All language subtitles for the.twilight.zone.2019.s01e07.Not All Men.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,791 --> 00:00:10,662
ANNIE:
Yes, Mr. Smith.
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,273
PHIL [over phone]:
Annie, the test groups need
to be ready by Monday.
3
00:00:12,316 --> 00:00:13,883
ANNIE: Yes, sir, of course.Do I need to find someone else?
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,667
ANNIE:
I was just pointing out
I've only been here two months
5
00:00:15,711 --> 00:00:17,060
and wanted to make sure
you were comfortable
6
00:00:17,104 --> 00:00:18,540
with me administrating
the tests.
7
00:00:18,583 --> 00:00:20,629
PHIL:
This isn't rocket science.
8
00:00:20,672 --> 00:00:22,065
I'm glad to take it
off your plate.
9
00:00:22,109 --> 00:00:25,025
Bye, Annie.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,201
DYLAN:
You know, you don't have
to agree to everything
11
00:00:27,244 --> 00:00:29,246
Phil asks of you.[chuckles]
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,596
Eh, it's no big deal.
13
00:00:31,640 --> 00:00:33,642
We're doing a trial
for that new medicated lip balm.
14
00:00:33,685 --> 00:00:35,339
I'm just organizing
the placebo group.
15
00:00:35,383 --> 00:00:36,949
You could try saying no
to the assignment.
16
00:00:36,993 --> 00:00:40,257
Mm. I feel weird saying no.
17
00:00:40,301 --> 00:00:43,478
I don't want them to think
I'm... I'm not a team player.
18
00:00:43,521 --> 00:00:44,479
I'll talk to Phil.
19
00:00:44,522 --> 00:00:45,784
ANNIE:
Oh, no, you...
20
00:00:45,828 --> 00:00:47,090
You don't have to do that.
21
00:00:47,134 --> 00:00:48,439
I'm on it.
22
00:00:50,137 --> 00:00:52,574
Do you have plans to see
the Perseids tonight?
23
00:00:55,229 --> 00:00:57,318
The meteor showers.
It's supposed to be, like,
24
00:00:57,361 --> 00:00:59,059
the best light
show in 30 years.
25
00:01:00,103 --> 00:01:02,540
I've got to call the lab,
26
00:01:02,584 --> 00:01:04,499
reserve a conference room,
27
00:01:04,542 --> 00:01:06,153
I got to find subjects, and I...
28
00:01:06,196 --> 00:01:07,850
Meteors,
29
00:01:07,893 --> 00:01:11,462
lobsters,
30
00:01:11,506 --> 00:01:12,985
corn...
31
00:01:13,029 --> 00:01:14,987
[laughs]
Uh...
32
00:01:17,207 --> 00:01:20,123
Okay.
33
00:01:20,167 --> 00:01:21,429
Yeah?
34
00:01:24,432 --> 00:01:25,389
I'll see you then.
35
00:01:25,433 --> 00:01:27,261
I'll see you then.
36
00:01:32,962 --> 00:01:36,096
["Whole Lotta Your Love"
by Lee Hurst playing]
37
00:01:36,139 --> 00:01:41,275
♪ You give me satisfaction
38
00:01:41,318 --> 00:01:46,367
♪ And that's love indeed
39
00:01:46,410 --> 00:01:48,238
♪ You give me
all the love you have... ♪
40
00:01:48,282 --> 00:01:49,413
Thank you.
41
00:01:49,457 --> 00:01:51,676
No tannins.
42
00:01:51,720 --> 00:01:53,809
You remembered I'm allergic.
43
00:01:53,852 --> 00:01:56,725
[both chuckle]
44
00:01:56,768 --> 00:02:00,468
♪ I know you're not
holding out ♪
45
00:02:00,511 --> 00:02:02,165
♪ On me...
Whoa.
46
00:02:02,209 --> 00:02:04,254
Did you see that?
47
00:02:04,298 --> 00:02:05,734
Come here.
48
00:02:05,777 --> 00:02:08,302
♪ Whole lotta your love...
49
00:02:08,345 --> 00:02:09,303
Where?
♪ I need a
50
00:02:09,346 --> 00:02:10,826
Uh...
51
00:02:10,869 --> 00:02:12,828
♪ Whole lotta your love... Uh, may I?
52
00:02:12,871 --> 00:02:14,221
There.
53
00:02:14,264 --> 00:02:16,440
Right up here.
54
00:02:16,484 --> 00:02:18,834
See?
Oh.
55
00:02:18,877 --> 00:02:20,662
[meteor whooshes]
56
00:02:22,142 --> 00:02:24,274
ANNIE:
One just hit the water tower.
57
00:02:26,798 --> 00:02:28,452
Holy shit.
58
00:02:28,496 --> 00:02:31,890
Was that a...?Holy shit.
59
00:02:31,934 --> 00:02:33,849
Let's go check it out.
60
00:02:33,892 --> 00:02:36,721
DYLAN:
Whoa. Did you see that?
61
00:02:36,765 --> 00:02:38,506
Look.
62
00:02:38,549 --> 00:02:40,943
Come here.
63
00:02:40,986 --> 00:02:42,988
[insect trilling]
64
00:02:45,165 --> 00:02:48,080
[frog croaking]
65
00:02:48,124 --> 00:02:51,127
ANNIE:
Oh, man. Hey, be careful.
66
00:03:00,484 --> 00:03:03,487
DYLAN:
Ooh. Ooh.
67
00:03:03,531 --> 00:03:04,793
Oh.
68
00:03:06,490 --> 00:03:09,537
That's incredible.
Can you imagine?
69
00:03:09,580 --> 00:03:11,539
Ten minutes ago, that
was in outer space.
70
00:03:11,582 --> 00:03:14,585
Can I hold it?
Uh...
71
00:03:14,629 --> 00:03:16,892
Uh, I don't know, it
might be radioactive.
72
00:03:16,935 --> 00:03:18,937
Oh, really?
Yeah.
73
00:03:18,981 --> 00:03:20,722
Well, let's just try it and see
what... Let's see what...I don't know,
74
00:03:20,765 --> 00:03:22,332
it might have space germs.
75
00:03:22,376 --> 00:03:25,161
[chuckles]:
Oh, really? Space germs?Yeah.
76
00:03:25,205 --> 00:03:26,771
ANNIE:
Well, I think you now have them.
77
00:03:26,815 --> 00:03:28,599
DYLAN:
That's a good point.
78
00:03:28,643 --> 00:03:30,079
ANNIE: Oh...All right, here,
maybe you should...
79
00:03:30,122 --> 00:03:32,386
[Annie laughs]Here. Okay.
80
00:03:32,429 --> 00:03:33,822
Here, here-- no.
81
00:03:33,865 --> 00:03:35,258
ANNIE:
You're gonna--
you can't share with me?
82
00:03:35,302 --> 00:03:36,999
DYLAN:
Well, we better go back inside.
83
00:03:37,042 --> 00:03:38,522
The martians might be coming.
84
00:03:38,566 --> 00:03:40,002
ANNIE:
Oh, stop.
85
00:03:42,091 --> 00:03:45,790
["Hello" by Lionel Richie
playing]
86
00:03:48,315 --> 00:03:52,667
This is really embarrassing,
but...
87
00:03:52,710 --> 00:03:55,322
I've been dying to ask you out.
88
00:03:55,365 --> 00:03:57,759
♪ Inside my mind...
89
00:03:57,802 --> 00:03:59,978
Really?
90
00:04:00,022 --> 00:04:03,243
You're really cute when
you're being a jobsworth.
91
00:04:03,286 --> 00:04:06,028
[laughs]
When I'm being a what?
92
00:04:06,071 --> 00:04:10,467
The way you're...
super into your job.
93
00:04:10,511 --> 00:04:12,600
I guess that's me.
94
00:04:12,643 --> 00:04:14,384
[quietly]:
It's a compliment.
95
00:04:16,299 --> 00:04:18,823
♪ Hello
96
00:04:18,867 --> 00:04:23,219
♪ Is it me you're looking for?
97
00:04:23,263 --> 00:04:26,788
♪ I can see it in your eyes
98
00:04:26,831 --> 00:04:31,358
♪ I can see it
in your smile ♪
99
00:04:31,401 --> 00:04:35,144
♪ You're all I've ever wanted
100
00:04:35,187 --> 00:04:38,495
♪ And my arms are open wide
101
00:04:38,539 --> 00:04:41,803
♪ 'Cause you know
just what to say... ♪
102
00:04:41,846 --> 00:04:44,936
[grunts]
You know... I,
103
00:04:44,980 --> 00:04:46,938
just, uh...
104
00:04:46,982 --> 00:04:48,549
How can you leave now?
105
00:04:48,592 --> 00:04:50,551
I have a crazy day tomorrow.
106
00:04:50,594 --> 00:04:54,250
Aren't you
feeling it, too?
107
00:04:54,294 --> 00:04:56,948
Watching the sky tonight,
we experienced something.
108
00:04:58,559 --> 00:05:03,390
Something literally... cosmic.
109
00:05:03,433 --> 00:05:06,393
I mean,
110
00:05:06,436 --> 00:05:10,048
to me, it feels...
111
00:05:10,092 --> 00:05:12,312
like magic.
112
00:05:12,355 --> 00:05:13,661
[exhales]:
Oh...
113
00:05:15,445 --> 00:05:18,883
This... This really
have been nice, but...
114
00:05:18,927 --> 00:05:22,017
I really like you, Annie.
115
00:05:22,060 --> 00:05:23,845
I like you, too, Dylan.
116
00:05:23,888 --> 00:05:26,326
I-I, uh...
117
00:05:26,369 --> 00:05:30,721
♪ Or is someone loving you?
118
00:05:30,765 --> 00:05:33,594
♪ Tell me how to win
your heart ♪
119
00:05:33,637 --> 00:05:36,336
♪ For I haven't got a clue...
120
00:05:36,379 --> 00:05:38,599
[chuckles]
I really can't.
121
00:05:38,642 --> 00:05:40,731
I have work to finish.
122
00:05:40,775 --> 00:05:43,473
And, you know, I mean, you know
me, I'm a, I'm a jobsworth.
123
00:05:43,517 --> 00:05:45,693
I, I...We're having such a good time.
124
00:05:45,736 --> 00:05:47,129
Uh, you know what?
125
00:05:47,172 --> 00:05:49,392
[clears throat]
126
00:05:49,436 --> 00:05:53,222
Uh, this is, this is awesome.
127
00:05:53,265 --> 00:05:55,355
And thanks so much
for the great night, but I...
128
00:05:55,398 --> 00:05:57,792
I-I really do need to get home.
129
00:05:57,835 --> 00:05:59,794
So, that's it?
130
00:05:59,837 --> 00:06:01,317
You don't want to?
131
00:06:01,361 --> 00:06:03,319
What?
132
00:06:03,363 --> 00:06:05,930
Y-You're
not into it?
133
00:06:05,974 --> 00:06:08,498
I'll do you first.Um... I'm gonna head out.
134
00:06:10,979 --> 00:06:12,720
W-Wait, what did I do wrong?
135
00:06:14,156 --> 00:06:16,506
[chuckles]: Nothing.
Y-You did nothing wrong.
136
00:06:16,550 --> 00:06:17,681
Wait.
137
00:06:19,596 --> 00:06:22,643
A-Are you thinking
I'm trying to fuck you?
138
00:06:23,905 --> 00:06:26,995
Right now?
139
00:06:27,038 --> 00:06:28,997
Um...
140
00:06:29,040 --> 00:06:32,304
W-Well, okay... No? But I-I...
141
00:06:32,348 --> 00:06:34,306
Well, you're
acting like I am.
142
00:06:34,350 --> 00:06:37,527
Dylan, I'm, I'm, I'm not,
I'm-I'm really not.
143
00:06:37,571 --> 00:06:38,963
Ow.
That kind of hurts.
144
00:06:39,007 --> 00:06:41,488
D-Dylan, stop it. I...
145
00:06:41,531 --> 00:06:43,707
Everything's cool. I need,
I-I need you to listen to me.
146
00:06:43,751 --> 00:06:47,711
I... I really like you,
and, look,
147
00:06:47,755 --> 00:06:50,018
we work together.
I-I want to see you again.
148
00:06:50,061 --> 00:06:52,847
It's just, you-- I... uh...
149
00:06:52,890 --> 00:06:56,764
hey, you know,
what's, what's the rush?
150
00:07:01,551 --> 00:07:03,335
Yeah. I'm sorry.
151
00:07:03,379 --> 00:07:05,903
You're right,
I'm sorry.
152
00:07:05,947 --> 00:07:07,992
It's totally cool.
153
00:07:08,036 --> 00:07:09,516
Uh...
154
00:07:10,995 --> 00:07:13,955
Thank you for coming over.
155
00:07:13,998 --> 00:07:16,261
And I will see you tomorrow.
156
00:07:16,305 --> 00:07:17,654
[laughs]:
Okay.
157
00:07:17,698 --> 00:07:20,570
Thanks for everything. Bye.
158
00:07:20,614 --> 00:07:23,225
[door opens]
159
00:07:23,268 --> 00:07:25,619
[door closes]
160
00:07:32,016 --> 00:07:34,018
[Dylan screaming]
161
00:07:51,949 --> 00:07:54,256
Meet Annie Miller.
162
00:07:54,299 --> 00:07:56,737
Annie has always seen
the world as a place
163
00:07:56,780 --> 00:08:00,567
where she could maintain control
if she just played by the rules.
164
00:08:00,610 --> 00:08:03,787
But tonight marks
the beginning of a change,
165
00:08:03,831 --> 00:08:09,010
both in her and in the idyllic
town she's always called home.
166
00:08:09,053 --> 00:08:11,229
On the eve
of her sister's birthday,
167
00:08:11,273 --> 00:08:13,318
Annie will be forced
to contend with an event
168
00:08:13,362 --> 00:08:15,103
well out of her control,
169
00:08:15,146 --> 00:08:19,063
and a simmering violence
about to boil over...
170
00:08:19,107 --> 00:08:22,371
into The Twilight Zone.
171
00:08:24,591 --> 00:08:26,244
[The Twilight Zonetheme
playing]
172
00:08:26,288 --> 00:08:27,942
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
173
00:08:27,985 --> 00:08:31,336
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
174
00:08:31,380 --> 00:08:34,557
It is the middle ground
between light and shadow,
175
00:08:34,601 --> 00:08:37,342
between science
and superstition.
176
00:08:37,386 --> 00:08:39,910
And it lies between
the pit of one's fears
177
00:08:39,954 --> 00:08:42,739
and the summit
of one's knowledge.
178
00:08:42,783 --> 00:08:45,960
You are now traveling through
a dimension of imagination.
179
00:08:46,003 --> 00:08:49,833
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
180
00:08:54,055 --> 00:08:56,710
DJ [over radio]: Only hours
after the meteor shower,
181
00:08:56,753 --> 00:08:58,668
the little red rocks
have already become
182
00:08:58,712 --> 00:09:01,715
sought-after memorabilia
here in the town of Newbury.
183
00:09:01,758 --> 00:09:04,108
We're already counting
several public and private
184
00:09:04,152 --> 00:09:06,502
Facebook pages dedicated
to enthusiasts
185
00:09:06,546 --> 00:09:09,113
showing off their
little pieces of history.
186
00:09:09,157 --> 00:09:11,072
And of course
the celestial visitors
187
00:09:11,115 --> 00:09:14,031
have sparked
more than a few superstitions.
188
00:09:14,075 --> 00:09:16,860
Many people are organizing
meteor shower celebrations.
189
00:09:16,904 --> 00:09:18,862
Some local stores are jumping
on the bandwagon
190
00:09:18,906 --> 00:09:22,779
by imprinting T-shirts, coffee
mugs, and even telescopes.
191
00:09:22,823 --> 00:09:25,652
And of course we have a report
from a local hospital
192
00:09:25,695 --> 00:09:27,784
of a baby being born
during the shower.
193
00:09:27,828 --> 00:09:30,091
They would like to celebrate
the birth of their child by...
194
00:09:30,134 --> 00:09:31,832
[continues indistinctly]
195
00:09:34,704 --> 00:09:37,098
[indistinct chatter]
196
00:09:37,141 --> 00:09:39,100
[exhales]
197
00:09:49,589 --> 00:09:51,591
♪
198
00:09:57,684 --> 00:09:59,642
Morning, Annie.
199
00:10:01,339 --> 00:10:03,515
We all set
for the test group on Monday?
200
00:10:03,559 --> 00:10:05,126
Uh, yes, sir. All set.
201
00:10:05,169 --> 00:10:08,172
I spoke to Dylan this morning.
I want you to brief him,
202
00:10:08,216 --> 00:10:10,522
and I'll have him
take it from here.
203
00:10:10,566 --> 00:10:13,264
Dylan? Oh, I'd hate
to trouble him.
204
00:10:13,308 --> 00:10:15,832
I thought he was tied up
with Perry on the launch.
205
00:10:15,876 --> 00:10:17,442
I'm pretty sure I can handle it.
206
00:10:17,486 --> 00:10:19,444
Well, I'm sure, too, Annie,
but there are protocols here.
207
00:10:19,488 --> 00:10:22,317
Annie, protocols
are the methods
208
00:10:22,360 --> 00:10:23,840
we use here.
209
00:10:23,884 --> 00:10:26,538
Dylan is point on managing
laboratory analysis
210
00:10:26,582 --> 00:10:28,236
for the testing
marketing group.
211
00:10:28,279 --> 00:10:30,107
Plus, he's one of the best
here at the company, Annie.
212
00:10:30,151 --> 00:10:33,241
Stick with him,
do as he does,
213
00:10:33,284 --> 00:10:34,721
and you'll move up fast here.
214
00:10:34,764 --> 00:10:35,722
Huh?
215
00:10:35,765 --> 00:10:37,637
So, uh,
216
00:10:37,680 --> 00:10:39,116
since that's
off your plate,
217
00:10:39,160 --> 00:10:41,031
looks like Olivia and I
will see you tonight
218
00:10:41,075 --> 00:10:43,512
at your sister's
birthday dinner.
219
00:11:01,791 --> 00:11:04,794
And now, warrior.
220
00:11:16,153 --> 00:11:17,198
[bell rings]
221
00:11:17,241 --> 00:11:18,765
Look, I told you,
I had my account
222
00:11:18,808 --> 00:11:21,550
under my ex-wife's
address.
223
00:11:21,593 --> 00:11:23,900
I just need you to get
the papers out of there, okay?
224
00:11:23,944 --> 00:11:25,989
N-N-No, you listen.
225
00:11:28,383 --> 00:11:30,820
[banging][man grunting]
226
00:11:34,606 --> 00:11:36,826
[horn honks]
Lady,
227
00:11:36,870 --> 00:11:38,741
can you move?
228
00:11:38,785 --> 00:11:41,004
[horn honking]
229
00:11:41,048 --> 00:11:43,703
[panting]
230
00:12:04,898 --> 00:12:06,856
[gasps]
231
00:12:06,900 --> 00:12:08,902
[sighs]
232
00:12:10,381 --> 00:12:12,688
Yo, Auntie A,
were you sleeping?
233
00:12:12,732 --> 00:12:13,863
'Cause that'd be weird.
234
00:12:13,907 --> 00:12:16,779
Um, no, I...
235
00:12:16,823 --> 00:12:18,912
I was taking a moment,
that's it.
236
00:12:18,955 --> 00:12:20,174
Right.
237
00:12:23,699 --> 00:12:25,440
Oh, God, you're taller.
238
00:12:25,483 --> 00:12:26,484
Yep.
239
00:12:26,528 --> 00:12:29,183
How is it
that you're taller?
240
00:12:29,226 --> 00:12:32,621
Well, I'm growing at a
normal rate, I guess,
241
00:12:32,664 --> 00:12:35,667
but you don't, uh,
see me very often.
242
00:12:35,711 --> 00:12:37,626
That's how that works.
243
00:12:37,669 --> 00:12:38,845
Hey, how crazy
was last night?
244
00:12:38,888 --> 00:12:41,543
There were meteors
all over the place.
245
00:12:41,586 --> 00:12:43,327
Kids at school are
obsessed with them.
246
00:12:43,371 --> 00:12:44,807
Yeah.
247
00:12:44,851 --> 00:12:48,768
A couple landed behind
this guy's house. It was crazy.
248
00:12:48,811 --> 00:12:50,944
"This guy"?
249
00:12:50,987 --> 00:12:54,556
You went on
a little date, huh?
250
00:12:54,599 --> 00:12:57,037
What's wrong? What happened?
251
00:12:58,865 --> 00:13:02,694
Uh... he just, uh,
252
00:13:02,738 --> 00:13:04,740
he just got weird on me.
253
00:13:04,784 --> 00:13:06,568
That sucks.
254
00:13:06,611 --> 00:13:08,831
If only there was a way to
figure out which, which guys
255
00:13:08,875 --> 00:13:11,181
were gonna be assholes,
you know?
256
00:13:11,225 --> 00:13:13,705
[sighs]
I wish I could kick his ass.
257
00:13:13,749 --> 00:13:16,360
[chuckles] And what good
would that do?
258
00:13:16,404 --> 00:13:18,232
Well, you know...
259
00:13:18,275 --> 00:13:20,103
Why do guys always
want to kick ass?
260
00:13:20,147 --> 00:13:21,713
'Cause we're dudes!
261
00:13:21,757 --> 00:13:23,759
Thank you, Phil,
Olivia, I love it.
262
00:13:23,803 --> 00:13:25,413
Cole, put this in
your bathroom.You're welcome.
263
00:13:25,456 --> 00:13:26,501
Yes, yes.
264
00:13:26,544 --> 00:13:28,590
Those are awesome.[chuckles]
265
00:13:28,633 --> 00:13:32,507
Okay, and, oh,
what's next?
266
00:13:32,550 --> 00:13:33,900
Oh, what on earth
could this be?
267
00:13:33,943 --> 00:13:35,249
OLIVIA: No idea.I don't, I don't have any...
268
00:13:35,292 --> 00:13:37,077
It's a James Patterson novel.Could we...?
269
00:13:37,120 --> 00:13:39,079
[laughter]
270
00:13:39,122 --> 00:13:41,255
Um, the-the receipt's
on the bottom.
271
00:13:41,298 --> 00:13:43,344
I'm sure there's a fancier
skillet you would want.
272
00:13:43,387 --> 00:13:45,302
What is that?
That's a nine-inch, right?
273
00:13:45,346 --> 00:13:46,869
I love it, Annie!
Thank you.
274
00:13:46,913 --> 00:13:48,697
We need this. Mike.
Yeah.
That's a good one.
275
00:13:48,740 --> 00:13:50,612
I could've used this bad boy
for that eggplant terrine,
276
00:13:50,655 --> 00:13:52,005
by the way.
Definitely.
277
00:13:52,048 --> 00:13:53,180
First time we had that
was in Paris, right?
278
00:13:53,223 --> 00:13:54,834
He wouldn't-- Sorry.
279
00:13:54,877 --> 00:13:56,531
You go. No.
Do you want...?
You can tell it, I don't care.
280
00:13:56,574 --> 00:13:58,185
No. Love you.
I love you.
281
00:13:58,228 --> 00:14:00,840
Uh, so, I go into the kitchen to
ask the chef for the recipe...
282
00:14:00,883 --> 00:14:01,841
He means in French.[laughs]: Right.
283
00:14:01,884 --> 00:14:03,364
Just get that in.
284
00:14:03,407 --> 00:14:06,889
But my-my-my French
is, uh-uh, très mauvais.
285
00:14:06,933 --> 00:14:08,804
So-so, the chef
answered in English.
286
00:14:08,848 --> 00:14:11,198
[laughter]Just to make a point.
287
00:14:11,241 --> 00:14:13,461
You should've had Martha ask.
Her French is amazing.
288
00:14:13,504 --> 00:14:15,680
And send her
into the den of louts
289
00:14:15,724 --> 00:14:16,899
that is a Parisian kitchen?
290
00:14:16,943 --> 00:14:18,596
No. Non.
See?
291
00:14:18,640 --> 00:14:20,555
MARTHA:
This is my big,
brave hero.
292
00:14:20,598 --> 00:14:22,470
There are still some
good men out there, okay?
293
00:14:22,513 --> 00:14:24,820
So, let's just
remember that, like...PHIL: Thank you.
294
00:14:24,864 --> 00:14:26,430
Seriously, this
was so great.BOTH: Thank you.
295
00:14:26,474 --> 00:14:29,216
You know what's weird is terrine
isn't technically a-a pâté.
296
00:14:29,259 --> 00:14:32,306
Okay, can you mansplain that
to us some other time, dear?
297
00:14:32,349 --> 00:14:33,960
Hey, man, get woke.[laughter]
298
00:14:34,003 --> 00:14:35,526
MARTHA:
Wow.
Okay.
299
00:14:35,570 --> 00:14:37,180
Oh, Phil,
300
00:14:37,224 --> 00:14:38,965
Annie has been telling me
that she absolutely loves
301
00:14:39,008 --> 00:14:41,271
her new job, so thank you
for that opportunity.
302
00:14:41,315 --> 00:14:44,840
Well, the new job loves her.
I mean, this girl is the best
303
00:14:44,884 --> 00:14:47,930
entry-level person
they've had there in years.
304
00:14:47,974 --> 00:14:48,931
Ah.
305
00:14:48,975 --> 00:14:50,324
I'm thinking
of pairing her
306
00:14:50,367 --> 00:14:52,630
with our best
project manager, Dylan.
307
00:14:52,674 --> 00:14:55,111
MARTHA: Really?MIKE: Dylan.
308
00:14:55,155 --> 00:14:57,157
I mean, doesn't it sound like
a dream team, Annie? [chuckles]
309
00:14:57,200 --> 00:14:59,986
[chuckles]MARTHA: Wow.
310
00:15:00,029 --> 00:15:01,770
Mm-hmm.What do you think, Anne?
311
00:15:01,813 --> 00:15:03,032
Does he have some potential?
312
00:15:06,644 --> 00:15:08,081
Annie?
313
00:15:08,124 --> 00:15:09,604
[lawn mower running outside]
314
00:15:09,647 --> 00:15:11,911
[lawn mower clanks, stops]LARRY:
Aah! Fuck!
315
00:15:11,954 --> 00:15:14,130
What was that?
316
00:15:14,174 --> 00:15:15,262
Larry, you okay?
317
00:15:15,305 --> 00:15:16,654
Yeah, yeah, I'm good, I'm good.
318
00:15:16,698 --> 00:15:18,004
It's kind of late
to be mowing,
319
00:15:18,047 --> 00:15:20,615
isn't it?Yeah, well, the kids
320
00:15:20,658 --> 00:15:22,834
didn't do it again.
I told them to do it.
321
00:15:22,878 --> 00:15:24,662
Jesus, Larry,
it's a mud pool.
322
00:15:24,706 --> 00:15:27,317
Is there something
in your water? Why's it red?
323
00:15:27,361 --> 00:15:28,971
I... I called water and power,
324
00:15:29,015 --> 00:15:30,364
they said it's
like this everywhere.
325
00:15:30,407 --> 00:15:32,583
I mean, it seems harmless,
but it smells like shit.
326
00:15:32,627 --> 00:15:35,238
MIKE:
Yeah, smells like it.
Hey, t-turn
327
00:15:35,282 --> 00:15:37,762
the-the-the hose off.You know, it's probably
a result of the
328
00:15:37,806 --> 00:15:38,981
iron oxide
in the hose
329
00:15:39,025 --> 00:15:40,635
interacting with the
oxygen in the air.
330
00:15:40,678 --> 00:15:41,810
MARTHA:
You know what, I--
331
00:15:41,853 --> 00:15:43,203
It sounds like you guys
have this handled.
332
00:15:43,246 --> 00:15:44,160
We have to go. I'm sorry.
Robyn's gonna be waiting.
333
00:15:44,204 --> 00:15:45,422
I love you. I love you.I love you.
334
00:15:45,466 --> 00:15:46,597
Thank you.
Go.
335
00:15:46,641 --> 00:15:48,686
Yes. Bye, honey.Thank you for the present.
336
00:15:48,730 --> 00:15:51,776
Hey, man, it-it stinks
and I can smell it in our house.
337
00:15:51,820 --> 00:15:52,995
Yes, I know that.
338
00:15:55,389 --> 00:15:58,740
The sports car is so
tiny, my face is smooshed
339
00:15:58,783 --> 00:16:00,176
underneath the
steering wheel.
340
00:16:00,220 --> 00:16:02,483
MARTHA: Oh, my God, Robyn.
You've got to be kidding me.
341
00:16:02,526 --> 00:16:04,789
What did you do?We pulled over.
342
00:16:04,833 --> 00:16:06,661
No, you... No, you did not.Right there,
343
00:16:06,704 --> 00:16:08,402
off the highway.[laughter]
344
00:16:08,445 --> 00:16:10,056
Every once in a while,
345
00:16:10,099 --> 00:16:13,581
we'd see headlights and Clark
would be like, "Stop moving."
346
00:16:13,624 --> 00:16:18,716
My face is mushed and I'm like,
"Clark, we're married, it's okay
347
00:16:18,760 --> 00:16:20,109
that we do this!"
348
00:16:20,153 --> 00:16:21,284
[laughs] Yeah.
349
00:16:21,328 --> 00:16:22,720
MEN [chanting]:
Shoot the stone!
350
00:16:22,764 --> 00:16:25,419
Shoot the stone!
Shoot the stone!
351
00:16:25,462 --> 00:16:27,073
Shoot the stone! Shoot
the stone! Shoot the stone!
352
00:16:27,116 --> 00:16:28,944
Come on, get after it.
353
00:16:28,988 --> 00:16:30,250
MARTHA:
Are those meteorites?
354
00:16:30,293 --> 00:16:31,555
You guys, that is
Zeke the geek.
355
00:16:31,599 --> 00:16:34,254
OLIVIA:
Yeah, he used to be
356
00:16:34,297 --> 00:16:35,603
so bullied
in high school.
357
00:16:35,646 --> 00:16:37,997
Well, it looks like
some things never change.
358
00:16:38,040 --> 00:16:41,174
Forget about Zeke.
Who is that?
359
00:16:41,217 --> 00:16:43,219
I like your earrings...
360
00:16:43,263 --> 00:16:45,787
He's the new guy
from Phil's office.
361
00:16:45,830 --> 00:16:48,268
What? Is it?
Oh, it is.
362
00:16:48,311 --> 00:16:50,748
Dylan. The one Annie's
363
00:16:50,792 --> 00:16:54,622
being "paired up" with.
[laughs]
364
00:16:54,665 --> 00:16:56,276
Okay, okay, I'll stop.ROBYN: What is wrong
with you guys?
365
00:16:56,319 --> 00:16:57,538
Invite him over here.
366
00:16:57,581 --> 00:16:59,018
Yes, yes, yes, yes, yes.No, no, no, no, no.
367
00:16:59,061 --> 00:17:00,193
Why?
Come on.
368
00:17:00,236 --> 00:17:01,411
We're having fun here.
369
00:17:01,455 --> 00:17:04,066
Yeah, but, Annie,
he's hot.
370
00:17:04,110 --> 00:17:05,937
I bet he'd be good in bed.
371
00:17:05,981 --> 00:17:08,549
Not everything's
about sex, Martha.
372
00:17:08,592 --> 00:17:10,116
It's not?
373
00:17:10,159 --> 00:17:12,770
[laughter]
374
00:17:15,773 --> 00:17:17,775
[clears throat] I need to--
I'm gonna get some air.
375
00:17:17,819 --> 00:17:20,778
Oh...
Annie...
376
00:17:24,130 --> 00:17:25,305
Thanks, man.
377
00:17:27,089 --> 00:17:29,265
ANNIE:
This must be Steve.
378
00:17:29,309 --> 00:17:30,832
Shit.
379
00:17:36,620 --> 00:17:39,797
Bold move. You know,
your mom's right inside.
380
00:17:39,841 --> 00:17:41,495
Yeah, it's just
for a friend.
381
00:17:41,538 --> 00:17:43,192
You know how many times your
mom and I used that line?
382
00:17:43,236 --> 00:17:45,499
Yeah.
383
00:17:45,542 --> 00:17:47,892
I won't tell if you won't.
384
00:17:49,894 --> 00:17:51,896
Hey, thanks
for being cool.
385
00:17:53,289 --> 00:17:54,812
Just don't
drink it here.
386
00:17:54,856 --> 00:17:57,206
Nah, we're hanging on
my dad's boat, the Achilles,
387
00:17:57,250 --> 00:17:58,425
down by the docks.
388
00:17:58,468 --> 00:18:00,992
I wish I was 15.
389
00:18:01,036 --> 00:18:03,038
Be safe, okay?
390
00:18:03,082 --> 00:18:04,474
Yeah.
391
00:18:04,518 --> 00:18:06,520
Bye, Annie.
392
00:18:08,217 --> 00:18:10,828
CROWD [chanting]: Shoot
the stone! Shoot the stone!
393
00:18:10,872 --> 00:18:12,482
Shoot the stone!
Shoot the stone!
394
00:18:12,526 --> 00:18:13,701
Shoot the stone!
395
00:18:13,744 --> 00:18:15,833
Shoot the stone!
Shoot the stone!
396
00:18:15,877 --> 00:18:17,879
MAN: Come on, shoot it,
shoot it, shoot it! Yeah!
397
00:18:17,922 --> 00:18:19,098
Hey, my turn. My turn.
398
00:18:19,141 --> 00:18:20,795
No, man, you've had plenty.
399
00:18:20,838 --> 00:18:22,623
Zeke is wasted.
400
00:18:22,666 --> 00:18:25,234
BARTENDER: How about I get you a
nice glass of cold water, on me.
401
00:18:25,278 --> 00:18:26,583
I'll throw down, yeah.
402
00:18:26,627 --> 00:18:28,324
Get me another.
403
00:18:28,368 --> 00:18:30,935
I got to repeat myself? No.
404
00:18:30,979 --> 00:18:34,025
It's so sad when a dude
doesn't know his limits.
405
00:18:34,069 --> 00:18:36,245
What is wrong
with them?
406
00:18:36,289 --> 00:18:38,117
It's just assholes
being assholes.
407
00:18:39,205 --> 00:18:40,162
[gasping]
408
00:18:40,206 --> 00:18:41,685
What the hell?
Let's go.
Yeah.
409
00:18:41,729 --> 00:18:43,165
Come on.Wow, seriously, man?
410
00:18:43,209 --> 00:18:45,733
Okay, uh, I think
that's our cue.
411
00:18:45,776 --> 00:18:47,213
What? No.We're gonna call it a night.
412
00:18:47,256 --> 00:18:48,649
Annie, we don't have to go.
413
00:18:48,692 --> 00:18:50,216
Yes...
Come on.
Just one more...
414
00:18:50,259 --> 00:18:52,392
Okay, we don't even
have the check.It's okay, I got it.
415
00:18:52,435 --> 00:18:54,568
You got it? Okay.Yeah.
416
00:18:54,611 --> 00:18:56,570
Think you're getting a little
aggressive, aren't you?No.
417
00:18:56,613 --> 00:18:58,528
You're going to
apologize for...[shouts]
418
00:18:58,572 --> 00:18:59,616
[gasping]
419
00:18:59,660 --> 00:19:00,835
You fucking hear me?!
420
00:19:00,878 --> 00:19:03,925
I told you to stop
fucking with me!
421
00:19:03,968 --> 00:19:07,407
[groaning]
422
00:19:11,846 --> 00:19:13,848
[both grunting]
423
00:19:16,155 --> 00:19:17,417
WOMAN:
Call the cops!
424
00:19:17,460 --> 00:19:18,505
Move it, bitch.
425
00:19:18,548 --> 00:19:20,811
MAN:
Hey, guys,
break it up, come on.
426
00:19:21,769 --> 00:19:22,944
[grunting]
427
00:19:36,740 --> 00:19:38,699
Hey, aren't you
that girl from work?
428
00:19:38,742 --> 00:19:40,135
Um...It's me, Perry.
429
00:19:40,179 --> 00:19:42,093
Yeah.
430
00:19:42,137 --> 00:19:44,357
Real fucking polite.
431
00:19:44,400 --> 00:19:45,619
[car alarm chirps]Come on, let's go.
432
00:19:45,662 --> 00:19:47,011
Oh, you think
you're so hot?
433
00:19:47,055 --> 00:19:48,404
Fucking bitch.
434
00:19:48,448 --> 00:19:50,406
Stop ignoring me,
you fucking bitch!
435
00:20:00,460 --> 00:20:01,809
I mean, has everyone
lost their minds?
436
00:20:01,852 --> 00:20:04,333
Everyone back there
just had too much to drink.
437
00:20:04,377 --> 00:20:05,943
That's-that's all it--
438
00:20:05,987 --> 00:20:07,684
The guys definitely had too much
to drink. I mean, the girls--
439
00:20:07,728 --> 00:20:09,251
not you, of course--
but the rest of us,
440
00:20:09,295 --> 00:20:10,426
we had too much
to drink...
441
00:20:10,470 --> 00:20:11,732
Is that guy following us?What?
442
00:20:14,735 --> 00:20:16,171
No. I don't, I don't think so.
443
00:20:16,215 --> 00:20:17,564
No, no. That-that's
a motorcycle.
444
00:20:17,607 --> 00:20:18,913
That guy Perry
had a motorcycle.
445
00:20:18,956 --> 00:20:22,786
A-All right, take, take a right.
Take a right here.
446
00:20:22,830 --> 00:20:23,961
[tires screech]
447
00:20:24,005 --> 00:20:25,789
[panting]
448
00:20:25,833 --> 00:20:28,009
Uh... Uh, he's still there.
449
00:20:29,750 --> 00:20:31,099
Yeah.
450
00:20:32,405 --> 00:20:34,581
Uh, take, uh, take a left.
451
00:20:34,624 --> 00:20:35,930
[tires screech]
452
00:20:38,411 --> 00:20:39,368
Shit.
453
00:20:39,412 --> 00:20:41,196
Okay,
454
00:20:41,240 --> 00:20:43,111
take a, uh, take a,
take another left.
455
00:20:43,154 --> 00:20:44,939
[tires screeching]
456
00:20:44,982 --> 00:20:46,027
Okay. Go. Go.
457
00:20:48,116 --> 00:20:50,510
I don't see him.
Is he still there?
458
00:20:50,553 --> 00:20:54,035
No. No, he's gone. Thank God.
459
00:20:54,078 --> 00:20:55,515
Martha, something is happening.
460
00:20:55,558 --> 00:20:57,952
That fight, t-those guys,
a-and then Dylan last night,
461
00:20:57,995 --> 00:20:59,997
I mean, I-I don't know.Wait. What?
462
00:21:00,041 --> 00:21:01,782
This can't be a coincidence.Something happened with Dylan?
463
00:21:01,825 --> 00:21:02,870
It was, it was like
those people at the bar.
464
00:21:02,913 --> 00:21:04,437
Dylan attacked you?
465
00:21:08,223 --> 00:21:10,007
I don't know. No, he...
466
00:21:11,400 --> 00:21:13,359
I guess
467
00:21:13,402 --> 00:21:16,884
I gave him a,
a confusing vibe.
468
00:21:16,927 --> 00:21:20,279
We were making out and then he,
he just got fucking nuts.
469
00:21:21,671 --> 00:21:23,499
MARTHA:
Annie, why didn't you tell me?
470
00:21:23,543 --> 00:21:25,022
Shit.
471
00:21:25,066 --> 00:21:26,415
Fucking piece of shit.
472
00:21:26,459 --> 00:21:28,156
Annie.
473
00:21:28,199 --> 00:21:31,551
I did. I-I tried.
474
00:21:31,594 --> 00:21:32,987
[exhales]
475
00:21:33,030 --> 00:21:35,424
I tried, in that, just, I...
476
00:21:35,468 --> 00:21:38,471
um...
477
00:21:38,514 --> 00:21:42,257
I just didn't say anything.
478
00:21:42,301 --> 00:21:44,215
I'm still processing
what happened.
479
00:21:44,259 --> 00:21:46,261
Okay.
480
00:21:48,263 --> 00:21:49,525
I get it.
481
00:21:51,092 --> 00:21:52,615
You do?
482
00:21:52,659 --> 00:21:55,052
I mean, yeah. I mean,
before Mike, I've...
483
00:21:55,096 --> 00:21:58,317
been on a million shitty dates,
just like everybody, right?
484
00:21:58,360 --> 00:22:00,710
And a few of them
were...
485
00:22:02,799 --> 00:22:05,715
...a little more than shitty.
486
00:22:05,759 --> 00:22:08,239
So, yeah... But...
487
00:22:08,283 --> 00:22:11,242
you don't always have to handle
488
00:22:11,286 --> 00:22:14,289
everything on your own
all the time, Annie.
489
00:22:17,118 --> 00:22:18,902
Thanks.
490
00:22:18,946 --> 00:22:21,035
[laughs softly]
491
00:22:21,078 --> 00:22:22,253
[clicking]
492
00:22:23,385 --> 00:22:27,998
I know this sounds
ridiculous, but...
493
00:22:28,042 --> 00:22:32,220
I think it's the meteors.
494
00:22:32,263 --> 00:22:33,874
Wait, what?That's stupid.
495
00:22:33,917 --> 00:22:35,528
Out loud, that sounds stupid.
496
00:22:35,571 --> 00:22:37,704
Even in your head, that sounds
stupid. What are you s--
497
00:22:37,747 --> 00:22:39,706
The meteorites?
498
00:22:39,749 --> 00:22:41,795
It's not like everyone in town
touched one.
499
00:22:41,838 --> 00:22:44,101
Dylan had one. The guy at
the bar took a shot with one.
500
00:22:44,145 --> 00:22:46,365
I... Shit.[engine approaches]
501
00:22:46,408 --> 00:22:48,541
Oh, shit.
Shit, shit, shit.Shit. Shit, shit.
502
00:22:48,584 --> 00:22:50,020
Shit. Come on!
503
00:22:50,064 --> 00:22:51,457
MARTHA:
Come on.
504
00:22:51,500 --> 00:22:54,329
Okay, go.
Go, go, go, go!
505
00:22:55,591 --> 00:22:57,506
Go, go, go, go, go.
I got my keys.
506
00:22:57,550 --> 00:22:58,551
I got my keys, go.
507
00:23:02,468 --> 00:23:04,426
[panting]
Oh, my God!Hey, are you okay?
508
00:23:04,470 --> 00:23:06,428
Oh, my God. Um...What's up?
509
00:23:06,472 --> 00:23:08,256
We should call the police.MARTHA:
And there's a-- there's...
510
00:23:08,299 --> 00:23:10,171
The police? Why? What happened?There's a man...
[stammers]
511
00:23:10,214 --> 00:23:12,521
A-A man followed us
and he is out there right now.
512
00:23:12,565 --> 00:23:14,349
Wait, a man followed you
and he's here.
513
00:23:14,393 --> 00:23:15,611
Yes.
514
00:23:15,655 --> 00:23:17,657
[engine revving][quietly:
Oh, my God.
515
00:23:20,094 --> 00:23:21,835
I'll handle it.[lock clicks]
516
00:23:21,878 --> 00:23:23,358
No, hon, I don't think
that's a good idea...
517
00:23:23,402 --> 00:23:24,490
I said I will handle it!
518
00:23:41,855 --> 00:23:43,073
Annie, can you see anything?
519
00:23:43,117 --> 00:23:45,119
[indistinct conversation]MAN: Hey!
520
00:23:48,775 --> 00:23:50,124
Call 911.
521
00:23:50,167 --> 00:23:51,255
Wha...
522
00:23:51,299 --> 00:23:53,344
Call 911!
Okay.
523
00:23:54,563 --> 00:23:57,131
[men grunting]
524
00:23:57,174 --> 00:23:59,176
[thudding]
525
00:24:05,792 --> 00:24:07,794
It's a busy signal.
526
00:24:07,837 --> 00:24:09,012
[crunch, man yells]
527
00:24:09,056 --> 00:24:10,405
[silence]
528
00:24:10,449 --> 00:24:12,581
What was that?
529
00:24:12,625 --> 00:24:15,018
[footsteps approaching]
530
00:24:15,062 --> 00:24:17,064
Annie?
531
00:24:19,066 --> 00:24:21,460
Annie. Annie, w-what?
532
00:24:21,503 --> 00:24:23,592
[lock clicks]
533
00:24:23,636 --> 00:24:25,072
Martha?
534
00:24:25,115 --> 00:24:26,726
We have to leave now.
535
00:24:26,769 --> 00:24:28,249
Out the back. Quick.Wait, what?
536
00:24:28,292 --> 00:24:30,033
What are you talking about?
Mike is out there.
537
00:24:30,077 --> 00:24:32,122
We can't leave him.Martha!
538
00:24:32,166 --> 00:24:34,516
Mike is sick.
539
00:24:34,560 --> 00:24:35,952
What?
It's not just him.
540
00:24:35,996 --> 00:24:38,041
He has the same signs
as a lot of people.
541
00:24:38,085 --> 00:24:40,130
Since the meteors.
542
00:24:45,571 --> 00:24:47,747
And it's just the men.
543
00:24:47,790 --> 00:24:49,444
MIKE: Martha![pounding on door]
544
00:24:49,488 --> 00:24:50,576
[raps on door]
545
00:24:50,619 --> 00:24:51,881
Martha, open up.
546
00:24:51,925 --> 00:24:53,100
MARTHA:
Okay...
[pounding]
547
00:24:53,143 --> 00:24:54,405
Martha!
548
00:24:54,449 --> 00:24:55,668
Oh, God.
549
00:24:55,711 --> 00:24:56,930
Annie, listen to me.
Listen to me.
550
00:24:56,973 --> 00:24:58,627
I need you to calm down.
Mike doesn't have it.
551
00:24:58,671 --> 00:25:00,237
We have to let him in.Martha, no.
552
00:25:00,281 --> 00:25:02,022
Mike does not
have it, Annie.
553
00:25:02,065 --> 00:25:04,285
Martha, no!This is Mike
we're talking about!
554
00:25:14,208 --> 00:25:16,863
[lock clicks]
555
00:25:19,387 --> 00:25:22,695
MIKE: Baby.
You should've seen me. [laughs]
556
00:25:32,879 --> 00:25:35,534
[exhales]
557
00:25:37,057 --> 00:25:39,450
[Mike whoops]Mike?
558
00:25:39,494 --> 00:25:42,105
[water running]
559
00:25:42,149 --> 00:25:43,759
H-Honey?
560
00:25:43,803 --> 00:25:45,848
[Mike exhales]
561
00:25:45,892 --> 00:25:50,723
MIKE: Oh, it felt good
letting that guy have it.
562
00:25:51,985 --> 00:25:54,030
Yeah?
Yeah.
563
00:25:54,074 --> 00:25:57,294
MIKE:
It felt real good.
564
00:26:09,306 --> 00:26:11,482
Ah...
565
00:26:14,790 --> 00:26:16,749
We forgot your birthday cake.
566
00:26:16,792 --> 00:26:19,926
All right.
567
00:26:19,969 --> 00:26:24,060
♪ Happy birthday to you
568
00:26:24,104 --> 00:26:26,976
♪ Happy birthday
569
00:26:27,020 --> 00:26:30,110
♪ To you
570
00:26:30,153 --> 00:26:35,028
♪ Happy birthday, dear Martha
571
00:26:35,071 --> 00:26:38,509
♪ Happy birthday
572
00:26:38,553 --> 00:26:40,903
♪ To you.
573
00:26:43,036 --> 00:26:44,472
Honey,
574
00:26:44,515 --> 00:26:45,865
blow out the candles.
575
00:26:45,908 --> 00:26:47,736
But don't forget to make a wish.
576
00:26:47,780 --> 00:26:49,999
[trembling gasp]
577
00:26:50,043 --> 00:26:53,481
Do it! Please.
578
00:26:53,524 --> 00:26:55,657
I-I don't,
I don't want to, Mike.
579
00:26:55,701 --> 00:26:57,616
Do it!
580
00:27:02,229 --> 00:27:04,797
[sharp exhale]
581
00:27:04,840 --> 00:27:06,842
Oh, you got
to come closer.
582
00:27:21,683 --> 00:27:24,730
Yay!
583
00:27:24,773 --> 00:27:29,038
Hey, maybe we should wait
until Cole gets home.
584
00:27:29,082 --> 00:27:30,692
Cole...Huh, Mike?
585
00:27:30,736 --> 00:27:33,173
Just, uh, put it down,
and-and wait...
586
00:27:33,216 --> 00:27:34,740
You know...
587
00:27:34,783 --> 00:27:37,438
[laughs]
I just saved you two
588
00:27:37,481 --> 00:27:38,831
from a fucking psychopath.
589
00:27:38,874 --> 00:27:41,964
How about
a little thank you?
590
00:27:42,008 --> 00:27:43,574
Okay, Mike, you-you-you,
you don't have to yell.
591
00:27:43,618 --> 00:27:46,665
I'm not yelling!
592
00:27:48,754 --> 00:27:51,147
You know,
maybe next time,
593
00:27:51,191 --> 00:27:54,324
you don't lead
a lunatic to my house.
594
00:27:54,368 --> 00:27:57,458
Two girls drinking
at a fucking bar?
595
00:27:57,501 --> 00:27:59,068
You're asking for it.
596
00:27:59,112 --> 00:28:02,245
A-Asking for it?Don't interrupt me!
597
00:28:02,289 --> 00:28:04,900
I am done with you
interrupting me!
598
00:28:04,944 --> 00:28:07,250
Every time I have
a fucking story,
599
00:28:07,294 --> 00:28:09,296
you got to open
that mouth of yours!
600
00:28:09,339 --> 00:28:12,865
I'm trying
to keep you safe!
601
00:28:12,908 --> 00:28:17,608
Uh... Mike?
602
00:28:17,652 --> 00:28:21,656
Hey, uh, I need you
to listen to me.
603
00:28:21,700 --> 00:28:25,007
I have to explain something
about you.
604
00:28:25,051 --> 00:28:27,009
Is this what you wanted?
605
00:28:27,053 --> 00:28:29,185
Did you want him
to follow you home?
606
00:28:29,229 --> 00:28:30,839
Of course not.Shut up, Annie!
607
00:28:30,883 --> 00:28:32,580
I'm talking to my wife!
608
00:28:32,623 --> 00:28:33,842
[screams][glass shatters]
609
00:28:33,886 --> 00:28:35,278
Wait, Mike! What happened? Mike!
610
00:28:35,322 --> 00:28:37,324
Mike! Mike!
611
00:28:37,367 --> 00:28:39,369
Stop it! No...
612
00:28:41,807 --> 00:28:43,722
[grunts]
613
00:28:49,902 --> 00:28:52,687
[panting]
614
00:28:52,731 --> 00:28:56,343
Uh, Martha?
615
00:28:56,386 --> 00:28:57,953
[whispering]:
We need to leave.[moaning]
616
00:28:57,997 --> 00:29:00,826
We need to leave right now.C-Cole.
617
00:29:00,869 --> 00:29:03,698
We-- we've-- we have
to get Cole. He went out.Uh...
618
00:29:03,742 --> 00:29:05,656
He's with Steve at the docks.
619
00:29:05,700 --> 00:29:07,746
We have to go.Okay.
620
00:29:11,706 --> 00:29:13,316
[gasps]
621
00:29:13,360 --> 00:29:14,535
What?! Oh...
622
00:29:14,578 --> 00:29:15,754
Oh, oh, God.
623
00:29:15,797 --> 00:29:17,756
[Martha moaning]
624
00:29:17,799 --> 00:29:19,714
[engine starts]
625
00:29:21,498 --> 00:29:23,500
MARTHA:
C-Cole didn't touch a meteor.
626
00:29:23,544 --> 00:29:25,024
A-Annie, he'll be safe, right?
627
00:29:25,067 --> 00:29:26,895
I'm sure he's okay,
I'm sure he's okay.You promise?
628
00:29:26,939 --> 00:29:29,942
[tires screeching]
629
00:29:29,985 --> 00:29:32,814
[moaning, grunting]
630
00:29:32,858 --> 00:29:34,337
[siren wailing]Annie?
631
00:29:34,381 --> 00:29:36,209
I'm okay.
632
00:29:36,252 --> 00:29:37,819
Fuck...
[clears throat]
633
00:29:37,863 --> 00:29:42,128
Oh, my God.
Oh, my God.
634
00:29:42,171 --> 00:29:44,391
Ow...
635
00:29:44,434 --> 00:29:47,176
Oh...
636
00:29:47,220 --> 00:29:49,613
Annie? What are you...?
637
00:29:49,657 --> 00:29:51,441
Oh, God.
638
00:29:51,485 --> 00:29:53,487
[panting]
639
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
[dog barking in distance]
640
00:29:59,623 --> 00:30:01,756
[helicopter whirring]
641
00:30:01,800 --> 00:30:04,193
Oh, my God.
642
00:30:07,196 --> 00:30:08,850
[gasps]
643
00:30:08,894 --> 00:30:10,417
Annie...
644
00:30:10,460 --> 00:30:12,462
[footsteps approaching]
645
00:30:16,902 --> 00:30:19,600
[panting]
646
00:30:19,643 --> 00:30:21,210
Oh, my God.
647
00:30:27,129 --> 00:30:29,175
We have to go.
648
00:30:29,218 --> 00:30:31,830
We have...
We have to get Cole.
649
00:30:32,961 --> 00:30:35,137
We gotta get Cole.
650
00:30:35,181 --> 00:30:36,704
MAN [in distance]:
Let's kill 'em all!
651
00:30:42,536 --> 00:30:46,540
Uh, the docks should just be...
a few blocks that way.
652
00:30:46,583 --> 00:30:48,585
[both scream]
653
00:30:48,629 --> 00:30:50,239
Crazy night, huh?
654
00:30:51,675 --> 00:30:52,763
[grunting]
655
00:30:56,550 --> 00:30:57,638
[screams]
656
00:30:57,681 --> 00:30:59,727
[shouting]
657
00:31:05,254 --> 00:31:06,212
Hey, Annie!
658
00:31:06,255 --> 00:31:08,257
Don't you remember me?[screams]
659
00:31:16,265 --> 00:31:17,658
[screams]
660
00:31:25,100 --> 00:31:27,059
Get him out!
661
00:31:27,102 --> 00:31:28,582
Get the fuck out of the car!
662
00:31:28,625 --> 00:31:31,150
[grunting and shouting]
663
00:31:34,762 --> 00:31:37,504
PHIL:
Annie! Wait! Please!Is it Phil?
664
00:31:37,547 --> 00:31:39,941
Annie! Listen to me.
665
00:31:39,985 --> 00:31:41,725
I don't have it. Okay?
666
00:31:41,769 --> 00:31:44,206
It's not all us men, okay?
667
00:31:44,250 --> 00:31:45,468
It can't be all of us.
668
00:31:45,512 --> 00:31:47,253
It did seem likely to me
that it's probably
669
00:31:47,296 --> 00:31:49,472
a, uh, hormonal reaction,
670
00:31:49,516 --> 00:31:51,605
but that would mean that-that
it's also highly likely
671
00:31:51,648 --> 00:31:53,824
that it's a chromosomal
interaction with the Y...
672
00:31:53,868 --> 00:31:54,956
[voice distorts]:
chromosome...Hold up!
673
00:31:55,000 --> 00:31:56,305
Hey, look, it's unlikely
674
00:31:56,349 --> 00:31:58,525
that the mineral itself
is the culprit here!
675
00:31:58,568 --> 00:31:59,613
I'm sorry!
676
00:31:59,656 --> 00:32:02,442
[growling]
677
00:32:02,485 --> 00:32:04,313
[both screaming]
678
00:32:09,405 --> 00:32:12,321
Oh...
Come on, come on.
679
00:32:12,365 --> 00:32:14,628
Oh... oh...
oh, my God.
680
00:32:14,671 --> 00:32:15,890
What is happening?
681
00:32:15,934 --> 00:32:19,807
This is, this is crazy!
[exhales]
682
00:32:19,850 --> 00:32:22,853
Annie, we have
to do something.
683
00:32:22,897 --> 00:32:24,725
Um...
684
00:32:31,601 --> 00:32:33,125
What are you doing?
685
00:32:33,168 --> 00:32:37,477
These... these things
are making them stronger.
686
00:32:37,520 --> 00:32:38,739
We...
687
00:32:38,782 --> 00:32:40,654
we have to try.
688
00:32:40,697 --> 00:32:42,743
Okay?
689
00:32:42,786 --> 00:32:43,962
We have to fight back.
690
00:32:59,107 --> 00:33:00,935
Aw, fuck!
691
00:33:00,979 --> 00:33:02,067
It's not doing anything!
692
00:33:02,110 --> 00:33:05,505
Martha... Martha, you know why.
693
00:33:08,290 --> 00:33:11,076
It's just the men.
694
00:33:12,816 --> 00:33:14,688
Get off my property![both scream]
695
00:33:22,435 --> 00:33:24,263
What the fuck?
696
00:33:24,306 --> 00:33:26,874
[opera music playing]
697
00:33:26,917 --> 00:33:28,702
[shouting]
698
00:33:37,798 --> 00:33:39,452
Fuck you, Chad!
699
00:33:39,495 --> 00:33:41,845
Fuck you, Becky!
700
00:33:41,889 --> 00:33:45,066
Fuck your feelings! [screams]
701
00:33:47,851 --> 00:33:51,029
[opera music continues playing]
702
00:33:57,296 --> 00:34:01,082
[grunting]
703
00:34:01,126 --> 00:34:05,304
Amazing, right? [chuckles]Um, mm-hmm.
704
00:34:07,349 --> 00:34:08,394
Whew.
705
00:34:14,139 --> 00:34:15,444
Ooh!
706
00:34:15,488 --> 00:34:17,272
[laughs] Come on.
707
00:34:17,316 --> 00:34:18,360
I'm telling you, baby.
708
00:34:20,841 --> 00:34:23,104
It changes you.
Makes you stronger.
709
00:34:23,148 --> 00:34:25,541
Um... no, I'm-I'm...
710
00:34:25,585 --> 00:34:27,717
I actually don't really
want to drink that.
711
00:34:27,761 --> 00:34:28,718
Why not?
712
00:34:28,762 --> 00:34:30,764
Come on.
713
00:34:35,682 --> 00:34:38,685
What's wrong?Um... nothing.
714
00:34:38,728 --> 00:34:40,121
I'm just...
not in the mood.
715
00:34:40,165 --> 00:34:43,298
Come on.
Don't be such a prude.
716
00:34:46,171 --> 00:34:48,347
Hey.
What's your problem?
717
00:34:48,390 --> 00:34:49,652
I, uh...
You're okay?
718
00:34:49,696 --> 00:34:51,654
Yeah, I... I am,
719
00:34:51,698 --> 00:34:53,439
I just don't want to do this
right now, okay?
720
00:34:57,182 --> 00:34:58,922
S-Steve...
721
00:34:58,966 --> 00:35:02,056
S-Steve?
722
00:35:02,100 --> 00:35:03,492
Hey.
723
00:35:03,536 --> 00:35:06,278
They're on a boat
called the Achilles.
724
00:35:06,321 --> 00:35:08,715
How do you know that?Ah, don't ask.
725
00:35:10,195 --> 00:35:11,631
MARTHA:
Cole, please.
726
00:35:11,674 --> 00:35:13,633
[Steve grunting]Cole?
727
00:35:13,676 --> 00:35:15,330
[grunting]
Come on!
728
00:35:16,984 --> 00:35:19,508
Cole? Cole!
Cole! Honey...
729
00:35:19,552 --> 00:35:21,380
STEVE:
Come on!Are you okay?
730
00:35:21,423 --> 00:35:23,425
Look at me.
Are you okay?Yeah, just... it-it was...
731
00:35:23,469 --> 00:35:26,167
[grunting]Steve, he just, he just
went crazy. I don't--
732
00:35:26,211 --> 00:35:28,343
I don't know what I did...You didn't do anything, honey,
it's not your fault.
733
00:35:28,387 --> 00:35:30,040
It's-- It's
the meteorites.
734
00:35:30,084 --> 00:35:32,782
[panting]
I swear he's a good guy.
735
00:35:32,826 --> 00:35:35,176
He was just obsessed
with that stupid fucking rock.
736
00:35:35,220 --> 00:35:38,788
DYLAN:
♪ I've been alone
737
00:35:38,832 --> 00:35:42,357
[chain rattling]♪ Without you in my life
738
00:35:46,666 --> 00:35:50,148
♪ And in my dreams
739
00:35:50,191 --> 00:35:52,019
♪ I've kissed your lips
740
00:35:52,062 --> 00:35:56,328
♪ A thousand times
741
00:35:59,374 --> 00:36:01,159
♪ Hello
742
00:36:03,378 --> 00:36:06,773
♪ Is it me you're looking for?
743
00:36:10,037 --> 00:36:12,082
It was magic, Annie.
744
00:36:12,126 --> 00:36:14,259
It was cosmic.
745
00:36:21,701 --> 00:36:24,486
Why don't you like me?
746
00:36:30,231 --> 00:36:32,102
[quietly]:
What the fuck is that?
747
00:36:43,331 --> 00:36:46,726
[whispering]:
Annie.
748
00:36:46,769 --> 00:36:48,249
[growling]:
Annie![screaming]
749
00:36:48,293 --> 00:36:49,816
No! No![screaming]
750
00:36:49,859 --> 00:36:51,426
[Dylan grunting]
751
00:36:55,125 --> 00:36:56,170
[grunts]
752
00:36:58,433 --> 00:37:00,043
No, no, no, no;
no, no, no, no!
753
00:37:00,087 --> 00:37:02,785
[grunts]
754
00:37:04,874 --> 00:37:07,355
Cole, look at me!
Cole, please, baby...
755
00:37:07,399 --> 00:37:09,488
[grunting]
756
00:37:09,531 --> 00:37:11,316
[helicopter whirring]
757
00:37:38,734 --> 00:37:40,954
Hey!Cole!
758
00:37:42,477 --> 00:37:44,087
Cole!
759
00:37:44,131 --> 00:37:47,613
[panting]Okay. It's okay, baby.
760
00:37:50,398 --> 00:37:51,704
Hey!
761
00:37:51,747 --> 00:37:53,749
Hey!
762
00:38:08,938 --> 00:38:10,940
[indistinct radio chatter]
763
00:38:13,378 --> 00:38:15,336
No organic compounds
in this one.
764
00:38:15,380 --> 00:38:18,731
No parasites. No bacteria.Then it must be chemical.
765
00:38:18,774 --> 00:38:20,080
The meteors.
The water.
766
00:38:20,123 --> 00:38:22,517
It's the only commonality
amongst these men.
767
00:38:22,561 --> 00:38:23,562
Something caused this.
768
00:38:23,605 --> 00:38:25,781
Hi.
I, uh--
769
00:38:25,825 --> 00:38:27,261
They took my blood.
770
00:38:27,305 --> 00:38:29,350
Yeah.
I'm cool, I guess.
771
00:38:29,394 --> 00:38:31,961
MARTHA:
Okay. [exhales]
772
00:38:32,005 --> 00:38:33,920
COLE: But I had this
in my back pocket
773
00:38:33,963 --> 00:38:35,748
the whole night, so...
774
00:38:35,791 --> 00:38:38,011
What? But Cole, Steve was near
that, and it happened to him.
775
00:38:38,054 --> 00:38:40,709
Yeah.
That's what I'm saying.
776
00:38:40,753 --> 00:38:43,059
It's not all of us.
777
00:38:43,103 --> 00:38:44,583
Maybe there is no cure.
778
00:38:44,626 --> 00:38:46,280
She's right.
779
00:38:46,324 --> 00:38:48,195
Honey, don't say that.
Dad's gonna be fine.
780
00:38:48,238 --> 00:38:50,023
They're not gonna find anything.
781
00:38:50,066 --> 00:38:51,546
Because there's no disease.
782
00:38:51,590 --> 00:38:53,069
The meteors, they...
783
00:38:53,113 --> 00:38:54,897
they were a placebo.There's no cure because
784
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
it'll always be inside me.
785
00:38:56,769 --> 00:38:57,900
What?
786
00:38:57,944 --> 00:38:59,119
I...
787
00:38:59,162 --> 00:39:00,860
ANNIE: You stopped
yourself from turning.
788
00:39:00,903 --> 00:39:02,601
I saw you.
789
00:39:02,644 --> 00:39:04,690
That's the thing.
790
00:39:04,733 --> 00:39:08,520
I chose to.
791
00:39:08,563 --> 00:39:09,999
I just chose to.
792
00:39:19,269 --> 00:39:21,576
IDs, please.Oh, um...
793
00:39:21,620 --> 00:39:23,186
Okay.
794
00:39:29,497 --> 00:39:32,805
You know, I bet you'd look
much cuter if you smiled.
795
00:39:32,848 --> 00:39:34,154
What did you say?
796
00:39:34,197 --> 00:39:36,199
SOLDIER: Why don't you
try it sometime?
797
00:39:39,551 --> 00:39:41,553
No.
798
00:39:47,689 --> 00:39:49,299
NEWS ANCHOR:
When we come back,
a mass shooting
799
00:39:49,343 --> 00:39:50,823
claims the lives of 13.
800
00:39:50,866 --> 00:39:52,346
The suspect
was a man in his 20s
801
00:39:52,390 --> 00:39:54,522
with no motive yet known.
802
00:39:54,566 --> 00:39:57,220
And two men are in custody
after a road rage incident.
803
00:39:57,264 --> 00:39:58,657
More after this.
804
00:40:00,833 --> 00:40:03,879
Tonight, Annie Miller found
herself in the center
805
00:40:03,923 --> 00:40:06,708
of a mysterious
and violent epidemic.
806
00:40:06,752 --> 00:40:09,015
What she encountered
was no material disease,
807
00:40:09,058 --> 00:40:11,539
but rather a plague
of conscience.
808
00:40:11,583 --> 00:40:14,237
One that gave men
permission to ignore decency,
809
00:40:14,281 --> 00:40:15,848
consent and fear.
810
00:40:15,891 --> 00:40:18,154
And tonight, all it took
811
00:40:18,198 --> 00:40:23,682
was a few innocuous little rocks
to turn men into monsters.
812
00:40:23,725 --> 00:40:27,425
Here... in The Twilight Zone.
51843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.