Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,390
Previously on SEAL Team...
- If war and scripture
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,058
have taught me anything,
it's that nothing is permanent.
3
00:00:04,070 --> 00:00:04,821
Yeah, I don't buy that.
4
00:00:04,904 --> 00:00:06,656
Some things,
they live on forever.
5
00:00:10,577 --> 00:00:11,995
Can you die at your job?
6
00:00:12,078 --> 00:00:14,497
No matter what,
I will always be with you.
7
00:00:14,581 --> 00:00:16,833
No one's ever gonna understand
all this, you know?
8
00:00:16,916 --> 00:00:18,335
Except my brothers.
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,465
Sooner or later, you're gonna
have to face life after Bravo.
10
00:00:25,258 --> 00:00:27,178
You could be an outstanding
candidate for STA-21.
11
00:00:27,260 --> 00:00:28,178
Seaman to Admiral?
12
00:00:28,261 --> 00:00:29,917
There's a lot that could
take you out of this job.
13
00:00:29,929 --> 00:00:31,514
Don't take yourself out of it.
14
00:00:31,598 --> 00:00:32,849
U.S. Ambassador Nicole Marsdn
15
00:00:32,932 --> 00:00:34,809
is traveling to north Yemen.
16
00:00:34,893 --> 00:00:36,186
Stay with me.
17
00:00:36,269 --> 00:00:37,771
You hear me?
Ambassador, stay with me.
18
00:00:37,854 --> 00:00:38,730
I really thought that
19
00:00:38,813 --> 00:00:40,148
I could be all in with you.
20
00:00:40,231 --> 00:00:41,816
Bravo Team needs me
more than you do.
21
00:00:44,944 --> 00:00:46,363
We're in Afghanistan.
22
00:00:46,446 --> 00:00:47,697
It's still a war zone.
23
00:00:49,115 --> 00:00:50,033
Somebody is just waiting
24
00:00:50,116 --> 00:00:51,272
to take advantage of us leaving.
25
00:00:51,284 --> 00:00:53,620
They call themselves Tahara.
26
00:00:56,122 --> 00:00:58,208
War needs men like us.
27
00:00:58,291 --> 00:00:59,709
Men like us need war.
28
00:00:59,793 --> 00:01:01,378
He's the leader
of the Tahara network.
29
00:01:01,461 --> 00:01:03,046
Name is Azfaar Al-Hazred.
30
00:01:03,129 --> 00:01:05,548
Related to Asim Al-Hazred.
31
00:01:05,632 --> 00:01:07,288
You taking out Al-Hazred...
It changed history.
32
00:01:07,300 --> 00:01:08,927
You gonna say
it didn't change you?
33
00:01:09,010 --> 00:01:11,096
You're gonna help
make this place safer.
34
00:01:11,179 --> 00:01:12,555
Tell my wife and son.
35
00:01:12,639 --> 00:01:13,890
Your dad was a hero.
36
00:01:13,973 --> 00:01:16,893
You are the reason
my husband is dead!
37
00:01:18,687 --> 00:01:20,563
This dog...
38
00:01:20,647 --> 00:01:21,564
is a warrior.
39
00:01:21,648 --> 00:01:22,941
You gotta know the signs.
40
00:01:23,024 --> 00:01:24,567
Signs? What you talking...
41
00:01:24,651 --> 00:01:27,070
It's on me to know
when he's had enough.
42
00:01:27,153 --> 00:01:28,530
We keep marching into this hell,
43
00:01:28,613 --> 00:01:29,977
it's gonna have an impact
on our life.
44
00:01:29,989 --> 00:01:31,574
And we've both
45
00:01:31,658 --> 00:01:32,814
convinced ourselves
it's worth it.
46
00:01:32,826 --> 00:01:35,078
Our team needs its leader.
47
00:01:35,161 --> 00:01:37,539
I take my eye off the target,
people die.
48
00:02:43,354 --> 00:02:44,514
- Hey, hey!
- What's up, boys?
49
00:02:44,564 --> 00:02:46,900
What's up, man?
50
00:02:46,983 --> 00:02:48,777
Good, good.
51
00:02:48,860 --> 00:02:50,820
What's up, bud?
Good to see you, man.
52
00:02:50,904 --> 00:02:52,989
Let's get together, fellas!
53
00:02:53,073 --> 00:02:54,824
Let's bring it in.
54
00:02:55,909 --> 00:02:57,327
All right.
55
00:02:57,410 --> 00:03:00,163
First off, I would
like to thank Romeo Team,
56
00:03:00,246 --> 00:03:03,166
Echo Team...
These guys ripped in here
57
00:03:03,249 --> 00:03:06,127
from Syria,
Guam on a moment's notice.
58
00:03:06,211 --> 00:03:07,962
I can't thank you enough
for being here.
59
00:03:08,046 --> 00:03:09,631
I know you're tired,
60
00:03:09,714 --> 00:03:12,842
but I assure you this
will be worth your haul.
61
00:03:12,926 --> 00:03:14,928
Ensign Davis has
a good one for us.
62
00:03:17,388 --> 00:03:19,224
Operation Aries.
63
00:03:19,307 --> 00:03:21,017
The target is Azfaar Al-Hazred,
64
00:03:21,100 --> 00:03:23,353
the leader
of the Tahara network.
65
00:03:23,436 --> 00:03:25,355
Bravo Team located one
66
00:03:25,438 --> 00:03:27,232
of Al-Hazred's couriers
a few weeks ago
67
00:03:27,315 --> 00:03:28,691
and we tracked his movements
68
00:03:28,775 --> 00:03:30,860
into the Spin Ghar
mountain region.
69
00:03:30,944 --> 00:03:34,531
Junior ain't exactly hiding
in plain sight like his pops.
70
00:03:34,614 --> 00:03:36,699
The courier's pattern of life
indicates
71
00:03:36,783 --> 00:03:38,368
that the
Tahara stronghold is likely
72
00:03:38,451 --> 00:03:40,370
in one of three
possible locations.
73
00:03:40,453 --> 00:03:43,706
All are in a section walled in
by Afghanistan's highest peaks,
74
00:03:43,790 --> 00:03:45,542
so it's like a punchbowl.
75
00:03:45,625 --> 00:03:48,044
High altitude, rough terrain,
it's practically impenetrable.
76
00:03:48,127 --> 00:03:50,380
That's before anybody
starts shooting at us.
77
00:03:50,463 --> 00:03:53,049
What kind of protection
does he have up there?
78
00:03:53,132 --> 00:03:55,426
Using the name
his dad made famous,
79
00:03:55,510 --> 00:03:58,137
Al-Hazred had built
a loyal following
80
00:03:58,221 --> 00:04:00,765
of well-trained,
well-armed fighters.
81
00:04:00,849 --> 00:04:02,559
Hundreds of true believers
82
00:04:02,642 --> 00:04:04,894
who are willing to lay
their lives down for him.
83
00:04:04,978 --> 00:04:07,647
The actions on consist
of two phases... first,
84
00:04:07,730 --> 00:04:10,191
Bravo, Romeo and Echo,
85
00:04:10,275 --> 00:04:14,404
will infil to one of the
suspected Tahara camp locations.
86
00:04:14,487 --> 00:04:16,207
Team that locates
the camp will set up an OP
87
00:04:16,281 --> 00:04:18,241
and wait for the other
two teams to arrive.
88
00:04:18,324 --> 00:04:21,244
From there, you will launch
a coordinated assault.
89
00:04:21,327 --> 00:04:23,150
So why don't we bomb these
locations, soften 'em up first?
90
00:04:23,162 --> 00:04:24,722
Ah, they're just gonna
hit their tunnels
91
00:04:24,747 --> 00:04:26,587
underground, wait for
the fireworks to be over.
92
00:04:26,666 --> 00:04:28,209
Then disappear before we arrive.
93
00:04:28,293 --> 00:04:30,086
Seen that movie
way too many times.
94
00:04:30,169 --> 00:04:32,209
All right, look, they
definitely have the advantage,
95
00:04:32,255 --> 00:04:33,494
so what do we have
for overwatch,
96
00:04:33,506 --> 00:04:34,966
level the playing field?
97
00:04:35,049 --> 00:04:37,427
Well, thanks to our limited
assets in the region,
98
00:04:37,510 --> 00:04:41,472
we have an AC-130 on station
for the infil.
99
00:04:41,556 --> 00:04:43,683
So one bird and three teams
100
00:04:43,766 --> 00:04:45,172
spread out all over
devil's mountain?
101
00:04:45,184 --> 00:04:47,103
Drawdown strikes again.
102
00:04:47,186 --> 00:04:48,396
Al-Hazred's influence
103
00:04:48,479 --> 00:04:50,273
and reach are spreading.
104
00:04:50,356 --> 00:04:52,513
We need to strike while we still
have him in our crosshairs.
105
00:04:52,525 --> 00:04:54,277
Look,
106
00:04:54,360 --> 00:04:56,195
With the drawdown concluding,
107
00:04:56,279 --> 00:04:59,282
this could very well be our last
major action in Afghanistan.
108
00:04:59,365 --> 00:05:02,452
Consider this
your glorious goodbye.
109
00:05:02,535 --> 00:05:04,662
Let's make the most of it.
110
00:05:09,792 --> 00:05:11,502
Hey.
111
00:05:12,337 --> 00:05:14,464
Thought I'd check in with you
before you roll out.
112
00:05:14,547 --> 00:05:16,424
Haven't seen you
around much lately.
113
00:05:16,507 --> 00:05:18,635
Yeah, you know,
keeping the boys focused up.
114
00:05:18,718 --> 00:05:21,179
Wasn't like I was avoiding you
or anything like that.
115
00:05:21,262 --> 00:05:24,015
I wasn't suggesting you were.
116
00:05:24,098 --> 00:05:26,643
What happens in
J-Bad stays in J-Bad.
117
00:05:26,726 --> 00:05:28,770
What happens in J-Bad
stays in J-Bad...
118
00:05:28,853 --> 00:05:30,855
That's good to know, Mandy.
119
00:05:31,856 --> 00:05:33,983
We needed a distraction.
120
00:05:34,067 --> 00:05:35,723
It's been a bumpy
deployment for both of us.
121
00:05:35,735 --> 00:05:37,558
Hasn't been a bumpy deployment
for me. I'm good.
122
00:05:37,570 --> 00:05:39,572
Just another deployment.
123
00:05:41,366 --> 00:05:44,243
I'm sorry. So,
just one second.
124
00:05:44,327 --> 00:05:46,871
Are you telling me that hunting
the son of the man you killed
125
00:05:46,955 --> 00:05:49,540
over a decade ago... that...
that doesn't faze you at all?
126
00:05:50,583 --> 00:05:52,585
You know...
127
00:05:54,879 --> 00:05:56,673
It's just another op.
128
00:05:56,756 --> 00:05:59,300
The tip of the spear goes
where it's pointed.
129
00:06:00,176 --> 00:06:03,471
I've seen enough to know
this isn't just another op.
130
00:06:05,431 --> 00:06:07,475
Come home safe.
131
00:06:33,626 --> 00:06:35,534
- Hey.
- Yo.
132
00:06:35,628 --> 00:06:37,046
Prime Time, hit me up.
There it is.
133
00:06:37,130 --> 00:06:38,923
RAY What's the word, Hayes?
134
00:06:39,007 --> 00:06:41,372
- We rolling out or what? I'm bored.
- Yeah, the op's tonight, right?
135
00:06:41,384 --> 00:06:42,904
My trigger finger's
getting all tingly.
136
00:06:42,969 --> 00:06:45,054
Nobody tells Bravo 3 anything.
I don't know.
137
00:06:45,138 --> 00:06:47,128
We got the most wanted man in
the world in our crosshairs,
138
00:06:47,140 --> 00:06:49,225
and the cake eaters
getting cold feet.
139
00:06:49,308 --> 00:06:50,840
Al-Hazred has got no clue
Prime Time Perry's coming
140
00:06:50,852 --> 00:06:52,228
to schwack his ass.
141
00:06:52,311 --> 00:06:54,010
No way a meat-stick like you
is gonna be the one
142
00:06:54,022 --> 00:06:56,107
who brings that
Ace of Spades down hard, Ray.
143
00:06:56,190 --> 00:06:57,889
- Huh-uh.
- Damn straight, Cujo.
144
00:06:57,984 --> 00:07:00,057
I'll tell you what. A newbie
like him... there's no way
145
00:07:00,069 --> 00:07:01,696
he's bagging
a big game trophy like that.
146
00:07:01,779 --> 00:07:03,310
- Well, I might be the newest...
- Yeah?
147
00:07:03,322 --> 00:07:05,397
- ...but I'm also the baddest.
- Oh.
148
00:07:05,491 --> 00:07:07,399
- Hmm?
- That's right.
149
00:07:07,493 --> 00:07:08,983
There's a lot of talk coming
from these two. I ain't seen
150
00:07:08,995 --> 00:07:10,651
- any results, have you?
- Mad shade coming.
151
00:07:10,663 --> 00:07:12,069
From Ward Cleaver over here.
Haven't you...?
152
00:07:12,081 --> 00:07:13,176
Ward Cleaver?
153
00:07:13,188 --> 00:07:14,292
Yes, Ward Cleaver.
154
00:07:14,375 --> 00:07:15,157
- Oh.
- Haven't you been shacked up.
155
00:07:15,251 --> 00:07:17,754
With the same broad since
high school?
156
00:07:17,837 --> 00:07:19,160
Hey, it's tough to get
results when you're tucked
157
00:07:19,172 --> 00:07:20,494
- in bed by 10:00 every night.
- That's a fact.
158
00:07:20,506 --> 00:07:23,206
- Oh, boom, boom. Psh. Good one.
- You're doing it right, Jason.
159
00:07:23,301 --> 00:07:26,543
- That's right.
- Rolling out on the biggest spec op in history, then headed home.
160
00:07:26,637 --> 00:07:28,931
In time for Alana to give birth
to your baby boy.
161
00:07:29,015 --> 00:07:30,671
Damn straight. Just hope
the brass comes down quickly,
162
00:07:30,683 --> 00:07:32,506
you know, 'cause I got
to get back in two days,
163
00:07:32,518 --> 00:07:34,158
or Alana's gonna kill me.
I tell you that.
164
00:07:34,187 --> 00:07:36,439
Leaving his brothers
to get elbow deep
165
00:07:36,522 --> 00:07:38,430
- in diapers and butt paste.
- Wow.
166
00:07:38,524 --> 00:07:40,764
Hayes, you need to get your
priorities in check, brother.
167
00:07:40,818 --> 00:07:42,016
- Is that right? You know what?
- Yeah.
168
00:07:42,028 --> 00:07:43,142
Someday you're gonna
realize that
169
00:07:43,154 --> 00:07:45,114
chasing action
on and off the field...
170
00:07:45,198 --> 00:07:47,283
That's... yeah, that's not
what life's all about.
171
00:07:47,366 --> 00:07:49,368
Should vote your ass
out the pipehitter's union
172
00:07:49,452 --> 00:07:50,953
for saying that.
173
00:07:51,037 --> 00:07:52,877
Yeah, don't make me pin
your ass again, Thirty.
174
00:07:52,914 --> 00:07:54,008
Oh, okay.
175
00:07:54,020 --> 00:07:55,124
Whoa. Won!
176
00:07:55,208 --> 00:07:58,461
Knock it off! Need you all
to get front-sight focused.
177
00:07:58,544 --> 00:07:59,921
We good to go, boss?
178
00:08:00,004 --> 00:08:01,464
We're a go.
179
00:08:01,547 --> 00:08:03,121
- We're a go, man.
- Meet at the TOC.
180
00:08:03,216 --> 00:08:04,790
- In 30!
- That's right, big time.
181
00:08:04,884 --> 00:08:06,302
This is the big one, brother.
182
00:08:06,385 --> 00:08:08,209
How about you take a seat
and learn from the best?
183
00:08:08,221 --> 00:08:11,641
Hey, Jace? Jace?
184
00:08:11,724 --> 00:08:15,436
Hey, Jace?
185
00:08:15,520 --> 00:08:17,522
You good?
186
00:08:19,690 --> 00:08:21,317
Yeah, no. I'm just, uh...
187
00:08:21,400 --> 00:08:24,320
I'm getting front-sight focused.
That's all.
188
00:08:24,403 --> 00:08:27,156
We were just saying
that if we take out Junior,
189
00:08:27,240 --> 00:08:29,492
you'll have bookended
Al-Hazred's reign of terror.
190
00:08:29,575 --> 00:08:33,329
Yeah, that's one you got
to tell the grandkids.
191
00:08:33,412 --> 00:08:35,998
Yeah, more like a story
they'll be making movies about.
192
00:08:36,082 --> 00:08:37,500
Someone's gonna pay
a ton of dough
193
00:08:37,583 --> 00:08:38,656
if we play this right, Hayes.
194
00:08:38,668 --> 00:08:41,159
- Could be set up for life after operating.
- All right,
195
00:08:41,254 --> 00:08:43,077
Thirty, why don't you just stay
in your three-foot world?
196
00:08:43,089 --> 00:08:44,507
Once you step out,
197
00:08:44,590 --> 00:08:46,259
people get hurt.
198
00:08:50,096 --> 00:08:52,181
Well, that was some
Knute Rockne-level
199
00:08:52,265 --> 00:08:53,850
pep talk.
200
00:08:53,933 --> 00:08:56,435
Hey.
201
00:08:59,480 --> 00:09:01,274
Has Jason been acting
like somebody pee-peed
202
00:09:01,357 --> 00:09:02,900
on his carpet all deployment?
203
00:09:02,984 --> 00:09:05,444
Ever since we found out
about Al-Hazred Jr.
204
00:09:06,863 --> 00:09:08,698
Yeah, when you're hunting
the son of a man
205
00:09:08,781 --> 00:09:12,034
that you killed years ago,
that'd mess with my head, too.
206
00:09:17,123 --> 00:09:19,000
It's deeper than that.
207
00:09:19,083 --> 00:09:21,210
You know, drawdown,
plus making peace
208
00:09:21,294 --> 00:09:23,296
with an enemy he's been
fighting for 20 years?
209
00:09:23,379 --> 00:09:26,215
Got to make him question if all
the sacrifice that he's made
210
00:09:26,299 --> 00:09:28,217
has been worth it.
211
00:09:28,301 --> 00:09:30,124
Maybe he's just feeling
let down by his teammates,
212
00:09:30,136 --> 00:09:31,929
when he puts it all
on the line for them.
213
00:09:32,013 --> 00:09:33,293
What in the hell you stirring up
214
00:09:33,306 --> 00:09:34,724
now, Thirty?
215
00:09:34,807 --> 00:09:36,517
Clay's going to STA-21.
216
00:09:36,601 --> 00:09:39,896
That's a rejection of everything
Jason dedicated his life to.
217
00:09:39,979 --> 00:09:42,148
Same for Ray choosing
warrant officer
218
00:09:42,231 --> 00:09:44,275
over becoming Bravo 1 someday.
219
00:09:44,358 --> 00:09:46,194
The team's evolving.
220
00:09:46,277 --> 00:09:48,613
Can't hold that against us.
221
00:09:48,696 --> 00:09:50,477
Yeah, what about this
Marsden letter business?
222
00:09:50,489 --> 00:09:52,188
Someone on Bravo playing
Woodward and Bernstein?
223
00:09:52,200 --> 00:09:56,245
Trying to make it seem like
he lost control of his team?
224
00:09:56,329 --> 00:09:58,414
Dude puts it on the line
225
00:09:58,497 --> 00:10:01,375
for all of you guys, and
this is the thanks he gets?
226
00:10:01,459 --> 00:10:03,836
None of it's personal.
227
00:10:03,920 --> 00:10:05,713
Yeah.
228
00:10:05,796 --> 00:10:08,049
When the team's all you got,
229
00:10:08,132 --> 00:10:10,301
it has to be.
230
00:10:18,059 --> 00:10:21,395
No, I asked,
why are you so pretty at work?
231
00:10:21,479 --> 00:10:23,731
No. Yes.
232
00:10:27,360 --> 00:10:29,487
Should know better than to try
233
00:10:29,570 --> 00:10:31,489
to slip anything past you,
can I, baby?
234
00:10:31,572 --> 00:10:34,450
Nah, we're gonna be
offline for a few days.
235
00:10:34,533 --> 00:10:37,119
Just come home safe.
236
00:10:37,203 --> 00:10:39,247
That's all that matters
to anyone in this house.
237
00:10:39,330 --> 00:10:41,624
People in that house is
what matters to me the most.
238
00:10:41,707 --> 00:10:43,084
How's Jameelah doing?
239
00:10:43,167 --> 00:10:44,687
Counting the days
until Daddy gets home
240
00:10:44,710 --> 00:10:46,629
and delivers on his promise.
241
00:10:46,712 --> 00:10:50,091
Ugh. I will not be taking
the easy way out with her
242
00:10:50,174 --> 00:10:51,634
ever again, I promise you that.
243
00:10:51,717 --> 00:10:53,594
I know. But for now,
just focus on you.
244
00:10:53,678 --> 00:10:56,013
I-I've got it all covered here.
245
00:10:56,097 --> 00:10:57,807
When all I...
246
00:10:57,890 --> 00:10:59,475
My focus was just on me?
247
00:10:59,558 --> 00:11:01,215
It's just... it's just hard
to believe it's been 13 years
248
00:11:01,227 --> 00:11:03,104
since I crawled
into that emergency room.
249
00:11:03,187 --> 00:11:04,814
You missing those wild days?
250
00:11:04,897 --> 00:11:07,817
No. No, no, absolutely not.
251
00:11:07,900 --> 00:11:11,028
I was so lost back then, baby.
252
00:11:11,112 --> 00:11:13,322
Oh, you made me
the man I am today.
253
00:11:13,406 --> 00:11:15,116
Never gonna lose sight of that.
254
00:11:15,199 --> 00:11:17,399
Makes me nervous when you get
all sentimental like this.
255
00:11:17,451 --> 00:11:19,287
No, don't be worried.
256
00:11:19,370 --> 00:11:21,402
I'm just saying, I cannot wait
for this deployment to end
257
00:11:21,414 --> 00:11:24,333
so I can get back home and
kiss you and those babies.
258
00:11:24,417 --> 00:11:27,169
So, Emma threw all of her dolls
out the window?
259
00:11:27,253 --> 00:11:29,130
She's not even... He's not
260
00:11:29,213 --> 00:11:31,465
even born, and she's already
competing with him.
261
00:11:31,549 --> 00:11:34,802
You tell that little bundle
of joy in that tummy,
262
00:11:34,885 --> 00:11:37,346
do not come out for two days,
'cause in two days,
263
00:11:37,430 --> 00:11:39,682
I will be on a plane.
264
00:11:39,765 --> 00:11:42,351
Family is the priority.
Always comes first, all right?
265
00:11:42,435 --> 00:11:44,186
All right. I love you.
266
00:11:45,938 --> 00:11:48,190
J. J.
267
00:11:48,274 --> 00:11:50,055
Want to use this, brother?
Sure you don't want to Skype?
268
00:11:50,067 --> 00:11:53,696
Lots to... Lots of words to
say before an op like this.
269
00:11:53,779 --> 00:11:56,365
No, I-I got no time
for that, Ray.
270
00:11:56,449 --> 00:11:58,367
No time.
271
00:11:58,451 --> 00:12:01,495
Hey, you sure you good, brother?
272
00:12:02,621 --> 00:12:04,373
Seem a little spooked.
273
00:12:04,457 --> 00:12:06,208
Yeah, I'm good.
274
00:12:07,585 --> 00:12:09,170
I'm all right.
275
00:12:28,939 --> 00:12:32,068
Oh! Nice of you to join us
on this one, Hayes.
276
00:12:32,151 --> 00:12:34,028
Guess Mandy doesn't need
a chauffeur today.
277
00:12:36,697 --> 00:12:40,368
Yo! Just realized
this is the first time
278
00:12:40,451 --> 00:12:41,774
we got the whole
team back together,
279
00:12:41,786 --> 00:12:43,120
rolling out, in months.
280
00:12:43,204 --> 00:12:45,039
Lot of moving parts on this one.
281
00:12:45,122 --> 00:12:46,874
Maybe we should've
eased back into things
282
00:12:46,957 --> 00:12:48,876
and gotten our groove back
283
00:12:48,959 --> 00:12:50,544
before reenacting Tet Offensive.
284
00:12:50,628 --> 00:12:52,380
You know, I can't think
of a better mission
285
00:12:52,463 --> 00:12:53,964
for us to have our
reunion tour on
286
00:12:54,048 --> 00:12:55,758
because Bravo always
gets the big ops.
287
00:12:55,841 --> 00:12:57,426
Pa-hew!
288
00:12:57,510 --> 00:12:59,387
Hey!
289
00:12:59,470 --> 00:13:00,805
Flip the switch.
290
00:13:00,888 --> 00:13:03,015
Focus up.
291
00:13:10,523 --> 00:13:12,323
- Just like Jace.
- Got to make sure you good.
292
00:13:12,400 --> 00:13:14,777
Right?
293
00:13:14,860 --> 00:13:16,476
Yeah, yeah. Hey, yo, Jace!
294
00:13:16,488 --> 00:13:18,114
Hey!
295
00:13:18,197 --> 00:13:20,950
You think we'll go to the, uh,
White House after this?
296
00:13:21,033 --> 00:13:22,565
- What?
- Yeah!
297
00:13:22,660 --> 00:13:23,857
You know,
you know the president's
298
00:13:23,869 --> 00:13:25,204
gonna want to spike the football
299
00:13:25,287 --> 00:13:27,654
- after we put Al-Hazred on ice.
- Hey, yo, I got dibs.
300
00:13:27,748 --> 00:13:29,125
On the Lincoln Bedroom.
301
00:13:29,208 --> 00:13:30,334
Whoa, whoa, whoa!
302
00:13:30,418 --> 00:13:31,698
Hey, hey, hey, guys,
Secret Service
303
00:13:31,710 --> 00:13:33,033
is not gonna be
letting you creeps in.
304
00:13:33,045 --> 00:13:36,507
Oh, mock all you want,
Hayes, but I know
305
00:13:36,590 --> 00:13:38,205
you're hoping your son
comes out just as pretty
306
00:13:38,217 --> 00:13:40,417
- and as dangerous as his Uncle Ray.
- Is that right?
307
00:13:40,511 --> 00:13:42,668
- That's right. Yes.
- 'Cause you are a role model, Prime Time.
308
00:13:42,680 --> 00:13:44,211
- Role model, baby. That's me!
- Role model.
309
00:13:44,223 --> 00:13:45,808
I can see that.
You like an enigma.
310
00:13:45,891 --> 00:13:47,977
Hey, your second kid's
a game changer, Jace.
311
00:13:48,060 --> 00:13:49,478
Twice the kids,
312
00:13:49,562 --> 00:13:51,302
- ten times the headache.
- Tell you what.
313
00:13:51,397 --> 00:13:52,717
Alana and I,
we want a big family.
314
00:13:52,731 --> 00:13:54,316
I think at least four kids.
315
00:13:54,400 --> 00:13:56,160
- Four. Four.
- You better get to work, then.
316
00:13:56,235 --> 00:13:57,976
- Four, baby!
- I'm gonna get to work.
317
00:13:58,070 --> 00:14:00,060
All right, we got to get the
brass to get us out of here,
318
00:14:00,072 --> 00:14:02,522
- 'cause Alana's gonna kill me if I don't get home.
- Hayes.
319
00:14:05,619 --> 00:14:07,288
I know you're excited
to get home,
320
00:14:07,371 --> 00:14:09,290
but I need your head here.
321
00:14:09,373 --> 00:14:10,760
Three-foot world.
322
00:14:10,772 --> 00:14:12,168
Yeah. Roger that, Guz.
323
00:14:12,251 --> 00:14:13,586
Teammates look up to you.
324
00:14:13,669 --> 00:14:15,589
They see you doing it right,
they'll do it right.
325
00:14:16,255 --> 00:14:18,507
Yeah, right. What, I
can't think about home?
326
00:14:18,591 --> 00:14:20,176
I'm saying
when we're outside the wire,
327
00:14:20,259 --> 00:14:21,844
home is where you hang
your helmet.
328
00:14:21,927 --> 00:14:24,054
You're no good to me on target
329
00:14:24,138 --> 00:14:26,182
if your mind is back
in Vah Beach.
330
00:14:30,436 --> 00:14:33,022
Someone needs decaf.
331
00:14:33,105 --> 00:14:34,982
He went like this...
332
00:14:38,277 --> 00:14:40,321
Hey!
333
00:14:42,281 --> 00:14:44,909
You were a little hard
on the boys back there, huh?
334
00:14:44,992 --> 00:14:47,870
Try to focus them up.
That's all, Ray.
335
00:14:47,953 --> 00:14:49,497
Come on, Jace.
336
00:14:49,580 --> 00:14:51,707
This is the biggest op
of most of their careers.
337
00:14:51,790 --> 00:14:53,209
I mean, we were
338
00:14:53,292 --> 00:14:56,378
pretty jacked up when we
went after Al-Hazred's daddy.
339
00:15:01,175 --> 00:15:02,968
Move, move, move! Let's go.
340
00:15:05,971 --> 00:15:08,891
Come on, get on. Get on.
341
00:15:08,974 --> 00:15:12,353
Seems like that was the op
that changed everything!
342
00:15:12,436 --> 00:15:14,355
Negative, Ray!
343
00:15:14,438 --> 00:15:16,607
Ops don't change anything!
344
00:15:52,226 --> 00:15:54,228
All right.
Cache the vehicles.
345
00:15:54,311 --> 00:15:56,730
We're on foot
the rest of the way.
346
00:16:04,238 --> 00:16:05,781
Be sure to stay hydrated, guys.
347
00:16:05,864 --> 00:16:08,284
14,000 feet, altitude
sickness is no joke.
348
00:16:08,367 --> 00:16:10,953
Looks like the Russians passed
through here in the '80s.
349
00:16:11,036 --> 00:16:12,830
Yeah. Now we're here.
350
00:16:12,913 --> 00:16:15,958
Wars exist in this region
for hundreds of years.
351
00:16:16,041 --> 00:16:18,116
- Transmitting?
- Yeah, sending our coordinates.
352
00:16:18,210 --> 00:16:19,295
Havoc,
353
00:16:19,378 --> 00:16:21,463
this is 1.
Transmitting at rally point.
354
00:16:21,547 --> 00:16:22,965
Copy that, Bravo 1.
355
00:16:23,048 --> 00:16:25,759
Be advised, troops in contact.
Romeo has just engaged.
356
00:16:25,843 --> 00:16:27,469
Copy that.
Okay, you heard it, boys.
357
00:16:27,553 --> 00:16:29,471
Romeo's engaged in the fight.
358
00:16:29,555 --> 00:16:31,378
- Get our heads in the game, got it?
- Looks like.
359
00:16:31,390 --> 00:16:32,546
They pulled Willy
Wonka's golden ticket.
360
00:16:32,558 --> 00:16:33,678
They found Al-Hazred's camp?
361
00:16:33,726 --> 00:16:34,977
Not yet, Thirty.
362
00:16:35,060 --> 00:16:36,437
You still have time for glory.
363
00:16:36,520 --> 00:16:38,051
That is, if you can make it
up that mountain.
364
00:16:38,063 --> 00:16:39,523
Let's lead out.
365
00:16:45,029 --> 00:16:46,280
Bravo cached the vehicles.
366
00:16:46,363 --> 00:16:47,812
- They're now on foot.
- Copy.
367
00:16:47,906 --> 00:16:49,226
All teams
have made their windows,
368
00:16:49,241 --> 00:16:50,492
except there is one issue.
369
00:16:50,576 --> 00:16:52,536
AC-130 wants to leave station
370
00:16:52,620 --> 00:16:53,985
- to refuel.
- Negative.
371
00:16:54,079 --> 00:16:55,399
Hammer 1
needs to stay on station.
372
00:16:55,414 --> 00:16:57,666
My boys kicked the hornet's nest
on that TIC.
373
00:16:57,750 --> 00:17:00,210
Yeah. Running into the
Tahara patrol was unfortunate.
374
00:17:00,294 --> 00:17:02,004
Cost us the element of surprise.
375
00:17:02,087 --> 00:17:04,798
That contact may draw more
enemy onto my team's position.
376
00:17:04,882 --> 00:17:06,705
With only one bird in the sky,
all the more reason
377
00:17:06,717 --> 00:17:09,845
to keep the AC-130 over my team.
378
00:17:11,263 --> 00:17:12,848
Ensign Davis,
379
00:17:12,931 --> 00:17:15,684
have the AC-130 stay on station
as long as they can.
380
00:17:15,768 --> 00:17:18,062
Yes, sir.
381
00:17:42,086 --> 00:17:43,712
We're on course.
382
00:17:43,796 --> 00:17:46,090
- Bravo 1, this is Havoc.
- Be advised,
383
00:17:46,173 --> 00:17:49,134
Hammer 1 is softening
an overwatch position for Romeo,
384
00:17:49,218 --> 00:17:50,761
then pulling off the station.
385
00:17:50,844 --> 00:17:52,471
That's good copy.
386
00:17:52,554 --> 00:17:54,223
Bravo 1 out.
387
00:17:58,811 --> 00:18:00,072
Your pooch looks skittish.
388
00:18:00,084 --> 00:18:01,355
Ah, he's fine, bro.
389
00:18:01,438 --> 00:18:03,065
AC-130
390
00:18:03,148 --> 00:18:05,067
is doing a CAS run for Romeo.
391
00:18:05,150 --> 00:18:08,070
Then they're going off
station to refuel. Got it?
392
00:18:08,153 --> 00:18:09,394
- Copy.
- No overwatch.
393
00:18:09,488 --> 00:18:10,572
Hanging out in daylight.
394
00:18:10,656 --> 00:18:11,907
What could possibly go wrong?
395
00:18:11,990 --> 00:18:14,243
Hey, Thirty,
bitching is my thing.
396
00:18:14,326 --> 00:18:15,911
Stay in your damn lane.
397
00:18:18,163 --> 00:18:20,666
Get a sign and go low.
398
00:18:33,220 --> 00:18:35,097
Jackpot.
399
00:18:40,227 --> 00:18:42,688
Looks like we might get first
crack at Al-Hazred after all.
400
00:18:42,771 --> 00:18:45,441
Ain't that a sight?
401
00:18:45,524 --> 00:18:47,401
Looks like jihad Coachella
down there.
402
00:18:47,484 --> 00:18:49,445
More like Allah-Palooza.
403
00:18:49,528 --> 00:18:52,614
What the hell I just tell you
about staying in your lane?
404
00:18:52,698 --> 00:18:54,950
Want me to set up
a mission support site, boss?
405
00:18:55,034 --> 00:18:56,285
Yeah, you set MSS.
406
00:18:56,368 --> 00:18:58,454
I'll set up the O.P. up here
with Clay and Sonny.
407
00:18:58,537 --> 00:19:00,122
Take the boys,
get to work. Got it?
408
00:19:00,205 --> 00:19:01,248
Copy that.
409
00:19:10,758 --> 00:19:12,509
I just heard from Bravo Team.
410
00:19:12,593 --> 00:19:14,959
- They've located the compound.
- Congrats, Ensign Davis.
411
00:19:15,053 --> 00:19:17,473
The noose around Al-Hazred
is tightening.
412
00:19:17,556 --> 00:19:19,755
I'm gonna send Bravo's pos
to both Echo and Romeo Teams'
413
00:19:19,767 --> 00:19:20,934
ATAK systems.
414
00:19:21,018 --> 00:19:22,394
How far are they out from Bravo?
415
00:19:22,478 --> 00:19:24,342
That Tahara team they engaged
with slowed them down.
416
00:19:24,354 --> 00:19:26,273
I put 'em at least
a two-hour hike away.
417
00:19:26,356 --> 00:19:27,983
Same for Echo Team.
418
00:19:28,066 --> 00:19:29,765
All right, have 'em
make their way to Bravo.
419
00:19:29,777 --> 00:19:32,477
- Where we at with CAS?
- They're still an hour out. Same for ISR.
420
00:19:32,571 --> 00:19:35,449
That's a long time for nobody
watching anyone's six out there.
421
00:19:41,955 --> 00:19:44,875
By the time these
other teams get here,
422
00:19:44,958 --> 00:19:46,198
Junior might have slipped away.
423
00:19:46,251 --> 00:19:49,671
Crocodile Blondie
might be right.
424
00:19:49,755 --> 00:19:53,175
Romeo rang the bell
with that gunfight earlier,
425
00:19:53,258 --> 00:19:56,345
so them dirtbags know we're
up here roaming around for sure.
426
00:19:56,428 --> 00:19:58,347
If we kick this off alone,
we'll be outgunned
427
00:19:58,430 --> 00:20:00,808
with no overwatch.
428
00:20:00,891 --> 00:20:03,685
I don't intend to lose
any men on this mountain.
429
00:20:03,769 --> 00:20:06,355
We wait.
430
00:20:06,438 --> 00:20:09,983
- Your call, Jace.
- You know the deal.
431
00:20:10,067 --> 00:20:11,902
We'll follow you to hell.
432
00:20:16,615 --> 00:20:18,408
It's too quiet, man.
433
00:20:18,492 --> 00:20:20,160
I hate the waiting around part.
434
00:20:20,244 --> 00:20:22,246
So take a nap.
435
00:20:22,329 --> 00:20:25,249
It'll be good to give
that mouth of yours a rest.
436
00:20:25,332 --> 00:20:26,708
Not a chance.
437
00:20:26,792 --> 00:20:29,253
Thirty talks trash
even in his sleep.
438
00:20:29,336 --> 00:20:31,046
Hold up, I got movement.
439
00:20:31,130 --> 00:20:34,675
What? I don't see anything.
440
00:20:38,637 --> 00:20:40,764
No, no, no.
On thermal.
441
00:20:40,848 --> 00:20:44,184
Dozens of heat signatures.
Something's about to kick off.
442
00:20:45,811 --> 00:20:47,604
We got nothing to shoot at.
443
00:20:47,688 --> 00:20:49,147
And bare bones for cover.
444
00:20:51,316 --> 00:20:53,527
Ray, what's the call?
445
00:20:57,489 --> 00:20:59,741
Bravo 1, this is Bravo 2.
I pass Hard Lightning.
446
00:20:59,825 --> 00:21:02,619
Collapse back to the MSS.
447
00:21:02,703 --> 00:21:03,745
Say again, Bravo 1...
448
00:21:03,829 --> 00:21:06,237
- ...we're in contact.
- Hard Lightning. Ditch it all.
449
00:21:06,331 --> 00:21:07,780
- Leave it?
- Ditch it.
450
00:21:07,875 --> 00:21:10,294
Leave it.
Leave it!
451
00:21:10,377 --> 00:21:11,409
Mortars!
452
00:21:11,421 --> 00:21:12,462
Mortars!
Mortars!
453
00:21:18,677 --> 00:21:19,917
- You good?
- Yeah.
454
00:21:20,012 --> 00:21:21,930
Let's go. Move.
455
00:21:22,014 --> 00:21:24,558
Let's go, let's go.
Now, now, now.
456
00:21:46,872 --> 00:21:49,124
Lay down cover fire for
the O.P.s, they're moving in.
457
00:21:49,207 --> 00:21:51,293
Cerberus, get back here!
458
00:21:51,376 --> 00:21:53,337
Brock, where you going?
459
00:21:58,717 --> 00:22:01,595
They're dialing in our location.
460
00:22:08,518 --> 00:22:10,103
Go save Brock! Get Brock!
461
00:22:10,187 --> 00:22:12,022
Full Metal, on me!
462
00:22:27,913 --> 00:22:29,665
Thirty, on me!
463
00:22:29,748 --> 00:22:31,333
Hey! Got you, Jace!
464
00:22:31,416 --> 00:22:32,626
Let's go.
465
00:22:32,709 --> 00:22:34,461
Go, go, go!
466
00:22:38,131 --> 00:22:39,299
Cover me.
467
00:22:41,718 --> 00:22:42,636
4, what's your status?
468
00:22:42,719 --> 00:22:44,805
Bravo 5 is good.
469
00:22:54,564 --> 00:22:56,566
Bravo 1, this is 2.
We need to get off the X.
470
00:22:56,650 --> 00:22:58,474
- We got to fall back.
- Negative.
471
00:22:58,568 --> 00:23:00,445
Not till we have
a full headcount.
472
00:23:00,529 --> 00:23:01,863
Hey.
473
00:23:01,947 --> 00:23:03,323
Stay. Stay.
474
00:23:03,407 --> 00:23:04,700
Cerberus.
475
00:23:16,128 --> 00:23:17,796
To the left!
Back, I'll cover you!
476
00:23:17,879 --> 00:23:19,548
To the left, to the left!
477
00:23:26,680 --> 00:23:27,723
They're flanking us.
478
00:23:27,806 --> 00:23:28,806
Where's Jace?
479
00:23:28,849 --> 00:23:29,891
We lost him.
480
00:23:34,813 --> 00:23:36,011
What do you mean you lost him?
481
00:23:36,023 --> 00:23:37,733
He got blown off the mountain.
482
00:23:37,816 --> 00:23:39,597
Then we got to go
off the mountain to get him.
483
00:23:39,609 --> 00:23:41,516
We got over 20 fighters moving
on us from that tree line.
484
00:23:41,528 --> 00:23:45,532
We'll be fish in a barrel if
we get exposed in that ravine.
485
00:23:45,615 --> 00:23:48,577
There's no chance
we're leaving without Jace.
486
00:23:48,660 --> 00:23:50,912
They're boxing us in,
Perry. What's the call?
487
00:23:50,996 --> 00:23:53,206
Jace would move heaven and earth
to get any one of us,
488
00:23:53,290 --> 00:23:55,208
and you know that better
than anyone, Ray.
489
00:23:55,292 --> 00:23:56,322
We're gonna bound back
to the rally point.
490
00:23:56,334 --> 00:23:57,544
I ain't leavin' without him.
491
00:23:57,627 --> 00:23:58,545
We don't know
what condition he's in.
492
00:23:58,628 --> 00:24:00,326
That's my brother
down there, too. All right?
493
00:24:00,338 --> 00:24:02,299
But Jason would want us
to win the fight first.
494
00:24:02,382 --> 00:24:05,427
And that's what the hell
we're gonna do. Let's go!
495
00:24:05,510 --> 00:24:08,055
Look, I don't like it, either,
but he's right. Move.
496
00:24:08,138 --> 00:24:09,556
Let's go! Let's go!
497
00:24:29,993 --> 00:24:33,080
Echo Team has been notified
of Bravo's situation.
498
00:24:33,163 --> 00:24:35,916
All right, Ray passed along
Jason's last known location.
499
00:24:35,999 --> 00:24:37,334
Jason's helmet is off,
500
00:24:37,417 --> 00:24:39,127
so we don't have a
strobe to track him.
501
00:24:39,211 --> 00:24:40,962
But we'll have eyes overhead
502
00:24:41,046 --> 00:24:43,215
as soon as the ISR
is back on station.
503
00:24:44,424 --> 00:24:46,635
Romeo 1, this is Havoc Base.
504
00:24:46,718 --> 00:24:49,638
Be advised,
Bravo is troops in contact.
505
00:24:49,721 --> 00:24:52,307
Request you hasten your
patrol to their pos.
506
00:24:52,390 --> 00:24:55,268
- Copy all, Havoc.
- Moving as fast as we can.
507
00:24:55,352 --> 00:24:56,853
They're just gonna leave
Jason there?
508
00:24:56,937 --> 00:24:58,522
He could be in bad shape.
509
00:24:58,605 --> 00:25:00,220
Well, I'm sure
it wasn't a call made lightly.
510
00:25:00,232 --> 00:25:01,679
It's the same call
I'd have made, too.
511
00:25:01,691 --> 00:25:03,276
Ray loses the high ground,
512
00:25:03,360 --> 00:25:04,861
he loses the fight.
513
00:25:08,740 --> 00:25:11,118
This is not good.
514
00:25:56,913 --> 00:25:59,040
Trip wire.
515
00:26:00,625 --> 00:26:03,461
Almost ended the op
before it started, Hayes.
516
00:26:18,727 --> 00:26:19,853
You good?
517
00:26:19,936 --> 00:26:21,354
I'm good!
518
00:27:16,493 --> 00:27:18,954
Al-Hazred.
519
00:27:19,996 --> 00:27:21,414
That's him.
520
00:27:21,498 --> 00:27:23,291
You just smoke-checked
Moby Dick, Hayes.
521
00:27:25,252 --> 00:27:27,754
Ares Base, this is Bravo 1.
522
00:27:27,837 --> 00:27:30,590
I pass jackpot.
523
00:27:30,674 --> 00:27:31,841
Jackpot is KIA.
524
00:28:02,872 --> 00:28:04,457
Hey.
525
00:28:10,839 --> 00:28:12,507
I'm sorry.
526
00:28:12,590 --> 00:28:14,676
Bravo 1, this is 6.
527
00:28:14,759 --> 00:28:17,262
Bravo 2 is down.
I say again, Bravo 2 is down.
528
00:28:20,640 --> 00:28:23,310
Let's roll.
529
00:28:26,271 --> 00:28:27,689
Bravo 1, this is 2.
530
00:28:27,772 --> 00:28:30,525
What's your status? I say again,
what's your status?
531
00:28:30,608 --> 00:28:32,694
Bravo 1, this is Bravo 2.
532
00:28:32,777 --> 00:28:34,767
What's your status? I say again,
what's your status?
533
00:28:34,779 --> 00:28:37,157
I'm good.
I lost most of my gear.
534
00:28:37,240 --> 00:28:38,992
I lost most of my gear,
but I'm good.
535
00:28:39,075 --> 00:28:41,328
Damn good to hear your voice,
brother. Damn good.
536
00:28:41,411 --> 00:28:42,912
Is Cerberus with you?
537
00:28:42,996 --> 00:28:44,039
Yeah, he is.
538
00:28:44,122 --> 00:28:46,166
Copy that. Bravo's en route
539
00:28:46,249 --> 00:28:47,500
to rally point one.
540
00:28:47,584 --> 00:28:49,044
Head south,
stay out of the ravine
541
00:28:49,127 --> 00:28:50,283
and we'll draw the enemy to us.
542
00:28:50,295 --> 00:28:51,504
All right, copy.
543
00:28:51,588 --> 00:28:53,882
I'm on line-of-sight comms.
544
00:28:53,965 --> 00:28:57,719
I hit the ravine,
I'll be off the grid.
545
00:28:57,802 --> 00:28:59,596
Copy that. Bravo 2 out.
546
00:29:19,324 --> 00:29:21,910
Jason took a
million dollar fall.
547
00:29:21,993 --> 00:29:25,080
Starting to think he
really is Captain America.
548
00:29:25,163 --> 00:29:27,582
Well, even Captain America
wouldn't last with no comms,
549
00:29:27,665 --> 00:29:29,084
and no overwatch.
550
00:29:29,167 --> 00:29:31,586
Tahara bull's-eye's on us now.
551
00:29:31,669 --> 00:29:33,046
Jason's safer than we are.
552
00:29:33,129 --> 00:29:35,882
Until some Hajji posse
surrounds him.
553
00:29:35,965 --> 00:29:38,301
I guarantee you they saw
him go over into the ravine.
554
00:29:40,637 --> 00:29:42,931
Contact rear!
555
00:29:57,153 --> 00:29:59,155
Come on.
556
00:30:11,042 --> 00:30:12,961
AC-130's back on station.
557
00:30:13,044 --> 00:30:14,587
Finally get eyes on Bravo.
558
00:30:14,671 --> 00:30:15,713
ISR's coming up.
559
00:30:15,797 --> 00:30:17,637
All right, we need to get
a nine-line from Ray.
560
00:30:17,715 --> 00:30:19,175
That doesn't look good.
561
00:30:50,248 --> 00:30:51,541
Drop the gun.
562
00:30:51,624 --> 00:30:53,793
Drop it.
563
00:31:02,594 --> 00:31:05,096
Hey. Cerberus.
564
00:31:05,180 --> 00:31:07,348
Hey.
565
00:31:12,020 --> 00:31:13,730
All right.
566
00:31:13,813 --> 00:31:16,191
Hey. You're okay.
All right.
567
00:31:20,278 --> 00:31:23,198
All right.
We need to get you out of here.
568
00:31:23,281 --> 00:31:25,033
Come on. I got you.
569
00:31:28,286 --> 00:31:30,497
Okay. With me.
570
00:31:30,580 --> 00:31:33,208
Thanks for having my six, buddy.
571
00:31:33,291 --> 00:31:35,168
I got you.
572
00:31:52,769 --> 00:31:54,896
Yeah. Okay. Okay.
573
00:31:56,147 --> 00:31:57,398
Okay.
574
00:32:02,487 --> 00:32:04,739
Hey.
575
00:32:04,822 --> 00:32:07,075
You all right?
576
00:32:07,158 --> 00:32:08,535
Okay.
577
00:32:10,328 --> 00:32:13,081
It's okay.
This is not how you're gonna go.
578
00:32:13,164 --> 00:32:15,291
It's not how you're gonna go.
579
00:32:17,835 --> 00:32:19,420
Lost a lot of blood, man.
580
00:32:19,504 --> 00:32:21,256
Hang in there, Cujo.
581
00:32:21,339 --> 00:32:23,007
Hang in there, brother.
582
00:32:23,091 --> 00:32:24,592
Ares Base, this is Bravo 1.
583
00:32:24,676 --> 00:32:26,928
Requesting immediate medivac.
584
00:32:27,011 --> 00:32:28,131
Come on, stay with me, Cujo.
585
00:32:28,179 --> 00:32:29,639
Stay with me. Stay with me.
586
00:32:29,722 --> 00:32:32,267
Stay with me. Stay with me.
587
00:32:32,350 --> 00:32:34,102
I'm gonna get you out of here.
588
00:32:34,185 --> 00:32:35,937
All right?
589
00:32:36,020 --> 00:32:37,438
You're good.
590
00:32:37,522 --> 00:32:39,774
I'm gonna get you out of here.
591
00:32:45,196 --> 00:32:47,574
Okay. I know.
592
00:32:47,657 --> 00:32:49,075
I know. I know.
593
00:32:49,158 --> 00:32:50,952
It's okay.
594
00:32:53,705 --> 00:32:54,956
Gonna get you out of here.
595
00:32:55,039 --> 00:32:56,457
Here we go. Come on.
596
00:33:01,045 --> 00:33:03,047
Go, go, go!
597
00:33:17,395 --> 00:33:19,689
ACE count, where we at on ammo?!
598
00:33:19,772 --> 00:33:21,608
We're good,
but the amount of guys coming,
599
00:33:21,691 --> 00:33:22,609
that's gonna change!
600
00:33:22,692 --> 00:33:24,152
Jace should've been here by now.
601
00:33:24,235 --> 00:33:25,695
Bravo 2, this is Havoc.
602
00:33:25,778 --> 00:33:28,323
Hammer 1 is standing by
for your approval to engage.
603
00:33:28,406 --> 00:33:30,001
How copy?
604
00:33:30,013 --> 00:33:31,618
Havoc Base, this is Bravo 2.
605
00:33:31,701 --> 00:33:34,162
The ridgeline, one klick out,
60 degrees our position.
606
00:33:34,245 --> 00:33:36,664
Hammer 1 is cleared hot.
607
00:33:36,748 --> 00:33:38,291
Roger that.
608
00:33:38,374 --> 00:33:40,251
All right, that's it.
Call 'em up. Let's go.
609
00:34:02,482 --> 00:34:04,859
Hey. We're almost home.
610
00:34:17,330 --> 00:34:19,082
Hey.
611
00:34:19,165 --> 00:34:20,708
Cujo's gonna be okay, man.
612
00:34:20,792 --> 00:34:22,710
He's-he's the toughest
frogman I know.
613
00:34:22,794 --> 00:34:24,545
This is what
I've been telling you.
614
00:34:24,629 --> 00:34:27,423
Put your mind anywhere but
downrange and people get hurt!
615
00:34:27,507 --> 00:34:29,801
You can't be half
a gangster, Hayes.
616
00:34:41,354 --> 00:34:43,022
All right.
617
00:34:46,943 --> 00:34:48,236
I got you.
618
00:34:55,785 --> 00:34:57,704
All right.
619
00:35:07,005 --> 00:35:09,257
The ravine. I've got
Cerberus' beacon.
620
00:35:09,340 --> 00:35:11,384
Jason must've activated it.
621
00:35:12,343 --> 00:35:13,761
Why aren't they moving?
622
00:35:13,845 --> 00:35:15,763
Bravo 2, this is Havoc.
623
00:35:15,847 --> 00:35:17,932
Believe we have
Bravo 1's location.
624
00:35:18,015 --> 00:35:20,268
He's 500 yards east of your pos.
625
00:35:20,351 --> 00:35:22,228
Havoc Base, this is Bravo 2.
626
00:35:22,311 --> 00:35:24,271
Have CAS start making gun runs,
but make damn sure
627
00:35:24,313 --> 00:35:26,482
you stay away
from Bravo 1's strobe and ours.
628
00:35:26,566 --> 00:35:27,483
How copy?
629
00:35:27,567 --> 00:35:29,569
That's a good copy, Bravo 2.
630
00:35:29,652 --> 00:35:31,237
Good.
631
00:35:31,320 --> 00:35:34,824
Gun runs are only gonna
call the heat off us.
632
00:35:34,907 --> 00:35:37,702
Jason's not gonna be safe, man.
We just gonna sit here?
633
00:35:45,668 --> 00:35:47,128
Bravo 1, Havoc, radio check.
634
00:35:47,211 --> 00:35:48,504
Havoc, this is 1. Say your last.
635
00:35:48,588 --> 00:35:52,633
Havoc... Havoc, this is 1.
Say your last.
636
00:35:55,845 --> 00:35:58,014
Come on.
637
00:35:58,097 --> 00:36:01,976
Come here. I got you.
638
00:36:02,059 --> 00:36:04,145
All right.
639
00:36:04,228 --> 00:36:06,314
Only one way to go, that's up.
640
00:36:06,397 --> 00:36:08,274
Not giving up. Come on.
641
00:36:12,236 --> 00:36:14,155
I got this. Come on.
642
00:36:17,074 --> 00:36:20,161
Bravo 2, be advised, Bravo 1 has
over a dozen fighters
643
00:36:20,244 --> 00:36:22,163
headed towards his location.
644
00:36:22,246 --> 00:36:23,998
Danger close. How copy?
645
00:36:24,081 --> 00:36:26,626
Bravo 2 copies all. That ATAK
give away Jason's position?
646
00:36:26,709 --> 00:36:28,908
- His beacon is pinging.
- We're at least five mikes out.
647
00:36:28,920 --> 00:36:29,837
We ain't gonna make it in time.
648
00:36:29,921 --> 00:36:30,922
We gotta try.
649
00:36:34,258 --> 00:36:35,927
Let's go.
650
00:36:41,265 --> 00:36:43,684
It's all right, Cerberus.
651
00:36:57,281 --> 00:36:59,283
Yeah...
652
00:37:02,620 --> 00:37:05,206
We're gonna be good. Okay?
653
00:37:09,460 --> 00:37:11,796
Lay down. Lay down.
654
00:37:17,635 --> 00:37:19,887
All right? Lay down.
655
00:37:19,971 --> 00:37:22,056
Lay down. Stay here.
656
00:38:08,227 --> 00:38:10,646
I should have seen the wire.
657
00:38:10,730 --> 00:38:12,773
Then what?
658
00:38:12,857 --> 00:38:14,984
You'd be in that casket
instead of Cujo?
659
00:38:15,067 --> 00:38:17,194
You know, if I was just
a little bit quicker...
660
00:38:17,278 --> 00:38:19,947
Maybe we go through the door,
all three of us get put down.
661
00:38:20,031 --> 00:38:22,450
Yeah, but on the tarmac
you just said...
662
00:38:22,533 --> 00:38:25,453
I was angry.
It wasn't your fault.
663
00:38:25,536 --> 00:38:27,830
It was war.
No logic to it.
664
00:38:30,249 --> 00:38:32,168
You know, I've lost
teammates before, but...
665
00:38:32,251 --> 00:38:34,712
this one...
666
00:38:36,130 --> 00:38:38,883
I just feel like I could have
done more for Cujo.
667
00:38:40,593 --> 00:38:43,679
Buried eight operators
in the six years of this war.
668
00:38:43,763 --> 00:38:45,765
Eight men.
669
00:38:45,848 --> 00:38:47,368
As their team leader,
I feel like I let
670
00:38:47,391 --> 00:38:49,352
every single one of them down.
671
00:38:49,435 --> 00:38:51,771
That guilt and pain,
672
00:38:51,854 --> 00:38:55,524
I wouldn't wish it on
my worst enemy.
673
00:38:55,608 --> 00:38:58,736
But... accepting that
responsibility
674
00:38:58,819 --> 00:39:01,030
is how I get better.
675
00:39:01,113 --> 00:39:04,533
Good isn't good enough
for my teammates.
676
00:39:06,786 --> 00:39:09,330
There's no greater honor
than leading this team.
677
00:39:09,413 --> 00:39:13,209
And for me,
my mission and my men
678
00:39:13,292 --> 00:39:15,544
have to always come first.
679
00:39:19,090 --> 00:39:21,217
Can't be half a gangster.
680
00:39:25,846 --> 00:39:26,973
You're spinning up already?
681
00:39:27,056 --> 00:39:30,851
Intel off Al-Hazred's
hard drive bore fruit.
682
00:39:36,774 --> 00:39:39,193
Give Alana a hug for me.
683
00:39:44,782 --> 00:39:49,203
This job isn't for everyone,
Hayes.
684
00:39:49,286 --> 00:39:53,582
Seen my share of operators who
serve their time and move on.
685
00:39:55,501 --> 00:39:58,254
I respect those people.
686
00:39:58,337 --> 00:40:01,424
But after the losses
I've endured...
687
00:40:03,968 --> 00:40:05,553
...that can't be me.
688
00:40:05,636 --> 00:40:09,348
It isn't fair to those
who love me back home,
689
00:40:09,432 --> 00:40:12,935
but I gotta be all in
with this team...
690
00:40:13,019 --> 00:40:15,563
or more of our brothers
will die.
691
00:40:30,995 --> 00:40:32,747
Stay here.
692
00:40:56,896 --> 00:41:00,316
It's not over yet, buddy.
Come on.
693
00:41:06,530 --> 00:41:09,116
Come on. Come here, come on.
694
00:41:38,020 --> 00:41:40,356
Come on.
695
00:42:16,267 --> 00:42:19,228
Wait. Wait.
696
00:42:27,194 --> 00:42:29,196
All right.
697
00:42:33,159 --> 00:42:36,036
All in all the time.
698
00:42:36,120 --> 00:42:37,913
Let's roll.
699
00:42:40,499 --> 00:42:41,499
You miss your flight?
700
00:42:41,542 --> 00:42:43,544
I'm not letting Bravo
go into the fire alone.
701
00:42:45,462 --> 00:42:47,047
I sure hope you had
that helmet on
702
00:42:47,131 --> 00:42:49,258
when you broke the news
to Alana.
703
00:42:49,341 --> 00:42:51,510
I can't think about that
right now, all right?
704
00:42:51,594 --> 00:42:52,928
I'll call her when we're back.
705
00:42:53,012 --> 00:42:54,638
Focus up.
706
00:43:15,618 --> 00:43:17,328
That is not good, buddy.
707
00:43:31,675 --> 00:43:33,552
Shh.
708
00:43:37,139 --> 00:43:39,058
I got... Shh.
I got this.
709
00:43:50,194 --> 00:43:51,403
Shh.
710
00:44:21,475 --> 00:44:22,601
Freeze!
711
00:44:51,297 --> 00:44:54,383
A weed eater for the weeds.
712
00:44:54,466 --> 00:44:56,343
Break time's over, boss dog.
713
00:45:12,943 --> 00:45:14,528
Havoc, this is Bravo 2.
714
00:45:14,611 --> 00:45:15,809
Bravo 1 is secure.
Requesting coordinates
715
00:45:15,821 --> 00:45:16,739
to Romeo Team's perimeter.
716
00:45:16,822 --> 00:45:19,325
That's good copy, Bravo 2.
717
00:45:19,408 --> 00:45:21,160
Lieutenant Commander Tathom
went to pick up.
718
00:45:21,243 --> 00:45:23,860
- Brock and Cerberus at the airfield.
- Copy.
719
00:45:23,954 --> 00:45:25,652
Romeo Team's at the rally point
waiting for Bravo
720
00:45:25,664 --> 00:45:28,250
before they move
on Al-Hazred's camp.
721
00:45:28,334 --> 00:45:30,544
Send Romeo's coordinates
to Bravo Team's ATAKs.
722
00:45:30,627 --> 00:45:32,046
All right, sitrep on CAS.
723
00:45:32,129 --> 00:45:34,631
AC-130's back on target
running a CAS wheel.
724
00:45:34,715 --> 00:45:36,258
A-10s are standing by.
725
00:45:36,342 --> 00:45:39,178
The hills are teeming with enemy
moving down on Bravo's position.
726
00:45:39,261 --> 00:45:40,763
Our boys aren't out of this yet.
727
00:45:40,846 --> 00:45:43,057
Bravo 2, this is Havoc.
728
00:45:43,140 --> 00:45:45,100
Coordinates for Romeo Team's
perimeter sent.
729
00:45:45,184 --> 00:45:47,895
- Copy, Havoc.
- Coordinates received.
730
00:45:47,978 --> 00:45:50,731
It's a knife wound.
731
00:45:50,814 --> 00:45:53,859
I tried to stabilize it,
but he's gonna need help.
732
00:45:55,319 --> 00:45:56,653
Thanks, J.
733
00:45:57,488 --> 00:45:58,643
It's good to see
your face, brother.
734
00:45:58,655 --> 00:46:02,076
Yeah. If it wasn't for you guys,
I'd be horizontal by now.
735
00:46:02,159 --> 00:46:04,078
Bravo, be advised,
you have multiple groups
736
00:46:04,161 --> 00:46:06,914
of enemy fighters
converging on your position.
737
00:46:06,997 --> 00:46:08,415
What's the call, Jace?
738
00:46:08,499 --> 00:46:10,084
Ray? On you.
739
00:46:10,167 --> 00:46:11,752
All right, boys,
let's saddle up.
740
00:46:11,835 --> 00:46:13,212
It's time to make it rain.
741
00:46:13,295 --> 00:46:16,673
Prime Time Perry's back.
742
00:46:18,342 --> 00:46:21,261
- Havoc, this is 2.
- How we looking on CAS?
743
00:46:21,345 --> 00:46:24,223
Yeah, it's on target now, but
Bravo needs to get off the X.
744
00:46:24,306 --> 00:46:26,225
Copy, Havoc.
745
00:46:26,308 --> 00:46:27,339
We're marking our position
with strobes.
746
00:46:27,351 --> 00:46:28,936
En route to Romeo's position.
747
00:46:29,019 --> 00:46:30,729
CAS is cleared hot to drop.
748
00:46:30,813 --> 00:46:32,731
Bravo 2, say again your last?
749
00:46:32,815 --> 00:46:34,775
CAS is cleared hot
to drop as we move.
750
00:46:34,858 --> 00:46:37,027
That fire's gonna come down
practically on top of them.
751
00:46:55,337 --> 00:46:57,631
Romeo 1, this is Bravo 2.
752
00:46:57,714 --> 00:46:59,758
Nearing your perimeter.
How copy?
753
00:47:01,885 --> 00:47:03,762
I say again,
754
00:47:03,846 --> 00:47:05,502
Romeo 1, this is Bravo
entering your perimeter.
755
00:47:05,514 --> 00:47:06,932
How copy?
756
00:47:21,738 --> 00:47:22,990
Copy, Bravo 2. We have visual.
757
00:47:23,073 --> 00:47:24,283
Good copy.
758
00:47:36,462 --> 00:47:38,213
Hell of an entrance.
759
00:47:38,297 --> 00:47:39,840
What's the word on Al-Hazred?
760
00:47:39,923 --> 00:47:41,008
He's still in the camp.
761
00:47:41,091 --> 00:47:42,384
Echo Team's got eyes on.
762
00:47:42,468 --> 00:47:44,178
We're set to assault
soon as y'all regroup.
763
00:47:44,261 --> 00:47:46,847
Check.
764
00:47:46,930 --> 00:47:48,932
How you feeling, Jace?
765
00:47:50,267 --> 00:47:52,352
You up for going
back to the future?
766
00:47:52,436 --> 00:47:54,480
Never out of the fight.
767
00:47:56,607 --> 00:47:58,233
All right, Echo is set up
on the ridge
768
00:47:58,317 --> 00:47:59,526
on target above overwatch.
769
00:47:59,610 --> 00:48:01,195
Yeah, CASEVAC's 20 mikes out.
770
00:48:01,278 --> 00:48:02,558
Romeo Team's got
the coordinates.
771
00:48:03,572 --> 00:48:05,365
Bravo 2, this is Havoc.
772
00:48:05,449 --> 00:48:06,533
Echo Team is set.
773
00:48:06,617 --> 00:48:08,577
CASEVAC is en route
for Cerberus.
774
00:48:08,660 --> 00:48:10,370
That's a good copy, Havoc. Jace.
775
00:48:10,454 --> 00:48:11,590
Yeah?
776
00:48:11,602 --> 00:48:12,748
It's time.
777
00:48:12,831 --> 00:48:15,167
It's go time. Let's go.
778
00:48:17,586 --> 00:48:19,535
- Give me your gun.
- Yeah.
779
00:48:19,630 --> 00:48:20,829
Fresh mag in it.
780
00:48:20,841 --> 00:48:22,049
Mag...
781
00:48:22,132 --> 00:48:23,509
Get him to medivac. Got it?
782
00:48:23,592 --> 00:48:24,874
- Roger.
- Hey.
783
00:48:24,968 --> 00:48:27,721
It'll be good.
You're gonna be good.
784
00:48:27,804 --> 00:48:30,444
- What are we looking at?
- We're here one klick south of the camp.
785
00:48:30,474 --> 00:48:32,851
Havoc's reporting 20,
maybe 30 fighters.
786
00:48:32,935 --> 00:48:34,341
All right, look,
I want two snipers up-front
787
00:48:34,353 --> 00:48:36,134
- in case we come across sentries.
- Copy that.
788
00:48:36,146 --> 00:48:37,844
- Any questions?
- Yeah, I got one for you, Jace.
789
00:48:37,856 --> 00:48:39,441
What's that?
790
00:48:39,525 --> 00:48:41,443
How in the hell
are you even standing?
791
00:48:41,527 --> 00:48:44,238
Havoc, this is 1.
I'm passing yellow tail.
792
00:48:56,500 --> 00:48:58,919
Bravo 6, take the shot.
793
00:48:59,002 --> 00:49:01,964
Romeo 5, take the PKM.
794
00:49:02,047 --> 00:49:04,550
I got the other two.
795
00:49:05,842 --> 00:49:07,427
Copy, Bravo 6.
796
00:49:07,511 --> 00:49:09,555
Locking on target.
797
00:49:13,016 --> 00:49:15,978
Three, two, one.
798
00:49:19,314 --> 00:49:21,275
Echo 1, Romeo 1.
799
00:49:21,358 --> 00:49:23,193
This is 1. Light 'em up.
800
00:49:33,871 --> 00:49:35,706
Stand by to move on me.
801
00:49:48,385 --> 00:49:51,305
That technical's gonna slow
Bravo and Romeo's advance.
802
00:49:51,388 --> 00:49:52,806
Squirters moving off target.
803
00:49:52,889 --> 00:49:54,933
Usually the top
of the food chain
804
00:49:55,017 --> 00:49:56,018
who runs first.
805
00:49:56,101 --> 00:49:57,477
Bravo 1, this is Havoc.
806
00:49:57,561 --> 00:49:59,104
Eyes on six tangos
807
00:49:59,187 --> 00:50:01,177
pushing towards the mouth
of the cave near your pos.
808
00:50:01,189 --> 00:50:02,357
How copy?
809
00:50:02,441 --> 00:50:04,818
That's good copy, Havoc.
810
00:50:04,901 --> 00:50:07,101
- What's the word, boss?
- Al-Hazred Jr.'s getting away.
811
00:50:34,931 --> 00:50:36,642
We have to call an audible.
812
00:50:36,725 --> 00:50:38,727
Romeo 1, this is Bravo 1.
813
00:50:38,810 --> 00:50:40,926
You and Echo clear the target,
we'll chase the squirters.
814
00:50:40,938 --> 00:50:43,774
Bravo, move on me. Let's go.
815
00:50:50,030 --> 00:50:52,157
That cave network
honeycombs two valleys.
816
00:50:52,240 --> 00:50:54,701
Could spit Al-Hazred out
to the east or to the west,
817
00:50:54,785 --> 00:50:56,453
and we won't have
eyes in both areas.
818
00:50:56,536 --> 00:50:59,206
Yeah, then Bravo's gonna have to
move fast if that is Al-Hazred.
819
00:50:59,289 --> 00:51:03,043
Not too fast.
Cave's lined with booby traps.
820
00:51:03,126 --> 00:51:05,962
Wrong move makes
that tunnel their tomb.
821
00:51:09,967 --> 00:51:11,843
The squirters popped
into the cave.
822
00:51:11,927 --> 00:51:14,304
Havoc, this is 1.
Headed to the cave complexes.
823
00:51:14,388 --> 00:51:16,515
Stand by for comms issues.
824
00:51:17,516 --> 00:51:18,725
I wish Cerberus was here
825
00:51:18,809 --> 00:51:20,644
to sniff out some explosives.
826
00:51:20,727 --> 00:51:22,926
Well, you know what? He's got
bigger issues to deal with.
827
00:51:22,938 --> 00:51:24,147
Let's go.
828
00:51:29,027 --> 00:51:31,488
NODs down. Let's roll.
829
00:51:47,671 --> 00:51:49,589
Not him.
830
00:51:50,674 --> 00:51:52,050
No?
831
00:52:02,018 --> 00:52:03,562
Bravo 1, this is 3.
832
00:52:03,645 --> 00:52:05,439
This side's clear.
We hit a dead end.
833
00:52:05,522 --> 00:52:07,399
Copy, 3. Set security.
834
00:52:32,549 --> 00:52:34,259
It's Al-Hazred.
835
00:52:34,342 --> 00:52:36,219
Need a call, Jace.
836
00:52:38,513 --> 00:52:40,724
Million dollar bullet just
waiting to be shot, Hayes.
837
00:52:43,769 --> 00:52:45,979
We'll take him alive. Cuff him.
838
00:52:46,062 --> 00:52:48,148
Copy that.
839
00:52:54,571 --> 00:52:55,906
No! No!
840
00:53:21,181 --> 00:53:23,558
Let the record show,
I put the first bullet in him.
841
00:53:23,642 --> 00:53:25,522
Let the record also show
that Ray just saved you
842
00:53:25,602 --> 00:53:27,479
from killing us all
on that pressure plate.
843
00:53:31,107 --> 00:53:33,443
Yeah.
844
00:53:39,616 --> 00:53:43,537
Al-Hazred had every chance
to walk away from this.
845
00:53:43,620 --> 00:53:46,623
He made his choice
to go down hard.
846
00:54:08,603 --> 00:54:10,730
Welcome back, gentlemen.
847
00:54:10,814 --> 00:54:12,941
Well done.
848
00:54:13,024 --> 00:54:15,277
Word came down
we're headed home Friday.
849
00:54:17,153 --> 00:54:20,448
Leaves you three days to hold
your heads high around here.
850
00:54:21,992 --> 00:54:24,578
You know something, Ray,
you were right.
851
00:54:24,661 --> 00:54:26,705
About what?
852
00:54:26,788 --> 00:54:30,250
You know that op
we had 13 years ago?
853
00:54:30,333 --> 00:54:32,210
Yeah, that...
854
00:54:32,294 --> 00:54:33,879
that did change things for us.
855
00:54:33,962 --> 00:54:35,922
What do you...
856
00:54:49,978 --> 00:54:54,274
Watched the White Sox win
the series in that tent.
857
00:54:54,357 --> 00:54:56,151
Nothing's sacred.
858
00:54:56,234 --> 00:54:57,682
Whole place will be
scrapped in a month.
859
00:54:57,694 --> 00:55:00,102
- You'll be out of business.
- I'll be reassigned.
860
00:55:00,196 --> 00:55:02,949
Address will change.
Job never does.
861
00:55:03,033 --> 00:55:05,744
You ever wish you had a job
where at the end of it,
862
00:55:05,827 --> 00:55:08,413
there was a sign that,
I don't know, said that
863
00:55:08,496 --> 00:55:10,624
you were done, that it was over?
864
00:55:10,707 --> 00:55:12,417
What would that look like?
865
00:55:12,500 --> 00:55:14,127
My Flyers, when they win
the Stanley Cup,
866
00:55:14,210 --> 00:55:15,700
they go down Broad Street
and they have a parade.
867
00:55:15,712 --> 00:55:17,631
It's a victory... you see it.
868
00:55:17,714 --> 00:55:20,634
Unfortunately for us,
the war on terror
869
00:55:20,717 --> 00:55:23,303
doesn't have
a goal line to cross.
870
00:55:23,386 --> 00:55:24,876
But you know, you don't
strike me as the type
871
00:55:24,888 --> 00:55:27,390
who needs to spike the football.
872
00:55:27,474 --> 00:55:30,352
Just be nice to know that
it was worth the cost.
873
00:55:30,435 --> 00:55:32,812
40 fallen brothers,
a broken marriage,
874
00:55:32,896 --> 00:55:34,648
broken body...
875
00:55:34,731 --> 00:55:36,680
- broken head.
- You told me,
876
00:55:36,775 --> 00:55:40,862
Last time we spoke,
you know you've made an impact
877
00:55:40,946 --> 00:55:42,656
that will last forever here.
878
00:55:42,739 --> 00:55:44,729
The only thing that's gonna
last forever is this war.
879
00:55:44,741 --> 00:55:47,160
I'll-I'll see you around.
880
00:55:47,243 --> 00:55:49,287
You know, I-I think
you're wrong about them
881
00:55:49,371 --> 00:55:50,830
just scrapping it all.
882
00:55:50,914 --> 00:55:52,332
Somebody's gonna
sort through it.
883
00:55:52,415 --> 00:55:55,835
You know, ask the questions
that we all should ask.
884
00:55:55,919 --> 00:55:58,338
I don't understand
What do you mean?
885
00:55:58,421 --> 00:56:00,840
End of the day...
886
00:56:00,924 --> 00:56:02,634
what do you take away from here?
887
00:56:12,310 --> 00:56:16,314
What can you pull
from the rubble...
888
00:56:29,160 --> 00:56:31,997
...to be cherished?
889
00:56:45,343 --> 00:56:48,263
What do you need
to leave behind?
890
00:57:00,483 --> 00:57:03,361
And what can you pass on
to someone else?
891
00:57:03,445 --> 00:57:06,197
The old man had better taste
in guns than Junior, huh?
892
00:57:06,281 --> 00:57:09,743
Doesn't feel right
leaving a relic like that.
893
00:57:09,826 --> 00:57:11,192
You want to take it?
894
00:57:11,204 --> 00:57:12,579
Not one for trophies.
895
00:57:12,662 --> 00:57:15,582
Especially from that op, but...
896
00:57:18,209 --> 00:57:19,335
Here.
897
00:57:21,296 --> 00:57:23,298
That's for you.
898
00:57:25,675 --> 00:57:27,093
I don't need a trophy, either.
899
00:57:27,177 --> 00:57:28,428
Well, then call it a reminder.
900
00:57:28,511 --> 00:57:31,431
What you did here,
who you were...
901
00:57:31,514 --> 00:57:33,600
what you meant to this team.
902
00:57:33,683 --> 00:57:35,101
Just following your lead.
903
00:57:35,185 --> 00:57:36,936
No, you're not.
904
00:57:37,020 --> 00:57:39,147
And maybe that's
a good thing, huh?
905
00:57:39,981 --> 00:57:42,567
Come on, pack it up,
we're rolling out.
906
00:58:07,717 --> 00:58:09,302
You okay?
907
00:58:09,385 --> 00:58:12,138
Yeah, just...
908
00:58:12,222 --> 00:58:14,516
you know...
909
00:58:14,599 --> 00:58:16,976
going over it all in my head.
910
00:58:17,060 --> 00:58:18,978
What I did right.
911
00:58:19,062 --> 00:58:21,481
What I didn't.
912
00:58:21,564 --> 00:58:24,317
Well, I think the rights
win by a landslide.
913
00:58:25,735 --> 00:58:29,155
Longer I stay in, it's the
losses that stick with me.
914
00:58:29,239 --> 00:58:30,990
Then why did you fight
so hard to get
915
00:58:31,074 --> 00:58:33,535
your job back
after they sidelined you?
916
00:58:37,413 --> 00:58:39,874
Uh, maybe I'm a glutton
for punishment.
917
00:58:39,958 --> 00:58:41,960
I'm sorry about Samim.
918
00:58:42,043 --> 00:58:46,005
I should've known
to trust your instincts.
919
00:58:46,089 --> 00:58:48,007
So we're good?
920
00:58:48,091 --> 00:58:50,093
We're good.
921
00:58:50,176 --> 00:58:52,720
I honestly don't know
how I would've made it through
922
00:58:52,804 --> 00:58:55,223
any of this without you.
923
00:58:55,306 --> 00:58:58,518
My instincts tell me
you can handle this job
924
00:58:58,601 --> 00:59:00,311
just fine on your own.
925
00:59:01,896 --> 00:59:03,398
I'm gonna get a beer.
926
00:59:03,481 --> 00:59:05,430
- You want anything?
- No, thank you.
927
00:59:11,114 --> 00:59:12,657
Just in case
anybody didn't say it...
928
00:59:12,740 --> 00:59:14,534
you know, you, uh,
929
00:59:14,617 --> 00:59:17,203
taking down Al-Hazred Jr.,
you know,
930
00:59:17,287 --> 00:59:18,496
that is your victory.
931
00:59:18,580 --> 00:59:19,914
It was a team effort.
932
00:59:19,998 --> 00:59:21,541
Oh, no, no, no, no.
Mandy told me.
933
00:59:21,624 --> 00:59:24,043
Yeah, you spotted
the bogeyman first,
934
00:59:24,127 --> 00:59:26,880
and then had to drag everybody
kicking and screaming.
935
00:59:26,963 --> 00:59:28,381
Maybe a little bit.
936
00:59:28,464 --> 00:59:29,996
Look at you, man, gone from
second-guessing yourself
937
00:59:30,008 --> 00:59:31,551
chasing a bomb maker
938
00:59:31,634 --> 00:59:34,721
to bagging the biggest whale
in the sea.
939
00:59:34,804 --> 00:59:36,723
And it came at a price.
940
00:59:36,806 --> 00:59:38,349
A price worth paying.
941
00:59:38,433 --> 00:59:39,767
I'll tell you what, Davis, uh,
942
00:59:39,851 --> 00:59:42,770
I was a real ass
about you wanting to, uh,
943
00:59:42,854 --> 00:59:45,565
you know,
focus on your work and stuff.
944
00:59:45,648 --> 00:59:47,358
You were right.
I was wrong.
945
00:59:47,442 --> 00:59:49,235
Thank you, Sonny.
946
00:59:49,319 --> 00:59:52,280
And, look, uh, I'm not
sure if this still really
947
00:59:52,363 --> 00:59:54,490
means anything or
anything, but, uh...
948
00:59:56,159 --> 00:59:58,161
I'm sure as hell proud of you.
949
01:00:00,163 --> 01:00:03,750
All right, listen up, everyone.
950
01:00:03,833 --> 01:00:06,753
We're losing Ray
for two months while he's off
951
01:00:06,836 --> 01:00:09,255
at the Chief Warrant
Officer Academy.
952
01:00:09,339 --> 01:00:11,424
Oh, look at that!
953
01:00:11,507 --> 01:00:13,051
They approved my package?
954
01:00:13,134 --> 01:00:14,707
- You're in.
- Ah, look at that, here you go.
955
01:00:14,719 --> 01:00:16,168
Chief Warrant Officer Perry.
956
01:00:16,180 --> 01:00:17,639
Hey, buddy. Oh, man.
957
01:00:17,722 --> 01:00:19,432
He's looking good.
958
01:00:19,515 --> 01:00:20,963
- Look at that.
- Almost slipped away a couple times.
959
01:00:20,975 --> 01:00:22,227
Never in doubt.
960
01:00:22,310 --> 01:00:25,396
You told me you'd get me home
and you did.
961
01:00:25,480 --> 01:00:28,107
Them stripes gonna look
good on you, Ray.
962
01:00:28,191 --> 01:00:29,369
What are you doing?
963
01:00:29,381 --> 01:00:30,568
Whoa, whoa, whoa.
964
01:00:30,652 --> 01:00:33,446
Timeout, timeout... who is, who
is this kinder, gentler Sonny
965
01:00:33,529 --> 01:00:36,741
and where'd the guy go
who was throwing cake at me?
966
01:00:36,824 --> 01:00:38,576
Slow your roll there,
Blond Ambition.
967
01:00:38,660 --> 01:00:41,079
Truth is I had
some wrong-headed ideas
968
01:00:41,162 --> 01:00:43,331
about what the brotherhood was.
969
01:00:43,414 --> 01:00:45,625
Turns out that fighting together
makes us brothers,
970
01:00:45,708 --> 01:00:49,295
but it doesn't keep us
together as brothers.
971
01:00:49,379 --> 01:00:52,298
That bond does,
no matter where we go
972
01:00:52,382 --> 01:00:54,801
or what we do.
973
01:00:54,884 --> 01:00:57,501
- Amen to that.
- That's it. Amen to that, cheers.
974
01:00:57,595 --> 01:01:00,974
And it's a damn good
thing, too, 'cause, uh,
975
01:01:01,057 --> 01:01:03,726
you know, with you making
warrant officer and with
976
01:01:03,810 --> 01:01:05,812
Clay heading to STA-21,
977
01:01:05,895 --> 01:01:09,107
this deployment was the
last stand of the Bravo Team.
978
01:01:09,190 --> 01:01:10,984
Yeah.
979
01:01:11,067 --> 01:01:12,652
Love you guys.
980
01:01:12,735 --> 01:01:14,135
- Love you back. Brothers.
- Cheers.
981
01:01:18,574 --> 01:01:20,022
Whoa, you're gonna have
to get used to packing
982
01:01:20,034 --> 01:01:22,078
where you're going, there,
Justin Bieber.
983
01:01:22,161 --> 01:01:24,622
Or not... gonna need
a whole new wardrobe.
984
01:01:24,706 --> 01:01:26,791
Maybe you and Ray can
get a discount
985
01:01:26,874 --> 01:01:29,377
code on a fruit salad.
986
01:01:29,460 --> 01:01:31,713
Sonny, I hope you get some
new material by the time
987
01:01:31,796 --> 01:01:34,173
I get back from
Chief Warrant Officer Academy.
988
01:01:34,257 --> 01:01:36,634
I got dibs on Clay's IR laser.
989
01:01:36,718 --> 01:01:38,720
This battle belt's mine.
990
01:01:38,803 --> 01:01:40,388
Have at it.
991
01:01:40,471 --> 01:01:41,471
- Hey, Jace?
- Yeah?
992
01:01:41,556 --> 01:01:42,724
I'm thinking the Ozarks
993
01:01:42,807 --> 01:01:45,143
for this, uh,
training trip cycle.
994
01:01:45,226 --> 01:01:46,978
Arkansas Alps,
they'd do us right.
995
01:01:47,061 --> 01:01:49,814
Yeah, that's some next-level
thinking there, Sonny.
996
01:01:49,897 --> 01:01:51,649
Uh, you know, I'm just, uh,
997
01:01:51,733 --> 01:01:53,389
I'm just trying to step up with,
you know, Ray
998
01:01:53,401 --> 01:01:54,986
not gonna be around as much and
999
01:01:55,069 --> 01:01:58,031
ol' peaches over there
is gonna be gone.
1000
01:01:58,114 --> 01:01:59,991
Sonny Quinn
in a leadership position.
1001
01:02:00,074 --> 01:02:01,826
What could possibly go wrong?
1002
01:02:01,909 --> 01:02:04,203
Clay, uh, you might have
to stick around to see that.
1003
01:02:04,287 --> 01:02:05,997
Might not be much to see.
1004
01:02:06,080 --> 01:02:07,445
Listen, I was just
talking to Blackburn
1005
01:02:07,457 --> 01:02:08,499
and he was telling me
1006
01:02:08,583 --> 01:02:10,043
that NCIS is on a witch hunt
1007
01:02:10,126 --> 01:02:11,836
to find out
who wrote that letter
1008
01:02:11,919 --> 01:02:14,494
- to Ambassador Marsden's husband.
- What?
1009
01:02:14,589 --> 01:02:16,716
They're coming after us
for... for a mistake
1010
01:02:16,799 --> 01:02:18,874
- the State Department made?
- DoD needs a scalp.
1011
01:02:18,968 --> 01:02:20,553
They're convinced
that the letter came
1012
01:02:20,636 --> 01:02:22,347
from someone inside
1013
01:02:22,430 --> 01:02:24,128
- this team.
- Come on, we haven't even been back.
1014
01:02:24,140 --> 01:02:25,963
For five minutes and
we're already under attack?
1015
01:02:25,975 --> 01:02:26,893
Egg on the state's face
1016
01:02:26,976 --> 01:02:28,132
isn't worth dinging
one of our careers over.
1017
01:02:28,144 --> 01:02:31,064
Far as I'm concerned,
nobody here wrote that letter.
1018
01:02:31,147 --> 01:02:32,899
Easiest way to keep it straight
1019
01:02:32,982 --> 01:02:34,702
when they start
asking us questions. Got it?
1020
01:02:35,943 --> 01:02:37,904
Let's go.
1021
01:02:58,174 --> 01:02:59,801
Daddy!
1022
01:02:59,884 --> 01:03:02,220
Hey, baby girl!
1023
01:03:02,303 --> 01:03:03,971
Daddy missed you so much.
1024
01:03:04,055 --> 01:03:05,431
I missed you, too.
1025
01:03:05,515 --> 01:03:06,962
I can't wait to show you
my canopy bed upstairs.
1026
01:03:06,974 --> 01:03:09,134
- Yeah?
- Give him a second to catch his breath, honey.
1027
01:03:09,185 --> 01:03:11,979
Now how you gonna say that
and then take my breath away?
1028
01:03:14,690 --> 01:03:16,692
Hey, you know who else
missed you?
1029
01:03:19,862 --> 01:03:20,936
- Teena!
- Yeah.
1030
01:03:21,030 --> 01:03:22,281
Did she do a good job?
1031
01:03:22,365 --> 01:03:23,908
Oh, she did a great job,
sweetheart.
1032
01:03:23,991 --> 01:03:26,285
Worst thing I got was
this tiny little scratch.
1033
01:03:26,369 --> 01:03:27,578
Did it hurt?
1034
01:03:27,662 --> 01:03:29,831
Nothing Daddy couldn't handle.
1035
01:03:33,543 --> 01:03:34,794
Go play.
1036
01:03:36,796 --> 01:03:38,089
You sure showing her a scar
1037
01:03:38,172 --> 01:03:40,508
is the best thing
for her anxiety?
1038
01:03:40,591 --> 01:03:43,970
I'm not hiding the truth
from my family ever again.
1039
01:03:44,053 --> 01:03:46,639
I've seen what happens
to team guys that do that.
1040
01:03:46,722 --> 01:03:49,183
Fair enough. I'm just
glad you're home.
1041
01:03:49,267 --> 01:03:50,518
Hmm.
1042
01:03:51,561 --> 01:03:54,188
I damn near got lost
trying to find the place.
1043
01:03:54,272 --> 01:03:55,940
Can't wait to see
what you did inside.
1044
01:03:56,023 --> 01:03:57,513
Okay, pump the brakes
on those expectations.
1045
01:03:57,525 --> 01:04:00,111
I did leave a few projects
for you, so...
1046
01:04:00,194 --> 01:04:03,281
It's too bad they got
to wait a little longer.
1047
01:04:03,364 --> 01:04:05,187
At least till after
Chief Warrant Officer Academy.
1048
01:04:05,199 --> 01:04:06,451
You're in?
1049
01:04:06,534 --> 01:04:08,775
- Hope so.
- What do you mean, "hope so"?
1050
01:04:08,870 --> 01:04:11,622
Command's on Bravo's ass
over some nonsense.
1051
01:04:11,706 --> 01:04:13,529
It could jeopardize
my promotion if it blows up.
1052
01:04:13,541 --> 01:04:16,627
Then let's hope it blows over.
1053
01:04:16,711 --> 01:04:21,632
But for now, how about we enjoy
your first day in your new home?
1054
01:04:21,716 --> 01:04:24,469
Roger that, Mrs. Perry.
1055
01:04:24,552 --> 01:04:26,022
All right, let's go.
1056
01:04:26,034 --> 01:04:27,513
Yes. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1057
01:04:27,597 --> 01:04:29,504
- Come on, girl.
- Come on.
1058
01:04:34,604 --> 01:04:37,315
Oh, that's right.
We were gonna split these.
1059
01:04:37,398 --> 01:04:41,152
Tres tacos for you,
and this burrito for me.
1060
01:04:41,235 --> 01:04:43,738
Same order as our
last homecoming meal.
1061
01:04:45,114 --> 01:04:46,729
It's called the usual
for a reason, Mandy.
1062
01:04:46,741 --> 01:04:47,867
Right.
1063
01:04:47,950 --> 01:04:49,535
Old habits,
1064
01:04:49,619 --> 01:04:51,162
falling back into the routines.
1065
01:04:51,245 --> 01:04:53,539
Hey, it's... it is called
the reentry process.
1066
01:04:53,623 --> 01:04:55,500
That's what it is.
We're reentering.
1067
01:04:55,583 --> 01:04:56,947
That's what I'm doing, all
right? Part of that process...
1068
01:04:56,959 --> 01:04:58,836
Reentry went pretty
well for you last time,
1069
01:04:58,920 --> 01:05:00,379
alone in that garage apartment,
1070
01:05:00,463 --> 01:05:03,007
just the sound of your microwave
to keep you company.
1071
01:05:03,090 --> 01:05:05,218
Can I just enjoy
my burrito, please?
1072
01:05:05,301 --> 01:05:06,594
Thank you.
1073
01:05:09,931 --> 01:05:12,683
So, what time should I expect
you to knock on my door tonight
1074
01:05:12,767 --> 01:05:14,936
when whatever spooked you
in Afghanistan
1075
01:05:15,019 --> 01:05:17,552
- comes creeping back up on you?
- Stop, all right?
1076
01:05:17,647 --> 01:05:19,178
I thought you said what happens
in J-Bad stays in J-Bad.
1077
01:05:19,190 --> 01:05:20,358
Didn't we agree to that?
1078
01:05:20,441 --> 01:05:21,601
- We did. We agreed.
- Mm-hmm.
1079
01:05:21,651 --> 01:05:25,321
It was a needed distraction,
1080
01:05:25,404 --> 01:05:27,740
and a temporary solve
1081
01:05:27,823 --> 01:05:28,834
for bigger issues.
1082
01:05:28,846 --> 01:05:29,867
I get it.
1083
01:05:29,951 --> 01:05:31,244
I know what you're doing here.
1084
01:05:31,327 --> 01:05:32,691
I understand
the whole therapy thing.
1085
01:05:32,703 --> 01:05:34,318
This is what you call
"transference," right?
1086
01:05:34,330 --> 01:05:36,290
These are your demons
that are coming out,
1087
01:05:36,374 --> 01:05:37,750
that you're dealing with,
1088
01:05:37,833 --> 01:05:40,086
after seeing Samim's widow,
not my demons.
1089
01:05:40,169 --> 01:05:41,337
Your demons.
1090
01:05:41,420 --> 01:05:44,257
"Hardest part is living
with the fact
1091
01:05:44,340 --> 01:05:46,884
"that this is who
I chose to become," yes.
1092
01:05:46,968 --> 01:05:48,416
- Mm-hmm.
- You're right,
1093
01:05:48,511 --> 01:05:51,180
I am still thinking about it.
1094
01:05:51,264 --> 01:05:54,392
Samim, Jack Daniels,
Al-Hazred Jr.
1095
01:05:54,475 --> 01:05:56,978
They're gone.
They're in the past.
1096
01:05:57,061 --> 01:05:58,604
We move forward.
That's what we do.
1097
01:05:58,688 --> 01:05:59,802
- Ignore and override.
- Exactly.
1098
01:05:59,814 --> 01:06:01,148
Ignore and override.
1099
01:06:01,232 --> 01:06:04,569
We made a choice,
now we live with it.
1100
01:06:04,652 --> 01:06:06,404
Maybe.
1101
01:06:06,487 --> 01:06:08,489
What do you mean, maybe?
1102
01:06:08,573 --> 01:06:11,242
Maybe we can choose
to become someone else again.
1103
01:06:11,325 --> 01:06:12,743
You Tinker Bell now?
1104
01:06:12,827 --> 01:06:14,453
Fantasy world?
Is that what we're doing?
1105
01:06:14,537 --> 01:06:17,039
I always wanted to play third
base for the Phillies, but...
1106
01:06:17,123 --> 01:06:18,572
- I'm serious.
- So am I.
1107
01:06:18,666 --> 01:06:20,585
We made a commitment to serve.
1108
01:06:20,668 --> 01:06:22,587
Right?
1109
01:06:23,671 --> 01:06:25,590
But until when?
1110
01:06:27,383 --> 01:06:30,595
All in all the time, it doesn't
leave any room for us.
1111
01:06:30,678 --> 01:06:31,512
Yeah, right, what are you
gonna do? You gonna sit at home
1112
01:06:31,596 --> 01:06:33,264
on the couch
and play Mortal Kombat?
1113
01:06:33,347 --> 01:06:34,599
That's not what we do.
1114
01:06:34,682 --> 01:06:36,767
We just cut the head
off a snake.
1115
01:06:36,851 --> 01:06:39,301
- Tomorrow, another snake is gonna slither out...
- Mm-hmm.
1116
01:06:39,395 --> 01:06:42,648
...from some other rock,
and on and on.
1117
01:06:42,732 --> 01:06:44,191
And on and on and on.
1118
01:06:44,275 --> 01:06:46,444
You're gonna find them,
I'm gonna kill them.
1119
01:06:46,527 --> 01:06:49,697
Besides, if we don't do it,
who's gonna do it, Mandy?
1120
01:06:50,698 --> 01:06:51,824
Someone else.
1121
01:06:51,907 --> 01:06:53,826
Someone else.
1122
01:06:53,909 --> 01:06:55,620
You've been in this way too long
1123
01:06:55,703 --> 01:06:57,568
to believe that you're
comfortable with that answer.
1124
01:06:57,580 --> 01:06:58,695
You're right.
1125
01:06:58,707 --> 01:06:59,832
Yeah.
1126
01:06:59,915 --> 01:07:01,709
But I was a teenager
when I got in.
1127
01:07:01,792 --> 01:07:04,295
We'd just been hit.
1128
01:07:04,378 --> 01:07:08,966
The path ahead seemed
so clear and so right.
1129
01:07:09,050 --> 01:07:11,677
And 20 years later...
1130
01:07:11,761 --> 01:07:14,138
20 years...
1131
01:07:14,221 --> 01:07:17,308
All the loss, all the bloodshed.
1132
01:07:17,391 --> 01:07:19,602
I mean, Samim, Dr. Craig.
1133
01:07:25,941 --> 01:07:28,016
- I can't do this anymore.
- Whoa, whoa, whoa.
1134
01:07:28,110 --> 01:07:30,988
What do you mean,
you can't do this anymore?
1135
01:07:31,072 --> 01:07:32,823
It's who you are.
It's who we are.
1136
01:07:32,907 --> 01:07:34,033
It's not who I want to be.
1137
01:07:34,116 --> 01:07:36,316
- It's not.
- Okay, who do you want to be, Mandy?
1138
01:07:36,410 --> 01:07:38,360
- I don't know.
- You don't know?
1139
01:07:39,455 --> 01:07:40,706
I have to do this now.
1140
01:07:40,790 --> 01:07:42,196
What do you mean,
you have to do this now?
1141
01:07:42,208 --> 01:07:43,572
- I have to do this now.
- Whoa, whoa, whoa. Slow down.
1142
01:07:43,584 --> 01:07:45,378
You haven't even eaten
your tacos.
1143
01:07:45,461 --> 01:07:46,629
You haven't touched them.
1144
01:07:46,712 --> 01:07:48,192
This is the best burrito
in Vah Beach.
1145
01:07:48,214 --> 01:07:51,217
If I don't walk away now,
I'm gonna lose myself forever.
1146
01:07:51,300 --> 01:07:54,250
- Just...
- And if I stay, you're gonna talk me out of it.
1147
01:07:54,345 --> 01:07:56,097
Mandy look, just sit down,
eat your burrito.
1148
01:07:56,180 --> 01:07:57,431
Have-have this.
1149
01:07:58,933 --> 01:08:00,507
- Come on.
- Jason.
1150
01:08:02,144 --> 01:08:04,188
I'll see you around.
1151
01:08:29,672 --> 01:08:32,007
You asked to see me,
Petty Officer?
1152
01:08:34,844 --> 01:08:36,887
Yes, sir.
1153
01:08:41,517 --> 01:08:43,436
I wanted to ask you about
the investigation
1154
01:08:43,519 --> 01:08:46,063
into the letter
to Ambassador Marsden's husband.
1155
01:08:46,147 --> 01:08:48,232
Okay. What about it?
1156
01:08:48,315 --> 01:08:50,443
Well, I was hoping
you could explain
1157
01:08:50,526 --> 01:08:52,737
the high-level thinking to me.
1158
01:08:52,820 --> 01:08:54,905
You know, why the DoD's
so concerned about it.
1159
01:08:54,989 --> 01:08:58,284
You don't think the concern
is warranted?
1160
01:08:58,367 --> 01:09:01,954
I think it's a waste of
the Navy's time and resources.
1161
01:09:02,037 --> 01:09:03,914
Well, not when someone
under my command
1162
01:09:03,998 --> 01:09:05,750
accused the State Department
of lying
1163
01:09:05,833 --> 01:09:08,335
on the front page
of The Washington Post.
1164
01:09:09,295 --> 01:09:11,422
The letter was sent
to a private citizen,
1165
01:09:11,505 --> 01:09:14,633
and no intel or tactics
were revealed.
1166
01:09:14,717 --> 01:09:16,093
Not to mention
the State Department
1167
01:09:16,177 --> 01:09:17,595
was lying about the ambassador.
1168
01:09:17,678 --> 01:09:19,305
You know that doesn't matter.
1169
01:09:19,388 --> 01:09:21,015
I mean, whoever wrote the letter
1170
01:09:21,098 --> 01:09:23,517
put his future with the Navy
in serious jeopardy.
1171
01:09:26,395 --> 01:09:28,314
Couldn't stand
the thought of her kids
1172
01:09:28,397 --> 01:09:31,150
thinking that their mother
was anything but a hero.
1173
01:09:52,755 --> 01:09:54,590
You wrote the letter?
1174
01:09:56,592 --> 01:09:58,052
I did.
1175
01:10:01,555 --> 01:10:04,391
I didn't think that the family
would take it to the media.
1176
01:10:06,769 --> 01:10:08,813
Seems you have more in
common with the cowboys
1177
01:10:08,896 --> 01:10:10,940
on Bravo Team than I thought.
1178
01:10:12,942 --> 01:10:16,028
I will talk to NCIS.
1179
01:10:16,111 --> 01:10:20,157
I would prefer to handle this
internally, for both our sakes.
1180
01:10:20,241 --> 01:10:22,326
Thank you.
1181
01:10:22,409 --> 01:10:24,495
If you expected no more
than a slap on the wrist
1182
01:10:24,578 --> 01:10:27,122
for this, you're wrong.
1183
01:10:28,249 --> 01:10:31,418
Goes without saying,
STA-21 is gone.
1184
01:10:34,255 --> 01:10:36,257
I understand, sir.
1185
01:12:08,933 --> 01:12:10,851
Somebody want to tell me?
1186
01:12:10,935 --> 01:12:11,810
Since after deployment,
1187
01:12:11,894 --> 01:12:13,812
aren't we supposed
to get two weeks off?
1188
01:12:13,896 --> 01:12:15,052
All right, look, that letter
was published months ago.
1189
01:12:15,064 --> 01:12:18,525
Why is NCIS pressing the gas
on this investigation, huh?
1190
01:12:18,609 --> 01:12:20,861
No one needs to talk to NCIS.
1191
01:12:20,945 --> 01:12:22,821
The offender has come forward.
1192
01:12:22,905 --> 01:12:24,323
Wait, what?
1193
01:12:27,409 --> 01:12:29,495
Who?
1194
01:12:29,578 --> 01:12:31,413
I wrote the letter.
1195
01:12:37,294 --> 01:12:39,338
They gonna bring
the hammer down?
1196
01:12:40,798 --> 01:12:42,718
Still working out
all the details, but, you know,
1197
01:12:42,758 --> 01:12:44,247
probably wind up
with some crap assignment
1198
01:12:44,259 --> 01:12:46,512
in addition to docked pay
and busted rank.
1199
01:12:46,595 --> 01:12:48,138
And STA-21?
1200
01:12:48,222 --> 01:12:50,182
It's off the table.
1201
01:12:57,564 --> 01:13:00,317
I got to go see Lindell
right now for the final verdict.
1202
01:13:02,194 --> 01:13:03,904
Anyone got a spoonful of sugar
1203
01:13:03,988 --> 01:13:07,783
to help the blond Icarus's
medicine go down?
1204
01:13:12,037 --> 01:13:13,914
Hey. Hey.
1205
01:13:15,332 --> 01:13:18,252
What the hell were you thinking?
1206
01:13:18,335 --> 01:13:20,587
Truth needed to come out.
1207
01:13:20,671 --> 01:13:22,715
What truth is that, Clay?
1208
01:13:22,798 --> 01:13:24,717
You didn't write the letter.
1209
01:13:24,800 --> 01:13:26,623
- I wrote the letter.
- I figured you did all along.
1210
01:13:26,635 --> 01:13:29,722
Come on, man. Who else on Bravo
would be so selfless?
1211
01:13:29,805 --> 01:13:31,557
No, it was more like reckless.
1212
01:13:31,640 --> 01:13:33,267
Now I got you caught up
in my mess.
1213
01:13:33,350 --> 01:13:34,727
But the world now knows
1214
01:13:34,810 --> 01:13:37,229
who Marsden was,
and that's what matters.
1215
01:13:37,312 --> 01:13:38,439
You did the right thing.
1216
01:13:38,522 --> 01:13:39,602
And you are doing the wrong
1217
01:13:39,648 --> 01:13:41,567
by trying to take
the rap for me.
1218
01:13:41,650 --> 01:13:43,402
I can't unring the bell, Ray.
1219
01:13:43,485 --> 01:13:45,821
What about your future, huh?
1220
01:13:47,031 --> 01:13:49,074
I like where I am.
1221
01:13:49,158 --> 01:13:50,617
You like where you're going.
1222
01:13:50,701 --> 01:13:51,910
It's a win-win.
1223
01:13:51,994 --> 01:13:53,150
That's real noble of you, Clay.
1224
01:13:53,162 --> 01:13:55,080
It is, but I can't
let you do it.
1225
01:13:55,164 --> 01:13:57,416
You want to go tell Lindell
that it was you?
1226
01:13:57,499 --> 01:13:58,375
Because then I get busted
for lying
1227
01:13:58,459 --> 01:14:01,587
and you can
kiss warrant officer goodbye.
1228
01:14:02,671 --> 01:14:04,619
Why the hell couldn't you just
let this investigation
1229
01:14:04,631 --> 01:14:07,051
flame out?
1230
01:14:07,134 --> 01:14:09,636
Because someone was gonna
have to take the hit
1231
01:14:09,720 --> 01:14:11,263
and it didn't need to be you.
1232
01:14:11,347 --> 01:14:13,640
A-a guy who's paid his dues
to get where he is,
1233
01:14:13,724 --> 01:14:16,477
has a family to look out for,
a brand-new house.
1234
01:14:23,317 --> 01:14:25,611
I'm not sure I can
ever repay you.
1235
01:14:25,694 --> 01:14:28,489
You already have.
1236
01:14:29,740 --> 01:14:31,992
Come on, you're the
reason I made Bravo.
1237
01:14:44,379 --> 01:14:46,423
Look who's back!
1238
01:14:46,507 --> 01:14:48,498
- Oh, yeah.
- It's gonna take a few months.
1239
01:14:48,592 --> 01:14:49,992
To get him back
into fighting shape,
1240
01:14:50,052 --> 01:14:53,514
but Cerberus is cleared
for duty.
1241
01:14:53,597 --> 01:14:55,140
Injury wasn't the problem.
1242
01:14:55,224 --> 01:14:56,975
He spooked on that mountain.
1243
01:14:57,059 --> 01:14:59,478
And on target in J-Bad
before that.
1244
01:14:59,561 --> 01:15:01,980
Oh, is that why you were, uh,
1245
01:15:02,064 --> 01:15:03,384
running all those drills
with him?
1246
01:15:03,398 --> 01:15:05,317
Yeah. The time off
will be good for him.
1247
01:15:05,400 --> 01:15:07,820
Brock.
1248
01:15:07,903 --> 01:15:10,989
His three years in
is like 21 for any of us.
1249
01:15:11,073 --> 01:15:13,033
It's a lot to handle,
especially for a creature
1250
01:15:13,117 --> 01:15:15,661
that can't ask for help
with his PTS.
1251
01:15:15,744 --> 01:15:18,038
It's on us
to recognize the signs.
1252
01:15:18,122 --> 01:15:19,486
A warrior's place is
on the battlefield.
1253
01:15:19,498 --> 01:15:23,168
That dog was bred
to be in the fight.
1254
01:15:23,252 --> 01:15:27,005
But I think he's suffered
way too much stress,
1255
01:15:27,089 --> 01:15:28,632
combat and trauma.
1256
01:15:28,715 --> 01:15:31,009
I think it's time for him
to just be a dog.
1257
01:15:31,093 --> 01:15:33,345
This is officially
the worst day off ever.
1258
01:15:33,428 --> 01:15:36,515
Okay, please tell me y'all
are gonna meet for drinks later.
1259
01:15:36,598 --> 01:15:38,517
Yeah. Of course.
1260
01:15:38,600 --> 01:15:40,978
We got to give Ray Perry
a proper send-off
1261
01:15:41,061 --> 01:15:43,063
to CWO Academy.
1262
01:16:01,665 --> 01:16:04,209
Mmm.
1263
01:16:06,420 --> 01:16:08,422
Hmm. Guess you missed me.
1264
01:16:10,465 --> 01:16:13,051
You tacking on a couple
extra days at the end
1265
01:16:13,135 --> 01:16:14,720
was textbook psyops.
1266
01:16:14,803 --> 01:16:17,431
I'm glad to know it worked.
1267
01:16:17,514 --> 01:16:20,225
I might have to
adjust my visitation
1268
01:16:20,309 --> 01:16:23,187
schedule when you're
in Newport for STA-21.
1269
01:16:26,607 --> 01:16:30,235
Actually, that
won't be an issue.
1270
01:16:30,319 --> 01:16:32,362
Why's that?
1271
01:16:35,490 --> 01:16:39,036
You're not going, are you?
1272
01:16:39,119 --> 01:16:41,788
Command needed a fall guy
for the Marsden letter.
1273
01:16:41,872 --> 01:16:44,416
You're not naive enough
to have written it.
1274
01:16:44,499 --> 01:16:47,252
You're paying for
someone else's crime. Why?
1275
01:16:49,171 --> 01:16:51,215
Because Lindell will
take it easy on me.
1276
01:16:51,298 --> 01:16:53,008
Cover his own ass
1277
01:16:53,091 --> 01:16:55,260
after pumping me up as being
the future of the Navy.
1278
01:16:55,344 --> 01:16:58,931
Did the team put you up to this?
1279
01:16:59,014 --> 01:17:00,557
No.
1280
01:17:00,641 --> 01:17:03,769
So you voluntarily
threw away your future.
1281
01:17:03,852 --> 01:17:05,270
I protected my brothers.
1282
01:17:05,354 --> 01:17:07,439
More like hit the
self-destruct button.
1283
01:17:07,522 --> 01:17:08,802
After three months
on deployment,
1284
01:17:08,857 --> 01:17:09,983
you changed your mind,
1285
01:17:10,067 --> 01:17:12,349
and this is a way to bail on
a once-in-a-lifetime opportunity
1286
01:17:12,361 --> 01:17:14,071
without actually bailing.
1287
01:17:14,154 --> 01:17:16,771
- What I did over there mattered.
- Do you think.
1288
01:17:16,865 --> 01:17:20,118
That it was a mistake to say yes
to STA-21 in the first place?
1289
01:17:20,202 --> 01:17:23,288
I think I was
confused about how I fit in
1290
01:17:23,372 --> 01:17:25,123
with the team.
1291
01:17:25,207 --> 01:17:28,293
And I think I made
a few wrong turns along the way.
1292
01:17:28,377 --> 01:17:31,755
Am I one of those wrong turns?
1293
01:17:37,010 --> 01:17:39,554
You call me
when you figure it out.
1294
01:17:54,403 --> 01:17:56,321
Hey.
1295
01:17:56,405 --> 01:17:58,031
You know, it is a damn shame
1296
01:17:58,115 --> 01:17:59,574
it takes Ray Perry
to disappear on us
1297
01:17:59,658 --> 01:18:00,993
for you to come hang.
1298
01:18:01,076 --> 01:18:03,036
Huh?
1299
01:18:03,120 --> 01:18:04,746
Glad you're here, though.
1300
01:18:04,830 --> 01:18:06,341
Good to see you.
1301
01:18:06,353 --> 01:18:07,874
Good to see you, too.
1302
01:18:07,958 --> 01:18:09,668
You know, I don't
know how much of
1303
01:18:09,751 --> 01:18:11,031
a regular thing
this is gonna be,
1304
01:18:11,086 --> 01:18:13,171
but I miss hanging
with the team.
1305
01:18:13,255 --> 01:18:14,786
Yeah. You know,
here I am thinking that.
1306
01:18:14,798 --> 01:18:18,844
Agent Cody Banks has turned you
off door kickers, too.
1307
01:18:18,927 --> 01:18:20,750
Think you're overestimating
his role in my life.
1308
01:18:20,762 --> 01:18:22,670
- No.
- Yes.
1309
01:18:22,764 --> 01:18:24,244
- You two are done-zo?
- See ya later.
1310
01:18:24,266 --> 01:18:28,437
Wow. Well, uh, you know,
he was, uh, he was a...
1311
01:18:28,520 --> 01:18:31,440
he...
he was, he was a nice guy.
1312
01:18:31,523 --> 01:18:34,192
He is a nice guy, thank you.
1313
01:18:34,276 --> 01:18:37,654
He just wasn't worth the effort
of long distance.
1314
01:18:39,448 --> 01:18:42,534
Hey, you know, we never got
to do a postmortem on Texas.
1315
01:18:42,617 --> 01:18:44,233
- Yeah.
- Obviously, you survived.
1316
01:18:44,328 --> 01:18:46,038
Ah, yeah.
I, uh...
1317
01:18:46,121 --> 01:18:47,706
I better than survived.
1318
01:18:47,789 --> 01:18:51,376
You know, I got to
patch things up with my pops.
1319
01:18:51,460 --> 01:18:52,763
Good for you.
1320
01:18:52,775 --> 01:18:54,087
Yeah, it feels good.
1321
01:18:54,171 --> 01:18:56,548
You know, something
I learned with my sister:
1322
01:18:56,631 --> 01:19:00,177
Um, if a relationship
is important,
1323
01:19:00,260 --> 01:19:02,346
the door never
really closes on it.
1324
01:19:06,975 --> 01:19:08,810
Ain't that the truth.
1325
01:19:32,042 --> 01:19:34,586
Hi.
1326
01:19:36,171 --> 01:19:39,549
You made it back in one piece.
1327
01:19:39,633 --> 01:19:43,095
Looks like the rest of the team
did, too. Mission accomplished.
1328
01:19:43,178 --> 01:19:44,763
Yeah.
1329
01:19:44,846 --> 01:19:46,932
Mission accomplished.
1330
01:19:49,476 --> 01:19:51,269
So, what brings you
out here tonight?
1331
01:19:51,353 --> 01:19:54,940
A celebration, actually.
1332
01:19:55,023 --> 01:19:58,068
A paper I wrote got published.
Lindell put me up
1333
01:19:58,151 --> 01:20:02,322
for the Navy Meritorious
Civilian Service Award.
1334
01:20:02,406 --> 01:20:03,990
I don't know what that means,
1335
01:20:04,074 --> 01:20:05,951
but, uh, congratulations.
1336
01:20:06,034 --> 01:20:07,702
I don't care about the award.
1337
01:20:07,786 --> 01:20:09,830
I'm just glad my work's
being acknowledged.
1338
01:20:11,748 --> 01:20:13,792
You know, um,
1339
01:20:13,875 --> 01:20:17,587
Lindell, he wasn't right
about much,
1340
01:20:17,671 --> 01:20:19,297
but he was definitely
spot-on about you.
1341
01:20:19,381 --> 01:20:20,632
I'll say that.
1342
01:20:22,926 --> 01:20:24,344
Thanks.
1343
01:20:27,681 --> 01:20:29,307
Guess I'll be seeing you around.
1344
01:20:29,391 --> 01:20:31,726
Guess so.
1345
01:20:31,810 --> 01:20:34,646
Can't believe I got less
than a week with my family
1346
01:20:34,729 --> 01:20:36,898
before I got to disappear again.
1347
01:20:36,982 --> 01:20:38,984
Well, look, Ray. I
mean, put it this way.
1348
01:20:39,067 --> 01:20:40,890
At least, you know, your
daughter doesn't have to worry
1349
01:20:40,902 --> 01:20:42,434
you're gonna get killed
in Rhode Island, right?
1350
01:20:42,446 --> 01:20:44,698
True.
1351
01:20:44,781 --> 01:20:48,243
Still got questions, though.
You try explaining
1352
01:20:48,326 --> 01:20:50,166
what a warrant officer is
to an eight-year-old.
1353
01:20:50,245 --> 01:20:52,831
Have to explain it to me first.
1354
01:20:52,914 --> 01:20:55,417
Heard about Mandy.
1355
01:20:56,543 --> 01:20:57,836
She really done?
1356
01:20:57,919 --> 01:20:59,118
Yeah, we'll see.
1357
01:20:59,130 --> 01:21:00,338
I had her pegged
1358
01:21:00,422 --> 01:21:01,840
for a lifer.
1359
01:21:01,923 --> 01:21:03,413
Guess we all got
to get off that speeding train
1360
01:21:03,425 --> 01:21:04,509
at some point, huh?
1361
01:21:10,432 --> 01:21:11,683
Sorry I'm late.
1362
01:21:11,766 --> 01:21:12,766
- Yo.
- Hey.
1363
01:21:12,809 --> 01:21:14,227
Next round's on me.
1364
01:21:14,311 --> 01:21:16,480
Where's Rebecca?
1365
01:21:17,481 --> 01:21:19,191
Change of plans.
1366
01:21:19,274 --> 01:21:21,026
Yikes. Lost your shot
1367
01:21:21,109 --> 01:21:22,429
at admiral
and you lost your girl.
1368
01:21:22,486 --> 01:21:23,862
Tell you what, let me, uh...
1369
01:21:23,945 --> 01:21:25,977
- This round's on me. I got it.
- Oh, no, no, no, no.
1370
01:21:25,989 --> 01:21:28,605
- Douse your flames there.
- I should... I should buy you... I should buy you one.
1371
01:21:28,617 --> 01:21:31,369
Me?
1372
01:21:31,453 --> 01:21:33,276
- Wait a second. You want to buy me one?
- Buy you a round.
1373
01:21:33,288 --> 01:21:35,123
Why's that?
1374
01:21:35,207 --> 01:21:36,875
For telling me
the teams are who I am.
1375
01:21:38,460 --> 01:21:40,212
Took me a little while
to realize it,
1376
01:21:40,295 --> 01:21:41,713
but you were right.
1377
01:21:48,303 --> 01:21:50,555
Writing that letter,
guess Spenser
1378
01:21:50,639 --> 01:21:52,265
thought he was untouchable.
1379
01:21:52,349 --> 01:21:55,393
Look, Jason.
1380
01:21:55,477 --> 01:21:57,354
Do me a favor.
1381
01:21:57,437 --> 01:21:59,469
Don't-don't ride him about that
while I'm gone, will you?
1382
01:21:59,481 --> 01:22:01,149
Why not?
1383
01:22:04,027 --> 01:22:06,196
Something you're not telling me,
Ray?
1384
01:22:08,240 --> 01:22:09,950
He didn't write it.
1385
01:22:10,033 --> 01:22:12,035
He's covering for me.
1386
01:22:13,662 --> 01:22:14,913
You wrote it?
1387
01:22:14,996 --> 01:22:16,581
I'm sorry.
1388
01:22:16,665 --> 01:22:18,821
- You told him, and he offered?
- I didn't tell him anything.
1389
01:22:18,833 --> 01:22:20,627
He just took it on himself.
1390
01:22:20,710 --> 01:22:22,921
Huh.
1391
01:22:23,004 --> 01:22:24,548
Tell you what, I...
1392
01:22:26,675 --> 01:22:28,718
Makes it a lot easier
moving into my new role
1393
01:22:28,802 --> 01:22:30,562
knowing you can actually count
on those guys.
1394
01:22:30,595 --> 01:22:32,472
Yeah.
1395
01:22:36,518 --> 01:22:38,436
Hey, Spenser!
1396
01:22:38,520 --> 01:22:40,272
Grab everybody
1397
01:22:40,355 --> 01:22:41,875
and have them come over here,
will you?
1398
01:22:47,696 --> 01:22:50,949
Sending Ray off here has
got me thinking about, uh,
1399
01:22:51,032 --> 01:22:54,327
about Bravo Team's past
and-and its future.
1400
01:22:54,411 --> 01:22:57,455
You know, Guzo.
1401
01:22:59,499 --> 01:23:01,459
My first team leader.
1402
01:23:01,543 --> 01:23:05,297
He taught me what it meant
to be all in all the time.
1403
01:23:05,380 --> 01:23:08,091
And that's a steep price.
1404
01:23:08,174 --> 01:23:11,636
A steep price
and it's not for everyone.
1405
01:23:11,720 --> 01:23:14,264
I'm a better warrior
than I ever was a husband
1406
01:23:14,347 --> 01:23:16,308
or a father.
1407
01:23:16,391 --> 01:23:18,310
But that, see,
that was the choice I made.
1408
01:23:18,393 --> 01:23:20,312
The choice I made
was-was to win the fight
1409
01:23:20,395 --> 01:23:21,479
and bring my brothers home.
1410
01:23:21,563 --> 01:23:23,398
My men and my mission
came first.
1411
01:23:24,399 --> 01:23:25,817
But we just took out
1412
01:23:25,900 --> 01:23:27,652
the son of a man that I killed
1413
01:23:27,736 --> 01:23:29,654
13 years ago, and it seems to me
1414
01:23:29,738 --> 01:23:32,574
like this mission
isn't ending anytime soon.
1415
01:23:33,575 --> 01:23:35,493
And from this last deployment,
1416
01:23:35,577 --> 01:23:37,621
it just showed me that...
1417
01:23:37,704 --> 01:23:40,665
you boys can take care
of each other.
1418
01:23:42,751 --> 01:23:44,002
What're you saying, Jace?
1419
01:23:49,257 --> 01:23:52,177
You know, leading Bravo Team's
been the greatest honor
1420
01:23:52,260 --> 01:23:54,137
of my life.
1421
01:23:55,221 --> 01:23:56,723
But...
1422
01:23:56,806 --> 01:23:59,351
war's been my refuge
for too long,
1423
01:23:59,434 --> 01:24:01,936
and I'm done.
1424
01:24:02,020 --> 01:24:05,315
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating...
1425
01:24:10,445 --> 01:24:13,698
...and find a life
for Jason Hayes.
1426
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
103687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.