Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
[VIU Ver] Episode14 'My Forever Sunshine'
"The Stranger"
-♥ @bioskopaceh21 ♥-
www.ilovedrama.site
2
00:00:33,710 --> 00:00:34,800
Saeb.
3
00:00:35,250 --> 00:00:36,500
- Yes, sir?
- Come here.
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,050
Have you seen her?
5
00:00:41,960 --> 00:00:43,050
Who?
6
00:00:44,210 --> 00:00:46,210
Oh! Miss Paeng?
7
00:00:46,629 --> 00:00:50,250
I don't know where she is.
8
00:00:50,800 --> 00:00:51,879
Isn't she around here?
9
00:00:53,419 --> 00:00:55,340
I don't think so. You would've
seen here if she was.
10
00:00:57,919 --> 00:00:59,000
Miss Paeng!
11
00:00:59,750 --> 00:01:00,840
Oh?
12
00:01:01,550 --> 00:01:03,750
Have you two seen Miss Paeng?
13
00:01:03,919 --> 00:01:05,879
She's not home?
14
00:01:06,169 --> 00:01:08,460
She isn't. I didn't see her
when I woke up.
15
00:01:08,550 --> 00:01:09,840
I couldn't reach her
on the phone either.
16
00:01:10,340 --> 00:01:11,840
I don't know where she went.
17
00:01:20,960 --> 00:01:22,050
Aod! Kaew!
18
00:01:22,629 --> 00:01:23,710
Have you seen Paeng?
19
00:01:23,879 --> 00:01:24,960
Uhh...
20
00:01:26,089 --> 00:01:27,170
- We haven't!
- We haven't!
21
00:01:38,420 --> 00:01:40,750
Cut all the overgrown grass.
22
00:01:40,839 --> 00:01:43,339
- There are a lot of snakes.
- Pong,
23
00:01:43,750 --> 00:01:46,000
- have you seen Paeng.
- I haven't, sir.
24
00:01:52,750 --> 00:01:55,089
What's up with him?
Why is he so agitated?
25
00:01:55,920 --> 00:01:59,420
Get to work. Why are you
staring at my face?
26
00:02:03,629 --> 00:02:05,670
No, she didn't come here.
27
00:02:06,089 --> 00:02:07,170
Are you sure?
28
00:02:07,500 --> 00:02:08,589
Of course.
29
00:02:08,670 --> 00:02:11,879
I've been here the whole day.
I would've seen her coming in.
30
00:02:12,879 --> 00:02:14,920
Why are you looking for her?
31
00:02:15,050 --> 00:02:16,129
What are you going
to do to her again?
32
00:02:17,339 --> 00:02:18,420
I'm not.
33
00:02:19,250 --> 00:02:21,920
If there's nothing,
why are you looking for her?
34
00:02:22,459 --> 00:02:23,920
There has to be something.
35
00:02:24,709 --> 00:02:27,089
Artit, stop bullying her.
36
00:02:27,459 --> 00:02:28,550
I think it's enough.
37
00:02:29,129 --> 00:02:31,959
Whatever. So no one saw her?
38
00:02:32,129 --> 00:02:33,209
No.
39
00:02:33,709 --> 00:02:35,170
- I'm going.
- Where Are You Going?
40
00:02:38,629 --> 00:02:40,050
Why are you looking for her?
41
00:02:41,550 --> 00:02:43,300
He's been different ever since
he returned from the North.
42
00:02:44,629 --> 00:02:46,550
Tell me. I don't want to miss out.
43
00:02:47,839 --> 00:02:49,550
I think you missed out on a lot.
44
00:02:49,920 --> 00:02:51,000
Non.
45
00:02:51,250 --> 00:02:52,959
Tell me right now.
46
00:02:53,050 --> 00:02:54,959
What happened? What's the story?
47
00:02:55,300 --> 00:02:56,379
Tell me, Non.
48
00:02:56,629 --> 00:02:58,800
What are you smiling about?
49
00:02:58,959 --> 00:03:00,920
Ling! Ling!
50
00:03:01,959 --> 00:03:03,050
What's up with them?
51
00:03:31,709 --> 00:03:32,800
Paeng!
52
00:03:33,629 --> 00:03:35,050
What are you doing?
53
00:03:35,300 --> 00:03:36,459
What on earth are you doing?
54
00:03:37,170 --> 00:03:38,300
You slacked off work
55
00:03:38,379 --> 00:03:40,879
and now you're standing next to
a pond. Are you going to jump?
56
00:03:41,959 --> 00:03:43,170
Who's going to jump?
57
00:03:43,379 --> 00:03:44,670
I just want some peace and quiet.
58
00:03:44,800 --> 00:03:46,129
And you're here to harass me again.
59
00:03:48,250 --> 00:03:50,500
What on earth are you doing here?
60
00:03:51,420 --> 00:03:54,089
I just want some peace and quiet.
61
00:03:54,420 --> 00:03:56,379
Can't you understand human language?
62
00:04:01,050 --> 00:04:02,129
It's good that you don't want to die
63
00:04:03,129 --> 00:04:04,550
because you still have to stay here
64
00:04:05,050 --> 00:04:07,300
until I forgive you.
65
00:04:08,500 --> 00:04:09,629
Don't worry.
66
00:04:09,959 --> 00:04:12,629
I'll hurry and finish my work
until you're satisfied.
67
00:04:12,879 --> 00:04:14,670
I don't want to stay here
any longer anyway.
68
00:04:14,879 --> 00:04:16,379
I'm sick of your face.
69
00:04:21,500 --> 00:04:22,589
Then get back to work.
70
00:05:17,250 --> 00:05:19,629
Miss Paeng, aren't you
going to rest?
71
00:05:20,250 --> 00:05:23,000
It's okay. I don't want to get
scrutinized again.
72
00:05:30,959 --> 00:05:32,750
Are you thinking what I'm thinking?
73
00:05:34,459 --> 00:05:35,839
I'm thinking that as well.
74
00:05:36,420 --> 00:05:40,300
I don't understand why Mr. Artit
wants to scrutinize her so much.
75
00:05:45,750 --> 00:05:47,129
Why are you stalking her?
76
00:05:47,210 --> 00:05:48,299
Saeb,
77
00:05:49,169 --> 00:05:50,250
I'm not stalking her.
78
00:05:50,799 --> 00:05:54,549
I just want to be sure
that no one's slacking off.
79
00:05:55,500 --> 00:05:56,879
You really are scrutinizing her.
80
00:06:01,379 --> 00:06:03,710
Oh, hey! Where did she run off to?
81
00:06:12,299 --> 00:06:14,379
Ouch. Please do it more gently.
82
00:06:15,090 --> 00:06:16,169
I'm sorry.
83
00:06:16,250 --> 00:06:18,460
This is the most gentle I can be.
84
00:06:24,710 --> 00:06:27,669
I think you should stop
if you can't take it anymore.
85
00:06:28,299 --> 00:06:32,000
It'll be bad if it gets inflamed
and you become feverish.
86
00:06:33,049 --> 00:06:34,129
No.
87
00:06:34,460 --> 00:06:35,669
I'm going to endure it.
88
00:06:35,960 --> 00:06:37,419
I'm not going to show weakness.
89
00:06:38,879 --> 00:06:40,419
I know
90
00:06:40,500 --> 00:06:43,129
that your heart is strong.
91
00:06:43,299 --> 00:06:45,710
But your body won't
be able to take it.
92
00:06:46,340 --> 00:06:48,710
Look, your arm is tiny.
93
00:06:50,840 --> 00:06:51,919
I'm okay.
94
00:06:52,299 --> 00:06:54,590
The more it's used,
the stronger the body gets.
95
00:06:55,460 --> 00:06:56,879
We'll see if I can die from this.
96
00:06:57,840 --> 00:06:59,419
Miss Paeng!
97
00:07:02,919 --> 00:07:04,379
I'm going back to work.
98
00:07:04,840 --> 00:07:05,919
Oh?
99
00:07:07,500 --> 00:07:08,590
Are you going now?
100
00:07:34,840 --> 00:07:36,169
What do you want me to do now?
101
00:07:38,299 --> 00:07:39,379
Follow me.
102
00:07:52,460 --> 00:07:53,549
Have a seat.
103
00:07:56,299 --> 00:07:57,549
I said have a seat.
104
00:08:03,460 --> 00:08:04,549
Here.
105
00:08:05,500 --> 00:08:06,590
What is it?
106
00:08:07,500 --> 00:08:08,590
Liniment.
107
00:08:10,129 --> 00:08:11,500
I want to know if it's effective.
108
00:08:15,210 --> 00:08:16,960
If it is, I can put it up for sale.
109
00:08:40,590 --> 00:08:41,669
What are you doing?
110
00:08:42,049 --> 00:08:44,419
Your hair's all messed up.
I'll tie it up for you.
111
00:09:11,960 --> 00:09:13,710
- I'll do it myself.
- Keep still.
112
00:09:30,000 --> 00:09:32,460
Here. Take it to use at home.
113
00:09:33,000 --> 00:09:34,549
I want to know
if it's really effective.
114
00:09:41,250 --> 00:09:42,460
You can rest now.
115
00:09:43,090 --> 00:09:44,919
But I might not finish work.
116
00:09:45,090 --> 00:09:46,299
I order you to go home.
117
00:09:53,799 --> 00:09:55,340
Hello, Mark.
118
00:09:56,129 --> 00:09:57,210
Hey!
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,090
Talk here.
120
00:10:00,710 --> 00:10:01,919
Just a second.
121
00:10:02,129 --> 00:10:03,879
You just told me to go home.
122
00:10:04,879 --> 00:10:06,500
I don't want you to be
on the phone during work.
123
00:10:06,960 --> 00:10:09,960
But you told me to go,
so I've finished work.
124
00:10:10,210 --> 00:10:12,129
But this is during work hours.
125
00:10:15,340 --> 00:10:16,419
Artit.
126
00:10:18,590 --> 00:10:23,169
Mark, I'm a little busy.
I'll call you later.
127
00:10:29,299 --> 00:10:31,250
Why are you like this?
You're so rude.
128
00:10:31,549 --> 00:10:32,879
I can do anything here.
129
00:10:33,250 --> 00:10:34,549
You're the one who can't.
130
00:10:36,210 --> 00:10:38,710
You have no right to use the phone
during work, understand?
131
00:10:41,879 --> 00:10:43,879
Why are you such a brat?
132
00:10:44,169 --> 00:10:45,799
How self-centered.
133
00:10:46,840 --> 00:10:48,210
Will I be able to stand him?
134
00:10:49,299 --> 00:10:50,750
Hey, my phone!
135
00:10:51,129 --> 00:10:53,299
Artit! Artit!
136
00:10:53,549 --> 00:10:55,960
Artit, you took my phone with you.
137
00:10:56,919 --> 00:10:58,000
Artit!
138
00:11:01,379 --> 00:11:02,879
Get on. I'll give you a lift.
139
00:11:03,419 --> 00:11:05,250
No, I just want my phone back.
140
00:11:07,879 --> 00:11:08,960
I'm going, then.
141
00:11:09,669 --> 00:11:10,750
Hold on!
142
00:11:20,460 --> 00:11:21,750
Do they really hate each other?
143
00:11:23,299 --> 00:11:24,879
They really do.
144
00:11:25,379 --> 00:11:28,250
They really do?
145
00:11:29,169 --> 00:11:30,299
Really!
146
00:11:32,960 --> 00:11:34,049
Oh?
147
00:12:10,549 --> 00:12:11,629
Artit.
148
00:12:12,879 --> 00:12:13,960
Artit,
149
00:12:15,049 --> 00:12:16,500
give me back my phone.
150
00:12:18,090 --> 00:12:20,710
And why did you come in my house?
151
00:12:23,549 --> 00:12:26,049
I'm here to inspect if it's tidy.
152
00:12:27,169 --> 00:12:28,919
What right do you have
to inspect my place?
153
00:12:29,750 --> 00:12:30,840
Whose place?
154
00:12:33,210 --> 00:12:35,090
I have to inspect
the employee's house sometimes.
155
00:12:37,090 --> 00:12:39,169
But you've seen it before.
156
00:12:39,669 --> 00:12:40,879
I didn't look carefully
at that time.
157
00:12:49,750 --> 00:12:50,840
How is it?
158
00:12:51,250 --> 00:12:53,799
Is it tidy enough for you, boss?
159
00:12:55,169 --> 00:12:57,960
If it is, you can go now.
160
00:13:00,299 --> 00:13:01,379
What do you have to eat?
161
00:13:06,590 --> 00:13:07,919
How rude.
162
00:13:08,460 --> 00:13:10,379
How did you turn out this way?
163
00:13:11,299 --> 00:13:13,129
How long are you going
to keep harassing me?
164
00:13:14,460 --> 00:13:15,750
Is there anything else
apart from oranges?
165
00:13:16,379 --> 00:13:17,460
No.
166
00:13:23,299 --> 00:13:25,879
If you want to eat, go home.
167
00:13:26,299 --> 00:13:27,629
I'm going to do the laundry.
168
00:13:31,919 --> 00:13:33,000
Should I help you?
169
00:13:35,049 --> 00:13:36,879
Artit, are you feeling unwell?
170
00:13:37,460 --> 00:13:38,549
Are you feverish?
171
00:13:39,210 --> 00:13:41,879
Are you burning up? Are you sick?
172
00:13:50,460 --> 00:13:53,919
Arirt, you're the weirdest
I've ever seen.
173
00:13:54,090 --> 00:13:55,340
Even since you applied
the liniment for me.
174
00:13:57,460 --> 00:13:58,840
You can go now.
175
00:13:59,669 --> 00:14:00,750
Go!
176
00:14:31,210 --> 00:14:34,000
(Sample product)
177
00:15:28,420 --> 00:15:29,880
Does this kind of person even exist?
178
00:15:42,589 --> 00:15:44,420
You think my place is a hotel?
179
00:15:46,380 --> 00:15:49,339
Really. You tried to be subtle.
180
00:15:50,339 --> 00:15:52,210
You followed me just to take a nap.
181
00:15:55,920 --> 00:15:57,000
My phone.
182
00:16:24,130 --> 00:16:25,630
Why is he in such a deep sleep?
183
00:16:37,299 --> 00:16:38,500
He doesn't have a fever.
184
00:16:42,420 --> 00:16:44,250
But he's really weird today.
185
00:16:46,130 --> 00:16:47,210
Let's try again.
186
00:16:58,500 --> 00:16:59,589
Are you trying to assault me?
187
00:17:00,750 --> 00:17:01,839
I'm not.
188
00:17:02,670 --> 00:17:05,380
The evidence is that
your hand is on my face.
189
00:17:07,589 --> 00:17:09,339
I'm not trying to assault you.
190
00:17:09,420 --> 00:17:10,500
Don't lie.
191
00:17:12,089 --> 00:17:14,380
I... I just...
192
00:17:15,589 --> 00:17:17,589
I just want to see if you're sick.
193
00:17:37,000 --> 00:17:38,460
I didn't do it, Artit!
194
00:17:39,089 --> 00:17:41,960
You pulled me in!
195
00:17:47,750 --> 00:17:50,380
Artit, I'm sorry!
196
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
Paeng!
197
00:17:55,210 --> 00:17:56,299
I...
198
00:17:56,920 --> 00:17:58,049
I'm very angry!
199
00:18:59,210 --> 00:19:00,589
- Dad!
- Hmm?
200
00:19:03,630 --> 00:19:05,299
What's the matter with you?
201
00:19:06,460 --> 00:19:08,670
Uhh... nothing.
202
00:19:10,799 --> 00:19:11,880
What's up, Dad?
203
00:19:12,380 --> 00:19:15,049
I heard you checked up on
Paeng's work at the rose garden.
204
00:19:17,589 --> 00:19:18,670
That's right.
205
00:19:20,549 --> 00:19:21,630
What's this?
206
00:19:24,549 --> 00:19:26,750
Some soap and tea.
207
00:19:29,339 --> 00:19:30,420
Whose are they?
208
00:19:31,920 --> 00:19:34,089
They're probably Paeng's products.
209
00:19:36,380 --> 00:19:38,589
- Thanks.
- No problem.
210
00:19:42,170 --> 00:19:43,339
What are you thanking me for?
211
00:19:43,710 --> 00:19:46,130
For being interested in her work.
212
00:19:46,799 --> 00:19:48,299
I'm so happy because of that.
213
00:19:49,920 --> 00:19:52,299
Have you taught her any work?
214
00:19:54,130 --> 00:19:56,589
Not really.
215
00:19:57,880 --> 00:20:00,049
It's okay. Let's take it slow.
216
00:20:01,500 --> 00:20:02,589
So one day,
217
00:20:02,960 --> 00:20:06,339
she'll be able to work alone
without me feeling worried.
218
00:20:08,589 --> 00:20:11,710
I have to ask you to teach her
about marketing.
219
00:20:13,500 --> 00:20:14,589
Okay, Dad.
220
00:20:17,750 --> 00:20:18,880
This is a good idea.
221
00:20:28,130 --> 00:20:30,089
Three two zero,
222
00:20:30,299 --> 00:20:32,339
three two one,
223
00:20:33,130 --> 00:20:35,339
three two two...
224
00:20:44,049 --> 00:20:45,250
I'm sorry!
225
00:20:45,549 --> 00:20:46,630
Paeng!
226
00:20:46,960 --> 00:20:48,089
I'm very angry!
227
00:20:54,089 --> 00:20:55,339
What should I do?
228
00:20:56,799 --> 00:20:58,920
Miss Paeng, what's wrong?
229
00:20:59,960 --> 00:21:02,920
I saw you counting here
four times already.
230
00:21:03,299 --> 00:21:05,380
I can't concentrate at all, Aueng.
231
00:21:05,670 --> 00:21:07,960
Then what's wrong?
232
00:21:09,380 --> 00:21:12,710
Don't tell me you're thinking of
what happened with Artit yesterday.
233
00:21:13,049 --> 00:21:15,339
Don't mention that name!
234
00:21:24,299 --> 00:21:26,549
See? I told you not
to mention his name.
235
00:21:26,799 --> 00:21:27,880
Oh?
236
00:21:32,299 --> 00:21:33,750
What's up, Artit?
237
00:21:41,960 --> 00:21:43,049
Come in.
238
00:21:49,839 --> 00:21:53,000
You still look alright
after working in the hot sun.
239
00:21:54,880 --> 00:21:57,880
Did you fetch me
to give me a compliment?
240
00:21:58,960 --> 00:22:00,049
Cheeky.
241
00:22:01,170 --> 00:22:04,299
How is it? You've worked
non-stop. Is it fun?
242
00:22:05,089 --> 00:22:06,170
It's alright.
243
00:22:06,670 --> 00:22:07,920
You summoned me just to ask me this?
244
00:22:09,250 --> 00:22:10,339
Wait.
245
00:22:13,460 --> 00:22:16,339
I told you to come because
I'm going to give you more work.
246
00:22:17,920 --> 00:22:22,299
My body near fuses with the bed
because of all the work nowadays.
247
00:22:22,589 --> 00:22:23,750
What other work do you
want to give me?
248
00:22:24,460 --> 00:22:25,549
Aren't you tough?
249
00:22:26,710 --> 00:22:28,170
You have time to answer calls.
250
00:22:28,589 --> 00:22:30,210
I don't think a little
more work would hurt.
251
00:22:34,630 --> 00:22:37,799
Okay. Do you want me
to dig a pond for the tilapia?
252
00:22:38,000 --> 00:22:39,960
Or do you want me to build
an elephant sanctuary?
253
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
I'm going to let you work
with me closely.
254
00:22:48,839 --> 00:22:50,299
I don't want to!
255
00:22:50,549 --> 00:22:51,630
Why not?
256
00:22:51,960 --> 00:22:53,049
It makes me stressed.
257
00:22:55,089 --> 00:22:57,960
What is your position here?
258
00:23:00,960 --> 00:23:02,049
An employee.
259
00:23:02,170 --> 00:23:03,960
Can an employee choose
the work they want?
260
00:23:10,839 --> 00:23:12,710
What do you say?
Are you going to do it or not?
261
00:23:16,089 --> 00:23:18,750
But I haven't finished
counting the tomatoes.
262
00:23:19,630 --> 00:23:20,710
No need.
263
00:23:22,799 --> 00:23:24,920
Do you really want me to do it?
264
00:23:25,920 --> 00:23:27,000
Really.
265
00:24:04,710 --> 00:24:06,630
Aren't you afraid of me
harassing you anymore?
266
00:24:12,210 --> 00:24:13,630
When do I start?
267
00:24:16,460 --> 00:24:17,549
In five.
268
00:24:18,420 --> 00:24:20,420
Okay, five days it is.
269
00:24:22,299 --> 00:24:23,380
Four.
270
00:24:23,839 --> 00:24:24,920
Three.
271
00:24:26,089 --> 00:24:27,170
Two.
272
00:24:28,170 --> 00:24:29,250
One.
273
00:24:31,460 --> 00:24:32,549
Go make some coffee.
274
00:24:50,250 --> 00:24:51,339
Too sweet.
275
00:25:03,839 --> 00:25:04,920
Too bitter.
276
00:25:47,750 --> 00:25:48,839
This is good.
277
00:25:49,799 --> 00:25:50,880
Really?
278
00:25:51,750 --> 00:25:52,839
It's nice.
279
00:25:56,339 --> 00:25:57,670
It's exactly the same
as the first cup.
280
00:26:12,460 --> 00:26:14,299
Do I have to stay like this
the whole day?
281
00:26:16,380 --> 00:26:17,460
Are you done reading it?
282
00:26:18,460 --> 00:26:19,960
Ages ago.
283
00:26:23,460 --> 00:26:24,549
You can go now.
284
00:26:25,839 --> 00:26:26,920
See you!
285
00:26:27,210 --> 00:26:28,299
Where are you going?
286
00:26:28,380 --> 00:26:30,299
To see the rose garden.
287
00:26:32,170 --> 00:26:33,460
You have to go to a meeting with me
288
00:26:33,589 --> 00:26:35,000
and write everything down.
289
00:26:41,380 --> 00:26:44,460
Artit, but our agreement
290
00:26:44,549 --> 00:26:47,589
is that I work on my stuff
in the afternoon.
291
00:26:48,799 --> 00:26:49,880
Who made an agreement with you?
292
00:26:52,049 --> 00:26:55,589
But my roses need care.
293
00:26:56,500 --> 00:26:58,839
I'm working on
a new product as well.
294
00:26:59,170 --> 00:27:02,250
If you do this,
you're delaying my work.
295
00:27:03,380 --> 00:27:05,750
Aren't you afraid of me staying for
more than two years?
296
00:27:06,799 --> 00:27:11,380
How do you know that the meeting
isn't useful for your rose business?
297
00:27:14,710 --> 00:27:15,880
Or do you want to be here
for more than two years?
298
00:27:17,170 --> 00:27:18,920
You don't have to come
if you don't want to.
299
00:27:36,799 --> 00:27:37,880
Aueng,
300
00:27:38,589 --> 00:27:42,420
I think I'm more stressed than
when I was doing manual labor.
301
00:27:43,589 --> 00:27:44,670
How come?
302
00:27:45,750 --> 00:27:49,170
It's Artit. He uses me for work
303
00:27:49,460 --> 00:27:52,339
and he claims that he's helping.
But I think it's a waste of time.
304
00:27:53,130 --> 00:27:57,000
Oh? I thought you two have made up.
305
00:27:57,130 --> 00:27:58,420
Why did it turn out like this?
306
00:27:58,880 --> 00:28:00,250
Made up, you say?
307
00:28:00,420 --> 00:28:01,750
It's actually worse.
308
00:28:05,960 --> 00:28:08,339
I'm not going to put up with it.
309
00:28:35,839 --> 00:28:38,250
Have you taught her any work?
310
00:28:39,170 --> 00:28:41,630
Not really.
311
00:28:42,420 --> 00:28:43,750
Let's take it slow.
312
00:28:44,299 --> 00:28:45,380
So one day,
313
00:28:45,750 --> 00:28:49,130
she'll be able to work alone
without me feeling worried.
314
00:29:06,500 --> 00:29:07,589
Artit.
315
00:29:11,750 --> 00:29:12,839
Why didn't you go to the office?
316
00:29:14,210 --> 00:29:15,630
I'm going to do my work.
317
00:29:17,589 --> 00:29:18,710
You can do it in the afternoon.
318
00:29:20,710 --> 00:29:21,799
No.
319
00:29:23,210 --> 00:29:24,880
Haven't you tortured me enough?
320
00:29:26,670 --> 00:29:28,589
Are you saying that I'm
torturing you, Wanfamai?
321
00:29:29,339 --> 00:29:30,420
That's right.
322
00:29:30,670 --> 00:29:32,500
You can be angry, hate
323
00:29:32,589 --> 00:29:35,839
deduct my salary, bully
or ruin me all you want.
324
00:29:36,750 --> 00:29:37,839
Go ahead.
325
00:29:38,960 --> 00:29:41,670
But I won't work closely with you.
326
00:29:42,049 --> 00:29:44,130
I'm already going crazy as it is.
327
00:29:44,210 --> 00:29:45,299
Hey!
328
00:29:46,839 --> 00:29:48,750
Does being close to me
drives you crazy?
329
00:29:49,880 --> 00:29:50,960
It does!
330
00:29:52,460 --> 00:29:53,549
Very well!
331
00:29:54,500 --> 00:29:56,549
I'd like to see someone
going crazy as well.
332
00:30:06,460 --> 00:30:07,549
What is it?
333
00:30:08,049 --> 00:30:09,549
All my possessions.
334
00:30:09,880 --> 00:30:11,250
I'm giving it all to you.
335
00:30:12,089 --> 00:30:13,630
So we can go our separate ways
336
00:30:13,799 --> 00:30:15,170
and we don't owe anything
to each other anymore.
337
00:30:16,380 --> 00:30:20,089
Or do you want me
to transfer all I've got
338
00:30:20,460 --> 00:30:22,750
to compensate
for all the time you've lost?
339
00:30:23,380 --> 00:30:24,460
I'm happy to do that.
340
00:30:25,630 --> 00:30:27,630
So we can end it right here.
341
00:30:30,630 --> 00:30:45,630
[VIU Ver] Episode14 'My Forever Sunshine'
"The Stranger"
-♥ @bioskopaceh21 ♥-
www.ilovedrama.site
342
00:30:49,589 --> 00:30:51,549
I want some peace and quiet.
343
00:31:17,500 --> 00:31:18,590
Artit!
344
00:31:23,960 --> 00:31:25,050
Sit down.
345
00:31:33,500 --> 00:31:34,590
Here.
346
00:31:36,210 --> 00:31:37,300
What?
347
00:31:38,210 --> 00:31:40,750
The cards I confiscated from you.
348
00:31:45,300 --> 00:31:46,630
I don't what you to misunderstand
349
00:31:46,880 --> 00:31:50,800
that these things can atone
for what you did to me.
350
00:31:51,800 --> 00:31:53,340
What do you mean?
351
00:31:54,210 --> 00:31:55,460
I'm returning them to you.
352
00:32:00,960 --> 00:32:02,050
Until now,
353
00:32:02,710 --> 00:32:04,630
I've never accepted your apologies.
354
00:32:05,750 --> 00:32:07,960
But now I'll listen to you
355
00:32:08,500 --> 00:32:10,210
if you try hard enough.
356
00:32:11,840 --> 00:32:12,920
Hold on.
357
00:32:13,710 --> 00:32:16,670
You're not going to count
358
00:32:17,050 --> 00:32:18,380
what I've been doing previously?
359
00:32:19,210 --> 00:32:21,170
Don't you understand human language?
360
00:32:21,590 --> 00:32:23,500
I just told you that
I'm including it now.
361
00:32:25,250 --> 00:32:26,590
So until now,
362
00:32:27,920 --> 00:32:29,210
I've been doing everything for free?
363
00:32:31,960 --> 00:32:33,050
This is the worst.
364
00:32:33,880 --> 00:32:34,960
What did you do?
365
00:32:35,050 --> 00:32:36,710
I don't see you doing anything
366
00:32:37,000 --> 00:32:38,750
but causing trouble.
367
00:32:41,550 --> 00:32:42,630
Okay.
368
00:32:43,300 --> 00:32:45,090
Then let's start now.
369
00:32:45,250 --> 00:32:46,590
So we'll be done.
370
00:32:49,170 --> 00:32:50,250
Alright.
371
00:32:50,960 --> 00:32:53,380
Let's count from one right now.
372
00:33:04,130 --> 00:33:05,210
Go make coffee.
373
00:33:14,880 --> 00:33:16,550
Why did you let Paeng work with you?
374
00:33:18,880 --> 00:33:19,960
I'm going to train her.
375
00:33:21,340 --> 00:33:22,420
Just that
376
00:33:23,500 --> 00:33:25,420
or do you want her to be close?
377
00:33:26,960 --> 00:33:29,590
I'm going to train her.
Are you dumb?
378
00:33:30,750 --> 00:33:32,960
So you're not angry
with her anymore?
379
00:33:33,420 --> 00:33:35,630
He's not angry or he...
380
00:33:35,710 --> 00:33:38,130
Stop. What were you going to say?
381
00:33:39,590 --> 00:33:41,340
I haven't forgiven you
about the trip up North
382
00:33:42,000 --> 00:33:43,550
that you lied to me
about you and Paeng.
383
00:33:44,210 --> 00:33:45,960
Okay. I'm sorry
384
00:33:46,750 --> 00:33:48,920
for making you jealous
about Paeng, okay?
385
00:33:50,380 --> 00:33:51,460
Who's jealous?
386
00:33:53,340 --> 00:33:56,380
I'm just going to train her.
Dad asked me to.
387
00:34:04,000 --> 00:34:06,960
Ling, he seems too serious.
388
00:34:07,170 --> 00:34:08,250
- Don't you think?
- That's true.
389
00:34:08,500 --> 00:34:10,170
When is he going to stop
being angry with her?
390
00:34:12,500 --> 00:34:13,590
What's so funny?
391
00:34:14,130 --> 00:34:17,380
Come on, my simple girl.
392
00:34:17,670 --> 00:34:20,170
He's trying to cover it up.
393
00:34:21,130 --> 00:34:22,250
Cover what up?
394
00:34:29,250 --> 00:34:30,960
Duang,
395
00:34:31,550 --> 00:34:32,630
did you get any leads?
396
00:34:32,800 --> 00:34:35,050
I did.
397
00:34:35,550 --> 00:34:39,090
The workers said Mr. Artit has been
weird for the last three days.
398
00:34:39,960 --> 00:34:41,340
He stalked Paeng.
399
00:34:41,460 --> 00:34:42,670
He would go looking for Paeng.
400
00:34:42,750 --> 00:34:45,500
And he brought her
to work in his office.
401
00:34:46,840 --> 00:34:49,960
Today, he followed her.
402
00:34:51,170 --> 00:34:52,250
Oh, dear.
403
00:34:52,800 --> 00:34:53,960
How is this possible?
404
00:34:54,130 --> 00:34:57,340
He usually hates her so much.
How did it turn out like this?
405
00:34:57,460 --> 00:35:00,170
- That's true.
- It's possible, Madam.
406
00:35:00,300 --> 00:35:02,170
She's evil.
407
00:35:02,300 --> 00:35:04,420
She might've worked her charm on him
408
00:35:04,710 --> 00:35:06,670
and used black magic on him.
409
00:35:07,630 --> 00:35:08,710
That's possible.
410
00:35:09,000 --> 00:35:11,090
Saeb told me he seems strange.
411
00:35:11,250 --> 00:35:14,340
He has mood swings. He would
scold her then be worried about her.
412
00:35:14,420 --> 00:35:17,000
He even summoned her
to work with him.
413
00:35:17,420 --> 00:35:19,550
- He's even worried?
- That's right.
414
00:35:20,420 --> 00:35:21,500
Oh, dear.
415
00:35:21,880 --> 00:35:23,420
Is my husband home yet?
416
00:35:23,960 --> 00:35:25,590
He is, Madam.
417
00:35:25,670 --> 00:35:27,710
- Good. Duang,
- Yes, Madam?
418
00:35:27,920 --> 00:35:29,630
Go fetch Paeng here right now.
419
00:35:33,710 --> 00:35:35,090
We have to find out.
420
00:35:41,500 --> 00:35:42,590
Whoa.
421
00:35:43,300 --> 00:35:45,250
Duang, why are you here?
422
00:35:45,340 --> 00:35:49,590
Do you really think I want to set
foot here and get it filthy?
423
00:35:49,670 --> 00:35:51,420
Oh, you don't want to?
424
00:35:51,550 --> 00:35:53,500
Come here. Get out!
425
00:35:53,630 --> 00:35:54,800
- Get out!
- Let go!
426
00:35:56,300 --> 00:35:57,380
Where's your boss?
427
00:35:58,050 --> 00:35:59,210
Why are you asking about Miss Paeng?
428
00:35:59,920 --> 00:36:02,300
It's none of your business.
Don't butt in.
429
00:36:03,460 --> 00:36:06,590
Duang, you can be tough anywhere
but not here.
430
00:36:06,670 --> 00:36:08,420
Why not? You want some of this?
431
00:36:08,550 --> 00:36:09,630
Duang,
432
00:36:10,300 --> 00:36:11,380
what's the matter?
433
00:36:11,590 --> 00:36:15,050
Madam wants to see you right now.
434
00:36:17,460 --> 00:36:18,550
Mom,
435
00:36:19,130 --> 00:36:20,710
what are you moody about?
436
00:36:21,420 --> 00:36:22,500
That's true.
437
00:36:22,670 --> 00:36:25,000
Should we eat first?
438
00:36:25,090 --> 00:36:26,300
Then we'll talk later.
439
00:36:26,710 --> 00:36:28,920
No, I have to talk right now.
440
00:36:33,670 --> 00:36:34,750
She's here, Madam.
441
00:36:39,300 --> 00:36:41,210
Hello, Uncle and Auntie.
442
00:36:42,750 --> 00:36:43,920
Brat,
443
00:36:44,750 --> 00:36:46,300
what did you do to my son?
444
00:36:47,130 --> 00:36:48,300
What did I do?
445
00:36:48,710 --> 00:36:50,170
You used black magic on him.
446
00:36:51,670 --> 00:36:52,750
Huh?
447
00:36:53,750 --> 00:36:55,500
You still want to get him, right?
448
00:36:55,800 --> 00:36:58,000
Mom, what are you talking about?
449
00:36:59,050 --> 00:37:00,380
I'm speaking the truth, Artit.
450
00:37:00,670 --> 00:37:04,670
Tell her what you're
feeling about her now.
451
00:37:14,800 --> 00:37:16,880
Are you head over heels for her?
Do you like her?
452
00:37:18,670 --> 00:37:19,750
Mom!
453
00:37:20,130 --> 00:37:21,210
I...
454
00:37:22,460 --> 00:37:23,960
How can I like her?
455
00:37:26,250 --> 00:37:28,050
You're having a misunderstanding.
456
00:37:29,130 --> 00:37:31,380
I haven't allowed you to speak.
Don't interrupt.
457
00:37:31,880 --> 00:37:32,960
Wait, Tubtim.
458
00:37:33,630 --> 00:37:36,130
What's all this? I'm so confused.
459
00:37:37,420 --> 00:37:40,210
It's your beloved niece.
She used black magic on him.
460
00:37:40,630 --> 00:37:42,920
- Black magic?
- That's right.
461
00:37:43,460 --> 00:37:44,960
If she didn't,
462
00:37:45,300 --> 00:37:48,880
why would Artit be concerned about
her when he really hates her?
463
00:37:58,380 --> 00:37:59,630
I don't have feelings for you.
464
00:38:00,210 --> 00:38:01,340
I know.
465
00:38:01,960 --> 00:38:03,050
Auntie,
466
00:38:03,750 --> 00:38:05,750
it's not even possible as a thought.
467
00:38:05,960 --> 00:38:07,880
This really is a misunderstanding.
468
00:38:08,050 --> 00:38:09,170
Misunderstand?
469
00:38:10,090 --> 00:38:13,710
Artit, you let Paeng helped you
in the office, didn't you?
470
00:38:14,840 --> 00:38:15,920
Hold on. Hold on.
471
00:38:16,170 --> 00:38:18,170
I think this is my fault.
472
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
I saw Artit being worried
about Paeng.
473
00:38:22,090 --> 00:38:23,170
- Huh?
- Dad!
474
00:38:23,920 --> 00:38:25,170
I wasn't worried about her!
475
00:38:25,460 --> 00:38:26,920
Let me finish.
476
00:38:28,340 --> 00:38:32,840
So I asked him
to train her. That's all.
477
00:38:33,550 --> 00:38:34,630
Tubtim,
478
00:38:35,090 --> 00:38:37,460
these two kids don't have anything
between each other anymore.
479
00:38:37,840 --> 00:38:41,500
I'm glad that they're talking
nicely to each other.
480
00:38:42,460 --> 00:38:45,750
You should forget the past
481
00:38:46,090 --> 00:38:48,750
and forgive Paeng already.
482
00:38:49,250 --> 00:38:53,050
So this is my fault
for not forgiving her?
483
00:38:54,920 --> 00:38:57,710
You've forgotten everything she did?
484
00:38:58,420 --> 00:39:00,590
And now you're letting
Artit be with her too.
485
00:39:04,670 --> 00:39:06,300
From now on,
486
00:39:07,050 --> 00:39:08,670
leave my son alone.
487
00:39:09,210 --> 00:39:11,920
And I forbid Artit
to train her again.
488
00:39:12,250 --> 00:39:14,050
If anyone defies my order,
489
00:39:14,710 --> 00:39:15,920
you'll be in trouble.
490
00:40:09,880 --> 00:40:11,420
I promise, Auntie.
491
00:40:12,460 --> 00:40:14,380
I will leave Artit alone.
492
00:40:14,960 --> 00:40:16,590
We'll mind our own business.
493
00:40:17,340 --> 00:40:19,300
I'll focus on my work.
494
00:40:20,420 --> 00:40:22,210
Don't worry.
495
00:40:22,800 --> 00:40:24,550
You've given me your word, Paeng.
496
00:40:32,380 --> 00:40:33,500
Yes, Auntie.
497
00:40:35,460 --> 00:40:36,800
I'll have to excuse myself.
498
00:40:52,300 --> 00:40:53,380
Oh?
499
00:40:54,000 --> 00:40:56,090
Why are you two
listening in on this?
500
00:41:23,460 --> 00:41:24,960
What are you thinking, Madam?
501
00:41:28,300 --> 00:41:29,460
I'm thinking
502
00:41:30,050 --> 00:41:32,420
that I can't leave
Artit like this anymore.
503
00:41:33,800 --> 00:41:35,210
I have to do something.
504
00:41:36,420 --> 00:41:37,500
What are you going to do?
505
00:41:41,300 --> 00:41:42,380
Here.
506
00:41:44,920 --> 00:41:46,000
What is this?
507
00:41:46,460 --> 00:41:48,380
There's a new restaurant in town.
508
00:41:48,960 --> 00:41:51,300
Take Nang over there tomorrow.
509
00:41:52,340 --> 00:41:53,670
Why do I have to?
510
00:41:54,550 --> 00:41:55,670
It's my order.
511
00:41:57,090 --> 00:42:00,300
Mom, I told you I'm not
interested in Nang.
512
00:42:01,840 --> 00:42:02,920
Then who?
513
00:42:03,340 --> 00:42:05,670
- No one.
- That's good, then.
514
00:42:05,750 --> 00:42:07,340
So take Nang out for lunch.
515
00:42:07,710 --> 00:42:08,800
Mom!
516
00:42:09,170 --> 00:42:10,840
You never forced me before.
517
00:42:10,920 --> 00:42:12,500
You can't just change all a sudden.
518
00:42:12,710 --> 00:42:15,340
Why can't I? I'm going to change
from today onwards.
519
00:42:16,170 --> 00:42:18,210
Take her out tomorrow.
520
00:42:18,300 --> 00:42:21,590
If you don't, I'm going to invite
her here for a meal every day.
521
00:42:21,880 --> 00:42:23,250
Choose what you want.
522
00:42:26,420 --> 00:42:27,590
Fine. I'll take her out.
523
00:42:27,750 --> 00:42:29,420
Excellent.
524
00:42:30,250 --> 00:42:32,630
Don't let me hear that you
didn't take good care of her.
525
00:42:34,250 --> 00:42:35,340
Okay.
526
00:42:36,460 --> 00:42:37,630
But can I ask you something?
527
00:42:37,960 --> 00:42:40,050
Do you think this will work?
528
00:42:40,590 --> 00:42:43,420
Do you think I'll love Nang?
529
00:42:43,800 --> 00:42:45,710
Of course. Why not?
530
00:42:46,090 --> 00:42:48,750
Initially, Dad didn't love me
when we were younger too.
531
00:42:48,920 --> 00:42:50,130
But he changed his mind.
532
00:43:04,420 --> 00:43:05,920
I promise, Auntie.
533
00:43:06,960 --> 00:43:08,920
I will leave Artit alone.
534
00:43:09,840 --> 00:43:11,460
We'll mind our own business.
535
00:43:12,210 --> 00:43:14,250
I'll focus on my work.
536
00:43:15,210 --> 00:43:17,130
Don't worry.
537
00:43:17,750 --> 00:43:19,460
You've given me your word, Paeng.
538
00:43:47,500 --> 00:43:48,590
Miss Paeng?
539
00:43:49,210 --> 00:43:50,800
You're still not asleep?
540
00:43:51,210 --> 00:43:54,210
If you're not, I'm going to
bed now. I'm sleepy.
541
00:44:23,800 --> 00:44:26,550
I'm sorry for causing you trouble.
542
00:45:19,340 --> 00:45:21,550
Miss Paeng! Miss Paeng!
543
00:45:21,750 --> 00:45:23,380
What is it, Aueng?
544
00:45:25,170 --> 00:45:28,840
There's some guy at the rose garden.
545
00:45:29,920 --> 00:45:31,960
He's so handsome, tall,
546
00:45:32,050 --> 00:45:33,380
fair and toned.
547
00:45:33,750 --> 00:45:35,800
He's like a K-drama protagonist.
548
00:45:36,210 --> 00:45:37,840
He looks like an Oppa.
549
00:45:37,920 --> 00:45:39,590
He's that great?
550
00:45:39,800 --> 00:45:43,340
Yes, he has stolen my heart!
551
00:45:44,880 --> 00:45:46,210
Can you feel
552
00:45:46,340 --> 00:45:48,550
how fast my heart is beating?
553
00:45:49,170 --> 00:45:51,130
Oppa. Oppa.
554
00:45:51,420 --> 00:45:53,340
Oppa. Oppa.
555
00:45:54,840 --> 00:45:57,880
Oppa.
556
00:45:59,050 --> 00:46:00,750
- Okay.
- I want him!
557
00:46:18,800 --> 00:46:19,880
Mark?
558
00:46:20,500 --> 00:46:21,590
Paeng.
559
00:46:28,590 --> 00:46:32,300
Did you know that you're
the first customer
560
00:46:32,380 --> 00:46:34,800
who came to my rose garden?
561
00:46:36,250 --> 00:46:37,750
I'm not your customer yet
562
00:46:38,960 --> 00:46:40,340
since I haven't bought anything.
563
00:46:41,670 --> 00:46:44,250
I'm sorry for jumping
to conclusions.
564
00:46:45,960 --> 00:46:47,130
I'm only joking.
565
00:46:50,000 --> 00:46:52,750
Your joke
566
00:46:53,500 --> 00:46:55,500
is really startling for the seller.
567
00:46:56,460 --> 00:46:59,000
I saw pictures
on your social media page.
568
00:46:59,250 --> 00:47:00,550
So I wanted to see the real thing.
569
00:47:01,000 --> 00:47:03,090
It's really nice.
570
00:47:04,500 --> 00:47:06,590
Are you taking care
of all of this by yourself?
571
00:47:07,340 --> 00:47:10,210
That's right. I started out
with an empty plot of land.
572
00:47:11,920 --> 00:47:14,460
I've never seen anyone your age
who works in agriculture like this.
573
00:47:15,340 --> 00:47:18,130
It's very tiring and difficult work.
574
00:47:18,920 --> 00:47:20,090
But you're doing so well.
575
00:47:21,630 --> 00:47:24,880
I think your parents
must be very proud.
576
00:47:28,880 --> 00:47:30,300
I guess so.
577
00:47:31,800 --> 00:47:33,380
They passed away a long time ago,
578
00:47:34,300 --> 00:47:35,800
even before I graduated.
579
00:47:37,670 --> 00:47:40,050
I'm sorry. I didn't mean to.
580
00:47:41,590 --> 00:47:43,550
You're not wrong for not knowing.
581
00:47:44,300 --> 00:47:46,460
Should we have a look over there?
582
00:47:46,750 --> 00:47:47,960
Okay. Please lead the way.
583
00:47:50,880 --> 00:47:53,840
Aueng, how's your boss today?
584
00:47:55,800 --> 00:47:58,000
She's very happy.
585
00:47:58,090 --> 00:48:01,210
She's giving a customer
a tour around the garden.
586
00:48:02,380 --> 00:48:03,800
Giving a customer a tour?
587
00:48:03,880 --> 00:48:08,800
That's right. He seems to be
really fond of roses.
588
00:48:08,880 --> 00:48:12,960
He's been here since morning and
they disappeared into the garden.
589
00:48:13,050 --> 00:48:14,960
They haven't even returned yet.
590
00:48:15,500 --> 00:48:17,800
The rose garden is not that big.
Why are they taking so long?
591
00:48:18,340 --> 00:48:19,420
Are they inspecting the roots too?
592
00:48:21,050 --> 00:48:24,960
Since he's that handsome, he can
inspect whatever he wants.
593
00:48:25,250 --> 00:48:28,250
He can even inspect my heart.
594
00:48:30,090 --> 00:48:31,420
Is the customer a guy?
595
00:48:38,500 --> 00:48:39,590
Mr. Artit.
596
00:48:41,840 --> 00:48:42,920
Oh?
597
00:48:44,960 --> 00:48:47,250
Jeez, you're just going to
leave me here?
598
00:48:48,380 --> 00:48:49,550
He's so quick.
599
00:48:51,500 --> 00:48:52,590
No one's here now.
600
00:48:56,130 --> 00:48:57,300
La-la-la-la.
601
00:48:59,340 --> 00:49:00,420
It's so sweet.
602
00:49:06,420 --> 00:49:08,340
- Let's do it that way.
- Sure.
603
00:49:09,130 --> 00:49:10,500
- Mark.
- Yes?
604
00:49:10,590 --> 00:49:13,380
I'm opening up a stall
at an event next Wednesday.
605
00:49:13,460 --> 00:49:15,300
Please come if you're free.
606
00:49:15,380 --> 00:49:16,460
I'll definitely be there.
607
00:49:16,710 --> 00:49:18,050
Watch your step.
608
00:49:18,500 --> 00:49:19,960
- Walk carefully.
- Thank you.
609
00:49:20,050 --> 00:49:22,300
Wait, stay still.
610
00:49:25,550 --> 00:49:27,340
There's a blade of grass
on your hair.
611
00:49:27,420 --> 00:49:28,500
Thank you.
612
00:49:29,130 --> 00:49:31,880
Paeng, you don't have
to thank me so often.
613
00:49:32,880 --> 00:49:34,050
- Okay?
- Okay.
614
00:49:34,300 --> 00:49:36,460
I'll notify you about the order
615
00:49:36,550 --> 00:49:39,710
because the quality of your roses
is what I want.
616
00:49:40,710 --> 00:49:42,960
- I have to go now.
- I'll see you later.
617
00:49:43,050 --> 00:49:44,340
- Bye.
- Bye.
618
00:49:53,960 --> 00:49:55,050
Was that your customer?
619
00:49:56,840 --> 00:49:59,710
Yes, my most important
potential customer.
620
00:50:00,630 --> 00:50:01,920
Miss Paeng!
621
00:50:05,380 --> 00:50:08,250
He really is handsome!
622
00:50:08,380 --> 00:50:11,630
He is definitely your type.
623
00:50:11,960 --> 00:50:13,880
How do you know?
624
00:50:14,130 --> 00:50:16,670
I've been with you for a long time.
625
00:50:16,840 --> 00:50:19,920
Your type is handsome, fair
626
00:50:20,000 --> 00:50:21,210
and likes to smile.
627
00:50:22,250 --> 00:50:25,000
Maybe he's been sent
to you from above.
628
00:50:25,550 --> 00:50:27,460
Aueng, come on.
629
00:50:27,630 --> 00:50:29,090
Don't say this again.
630
00:50:29,550 --> 00:50:30,800
Mark might hear it.
631
00:50:31,050 --> 00:50:33,130
I'll be so embarrassed.
632
00:50:34,170 --> 00:50:36,340
He might actually
like it, Miss Paeng.
633
00:50:40,420 --> 00:50:42,670
How long have you been here,
Mr. Artit?
634
00:51:01,050 --> 00:51:02,750
So he's your customer?
635
00:51:03,210 --> 00:51:04,300
That's right.
636
00:51:04,670 --> 00:51:05,750
I think he's lying.
637
00:51:06,500 --> 00:51:07,630
He's actually after you.
638
00:51:09,090 --> 00:51:11,210
I don't care what he's doing.
639
00:51:11,300 --> 00:51:14,880
But he ordered my product.
So he's my customer.
640
00:51:16,210 --> 00:51:18,590
You made a deal with someone
641
00:51:18,960 --> 00:51:20,170
but why didn't you ask me first?
642
00:51:21,090 --> 00:51:22,550
Do I have to?
643
00:51:22,710 --> 00:51:24,090
You just started out
with running a business.
644
00:51:24,170 --> 00:51:26,130
You don't know anything about it.
645
00:51:26,800 --> 00:51:28,960
Next time, you can't
make your own decision.
646
00:51:29,420 --> 00:51:30,500
You have to consult me first.
647
00:51:32,170 --> 00:51:33,800
You don't trust me?
648
00:51:34,340 --> 00:51:36,300
That's right. I don't.
649
00:51:37,670 --> 00:51:40,590
But your mom told you
not to fraternize with me.
650
00:51:45,210 --> 00:51:46,300
But this is
651
00:51:47,170 --> 00:51:49,630
the farm's business.
I can't let it slide.
652
00:51:52,630 --> 00:51:55,630
I might be too demanding
and not trusting you.
653
00:51:55,840 --> 00:51:59,300
But I have to do it because
it's my duty, understand?
654
00:52:01,210 --> 00:52:03,840
Your roses are grown
in Sunshine Farm.
655
00:52:04,250 --> 00:52:06,800
I don't want you to tarnish
our reputation or ruin it.
656
00:52:08,090 --> 00:52:10,750
I'll tarnish the farm's reputation?
I'll ruin it?
657
00:52:11,670 --> 00:52:12,750
I can't be sure.
658
00:52:15,340 --> 00:52:17,590
Okay. I understand.
659
00:52:22,210 --> 00:52:24,550
Take this and read it yourself.
660
00:52:24,750 --> 00:52:25,960
You can go now.
661
00:52:34,750 --> 00:52:36,800
Here. I'll help you.
662
00:52:37,050 --> 00:52:38,130
Thanks.
663
00:52:40,630 --> 00:52:41,710
Here you are.
664
00:52:43,920 --> 00:52:46,420
Is this one for you?
665
00:52:51,050 --> 00:52:52,250
They're so lovely.
666
00:52:52,550 --> 00:52:54,710
Wife and husband running
the business together.
667
00:52:56,090 --> 00:52:58,460
We're not. Not yet.
668
00:52:59,630 --> 00:53:00,800
We will be in due time.
669
00:53:02,550 --> 00:53:04,340
What? Did I say anything wrong?
670
00:53:04,550 --> 00:53:05,630
You still don't know?
671
00:53:09,590 --> 00:53:11,920
What? I really want to marry you.
672
00:53:12,460 --> 00:53:15,500
I've been saving up
since sophomore year.
673
00:53:16,960 --> 00:53:20,460
Sophomore year?
But we weren't dating then.
674
00:53:20,920 --> 00:53:22,340
Who were you thinking of marrying?
675
00:53:22,590 --> 00:53:23,670
It's you.
676
00:53:24,050 --> 00:53:26,880
I planned to keep wooing you.
677
00:53:26,960 --> 00:53:29,840
Once you give in,
I would ask you to marry me.
678
00:53:30,130 --> 00:53:31,210
You're crazy.
679
00:53:31,300 --> 00:53:32,960
I'm not kidding, you know?
680
00:53:33,250 --> 00:53:34,590
If I brought the ring,
681
00:53:34,670 --> 00:53:38,090
I'd be on my knees
and proposing to you now.
682
00:53:38,710 --> 00:53:39,800
You're in too much of a rush.
683
00:53:40,590 --> 00:53:41,880
Give me a bit of time.
684
00:53:42,250 --> 00:53:44,050
We haven't been together
for that long.
685
00:53:44,670 --> 00:53:45,840
I'm still not used to it.
686
00:53:47,130 --> 00:53:48,800
Then we should do this.
687
00:53:49,300 --> 00:53:50,380
Hmm?
688
00:53:51,000 --> 00:53:52,090
What are you doing?
689
00:53:55,840 --> 00:53:56,920
Uhh...
690
00:53:57,750 --> 00:53:59,590
Why do you look so serious?
691
00:54:09,590 --> 00:54:10,750
What's wrong with him?
692
00:54:11,880 --> 00:54:14,340
I think there's only one thing
that can make him like this.
693
00:54:16,090 --> 00:54:17,670
I'm going to prove something.
694
00:54:17,750 --> 00:54:18,840
Huh?
695
00:54:20,590 --> 00:54:22,920
You might get as mad as a dog
eating too much dessert.
696
00:54:41,300 --> 00:54:42,380
It's so cold!
697
00:54:49,880 --> 00:54:51,090
Mom!
698
00:54:51,920 --> 00:54:53,380
I almost took my towel off.
699
00:54:53,460 --> 00:54:56,170
Go ahead. Why would you be afraid?
700
00:54:56,380 --> 00:54:58,050
I've seen it ever since
it's as small as a flower.
701
00:54:59,670 --> 00:55:00,750
Here.
702
00:55:01,590 --> 00:55:02,670
Why did you come in here?
703
00:55:02,750 --> 00:55:04,250
To pick out an outfit for you.
704
00:55:04,630 --> 00:55:08,750
You're taking Nang out for a meal.
Don't forget that.
705
00:55:10,500 --> 00:55:11,590
Okay.
706
00:55:12,800 --> 00:55:14,920
Alright, Auntie Tubtim.
707
00:55:15,380 --> 00:55:18,590
Don't worry. I'm all dressed up.
708
00:55:18,670 --> 00:55:21,800
Once Artit's here, I'm ready to go.
709
00:55:22,210 --> 00:55:23,300
Very good.
710
00:55:23,500 --> 00:55:26,050
I'll usher him to go over soon.
711
00:55:26,380 --> 00:55:28,590
Get dolled up and wait for him.
712
00:55:28,750 --> 00:55:30,960
Okay. No need to worry.
713
00:55:31,210 --> 00:55:33,920
I'll be the most beautiful tonight.
714
00:55:37,210 --> 00:55:39,210
I wish you luck and happiness.
715
00:55:39,590 --> 00:55:41,420
Have fun on the date.
716
00:55:43,840 --> 00:55:45,630
- I'm not going anymore.
- You can't.
717
00:55:45,920 --> 00:55:47,880
You can't. Don't embarrass me.
718
00:55:47,960 --> 00:55:50,050
Hurry up. Put on your shoes now.
719
00:56:00,380 --> 00:56:01,460
What's up?
720
00:56:01,800 --> 00:56:02,880
Are you free right now?
721
00:56:03,710 --> 00:56:05,000
Come to the party at Ling's.
722
00:56:05,550 --> 00:56:06,630
What party?
723
00:56:06,710 --> 00:56:08,880
Nothing. Just a gathering.
724
00:56:09,670 --> 00:56:10,750
I can't go.
725
00:56:11,750 --> 00:56:14,250
My mom forced me to take
your sister out for a meal.
726
00:56:14,340 --> 00:56:15,420
I'm about to go pick her up.
727
00:56:15,670 --> 00:56:17,090
She's good.
728
00:56:18,090 --> 00:56:19,170
It's a shame though.
729
00:56:19,920 --> 00:56:21,590
I told Ling to invite Paeng.
730
00:56:21,840 --> 00:56:22,920
Huh?
731
00:56:23,960 --> 00:56:25,050
I have to hang up now.
732
00:56:25,130 --> 00:56:27,460
Wait, wait. Paeng's going?
733
00:56:28,500 --> 00:56:29,800
Why did you invite her?
734
00:56:30,300 --> 00:56:31,380
It's just an invitation.
735
00:56:31,880 --> 00:56:32,960
So are you coming or not?
736
00:56:34,590 --> 00:56:36,050
I'm not going.
737
00:56:52,380 --> 00:56:54,550
- Ouf of the way, Non!
- I'll help you.
738
00:56:56,300 --> 00:56:58,800
Artit won't come.
I can't find out now.
739
00:56:59,050 --> 00:57:00,500
What do you want to find out?
740
00:57:05,130 --> 00:57:06,420
Hello, Non and Ling.
741
00:57:06,550 --> 00:57:08,050
- Paeng!
- Hello.
742
00:57:10,130 --> 00:57:12,170
I told you that you didn't
have to bring anything.
743
00:57:12,250 --> 00:57:14,960
I made this myself.
How can I not bring it?
744
00:57:15,380 --> 00:57:17,630
Peek-a-boo, Paeng!
745
00:57:17,710 --> 00:57:19,210
What did you bring?
746
00:57:20,380 --> 00:57:22,880
- Something loud from the oven.
- Something loud? What is it?
747
00:57:22,960 --> 00:57:25,840
- A bun!
- It really is loud! A bun!
748
00:57:29,050 --> 00:57:30,460
It's so good.
749
00:57:30,550 --> 00:57:33,210
I'll take home two pieces. We won't
be able to finish everything.
750
00:57:33,300 --> 00:57:34,710
Definitely.
751
00:57:34,960 --> 00:57:36,340
Kot, save some for me too.
752
00:57:36,420 --> 00:57:37,800
Here. I saved you two pieces.
753
00:57:38,050 --> 00:57:39,130
I'll take three.
754
00:57:48,460 --> 00:57:50,210
You're the host. I'll serve you.
755
00:57:50,300 --> 00:57:52,590
- This is not an ordinary fish.
- What is it?
756
00:57:52,670 --> 00:57:54,590
A fish called love.
757
00:57:55,880 --> 00:57:56,960
So lame.
758
00:57:58,500 --> 00:57:59,590
Who made this?
759
00:57:59,750 --> 00:58:01,840
It's so good.
760
00:58:01,920 --> 00:58:03,340
Sho gud!
761
00:58:03,420 --> 00:58:06,170
- The accent is not right yet.
- Your throat's full of phlegm.
762
00:58:06,300 --> 00:58:08,300
You still can't land the accent.
763
00:58:08,840 --> 00:58:11,840
- Sho gud!
- Nice.
764
00:58:12,920 --> 00:58:15,670
Mmm! I'm so full. It's so tasty.
765
00:58:15,750 --> 00:58:16,960
Thank you very much.
766
00:58:18,340 --> 00:58:21,550
Here. Take a stick to
choose your team.
767
00:58:23,130 --> 00:58:25,750
- Ta-da!
- Long stick!
768
00:58:25,880 --> 00:58:28,340
I'm on your team, Paeng.
769
00:58:28,420 --> 00:58:29,500
Alright!
770
00:58:30,550 --> 00:58:33,250
A fruit. A yellow fruit.
771
00:58:33,340 --> 00:58:34,960
- It's yellow.
- Pineapple?
772
00:58:35,050 --> 00:58:38,960
Not pineapple. The tree
hat Nang Tani possesses.
773
00:58:39,050 --> 00:58:40,130
- Monkey's favorite fruit.
- Banana!
774
00:58:40,210 --> 00:58:41,300
Right!
775
00:58:41,920 --> 00:58:44,550
It's so me. Which fruit
suits me best?
776
00:58:44,630 --> 00:58:45,840
Strawberry!
777
00:58:48,050 --> 00:58:49,130
See?
778
00:58:49,800 --> 00:58:51,630
Papaya pok-pok. Papaya pok-pok.
779
00:58:51,710 --> 00:58:54,460
- Pok-pok?
- Right. With fermented fish?
780
00:58:54,550 --> 00:58:55,710
Papaya salad!
781
00:58:55,840 --> 00:58:58,380
When you missed out on a meal,
what do you get?
782
00:58:58,460 --> 00:58:59,630
- What is it?
- Stomachache?
783
00:58:59,710 --> 00:59:00,920
What stomach?
784
00:59:01,000 --> 00:59:02,840
Fish stomach!
785
00:59:02,920 --> 00:59:04,210
That's right! Fish stomach!
786
00:59:05,050 --> 00:59:07,000
Here! Here!
787
00:59:07,130 --> 00:59:09,800
Who am I? Who am I?
788
00:59:09,880 --> 00:59:11,590
- Non!
- Really, Non?
789
00:59:11,670 --> 00:59:13,800
- What is it?
- "Non"
790
00:59:14,050 --> 00:59:15,500
"loves"
791
00:59:15,590 --> 00:59:17,130
Who?
792
00:59:17,210 --> 00:59:19,090
- Who are you?
- I'm Ling.
793
00:59:19,170 --> 00:59:22,630
"Non loves Ling."
794
00:59:24,380 --> 00:59:25,590
Awesome, Ling!
795
00:59:27,050 --> 00:59:28,500
Who's here?
796
00:59:29,130 --> 00:59:30,250
I'll get it.
797
00:59:51,210 --> 00:59:53,300
Nang, I can't make it anymore.
798
00:59:53,500 --> 00:59:55,420
How come?
799
00:59:55,500 --> 00:59:57,210
I'm ready to leave right now.
800
00:59:57,340 --> 00:59:59,590
Something came up.
Let's do it tomorrow.
801
00:59:59,710 --> 01:00:02,750
You can go wherever
you want tomorrow.
802
01:00:03,380 --> 01:00:06,250
But I want to go today.
803
01:00:07,710 --> 01:00:09,090
I'll give you the whole day.
804
01:00:10,960 --> 01:00:12,210
From morning until evening.
805
01:00:13,210 --> 01:00:15,050
- Okay.
- It's a deal.
806
01:00:15,050 --> 01:00:25,050
[VIU Ver] Episode14 'My Forever Sunshine'
"The Stranger"
-♥ @bioskopaceh21 ♥-
www.ilovedrama.site
807
01:00:27,500 --> 01:00:28,840
Artit!
808
01:00:40,920 --> 01:00:42,170
Well...
809
01:00:42,590 --> 01:00:45,210
where did Paeng go?
She was just here.
810
01:00:45,460 --> 01:00:47,710
Where's our happy Paeng?
811
01:00:47,800 --> 01:00:49,250
Non, have you seen her?
812
01:00:49,340 --> 01:00:51,090
- That's true.
- Where is she?
813
01:00:51,170 --> 01:00:52,590
Is she here?
814
01:00:52,670 --> 01:00:55,170
They're about to laugh
but they won't.
815
01:00:55,300 --> 01:00:56,380
Oh, jeez.
816
01:00:56,460 --> 01:00:59,630
Are you human or stone?
Why are you so stiff?
817
01:01:06,460 --> 01:01:09,920
A gathering like this
818
01:01:10,090 --> 01:01:12,170
reminds me of back then.
819
01:01:12,340 --> 01:01:14,880
When we would sing karaoke.
820
01:01:15,130 --> 01:01:19,710
Artit looked after Paeng
so well back then.
821
01:01:20,210 --> 01:01:21,750
He looked after her,
822
01:01:21,840 --> 01:01:23,210
took care of her,
823
01:01:23,380 --> 01:01:24,880
entertain her,
824
01:01:25,090 --> 01:01:26,960
and bought her anything
she wanted to eat.
825
01:01:28,500 --> 01:01:29,670
Unlike presently.
826
01:01:34,210 --> 01:01:36,000
Artit,
827
01:01:36,500 --> 01:01:38,500
I'll get you some drink.
828
01:01:39,380 --> 01:01:40,670
- I'll help you.
- Come on.
829
01:01:42,090 --> 01:01:43,550
- Excuse me.
- Oh?
830
01:01:44,920 --> 01:01:46,130
Then why am I staying?
831
01:01:46,340 --> 01:01:47,460
I'll help you too.
832
01:01:47,670 --> 01:01:49,750
I'll be back. Make yourself at home.
833
01:02:05,710 --> 01:02:06,800
Artit,
834
01:02:08,170 --> 01:02:09,420
why are you following me?
835
01:02:10,750 --> 01:02:11,840
Who's following you?
836
01:02:13,130 --> 01:02:14,340
This is my friend's place.
837
01:02:14,670 --> 01:02:16,750
It's not strange for me to visit.
It's strange that you're here.
838
01:02:17,960 --> 01:02:19,590
I didn't know
you were going to be here.
839
01:02:19,800 --> 01:02:21,920
They said you weren't. So I came.
840
01:02:24,460 --> 01:02:25,670
So should I go?
841
01:02:28,130 --> 01:02:29,210
Do you know
842
01:02:29,460 --> 01:02:32,420
what I had to do to come here today?
843
01:02:34,340 --> 01:02:36,550
You stay. I'll go.
844
01:02:42,550 --> 01:02:43,630
Why?
845
01:02:43,710 --> 01:02:45,170
Why do you always make me angry?
846
01:02:45,420 --> 01:02:46,670
I didn't do anything.
847
01:02:46,960 --> 01:02:48,340
You got angry yourself.
848
01:02:48,500 --> 01:02:49,920
I don't understand either.
849
01:02:51,090 --> 01:02:52,960
You get angry every time you see me.
850
01:02:53,090 --> 01:02:54,250
You harass me.
851
01:02:55,590 --> 01:02:56,960
I didn't even do anything.
852
01:03:03,590 --> 01:03:04,670
Paeng...
853
01:03:09,300 --> 01:03:11,170
It's my phone. I have to take it.
854
01:03:13,340 --> 01:03:14,420
Hello, Mark.
855
01:03:19,920 --> 01:03:21,380
Give me back my phone!
856
01:03:23,630 --> 01:03:24,710
She's busy right now.
857
01:03:26,420 --> 01:03:28,300
Excuse me, who are you?
858
01:03:29,710 --> 01:03:32,380
Someone Paeng has to obey.
859
01:03:33,380 --> 01:03:34,750
Talking to me is the same
as talking to her.
860
01:03:35,340 --> 01:03:36,420
What do you want?
861
01:03:38,090 --> 01:03:40,710
It's private.
862
01:03:41,550 --> 01:03:42,960
I'll call her later.
863
01:03:43,840 --> 01:03:46,050
I have the right to everything
in Paeng's private life.
864
01:03:48,670 --> 01:03:49,750
Hello?
865
01:03:51,920 --> 01:03:53,090
So are you going to say it?
866
01:03:53,380 --> 01:03:54,500
I'll hang up if you're not.
867
01:03:55,090 --> 01:03:58,000
If it's not important,
don't ever call again.
868
01:04:00,630 --> 01:04:02,460
Artit, what are you doing?
869
01:04:16,750 --> 01:04:19,130
Ling, I have to go now.
870
01:04:34,920 --> 01:04:36,000
I don't even have the right
871
01:04:36,500 --> 01:04:37,920
to go home?
872
01:06:06,920 --> 01:06:08,210
Have you gone crazy?
873
01:06:08,920 --> 01:06:11,420
You've gone too far.
She went home crying.
874
01:06:11,840 --> 01:06:14,590
Artit, why are you so harsh?
875
01:06:14,960 --> 01:06:17,590
You can't have the right to
everything in Paeng's private life.
876
01:06:22,460 --> 01:06:23,590
I agree.
877
01:06:23,750 --> 01:06:24,960
You've gone too far.
878
01:06:26,710 --> 01:06:28,710
Alright. Gang up on me.
879
01:06:29,750 --> 01:06:32,300
Do you know who called her?
880
01:06:33,000 --> 01:06:34,880
She said he's her customer.
881
01:06:36,340 --> 01:06:39,500
Artit, I think it's too harsh.
882
01:06:39,630 --> 01:06:41,800
If I were her, I'd be angry with you
being rude to her customer.
883
01:06:42,500 --> 01:06:43,590
Listen to me.
884
01:06:44,170 --> 01:06:46,210
He's the guy we met up North.
885
01:06:46,960 --> 01:06:49,840
I saw him when we're at the first
mountain. Then later again.
886
01:06:51,090 --> 01:06:52,880
He followed her here.
887
01:06:53,460 --> 01:06:54,750
How can he be her customer?
888
01:06:55,170 --> 01:06:56,250
I don't trust him.
889
01:06:56,880 --> 01:06:58,090
Don't you think it's strange?
890
01:06:58,960 --> 01:07:00,380
I don't.
891
01:07:01,300 --> 01:07:02,630
How can it not be strange?
892
01:07:02,960 --> 01:07:04,710
He came all the way from
another province to here.
893
01:07:05,960 --> 01:07:07,130
To here?
894
01:07:08,460 --> 01:07:12,000
That's right. This morning he met
her. And he called again just now.
895
01:07:13,550 --> 01:07:16,000
He's definitely not her customer.
He's wooing her.
896
01:07:16,090 --> 01:07:18,590
Then it's even less strange.
897
01:07:19,000 --> 01:07:20,550
That's right. If it was me,
898
01:07:20,710 --> 01:07:23,050
if I like someone,
I'll travel as far as I can.
899
01:07:23,170 --> 01:07:25,300
That's right.
You know I'd do it too.
900
01:07:25,500 --> 01:07:29,090
If someone did this
for me, I'd love him.
901
01:07:30,960 --> 01:07:32,130
That's why you love me.
902
01:07:32,590 --> 01:07:35,670
You can go being
lovey-dovey in the kitchen.
903
01:07:37,500 --> 01:07:39,250
- So I'm wrong?
- You are.
904
01:07:39,750 --> 01:07:41,500
You should go apologize to Paeng.
905
01:07:43,590 --> 01:07:45,800
No, I won't.
906
01:07:46,170 --> 01:07:48,380
Why are you so stubborn?
907
01:07:48,670 --> 01:07:49,750
Really.
908
01:07:51,460 --> 01:07:53,750
Hey, where are you going?
909
01:07:54,630 --> 01:07:55,710
I'm going home.
910
01:07:57,750 --> 01:07:58,840
The party is ruined.
911
01:08:03,000 --> 01:08:04,300
Come on, Miss Paeng.
912
01:08:11,300 --> 01:08:12,750
- Please.
- Thank you.
913
01:08:12,880 --> 01:08:13,960
Miss Paeng!
914
01:08:53,710 --> 01:08:54,800
Wow!
915
01:08:56,210 --> 01:08:58,630
Artit, is this beautiful?
916
01:09:45,170 --> 01:09:46,420
Artit,
917
01:09:46,960 --> 01:09:49,960
let's go see a movie
after we're done.
918
01:09:51,630 --> 01:09:52,920
You promised.
919
01:09:53,340 --> 01:09:56,340
You have to be there
for me the whole day.
920
01:09:57,590 --> 01:09:58,670
Nang,
921
01:09:59,090 --> 01:10:02,500
next time you have to wait
for the guy to ask you first.
922
01:10:04,340 --> 01:10:05,750
What day and age is it now?
923
01:10:06,090 --> 01:10:07,840
I'm not going to wait.
924
01:10:09,420 --> 01:10:11,960
Let's go listen to
some music afterwards.
925
01:10:14,500 --> 01:10:15,590
We might end up going home late.
926
01:10:16,130 --> 01:10:18,090
If it's late then
I don't have to go home.
927
01:10:19,960 --> 01:10:21,880
I can stay over at your house.
928
01:10:23,300 --> 01:10:24,550
Don't be too frank
929
01:10:25,090 --> 01:10:26,500
when you're talking to a guy.
930
01:10:26,840 --> 01:10:28,250
Behave yourself.
931
01:10:29,130 --> 01:10:30,710
Did I come here with my dad
932
01:10:30,920 --> 01:10:32,590
or Non?
933
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
Look at what you're wearing.
934
01:10:37,170 --> 01:10:39,210
Cover up a little more next time.
935
01:10:40,170 --> 01:10:43,340
If it's not me, it might be
dangerous for you.
936
01:10:43,750 --> 01:10:44,840
It's too revealing.
937
01:10:44,960 --> 01:10:46,630
How do you want me to dress then?
938
01:10:53,420 --> 01:10:54,670
Let's sit at this table.
939
01:10:57,800 --> 01:11:00,130
Should I dress like that
940
01:11:02,800 --> 01:11:05,000
so I can go out with a guy?
941
01:11:06,050 --> 01:11:07,130
Please have a seat.
942
01:11:18,000 --> 01:11:21,130
Paeng, have a look
at the cream we bought.
943
01:11:21,550 --> 01:11:23,460
- Good.
- See how the smell is.
944
01:11:24,130 --> 01:11:25,380
Gosh.
945
01:11:34,550 --> 01:11:36,710
They seem really close.
946
01:11:37,630 --> 01:11:38,710
Who is he?
947
01:11:40,170 --> 01:11:41,500
I've never seen him before.
948
01:11:43,550 --> 01:11:44,630
He's her customer.
949
01:11:44,840 --> 01:11:46,090
Oh, wow.
950
01:11:46,300 --> 01:11:49,000
She can find a customer
this good-looking?
951
01:11:49,420 --> 01:11:50,590
She's good.
952
01:11:55,210 --> 01:11:57,880
That's the guy
953
01:11:58,210 --> 01:12:00,960
I met up North. He knows her.
954
01:12:01,750 --> 01:12:02,840
I recognize him.
955
01:12:02,960 --> 01:12:06,250
She's good at getting guys.
956
01:12:24,840 --> 01:12:27,300
They're being romantic in public.
957
01:12:28,170 --> 01:12:31,590
They don't respect you at all.
958
01:12:34,670 --> 01:12:36,750
Excuse me. Bill, please.
959
01:12:37,920 --> 01:12:40,420
Nang, wait outside.
960
01:12:41,050 --> 01:12:42,670
Are you going to scold her?
961
01:12:43,710 --> 01:12:44,960
Don't be harsh, okay?
962
01:12:45,250 --> 01:12:46,630
It might be embarrassing.
963
01:12:50,050 --> 01:12:51,420
I'll wait outside.
964
01:12:57,050 --> 01:12:58,210
How's the packaging.
965
01:12:58,420 --> 01:12:59,590
It's beautiful.
966
01:13:30,670 --> 01:13:31,750
How are you doing, Paeng?
967
01:13:37,130 --> 01:13:38,210
Who is he?
968
01:13:42,840 --> 01:13:45,130
You already know him.
Why are you asking?
969
01:13:46,920 --> 01:13:49,710
Oh! He's your customer.
The one you told me.
970
01:13:53,130 --> 01:13:54,210
I'm Artit.
971
01:13:54,880 --> 01:13:56,000
I'm Mark.
972
01:13:56,210 --> 01:13:58,460
- Nice to meet you.
- Gladly.
973
01:14:02,300 --> 01:14:03,380
Make yourselves comfortable.
974
01:14:04,960 --> 01:14:07,630
But don't take too long,
I'm waiting.
975
01:14:13,590 --> 01:14:15,420
I'll see you at home, darling.
976
01:14:24,170 --> 01:14:26,050
If you're not back home
within two hours,
977
01:14:26,590 --> 01:14:27,750
You're toast.
978
01:14:34,500 --> 01:14:35,630
Make yourselves comfortable.
979
01:14:46,710 --> 01:14:48,670
Why did you come out so soon?
980
01:14:50,550 --> 01:14:52,170
Have you dealt with her?
981
01:14:55,210 --> 01:14:56,500
I'm going to give you a lift.
982
01:14:57,420 --> 01:14:59,800
I'm not going home. I don't want to.
983
01:15:00,130 --> 01:15:01,590
No one's home.
984
01:15:04,300 --> 01:15:05,380
Then come to my place.
985
01:15:06,550 --> 01:15:07,630
Right away.
986
01:15:10,960 --> 01:15:12,300
Artit!
987
01:15:14,960 --> 01:15:16,550
Are you in a relationship
with Mr. Artit?
988
01:15:18,170 --> 01:15:20,500
No, I'm not.
989
01:15:21,590 --> 01:15:23,460
But he doesn't seem to like me.
990
01:15:24,420 --> 01:15:26,000
He doesn't like me.
991
01:15:26,130 --> 01:15:29,090
He wasn't trying to get to you.
992
01:15:29,170 --> 01:15:30,630
It's me.
993
01:15:33,500 --> 01:15:34,630
But I think
994
01:15:35,090 --> 01:15:36,590
I'm starting to understand him.
995
01:15:39,050 --> 01:15:41,840
You understand him?
996
01:15:42,090 --> 01:15:44,670
I see him almost every day and
yet I don't understand him.
997
01:15:45,130 --> 01:15:47,090
We're both guys. We know.
998
01:15:48,840 --> 01:15:49,960
What is it?
999
01:15:53,710 --> 01:15:55,170
Let's talk about you.
1000
01:15:57,460 --> 01:15:59,250
You came to stay here.
1001
01:16:00,210 --> 01:16:01,920
Does it have anything to do
with you being an orphan?
1002
01:16:04,170 --> 01:16:05,250
Yes.
1003
01:16:05,420 --> 01:16:08,380
But in a year or so,
I'll get to move out.
1004
01:16:08,670 --> 01:16:10,130
I'm looking forward to that day.
1005
01:16:11,550 --> 01:16:12,840
But it depends
1006
01:16:13,300 --> 01:16:18,420
on my best customer.
Is he ready to support me?
1007
01:16:21,050 --> 01:16:23,210
I'm starting to get scared now
1008
01:16:23,630 --> 01:16:24,880
seeing the seller being
so good at sealing the deal.
1009
01:16:26,130 --> 01:16:27,710
Don't be scared just yet.
1010
01:16:34,420 --> 01:16:36,550
Why didn't Artit come inside?
1011
01:16:37,130 --> 01:16:40,300
He dropped me off
and went back to work.
1012
01:16:40,380 --> 01:16:41,460
Oh, really?
1013
01:16:41,550 --> 01:16:42,800
Auntie,
1014
01:16:42,880 --> 01:16:44,250
I saw Paeng today.
1015
01:16:44,340 --> 01:16:45,840
She was with a guy.
1016
01:16:46,250 --> 01:16:48,800
Can you believe it? Right in the
middle of a restaurant,
1017
01:16:48,960 --> 01:16:50,380
they're kissing each other's hands.
1018
01:16:50,550 --> 01:16:53,210
How dare she?
1019
01:16:53,300 --> 01:16:55,050
She's so shameless.
1020
01:16:55,800 --> 01:16:58,170
I was right for not
being able to accept her.
1021
01:16:58,590 --> 01:17:01,750
Who's the guy she was with?
1022
01:17:02,420 --> 01:17:04,500
I met him up north.
1023
01:17:04,800 --> 01:17:06,050
She probably asked him to meet her.
1024
01:17:06,550 --> 01:17:08,000
She's quite good.
1025
01:17:08,420 --> 01:17:09,710
Really!
1026
01:17:09,960 --> 01:17:12,960
I can't really accept a promiscuous
woman like her.
1027
01:17:14,420 --> 01:17:16,460
But it's good she's got her own man.
1028
01:17:16,710 --> 01:17:18,710
So my son is safe from her.
1029
01:17:30,960 --> 01:17:32,340
What are you smiling about?
1030
01:17:36,500 --> 01:17:38,170
I like watching you smile.
1031
01:17:39,210 --> 01:17:41,920
When you smile,
the world gets brighter.
1032
01:17:43,340 --> 01:17:45,880
I'll sell my smiles then.
1033
01:17:46,050 --> 01:17:47,210
It'd sell well.
1034
01:17:47,630 --> 01:17:48,710
I'll really buy it.
1035
01:17:50,500 --> 01:17:51,800
I was only kidding.
1036
01:17:51,960 --> 01:17:53,500
Who would sell their smiles?
1037
01:17:56,880 --> 01:17:58,300
When I was a kid,
1038
01:18:00,340 --> 01:18:01,710
I could only cry.
1039
01:18:03,710 --> 01:18:05,420
I almost didn't know how to smile.
1040
01:18:12,090 --> 01:18:13,170
Mark,
1041
01:18:14,210 --> 01:18:15,800
would you like to tell me?
1042
01:18:17,170 --> 01:18:19,670
But it's sad.
You shouldn't listen to it.
1043
01:18:23,670 --> 01:18:25,090
I really want to.
1044
01:18:29,960 --> 01:18:31,750
I'm an orphan like you.
1045
01:18:34,090 --> 01:18:37,590
My parents died when I was seven.
1046
01:18:39,210 --> 01:18:40,710
So I had to stay with relatives.
1047
01:18:42,920 --> 01:18:44,590
But they never saw me as a nephew
1048
01:18:47,090 --> 01:18:48,340
or even human.
1049
01:19:03,500 --> 01:19:05,840
- I love you, Auntie!
- I didn't want to take you in!
1050
01:19:06,170 --> 01:19:07,340
I don't love you!
1051
01:19:07,630 --> 01:19:09,420
I love you, Auntie!
1052
01:19:25,340 --> 01:19:28,840
How could you get through
those tough times?
1053
01:19:31,050 --> 01:19:32,670
It's inevitable
1054
01:19:35,300 --> 01:19:36,800
but it made me strong.
1055
01:19:39,710 --> 01:19:41,750
It's because you didn't give up.
1056
01:19:42,840 --> 01:19:43,960
I know
1057
01:19:44,170 --> 01:19:47,210
how difficult it is to fight alone.
1058
01:19:50,250 --> 01:19:51,340
What about you?
1059
01:19:52,250 --> 01:19:53,670
How did you get through it?
1060
01:19:58,880 --> 01:20:00,380
My dad told me
1061
01:20:01,550 --> 01:20:03,090
that in life, we'll never know
1062
01:20:03,800 --> 01:20:06,920
when luck will turn on you.
1063
01:20:08,380 --> 01:20:10,050
But if we're strong enough
1064
01:20:10,380 --> 01:20:11,670
and don't give up,
1065
01:20:12,300 --> 01:20:14,210
the misfortune can't do
anything to us.
1066
01:20:14,960 --> 01:20:16,960
And we'll eventually get through it.
1067
01:20:21,460 --> 01:20:23,210
Your dad is very wise
1068
01:20:23,880 --> 01:20:26,880
Can I use that as a reminder?
1069
01:20:28,250 --> 01:20:30,300
Sure. I won't charge you money.
1070
01:20:56,250 --> 01:20:57,590
You dared to refuse my call?
1071
01:20:58,630 --> 01:21:01,380
Mr. Artit, should you go for now?
1072
01:21:01,460 --> 01:21:03,960
Once Miss Paeng's back,
I'll tell her to call you.
1073
01:21:08,130 --> 01:21:10,170
- Give me your phone.
- Sorry?
1074
01:21:10,920 --> 01:21:12,170
Give me your phone.
1075
01:21:30,250 --> 01:21:31,420
Yes, Aueng?
1076
01:21:31,800 --> 01:21:33,590
Miss Paeng,
1077
01:21:34,050 --> 01:21:35,500
where are you?
1078
01:21:36,630 --> 01:21:38,130
I'm with Mark.
1079
01:21:38,210 --> 01:21:39,500
I'll be home soon.
1080
01:21:43,050 --> 01:21:44,340
Where are you? Tell me!
1081
01:21:47,840 --> 01:21:49,210
Oh, I'm sorry.
1082
01:21:49,380 --> 01:21:50,960
Which shop are you at?
1083
01:21:52,460 --> 01:21:54,130
You're with Artit, aren't you?
1084
01:21:54,500 --> 01:21:55,630
Yes. Oops.
1085
01:21:56,000 --> 01:21:57,340
Why did I say yes?
1086
01:21:57,420 --> 01:21:58,880
Shoot.
1087
01:22:00,800 --> 01:22:03,750
Paeng, where are you?
I'm going to go and pick you up.
1088
01:22:04,500 --> 01:22:05,880
I can go back myself.
1089
01:22:07,170 --> 01:22:08,250
What time are you going to be back?
1090
01:22:08,880 --> 01:22:10,590
I'll hurry back once I'm done.
1091
01:22:13,840 --> 01:22:15,750
Hello? Hello? Paeng?
1092
01:22:26,710 --> 01:22:29,130
If you're unhappy,
we can hurry back.
1093
01:22:30,340 --> 01:22:31,500
It's okay.
1094
01:22:31,800 --> 01:22:35,050
No matter what time I go back,
I'll get in trouble anyway.
1095
01:22:35,590 --> 01:22:36,670
Or maybe
1096
01:22:37,420 --> 01:22:39,800
you and Mr. Artit are in love
but you're fighting.
1097
01:22:40,300 --> 01:22:41,920
Am I causing you problems?
1098
01:22:42,170 --> 01:22:43,250
Uhh...
1099
01:22:43,840 --> 01:22:47,460
Artit and I will never be
in a relationship.
1100
01:22:47,590 --> 01:22:48,920
Don't worry.
1101
01:22:52,250 --> 01:22:53,880
Then if you're available,
1102
01:22:54,840 --> 01:22:56,090
I still have a chance.
1103
01:22:57,750 --> 01:23:01,210
Are you going to flirt with me?
1104
01:23:05,750 --> 01:23:07,210
I don't want to be alone anymore.
1105
01:23:10,210 --> 01:23:12,050
I want to have someone as well.
1106
01:23:15,460 --> 01:23:19,670
I don't think it's difficult
for a handsome guy like you.
1107
01:23:22,340 --> 01:23:23,750
Then I hope
1108
01:23:26,590 --> 01:23:28,250
when I find that person,
1109
01:23:29,750 --> 01:23:31,800
she won't refuse me
1110
01:23:32,250 --> 01:23:33,550
like you said.
1111
01:23:40,710 --> 01:23:42,710
I'll hurry up and drop you off.
1112
01:23:43,130 --> 01:23:44,500
So you won't get in trouble.
1113
01:23:45,880 --> 01:23:46,960
Okay.
1114
01:24:00,090 --> 01:24:01,960
- You can drop me off here.
- Okay.
1115
01:24:07,380 --> 01:24:08,460
Paeng,
1116
01:24:09,250 --> 01:24:12,000
you seem to really care about him.
1117
01:24:14,170 --> 01:24:16,170
I just don't want any problems.
1118
01:24:16,500 --> 01:24:17,800
You don't know the bottom of it.
1119
01:24:23,460 --> 01:24:26,340
If there's anything,
you can call me anytime.
1120
01:24:27,050 --> 01:24:28,460
I'll drive over
to pick you up right away.
1121
01:24:29,710 --> 01:24:30,800
It's nothing.
1122
01:24:31,130 --> 01:24:32,420
I'm saying it just in case.
1123
01:24:33,800 --> 01:24:34,880
Thank you.
1124
01:24:35,300 --> 01:24:37,840
- I'll see you later.
- Okay. See you later.
1125
01:24:56,460 --> 01:24:57,550
Hold on.
1126
01:24:59,710 --> 01:25:00,800
Are you so happy?
1127
01:25:03,380 --> 01:25:05,000
The happiest in many months.
1128
01:25:07,420 --> 01:25:08,550
Why did you hurry back?
1129
01:25:09,920 --> 01:25:11,750
I have to be reserved
on the first date.
1130
01:25:12,170 --> 01:25:14,840
I'll come back late on the second.
1131
01:25:19,670 --> 01:25:22,170
He's your type? You like him?
1132
01:25:24,340 --> 01:25:25,420
That's right.
1133
01:25:26,250 --> 01:25:27,500
Very much.
1134
01:25:28,050 --> 01:25:29,300
He's exactly my type.
1135
01:26:09,550 --> 01:26:10,670
You had my background checked
1136
01:26:10,750 --> 01:26:12,800
so naturally I had to
check yours too.
1137
01:26:13,460 --> 01:26:14,920
You're embracing me like this.
1138
01:26:15,210 --> 01:26:16,750
You're turning me on.
1139
01:26:17,670 --> 01:26:19,880
I just want to
assault you right now.
1140
01:26:21,050 --> 01:26:22,630
You haven't seen each other at all?
1141
01:26:22,840 --> 01:26:24,090
I'm working
1142
01:26:24,340 --> 01:26:25,420
at a mine nearby.
1143
01:26:26,840 --> 01:26:28,300
You little!
1144
01:26:30,250 --> 01:26:32,630
Don't be afraid.
You're safe with me.
1145
01:26:35,750 --> 01:26:36,960
He came out of the blue to help
1146
01:26:37,090 --> 01:26:38,300
so we didn't have a choice.
1147
01:26:38,550 --> 01:26:41,090
Artit, you asked for it.
1148
01:26:41,500 --> 01:26:43,590
Do you want me to
leave you here? No way.
1149
01:26:43,880 --> 01:26:45,000
We have to get through this
together.
71922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.