All language subtitles for star.trek.discovery.s03e08.720p.web.h264-cakes.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:10,093 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,595 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,139 Osyraa breaks people. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,599 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,642 He tried to rally the people against them. 6 00:00:17,726 --> 00:00:18,852 People were beginning to listen, 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,311 so she hacked off his antennae. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 GEORGIOU: So, who put you in charge? 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,314 TOLOR: I'm Osyraa's nephew. 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,108 Lieutenant Detmer, get us over there. 11 00:00:27,026 --> 00:00:29,070 -You did great. -Closer call than it should have been. 12 00:00:29,154 --> 00:00:31,072 SARU: I would like you to serve 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,824 as my acting first officer 14 00:00:32,907 --> 00:00:34,325 until I find a permanent replacement. 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,952 STAMETS: You're talking to yourself. 16 00:00:36,035 --> 00:00:38,163 I was talking to my boyfriend, Gray. 17 00:00:38,246 --> 00:00:39,622 He says he likes you. 18 00:00:39,706 --> 00:00:42,167 We found significant new evidence 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,294 related to the cause of the Burn. 20 00:00:44,377 --> 00:00:46,171 SB-19 can help us with that. 21 00:00:46,254 --> 00:00:47,172 T'RINA: I will convene a Quorum. 22 00:00:47,255 --> 00:00:48,590 BURNHAM: It's the only way 23 00:00:48,673 --> 00:00:50,300 we'll have a chance at that data. 24 00:00:50,383 --> 00:00:51,760 This could help us solve the Burn. 25 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 How long has this been happening? 26 00:00:55,972 --> 00:00:56,973 Couple of weeks. 27 00:00:57,056 --> 00:00:58,183 And it's getting more severe. 28 00:00:58,266 --> 00:00:59,976 BURNHAM: You're not alone. 29 00:01:00,059 --> 00:01:01,853 We'll get through this. 30 00:01:04,981 --> 00:01:06,649 Where I'm from, 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,651 the emperor's personal physicians 32 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 were buried with them when they died. 33 00:01:11,070 --> 00:01:14,157 It incentivized loyalty. 34 00:01:14,240 --> 00:01:16,284 Are you gonna answer my question? 35 00:01:17,786 --> 00:01:19,871 When did you first experience one of these blackouts? 36 00:01:19,954 --> 00:01:21,206 I don't need your help. 37 00:01:21,289 --> 00:01:23,249 Your condition is serious. 38 00:01:23,333 --> 00:01:25,001 But since you don't want to cooperate, 39 00:01:25,084 --> 00:01:27,045 you can determine if the root is physiological, 40 00:01:27,128 --> 00:01:29,631 psychological, temporal or interdimensional on your own 41 00:01:29,714 --> 00:01:30,632 and get back to me. 42 00:01:30,715 --> 00:01:33,218 -You don't scare me, human. -I don't need to. 43 00:01:33,301 --> 00:01:35,804 You're already terrified. 44 00:01:37,806 --> 00:01:39,390 I realize... 45 00:01:40,892 --> 00:01:43,061 ...you see yourself as the Grand Hero, 46 00:01:43,144 --> 00:01:45,063 Oracle of the Mess Hall, 47 00:01:45,146 --> 00:01:46,397 Savior Man to this ship... 48 00:01:46,481 --> 00:01:49,192 Well, I'm not interested. 49 00:01:52,362 --> 00:01:53,988 The early stages of brain dysfunction 50 00:01:54,072 --> 00:01:55,240 will feel manageable. 51 00:01:55,323 --> 00:01:57,158 "What was I just doing? 52 00:01:57,242 --> 00:01:59,077 Where did I bury that last body?" 53 00:01:59,160 --> 00:02:02,747 But eventually, if we don't intervene, 54 00:02:02,831 --> 00:02:05,834 you won't recognize the faces around you. 55 00:02:05,917 --> 00:02:08,086 You won't even recognize yourself. 56 00:02:08,169 --> 00:02:11,381 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. 57 00:02:11,464 --> 00:02:14,133 A living death. That's not what I want for you. 58 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 If I had time, 59 00:02:16,135 --> 00:02:18,179 I'd poison your children. 60 00:02:18,263 --> 00:02:19,764 If I had time, I'd have children. 61 00:02:19,848 --> 00:02:22,141 Now, do you want my help or not? 62 00:02:25,186 --> 00:02:26,688 GEORGIOU: For such a warm 63 00:02:26,771 --> 00:02:29,816 and fuzzy human, you've got very cold hands. 64 00:02:29,899 --> 00:02:32,360 He's just getting your baselines. 65 00:02:32,443 --> 00:02:34,112 More than that, actually. 66 00:02:34,195 --> 00:02:37,740 The scan will deconstruct your entire body system by system. 67 00:02:37,824 --> 00:02:40,201 Once we can see what's happening on an atomic level, 68 00:02:40,285 --> 00:02:42,704 hopefully we'll have a road map for a cure. 69 00:02:42,787 --> 00:02:45,290 (chuckles) 930 years of medical advancement, 70 00:02:45,373 --> 00:02:47,292 and you still need fancy equipment 71 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 to deconstruct me? 72 00:02:49,419 --> 00:02:51,337 I could deconstruct the both of you 73 00:02:51,421 --> 00:02:54,299 with a snappy insult and a withering glance. 74 00:02:54,382 --> 00:02:56,301 Congratulations. Your mother must be very proud. 75 00:02:56,384 --> 00:02:59,053 -I killed her. -"I killed her." No, you did not, by the way. 76 00:02:59,137 --> 00:03:00,722 Listen, we're gonna figure this out. 77 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 I'm not leaving until we do. 78 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 (alarm pinging) 79 00:03:05,184 --> 00:03:06,936 CULBER: Her heart rate is elevated. 80 00:03:07,020 --> 00:03:08,354 It's rage. 81 00:03:12,066 --> 00:03:15,111 Why don't I, uh, check in later. 82 00:03:15,194 --> 00:03:16,321 GEORGIOU: Don't bother. 83 00:03:16,404 --> 00:03:18,781 I'll call for you if you're needed. 84 00:03:18,865 --> 00:03:20,950 She won't be. 85 00:03:25,955 --> 00:03:28,458 FEMALE (over comms): Security briefing on Deck 7... 86 00:03:28,541 --> 00:03:29,959 BOOK: Hey. 87 00:03:30,043 --> 00:03:31,169 -Hey. -Sorry. 88 00:03:31,252 --> 00:03:33,004 -I'm glad I found you. -What is it? 89 00:03:33,087 --> 00:03:33,922 I have to go home. 90 00:03:34,005 --> 00:03:35,465 -Home? -Kwejian. 91 00:03:35,548 --> 00:03:37,467 -Home home. -Look, my brother Kyheem 92 00:03:37,550 --> 00:03:39,135 got a message to me through the courier network. 93 00:03:39,218 --> 00:03:41,971 I have to go. Come with me? 94 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 (exhales) Hold on. 95 00:03:44,015 --> 00:03:44,891 It's Osyraa and the Emerald Chain. 96 00:03:44,974 --> 00:03:46,476 He's been dealing with them for 15 years. 97 00:03:46,559 --> 00:03:49,020 Haven't heard from him once. It must be bad. 98 00:03:49,103 --> 00:03:51,856 Kwejian is two weeks away at full warp. 99 00:03:51,940 --> 00:03:53,858 -Okay. -And we have less than a 50% chance 100 00:03:53,942 --> 00:03:55,068 of surviving the transwarp tunnel. 101 00:03:55,151 --> 00:03:56,361 She's gonna destroy my planet. 102 00:03:56,444 --> 00:03:57,987 Then we're going to need some help. 103 00:03:58,071 --> 00:04:00,114 BOOK: When the Burn hit, damage to subspace 104 00:04:00,198 --> 00:04:02,492 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. 105 00:04:02,575 --> 00:04:04,118 Sea locusts came out of the ocean 106 00:04:04,202 --> 00:04:05,954 and ate our harvest. 107 00:04:06,037 --> 00:04:08,414 Millions were starving. 108 00:04:08,498 --> 00:04:11,084 -Then the Chain came along. -VANCE: And let me guess. 109 00:04:11,167 --> 00:04:12,877 They are the solution to all your problems. 110 00:04:12,961 --> 00:04:14,379 They offered us a... 111 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 well, I guess you'd call it a repellent. 112 00:04:16,422 --> 00:04:18,132 Assured us it was a humane way to get them 113 00:04:18,216 --> 00:04:20,426 back into the sea. It saved our harvest. 114 00:04:20,510 --> 00:04:22,929 But we had to give them our tranceworms in exchange. 115 00:04:23,012 --> 00:04:25,098 Now Osyraa's back. 116 00:04:25,181 --> 00:04:27,141 -Any idea why? -BOOK: I don't know. 117 00:04:27,225 --> 00:04:28,977 You don't seem surprised, sir. 118 00:04:29,936 --> 00:04:32,230 The Chain's turned Prime Directive violations 119 00:04:32,313 --> 00:04:33,356 into an art form. 120 00:04:33,439 --> 00:04:36,025 They make reckless contact 121 00:04:36,109 --> 00:04:38,027 with prewarp civilizations 122 00:04:38,111 --> 00:04:39,404 that have something they want. 123 00:04:39,487 --> 00:04:42,031 Right now, I'm tracking 50 star systems 124 00:04:42,115 --> 00:04:43,074 in the same predicament. 125 00:04:43,157 --> 00:04:44,867 Most, if not all, 126 00:04:44,951 --> 00:04:46,536 are bound to collapse. 127 00:04:46,619 --> 00:04:48,204 Then must we not intercede? 128 00:04:48,287 --> 00:04:50,415 I don't have the ships to spare, 129 00:04:50,498 --> 00:04:52,000 and I'm not risking your spore drive. 130 00:04:52,083 --> 00:04:53,876 All I need is transport. 131 00:04:53,960 --> 00:04:55,878 My brother will know what Osyraa wants. 132 00:04:55,962 --> 00:04:58,881 VANCE: And what if she wants something you can't give? 133 00:04:58,965 --> 00:05:00,049 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. 134 00:05:00,133 --> 00:05:01,926 We have to do something. 135 00:05:02,010 --> 00:05:03,886 SARU: I propose we go in 136 00:05:03,970 --> 00:05:06,514 under the technical designation of observers. 137 00:05:06,597 --> 00:05:10,018 If Osyraa feels the presence of the Federation, 138 00:05:10,101 --> 00:05:13,146 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. 139 00:05:17,650 --> 00:05:20,069 You will take a defensive posture 140 00:05:20,153 --> 00:05:22,071 and jump away at the slightest indication 141 00:05:22,155 --> 00:05:23,406 that Discovery is in danger. 142 00:05:23,489 --> 00:05:25,950 -Aye, sir. -Keep your eyes open, Captain. 143 00:05:26,034 --> 00:05:27,410 I'm not betting on diplomacy. 144 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 You have no idea what Osyraa is capable of. 145 00:05:33,041 --> 00:05:35,960 TOLOR: All my workers ran off. 146 00:05:36,044 --> 00:05:38,629 I did everything I knew how to do, 147 00:05:38,713 --> 00:05:40,965 Aunt Osyraa. 148 00:05:41,049 --> 00:05:43,092 I hope you believe me. 149 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 I don't. 150 00:05:46,220 --> 00:05:48,222 You lost Ryn. 151 00:05:48,306 --> 00:05:50,099 Ryn? 152 00:05:51,517 --> 00:05:53,352 Oh, right. 153 00:05:53,436 --> 00:05:55,063 The Andorian. 154 00:05:57,190 --> 00:05:58,941 He left with a courier 155 00:05:59,025 --> 00:06:00,485 -named Cleveland Booker. -Cleveland Booker. 156 00:06:00,568 --> 00:06:02,111 You already know? 157 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 Of course I do. 158 00:06:04,363 --> 00:06:06,407 Oh, Tolor. 159 00:06:07,200 --> 00:06:10,953 You know, when I first took you in as a child, 160 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 I was... 161 00:06:13,706 --> 00:06:16,334 having complicated feelings about the death of your father. 162 00:06:16,417 --> 00:06:20,463 Well, you did what you had to do 163 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 to keep control of the mercantile exchanges. 164 00:06:23,049 --> 00:06:25,468 I have always understood. 165 00:06:25,551 --> 00:06:26,969 Tolor, 166 00:06:27,053 --> 00:06:28,471 I know you did. 167 00:06:28,554 --> 00:06:30,431 You're so much like him. 168 00:06:34,727 --> 00:06:36,437 (grunts) 169 00:06:36,521 --> 00:06:37,647 Auntie? 170 00:06:39,690 --> 00:06:42,068 OSYRAA (over loudspeaker): They'll mesmerize you, 171 00:06:42,151 --> 00:06:44,028 and you won't feel a thing. I promise. 172 00:06:44,112 --> 00:06:45,321 What? 173 00:06:45,404 --> 00:06:48,032 -(growling) -No. 174 00:06:48,116 --> 00:06:50,243 No! 175 00:06:54,247 --> 00:06:57,125 -Aunt Osyraa, no, please. -Don't be childish. 176 00:06:57,208 --> 00:06:59,168 This is why they call them tranceworms. 177 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 Please, Aunt Osyraa. 178 00:07:00,586 --> 00:07:02,046 No. 179 00:07:02,130 --> 00:07:03,506 -(shrieking) -TOLOR: No! 180 00:07:03,589 --> 00:07:05,466 -(Tolor screams) -(crunching) 181 00:07:12,098 --> 00:07:14,267 ♪ ♪ 182 00:07:41,627 --> 00:07:44,547 ♪ ♪ 183 00:08:11,657 --> 00:08:14,452 ♪ ♪ 184 00:08:28,674 --> 00:08:31,469 (original Star Trek theme plays) 185 00:08:42,230 --> 00:08:44,357 Commander Burnham and Mr. Booker 186 00:08:44,440 --> 00:08:46,108 are preparing for a jump to Kwejian. 187 00:08:46,192 --> 00:08:47,777 What do we have in the meantime? 188 00:08:47,860 --> 00:08:51,447 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, 189 00:08:51,530 --> 00:08:52,782 is awake and requesting to speak with you. 190 00:08:52,865 --> 00:08:54,617 Let's schedule it. 191 00:08:54,700 --> 00:08:56,327 And... what about Linus? 192 00:08:56,410 --> 00:08:59,330 Oh, he's been escorted to quarters 193 00:08:59,413 --> 00:09:01,666 and instructed not to return to the mess hall 194 00:09:01,749 --> 00:09:05,127 until his annual shed is complete. 195 00:09:05,211 --> 00:09:08,464 And where are we on the, uh... 196 00:09:08,548 --> 00:09:10,758 ongoing matter? 197 00:09:10,841 --> 00:09:14,178 So far, we have narrowed it down to... 198 00:09:15,388 --> 00:09:18,641 ...to "execute," "hit it" and "manifest." 199 00:09:18,724 --> 00:09:20,393 "Manifest"? 200 00:09:20,476 --> 00:09:21,852 Nobody likes that one. 201 00:09:21,936 --> 00:09:24,105 -"Hit it" was Captain Pike's. -Yeah, but you could 202 00:09:24,188 --> 00:09:25,690 put your own spin on it, like... 203 00:09:25,773 --> 00:09:27,316 "Hit it?!" 204 00:09:28,442 --> 00:09:30,152 I will take it under advisement. 205 00:09:30,236 --> 00:09:33,489 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested 206 00:09:33,572 --> 00:09:35,700 to report on their analysis of the Ni'Var data. 207 00:09:35,783 --> 00:09:37,743 He says they have something. 208 00:09:37,827 --> 00:09:40,162 Well, hit it, then. 209 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 Uh... 210 00:09:41,789 --> 00:09:43,749 Right. 211 00:09:43,833 --> 00:09:45,751 (door whooshes open) 212 00:09:50,881 --> 00:09:52,550 Here. 213 00:09:52,633 --> 00:09:54,385 We combined the data from Ni'Var with the data 214 00:09:54,468 --> 00:09:56,721 from Commander Burnham's black boxes. 215 00:09:56,804 --> 00:09:59,724 This is where the Burn started. 216 00:10:01,642 --> 00:10:03,269 The Verubin Nebula. 217 00:10:06,314 --> 00:10:08,399 Unusually intense radiation. 218 00:10:08,482 --> 00:10:11,193 Highly unstable electromagnetic fields. 219 00:10:11,277 --> 00:10:13,195 Okay. 220 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 So we have a point of origin. 221 00:10:15,948 --> 00:10:18,367 There's more. There's a signal 222 00:10:18,451 --> 00:10:20,703 coming from the center of the nebula. 223 00:10:20,786 --> 00:10:22,580 And we weren't sure at first, 224 00:10:22,663 --> 00:10:24,415 but it's deliberate. 225 00:10:24,498 --> 00:10:27,918 Something or someone is definitely sending it. 226 00:10:28,002 --> 00:10:30,755 The signal frequencies are 227 00:10:30,838 --> 00:10:33,549 in the audio range. Um... 228 00:10:36,927 --> 00:10:38,721 (distorted melody playing) 229 00:10:38,804 --> 00:10:41,766 It's been distorted by magnetic interference, but... 230 00:10:41,849 --> 00:10:44,185 Well, uh, it... 231 00:10:44,268 --> 00:10:48,773 It sounds like music. 232 00:10:48,856 --> 00:10:51,817 (clearer melody playing) 233 00:10:52,818 --> 00:10:54,570 Where... 234 00:10:54,653 --> 00:10:55,905 I've heard this before. 235 00:10:55,988 --> 00:10:57,406 The Barzans. 236 00:10:57,490 --> 00:10:58,783 On the seed vault ship, the mother 237 00:10:58,866 --> 00:10:59,909 was humming it to her child. 238 00:10:59,992 --> 00:11:00,951 And Gray used to play 239 00:11:01,035 --> 00:11:02,203 the same thing on the cello. 240 00:11:02,286 --> 00:11:03,746 (cello playing matching melody) 241 00:11:06,832 --> 00:11:09,710 That's weird. Scientifically speaking. 242 00:11:09,794 --> 00:11:11,921 STAMETS: The computer has detected a recurrence 243 00:11:12,004 --> 00:11:15,257 of these precise combinations of tones 244 00:11:15,341 --> 00:11:16,759 since we arrived in the future. 245 00:11:16,842 --> 00:11:19,553 Just the nebula, please. 246 00:11:21,055 --> 00:11:23,391 (soft buzzing, beeping) 247 00:11:24,350 --> 00:11:25,976 A little louder. 248 00:11:28,354 --> 00:11:30,314 (buzzing and beeping grow slightly louder) 249 00:11:35,569 --> 00:11:36,779 SARU: What is the lowest known frequency 250 00:11:36,862 --> 00:11:38,781 traveling through that nebula? 251 00:11:38,864 --> 00:11:41,826 That would be radio wave... 252 00:11:41,909 --> 00:11:45,329 J.A.G. 380725A, 253 00:11:45,413 --> 00:11:47,790 coming from a nearby neutron star 254 00:11:47,873 --> 00:11:50,334 at 5.75 kilohertz. 255 00:11:50,418 --> 00:11:51,794 ADIRA: I get it. You want to model 256 00:11:51,877 --> 00:11:53,462 the effects of the distortion 257 00:11:53,546 --> 00:11:55,297 in order to isolate the original signal. 258 00:11:55,381 --> 00:11:58,300 (buzzing and beeping continue) 259 00:11:58,384 --> 00:12:01,470 There. This is it 260 00:12:01,554 --> 00:12:03,013 -(rapid beeping) -without the distortion. 261 00:12:03,097 --> 00:12:05,057 That's a Federation distress signal. 262 00:12:05,141 --> 00:12:07,810 -(rapid beeping continues) -There's a ship lost in there. 263 00:12:07,893 --> 00:12:11,772 A distress signal must include an encoded message of some kind. 264 00:12:11,856 --> 00:12:14,900 Adira can write an algorithm that can find and decode it. 265 00:12:14,984 --> 00:12:17,486 -How long will that take? -Not more than a few hours. 266 00:12:17,570 --> 00:12:18,487 She's pretty fast. 267 00:12:18,571 --> 00:12:19,447 SARU: Update me 268 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 the moment you have something, Commander. 269 00:12:21,407 --> 00:12:24,326 Of course. 270 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 They're fast. 271 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 Hmm? 272 00:12:32,084 --> 00:12:33,878 Um, "they." 273 00:12:33,961 --> 00:12:36,005 Not... not "she." 274 00:12:36,088 --> 00:12:39,008 I've never felt like a "she" 275 00:12:39,091 --> 00:12:42,553 or-or a "her," so... 276 00:12:42,636 --> 00:12:47,433 I would prefer "they" or "them" from now on. 277 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 Okay. 278 00:12:56,775 --> 00:13:00,112 Um, and I've never told anyone but Gray. 279 00:13:01,113 --> 00:13:03,365 ♪ ♪ 280 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 How is it that an hour ago 281 00:13:11,123 --> 00:13:12,917 I didn't know you had a brother? 282 00:13:13,000 --> 00:13:14,502 It's not biological. 283 00:13:14,585 --> 00:13:17,922 "Brother" is something we said, we felt. 284 00:13:18,005 --> 00:13:19,673 But after... 285 00:13:19,757 --> 00:13:21,008 well... 286 00:13:21,091 --> 00:13:22,593 it became impossible. 287 00:13:22,676 --> 00:13:24,386 After what? 288 00:13:24,470 --> 00:13:26,931 Kyheem started hunting tranceworms for the Chain. 289 00:13:27,014 --> 00:13:28,974 Think you can fix things with him? 290 00:13:29,058 --> 00:13:30,601 Kwejian is starving. 291 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 He's not my priority. 292 00:13:32,478 --> 00:13:33,938 Okay. 293 00:13:34,021 --> 00:13:37,441 Hell of a way to bring me home to meet the family. 294 00:13:38,526 --> 00:13:40,778 First off, you already met Grudge. 295 00:13:40,861 --> 00:13:42,404 Ah. Right, yes. 296 00:13:42,488 --> 00:13:44,782 And I'm grateful. Every day. 297 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian 298 00:13:47,910 --> 00:13:49,078 when it was really beautiful. 299 00:13:49,161 --> 00:13:50,871 It was. 300 00:13:50,955 --> 00:13:53,791 It wasn't so... complicated, you know? 301 00:13:53,874 --> 00:13:56,544 -I'm gonna like it. -No, really. It's become something that... 302 00:13:56,627 --> 00:13:58,754 I am going to like it. 303 00:13:58,837 --> 00:14:01,090 It's your home. 304 00:14:03,551 --> 00:14:06,136 OWOSEKUN: Is that a new operating interface? 305 00:14:06,220 --> 00:14:08,597 I had Engineering make modifications for me. 306 00:14:08,681 --> 00:14:10,516 You know the interface is supposed to modify to you 307 00:14:10,599 --> 00:14:14,061 -based on your usage, right? -I need fail-safes. 308 00:14:14,144 --> 00:14:17,064 The only fail-safe you ever needed was you. 309 00:14:17,147 --> 00:14:19,817 -SARU: Mr. Bryce, are we ready? -Yes, sir. 310 00:14:19,900 --> 00:14:22,152 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. 311 00:14:22,236 --> 00:14:23,988 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. 312 00:14:24,071 --> 00:14:26,991 -Thank you, Captain. -Black alert. 313 00:14:27,074 --> 00:14:28,993 (alarm blaring) 314 00:14:29,076 --> 00:14:30,828 And... 315 00:14:30,911 --> 00:14:32,454 execute. 316 00:14:48,637 --> 00:14:51,974 OWOSEKUN: We've arrived at Kwejian, Captain. 317 00:14:52,057 --> 00:14:54,560 BRYCE: I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. 318 00:15:02,109 --> 00:15:03,861 OWOSEKUN: Long-range scanners show a heavy cruiser-class 319 00:15:03,944 --> 00:15:06,030 starship coming in at maximum warp. 320 00:15:06,113 --> 00:15:07,489 30 minutes out. 321 00:15:07,573 --> 00:15:09,992 It's the Viridian, Osyraa's ship. 322 00:15:10,075 --> 00:15:11,493 We don't have a cruiser-class starship 323 00:15:11,577 --> 00:15:12,453 in this system. 324 00:15:12,536 --> 00:15:14,622 Sensors show she's armed to the teeth, sir. 325 00:15:14,705 --> 00:15:16,832 I have no authority over you, Mr. Booker. 326 00:15:16,915 --> 00:15:19,501 Commander, your orders are to assess the situation 327 00:15:19,585 --> 00:15:21,003 and see how we may be of service. 328 00:15:21,086 --> 00:15:23,464 But you are to return to Discovery immediately 329 00:15:23,547 --> 00:15:25,049 if there is any trouble whatsoever. 330 00:15:25,132 --> 00:15:26,759 -Yes, sir. -Be careful, Commander. 331 00:15:26,842 --> 00:15:28,552 Good luck. 332 00:15:28,636 --> 00:15:30,095 Thank you. 333 00:15:34,141 --> 00:15:35,768 Dr. Pollard. 334 00:15:35,851 --> 00:15:37,686 I trust Dr. Culber has brought you up to date. 335 00:15:37,770 --> 00:15:39,563 There is a problem in my brain, 336 00:15:39,647 --> 00:15:42,024 ergo I dress like a human spermatozoan. 337 00:15:42,107 --> 00:15:44,026 (clears throat) That suit is made 338 00:15:44,109 --> 00:15:45,903 of special hyperconductive material to interact 339 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 with the electromagnetic gel. 340 00:15:48,072 --> 00:15:50,866 (sighs) There are many jokes to be had here. 341 00:15:50,949 --> 00:15:53,827 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. 342 00:15:53,911 --> 00:15:55,829 (chuckles) This is not torture. 343 00:15:55,913 --> 00:15:59,166 -As if you'd know. -This is medical advancement. 344 00:15:59,249 --> 00:16:01,085 -I didn't ask. -I'm gonna need you 345 00:16:01,168 --> 00:16:03,087 to count backward for me from ten. 346 00:16:03,170 --> 00:16:06,131 What you need is not im... 347 00:16:06,215 --> 00:16:08,217 Advancement is good. 348 00:16:09,760 --> 00:16:11,845 (soft, electronic chime) 349 00:16:16,141 --> 00:16:18,560 (playing slow, minor-key melody) 350 00:16:24,817 --> 00:16:26,110 STAMETS: That's beautiful. 351 00:16:26,193 --> 00:16:27,778 (stops playing) 352 00:16:27,861 --> 00:16:30,614 I didn't know you played so well. 353 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 I don't. 354 00:16:33,617 --> 00:16:35,661 I-I guess I do now. 355 00:16:35,744 --> 00:16:38,664 Um... Kasha is the one who learned to play, 356 00:16:38,747 --> 00:16:40,958 and then Gray picked it up. 357 00:16:41,041 --> 00:16:43,085 So now me. 358 00:16:44,002 --> 00:16:48,716 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. 359 00:16:48,799 --> 00:16:51,218 And I don't know why. 360 00:16:51,301 --> 00:16:53,762 I can still feel him. 361 00:16:53,846 --> 00:16:55,848 Especially when I play. 362 00:16:55,931 --> 00:16:58,600 That's what's so weird. 363 00:16:58,684 --> 00:17:01,854 He's... he's here, 364 00:17:01,937 --> 00:17:04,773 all the time. 365 00:17:04,857 --> 00:17:08,068 But it feels like he's hiding from me. 366 00:17:08,152 --> 00:17:09,987 Maybe... 367 00:17:10,070 --> 00:17:12,156 Gray just needs some space. 368 00:17:13,323 --> 00:17:15,200 I know. 369 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 It's not... it's not just him, either. 370 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 It's... 371 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 this-- all of it. 372 00:17:25,169 --> 00:17:27,254 And I'm waking up every day, 373 00:17:27,337 --> 00:17:29,840 and I never know who I'm gonna feel more. 374 00:17:29,923 --> 00:17:32,593 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, 375 00:17:32,676 --> 00:17:35,804 or Gray, or sometimes it's just... 376 00:17:37,723 --> 00:17:39,224 Adira? 377 00:17:43,228 --> 00:17:46,774 Well, I'm out here with you. 378 00:17:46,857 --> 00:17:49,777 The algorithm will take a few more hours, at least. 379 00:17:49,860 --> 00:17:51,737 Let's play. 380 00:17:52,905 --> 00:17:54,782 (beeps) 381 00:17:54,865 --> 00:17:56,658 The key is G minor. 382 00:17:56,742 --> 00:17:57,951 Piece of cake. 383 00:17:59,286 --> 00:18:03,207 ♪ ♪ 384 00:18:13,759 --> 00:18:15,844 TILLY: Commander Burnham and Book have reached 385 00:18:15,928 --> 00:18:17,930 the surface of the planet, sir. 386 00:18:18,013 --> 00:18:20,724 How long before we lose the ability to track their location? 387 00:18:20,808 --> 00:18:23,060 It depends on when they reach the protected area. 388 00:18:23,143 --> 00:18:24,686 -(door chimes) -Come. 389 00:18:24,770 --> 00:18:26,855 Which one of you is the captain? 390 00:18:26,939 --> 00:18:28,857 Uh-uh. Try again. 391 00:18:28,941 --> 00:18:30,859 This time with the respect the rank deserves. 392 00:18:30,943 --> 00:18:32,903 May I speak with the captain, please? 393 00:18:32,986 --> 00:18:35,239 I am Captain Saru. 394 00:18:35,322 --> 00:18:39,034 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? 395 00:18:39,117 --> 00:18:41,995 Yes. I... appreciate what you've done for me, 396 00:18:42,079 --> 00:18:45,249 but Federation help always comes with strings. 397 00:18:45,332 --> 00:18:46,291 -No, it doesn't. -I need to get 398 00:18:46,375 --> 00:18:48,252 -off this ship. -You are not a prisoner here, 399 00:18:48,335 --> 00:18:50,879 Mr. Ryn-- you never have been. 400 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 Then beam me down to Kwejian with Book. 401 00:18:52,130 --> 00:18:53,382 SARU: You are free to go, 402 00:18:53,465 --> 00:18:56,260 provided the Kwejian accept you. 403 00:18:56,343 --> 00:18:58,136 -However... -(chuckles) There's always 404 00:18:58,220 --> 00:19:00,722 -a "however." -There is an Emerald Chain warship inbound 405 00:19:00,806 --> 00:19:02,224 at maximum warp-- you want to end up 406 00:19:02,307 --> 00:19:04,059 on another salvage planet with an explosive 407 00:19:04,143 --> 00:19:05,936 in your neck, be our guest. 408 00:19:06,019 --> 00:19:08,063 It'll be here in 15 minutes. 409 00:19:08,146 --> 00:19:10,148 Is it... the Viridian? 410 00:19:11,149 --> 00:19:14,403 -Osyraa? -That is what we believe. 411 00:19:14,486 --> 00:19:15,904 (beeping) 412 00:19:15,988 --> 00:19:18,907 Is that... is that Book? 413 00:19:18,991 --> 00:19:20,409 What's happening? 414 00:19:20,492 --> 00:19:22,411 That is Kwejian's defense system. 415 00:19:22,494 --> 00:19:24,496 Anything that enters the protected area 416 00:19:24,580 --> 00:19:27,457 can't be accurately tracked or transported out. 417 00:19:27,541 --> 00:19:29,418 They're on their own. 418 00:19:38,886 --> 00:19:41,263 My readings are scrambled. 419 00:19:41,346 --> 00:19:42,931 Welcome to the Sanctuary. 420 00:19:43,015 --> 00:19:44,933 (exhales) 421 00:19:45,017 --> 00:19:46,894 (buzzing, trilling) 422 00:19:49,313 --> 00:19:51,773 Michael Burnham, meet the sea locusts, 423 00:19:51,857 --> 00:19:53,233 Kwejian's plague. 424 00:19:53,317 --> 00:19:55,152 If they're this far inland, 425 00:19:55,235 --> 00:19:57,529 that means we haven't had repellent for weeks. 426 00:20:07,205 --> 00:20:09,333 How do you make them do that? 427 00:20:09,416 --> 00:20:11,335 All I can do is ask. 428 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 And you can't ask them to move back out to sea? 429 00:20:16,214 --> 00:20:19,051 Our best scientists have been working on it for years. 430 00:20:19,134 --> 00:20:20,928 But there are so many. 431 00:20:22,095 --> 00:20:25,766 BURNHAM: I know it's complicated, but... 432 00:20:25,849 --> 00:20:29,269 I hope you never forget how beautiful this place is. 433 00:20:34,608 --> 00:20:35,817 I never forget. 434 00:20:35,901 --> 00:20:36,985 Book? 435 00:20:37,069 --> 00:20:37,861 Put your hands up. 436 00:20:37,945 --> 00:20:39,196 -Book... -Do it. 437 00:20:49,414 --> 00:20:51,333 You brought the Federation with you, Tareckx? 438 00:20:51,416 --> 00:20:53,835 BOOK: I am not Tareckx anymore. 439 00:20:53,919 --> 00:20:56,880 You couldn't face the planet you abandoned on your own? 440 00:20:56,964 --> 00:20:58,215 I can face anything. 441 00:20:58,298 --> 00:21:00,217 It's you who can't face yourself. 442 00:21:00,300 --> 00:21:02,219 You never could. 443 00:21:04,221 --> 00:21:06,139 Take them. 444 00:21:06,223 --> 00:21:08,892 He's... 445 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 My brother. 446 00:21:17,943 --> 00:21:19,444 CULBER: Her encephalographic readings are peaking. 447 00:21:19,528 --> 00:21:20,946 She's having an episode. 448 00:21:21,029 --> 00:21:21,947 POLLARD: She's in danger 449 00:21:22,030 --> 00:21:22,990 of a cerebral hemorrhage. 450 00:21:24,074 --> 00:21:26,535 Atomic scan 83% complete. 451 00:21:26,618 --> 00:21:28,036 We have to abort. 452 00:21:28,120 --> 00:21:29,246 CULBER: We can't stop. This is the only way 453 00:21:29,329 --> 00:21:31,164 to find out what's wrong with her. 454 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 No! 455 00:21:33,166 --> 00:21:34,459 POLLARD: She's close to redline. 456 00:21:35,627 --> 00:21:36,837 CULBER: What the hell? 457 00:21:36,920 --> 00:21:38,422 (alarm beeping) 458 00:21:43,301 --> 00:21:44,386 POLLARD: Her heart rate is 2-10. 459 00:21:44,469 --> 00:21:45,554 CULBER: We're nearly there. 460 00:21:51,018 --> 00:21:54,563 -San! -San! 461 00:21:54,646 --> 00:21:56,398 POLLARD: Georgiou? 462 00:21:56,481 --> 00:21:58,900 Philippa? You okay? 463 00:21:58,984 --> 00:22:00,235 Can you tell us what you experienced? 464 00:22:02,696 --> 00:22:05,073 I was having a beautiful dream 465 00:22:05,157 --> 00:22:07,242 about how your head would look on my wall. 466 00:22:13,040 --> 00:22:15,208 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. 467 00:22:15,292 --> 00:22:17,294 BOOK: Well, some job you're doing. 468 00:22:17,377 --> 00:22:19,004 Looks like the price of tranceworm meat 469 00:22:19,087 --> 00:22:20,297 has hit a new high. 470 00:22:20,380 --> 00:22:21,923 BURNHAM: I'm Commander Michael Burnham 471 00:22:22,007 --> 00:22:23,925 of the starship Discovery. 472 00:22:24,009 --> 00:22:25,927 -Tareckx didn't mention... -Book. 473 00:22:28,013 --> 00:22:29,389 Book. 474 00:22:29,473 --> 00:22:30,474 BOOK: I stopped being a Tareckx 475 00:22:30,557 --> 00:22:31,933 when Father and Grandfather 476 00:22:32,017 --> 00:22:33,602 started working with the Emerald Chain. 477 00:22:33,685 --> 00:22:35,520 And they both asked for you on their deathbeds. 478 00:22:35,604 --> 00:22:38,440 You're a man of character, or you aren't. 479 00:22:38,523 --> 00:22:40,400 Maybe they remembered that in the end. 480 00:22:40,484 --> 00:22:43,111 Oh. So righteous. 481 00:22:43,195 --> 00:22:44,154 Someone has to be. 482 00:22:46,531 --> 00:22:48,492 What are the Federation's intentions here? 483 00:22:48,575 --> 00:22:50,452 Observation and support. 484 00:22:50,535 --> 00:22:52,954 KYHEEM: Kwejian is a sovereign planet. 485 00:22:53,038 --> 00:22:54,998 We don't need another savior. You can go. 486 00:22:55,082 --> 00:22:56,166 BOOK: She stays. 487 00:22:56,249 --> 00:22:57,626 You called, I showed up. 488 00:22:57,709 --> 00:22:59,377 What's going on? 489 00:22:59,461 --> 00:23:01,922 A criminal. Ryn. 490 00:23:02,005 --> 00:23:03,423 Osyraa wants him. 491 00:23:05,717 --> 00:23:07,636 Never thought you'd dance at the end of their chain, 492 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 but here you are. 493 00:23:09,429 --> 00:23:12,015 You saw how far the locusts are inland. 494 00:23:12,099 --> 00:23:15,310 I did, but I won't return someone to slavery. 495 00:23:15,394 --> 00:23:18,146 Without Osyraa, there'd be nothing left here. 496 00:23:18,230 --> 00:23:20,482 -I see there's nothing left of you. -Says the nomad 497 00:23:20,565 --> 00:23:22,526 who rejects his name and everything he is. 498 00:23:22,609 --> 00:23:25,445 Well... 499 00:23:25,529 --> 00:23:29,533 I did manage to hold on to a few core principles. 500 00:23:34,121 --> 00:23:35,372 OWOSEKUN: The Viridian has arrived, Captain. 501 00:23:35,455 --> 00:23:37,332 Osyraa's scanning us. 502 00:23:37,415 --> 00:23:40,043 But she isn't blocking our scans in return. 503 00:23:40,127 --> 00:23:43,171 She wants us to see her and all her firepower. 504 00:23:43,255 --> 00:23:44,548 -Yellow alert, sir? -No. 505 00:23:44,631 --> 00:23:46,550 Full diplomatic protocols. 506 00:23:46,633 --> 00:23:49,052 No actions that might be misinterpreted as a provocation. 507 00:23:49,136 --> 00:23:50,595 -(trilling) -We're being hailed, Captain. 508 00:23:50,679 --> 00:23:52,180 Can you get a message to Burnham 509 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 through the Kwejian defenses? 510 00:23:54,307 --> 00:23:55,684 -I can try, sir. -Tell her to leave 511 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 the protected area immediately 512 00:23:57,394 --> 00:23:58,562 and transport back to Discovery. 513 00:23:58,645 --> 00:24:00,147 -Yes, sir. -Put Osyraa through. 514 00:24:07,445 --> 00:24:10,448 Well, it's been a while 515 00:24:10,532 --> 00:24:12,242 since we've seen a Starfleet vessel. 516 00:24:12,325 --> 00:24:14,035 Are you lost? 517 00:24:14,119 --> 00:24:17,038 I am Captain Saru of the USS Discovery. 518 00:24:17,122 --> 00:24:19,332 We are an observational presence, here 519 00:24:19,416 --> 00:24:21,668 at the request of the citizens of Kwejian. 520 00:24:21,751 --> 00:24:24,337 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate 521 00:24:24,421 --> 00:24:26,715 under the observational umbrella 522 00:24:26,798 --> 00:24:29,259 while you're harboring a wanted criminal named Ryn. 523 00:24:31,803 --> 00:24:33,555 Wanted by whom? 524 00:24:33,638 --> 00:24:36,057 To our knowledge, no entity 525 00:24:36,141 --> 00:24:40,061 recognized by the Federation desires Mr. Ryn's capture. 526 00:24:40,145 --> 00:24:42,230 "Recognized by the Federation"? 527 00:24:42,314 --> 00:24:44,065 Hmm. 528 00:24:44,149 --> 00:24:47,277 Out here, we don't bend to that kind of hubris. 529 00:24:48,528 --> 00:24:50,238 Prepare to transport him to my vessel. 530 00:24:50,322 --> 00:24:51,781 You're scared of the monster you serve. 531 00:24:53,366 --> 00:24:56,286 -I knew you, Kyheem. -You never knew me. 532 00:24:56,369 --> 00:24:59,623 -You weren't afraid of anything. -You have to give up Ryn. 533 00:24:59,706 --> 00:25:02,626 If Mr. Ryn has committed serious crimes, 534 00:25:02,709 --> 00:25:05,378 the Federation will hold him accountable. 535 00:25:05,462 --> 00:25:07,756 The Federation can't even hold itself accountable 536 00:25:07,839 --> 00:25:10,759 for the mess it's made or the blood on its hands. 537 00:25:10,842 --> 00:25:13,637 Send the prisoner to me now. 538 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 "Give up the tranceworms." 539 00:25:15,513 --> 00:25:17,098 "Poison the locusts." "Give up Ryn." 540 00:25:17,182 --> 00:25:18,558 What happens when they come for you? 541 00:25:18,642 --> 00:25:20,227 Who's gonna stand for you? 542 00:25:20,310 --> 00:25:23,438 We are your people. 543 00:25:23,521 --> 00:25:25,315 We are your family. 544 00:25:25,398 --> 00:25:27,442 -Act like it. -(grunts) 545 00:25:30,695 --> 00:25:33,073 (sighs) 546 00:25:33,156 --> 00:25:35,283 You. 547 00:25:35,367 --> 00:25:38,286 You are the coward. 548 00:25:40,538 --> 00:25:45,460 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. 549 00:25:45,543 --> 00:25:48,630 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. 550 00:25:48,713 --> 00:25:51,591 That sounds suspiciously like slavery. 551 00:25:51,675 --> 00:25:53,593 Oh. It doesn't surprise me 552 00:25:53,677 --> 00:25:55,428 that a Kelpien would frame everything 553 00:25:55,512 --> 00:25:57,514 in terms of enslavement. 554 00:25:57,597 --> 00:26:01,518 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. 555 00:26:01,601 --> 00:26:05,605 My ancestors knew that power is virtue, 556 00:26:05,689 --> 00:26:08,191 and that there is no nobility in suffering. 557 00:26:08,275 --> 00:26:10,652 You do what it takes to get what you need, or you don't. 558 00:26:10,735 --> 00:26:12,821 I want Ryn. You have him. 559 00:26:12,904 --> 00:26:14,447 And the Federation does not 560 00:26:14,531 --> 00:26:15,782 want a war with the Emerald Chain. 561 00:26:15,865 --> 00:26:17,492 That's why you came alone. 562 00:26:17,575 --> 00:26:19,828 That's why you are just... observing. 563 00:26:19,911 --> 00:26:22,455 Transport Ryn to my ship, 564 00:26:22,539 --> 00:26:25,458 or the Kwejian and any of your crew 565 00:26:25,542 --> 00:26:27,836 on its surface will pay his price. 566 00:26:30,755 --> 00:26:32,841 I'll grant you five minutes. 567 00:26:35,593 --> 00:26:37,679 -Mr. Bryce? -Still unable to reach Commander Burnham, sir. 568 00:26:37,762 --> 00:26:40,265 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. 569 00:26:41,266 --> 00:26:42,642 Yellow alert. 570 00:26:42,726 --> 00:26:45,437 Keep trying, Mr. Bryce. 571 00:26:45,520 --> 00:26:46,855 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. 572 00:26:46,938 --> 00:26:48,356 Yes, sir. 573 00:26:49,524 --> 00:26:51,318 (chiming) 574 00:26:52,610 --> 00:26:54,612 (sighs) 575 00:26:56,948 --> 00:26:59,200 (chiming) 576 00:27:00,327 --> 00:27:02,203 Yes. 577 00:27:05,832 --> 00:27:07,375 Is that Kwejian whiskey? 578 00:27:07,459 --> 00:27:09,294 I could use a shot myself. 579 00:27:09,377 --> 00:27:11,546 You know, I have to say 580 00:27:11,629 --> 00:27:13,715 that this defense system of yours is impressive. 581 00:27:13,798 --> 00:27:15,508 According to my ship's sensors, 582 00:27:15,592 --> 00:27:17,260 you're bouncing my signal across 583 00:27:17,344 --> 00:27:18,553 eight different places on the planet, 584 00:27:18,636 --> 00:27:20,388 even as I talk to you right now. 585 00:27:20,472 --> 00:27:22,724 Did you get blown to bits and forget to tell me? 586 00:27:22,807 --> 00:27:24,893 I brought Book. 587 00:27:24,976 --> 00:27:27,228 I have kept my end of the bargain. 588 00:27:27,312 --> 00:27:29,272 Well, that was before he showed up 589 00:27:29,356 --> 00:27:31,649 with a Federation ship that has Ryn on board. 590 00:27:31,733 --> 00:27:36,196 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book 591 00:27:36,279 --> 00:27:37,781 and whoever he came with. 592 00:27:37,864 --> 00:27:40,408 So you can... what? 593 00:27:40,492 --> 00:27:44,746 When have you ever dared to question me? 594 00:27:45,997 --> 00:27:48,750 Is this your brother working on you? 595 00:27:49,876 --> 00:27:51,753 Look, if you don't want to be the one 596 00:27:51,836 --> 00:27:53,755 who turns him over, that's fine. 597 00:27:53,838 --> 00:27:56,925 Turn off your defense system, and I'll come and get him. 598 00:27:57,008 --> 00:27:59,260 It's the right thing for Kwejian. 599 00:28:00,970 --> 00:28:03,431 I can't. 600 00:28:03,515 --> 00:28:04,724 All right, then. 601 00:28:04,808 --> 00:28:06,434 Famine. 602 00:28:07,560 --> 00:28:09,771 You have a child. 603 00:28:09,854 --> 00:28:11,272 Am I right? 604 00:28:11,356 --> 00:28:14,651 Have you ever seen a child starve? 605 00:28:14,734 --> 00:28:17,278 Is your brother really worth it? 606 00:28:17,362 --> 00:28:21,449 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. 607 00:28:21,533 --> 00:28:23,993 People are already suffering. 608 00:28:27,455 --> 00:28:30,458 Okay, let's try this another way. 609 00:28:37,549 --> 00:28:40,301 I don't have a lot of time to waste, 610 00:28:40,385 --> 00:28:42,804 so bring your brother to me now. 611 00:28:42,887 --> 00:28:47,684 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. 612 00:28:47,767 --> 00:28:49,686 (weapons firing) 613 00:28:52,897 --> 00:28:54,941 Photon torpedoes. 614 00:28:55,024 --> 00:28:57,152 Osyraa. 615 00:28:57,235 --> 00:28:58,236 Let's go. 616 00:28:58,319 --> 00:28:59,821 BURNHAM: She's targeting the defense systems. 617 00:28:59,904 --> 00:29:01,489 BOOK: I know the way. 618 00:29:13,042 --> 00:29:15,086 (weapons firing) 619 00:29:16,963 --> 00:29:18,465 SARU: Status report. 620 00:29:18,548 --> 00:29:20,717 BRYCE: Still no word from Commander Burnham. 621 00:29:20,800 --> 00:29:22,343 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, 622 00:29:22,427 --> 00:29:24,304 firing in a grid pattern for maximum damage. 623 00:29:24,387 --> 00:29:26,306 Kwejian's defenses are starting to fail. 624 00:29:26,389 --> 00:29:29,601 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? 625 00:29:29,684 --> 00:29:31,644 She's destroying that planet looking for you. 626 00:29:31,728 --> 00:29:33,480 Commander Burnham and Book are down there. 627 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 SARU: We need to know what she wants. 628 00:29:36,065 --> 00:29:37,484 We cannot engage with her blindly. 629 00:29:37,567 --> 00:29:39,068 I can't. 630 00:29:41,821 --> 00:29:43,698 I'm sorry. 631 00:29:43,781 --> 00:29:46,493 Mr. Rhys, take weapons on line. 632 00:29:46,576 --> 00:29:47,702 -But sir, Admiral Vance said... -I am 633 00:29:47,785 --> 00:29:49,579 well aware of the admiral's instructions. 634 00:29:49,662 --> 00:29:51,706 We are continuing our efforts 635 00:29:51,789 --> 00:29:54,042 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, 636 00:29:54,125 --> 00:29:55,877 as Starfleet protocol demands. 637 00:29:55,960 --> 00:29:58,671 But we will prevent Osyraa 638 00:29:58,755 --> 00:30:00,840 from committing atrocities as Starfleet protocol 639 00:30:00,924 --> 00:30:03,384 -also demands. -Yes, sir. 640 00:30:03,468 --> 00:30:06,471 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. 641 00:30:10,016 --> 00:30:12,060 Computer, 642 00:30:12,143 --> 00:30:14,103 override security encryption authorization code 643 00:30:14,187 --> 00:30:17,565 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. 644 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 SARU (over comms): All crew to stations. 645 00:30:24,531 --> 00:30:25,949 We are going to red alert. 646 00:30:26,032 --> 00:30:27,742 (alarm sounding) 647 00:30:27,825 --> 00:30:29,911 Michael. 648 00:30:29,994 --> 00:30:31,454 I don't need a scan of your brain 649 00:30:31,538 --> 00:30:32,789 to know where you're headed. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,707 Out of my way. 651 00:30:34,791 --> 00:30:36,543 You were a liability to her on the salvage planet. 652 00:30:36,626 --> 00:30:39,087 You almost got her killed. Stand down. 653 00:30:40,797 --> 00:30:42,382 I'm dying. 654 00:30:42,465 --> 00:30:45,134 It's not that cut-and-dry. 655 00:30:46,678 --> 00:30:49,430 Let's find a quieter place to talk. 656 00:30:51,558 --> 00:30:53,101 Fine. 657 00:30:53,184 --> 00:30:55,478 Burnham to Discovery. Do you copy? 658 00:30:55,562 --> 00:30:57,772 Osyraa's targeting Kwejian's defense systems. 659 00:30:57,855 --> 00:30:59,440 One is already down. 660 00:30:59,524 --> 00:31:01,109 We're going to attempt to repair it. 661 00:31:03,945 --> 00:31:05,613 This way! 662 00:31:05,697 --> 00:31:06,990 BURNHAM: If you can hear this message, 663 00:31:07,073 --> 00:31:08,950 we need any help we can get. 664 00:31:09,033 --> 00:31:11,452 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. 665 00:31:11,536 --> 00:31:12,662 How much further? 666 00:31:12,745 --> 00:31:14,789 Almost there. 667 00:31:14,872 --> 00:31:16,457 BRYCE: I still can't reach Commander Burnham. 668 00:31:16,541 --> 00:31:18,001 Five minutes at most until Osyraa's 669 00:31:18,084 --> 00:31:19,794 able to break through Kwejian's defenses. 670 00:31:19,877 --> 00:31:21,129 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? 671 00:31:21,212 --> 00:31:23,006 None that I can find, sir. 672 00:31:23,089 --> 00:31:24,674 Captain, I know where they are. 673 00:31:24,757 --> 00:31:28,469 I climbed over every class of ship on salvage duty. 674 00:31:28,553 --> 00:31:30,763 SARU: And you are willing to help us? 675 00:31:30,847 --> 00:31:32,682 For Book's sake. 676 00:31:32,765 --> 00:31:35,018 I owe him. 677 00:31:35,101 --> 00:31:37,478 Sir, if we return fire, Osyraa will see it 678 00:31:37,562 --> 00:31:38,980 as an attack from the Federation. 679 00:31:39,063 --> 00:31:41,524 Emerald Chain will retaliate against everyone. 680 00:31:41,608 --> 00:31:43,568 At this point, we have no choice, Lieutenant. 681 00:31:43,651 --> 00:31:46,863 What if we fired on her from a non-Federation starship? 682 00:31:46,946 --> 00:31:48,781 Another ship? 683 00:31:48,865 --> 00:31:50,825 Flown by a Starfleet pilot 684 00:31:50,908 --> 00:31:52,493 who will be disciplined severely 685 00:31:52,577 --> 00:31:55,163 for disobeying orders and for going rogue. 686 00:32:12,221 --> 00:32:13,723 DETMER: What's my target? 687 00:32:13,806 --> 00:32:15,683 Where the gunwale meets the aft nacelles. 688 00:32:22,774 --> 00:32:23,733 DETMER: Sensors aren't showing any damage. 689 00:32:23,816 --> 00:32:25,860 Am I hitting this thing or what? 690 00:32:25,943 --> 00:32:27,195 RYN: Trust me, you've weakened the shield, but you have 691 00:32:27,278 --> 00:32:29,572 to keep the pressure on. Go back and... 692 00:32:29,656 --> 00:32:31,991 -(mews) -(whimpering) 693 00:32:32,075 --> 00:32:34,661 -Ah! What the hell is this?! -(yowling) 694 00:32:34,744 --> 00:32:35,995 -What's that noise it's making? -It's a cat. 695 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 What is that? Like a pet? 696 00:32:37,872 --> 00:32:40,208 -(loud weapons firing) -DETMER: Shields down to 80%. 697 00:32:40,291 --> 00:32:42,210 You sure you're up for this? 698 00:32:43,920 --> 00:32:46,214 (gasps) 699 00:32:55,014 --> 00:32:56,641 Wait. Is that my ship? 700 00:33:01,854 --> 00:33:03,815 Kyheem wants you back. 701 00:33:04,941 --> 00:33:06,901 (all groaning) 702 00:33:10,113 --> 00:33:12,156 -You all right? -(grunts) 703 00:33:13,825 --> 00:33:15,243 (grunting) 704 00:33:18,788 --> 00:33:19,997 (grunts) 705 00:33:24,335 --> 00:33:26,003 (Book groans) 706 00:33:34,220 --> 00:33:35,930 COMPUTER: Shields at ten percent. 707 00:33:36,013 --> 00:33:37,598 -You have to go back. -No. 708 00:33:37,682 --> 00:33:39,100 Burnham's not clear yet. 709 00:33:39,183 --> 00:33:40,643 Last time I tried to stand up to Osyraa, 710 00:33:40,727 --> 00:33:42,603 I lost my antenna. 711 00:33:42,687 --> 00:33:44,313 This time, I'm going to get vaporized. 712 00:33:52,155 --> 00:33:54,991 You're the only one who's ever stood up to her, correct? 713 00:33:55,074 --> 00:33:56,200 How'd you know that? 714 00:33:56,284 --> 00:33:58,995 I didn't. I guessed. 715 00:33:59,078 --> 00:34:01,789 But for what it's worth, 716 00:34:01,873 --> 00:34:04,125 I have the right co-pilot. 717 00:34:05,752 --> 00:34:08,379 If you face something, you can beat it, 718 00:34:08,463 --> 00:34:12,258 and that is exactly what we're gonna do right now. 719 00:34:14,177 --> 00:34:16,971 I just need you to be brave for a few more minutes. 720 00:34:17,054 --> 00:34:18,806 You with me? 721 00:34:18,890 --> 00:34:20,183 Yeah. 722 00:34:20,266 --> 00:34:22,351 Good. 723 00:34:22,435 --> 00:34:24,812 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. 724 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 Computer, suspend automatic controls. 725 00:34:28,065 --> 00:34:29,275 Full manual control. 726 00:34:32,320 --> 00:34:33,321 What are you doing? 727 00:34:33,404 --> 00:34:34,947 This is how I learned to fly. 728 00:34:38,701 --> 00:34:39,660 (shouts) 729 00:34:39,744 --> 00:34:40,161 (grunting) 730 00:34:40,244 --> 00:34:41,162 BURNHAM: Kyheem! 731 00:34:45,917 --> 00:34:46,667 (shouting) 732 00:34:46,751 --> 00:34:48,419 (grunting) 733 00:34:51,297 --> 00:34:53,132 BURNHAM: Stop! 734 00:34:53,216 --> 00:34:55,134 Osyraa will kill us all! 735 00:34:55,218 --> 00:34:57,178 "Us"? There is no us anymore. 736 00:34:57,261 --> 00:34:58,971 You saw to that! 737 00:34:59,055 --> 00:35:01,224 (grunting) 738 00:35:09,941 --> 00:35:11,025 Enough! 739 00:35:11,108 --> 00:35:12,860 -Michael! -Let him go. 740 00:35:12,944 --> 00:35:15,029 Discovery won't give up Ryn, 741 00:35:15,112 --> 00:35:17,073 so she'll take me as leverage? 742 00:35:17,156 --> 00:35:19,867 That is never gonna happen. 743 00:35:19,951 --> 00:35:21,202 Kyheem. 744 00:35:21,285 --> 00:35:22,745 You knew this was a possibility 745 00:35:22,829 --> 00:35:24,372 the moment you agreed to find me. 746 00:35:24,455 --> 00:35:26,666 Huh? 747 00:35:26,749 --> 00:35:29,001 (grunting) 748 00:35:29,919 --> 00:35:32,338 (panting) 749 00:35:37,468 --> 00:35:39,345 Book. 750 00:35:43,140 --> 00:35:45,017 If this is what it takes. 751 00:35:46,978 --> 00:35:48,437 Send me up to her. 752 00:35:48,521 --> 00:35:50,857 Maybe she'll give you a bonus. 753 00:35:51,983 --> 00:35:54,068 ♪ ♪ 754 00:35:59,991 --> 00:36:01,742 ♪ ♪ 755 00:36:01,826 --> 00:36:03,077 Come on! 756 00:36:08,916 --> 00:36:11,168 (shouts) 757 00:36:14,172 --> 00:36:16,090 (boom in distance) 758 00:36:27,852 --> 00:36:29,145 (whoops) 759 00:36:29,228 --> 00:36:30,938 -You okay? -(Grudge yowls) -(pants) Uh-huh. 760 00:36:31,022 --> 00:36:32,273 All right, we're going again. 761 00:36:43,075 --> 00:36:44,452 -All right. (sniffs) -(meows) 762 00:36:44,535 --> 00:36:46,162 Eight degrees aft. Straight down. 763 00:36:46,245 --> 00:36:47,955 That's the weapons system generator. 764 00:37:02,845 --> 00:37:04,305 TILLY: The Viridian is standing down, Captain. 765 00:37:04,388 --> 00:37:06,349 Captain, incoming transmission. 766 00:37:06,432 --> 00:37:07,808 Put it through. 767 00:37:09,310 --> 00:37:10,853 Osyraa. 768 00:37:10,937 --> 00:37:14,774 Your ship appears to have sustained structural damage. 769 00:37:14,857 --> 00:37:16,776 Allow us to be of assistance. 770 00:37:16,859 --> 00:37:18,986 You have just sealed your own fate 771 00:37:19,070 --> 00:37:20,571 and the fate of the Federation. 772 00:37:21,906 --> 00:37:23,157 I promise you will feel 773 00:37:23,240 --> 00:37:25,284 the full weight of the chain. 774 00:37:33,876 --> 00:37:35,169 (exhaling) 775 00:37:35,252 --> 00:37:37,046 We will starve. 776 00:37:38,255 --> 00:37:39,507 My son. 777 00:37:40,925 --> 00:37:42,843 You have a son? 778 00:37:49,350 --> 00:37:51,268 (exhales) 779 00:37:55,648 --> 00:37:57,900 -Look. -(exhales) 780 00:37:57,984 --> 00:38:00,152 -(sighs) -You both are empaths. 781 00:38:00,945 --> 00:38:04,198 Why can't you move the sea locusts out to sea together? 782 00:38:04,281 --> 00:38:07,201 (exhales) It's too many. 783 00:38:07,284 --> 00:38:10,037 Even with two of us. 784 00:38:13,124 --> 00:38:16,002 Who said anything about just the two of you? 785 00:38:17,420 --> 00:38:19,046 We've isolated 786 00:38:19,130 --> 00:38:21,382 the electromagnetic connection between the sea locusts. 787 00:38:21,465 --> 00:38:24,051 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. 788 00:38:24,135 --> 00:38:26,262 All you have to do is tell them where to go. 789 00:38:26,345 --> 00:38:27,888 It's their choice, Michael, not ours. 790 00:38:27,972 --> 00:38:29,015 I know. 791 00:38:38,566 --> 00:38:41,277 ♪ ♪ 792 00:38:45,531 --> 00:38:47,408 (chanting in Kwejian) 793 00:38:53,622 --> 00:38:55,458 (chanting continues) 794 00:39:02,465 --> 00:39:04,341 (buzzing) 795 00:39:11,182 --> 00:39:13,100 (chanting continues) 796 00:39:13,184 --> 00:39:15,102 Just need to boost the signal, 797 00:39:15,186 --> 00:39:16,604 and the brothers should get them home. 798 00:39:16,687 --> 00:39:20,107 Captain, shall I... execute? 799 00:39:20,191 --> 00:39:22,151 Carry on. 800 00:39:26,113 --> 00:39:27,907 Amplifying now. 801 00:39:27,990 --> 00:39:29,658 (chanting continues) 802 00:39:38,042 --> 00:39:40,086 (buzzing) 803 00:39:43,547 --> 00:39:46,050 (chanting continues) 804 00:39:49,762 --> 00:39:51,972 The locusts are communicating. 805 00:39:52,056 --> 00:39:53,641 -They're getting the message. -Go. 806 00:39:53,724 --> 00:39:55,434 Go. 807 00:40:11,784 --> 00:40:13,953 BURNHAM: You did it. 808 00:40:14,036 --> 00:40:16,997 Well done, both of you. 809 00:40:21,043 --> 00:40:22,211 Oh, it was great! 810 00:40:22,294 --> 00:40:24,213 I went full manual. 811 00:40:24,296 --> 00:40:26,006 -No. -You did not. 812 00:40:26,090 --> 00:40:27,675 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. 813 00:40:27,758 --> 00:40:31,011 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? 814 00:40:31,095 --> 00:40:33,180 Yeah, that's right. Deal with me, universe. 815 00:40:33,264 --> 00:40:36,433 -Oh, deal with me, universe, while I deal with her. -(laughter) 816 00:40:36,517 --> 00:40:38,185 DETMER: It took a sec for Ryn to chill out. 817 00:40:38,269 --> 00:40:39,687 Once he got Grudge in order, 818 00:40:39,770 --> 00:40:41,188 he just told me exactly where to aim, 819 00:40:41,272 --> 00:40:43,524 and it was just... (exhales) 820 00:40:43,607 --> 00:40:45,693 I'm as valuable as the cat. 821 00:40:45,776 --> 00:40:48,362 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. 822 00:40:48,445 --> 00:40:49,572 You're a freaking hero. 823 00:40:49,655 --> 00:40:51,240 She'll be back. 824 00:40:51,323 --> 00:40:53,033 Osyraa. 825 00:40:53,117 --> 00:40:55,995 And it will be bad next time. 826 00:40:56,078 --> 00:40:58,372 Well, we can be pretty bad, too, so... 827 00:40:58,455 --> 00:41:00,332 (chuckles softly) 828 00:41:01,500 --> 00:41:03,544 You know, 829 00:41:03,627 --> 00:41:06,589 all I ever heard about when I was little was how... 830 00:41:06,672 --> 00:41:08,257 deceitful the Federation was, 831 00:41:08,340 --> 00:41:10,217 how they'd turn on you. 832 00:41:10,301 --> 00:41:12,261 I mean, you want to scare an Andorian child, 833 00:41:12,344 --> 00:41:15,014 tell them they're going to Federation summer camp. 834 00:41:15,097 --> 00:41:17,433 That's not a thing. 835 00:41:20,853 --> 00:41:23,189 I need to tell you something, 836 00:41:23,272 --> 00:41:25,357 something that will give you an advantage. 837 00:41:25,441 --> 00:41:27,526 They're running out of dilithium. 838 00:41:27,610 --> 00:41:29,069 The Chain. 839 00:41:29,153 --> 00:41:32,031 That's why Osyraa wants me back. 840 00:41:32,114 --> 00:41:34,450 I'm the only one who knows. 841 00:41:34,533 --> 00:41:36,744 And now you do, too. 842 00:41:39,747 --> 00:41:41,498 (giggles) 843 00:41:41,582 --> 00:41:42,625 Lizard. 844 00:41:42,708 --> 00:41:43,626 KYHEEM: So, 845 00:41:43,709 --> 00:41:45,419 this is home now? 846 00:41:45,502 --> 00:41:47,046 No. 847 00:41:47,129 --> 00:41:49,423 -Kwejian is home. -(chuckles softly) 848 00:41:49,506 --> 00:41:51,634 Feels good to hear you say that. 849 00:41:51,717 --> 00:41:53,469 BOOK: But this is where they're making a difference 850 00:41:53,552 --> 00:41:55,095 for planets like Kwejian. 851 00:41:55,179 --> 00:41:57,181 I'm liking being around that. 852 00:41:58,641 --> 00:42:00,309 Uh, Kyheem, 853 00:42:00,392 --> 00:42:01,727 do you mind if Lido comes with me? 854 00:42:01,810 --> 00:42:03,103 Oh, no, please. 855 00:42:03,187 --> 00:42:04,396 Go on. 856 00:42:04,480 --> 00:42:07,066 I'm gonna show you something amazing. 857 00:42:07,149 --> 00:42:09,109 -The lizard guy? -Mm-hmm. 858 00:42:09,193 --> 00:42:10,611 His name is Linus, 859 00:42:10,694 --> 00:42:13,072 and you can peel off a part of his face if you want. 860 00:42:13,155 --> 00:42:15,366 -Ew. Fun. -(chuckles) 861 00:42:18,702 --> 00:42:20,496 So, Book... 862 00:42:20,579 --> 00:42:22,289 Don't even. 863 00:42:22,373 --> 00:42:24,083 It sounds stupid coming out of your mouth. 864 00:42:24,166 --> 00:42:26,085 (chuckles): Oh. I'm why it sounds stupid. 865 00:42:26,168 --> 00:42:27,336 (chuckles) 866 00:42:27,419 --> 00:42:29,838 There's a story. 867 00:42:29,922 --> 00:42:32,716 Are you gonna tell me about it? 868 00:42:32,800 --> 00:42:34,635 How 'bout next time? 869 00:42:34,718 --> 00:42:37,513 If it's sooner than 15 years, yeah. 870 00:42:37,596 --> 00:42:39,390 (chuckles) 871 00:42:39,473 --> 00:42:41,141 Thank you. 872 00:42:41,225 --> 00:42:43,185 You held everything together. 873 00:42:43,269 --> 00:42:45,479 You saved Kwejian. 874 00:42:47,189 --> 00:42:49,275 (exhales) So, um, 875 00:42:49,358 --> 00:42:50,484 the Federation. 876 00:42:50,567 --> 00:42:52,361 Seems they can use some... 877 00:42:52,444 --> 00:42:55,114 empathic perspective, yes? 878 00:42:55,197 --> 00:42:56,115 Yeah. 879 00:42:56,198 --> 00:42:56,865 They can. 880 00:42:56,949 --> 00:42:58,200 Don't say "brother." 881 00:42:59,285 --> 00:43:00,494 It's corny. 882 00:43:00,577 --> 00:43:02,413 I wasn't going to. (chuckles) 883 00:43:04,707 --> 00:43:06,750 ♪ ♪ 884 00:43:16,260 --> 00:43:18,304 Later, brother. 885 00:43:20,889 --> 00:43:23,183 Burning the midnight oil. 886 00:43:23,267 --> 00:43:25,728 Yeah. Just... wrapping up. 887 00:43:25,811 --> 00:43:28,439 There's nothing more to do until their algorithm finishes. 888 00:43:28,522 --> 00:43:30,566 No, no, no, no, no. Let them sleep. 889 00:43:30,649 --> 00:43:33,277 At that age, whatever they can get is golden. 890 00:43:38,824 --> 00:43:41,201 STAMETS: Gray stopped speaking to them. 891 00:43:41,994 --> 00:43:42,911 Ouch. 892 00:43:42,995 --> 00:43:44,747 Yeah. 893 00:43:44,830 --> 00:43:45,831 But... (exhales) 894 00:43:45,914 --> 00:43:48,208 ...even so, their work 895 00:43:48,292 --> 00:43:50,210 has been nothing short of stellar. 896 00:43:51,337 --> 00:43:53,255 They're... 897 00:43:53,339 --> 00:43:54,798 really something. 898 00:43:54,882 --> 00:43:55,883 They're also awake. 899 00:43:55,966 --> 00:43:57,426 (chuckles) 900 00:43:57,509 --> 00:43:59,720 -I'm sorry. -No. 901 00:43:59,803 --> 00:44:01,388 It's okay. 902 00:44:01,472 --> 00:44:03,724 When I sleep like this, my back kills. 903 00:44:03,807 --> 00:44:06,268 You've got to take better care of yourself. 904 00:44:06,352 --> 00:44:07,895 -(exhales) -No need to... 905 00:44:07,978 --> 00:44:09,730 fuss over them, Hugh. 906 00:44:09,813 --> 00:44:10,856 They're not a child. 907 00:44:10,939 --> 00:44:12,900 Technically, they are a child. 908 00:44:14,610 --> 00:44:15,903 Are we done for today? 909 00:44:15,986 --> 00:44:17,780 We are. 910 00:44:17,863 --> 00:44:19,865 Okay. 911 00:44:23,994 --> 00:44:25,579 Later, gents. 912 00:44:25,663 --> 00:44:27,331 CULBER: Good night. 913 00:44:33,712 --> 00:44:35,631 Pride. 914 00:44:35,714 --> 00:44:37,549 It suits you. 915 00:44:37,633 --> 00:44:39,635 Is that your professional opinion? 916 00:44:39,718 --> 00:44:42,012 Board-certified. 917 00:44:43,972 --> 00:44:47,267 Your nephew is hilarious. 918 00:44:47,351 --> 00:44:48,644 Runs in the family. 919 00:44:48,727 --> 00:44:50,646 -Mm-hmm. -(chuckles) 920 00:44:50,729 --> 00:44:53,732 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. 921 00:44:53,816 --> 00:44:55,943 Actually, it was eight. 922 00:44:56,026 --> 00:44:58,278 -Oh. Good. -(chuckles softly) 923 00:44:59,488 --> 00:45:01,824 Did you mean what you said to Kyheem? 924 00:45:01,907 --> 00:45:04,993 That you get what we're doing out here. 925 00:45:05,077 --> 00:45:07,454 Discovery saved my planet 926 00:45:07,538 --> 00:45:09,790 from something that had us for a century. 927 00:45:10,833 --> 00:45:13,502 What you've done-- 928 00:45:13,585 --> 00:45:15,462 what the Federation's done-- 929 00:45:15,546 --> 00:45:19,466 for us, for other worlds like ours... 930 00:45:19,550 --> 00:45:20,968 I want in. 931 00:45:23,804 --> 00:45:26,056 I want what means something. 932 00:45:31,019 --> 00:45:33,981 Well, you'll have to speak to Captain Saru 933 00:45:34,064 --> 00:45:35,566 and clarify your intentions 934 00:45:35,649 --> 00:45:37,818 -aboard his starship. -Aye aye. 935 00:45:37,901 --> 00:45:40,446 -One "aye." -One "aye." Yeah. I know. 936 00:45:44,116 --> 00:45:47,035 I'll get started fixing your ship. 937 00:45:51,457 --> 00:45:53,917 I really liked seeing Kwejian. 938 00:45:54,001 --> 00:45:56,879 I really liked being there with you. 939 00:45:56,962 --> 00:45:59,381 ♪ ♪ 940 00:46:02,092 --> 00:46:04,011 Captioning sponsored by CBS 941 00:46:04,094 --> 00:46:06,096 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.