No!
291
00:25:25,482 --> 00:25:26,767
- Mom!
- Watch out! Stop!
292
00:25:27,443 --> 00:25:29,604
- Ji-ho!
- Mom! Wake up!
293
00:25:41,665 --> 00:25:43,371
See? Itâs mom!
294
00:25:45,961 --> 00:25:46,961
Who are you?
295
00:25:47,921 --> 00:25:51,834
Mom? Donât you remember?
It's me, ji-ho.
296
00:25:52,926 --> 00:25:53,926
Mom?
297
00:25:54,178 --> 00:25:55,178
I'm your mom?
298
00:25:55,637 --> 00:25:57,673
Why donât you know me?
299
00:25:57,723 --> 00:26:01,466
You said you'll come back
from cloudland when it rains.
300
00:26:02,019 --> 00:26:03,509
What does that mean?
301
00:26:04,438 --> 00:26:07,726
Dad! Explain it to her! Come on!
302
00:26:10,861 --> 00:26:11,941
It hurts.
303
00:26:12,488 --> 00:26:17,528
Get up!
I'll show you at home. Come on!
304
00:26:17,618 --> 00:26:18,618
Wait.
305
00:26:18,744 --> 00:26:20,484
- Hurry!
- Let's go home.
306
00:26:34,426 --> 00:26:35,586
This is you, mom.
307
00:26:35,844 --> 00:26:38,210
You and me. See?
308
00:26:43,519 --> 00:26:44,519
Thereâs more!
309
00:26:56,448 --> 00:26:57,233
Tadal
310
00:26:57,282 --> 00:26:58,146
welcome back mom!
311
00:26:58,200 --> 00:27:00,486
I made this for your return.
312
00:27:01,787 --> 00:27:02,787
Jiâho!
313
00:27:04,414 --> 00:27:07,577
I left your things as they are.
314
00:27:07,584 --> 00:27:09,996
Go change and get comfortable.
315
00:27:10,003 --> 00:27:12,460
- Donât you need to pee?
- No.
316
00:27:12,506 --> 00:27:15,623
- You should pee. Let's go!
- I donât have to!
317
00:27:19,054 --> 00:27:22,091
Why doesnât mom
remember anything?
318
00:27:23,517 --> 00:27:26,509
Maybe she hit her head
on the way from cloudland?
319
00:27:27,146 --> 00:27:29,683
I donât think
she knows that either.
320
00:27:30,190 --> 00:27:30,645
What?
321
00:27:31,108 --> 00:27:32,108
That she...
322
00:27:32,359 --> 00:27:33,474
Went to cloudland.
323
00:27:35,279 --> 00:27:36,279
Oh really?
324
00:27:40,117 --> 00:27:43,154
Ji-ho? Letâs keep this a secret.
325
00:27:43,745 --> 00:27:44,359
Why?
326
00:27:44,663 --> 00:27:47,700
What if she gets shocked
and leaves?
327
00:27:48,083 --> 00:27:49,914
Donât ever say
she'll leave again.
328
00:27:49,918 --> 00:27:54,708
Let's pretend
we lived together all along.
329
00:27:54,756 --> 00:27:57,873
And donât tell anyone else.
Understand?
330
00:27:59,887 --> 00:28:03,800
If we help her,
mom will get her memory back.
331
00:28:04,183 --> 00:28:05,183
Okay?
332
00:28:10,272 --> 00:28:12,604
Doesn't mom look
a lot healthier?
333
00:28:12,733 --> 00:28:13,813
Yes! And prettier!
334
00:28:13,859 --> 00:28:15,520
Mom's always been pretty.
335
00:28:16,862 --> 00:28:17,862
Let's go.
336
00:28:18,906 --> 00:28:19,906
Excuse me?
337
00:28:20,616 --> 00:28:24,700
Did I really live here?
338
00:28:25,120 --> 00:28:26,951
Yes, you lived here.
339
00:28:27,998 --> 00:28:29,704
- Right?
- Right!
340
00:28:29,958 --> 00:28:36,170
But you mentioned cloudland
and looked happy to see me.
341
00:28:36,840 --> 00:28:38,080
You welcomed me.
342
00:28:38,842 --> 00:28:40,753
And you said you left
my things as they are.
343
00:28:42,512 --> 00:28:44,969
I let the house
get messy like this?
344
00:28:51,063 --> 00:28:52,063
Well...
345
00:28:54,900 --> 00:28:56,356
You were... ah...
346
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
Sick!
347
00:28:59,196 --> 00:28:59,855
I was?
348
00:29:00,072 --> 00:29:00,686
That's right!
349
00:29:00,906 --> 00:29:03,613
You were sick and stayed
in the hospital.
350
00:29:03,659 --> 00:29:04,659
Cloudland hospital!
351
00:29:06,578 --> 00:29:07,784
Cloudland...
352
00:29:09,081 --> 00:29:11,538
Why was I in the tunnel
and not the hospital?
353
00:29:12,668 --> 00:29:14,158
You got cured yesterday!
354
00:29:17,172 --> 00:29:20,414
Right! You came home yesterday.
355
00:29:20,592 --> 00:29:22,207
We played hide-and-seek!
356
00:29:23,387 --> 00:29:24,502
Hide-and-seek?
357
00:29:25,889 --> 00:29:28,801
You love playing that.
You're really good.
358
00:29:28,809 --> 00:29:29,389
Right ji-ho?
359
00:29:29,559 --> 00:29:31,049
Right! You're the best.
360
00:29:46,994 --> 00:29:48,279
Mom!
361
00:29:49,121 --> 00:29:50,121
Are you okay?
362
00:29:50,831 --> 00:29:51,570
See dad?
363
00:29:51,581 --> 00:29:53,788
Mom hit her head
on the way down!
364
00:29:53,834 --> 00:29:57,747
Right! A rock must've fallen
and hit you on the head.
365
00:29:57,754 --> 00:29:58,960
Right! A rock!
366
00:29:59,006 --> 00:30:00,792
That's why you fainted there.
367
00:30:00,799 --> 00:30:01,799
That's right.
368
00:30:01,842 --> 00:30:03,673
So, you lost your memory.
369
00:30:03,719 --> 00:30:05,459
- Right.
- That must be it.
370
00:30:05,470 --> 00:30:06,676
- Right.
- Right.
371
00:30:11,101 --> 00:30:13,808
- Thank you.
- Donât mention it.
372
00:31:20,253 --> 00:31:22,665
Kid? Come here.
373
00:31:37,813 --> 00:31:39,974
Like father like son.
374
00:31:42,401 --> 00:31:43,401
Not me.
375
00:31:50,659 --> 00:31:54,151
I made some fried rice for you.
Itâs in the fridge.
376
00:31:54,996 --> 00:31:57,783
Stay home and try to get some rest.
377
00:31:58,125 --> 00:32:00,286
- If you overdo yourself...
- It's up to me
378
00:32:00,710 --> 00:32:02,075
whether I work or lurk.
379
00:32:04,381 --> 00:32:05,917
See you later!
380
00:32:12,556 --> 00:32:13,556
See you.
381
00:33:10,655 --> 00:33:11,655
Mom!
382
00:33:12,949 --> 00:33:14,234
I'm home!
383
00:33:14,951 --> 00:33:15,951
So soon?
384
00:33:16,036 --> 00:33:17,901
My teacher was absent today.
385
00:33:33,803 --> 00:33:34,803
I won.
386
00:33:35,096 --> 00:33:36,552
I let you win.
387
00:33:50,612 --> 00:33:54,150
You're good now.
I won't go easy on you.
388
00:33:54,282 --> 00:33:55,282
Okay.
389
00:33:56,576 --> 00:34:00,034
77, 78, 79...
390
00:34:03,917 --> 00:34:04,917
Barley.
391
00:34:05,335 --> 00:34:06,335
Rice!
392
00:34:10,840 --> 00:34:12,330
Rice! Rice! Rice!
393
00:34:14,052 --> 00:34:15,052
I give up!
394
00:34:15,971 --> 00:34:16,971
I give up! Mom!
395
00:34:17,138 --> 00:34:18,138
I give up!
396
00:34:20,892 --> 00:34:23,554
Dad! It's okay!
We're just playing.
397
00:34:32,153 --> 00:34:33,359
Arenât you eating?
398
00:34:34,823 --> 00:34:37,235
I want momâs rice cake skewers.
399
00:34:37,742 --> 00:34:41,280
- Mom needs her rest.
â- but sheâs really strong now!
400
00:35:32,714 --> 00:35:33,714
Are you okay?
401
00:35:38,637 --> 00:35:39,637
Yes.
402
00:36:01,409 --> 00:36:04,867
Where's the remote?
There it is.
403
00:36:28,436 --> 00:36:30,643
He insisted on sleeping here.
404
00:36:30,647 --> 00:36:33,639
- I'll take him. Ji-ho?
- It's okay.
405
00:36:35,819 --> 00:36:38,856
- Are you sure?
- Yes.
406
00:36:39,322 --> 00:36:43,440
- Sleep well then.
- Wait.
407
00:36:43,660 --> 00:36:44,115
Yes?
408
00:36:44,536 --> 00:36:45,696
Are you going to sleep?
409
00:36:46,788 --> 00:36:49,154
I will in a bit.
410
00:36:49,416 --> 00:36:51,498
Then, get undressed.
411
00:36:58,425 --> 00:36:59,835
That's what you want?
412
00:37:00,301 --> 00:37:01,461
But ji-ho is here.
413
00:37:02,679 --> 00:37:04,385
I'll wait for you outside.
414
00:37:05,640 --> 00:37:07,596
She shouldn't overdo it.
415
00:37:08,560 --> 00:37:11,597
- Good thing ji-ho's asleep.
- What are you doing?
416
00:37:12,814 --> 00:37:13,894
Your legs got burned too?
417
00:37:17,277 --> 00:37:20,769
Oh, you didnât mean that.
418
00:37:24,784 --> 00:37:25,864
I'll put it on for you.
419
00:37:35,795 --> 00:37:36,795
By the way,
420
00:37:38,006 --> 00:37:39,587
I donât remember,
421
00:37:41,259 --> 00:37:45,628
but I guess
I'm a mom and a wife...
422
00:37:46,264 --> 00:37:50,724
Donât worry.
You'll get your memory back soon.
423
00:37:50,852 --> 00:37:52,217
Itâs not that.
424
00:37:54,606 --> 00:37:56,847
I married you for love, right?
425
00:37:59,569 --> 00:38:00,569
Hard to believe?
426
00:38:01,571 --> 00:38:02,856
I'm just curious.
427
00:38:03,364 --> 00:38:05,571
Could you tell me about us?
428
00:38:13,249 --> 00:38:17,117
We first met in high school.
429
00:38:18,880 --> 00:38:21,496
We were in the same class
all three years.
430
00:38:22,801 --> 00:38:25,918
You were the top student
in the school.
431
00:38:26,679 --> 00:38:29,386
You had the highest grades
throughout high school.
432
00:38:29,724 --> 00:38:30,724
Was I a loner?
433
00:38:31,100 --> 00:38:32,100
No.
434
00:38:32,727 --> 00:38:36,595
Just someone who is hard
for normal kids to approach.
435
00:38:37,148 --> 00:38:41,312
Since I was a student-swimmer,
/ only studied half-day.
436
00:38:41,861 --> 00:38:46,480
And I slept during class,
so we had no chance to talk.
437
00:38:46,699 --> 00:38:48,439
Then how did we end up together?
438
00:39:04,843 --> 00:39:07,004
- Saw that?
- Yes!
439
00:39:07,220 --> 00:39:08,380
Swim like that.
440
00:39:08,555 --> 00:39:11,922
If you can swim, go here.
If you canât, go here.
441
00:39:16,729 --> 00:39:18,594
Donât fool around back there!
442
00:39:18,940 --> 00:39:19,940
Look!
443
00:39:22,277 --> 00:39:23,277
Soo-a!
444
00:39:25,321 --> 00:39:27,357
Oh no! Help her!
445
00:39:45,383 --> 00:39:46,589
Thank you.
446
00:39:48,052 --> 00:39:50,668
/ had a crush on you.
447
00:39:50,972 --> 00:39:54,715
Let's solve question 3.
448
00:39:55,351 --> 00:39:56,932
Today's the 23rd, right?
449
00:39:57,687 --> 00:40:02,101
Then student number 13
and 33 can come up.
450
00:40:31,012 --> 00:40:32,968
Norwegian forest
451
00:40:38,937 --> 00:40:39,937
hey!
452
00:40:40,104 --> 00:40:43,312
Stop drinking the herbal decoction.
You'll age faster.
453
00:40:43,524 --> 00:40:45,139
Itâs okay. I'm baby-faced.
454
00:40:45,944 --> 00:40:48,731
You like her, donât you?
455
00:40:50,657 --> 00:40:53,364
- Who?
- Lim sooâa.
456
00:40:54,661 --> 00:40:55,992
Itâs so obvious, fool.
457
00:40:56,913 --> 00:40:58,494
- You're crazy.
- Want me to help?
458
00:40:58,539 --> 00:40:59,403
Help with what?
459
00:40:59,457 --> 00:41:00,993
Answer quickly.
Want help?
460
00:41:02,627 --> 00:41:03,116
Forget it.
461
00:41:03,169 --> 00:41:05,831
I'll ask one last time.
Want help?
462
00:41:07,256 --> 00:41:08,917
Fine. Good luck, bro.
463
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
I donât believe this!
464
00:41:15,306 --> 00:41:16,842
According to my calculations,
465
00:41:17,976 --> 00:41:20,718
lim soo-a loves you way more
than you do.
466
00:41:21,479 --> 00:41:23,185
Woo-Jin loves soo-a, 9%.
467
00:41:24,023 --> 00:41:27,231
Soo-a loves woo-Jin, 98%!
468
00:41:28,277 --> 00:41:29,277
No way!
469
00:41:29,487 --> 00:41:32,149
So just act cool
and uninterested around her.
470
00:41:32,198 --> 00:41:34,484
Ask her for a pen,
then she'll say she has one.
471
00:41:34,492 --> 00:41:35,698
Then be chic and say,
472
00:41:37,537 --> 00:41:39,152
"lend me an eraserâ, you know!
473
00:41:39,330 --> 00:41:42,618
Then she'll think you're funny
and laugh.
474
00:41:42,625 --> 00:41:44,866
Just go with the flow, bud.
475
00:41:44,919 --> 00:41:46,409
- You get me?
- Yeah.
476
00:41:46,421 --> 00:41:48,377
- You trust me?
- I do.
477
00:42:00,143 --> 00:42:01,223
Hey, lim soo-a?
478
00:42:03,312 --> 00:42:04,973
- Got a pen I can...
- No.
479
00:42:08,234 --> 00:42:09,234
I knew it.
480
00:42:09,610 --> 00:42:13,194
She's good at hiding her feelings.
481
00:42:15,116 --> 00:42:17,653
You canât rush things.
482
00:42:18,453 --> 00:42:21,570
If she likes you more,
sheâll come on to you.
483
00:42:22,999 --> 00:42:25,456
Ready?
484
00:42:28,212 --> 00:42:31,875
One, two, three! One, two!
485
00:42:36,429 --> 00:42:37,885
Jeong woo-Jin!
486
00:42:39,432 --> 00:42:40,432
Hey!
487
00:42:40,641 --> 00:42:42,051
Can't you get it right?
488
00:42:42,560 --> 00:42:43,560
Sorry, sir.
489
00:42:44,353 --> 00:42:46,264
Itâs because I'm left-footed.
490
00:42:47,190 --> 00:42:49,681
No, you're a left foot klutz!
491
00:42:50,818 --> 00:42:52,058
Again!
492
00:42:57,533 --> 00:42:58,533
It wasnât me!
493
00:42:59,494 --> 00:43:00,494
So0-37?
494
00:43:01,579 --> 00:43:03,570
- Are you left-footed?
- Yes.
495
00:43:04,415 --> 00:43:08,624
Can you partner up with
the left foot klutz?
496
00:43:51,671 --> 00:43:52,671
One!
497
00:43:53,798 --> 00:43:55,163
Itâs dirty. Oh no!
498
00:43:55,258 --> 00:43:56,258
It's okay.
499
00:43:58,970 --> 00:43:59,834
What's going on?
500
00:43:59,929 --> 00:44:00,929
Oh no!
501
00:44:08,229 --> 00:44:14,691
We didnât talk again
until our last day of school.
502
00:44:15,069 --> 00:44:17,185
You're not still...
503
00:44:18,322 --> 00:44:20,313
You're over her, right?
504
00:44:20,741 --> 00:44:21,741
Shut up.
505
00:44:22,493 --> 00:44:24,984
What? You're not?
506
00:44:25,538 --> 00:44:27,244
- You're crazy!
- Stop it!
507
00:44:27,331 --> 00:44:31,165
- You liked her for 3 years?
- Shut up!
508
00:44:31,210 --> 00:44:32,325
You have a crush!
509
00:44:32,587 --> 00:44:33,587
Stop!
510
00:44:37,049 --> 00:44:38,084
You didnât write yet.
511
00:44:44,599 --> 00:44:45,599
Me?
512
00:44:46,350 --> 00:44:47,350
Right.
513
00:44:49,353 --> 00:44:52,186
- Woo-Jin? Got a pen?
â sure.
514
00:45:06,871 --> 00:45:08,452
You can write too, if you want.
515
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
Me?
516
00:45:14,295 --> 00:45:15,295
Do it.
517
00:45:16,839 --> 00:45:17,839
Sure.
518
00:45:32,230 --> 00:45:35,142
Soo-a likes me?
519
00:45:36,901 --> 00:45:38,437
My pen!
520
00:45:39,946 --> 00:45:44,235
/ went fo a nearby college
for swimming.
521
00:45:44,283 --> 00:45:46,444
You went to a university in Seoul.
522
00:45:46,744 --> 00:45:50,453
Donât worry.
Friends matter more than love.
523
00:45:51,999 --> 00:45:53,990
What! I donât like her!
524
00:45:54,001 --> 00:45:55,001
You liar!
525
00:45:55,127 --> 00:45:56,127
Donât remember?
526
00:46:04,095 --> 00:46:05,801
- It'll come...
- Mom!
527
00:46:06,681 --> 00:46:07,681
Mom!
528
00:46:09,016 --> 00:46:12,508
I thought you went back
to cloudland.
529
00:46:16,482 --> 00:46:18,097
He means the hospital.
530
00:46:21,779 --> 00:46:25,988
So, we didn't date
during high school?
531
00:46:27,576 --> 00:46:28,576
No.
532
00:46:29,328 --> 00:46:34,197
Then I tried to call you in our first
summer break from college.
533
00:46:46,012 --> 00:46:47,012
Hello?
534
00:46:48,264 --> 00:46:49,800
No! Call her back!
535
00:46:49,890 --> 00:46:51,221
- Call her!
- Move!
536
00:46:53,185 --> 00:46:54,185
Stupid!
537
00:46:56,022 --> 00:46:58,980
After summer break,
538
00:47:00,860 --> 00:47:04,728
/ wanted fo call you
auring winter break.
539
00:47:05,448 --> 00:47:07,279
Military duty notice
540
00:47:07,616 --> 00:47:11,529
just like that,
another 2 1 years went by.
541
00:47:28,095 --> 00:47:29,095
Hello?
542
00:47:30,765 --> 00:47:31,765
Hello?
543
00:47:32,558 --> 00:47:33,558
Hang up!
544
00:47:33,976 --> 00:47:34,976
Hello?
545
00:47:37,563 --> 00:47:38,563
You crazy!
546
00:47:40,024 --> 00:47:41,024
Who âs this?
547
00:47:41,400 --> 00:47:42,400
Hang up!
548
00:47:42,818 --> 00:47:44,729
- Hello?
- It's jeong woo-Jin!
549
00:47:48,616 --> 00:47:51,608
Sung-hyeon high class of 92,
jeong woo-Jin.
550
00:48:02,088 --> 00:48:05,876
Hi. It's jeong woo-Jin.
551
00:48:07,385 --> 00:48:10,252
You probably donât remember.
552
00:48:12,473 --> 00:48:18,218
Do you have my pen
you took on the last day of school?
553
00:48:18,771 --> 00:48:20,227
Itâs really expensive.
554
00:48:41,293 --> 00:48:43,124
Hong-gul!
555
00:48:45,923 --> 00:48:48,130
What do want?
Just say anything!
556
00:48:48,259 --> 00:48:49,840
I'll do anything you say!
557
00:48:50,136 --> 00:48:52,468
- Let me style you up.
- Style me?
558
00:49:18,247 --> 00:49:20,408
I'm not late. You came early.
559
00:49:21,750 --> 00:49:22,750
I know.
560
00:49:24,086 --> 00:49:26,452
Itâs hot.
Why didnât you wait inside?
561
00:49:28,132 --> 00:49:29,918
We promised to meet here.
562
00:49:30,468 --> 00:49:32,174
Right. Sorry.
563
00:49:33,971 --> 00:49:34,971
It's okay.
564
00:49:45,900 --> 00:49:48,357
- Thanks.
â sure.
565
00:49:56,285 --> 00:49:57,570
Itâs hot, so...
566
00:50:00,706 --> 00:50:01,706
Take care.
567
00:50:04,543 --> 00:50:06,955
Okay. Bye.
568
00:50:12,676 --> 00:50:13,836
Hey, soo-a!
569
00:50:16,514 --> 00:50:18,379
Arenât you thirsty?
570
00:50:21,185 --> 00:50:22,185
I am.
571
00:50:52,258 --> 00:50:55,000
Do you live in dorm at school?
572
00:50:55,469 --> 00:50:56,925
No, I live alone.
573
00:50:57,972 --> 00:50:59,883
That must be tough.
574
00:51:01,934 --> 00:51:03,219
Itâs better than home.
575
00:51:03,978 --> 00:51:05,468
No one tells me what to do.
576
00:51:06,564 --> 00:51:08,225
Thatâs true.
577
00:51:09,275 --> 00:51:12,438
You can feel trapped
living at home.
578
00:51:12,570 --> 00:51:16,483
I hate it when people
tell me what to do.
579
00:51:17,074 --> 00:51:19,690
It's up to me whether
I work or lurk.
580
00:51:28,627 --> 00:51:31,585
Work or lurk?
That's a good one.
581
00:51:31,964 --> 00:51:33,420
Why are you laughing?
582
00:51:36,218 --> 00:51:37,218
Well...
583
00:51:43,142 --> 00:51:44,723
Norway
584
00:51:46,228 --> 00:51:47,593
do you like Norway?
585
00:51:48,772 --> 00:51:51,138
Yes, I love it.
586
00:51:52,109 --> 00:51:55,818
The great forests and fjord coasts.
587
00:51:56,071 --> 00:51:57,151
Do you like it too?
588
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
Not really.
589
00:52:03,787 --> 00:52:07,780
Didn't you read
a book called 'Norwegian forestâ?
590
00:52:08,459 --> 00:52:09,459
What?
591
00:52:14,965 --> 00:52:16,705
That's just a novel.
592
00:52:17,176 --> 00:52:19,383
It has nothing to do with Norway.
593
00:52:23,057 --> 00:52:24,388
Actually,
594
00:52:24,767 --> 00:52:28,601
I bought it thinking
itâs about Norwegian forest cats.
595
00:52:29,647 --> 00:52:32,354
Itâs a type of cat?
596
00:52:32,691 --> 00:52:33,897
Yes, itâs so cute.
597
00:52:35,694 --> 00:52:40,028
It's a cat that looks like a dog
and is friendly too.
598
00:52:40,199 --> 00:52:42,281
It has really long, soft fur.
599
00:52:42,368 --> 00:52:43,368
Really?
600
00:52:43,577 --> 00:52:46,910
- Do you like cats?
- Of course, I love dogs too.
601
00:52:47,122 --> 00:52:48,122
Me too.
602
00:53:03,847 --> 00:53:04,962
Your bus is here.
603
00:53:08,477 --> 00:53:09,887
I'll see you off and then go.
604
00:53:18,862 --> 00:53:21,524
It's packed.
I'll take the next one.
605
00:53:24,910 --> 00:53:25,910
Really?
606
00:53:33,335 --> 00:53:34,245
Itâs the last bus.
607
00:53:34,294 --> 00:53:35,909
Are you getting on or not?
608
00:53:36,839 --> 00:53:38,079
I'll be going then.
609
00:53:43,762 --> 00:53:48,051
I won't be back from Seoul
until winter break.
610
00:53:59,987 --> 00:54:01,352
Look over there!
611
00:54:07,119 --> 00:54:08,950
Heâs so fast!
612
00:54:11,582 --> 00:54:14,415
Mister! Wait! Stop!
613
00:54:18,505 --> 00:54:20,712
- What are you doing?
- Sorry, sir!
614
00:54:23,802 --> 00:54:24,802
Lim soo-a!
615
00:54:25,220 --> 00:54:26,220
Yes?
616
00:54:27,598 --> 00:54:29,884
Can I write you letters?
617
00:54:33,771 --> 00:54:35,432
He's wearing color mousse?
618
00:54:49,536 --> 00:54:51,777
They must be dating.
619
00:54:54,124 --> 00:54:56,080
Come on! Get off the bus!
620
00:54:56,126 --> 00:54:57,126
Let's gol!
621
00:54:57,294 --> 00:54:58,909
This isnât Hollywood!
622
00:54:58,921 --> 00:55:00,582
= I'll write!
- Get off!
623
00:55:16,063 --> 00:55:18,679
Rainy season
expected to last longer
624
00:55:24,571 --> 00:55:27,438
- you look so happy.
- Pardon?
625
00:55:28,075 --> 00:55:29,690
Ah, well sort of.
626
00:55:31,912 --> 00:55:34,369
Are you dating someone?
627
00:55:36,750 --> 00:55:38,615
No, why would 1?
628
00:55:45,884 --> 00:55:47,499
You look so happy.
629
00:55:48,929 --> 00:55:49,929
My buttons...
630
00:55:50,556 --> 00:55:51,841
Itâs so hot.
631
00:55:53,433 --> 00:55:54,639
Are you stupid?
632
00:56:03,652 --> 00:56:04,892
Itâs raining again.
633
00:56:07,030 --> 00:56:08,520
Itâs all my dadâs fault.
634
00:56:09,074 --> 00:56:10,074
Why?
635
00:56:10,784 --> 00:56:14,527
Whenever his car gets washed,
it rains the next day.
636
00:56:15,497 --> 00:56:16,907
But he washes it everyday.
637
00:56:18,625 --> 00:56:19,956
Our car is American.
638
00:56:20,836 --> 00:56:22,451
Lucky you!
639
00:56:24,548 --> 00:56:26,334
You're like my dad.
640
00:56:27,551 --> 00:56:28,256
How?
641
00:56:28,385 --> 00:56:31,877
He likes rainy days too.
Says cigarettes taste better.
642
00:56:33,223 --> 00:56:33,757
What about you?
643
00:56:34,016 --> 00:56:35,222
I hate "em.
644
00:56:35,893 --> 00:56:36,257
Why?
645
00:56:36,894 --> 00:56:39,601
My hair gets curlier.
646
00:58:03,021 --> 00:58:05,683
Woo-Jin! Wait!
647
00:58:06,149 --> 00:58:07,935
That's what's urgent?
648
00:58:08,026 --> 00:58:09,186
What's more urgent than this?
649
00:58:09,319 --> 00:58:10,319
Forget it.
650
00:58:12,698 --> 00:58:13,904
You saw how pretty she is!
651
00:58:14,866 --> 00:58:16,322
She's really classy.
652
00:58:16,994 --> 00:58:18,074
I donât care!
653
00:58:21,415 --> 00:58:22,825
I smell something suspicious.
654
00:58:25,877 --> 00:58:26,957
You're in love.
655
00:58:28,547 --> 00:58:30,253
What in the world?
656
00:58:31,675 --> 00:58:34,382
Donât act naive!
Who is she?
657
00:58:36,722 --> 00:58:37,722
Forget it.
658
00:58:37,889 --> 00:58:40,471
Itâs written on your face!
Who is she?
659
00:58:40,726 --> 00:58:43,593
I won't tell anyone.
Who is she?
660
00:58:44,146 --> 00:58:44,931
Let go!
661
00:58:44,938 --> 00:58:49,352
I won't steal her from you!
Friendship over love, remember?
662
00:58:58,785 --> 00:58:59,399
Actually,
663
00:58:59,453 --> 00:59:01,318
if you say soo-a came back,
you're dead!
664
00:59:02,956 --> 00:59:05,163
Be more creative than that!
665
00:59:05,709 --> 00:59:07,574
That's all you can think of?
666
00:59:08,003 --> 00:59:11,086
Say she lost her memory
why donât you!
667
00:59:13,216 --> 00:59:14,216
I gotta go.
668
00:59:16,470 --> 00:59:17,505
What's with him?
669
00:59:21,516 --> 00:59:24,053
I'm sorry.
My friend's a little shy.
670
00:59:24,811 --> 00:59:26,676
I canât stand guys like him.
671
00:59:28,940 --> 00:59:32,023
Still, heâs my friend.
672
00:59:32,569 --> 00:59:35,652
I meant him.
673
00:59:44,122 --> 00:59:47,455
Must have a reason
for being alone.
674
00:59:48,710 --> 00:59:49,710
Right.
675
00:59:49,795 --> 00:59:50,875
That's gross.
676
00:59:53,340 --> 00:59:55,171
I meant you.
677
00:59:57,427 --> 00:59:58,427
Me?
678
01:00:00,680 --> 01:00:03,547
I see there's only
one woman for life.
679
01:00:04,184 --> 01:00:05,674
Is it written on my face?
680
01:00:06,103 --> 01:00:07,684
Well, I am a romanticist.
681
01:00:08,563 --> 01:00:11,430
Not you.
I meant your friend.
682
01:00:16,363 --> 01:00:22,233
Too bad for such
a handsome face.
683
01:00:23,995 --> 01:00:26,577
Right. Woo-Jin is pretty
good looking.
684
01:00:26,706 --> 01:00:30,039
No, I meant you.
685
01:00:31,002 --> 01:00:31,491
What?
686
01:00:31,920 --> 01:00:32,920
You.
687
01:00:33,380 --> 01:00:34,380
Me?
688
01:00:42,681 --> 01:00:44,171
Look! It's huge!
689
01:00:46,351 --> 01:00:47,351
What is it?
690
01:00:47,769 --> 01:00:48,929
I can hear better now!
691
01:00:49,688 --> 01:00:50,894
This came from your ear?
692
01:00:51,648 --> 01:00:54,139
- Come here, dad.
- Why?
693
01:00:56,319 --> 01:00:57,319
Lie down.
694
01:00:57,737 --> 01:00:58,351
Come on!
695
01:00:58,530 --> 01:01:00,270
- But...
- Lie down!
696
01:01:11,126 --> 01:01:12,126
Dad!
697
01:01:30,604 --> 01:01:33,641
He has some earwax too.
698
01:01:36,610 --> 01:01:40,523
You have big ear holes
just like dad.
699
01:01:42,032 --> 01:01:45,115
There's so much.
700
01:01:47,787 --> 01:01:48,787
Be careful...
701
01:01:50,749 --> 01:01:51,749
Wooâ-Jin!
702
01:01:53,919 --> 01:01:54,954
Wooâ-Jin!
703
01:01:56,880 --> 01:01:59,212
Jeong woo-Jin!
704
01:02:00,091 --> 01:02:00,830
What?
705
01:02:01,009 --> 01:02:04,752
My buddy, jeong woo-Jin!
706
01:02:04,846 --> 01:02:05,846
Hongâ-gu?
707
01:02:05,931 --> 01:02:07,296
What's with you?
708
01:02:07,349 --> 01:02:11,137
Buddy!
If you die, I canât live!
709
01:02:11,186 --> 01:02:13,051
Why would I die?
710
01:02:14,064 --> 01:02:15,520
Ji-ho! Mommy's here!
711
01:02:15,732 --> 01:02:16,847
You're drunk!
712
01:02:17,734 --> 01:02:22,353
- Go home and sleep!
- I came back from cloudland!
713
01:02:22,530 --> 01:02:23,530
Go!
714
01:02:24,366 --> 01:02:25,366
Sorry, bro.
715
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
Damn.
716
01:02:28,828 --> 01:02:29,828
Stop.
717
01:02:30,080 --> 01:02:30,535
Why?
718
01:02:30,580 --> 01:02:31,695
You canât go out.
719
01:02:37,504 --> 01:02:38,209
Why not?
720
01:02:38,255 --> 01:02:39,540
Uncle hongâ-gu is weird.
721
01:02:39,839 --> 01:02:40,839
How?
722
01:02:42,259 --> 01:02:43,544
His head is too big.
723
01:02:48,932 --> 01:02:49,932
Where'd he go?
724
01:02:54,062 --> 01:02:55,062
Hey!
725
01:02:55,272 --> 01:02:59,231
Soo-a wasnât strikingly beautiful!
726
01:02:59,234 --> 01:03:02,226
Her body wasnât to die for!
727
01:03:05,907 --> 01:03:06,907
Why you little!
728
01:03:07,826 --> 01:03:09,532
Letâs talk outside!
729
01:03:13,123 --> 01:03:14,123
Holy cow.
730
01:03:15,083 --> 01:03:16,789
Remember? This is hongâgu.
731
01:03:18,253 --> 01:03:20,039
He's quite drunk.
732
01:03:22,257 --> 01:03:24,339
Would you like some water?
733
01:03:25,135 --> 01:03:27,421
Why is he dressed like a penguin?
734
01:03:27,971 --> 01:03:29,927
Soo-a!
735
01:03:30,515 --> 01:03:33,723
I'll explain everything!
Donât tell anyone!
736
01:03:33,727 --> 01:03:34,466
Soo-a! It's soo-a!
737
01:03:34,477 --> 01:03:35,477
Your water.
738
01:03:38,273 --> 01:03:39,273
Hong-gul!
739
01:03:41,151 --> 01:03:42,151
Stay back!
740
01:03:42,736 --> 01:03:43,936
Our father, who art in heaven,
741
01:03:44,237 --> 01:03:46,774
hallowed be thy name.
742
01:03:46,865 --> 01:03:48,025
Thy kingdom come,
743
01:03:48,366 --> 01:03:50,072
thy will be done...
744
01:03:50,535 --> 01:03:53,322
On earth, as it is in heaven?
745
01:03:55,957 --> 01:03:56,957
I'm so sorry!
746
01:03:57,292 --> 01:03:58,292
Forgive me!
747
01:03:58,376 --> 01:04:00,788
I won't do it again!
748
01:04:00,920 --> 01:04:03,787
I won't set him up
on blind dates again!
749
01:04:04,132 --> 01:04:05,497
So please forgive me!
750
01:04:05,633 --> 01:04:07,589
I'm s 0 Rey!
751
01:04:10,680 --> 01:04:11,680
Be careful!
752
01:04:15,018 --> 01:04:16,258
He's not a bad guy.
753
01:04:18,104 --> 01:04:20,060
- So?
- What?
754
01:04:21,900 --> 01:04:25,142
You said you'd write.
Then what?
755
01:04:25,695 --> 01:04:26,695
What?
756
01:04:30,825 --> 01:04:31,905
I wrote to you.
757
01:05:47,944 --> 01:05:48,944
Are you cold?
758
01:05:50,989 --> 01:05:51,989
What?
759
01:05:53,158 --> 01:05:54,273
Are your hands cold?
760
01:05:55,243 --> 01:05:56,243
No.
761
01:05:57,871 --> 01:05:58,986
Why wear gloves?
762
01:06:02,083 --> 01:06:03,083
I"m not.
763
01:07:42,225 --> 01:07:43,681
Were you in a fight?
764
01:07:45,895 --> 01:07:48,136
I fell off my bike.
765
01:07:48,481 --> 01:07:51,188
You need ointment.
I'll get it.
766
01:07:51,568 --> 01:07:52,568
It's okay.
767
01:07:53,695 --> 01:07:56,232
Let's just stay like this.
768
01:08:01,119 --> 01:08:02,119
Mom?
769
01:08:04,747 --> 01:08:07,739
No cheating, okay?
770
01:08:29,480 --> 01:08:30,765
Are we there yet?
771
01:08:32,275 --> 01:08:33,275
Almost.
772
01:08:42,243 --> 01:08:43,243
We're here.
773
01:08:45,663 --> 01:08:46,869
There's nothing here.
774
01:08:58,343 --> 01:08:59,423
This is it?
775
01:09:19,697 --> 01:09:20,697
Look!
776
01:09:27,872 --> 01:09:30,614
Itâs a movie theater!
777
01:09:37,632 --> 01:09:39,122
Here.
778
01:09:41,052 --> 01:09:42,052
Wanna see?
779
01:09:56,025 --> 01:09:57,025
Wow!
780
01:10:03,282 --> 01:10:04,282
Turn up the volume.
781
01:10:04,826 --> 01:10:05,826
Sorry.
782
01:10:06,119 --> 01:10:08,280
= I'll turn it off.
- What?
783
01:10:09,247 --> 01:10:10,247
Fine.
784
01:10:10,456 --> 01:10:13,869
- Let's watch together!
- Itâs too small to share.
785
01:10:14,961 --> 01:10:15,961
Wait!
786
01:10:17,630 --> 01:10:18,630
I can see.
787
01:10:24,178 --> 01:10:25,884
- This way.
- Wait.
788
01:10:58,421 --> 01:10:59,661
What's this?
789
01:12:39,397 --> 01:12:41,433
My birthday
790
01:12:55,496 --> 01:12:56,496
donât lie!
791
01:12:56,789 --> 01:12:58,950
= I'm not lying!
â- seriously?
792
01:12:59,292 --> 01:13:02,250
Donât tell anyone, okay?
793
01:13:03,462 --> 01:13:04,462
Promise.
794
01:13:13,139 --> 01:13:14,424
I made this?
795
01:13:14,473 --> 01:13:16,304
Mommy penguin in cloudland
796
01:13:28,279 --> 01:13:29,485
itâs cute.
797
01:13:34,660 --> 01:13:36,571
Barley, barley, rice!
798
01:13:37,288 --> 01:13:38,288
You're so good!
799
01:13:40,416 --> 01:13:41,416
Again!
800
01:13:41,918 --> 01:13:43,124
- I'll catch you!
- Barley...
801
01:13:43,169 --> 01:13:44,169
Ready, go!
802
01:13:44,795 --> 01:13:46,205
Ji-ho! Donât hurt mommy!
803
01:13:46,797 --> 01:13:47,797
Stop!
804
01:13:48,341 --> 01:13:50,297
Ji-ho! Wait! I'm sorry!
805
01:13:50,468 --> 01:13:51,878
- Stop!
- Donât hurt daddy!
806
01:13:54,639 --> 01:13:55,845
Give up! Give up!
807
01:13:55,973 --> 01:13:57,509
We give up!
808
01:14:11,989 --> 01:14:13,604
What's that for?
809
01:14:15,242 --> 01:14:17,483
Itâs to ask for more rain.
810
01:14:18,079 --> 01:14:19,079
Why?
811
01:14:20,957 --> 01:14:23,039
Because I love rainy days!
812
01:14:37,431 --> 01:14:37,795
Dad!
813
01:14:38,432 --> 01:14:38,921
What?
814
01:14:39,141 --> 01:14:41,257
What's that over there?
815
01:14:41,394 --> 01:14:42,394
Jeong woo-Jin!
816
01:14:46,399 --> 01:14:47,559
Ji-ho! We did it!
817
01:14:50,820 --> 01:14:52,151
Let's run away!
818
01:15:09,005 --> 01:15:11,041
- Are you having fun?
- Yes!
819
01:15:11,632 --> 01:15:14,374
- But it must be hard on dad.
- No, I'm fine!
820
01:15:16,846 --> 01:15:18,757
Dad! Faster!
821
01:15:18,889 --> 01:15:20,845
Faster? Let's go!
822
01:15:22,601 --> 01:15:23,932
Ji-ho, we're home!
823
01:15:24,395 --> 01:15:26,306
What did you wish for?
824
01:15:26,689 --> 01:15:28,304
Itâs a secret.
825
01:15:28,899 --> 01:15:30,480
Let's go wash up.
826
01:15:33,029 --> 01:15:34,029
Dad!
827
01:15:36,157 --> 01:15:37,157
Dad!
828
01:15:49,378 --> 01:15:50,618
Why didnât you tell me?
829
01:15:55,384 --> 01:15:56,965
What's wrong with you?
830
01:16:03,934 --> 01:16:05,344
When did it start?
831
01:16:09,732 --> 01:16:14,271
After our third date...
832
01:16:21,368 --> 01:16:23,450
Go on in. Take care.
833
01:16:25,289 --> 01:16:26,289
Wait.
834
01:16:30,753 --> 01:16:34,041
Good luck at the national tryouts.
Donât get hurt.
835
01:16:39,970 --> 01:16:40,584
I mean...
836
01:16:40,846 --> 01:16:41,846
Here.
837
01:18:08,767 --> 01:18:14,933
Doctors said thereâs a problem
in my brain that controls hormones.
838
01:18:15,858 --> 01:18:21,444
/ got treatment and pills,
but it only got worse.
839
01:18:22,615 --> 01:18:27,484
If I got nervous or strained myself,
I kept fainting.
840
01:18:28,662 --> 01:18:31,074
Everything came fo an end.
841
01:18:32,708 --> 01:18:37,372
Not just swimming,
but living a normal life too.
842
01:18:40,299 --> 01:18:41,379
Howâve you been?
843
01:18:49,058 --> 01:18:50,058
Fine...
844
01:18:51,310 --> 01:18:52,550
You've lost weight.
845
01:18:55,773 --> 01:18:56,773
No, I didnât.
846
01:18:59,985 --> 01:19:03,898
- I heard you quit swimming.
- Yeah.
847
01:19:04,281 --> 01:19:05,566
I have other plans.
848
01:19:14,124 --> 01:19:15,705
Is something wrong?
849
01:19:17,503 --> 01:19:20,961
Itâs nothing like that.
850
01:19:21,257 --> 01:19:22,257
Please...
851
01:19:24,301 --> 01:19:24,915
Donât hide it.
852
01:19:25,010 --> 01:19:26,170
I'm not hiding anything.
853
01:19:29,556 --> 01:19:32,844
I just... donât like you anymore.
854
01:19:39,858 --> 01:19:40,858
Really?
855
01:19:42,611 --> 01:19:44,021
Just your feelings for me changed?
856
01:19:45,864 --> 01:19:47,525
Nothing bad happened, right?
857
01:19:47,950 --> 01:19:48,950
Of course not.
858
01:19:51,704 --> 01:19:52,704
That's good.
859
01:20:00,796 --> 01:20:01,796
From now on...
860
01:20:04,925 --> 01:20:06,131
Letâs not see each other.
861
01:20:25,487 --> 01:20:30,607
Then for a year,
I struggled to get over you.
862
01:20:31,201 --> 01:20:32,987
But I couldn ât.
863
01:20:34,038 --> 01:20:38,452
It was really dangerous
for me to go to Seoul alone,
864
01:20:39,626 --> 01:20:42,709
but if I could see you
just one more time,
865
01:20:43,422 --> 01:20:45,037
/ didnât care what happened fo me.
866
01:21:18,791 --> 01:21:22,659
Seeing you happy,
I felt a little sad.
867
01:21:23,504 --> 01:21:25,415
Still, I was relieved.
868
01:21:26,465 --> 01:21:29,628
/ knew that I wasnât
good enough for you.
869
01:21:30,260 --> 01:21:31,875
I realized that for good.
870
01:21:35,808 --> 01:21:39,221
We didnât talk to each other after that.
871
01:21:40,396 --> 01:21:42,182
/ thought it was completely over.
872
01:21:43,565 --> 01:21:45,977
Then a few months later...
873
01:21:50,447 --> 01:21:51,447
Hello?
874
01:21:52,616 --> 01:21:56,950
I mulled over whether
to meet you again or not.
875
01:21:58,956 --> 01:22:01,789
My head was telling me to go back,
876
01:22:02,668 --> 01:22:05,785
but my heart would not let me go.
877
01:22:23,564 --> 01:22:24,564
Soo-a...
878
01:22:25,732 --> 01:22:26,732
Donât worry.
879
01:22:27,025 --> 01:22:29,357
We'll be fine. Itâs meant to be.
880
01:23:09,610 --> 01:23:13,273
Soon after, I proposed to you.
881
01:23:14,615 --> 01:23:17,652
You said you hated
every minute we're apart,
882
01:23:19,203 --> 01:23:21,990
and asked me to propose soon.
883
01:23:24,625 --> 01:23:26,365
That means I proposed first.
884
01:23:27,211 --> 01:23:31,580
If you didnât say that,
I wouldn't have dreamed of marriage.
885
01:23:33,217 --> 01:23:36,550
Despite your parents
being against it,
886
01:23:38,305 --> 01:23:43,265
you quit grad school
and married me.
887
01:23:44,728 --> 01:23:48,016
Then, ji-ho was born.
888
01:23:57,115 --> 01:24:02,701
Can we live happily ever after
like this?
889
01:24:07,626 --> 01:24:08,626
Of course.
890
01:24:20,264 --> 01:24:21,674
- School concert?
- Yes.
891
01:24:22,391 --> 01:24:23,391
You're in it too?
892
01:24:24,309 --> 01:24:25,924
Our whole class is singing.
893
01:24:26,311 --> 01:24:27,721
Sounds fun!
894
01:24:27,854 --> 01:24:31,972
- Will you come, mom?
- Of course! I want to see you sing!
895
01:24:34,236 --> 01:24:35,236
You'll go too, right?
896
01:24:35,362 --> 01:24:36,477
Right. Of course.
897
01:24:36,697 --> 01:24:37,903
Itâs the forecast!
898
01:24:38,365 --> 01:24:40,651
This yearâs rainy season
is unusually long.
899
01:24:40,659 --> 01:24:41,865
Le
o ie lo 4 on " . . Ll:
Oe
a
on a oo 0
ln
900
01:24:41,868 --> 01:24:42,823
le
o ie lo 4 on " . . Ll:
Oe
a
on a oo 0
ln
901
01:24:42,828 --> 01:24:44,614
le
o ie lo 4 on " . . Ll:
Oe
a
on a oo 0
ln
902
01:24:45,122 --> 01:24:47,454
the rain clouds
are concentrated in the central...
903
01:24:49,126 --> 01:24:50,206
Why turn it off?
904
01:24:50,335 --> 01:24:51,620
It was too loud.
905
01:24:53,005 --> 01:24:55,291
Hurry up and eat.
You'll be late.
906
01:25:13,692 --> 01:25:14,692
Lim soo-a?
907
01:25:15,819 --> 01:25:16,819
That's me.
908
01:25:58,320 --> 01:26:00,185
Daddy's home.
909
01:26:00,364 --> 01:26:01,364
Itâs too hard.
910
01:26:01,531 --> 01:26:03,021
Donât hold it tightly.
911
01:26:03,325 --> 01:26:05,281
Let's practice again.
912
01:26:05,702 --> 01:26:07,238
Hold it gently and tap.
913
01:26:08,038 --> 01:26:09,198
Not too hard.
914
01:26:13,293 --> 01:26:15,375
See! You can do it!
915
01:26:16,088 --> 01:26:18,500
- You can make it yourself, right?
- Yes!
916
01:26:18,674 --> 01:26:20,630
That's my boy!
917
01:26:22,094 --> 01:26:23,300
Ji-ho! Daddy's home.
918
01:26:23,637 --> 01:26:26,504
Dad! I made fried eggs!
919
01:26:26,932 --> 01:26:29,548
Really? That's awesome!
920
01:26:29,643 --> 01:26:31,429
He's so good!
921
01:26:32,145 --> 01:26:33,180
Wanna try again?
922
01:26:35,816 --> 01:26:37,772
- Daddy?
- Hmm?
923
01:26:38,235 --> 01:26:40,817
Did you put up
a four-leaf clover?
924
01:26:41,321 --> 01:26:42,321
No.
925
01:26:42,364 --> 01:26:45,447
There were 8 before.
Now, there are 9.
926
01:26:46,827 --> 01:26:48,237
Did mom put it up?
927
01:26:57,003 --> 01:27:04,125
"You must return
before the clouds roll away."
928
01:27:11,810 --> 01:27:15,553
It will come someday
929
01:27:15,772 --> 01:27:19,435
the day of my dreams
930
01:27:19,568 --> 01:27:21,854
I'm good at running.
931
01:27:22,696 --> 01:27:24,732
I'm the fastest runner
in my class.
932
01:27:25,866 --> 01:27:29,154
I'm going to win a gold medal
at the Olympics.
933
01:27:35,417 --> 01:27:36,417
Ji-ho?
934
01:27:36,793 --> 01:27:38,954
Concentrate and do it right.
935
01:27:43,675 --> 01:27:44,675
Let's try it again.
936
01:27:45,260 --> 01:27:46,260
Okay son?
937
01:27:48,805 --> 01:27:49,214
Here.
938
01:27:49,806 --> 01:27:52,422
Hold on tight
and shake it twice.
939
01:27:52,768 --> 01:27:56,135
Turning it to full power
won't help suck up all the dust.
940
01:27:59,775 --> 01:28:00,775
That's good.
941
01:28:02,027 --> 01:28:05,611
Donât use your nails.
Rub gently.
942
01:28:06,573 --> 01:28:07,573
Like this?
943
01:28:07,908 --> 01:28:09,773
Yes! Scrub everywhere.
944
01:28:10,952 --> 01:28:12,988
That's good!
945
01:28:14,748 --> 01:28:17,364
You two look like emperor penguins.
946
01:28:19,544 --> 01:28:20,875
Why do you say that?
947
01:28:21,505 --> 01:28:26,499
When the mommy penguin
lays an egg and goes away for food,
948
01:28:27,135 --> 01:28:33,301
the daddy incubates it on its feet
for over 2 months in -50 °c cold.
949
01:28:34,226 --> 01:28:35,557
Thatâs amazing.
950
01:28:38,104 --> 01:28:39,310
We have a problem.
951
01:28:40,065 --> 01:28:42,021
Take ji-ho. Hurry.
952
01:28:42,901 --> 01:28:43,356
Why?
953
01:28:43,860 --> 01:28:46,522
/ have fo poo.
Hurry! Take him!
954
01:28:46,530 --> 01:28:49,863
The emperor penguin
holds it for two months!
955
01:28:50,784 --> 01:28:54,242
J-hoâs awake. Heâs not crying.
Still, hold it!
956
01:28:54,830 --> 01:28:56,036
Come on! Take him!
957
01:29:01,336 --> 01:29:02,542
Who am /?
958
01:29:02,963 --> 01:29:04,703
Who am /?
959
01:29:04,756 --> 01:29:06,917
Ji-ho is smiling!
960
01:29:07,634 --> 01:29:10,250
Look at mommy!
961
01:29:11,263 --> 01:29:13,800
Ji-ho!
962
01:29:19,229 --> 01:29:20,765
Daddy did it.
963
01:29:22,148 --> 01:29:24,139
Stay still then.
964
01:29:47,382 --> 01:29:50,169
You stayed up every night
and did this?
965
01:29:53,305 --> 01:29:55,967
Since I saw her,
I canât even get mad!
966
01:29:56,725 --> 01:29:57,885
Man!
967
01:29:59,352 --> 01:30:02,139
Will this stop soo-a from going?
968
01:30:02,772 --> 01:30:04,728
When the rain stops,
doesnât she have to go?
969
01:30:05,567 --> 01:30:08,354
I have to at least try.
970
01:30:09,404 --> 01:30:10,610
Of course.
971
01:30:24,044 --> 01:30:25,044
Hello?
972
01:30:36,890 --> 01:30:38,005
See for yourself.
973
01:30:39,809 --> 01:30:43,142
Somebody kept putting soap
on our car.
974
01:30:43,688 --> 01:30:46,304
We caught him
using a scrubbing pad!
975
01:30:48,193 --> 01:30:50,149
Ji-ho? Did you really do that?
976
01:30:54,199 --> 01:30:56,781
Hold your head up.
Did you do it?
977
01:30:57,619 --> 01:30:59,200
My son saw him.
978
01:31:02,832 --> 01:31:03,832
Why'd you do it?
979
01:31:05,919 --> 01:31:08,126
Tell me why you did this.
980
01:31:12,384 --> 01:31:13,384
You won't tell me?
981
01:31:19,724 --> 01:31:22,682
I'm sorry.
I'll punish him at home.
982
01:31:23,478 --> 01:31:25,594
I'll pay for damages.
Please let me know.
983
01:31:25,855 --> 01:31:29,848
I'll say this because
I'm worried as a parent too.
984
01:31:31,194 --> 01:31:34,402
I think ji-ho may have
emotional problems.
985
01:31:34,823 --> 01:31:38,441
He should get therapy
before itâs too late.
986
01:31:38,868 --> 01:31:41,610
I'm sure you're doing
the best you can,
987
01:31:43,206 --> 01:31:46,073
but it shows
when kids donât have a mom.
988
01:31:50,630 --> 01:31:51,630
I'm sorry.
989
01:32:00,765 --> 01:32:01,765
Let's go.
990
01:32:16,448 --> 01:32:17,483
Why are you crying?
991
01:32:20,493 --> 01:32:22,074
Seo-bin...
992
01:32:23,246 --> 01:32:31,210
He said if his dadâs car
gets washed, it always rains.
993
01:32:32,589 --> 01:32:35,581
Mom's not leaving, right?
994
01:32:36,676 --> 01:32:41,090
We can hold her
and stop her from going, right?
995
01:32:42,223 --> 01:32:46,262
We canât let her go again!
996
01:33:32,190 --> 01:33:34,431
Classy bakery
997
01:33:37,821 --> 01:33:38,981
welcome!
998
01:33:39,864 --> 01:33:40,864
How can I help...
999
01:33:43,493 --> 01:33:46,280
Donât worry. I won't bite.
1000
01:33:50,875 --> 01:33:53,708
I came to ask you for a favor.
1001
01:34:06,266 --> 01:34:09,224
What favor, ma'am.
I mean, soo-a.
1002
01:34:09,769 --> 01:34:10,303
First,
1003
01:34:10,311 --> 01:34:13,849
I apologize for the not beautiful
and hot body comment.
1004
01:34:13,898 --> 01:34:15,809
I didnât mean it.
1005
01:34:18,820 --> 01:34:19,820
What's this?
1006
01:34:27,620 --> 01:34:30,908
You won't close this bakery
anytime soon, right?
1007
01:34:32,458 --> 01:34:33,458
Why?
1008
01:34:35,461 --> 01:34:38,749
The favor will take a long time.
1009
01:35:08,369 --> 01:35:09,369
Jiâho!
1010
01:35:11,039 --> 01:35:12,039
Mom!
1011
01:35:13,666 --> 01:35:14,155
Mom!
1012
01:35:14,375 --> 01:35:18,243
Itâs raining!
Why'd you come out?
1013
01:35:18,546 --> 01:35:19,706
Where were you?
1014
01:35:20,423 --> 01:35:23,790
I went to uncle Hong-guâs
to buy a cake.
1015
01:35:30,850 --> 01:35:32,556
- There!
- Now, letâs sing!
1016
01:35:33,019 --> 01:35:34,099
Ready, go!
1017
01:35:34,771 --> 01:35:38,639
Happy birthday to you
1018
01:35:39,025 --> 01:35:42,938
happy birthday to you
1019
01:35:43,196 --> 01:35:45,357
happy birthday
1020
01:35:55,333 --> 01:35:57,039
dear j-ho
1021
01:35:58,211 --> 01:36:01,874
happy birthday to you!
1022
01:36:02,382 --> 01:36:03,588
Blow out the candles.
1023
01:36:11,391 --> 01:36:12,471
Hurry!
1024
01:36:18,731 --> 01:36:22,394
/ wonder how ji-ho
will grow up.
1025
01:36:23,945 --> 01:36:28,655
Since he resembles you,
I'm sure he'll be handsome.
1026
01:36:32,161 --> 01:36:34,573
What? You agree?
1027
01:37:56,621 --> 01:37:57,531
Hello everyone.
We're the emcees for today.
1028
01:37:57,538 --> 01:37:59,028
Yewool elementary concert
hello everyone.
We're the emcees for today.
1029
01:37:59,040 --> 01:38:00,826
Hello everyone.
We're the emcees for today.
1030
01:38:00,833 --> 01:38:06,669
I'm Lee jun-sung.
And I'm park yoon-young.
1031
01:38:06,714 --> 01:38:11,253
Letâs begin our school concert!
1032
01:38:13,221 --> 01:38:15,587
- Wait up!
- We're late!
1033
01:38:49,757 --> 01:38:51,839
Call an ambulance!
1034
01:38:57,223 --> 01:38:59,214
There is broken glass in there!
1035
01:38:59,642 --> 01:39:02,133
Ma'am! Come out of the water!
1036
01:39:27,170 --> 01:39:30,833
Next up is our adorable
first grade students.
1037
01:39:31,215 --> 01:39:35,174
They'll sing âthe day of my dreamsâ
in a musical-like way.
1038
01:39:35,803 --> 01:39:37,418
I canât wart!
1039
01:39:37,763 --> 01:39:40,345
Letâs give them a big hand!
1040
01:39:55,490 --> 01:39:59,904
/ believe in my dream
1041
01:40:00,161 --> 01:40:04,655
though it may seem hard
1042
01:40:05,124 --> 01:40:09,367
/ close my eyes
1043
01:40:09,879 --> 01:40:14,498
and draw out that day
1044
01:40:14,759 --> 01:40:19,048
though it may be hard
1045
01:40:19,514 --> 01:40:23,757
and I feel like crying
1046
01:40:24,268 --> 01:40:28,432
! Will never give up
1047
01:40:29,065 --> 01:40:33,149
I believe in my heart
1048
01:40:33,861 --> 01:40:38,150
it will come someday
1049
01:40:38,616 --> 01:40:42,825
the day of my dreams
1050
01:40:43,371 --> 01:40:47,785
how nice it will be
1051
01:40:48,251 --> 01:40:52,961
/ picture it in my mind
1052
01:40:57,468 --> 01:40:58,708
I'm good at soccer.
1053
01:40:58,928 --> 01:41:01,135
My dream is to make
the national soccer team
1054
01:41:01,138 --> 01:41:03,720
then play pro soccer in Europe.
1055
01:41:03,975 --> 01:41:04,975
I can do it!
1056
01:41:07,228 --> 01:41:09,435
I'm good at singing and dancing.
1057
01:41:09,689 --> 01:41:10,849
I can act too.
1058
01:41:11,440 --> 01:41:15,604
My dream is to become a singer
and a great actress too!
1059
01:41:15,903 --> 01:41:18,565
I'll be the best sailor!
1060
01:41:18,864 --> 01:41:21,230
I'll draw cartoons.
1061
01:41:21,325 --> 01:41:22,610
I'll become a model.
1062
01:41:25,288 --> 01:41:27,028
I'm good at kart rider.
1063
01:41:27,206 --> 01:41:28,366
I'm high in the rankings.
1064
01:41:28,958 --> 01:41:33,201
Mom promised I can play more
if I become a doctor.
1065
01:41:58,321 --> 01:41:59,321
Ji-ho...
1066
01:42:06,829 --> 01:42:09,286
Ji-ho! Mommy's here.
1067
01:42:23,429 --> 01:42:26,671
I'm good at running.
1068
01:42:36,317 --> 01:42:39,855
I'm good at cleaning.
1069
01:42:43,908 --> 01:42:51,030
If you vacuum on high,
it canât suck dust as much.
1070
01:42:52,541 --> 01:42:53,541
Is it dusty?
1071
01:42:53,584 --> 01:42:55,745
/âm good at doing laundry.
1072
01:42:56,629 --> 01:43:00,747
You have to shake off the clothes
then hang them.
1073
01:43:03,386 --> 01:43:06,128
I'm good at washing my hair.
1074
01:43:06,305 --> 01:43:06,964
Gently.
1075
01:43:07,181 --> 01:43:08,796
When you wash it,
1076
01:43:09,225 --> 01:43:12,058
donât use your nails to scrub.
1077
01:43:13,312 --> 01:43:15,644
I'm good at cooking too.
1078
01:43:16,691 --> 01:43:21,151
Crack an egg gently
and fry it in medium heat.
1079
01:43:21,320 --> 01:43:26,860
The egg will break
if you grasp it too hard.
1080
01:43:37,128 --> 01:43:39,540
I will protect my dad.
1081
01:43:40,464 --> 01:43:42,625
Just like I promised mom.
1082
01:44:05,281 --> 01:44:06,281
It hurts...
1083
01:44:35,227 --> 01:44:36,227
The sunâs out!
1084
01:44:48,491 --> 01:44:49,491
Wait!
1085
01:45:06,884 --> 01:45:07,884
Mom!
1086
01:45:13,682 --> 01:45:14,682
Mom!
1087
01:45:27,655 --> 01:45:33,400
"If you miss the last raindrop train,
you canât go back to cloudland.â
1088
01:45:33,494 --> 01:45:34,494
mom!
1089
01:46:22,585 --> 01:46:23,585
Mom!
1090
01:46:25,754 --> 01:46:26,754
Jiâho!
1091
01:46:31,135 --> 01:46:32,135
Mom!
1092
01:46:32,720 --> 01:46:34,051
How'd you come here?
1093
01:46:34,305 --> 01:46:35,044
Mom?
1094
01:46:35,180 --> 01:46:38,138
You're not leaving now, are you?
1095
01:46:44,398 --> 01:46:45,398
Ji-ho.
1096
01:46:47,902 --> 01:46:49,438
Listen to me carefully.
1097
01:46:50,321 --> 01:46:51,321
Okay?
1098
01:46:55,117 --> 01:46:59,486
It's time for me to go now.
1099
01:47:12,843 --> 01:47:18,554
I'm sorry
for not recognizing you sooner.
1100
01:47:47,628 --> 01:47:50,461
Mom... I'm sorry.
1101
01:47:52,508 --> 01:47:53,508
What?
1102
01:47:53,634 --> 01:47:54,634
Why ji-ho?
1103
01:47:55,052 --> 01:47:56,838
Itâs because of me.
1104
01:47:57,346 --> 01:47:59,211
You died because of me.
1105
01:47:59,556 --> 01:48:02,423
What? Who said that?
1106
01:48:02,643 --> 01:48:08,559
I heard your relatives say,
you were sick because of me.
1107
01:48:09,566 --> 01:48:10,566
I'm sorry.
1108
01:48:10,818 --> 01:48:13,480
If I knew, I would've been
a better son.
1109
01:48:13,821 --> 01:48:15,186
Donât say that.
1110
01:48:16,615 --> 01:48:19,322
I was so happy because of you.
1111
01:48:19,827 --> 01:48:20,827
Still...
1112
01:48:20,953 --> 01:48:26,073
If I wasnât born,
you couldâve lived longer with dad.
1113
01:48:28,419 --> 01:48:31,786
That's not true, ji-ho.
1114
01:48:35,217 --> 01:48:41,213
I would've been the same
even if you weren't born.
1115
01:48:42,057 --> 01:48:43,057
And
1116
01:48:43,600 --> 01:48:49,596
I wouldn't have been happy
without you even if I lived till 100.
1117
01:48:53,068 --> 01:48:54,148
Really?
1118
01:48:55,404 --> 01:48:56,404
Of course!
1119
01:49:00,325 --> 01:49:01,906
Mommy and daddy...
1120
01:49:05,581 --> 01:49:10,951
We met for you to be born
into this world, ji-ho.
1121
01:49:11,462 --> 01:49:14,044
So, I'm very thankful for you.
1122
01:49:16,383 --> 01:49:17,748
Really?
1123
01:49:18,761 --> 01:49:19,761
Yes.
1124
01:49:22,473 --> 01:49:23,679
Ji-ho...
1125
01:49:25,642 --> 01:49:31,888
I'll go to cloudland
and keep watching you.
1126
01:49:32,649 --> 01:49:34,014
Grow up well.
1127
01:49:35,486 --> 01:49:37,943
And protect daddy
like you promised.
1128
01:49:39,823 --> 01:49:43,236
I'll never forget you mom.
1129
01:49:45,829 --> 01:49:49,162
Good. Thank you.
1130
01:50:01,303 --> 01:50:04,761
I wonder how ji-ho
will grow up.
1131
01:50:06,975 --> 01:50:11,514
Since he resembles you,
I'm sure he'll be handsome.
1132
01:50:23,700 --> 01:50:24,700
Soo-a...
1133
01:50:25,077 --> 01:50:26,077
Hmm?
1134
01:50:27,329 --> 01:50:28,329
I'm sorry.
1135
01:50:29,748 --> 01:50:30,748
For what?
1136
01:50:30,874 --> 01:50:35,743
I really wanted
to make you happy.
1137
01:50:40,300 --> 01:50:41,836
Canât you see I'm happy?
1138
01:50:44,429 --> 01:50:47,671
I was more than happy
just being with you.
1139
01:50:49,351 --> 01:50:51,558
So, donât ever feel sorry.
1140
01:50:53,730 --> 01:50:54,730
Soo-a...
1141
01:50:54,857 --> 01:50:57,348
Please... wait...
1142
01:51:05,993 --> 01:51:07,358
Take good care of ji-ho.
1143
01:51:10,289 --> 01:51:12,530
Love him lots for me too.
1144
01:51:13,667 --> 01:51:16,659
Wait... soo-a... I'm coming.
1145
01:51:17,129 --> 01:51:19,711
Hold on... please...
1146
01:51:20,132 --> 01:51:21,338
Soo-a...
1147
01:51:23,844 --> 01:51:27,257
I'll be right there.
1148
01:51:33,353 --> 01:51:34,353
Soo-a...
1149
01:51:40,527 --> 01:51:41,527
Soo-a!
1150
01:51:41,987 --> 01:51:43,602
Soo-a!
1151
01:51:49,912 --> 01:51:51,493
Soo-a!
1152
01:51:52,915 --> 01:51:56,783
Stay by ji-ho'âs side
for a long, long time.
1153
01:52:01,757 --> 01:52:04,715
When you feel like
you're a burden to him,
1154
01:52:07,012 --> 01:52:09,128
then come meet me at cloudland.
1155
01:52:14,436 --> 01:52:16,097
I'll save you a spot beside me.
1156
01:52:58,063 --> 01:52:59,063
Dad!
1157
01:53:52,409 --> 01:53:53,649
- Dad!
- Yeah?
1158
01:53:54,494 --> 01:53:57,657
You're better than me now!
Let's eat.
1159
01:53:59,082 --> 01:54:00,288
Ketchup!
1160
01:54:02,753 --> 01:54:03,753
Letâs eat.
1161
01:54:14,264 --> 01:54:15,264
There.
1162
01:54:16,266 --> 01:54:17,346
Ji-ho! Let's go!
1163
01:54:43,168 --> 01:54:44,168
Hold tight, son!
1164
01:55:06,191 --> 01:55:08,853
Yay! My dad won!
1165
01:55:14,199 --> 01:55:15,484
Next!
1166
01:55:17,577 --> 01:55:20,034
Tense up your belly!
1167
01:55:22,791 --> 01:55:23,791
Next!
1168
01:55:25,043 --> 01:55:26,783
That's good.
1169
01:56:12,007 --> 01:56:14,544
March 2nd, 1990.
1170
01:56:15,969 --> 01:56:18,255
The unthinkable happened.
1171
01:56:49,669 --> 01:56:54,629
I started liking someone.
1172
01:56:57,344 --> 01:56:59,835
What a great first impression.
1173
01:57:00,347 --> 01:57:02,429
Late on your first day of school?
1174
01:57:03,058 --> 01:57:04,058
What's your name?
1175
01:57:04,309 --> 01:57:05,309
Jeong woo-Jin, sir.
1176
01:57:05,602 --> 01:57:06,602
Woo0-ijin?
1177
01:57:07,062 --> 01:57:10,099
You're the swimmer-student?
Donât be late next time.
1178
01:57:10,148 --> 01:57:14,562
And heâs in my class.
1179
01:57:15,403 --> 01:57:16,768
See that?
1180
01:57:17,030 --> 01:57:20,318
If you can swim, go here.
If you canât, go here.
1181
01:57:20,367 --> 01:57:23,234
Hurry! Come on!
1182
01:57:24,371 --> 01:57:25,486
Stop right there.
1183
01:57:26,623 --> 01:57:27,623
Go!
1184
01:57:27,749 --> 01:57:28,749
Come here!
1185
01:57:28,959 --> 01:57:29,959
Help her!
1186
01:57:34,256 --> 01:57:35,256
Thank you.
1187
01:57:37,676 --> 01:57:38,882
How embarrassing.
1188
01:57:47,310 --> 01:57:48,310
Hey, lim soo-a.
1189
01:57:50,063 --> 01:57:51,678
- Got a pen?
- No.
1190
01:57:53,567 --> 01:57:54,567
Stupid.
1191
01:57:59,072 --> 01:58:03,281
I purposely got the steps wrong
to be his partner.
1192
01:58:03,410 --> 01:58:05,947
Can you partner up with
the left foot klutz?
1193
01:58:14,087 --> 01:58:14,997
It got dirty!
1194
01:58:15,046 --> 01:58:15,660
It's okay.
1195
01:58:15,714 --> 01:58:16,714
I'm sorry.
1196
01:58:21,761 --> 01:58:23,092
Whatâs wrong with me?
1197
01:58:24,347 --> 01:58:25,928
For three years!
1198
01:58:28,184 --> 01:58:29,765
Come on!
1199
01:58:30,812 --> 01:58:32,677
You can write too, if you want.
1200
01:58:34,566 --> 01:58:36,022
/âm so stupid.
1201
01:58:42,866 --> 01:58:45,778
It was good to be with you
thanks - woo-Jin
1202
01:58:50,081 --> 01:58:51,446
wooâjin still likes...!
1203
01:59:17,525 --> 01:59:18,525
Hello?
1204
01:59:20,111 --> 01:59:21,111
Hello?
1205
01:59:22,614 --> 01:59:23,694
- You crazy!
- Hello?
1206
01:59:25,075 --> 01:59:26,940
What? Hello?
1207
01:59:28,495 --> 01:59:29,495
Itâs jeong woo-Jin!
1208
01:59:30,705 --> 01:59:33,321
Sung-hyeon high class of â92,
jeong woo-âjin.
1209
01:59:39,798 --> 01:59:41,254
Itâs jeong wooâjin.
1210
01:59:42,717 --> 01:59:43,837
You probably donât remember.
1211
01:59:44,302 --> 01:59:47,339
Jeong woo... who?
1212
01:59:49,432 --> 01:59:50,672
Hey, soo-a!
1213
01:59:54,729 --> 01:59:56,890
Arenât you thirsty?
1214
02:00:02,237 --> 02:00:03,237
I am.
1215
02:00:05,281 --> 02:00:08,318
Finally, I had my first date
with you.
1216
02:00:11,162 --> 02:00:12,527
And I held your hand.
1217
02:00:13,915 --> 02:00:18,830
We were slowly getting close.
1218
02:00:26,553 --> 02:00:27,553
After a long time,
1219
02:00:28,388 --> 02:00:30,549
/ got a letter from you.
1220
02:00:31,558 --> 02:00:32,702
I canât see you anymore. Sorry.
1221
02:00:32,726 --> 02:00:34,216
It was just one sentence.
1222
02:00:34,602 --> 02:00:35,637
From now on...
1223
02:00:36,146 --> 02:00:37,261
Letâs not see each other.
1224
02:00:43,737 --> 02:00:50,279
We broke up after 3 dates.
1225
02:00:52,871 --> 02:00:54,407
/ miss you so much.
1226
02:00:56,624 --> 02:00:57,624
Soo-a!
1227
02:00:58,168 --> 02:01:00,580
Wanna go photocopy
last yearâs tests?
1228
02:01:01,254 --> 02:01:02,254
Sure.
1229
02:01:02,672 --> 02:01:05,505
- It's raining so suddenly.
- I know.
1230
02:01:06,593 --> 02:01:09,881
- Did you study a lot?
- Not really.
1231
02:01:10,305 --> 02:01:12,762
I hope the same questions
are on our exam.
1232
02:01:14,017 --> 02:01:15,553
I bombed the last one.
1233
02:01:15,727 --> 02:01:16,727
Wait!
1234
02:01:22,692 --> 02:01:23,692
Woo-Jin!
1235
02:01:23,860 --> 02:01:24,860
Jeong woo-Jin!
1236
02:01:37,832 --> 02:01:40,369
You came to see me!
1237
02:01:47,342 --> 02:01:49,378
/â'm
s
0
s
0.
Rr
vv
/
/â'm
s
0
s
0
rr
y
/
1238
02:01:55,058 --> 02:02:01,019
/ got in an accident
the day you came to see me in Seoul.
1239
02:02:09,197 --> 02:02:10,403
When I woke up...
1240
02:02:10,573 --> 02:02:12,109
Mom!
1241
02:02:12,909 --> 02:02:14,865
- Mom!
- Ji-ho stop!
1242
02:02:15,078 --> 02:02:16,238
- Mom!
- Let go!
1243
02:02:19,207 --> 02:02:22,165
/ had leapt 8 years into the future.
1244
02:02:23,878 --> 02:02:28,121
When I got in the accident
at age 25,
1245
02:02:28,883 --> 02:02:31,215
/ lost my memory.
1246
02:02:31,803 --> 02:02:35,671
Then I went 8 years into the future
and met you at age 33.
1247
02:02:36,140 --> 02:02:39,553
And our 8 year-old son, ji-ho.
1248
02:02:40,645 --> 02:02:45,105
Everything seemed strange
and unfamiliar.
1249
02:02:46,109 --> 02:02:49,067
But I fell in love with you again.
1250
02:02:50,822 --> 02:02:54,440
/ had my first kiss with you.
1251
02:02:55,201 --> 02:02:57,066
We loved each other.
1252
02:02:58,162 --> 02:03:01,245
Then we parted again.
1253
02:03:06,337 --> 02:03:08,123
/ was back in the hospital.
1254
02:03:09,966 --> 02:03:17,304
They said I woke up miraculously
after being in a coma for 6 weeks.
1255
02:03:21,227 --> 02:03:24,344
At first, I thought it was a dream.
1256
02:03:25,440 --> 02:03:26,960
But as time went by,
I remembered more.
1257
02:03:27,817 --> 02:03:33,562
My happy memories with you
felt so unbelievably real.
1258
02:03:38,286 --> 02:03:40,151
/ couldn ât tell anyone.
1259
02:03:41,205 --> 02:03:44,663
/ couldn ât even believe it myself.
1260
02:03:45,335 --> 02:03:50,420
Then I thought the future I saw
1261
02:03:50,423 --> 02:03:53,665
could really come true.
1262
02:03:54,719 --> 02:04:01,306
Marrying you and having
a cute son named j-ho
1263
02:04:01,351 --> 02:04:05,560
and living happily together
was a dream come true.
1264
02:04:06,439 --> 02:04:14,107
But I would die at 32
and leave you and ji-ho behind.
1265
02:04:15,907 --> 02:04:17,568
/ was really scared.
1266
02:04:18,868 --> 02:04:21,234
I didnât want to die so soon.
1267
02:04:22,080 --> 02:04:26,244
If I didnât meet you again,
1268
02:04:26,960 --> 02:04:30,919
/âd probably marry someone else
and live on.
1269
02:04:32,256 --> 02:04:36,670
/ thought maybe then
I won't have to die at 32.
1270
02:04:38,096 --> 02:04:39,677
But would I be happier?
1271
02:04:41,516 --> 02:04:43,598
Then / realized
1272
02:04:44,352 --> 02:04:47,344
that I survived
from that accident
1273
02:04:47,897 --> 02:04:54,109
because you and ji-ho waited
desperately for me in the future.
1274
02:05:09,794 --> 02:05:12,206
Hello? Woo-Jin?
1275
02:05:16,092 --> 02:05:20,131
My beloved wooâ-Jin and ji-ho...
1276
02:05:21,431 --> 02:05:26,050
/âm coming fo be with you.
1277
02:05:37,572 --> 02:05:38,572
Soo-a...
1278
02:05:39,782 --> 02:05:40,862
Donât worry.
1279
02:05:41,576 --> 02:05:43,737
We'll be fine. Itâs meant to be.
1280
02:06:16,778 --> 02:06:19,770
I loved my time with you.
My life was great.
1281
02:06:33,294 --> 02:06:34,500
Ji-ho! Happy birthday!
1282
02:06:35,129 --> 02:06:36,129
Hi.
1283
02:06:36,339 --> 02:06:37,339
Jeong ji-ho!
1284
02:06:38,299 --> 02:06:40,756
Uncle Hong-guâs here!
Come out!
1285
02:06:41,302 --> 02:06:44,009
He's busy getting ready
for his first date.
1286
02:06:45,932 --> 02:06:46,932
He asked her out?
1287
02:06:48,017 --> 02:06:49,017
Uncle Hong-gul!
1288
02:06:50,394 --> 02:06:53,261
You're way more handsome
than your dad.
1289
02:06:53,564 --> 02:06:54,974
Thanks uncle hongâgu.
1290
02:07:01,906 --> 02:07:04,272
Happy 20th birthday, ji-ho!
Hope you find true love!
1291
02:07:04,283 --> 02:07:05,864
From your mom in cloudland
1292
02:07:15,795 --> 02:07:18,878
now, I'm done keeping my promise
to your mom.
1293
02:07:23,094 --> 02:07:25,255
Thank you.
1294
02:07:27,431 --> 02:07:28,431
Uncle hongâ-gu?
1295
02:07:29,142 --> 02:07:32,430
Can you give me a ride into town?
1296
02:07:35,106 --> 02:07:38,598
He's good at using me
just like you.
1297
02:07:41,529 --> 02:07:42,529
Let's gol!
1298
02:07:45,533 --> 02:07:46,533
Wait! Dad!
1299
02:07:48,578 --> 02:07:51,661
I'll make dinner today.
Wait for me, okay?
1300
02:07:52,039 --> 02:07:54,576
Donât mind me.
Have fun on your date.
1301
02:07:56,919 --> 02:07:58,534
Drive carefully!
- Okay!
77596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.