Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,307
Zed: Welcome back
to Seabrook,
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,266
where belonging
is everything.
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,096
Addison:
We're a strong, united
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,880
and tight-knit community.
5
00:00:12,403 --> 00:00:15,580
And that's a good thing 'cause
it wasn't always this way.
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,149
There was a time when
we had to protect ourselves.
7
00:00:21,543 --> 00:00:24,589
Legend has it that
when the first settlers
came to Seabrook,
8
00:00:24,633 --> 00:00:27,027
they found wild beasts
with sharp claws
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,332
lurking in the forest.
10
00:00:28,376 --> 00:00:29,681
[snarling]
11
00:00:29,725 --> 00:00:31,770
Zed: Which sparked
an epic battle.
12
00:00:31,814 --> 00:00:35,165
Seabrook settlers
bravely fought off
the monstrous attack.
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,387
And discovered a powerful
energy source.
14
00:00:40,866 --> 00:00:43,521
Realizing they discovered
a precious resource,
15
00:00:43,565 --> 00:00:45,262
they safeguarded it
from the beasts.
16
00:00:47,308 --> 00:00:48,874
Addison:
They weren't going to let
anyone steal their treasure.
17
00:00:48,918 --> 00:00:50,224
So they hid it.
18
00:00:51,225 --> 00:00:53,053
And the town prospered
and grew rich
19
00:00:53,096 --> 00:00:55,794
by harnessing the precious
energy source.
20
00:00:55,838 --> 00:00:58,536
Seabrook benefited greatly
as it grew strong,
21
00:00:58,580 --> 00:00:59,972
happy, and unified.
22
00:01:00,016 --> 00:01:01,800
Zed: The beasts were
a distant memory.
23
00:01:01,844 --> 00:01:03,976
Addison: Seabrook forgot
monsters could be real.
24
00:01:04,020 --> 00:01:05,891
Zed: Until clearly,
they were.
25
00:01:05,935 --> 00:01:07,893
A little lime soda mixed
with a dash
26
00:01:07,937 --> 00:01:09,982
of industrial strength
Seabrook energy...
27
00:01:10,026 --> 00:01:12,942
-And boom!
-[explosion]
28
00:01:12,985 --> 00:01:14,204
Zombies were created.
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,554
[growling and snarling]
30
00:01:20,863 --> 00:01:23,518
In a lot of ways,
Seabrook's moved on
since then.
31
00:01:24,693 --> 00:01:26,738
But it's hard to bury
your past.
32
00:01:30,002 --> 00:01:31,874
[growling]
33
00:01:31,917 --> 00:01:33,528
[terrified screaming]
34
00:01:33,571 --> 00:01:35,095
[growling]
35
00:01:37,532 --> 00:01:39,882
Kids:
Let's go, let's go, let's go!
36
00:01:39,925 --> 00:01:41,144
[playful growling]
37
00:01:41,188 --> 00:01:43,103
Hey, I'm Zed.
38
00:01:43,146 --> 00:01:45,148
And yup, still a zombie.
39
00:01:45,192 --> 00:01:46,367
[grunts]
40
00:01:46,410 --> 00:01:48,282
For zombies in Seabrook,
things are changing.
41
00:01:48,325 --> 00:01:50,284
Every day is better
than the last.
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,853
Seabrook is getting rid of all
of its old anti-monster laws,
43
00:01:54,897 --> 00:01:57,160
so now Zombietown is open
to everyone.
44
00:01:57,204 --> 00:01:58,422
Come on!
45
00:01:58,466 --> 00:02:00,816
Wait, wait, wait!
No, Zoey, wait for me!
46
00:02:00,859 --> 00:02:02,034
Wait. Watch out!
47
00:02:03,210 --> 00:02:05,125
And business is booming.
48
00:02:05,864 --> 00:02:06,909
Hey, hey!
49
00:02:06,952 --> 00:02:08,258
What's up, coach?
50
00:02:08,302 --> 00:02:11,348
Oh, football off-season
has been good to me, Zed.
51
00:02:11,392 --> 00:02:13,089
Invested in a Fro-Yo cart.
52
00:02:13,133 --> 00:02:15,874
Little side hustle,
gonna go global,
53
00:02:15,918 --> 00:02:18,050
gonna buy a car,
get some dress shirts,
54
00:02:18,094 --> 00:02:20,183
go on vacation
without my great aunt Edna.
55
00:02:20,227 --> 00:02:21,880
Though she loves
swimwear weather.
56
00:02:21,924 --> 00:02:23,360
You know I might just
bring her along.
57
00:02:23,404 --> 00:02:25,841
Cauliflower brains
mocha crunch, please.
58
00:02:25,884 --> 00:02:27,016
You got it!
59
00:02:28,496 --> 00:02:29,932
Seabrook has way more flavors
than just vanilla now.
60
00:02:29,975 --> 00:02:31,455
I'll take a vanilla, coach.
61
00:02:31,499 --> 00:02:33,109
What? I like vanilla.
62
00:02:33,153 --> 00:02:34,371
In a couple days,
63
00:02:34,415 --> 00:02:36,025
we're even tearing down
old Seabrook power
64
00:02:36,068 --> 00:02:37,722
to build a new cheer pavilion.
65
00:02:37,766 --> 00:02:40,160
And not to take too much credit
for all the positive changes,
66
00:02:40,203 --> 00:02:41,509
but yeah, I did good.
67
00:02:41,552 --> 00:02:43,075
It's hard to believe
there was a time
68
00:02:43,119 --> 00:02:44,729
when people were afraid
of zombies.
69
00:02:49,517 --> 00:02:51,171
Okay, let's triple check that.
70
00:02:52,650 --> 00:02:53,521
Hey, Dad.
71
00:02:53,564 --> 00:02:54,609
Hey, son.
72
00:02:54,652 --> 00:02:56,741
First day as foreman
of the demo crew.
73
00:02:56,785 --> 00:02:59,004
-Big day for zombie-kind.
-Yeah, you'll do great.
74
00:02:59,048 --> 00:03:01,006
Just don't make any lame
zombie dad jokes.
75
00:03:01,050 --> 00:03:02,965
But the workin' stiffs love 'em.
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,009
[laughs]
77
00:03:05,141 --> 00:03:09,754
[cheering]
78
00:03:12,801 --> 00:03:14,846
Boy:
Go, Shrimpy!
Go Shrimpy!
79
00:03:14,890 --> 00:03:16,370
Cheer Camp!
80
00:03:16,413 --> 00:03:18,328
Even more sparkly
than I dreamed.
81
00:03:18,372 --> 00:03:19,460
[laughs]
82
00:03:19,503 --> 00:03:22,114
Hi, I'm Addison, and this
is cheer camp,
83
00:03:22,158 --> 00:03:23,942
a place where everyone belongs.
84
00:03:23,986 --> 00:03:25,074
We're a unified squad and...
85
00:03:25,117 --> 00:03:26,684
Bucky: Split up.
86
00:03:26,728 --> 00:03:28,947
Usually unified.
[chuckles]
87
00:03:29,731 --> 00:03:31,428
[whistle blows]
88
00:03:31,472 --> 00:03:33,735
♪♪
89
00:03:33,778 --> 00:03:35,911
-Woo!
-All: Yay, Bucky!
90
00:03:35,954 --> 00:03:38,870
That's cheer captain Bucky,
my cousin.
91
00:03:38,914 --> 00:03:40,437
[applause]
92
00:03:41,090 --> 00:03:44,180
You've all heard the stories
of bloodthirsty monsters
93
00:03:44,224 --> 00:03:45,790
-who roam these woods,
-[Shrimpy whimpering]
94
00:03:45,834 --> 00:03:48,053
feasting on innocent
cheerleaders.
95
00:03:48,097 --> 00:03:49,359
-Boo!
-[screams]
96
00:03:50,055 --> 00:03:52,536
[Bucky laughs]
97
00:03:52,580 --> 00:03:54,886
Well, those stories are just
silly make believe.
98
00:03:54,930 --> 00:03:57,019
But you'd better believe
we're gonna break you down
99
00:03:57,062 --> 00:04:01,066
and build you back up into peppy
little cheer machines like...
100
00:04:01,110 --> 00:04:03,808
-Lacey!
-[applause]
101
00:04:04,853 --> 00:04:06,985
-Stacey!
-[applause]
102
00:04:08,030 --> 00:04:09,988
And our most recent Acey,
JC.
103
00:04:12,339 --> 00:04:14,123
[applause]
104
00:04:15,080 --> 00:04:16,343
I'm Kevin.
105
00:04:17,909 --> 00:04:18,997
...Right.
106
00:04:20,347 --> 00:04:23,132
We changed my name to JC,
which I love by the way.
107
00:04:25,656 --> 00:04:27,528
Long live the Aceys!
108
00:04:27,571 --> 00:04:28,790
[applause]
109
00:04:29,269 --> 00:04:31,923
You three lead the veterans,
you're the A-team.
110
00:04:31,967 --> 00:04:34,839
Addison, Bree, you take
the newbies.
111
00:04:34,883 --> 00:04:37,189
You're the, uh, you're
the Z-team.
112
00:04:39,017 --> 00:04:41,237
[yelling]
Hey, hey! Ho, ho!
113
00:04:41,281 --> 00:04:43,326
This demolition
has got to go!
114
00:04:43,370 --> 00:04:44,849
They can't tear it down, Zed.
115
00:04:44,893 --> 00:04:46,547
Seabrook power hasn't worked
for years.
116
00:04:46,590 --> 00:04:48,331
It's an important part of
zombie heritage.
117
00:04:48,375 --> 00:04:50,072
This is progress, Eliza.
118
00:04:50,115 --> 00:04:51,987
And now we can even
go to Prawn.
119
00:04:53,380 --> 00:04:56,296
Prawn is like super-sized prom,
but Mighty Shrimp themed.
120
00:04:56,339 --> 00:04:58,428
And, this is the first year
zombies can attend.
121
00:04:58,472 --> 00:05:00,952
And it's gonna be epic.
122
00:05:00,996 --> 00:05:03,564
I'm loud and proud to be a zombie.
123
00:05:03,607 --> 00:05:04,956
Sometimes too loud.
124
00:05:05,000 --> 00:05:07,698
Soon, Z-band tech will get
so good
125
00:05:07,742 --> 00:05:09,352
that zombies will blend
right in.
126
00:05:09,396 --> 00:05:11,006
I dream of a day we ditch
our Z-bands
127
00:05:11,049 --> 00:05:12,529
and let our
inner monsters roar.
128
00:05:12,573 --> 00:05:14,226
[roars]
129
00:05:15,402 --> 00:05:18,187
Zombies, this is obviously
your first cheer camp.
130
00:05:18,230 --> 00:05:19,623
Now, I'm not anti-change,
131
00:05:19,667 --> 00:05:21,930
I'm just pro keeping things
the way they are,
132
00:05:21,973 --> 00:05:24,802
because you don't mess
with success.
133
00:05:24,846 --> 00:05:26,282
[laughs]
134
00:05:26,326 --> 00:05:28,197
This week, the veterans
and the newbies will compete
135
00:05:28,240 --> 00:05:29,894
for the Cheer Camp Cup
136
00:05:29,938 --> 00:05:31,983
to see who is more
cheertastic!
137
00:05:32,027 --> 00:05:34,377
The veterans have always
won the Cheer Camp Cup,
138
00:05:34,421 --> 00:05:35,422
right Aceys?
139
00:05:35,465 --> 00:05:36,684
All: Right!
140
00:05:36,727 --> 00:05:37,946
We'll see about that.
141
00:05:37,989 --> 00:05:39,904
To the cheer course!
142
00:05:40,514 --> 00:05:42,167
Watch and learn, snowball.
143
00:05:42,211 --> 00:05:43,778
Ah yes, my hair.
144
00:05:43,821 --> 00:05:45,736
Still white,
still well-conditioned,
145
00:05:45,780 --> 00:05:48,130
and still drawing fire
from the Aceys.
146
00:05:48,173 --> 00:05:50,350
Bucky:
Addison, get those
pom-poms pumping.
147
00:05:50,393 --> 00:05:52,352
Let's show 'em that we got this.
148
00:05:52,395 --> 00:05:53,831
All: Yeah!
149
00:05:53,875 --> 00:05:55,920
-Let's go!
-Come on, Z-team!
150
00:05:55,964 --> 00:05:59,794
♪ We're back here on the scene
and everyone's together ♪
151
00:05:59,837 --> 00:06:01,448
♪ With zombies on the team
152
00:06:01,491 --> 00:06:02,579
♪ It's better than ever
153
00:06:02,623 --> 00:06:04,102
♪ Better than ever
154
00:06:04,146 --> 00:06:05,887
♪ Those moves won't
get the gold ♪
155
00:06:05,930 --> 00:06:08,019
♪ Green hair is so whatever
156
00:06:08,063 --> 00:06:09,717
♪ Well, you'll never break
the mold ♪
157
00:06:09,760 --> 00:06:11,153
♪ 'Cause we're better
than ever ♪
158
00:06:11,196 --> 00:06:12,415
♪ Better than ever
159
00:06:12,459 --> 00:06:13,895
♪ Tearing down
the power plant ♪
160
00:06:13,938 --> 00:06:15,462
♪ You're welcome, Seabrook
161
00:06:15,505 --> 00:06:16,898
♪ I'm your man
162
00:06:16,941 --> 00:06:18,421
♪ To build the place
where everyone can cheer ♪
163
00:06:18,465 --> 00:06:20,467
♪ I'm making Zombie-kind cool,
not feared ♪
164
00:06:20,510 --> 00:06:22,512
♪ Making progress,
that sounds great ♪
165
00:06:22,556 --> 00:06:24,819
♪ But what's the price
we have to pay? ♪
166
00:06:24,862 --> 00:06:26,995
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
167
00:06:27,038 --> 00:06:29,084
♪ People, zombies,
everybody say ♪
168
00:06:29,127 --> 00:06:31,086
♪ Hey, we got this
169
00:06:31,129 --> 00:06:33,044
♪ Teaming up to
make progress ♪
170
00:06:33,088 --> 00:06:35,090
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
171
00:06:35,133 --> 00:06:37,440
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
172
00:06:37,701 --> 00:06:39,486
♪ Hey, we got this
173
00:06:39,529 --> 00:06:41,966
-♪ Teaming up to make
progress ♪
-[screaming]
174
00:06:42,010 --> 00:06:43,664
♪ Change the rules
you can't stop this ♪
175
00:06:43,707 --> 00:06:46,667
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
176
00:06:46,710 --> 00:06:48,712
♪♪
177
00:06:48,756 --> 00:06:49,974
[laughs]
178
00:06:51,541 --> 00:06:54,457
♪ I wish that I could call
I hope you get my letters ♪
179
00:06:54,501 --> 00:06:55,850
♪ Hope I get asked
to Prawn ♪
180
00:06:55,893 --> 00:06:57,460
♪ And be better than ever
181
00:06:57,504 --> 00:06:59,027
♪ Better than ever
182
00:06:59,070 --> 00:07:02,639
♪ Oh Addison, my love's
gargargaza forever ♪
183
00:07:02,683 --> 00:07:04,728
-♪ We pull the strings
-♪ We run the show
184
00:07:04,772 --> 00:07:05,903
♪ 'Cause we're
better than ever ♪
185
00:07:05,947 --> 00:07:07,035
♪ Better than ever
186
00:07:07,078 --> 00:07:08,993
♪ Finally allowed
to go to Prawn ♪
187
00:07:09,037 --> 00:07:11,169
♪ Gonna get our
ziga-ziga-zombie on ♪
188
00:07:11,213 --> 00:07:13,084
♪ Counting down the days,
I've been keeping track ♪
189
00:07:13,128 --> 00:07:15,173
♪ Kinda wishing Addison
would write me back ♪
190
00:07:15,217 --> 00:07:17,306
♪ Imagine me taking
her to the dance ♪
191
00:07:17,349 --> 00:07:19,656
♪ A human and a zombie,
hand in hand ♪
192
00:07:19,700 --> 00:07:21,745
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
193
00:07:21,789 --> 00:07:23,834
♪ People, zombies,
everybody say.. ♪
194
00:07:23,878 --> 00:07:26,010
♪ Hey, we got this
195
00:07:26,054 --> 00:07:27,925
♪ Teaming up to make
progress ♪
196
00:07:27,969 --> 00:07:29,797
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
197
00:07:29,840 --> 00:07:32,103
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
198
00:07:32,147 --> 00:07:33,104
♪ Hey
199
00:07:33,148 --> 00:07:34,497
♪ We got this
200
00:07:34,541 --> 00:07:36,456
♪ Teaming up to make
progress ♪
201
00:07:36,499 --> 00:07:38,501
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
202
00:07:38,545 --> 00:07:40,982
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
203
00:07:41,809 --> 00:07:42,940
[slurps]
204
00:07:42,984 --> 00:07:44,072
Hmmm...
205
00:07:45,029 --> 00:07:46,248
♪♪
206
00:07:46,291 --> 00:07:49,904
♪ Here in this hall,
up on these walls ♪
207
00:07:49,947 --> 00:07:54,169
♪ Picturing Addison
beside me ♪
208
00:07:54,212 --> 00:07:58,521
♪ Then they will say
we're all the same ♪
209
00:07:58,565 --> 00:08:03,744
♪ And they can see
the life inside me ♪
210
00:08:03,787 --> 00:08:05,746
♪ Oh what's it gonna take,
what's it gonna take ♪
211
00:08:05,789 --> 00:08:07,748
♪ What's it gonna take,
what's it gonna take ♪
212
00:08:07,791 --> 00:08:08,662
♪ What's it gonna take?
213
00:08:10,141 --> 00:08:13,754
The last day of Cheer Camp,
and our final challenge!
214
00:08:15,407 --> 00:08:18,062
Zombies, your unique squad
would have to crush
215
00:08:18,106 --> 00:08:19,629
the course record to win.
216
00:08:19,673 --> 00:08:21,936
-So not happening.
-[Shrimpy whines]
217
00:08:21,979 --> 00:08:22,763
[whistle blows]
218
00:08:23,851 --> 00:08:25,374
Yeah, we are different,
Bucky,
219
00:08:25,417 --> 00:08:26,854
but that's what makes
us stronger.
220
00:08:26,897 --> 00:08:28,595
Za! [grunts]
221
00:08:29,770 --> 00:08:31,119
All: Way stronger!
222
00:08:31,380 --> 00:08:32,512
[whistle blows]
223
00:08:33,382 --> 00:08:36,777
♪♪
224
00:08:36,820 --> 00:08:37,821
[murmuring]
225
00:08:37,865 --> 00:08:41,433
♪♪
226
00:08:50,530 --> 00:08:51,966
[whistle blowing]
227
00:08:52,009 --> 00:08:54,229
Woo! Come on, Z-team.
Here we go!
228
00:08:58,276 --> 00:09:01,323
♪♪
229
00:09:09,549 --> 00:09:11,028
[whistle blows]
230
00:09:11,072 --> 00:09:12,595
♪♪
231
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
-Addison:
Okay, we got this!
-Z-Team: Let's go!
232
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
♪♪
233
00:09:16,643 --> 00:09:17,905
Z-Team: We got this!
234
00:09:17,948 --> 00:09:20,603
♪♪
235
00:09:20,647 --> 00:09:21,909
A-Team: We got this!
236
00:09:21,952 --> 00:09:22,953
♪♪
237
00:09:22,997 --> 00:09:24,912
Whoa, ugh!
238
00:09:24,955 --> 00:09:25,869
Z-Team: We got this!
239
00:09:25,913 --> 00:09:27,218
Climb, climb, climb!
240
00:09:27,262 --> 00:09:28,785
Whoa! Ugh!
241
00:09:29,873 --> 00:09:30,874
Help me!
242
00:09:32,310 --> 00:09:33,616
-Ugh!
-Z-Team: Almost there!
243
00:09:33,660 --> 00:09:35,792
-We got this! [screams]
-[A-Team groaning]
244
00:09:36,750 --> 00:09:38,447
♪ Ready for a new day
Ready for a change ♪
245
00:09:38,490 --> 00:09:40,754
♪ People, zombies,
everybody say! ♪
246
00:09:40,797 --> 00:09:42,538
♪ Hey, we got this
247
00:09:42,582 --> 00:09:44,758
♪ Teaming up to
make progress ♪
248
00:09:44,801 --> 00:09:46,586
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
249
00:09:46,803 --> 00:09:48,979
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
250
00:09:49,023 --> 00:09:51,199
♪ Hey, we got this
251
00:09:51,242 --> 00:09:53,027
♪ Teaming up to make
progress ♪
252
00:09:53,070 --> 00:09:55,203
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
253
00:09:55,246 --> 00:09:57,509
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
254
00:09:57,553 --> 00:09:59,250
♪ Hey, we got this
255
00:09:59,294 --> 00:10:01,339
♪ Teaming up to make
progress ♪
256
00:10:01,383 --> 00:10:03,428
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
257
00:10:03,472 --> 00:10:05,953
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
258
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
♪ Hey, we got this
259
00:10:07,868 --> 00:10:09,739
♪ Teaming up to make
progress ♪
260
00:10:10,131 --> 00:10:11,959
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
261
00:10:12,002 --> 00:10:14,526
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
262
00:10:15,440 --> 00:10:16,703
Girl:
Bye, Zed.
263
00:10:16,746 --> 00:10:18,922
[bell ringing]
264
00:10:19,183 --> 00:10:20,707
[laughing]
265
00:10:20,750 --> 00:10:21,751
Bucky: [groans]
Z-team wins.
266
00:10:21,795 --> 00:10:24,928
[cheering]
267
00:10:30,107 --> 00:10:32,806
Aceys, disappointing.
268
00:10:32,849 --> 00:10:34,808
You can't be scared to get those
jazz hands dirty.
269
00:10:34,851 --> 00:10:36,940
-Uh... Wha...
-[sighs]
270
00:10:36,984 --> 00:10:38,463
The Cheer Camp Cup is yours.
271
00:10:38,507 --> 00:10:40,509
[cheering]
272
00:10:40,552 --> 00:10:41,858
-Whoa.
-I'm glad you enjoyed it.
273
00:10:41,902 --> 00:10:43,947
Now let's make this victory
about me.
274
00:10:43,991 --> 00:10:47,037
I've decided to be school
president this year.
275
00:10:47,081 --> 00:10:48,822
Now technically,
there's an election,
276
00:10:48,865 --> 00:10:50,606
but come on.
277
00:10:51,520 --> 00:10:53,870
Which means we'll need
a new cheer captain
278
00:10:53,914 --> 00:10:56,177
while I rule the school.
279
00:10:56,220 --> 00:10:57,352
Who's worthy to lead?
280
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
[all clamoring]
281
00:10:58,745 --> 00:10:59,963
What do you mean?
It's me!
282
00:11:00,007 --> 00:11:01,443
Kevin:
Me, me, me, me,
me, me, me, me!
283
00:11:01,486 --> 00:11:03,488
No! No, no, no, no.
284
00:11:03,532 --> 00:11:06,840
We... we need a captain that's
going to build a united squad.
285
00:11:06,883 --> 00:11:09,059
Someone like Addison.
286
00:11:09,103 --> 00:11:10,931
Thanks, Bree.
287
00:11:10,974 --> 00:11:12,802
Being cheer captain has always
been my dream.
288
00:11:13,629 --> 00:11:15,805
[chanting]:
Addison! Addison!
289
00:11:15,849 --> 00:11:19,635
-Z-Team: Addison!
Addison! Addison!
-[groaning]
290
00:11:25,032 --> 00:11:27,164
[indistinct chattering]
291
00:11:27,425 --> 00:11:30,211
Cheer Camp's over and we're
finally headed home.
292
00:11:30,254 --> 00:11:34,998
I'm so excited to see,
well, you know.
293
00:11:35,042 --> 00:11:35,999
[laughs]
294
00:11:36,043 --> 00:11:38,219
Yes! I got invited to Prawn!
295
00:11:38,262 --> 00:11:40,700
[applause]
296
00:11:45,052 --> 00:11:48,055
Well, getting invited
to Prawn sounds great,
297
00:11:48,098 --> 00:11:50,448
but Bonzo won't even
look at me.
298
00:12:01,416 --> 00:12:04,419
No invitation to Prawn
for me, either.
299
00:12:04,462 --> 00:12:05,942
Do you think Zed forgot
about me?
300
00:12:05,986 --> 00:12:06,900
No.
301
00:12:08,379 --> 00:12:09,946
When do I throw the confetti?
302
00:12:10,468 --> 00:12:11,774
You'll know.
303
00:12:11,818 --> 00:12:14,821
♪♪
304
00:12:22,350 --> 00:12:23,394
[speaking Zombie]
305
00:12:24,221 --> 00:12:25,179
[Bree gasps]
306
00:12:25,875 --> 00:12:27,964
Bree:
Addison... will you...
307
00:12:28,008 --> 00:12:29,139
[Bree gasps]
308
00:12:29,183 --> 00:12:30,488
[electrical sparks]
309
00:12:33,056 --> 00:12:35,929
All: Go to The Prawn!
310
00:12:35,972 --> 00:12:36,930
With...
311
00:12:37,887 --> 00:12:39,019
[ding!]
312
00:12:39,062 --> 00:12:40,760
-Zed!
-Uh-oh!
313
00:12:43,763 --> 00:12:46,026
[screaming]
314
00:12:46,069 --> 00:12:47,027
[screams]
315
00:12:47,070 --> 00:12:48,028
[horn honks]
316
00:12:48,724 --> 00:12:49,551
[groans]
317
00:12:49,899 --> 00:12:52,380
[screaming]
318
00:12:57,864 --> 00:13:00,518
[screaming]
319
00:13:04,914 --> 00:13:05,915
Zed!
320
00:13:07,830 --> 00:13:08,831
Hi!
321
00:13:08,875 --> 00:13:10,964
-[groans]
-[screaming continues]
322
00:13:12,313 --> 00:13:14,576
[screaming continues]
323
00:13:15,882 --> 00:13:17,797
-[groans]
-Now!
324
00:13:22,976 --> 00:13:25,892
[screaming]
325
00:13:30,897 --> 00:13:32,768
[screaming]
326
00:13:36,337 --> 00:13:37,773
Bucky:
Is everybody okay?
327
00:13:39,427 --> 00:13:41,081
[screaming]
328
00:13:41,124 --> 00:13:43,170
Nothing can happen to me,
I'm way too important!
329
00:13:44,998 --> 00:13:46,956
Everyone, stay calm.
330
00:13:47,522 --> 00:13:48,958
Great leadership, Addie.
331
00:13:49,002 --> 00:13:50,830
Very future cheer captain
of you.
332
00:13:52,092 --> 00:13:53,223
Zed!
333
00:13:56,313 --> 00:13:57,924
[groans]
334
00:13:57,967 --> 00:13:58,881
[thud]
335
00:14:02,929 --> 00:14:04,669
[birds squawking]
336
00:14:08,021 --> 00:14:09,370
Ah!
337
00:14:11,851 --> 00:14:14,549
[distant whispering
and hissing sounds]
338
00:14:15,289 --> 00:14:16,420
Who's there?
339
00:14:17,247 --> 00:14:18,509
Zed?
340
00:14:20,076 --> 00:14:21,164
Who's there?
341
00:14:22,078 --> 00:14:23,297
Hello?
342
00:14:23,863 --> 00:14:25,473
Can anybody hear me?
343
00:14:25,952 --> 00:14:27,170
Zed?
344
00:14:27,867 --> 00:14:28,868
[gasps]
345
00:14:29,956 --> 00:14:31,435
[growling]
346
00:14:37,964 --> 00:14:41,271
[howling]
347
00:14:42,403 --> 00:14:44,231
[wolves howling]
348
00:14:47,887 --> 00:14:49,671
-[screams]
-[groans]
349
00:14:49,714 --> 00:14:50,933
Zed! [laughs]
350
00:14:52,500 --> 00:14:53,893
I missed you too.
351
00:14:54,241 --> 00:14:54,937
Boy:
There they are!
352
00:14:54,981 --> 00:14:56,112
Zoey.
353
00:14:56,156 --> 00:14:57,505
We're not alone.
354
00:14:57,548 --> 00:14:59,289
We're surrounded by...
werewolves.
355
00:14:59,333 --> 00:15:00,116
Cool!
356
00:15:00,943 --> 00:15:02,075
-What?
-Wolves?
357
00:15:02,118 --> 00:15:03,772
-What wolves?
-Here wolves?
358
00:15:03,815 --> 00:15:05,165
Aceys:
Were-wolves?
359
00:15:07,558 --> 00:15:08,864
Nobody's gonna believe this.
360
00:15:10,474 --> 00:15:11,823
Bucky:
Werewolves are real!
361
00:15:13,086 --> 00:15:16,828
I always, always said
the stories of monsters
362
00:15:16,872 --> 00:15:18,482
in the forest were real.
363
00:15:18,526 --> 00:15:19,875
And no one believed me.
364
00:15:21,485 --> 00:15:22,965
I thought werewolves
were just myths.
365
00:15:23,009 --> 00:15:24,227
Yeah, like cavities.
366
00:15:26,882 --> 00:15:27,927
Those are real too?
367
00:15:27,970 --> 00:15:29,319
Werewolves, ew.
368
00:15:29,363 --> 00:15:31,887
I really hope my allergies
don't act up.
369
00:15:31,931 --> 00:15:33,758
Please can I have one?
370
00:15:33,802 --> 00:15:35,499
I'm the only zombie
in my class.
371
00:15:35,543 --> 00:15:37,240
A werewolf friend
would be great.
372
00:15:37,284 --> 00:15:39,503
I'll feed him and walk him.
373
00:15:39,547 --> 00:15:41,897
Yeah, werewolves
ain't class pets, Zoey.
374
00:15:41,941 --> 00:15:44,073
And they certainly
ain't friendly.
375
00:15:45,553 --> 00:15:47,294
I'm okay.
376
00:15:47,337 --> 00:15:49,470
Aunt Missy, Uncle Dale.
377
00:15:49,513 --> 00:15:53,474
The crash was horrible,
but I protected Addison.
378
00:15:53,517 --> 00:15:55,824
Anyone as courageous as me
would've done the same.
379
00:15:56,694 --> 00:15:58,870
Though not really,
I am super brave.
380
00:15:58,914 --> 00:16:01,003
Mom, Dad,
everything is fine.
381
00:16:01,047 --> 00:16:03,092
It's not fine.
There are werewolves
circling us right now,
382
00:16:03,136 --> 00:16:04,311
waiting to attack.
383
00:16:04,354 --> 00:16:06,139
Yeah, and I'm way too tasty.
384
00:16:06,182 --> 00:16:08,358
I'm always looking like
a snack.
385
00:16:09,185 --> 00:16:10,447
Somebody has to do something.
386
00:16:10,491 --> 00:16:12,145
And someone will.
387
00:16:12,188 --> 00:16:13,798
Hold my purse.
388
00:16:15,452 --> 00:16:16,976
[gavel slams]
389
00:16:18,107 --> 00:16:20,153
By order of city council,
effective immediately,
390
00:16:20,196 --> 00:16:23,025
all anti-monster laws
are reinstated.
391
00:16:23,069 --> 00:16:23,939
[gavel slams]
392
00:16:23,983 --> 00:16:26,681
[cheering and applause]
393
00:16:27,682 --> 00:16:28,988
Mom, that is unfair!
394
00:16:33,035 --> 00:16:34,428
-Zed, we need to talk.
-We do.
395
00:16:36,038 --> 00:16:37,083
Even though you didn't write,
or answer any of my letters.
396
00:16:37,126 --> 00:16:38,084
No, I wrote.
397
00:16:38,127 --> 00:16:39,650
A lot.
398
00:16:40,825 --> 00:16:44,003
[sighs]
The Aceys shredded
all of our letters.
399
00:16:45,874 --> 00:16:47,223
[chuckles]
400
00:16:52,402 --> 00:16:53,621
Addison.
401
00:16:53,664 --> 00:16:55,840
Will you make me
the luckiest zombie
402
00:16:56,363 --> 00:16:58,017
and be my date to Prawn?
403
00:16:58,669 --> 00:17:00,280
-No.
-Great! No?
404
00:17:00,323 --> 00:17:01,933
Everyone's freaking out
about werewolves,
405
00:17:01,977 --> 00:17:04,371
so the anti-monster laws are
in affect again, which means...
406
00:17:04,414 --> 00:17:05,850
Zombies can't go to Prawn.
407
00:17:05,894 --> 00:17:07,026
Ouch.
408
00:17:07,896 --> 00:17:09,463
But we're going to fight this,
Zed.
409
00:17:09,506 --> 00:17:10,942
Okay, so that's why
you said no?
410
00:17:10,986 --> 00:17:11,769
Yeah.
411
00:17:13,554 --> 00:17:14,859
Why are you smiling?
412
00:17:14,903 --> 00:17:16,383
Because when you said no,
413
00:17:16,426 --> 00:17:17,906
I thought you didn't
like me anymore.
414
00:17:17,949 --> 00:17:19,125
But the only problem here
415
00:17:19,168 --> 00:17:21,040
is a bunch of blood-thirsty
werewolves.
416
00:17:21,083 --> 00:17:22,650
We can so fix that.
417
00:17:24,086 --> 00:17:25,261
[laughs]
418
00:17:25,305 --> 00:17:26,915
Announcer:
Attention all citizens.
419
00:17:27,655 --> 00:17:29,787
Monster laws have
been reinstated.
420
00:17:29,831 --> 00:17:32,660
All curfews will be
strictly enforced.
421
00:17:32,703 --> 00:17:34,227
Attention all citizens.
422
00:17:34,270 --> 00:17:36,838
Werewolves have been
sighted in the area.
423
00:17:36,881 --> 00:17:38,927
Take cover immediately.
424
00:17:38,970 --> 00:17:40,842
Keep children and pets inside.
425
00:17:40,885 --> 00:17:42,931
Oh no, no, no, no,
no, no, no.
We're closed.
426
00:17:42,974 --> 00:17:44,063
For good.
427
00:17:44,889 --> 00:17:47,762
Dreams of Fro-Yo success
melted away.
428
00:17:48,458 --> 00:17:49,633
With monsters everywhere.
429
00:17:49,677 --> 00:17:52,854
Look, I like zombies.
They like Fro-Yo.
430
00:17:52,897 --> 00:17:55,813
But werewolves like human flesh.
Maybe with sprinkles.
431
00:17:55,857 --> 00:17:57,772
Everybody likes sprinkles.
432
00:17:58,120 --> 00:17:59,165
Just run.
433
00:17:59,208 --> 00:18:00,862
High knees, run!
434
00:18:00,905 --> 00:18:02,081
[grunts]
435
00:18:02,124 --> 00:18:03,647
Announcer:
Attention all citizens.
436
00:18:03,691 --> 00:18:06,694
Werewolves have been
sighted in the area.
437
00:18:06,737 --> 00:18:08,565
Take cover immediately.
438
00:18:08,609 --> 00:18:10,567
Keep children and pets inside.
439
00:18:10,611 --> 00:18:12,917
They see one werewolf,
and we can't go to Prawn?
440
00:18:12,961 --> 00:18:14,441
Okay, we have to fight this.
441
00:18:14,484 --> 00:18:15,485
Protest.
442
00:18:15,529 --> 00:18:17,096
Boycott.
Hunger strike!
443
00:18:18,532 --> 00:18:21,143
Fine. Finish your sandwich,
but this is so unfair.
444
00:18:22,275 --> 00:18:25,582
Announcer:
Warning, werewolves have
been sighted in the area.
445
00:18:25,626 --> 00:18:28,542
-Take cover immediately.
-Zoey, come on home.
446
00:18:28,585 --> 00:18:31,719
It's not safe out here with
these werewolves on the loose.
447
00:18:31,762 --> 00:18:33,895
Just one sec.
448
00:18:35,026 --> 00:18:37,768
Have you seen a werewolf?
I'm looking for a were-friend.
449
00:18:37,812 --> 00:18:39,814
Silly kid, there's no
such thing as werewolves.
450
00:18:39,857 --> 00:18:41,076
But we heard it howl.
451
00:18:41,120 --> 00:18:43,165
Maybe it was a hiker saying,
"howl's it going?"
452
00:18:43,470 --> 00:18:45,602
It was a werewolf.
453
00:18:45,646 --> 00:18:47,822
My, what big eyes you have.
454
00:18:47,865 --> 00:18:48,997
Zevon:
Zoey!
455
00:18:49,911 --> 00:18:50,999
Come on.
456
00:19:01,705 --> 00:19:04,926
♪♪
457
00:19:20,202 --> 00:19:21,682
Willa: He's back.
Wolves!
458
00:19:21,725 --> 00:19:22,857
Wyatt: Over here!
459
00:19:22,900 --> 00:19:24,467
Man:
Come gather!
460
00:19:24,511 --> 00:19:28,602
♪♪
461
00:19:44,879 --> 00:19:46,446
[snarls]
462
00:19:46,489 --> 00:19:47,925
Willa:
What did you find out?
463
00:19:47,969 --> 00:19:49,840
They saw you howling,
Willa.
464
00:19:49,884 --> 00:19:50,754
So?
465
00:19:50,798 --> 00:19:51,929
We're exposed.
466
00:19:51,973 --> 00:19:52,843
[laughs]
467
00:19:52,887 --> 00:19:54,976
Looks nothing like us, Wyatt.
468
00:19:55,019 --> 00:19:57,413
We have way better hair
than that.
469
00:19:57,457 --> 00:19:59,589
Stop being such a worry-wolf,
brother.
470
00:19:59,633 --> 00:20:01,983
I only said "awoo"!
471
00:20:02,026 --> 00:20:04,246
It's like saying "ciao"
or "aloha."
472
00:20:04,290 --> 00:20:06,030
Or "I'll rip your throat out."
473
00:20:06,074 --> 00:20:07,684
Anyway, who cares
what they think?
474
00:20:07,728 --> 00:20:08,859
It's a terrible town.
475
00:20:08,903 --> 00:20:10,383
We have to find
the Great Alpha.
476
00:20:10,426 --> 00:20:12,036
If there even is
a Great Alpha.
477
00:20:12,080 --> 00:20:13,995
Willa, we saw her
in the forest.
478
00:20:14,038 --> 00:20:16,258
-She had the white hair.
-It was probably
just the light.
479
00:20:16,302 --> 00:20:17,694
She's real,
480
00:20:17,738 --> 00:20:20,044
and she's going to lead us
to the moonstone.
481
00:20:20,088 --> 00:20:21,959
And you know we don't have
much time.
482
00:20:22,003 --> 00:20:24,048
More and more of our pack
are getting sick.
483
00:20:24,092 --> 00:20:26,703
Our necklaces are almost
out of power.
484
00:20:26,747 --> 00:20:28,662
We need to find the moonstone.
485
00:20:28,705 --> 00:20:31,404
And when we do, we can
recharge our necklaces
486
00:20:31,447 --> 00:20:35,451
and stay wolf strong
for another 100 years.
487
00:20:35,495 --> 00:20:38,933
Okay. Even if the girl
is the Great Alpha,
488
00:20:38,976 --> 00:20:39,847
how do we find her?
489
00:20:40,978 --> 00:20:43,285
I found this in the woods.
It's hers.
490
00:20:43,329 --> 00:20:45,940
[gasps]
We'll track her down with
our keen sense of smell.
491
00:20:46,810 --> 00:20:48,377
Says Seabrook High on it,
492
00:20:48,421 --> 00:20:49,944
so I thought we might
just look there.
493
00:20:49,987 --> 00:20:51,337
Ugh!
494
00:20:51,380 --> 00:20:52,642
Okay, fine.
495
00:20:52,686 --> 00:20:54,818
We find the girl,
and if she's
the Great Alpha,
496
00:20:54,862 --> 00:20:56,951
she'll tell us where
the moonstone is hidden.
497
00:20:56,994 --> 00:20:57,995
We go in the morning.
498
00:20:58,039 --> 00:20:59,432
We go tonight!
499
00:20:59,475 --> 00:21:00,781
Or tonight works.
500
00:21:00,824 --> 00:21:03,914
[all howling]
501
00:21:03,958 --> 00:21:07,831
♪♪
502
00:21:16,884 --> 00:21:20,366
♪ No one's catching me
unless I want to be caught ♪
503
00:21:20,409 --> 00:21:21,802
♪ I'm dancing
in the shadows ♪
504
00:21:21,845 --> 00:21:24,108
♪ Ain't no leash
when I walk ♪
505
00:21:24,152 --> 00:21:26,023
♪ It's great to feel
invincible ♪
506
00:21:26,067 --> 00:21:27,938
♪ It's great to feel alive
507
00:21:27,982 --> 00:21:29,592
♪ My appetite's insatiable
508
00:21:29,636 --> 00:21:31,899
♪ There's nowhere
it can hide ♪
509
00:21:31,942 --> 00:21:33,814
♪ Our freedom isn't
up to them ♪
510
00:21:33,857 --> 00:21:35,642
-♪ It's only up to us!
-♪ Us!
511
00:21:35,685 --> 00:21:37,470
♪ I'm the Alpha,
I'm the leader ♪
512
00:21:37,513 --> 00:21:39,428
-♪ I'm the one to trust
-♪ Trust!
513
00:21:39,472 --> 00:21:40,908
♪ Together we do
whatever it takes ♪
514
00:21:40,951 --> 00:21:42,910
♪ We're in this pack
for life ♪
515
00:21:42,953 --> 00:21:45,042
[howling]
516
00:21:45,086 --> 00:21:46,043
♪ We're wolves
517
00:21:46,087 --> 00:21:47,218
♪ We own the night
518
00:21:47,262 --> 00:21:48,829
♪ Oh we own what we own
519
00:21:48,872 --> 00:21:50,831
♪ Oh we own the night
520
00:21:50,874 --> 00:21:52,572
♪ Oh we own what we own
521
00:21:53,224 --> 00:21:54,922
♪ We own the night
522
00:21:54,965 --> 00:21:57,968
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
523
00:21:58,012 --> 00:21:59,970
♪ Oh we own,
what we own ♪
524
00:22:00,928 --> 00:22:03,017
♪ We own the night
525
00:22:03,060 --> 00:22:05,715
♪♪
526
00:22:09,197 --> 00:22:10,807
♪ I'm picking up the scent
527
00:22:10,851 --> 00:22:13,070
-♪ It seems we're
on the right track ♪
-♪ Track!
528
00:22:13,114 --> 00:22:14,898
♪ The moonlight's
on the rooftops ♪
529
00:22:14,942 --> 00:22:16,944
-♪ The wind is at our backs
-♪ Backs!
530
00:22:16,987 --> 00:22:18,511
♪ We're living
in the shadows ♪
531
00:22:18,554 --> 00:22:20,643
-♪ We're living
for the chase ♪
-♪ Chase!
532
00:22:20,687 --> 00:22:22,210
♪ Our legacy is
in our sights ♪
533
00:22:22,253 --> 00:22:24,255
♪ So let's pick up the pace
534
00:22:24,299 --> 00:22:27,607
♪ We're on a quest to find
the power that's inside of us ♪
535
00:22:27,650 --> 00:22:29,913
-♪ Us!
-♪ She's the Alpha,
she's the leader ♪
536
00:22:29,957 --> 00:22:31,872
-♪ She's the one to trust
-♪ Trust!
537
00:22:31,915 --> 00:22:33,700
♪ Together we do
whatever it takes ♪
538
00:22:33,743 --> 00:22:35,223
♪ We're in this pack
for life ♪
539
00:22:35,266 --> 00:22:37,399
[howling]
540
00:22:37,443 --> 00:22:39,619
♪ We're wolves,
we own the night ♪
541
00:22:39,662 --> 00:22:41,185
♪ Oh we own what we own
542
00:22:41,229 --> 00:22:43,057
♪ Oh we own the night
543
00:22:43,100 --> 00:22:45,625
♪ Oh we own what we own
544
00:22:45,668 --> 00:22:47,540
♪ We own the night
545
00:22:47,583 --> 00:22:50,369
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
546
00:22:50,412 --> 00:22:52,501
♪ Oh we own what we own
547
00:22:52,545 --> 00:22:54,938
♪♪
548
00:22:54,982 --> 00:22:57,027
♪ We own the night
549
00:22:57,854 --> 00:22:59,813
♪ We own what we own
550
00:23:01,249 --> 00:23:04,034
♪ The night is our home
551
00:23:04,861 --> 00:23:07,908
♪ We own what we own
552
00:23:07,951 --> 00:23:08,822
♪ Wolves!
553
00:23:08,865 --> 00:23:10,606
[howling]
554
00:23:10,650 --> 00:23:11,955
♪ We own the night
555
00:23:11,999 --> 00:23:13,653
♪ Oh we own what we own
556
00:23:13,696 --> 00:23:15,306
♪ Oh we own the night
557
00:23:15,350 --> 00:23:17,961
♪ Oh we own what we own
558
00:23:18,005 --> 00:23:19,920
♪ We own the night
559
00:23:19,963 --> 00:23:22,923
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
560
00:23:22,966 --> 00:23:25,491
♪ Oh we own what we own
561
00:23:25,534 --> 00:23:27,710
♪ We own the night
562
00:23:32,019 --> 00:23:33,847
We'll hide here,
find the girl,
563
00:23:33,890 --> 00:23:36,719
get our moonstone and leave
this awful place.
564
00:23:36,763 --> 00:23:38,242
I wouldn't call it awful.
565
00:23:38,286 --> 00:23:40,288
They got something
called Fro-Yo.
566
00:23:41,898 --> 00:23:44,205
Yeah, you're right.
This town's the worst.
567
00:23:50,864 --> 00:23:52,256
Boy: Hey, I guess I
will see you after tryouts.
568
00:23:52,300 --> 00:23:53,823
Girl:
Yeah, sure, awesome.
569
00:23:54,258 --> 00:23:55,608
Boy:
Hey, man, how are you...
570
00:23:58,088 --> 00:24:00,613
I really thought we'd all be
at the Prawn together.
571
00:24:00,656 --> 00:24:02,658
-I thought Seabrook
could change.
-It did.
572
00:24:02,702 --> 00:24:04,747
Believe me, I will find a way
to get us to the Prawn.
573
00:24:04,791 --> 00:24:05,966
Or we could miss it together.
574
00:24:06,270 --> 00:24:07,489
I'm not letting you miss
the Prawn.
575
00:24:07,533 --> 00:24:09,317
If you can't go,
I'm not going.
576
00:24:09,360 --> 00:24:11,232
Well, I like you too much
not to let you go.
577
00:24:11,275 --> 00:24:13,060
Well, I like you too much
to leave you behind.
578
00:24:13,103 --> 00:24:14,322
I am so not going.
579
00:24:14,365 --> 00:24:16,672
Ugh, you guys even fight
like a perfect couple.
580
00:24:16,716 --> 00:24:18,065
How's it going, Eliza?
581
00:24:18,108 --> 00:24:19,893
You know, fighting injustice
is keeping me busy.
582
00:24:19,936 --> 00:24:21,808
And looking good doing it,
Zom-bae.
583
00:24:21,851 --> 00:24:22,852
[laughs]
584
00:24:22,896 --> 00:24:24,811
I'm thinking the student
president
585
00:24:24,854 --> 00:24:26,116
should get his own
corner office.
586
00:24:26,160 --> 00:24:27,509
Let's see if we can move out
the math department.
587
00:24:27,553 --> 00:24:28,858
-Write that down.
-Done.
588
00:24:28,902 --> 00:24:30,164
Addison!
589
00:24:30,207 --> 00:24:32,253
Time to officially nominate me
as president.
590
00:24:32,296 --> 00:24:35,996
Let's keep it understated,
yet extravagant and flashy.
591
00:24:36,039 --> 00:24:36,953
Ooh, yeah.
592
00:24:36,997 --> 00:24:37,998
Bucky:
Make sure...
593
00:24:38,041 --> 00:24:38,868
Cheer could be so much
more than
594
00:24:38,912 --> 00:24:40,740
just pom-pomming for Bucky.
595
00:24:40,783 --> 00:24:42,611
Lacey:
Uh, Addison?
596
00:24:43,264 --> 00:24:46,397
Once we're cheer captain,
you are so off the team.
597
00:24:46,441 --> 00:24:49,400
And when I'm cheer captain,
you'll be welcome to stay,
598
00:24:49,444 --> 00:24:51,968
because I'll be making cheer
about bringing people together.
599
00:24:52,012 --> 00:24:53,796
[laughs]
That was awful trash talk.
600
00:24:53,840 --> 00:24:55,145
I know, right?
601
00:24:55,189 --> 00:24:57,539
You will never be
cheer captain, freak.
602
00:24:57,583 --> 00:24:58,584
Stacey:
See ya.
603
00:25:00,586 --> 00:25:02,718
I gotta find a way to get us
to the Prawn.
604
00:25:02,762 --> 00:25:04,154
We can crash it.
605
00:25:04,198 --> 00:25:05,808
I mean, we can't make the rules,
but we can break 'em.
606
00:25:05,852 --> 00:25:06,809
[snaps fingers]
607
00:25:06,853 --> 00:25:08,245
Well, we can make the rules!
608
00:25:08,289 --> 00:25:10,073
We just need the right leader.
609
00:25:11,640 --> 00:25:14,991
-[cheering]
-Okay, are there any more
nominees for president?
610
00:25:15,035 --> 00:25:17,603
Just a reminder that being part
of student council
611
00:25:17,646 --> 00:25:19,430
means that we get to hang.
612
00:25:19,866 --> 00:25:22,042
Anybody, anybody want
to hang?
613
00:25:22,085 --> 00:25:25,175
Just... anyone want
to hang out?
614
00:25:25,698 --> 00:25:27,351
Anyone?
615
00:25:27,395 --> 00:25:30,790
Oh, we could come up with our
very own complicated high five.
616
00:25:30,833 --> 00:25:31,878
That'd be fun, huh?
617
00:25:31,921 --> 00:25:33,227
Like...
618
00:25:33,880 --> 00:25:34,924
Oooh...
619
00:25:34,968 --> 00:25:37,013
[band plays fanfare]
620
00:25:37,057 --> 00:25:41,365
Students: [chanting]
Go! Go! Go!
621
00:25:41,409 --> 00:25:43,019
[cheering]
622
00:25:43,411 --> 00:25:45,195
Hi!
623
00:25:45,239 --> 00:25:46,588
[cheering]
624
00:25:49,896 --> 00:25:52,376
[cheering and applause]
625
00:25:52,942 --> 00:25:54,204
Good job!
626
00:25:54,248 --> 00:25:55,684
Okay.
627
00:25:55,728 --> 00:25:57,425
[cheering]
628
00:25:58,557 --> 00:26:02,561
Great news, we have a brilliant
and cheer tested candidate
629
00:26:02,604 --> 00:26:04,127
running for president
this year.
630
00:26:04,171 --> 00:26:05,128
Me!
631
00:26:05,476 --> 00:26:06,956
[cheering]
632
00:26:07,000 --> 00:26:08,697
[chanting]
Bucky! Bucky! Bucky!
633
00:26:08,741 --> 00:26:12,309
Students:
Bucky! Bucky!
Bucky! Bucky!
634
00:26:12,353 --> 00:26:14,703
I'm running against Bucky
for president,
635
00:26:14,747 --> 00:26:16,705
but I need to one-up
his entrance.
636
00:26:16,749 --> 00:26:18,881
The question is, how?
637
00:26:18,925 --> 00:26:21,449
[chanting continues]
638
00:26:27,194 --> 00:26:28,543
[grunts]
639
00:26:28,761 --> 00:26:31,590
[grunting]
640
00:26:31,633 --> 00:26:34,027
-Bucky! Bucky! Bucky!
-[chanting stops]
641
00:26:34,070 --> 00:26:35,245
Woo!
642
00:26:35,289 --> 00:26:36,507
Excuse me.
643
00:26:36,551 --> 00:26:37,813
[laughs]
644
00:26:37,857 --> 00:26:39,249
Zombie strong!
645
00:26:39,293 --> 00:26:40,250
[cheering]
646
00:26:40,294 --> 00:26:41,556
Zed:
Hello, everyone.
647
00:26:41,600 --> 00:26:44,820
My name is Zed, and I am running
for president.
648
00:26:45,168 --> 00:26:46,648
[cheering and laughing]
649
00:26:47,388 --> 00:26:48,868
Zed can't steal my spotlight.
650
00:26:48,911 --> 00:26:50,826
What about the whole
anti-monster thingy?
651
00:26:50,870 --> 00:26:51,958
Shh...
652
00:26:52,001 --> 00:26:54,047
Anyone can run
for president, Bucky.
653
00:26:54,090 --> 00:26:56,005
She actually has a point,
Mr. Bucky.
654
00:26:56,049 --> 00:26:57,920
-[furiously] What?!
-Yes.
655
00:26:57,964 --> 00:26:59,313
A zombie president?
656
00:26:59,356 --> 00:27:00,923
Aceys: Ew!
657
00:27:00,967 --> 00:27:02,664
[cheering]
658
00:27:02,708 --> 00:27:04,318
As the first ever
zombie president,
659
00:27:04,361 --> 00:27:06,450
I will allow zombies to go
to the Prawn,
660
00:27:06,494 --> 00:27:08,061
I will take Addison
as my date,
661
00:27:08,104 --> 00:27:11,847
and we will get our photo
on the Prawn wall of fame.
662
00:27:11,891 --> 00:27:14,415
Maybe they'll rename the school
after me one day.
663
00:27:14,458 --> 00:27:16,112
Zed Necrodopolous High.
664
00:27:16,983 --> 00:27:18,898
Preferably before I graduate.
665
00:27:18,941 --> 00:27:20,029
Okay.
666
00:27:21,683 --> 00:27:25,687
If you vote for me, I will bring
you prosperity and awesomeness!
667
00:27:25,731 --> 00:27:27,776
[cheering wildly]
668
00:27:27,820 --> 00:27:30,823
Crowd: [chanting]
Zed! Zed! Zed! Zed!
Zed! Zed! Zed! Zed!
669
00:27:34,914 --> 00:27:36,959
-The Great Alpha's near.
-Focus.
670
00:27:37,003 --> 00:27:38,874
Remember, we're fierce,
we're savage.
671
00:27:38,918 --> 00:27:40,006
We're werewolves!
672
00:27:40,049 --> 00:27:41,094
That's right, Wynter.
673
00:27:41,137 --> 00:27:42,704
We're scared of nothing.
674
00:27:42,748 --> 00:27:43,662
Except silver.
675
00:27:43,705 --> 00:27:44,793
Yeah, silver.
676
00:27:44,837 --> 00:27:45,707
And ticks.
677
00:27:45,751 --> 00:27:47,100
And rabies.
678
00:27:47,143 --> 00:27:48,710
Come on, if we're quiet,
we can be in and out of here
679
00:27:48,754 --> 00:27:49,972
before they even know
we're here.
680
00:27:50,016 --> 00:27:51,017
[yelps]
681
00:27:52,671 --> 00:27:53,933
[yelps]
682
00:27:53,976 --> 00:27:55,369
Ah, silver! Oh, pain!
683
00:27:55,412 --> 00:27:57,850
-I can take it.
-[sizzling]
684
00:27:57,893 --> 00:27:59,982
No, I can't!
685
00:28:00,026 --> 00:28:01,027
Nice grab.
686
00:28:01,070 --> 00:28:02,376
Come on.
687
00:28:07,381 --> 00:28:08,904
Zed:
As your president,
688
00:28:08,948 --> 00:28:12,429
I will make Seabrook a place
that embraces zombies and...
689
00:28:12,473 --> 00:28:13,387
[fearfully]
Werewolves?
690
00:28:13,430 --> 00:28:15,432
Uh, no. Why would we want...
691
00:28:15,476 --> 00:28:16,738
[screams]
Werewolves!
692
00:28:16,782 --> 00:28:18,827
[screaming]
693
00:28:21,874 --> 00:28:22,701
There she is!
694
00:28:23,658 --> 00:28:25,573
Football team!
Defense, Z 24.
695
00:28:25,616 --> 00:28:27,618
-Boy 1: Right!
-Boy 2: Let's go Mighty Shrimp!
696
00:28:28,707 --> 00:28:30,143
Where's the moonstone,
white hair?
697
00:28:30,186 --> 00:28:31,884
I think you've got
the wrong person.
698
00:28:31,927 --> 00:28:33,929
Uh, Eliza?
What are you doing?
699
00:28:33,973 --> 00:28:35,452
Let's smash our Z-bands
and zombie out.
700
00:28:35,496 --> 00:28:36,627
We can use our strength
to fend them off.
701
00:28:36,671 --> 00:28:38,325
We can't lose control.
We are not monsters.
702
00:28:38,673 --> 00:28:42,242
Our razor sharp claws
will gut 'em
and splatter their blood.
703
00:28:42,285 --> 00:28:43,896
[screaming]
704
00:28:45,462 --> 00:28:46,333
Too much?
705
00:28:47,943 --> 00:28:50,076
Wolves! On my command!
706
00:28:50,119 --> 00:28:52,034
[snarling]
707
00:28:52,948 --> 00:28:53,993
Willa.
708
00:28:54,036 --> 00:28:55,603
We can't go to war
with the whole town.
709
00:28:55,646 --> 00:28:58,127
We'll never find the moonstone
if they're on high alert.
710
00:28:59,085 --> 00:29:00,739
I hate it when you're right.
711
00:29:00,782 --> 00:29:02,828
Wolves, stand down.
712
00:29:06,092 --> 00:29:06,875
Okay.
713
00:29:08,877 --> 00:29:09,835
Sorry.
714
00:29:09,878 --> 00:29:12,533
We werewolves so admire
your town,
715
00:29:12,576 --> 00:29:16,015
and we just came here
to join your school.
716
00:29:16,493 --> 00:29:17,538
[murmurs of confusion]
717
00:29:17,581 --> 00:29:19,627
What? They can't join
our school.
718
00:29:19,932 --> 00:29:21,324
Technically the
Forbidden Forest
719
00:29:21,368 --> 00:29:23,370
is within the school district.
720
00:29:23,413 --> 00:29:24,719
So, welcome to Seabrook!
721
00:29:26,112 --> 00:29:27,330
[awkward laugh]
722
00:29:32,988 --> 00:29:34,337
Zed:
Zed for prez!
723
00:29:34,381 --> 00:29:37,514
Vote Zed for prez,
because I'm a zombie,
724
00:29:37,558 --> 00:29:39,734
not a zom-can't-be.
725
00:29:39,778 --> 00:29:41,214
Okay, here's our platform.
726
00:29:41,257 --> 00:29:43,520
We fight for zombie toppings
on pizza in the cafeteria.
727
00:29:43,564 --> 00:29:45,784
-Right.
-Get Zombie tongue taught
as a second language.
728
00:29:45,827 --> 00:29:48,699
-Good.
-And how to overthrow your
oppressors after school club.
729
00:29:48,743 --> 00:29:50,919
-Eliza.
-Sorry, right.
Don't over promise.
730
00:29:50,963 --> 00:29:53,574
But more importantly,
we allow zombies at Prawn.
731
00:29:53,617 --> 00:29:56,055
Good luck, Mr. Future President.
732
00:29:56,098 --> 00:29:57,970
Hey Zed, did you hear?
733
00:29:58,013 --> 00:29:59,319
Addie's being tested
for captain,
734
00:29:59,362 --> 00:30:00,973
and she gets to run
cheer practice tomorrow.
735
00:30:01,016 --> 00:30:02,365
It's not a big deal.
736
00:30:03,279 --> 00:30:04,759
Okay, it's huge.
737
00:30:04,803 --> 00:30:07,022
A huge chance to fail!
738
00:30:09,416 --> 00:30:12,071
If Addie aces this practice,
oh my gosh,
739
00:30:12,114 --> 00:30:14,464
she's so going to be cheer
captain once Bucky wins.
740
00:30:14,508 --> 00:30:16,423
He's so gonna win,
because you know, elections,
741
00:30:16,466 --> 00:30:18,686
they're just like these
big old popularity contests.
742
00:30:18,729 --> 00:30:20,557
And Bucky is super popular.
743
00:30:20,601 --> 00:30:22,690
-[clears throat]
-So... what?
744
00:30:22,733 --> 00:30:23,822
Thanks, Bree.
745
00:30:26,346 --> 00:30:28,217
I know it's weird
I'll only be cheer captain
746
00:30:28,261 --> 00:30:29,653
if Bucky's president, but...
747
00:30:29,697 --> 00:30:31,351
No, that just means
neither of us can lose,
748
00:30:31,394 --> 00:30:32,831
because one of us is going
to get what we want.
749
00:30:33,135 --> 00:30:34,484
And I can live with that.
750
00:30:35,703 --> 00:30:37,139
Me too.
751
00:30:37,183 --> 00:30:39,315
You'll do great, Zed.
752
00:30:40,577 --> 00:30:42,014
Zed for prez!
753
00:30:42,057 --> 00:30:43,232
Addison:
Zed for prez!
754
00:30:43,276 --> 00:30:45,931
[speaking Zombie]
755
00:30:47,889 --> 00:30:48,847
Thank you.
756
00:30:50,631 --> 00:30:52,851
Bucky [on PA]: Shish, boom.
Bucky Buchanan for president.
757
00:30:52,894 --> 00:30:56,158
A vote for Bucky is a vote
for cheer-fection.
758
00:31:00,510 --> 00:31:03,862
♪♪
759
00:31:05,646 --> 00:31:07,517
[snarls]
760
00:31:07,561 --> 00:31:09,911
These sheep just let us in?
761
00:31:09,955 --> 00:31:11,173
Baaaad idea.
762
00:31:11,217 --> 00:31:12,653
We agreed to play nice.
763
00:31:12,696 --> 00:31:14,873
Oh, this is me being nice.
764
00:31:16,918 --> 00:31:19,181
Now let's find that moonstone.
765
00:31:21,618 --> 00:31:23,098
With cheer fans in Bucky's camp,
766
00:31:23,142 --> 00:31:25,013
and zombies and the football
team in mine,
767
00:31:25,057 --> 00:31:26,972
the school's split right down
the middle.
768
00:31:27,015 --> 00:31:28,887
Werewolves are the swing vote.
769
00:31:28,930 --> 00:31:30,889
Wolves are key to winning
this election.
770
00:31:31,106 --> 00:31:33,892
But you know winning over
the wolves is going to be hard.
771
00:31:33,935 --> 00:31:35,154
Zed:
Trust me, I got this.
772
00:31:35,415 --> 00:31:37,547
We're going to win the wolves
votes, and more.
773
00:31:37,591 --> 00:31:39,898
We just have to show them
how to fit in, like us.
774
00:31:39,941 --> 00:31:40,986
-Easy.
-[school bell rings]
775
00:31:41,029 --> 00:31:42,944
-[howling]
-[gasps]
776
00:31:42,988 --> 00:31:44,250
[howling]
777
00:31:50,212 --> 00:31:52,562
[indistinct chatter]
778
00:31:58,960 --> 00:31:59,918
[clears throat]
779
00:32:01,267 --> 00:32:02,268
[awkward laugh]
780
00:32:03,747 --> 00:32:06,011
Okay, this is a little
bit weird.
781
00:32:13,801 --> 00:32:17,022
Hey, that dog just ate
my homework!
782
00:32:18,588 --> 00:32:19,415
Lies!
783
00:32:20,460 --> 00:32:21,591
These history books
claim werewolves
784
00:32:21,635 --> 00:32:22,984
attacked Seabrook settlers.
785
00:32:23,028 --> 00:32:25,334
But they struck first
and stole our moonstone.
786
00:32:25,378 --> 00:32:26,945
I'm sorry, I didn't know that.
787
00:32:26,988 --> 00:32:28,555
There's a lot you don't know.
788
00:32:29,382 --> 00:32:30,687
I know the alarm's going
to go off
789
00:32:30,731 --> 00:32:32,080
if you don't check out
those books.
790
00:32:32,124 --> 00:32:34,039
[electrical zapping]
791
00:32:36,302 --> 00:32:38,347
Our necklaces have a way
with electronics.
792
00:32:38,391 --> 00:32:41,960
♪♪
793
00:32:46,094 --> 00:32:47,835
Willa: [groans]
Useless.
794
00:32:47,878 --> 00:32:50,142
None of these history books say
where the moonstone is hidden.
795
00:32:50,185 --> 00:32:52,883
Win the wolves' vote,
win the election. Easy.
796
00:32:52,927 --> 00:32:55,103
Hello wolves, allow me
to introduce myself.
797
00:32:55,408 --> 00:32:59,978
I'm Zed, zombie, football star,
presidential hopeful.
798
00:33:00,021 --> 00:33:01,370
[laughs weakly]
799
00:33:04,199 --> 00:33:05,896
...Okay.
800
00:33:05,940 --> 00:33:06,985
When zombies first came
to Seabrook,
801
00:33:07,028 --> 00:33:08,682
we were outsiders, too.
802
00:33:08,725 --> 00:33:11,337
Which is why you need a great
president like Zed
803
00:33:11,380 --> 00:33:13,034
to represent you.
804
00:33:13,556 --> 00:33:15,863
We'd be honored if you guys
joined us.
805
00:33:15,906 --> 00:33:18,431
Our pack is our pack.
806
00:33:18,474 --> 00:33:20,563
We don't need anyone else,
so...
807
00:33:20,607 --> 00:33:22,130
Zoey:
Who doesn't want more friends?
808
00:33:22,174 --> 00:33:25,133
Underneath all that fluffy hair,
I bet you're a real softie.
809
00:33:26,569 --> 00:33:29,659
I am a mean, mean werewolf,
kid.
810
00:33:29,703 --> 00:33:32,097
I am tough and rough.
811
00:33:32,140 --> 00:33:33,968
Aww, you said "ruff."
812
00:33:34,012 --> 00:33:35,361
Like a sweet little puppy dog.
813
00:33:35,404 --> 00:33:36,753
Ruff, ruff!
814
00:33:36,797 --> 00:33:40,801
We are beasts of the forest,
we will never be tamed.
815
00:33:40,844 --> 00:33:42,020
Oh boy.
816
00:33:42,063 --> 00:33:43,412
Oh wow, that's great.
817
00:33:43,456 --> 00:33:45,066
Oh wow.
818
00:33:46,067 --> 00:33:47,025
[whispers]
Sorry.
819
00:33:49,636 --> 00:33:51,203
We're nothing like you zombies.
820
00:33:51,246 --> 00:33:52,334
You sort of are.
821
00:33:52,378 --> 00:33:54,423
Your necklace is powered, right?
822
00:33:54,467 --> 00:33:56,686
Kind of like an organic Z-band.
823
00:33:56,730 --> 00:33:58,384
You're smarter than he looks.
824
00:33:59,994 --> 00:34:01,126
Thanks.
825
00:34:02,475 --> 00:34:03,737
That necklace keeps you
from fully wolfing out?
826
00:34:04,738 --> 00:34:05,608
The opposite.
827
00:34:06,914 --> 00:34:09,134
Our moonstones make us
our true werewolf selves.
828
00:34:10,135 --> 00:34:12,224
So without it you'd be human?
829
00:34:12,267 --> 00:34:13,921
No, we'd die.
830
00:34:15,140 --> 00:34:16,619
We'd be nothing.
831
00:34:17,751 --> 00:34:18,926
Imagine how alive you'd feel
832
00:34:18,969 --> 00:34:20,884
if you didn't have to tamp
things down.
833
00:34:20,928 --> 00:34:22,147
Hold back your true selves.
834
00:34:23,800 --> 00:34:25,324
Actually, I've got this theory
that zombies might've evolved
835
00:34:25,367 --> 00:34:26,934
-beyond their need for Z-bands.
-[laughs uncomfortably]
836
00:34:26,977 --> 00:34:29,458
Z-bands are great.
They help you fit in.
837
00:34:30,329 --> 00:34:32,287
And I think you guys would have
a much better time at Seabrook
838
00:34:32,331 --> 00:34:33,767
if you just followed
in our footsteps.
839
00:34:33,810 --> 00:34:35,943
Join a club,
play football.
840
00:34:35,986 --> 00:34:37,336
I'll even teach you
how to tackle.
841
00:34:37,379 --> 00:34:38,859
Just lighten up.
842
00:34:39,164 --> 00:34:40,121
Be more like us.
843
00:34:42,167 --> 00:34:43,081
♪♪
844
00:34:43,124 --> 00:34:45,039
♪ Do it like
the zombies do ♪
845
00:34:45,083 --> 00:34:46,954
♪ Brush your fangs
when you wake up ♪
846
00:34:46,997 --> 00:34:48,738
♪ Comb your hair,
do your makeup ♪
847
00:34:48,782 --> 00:34:51,132
♪ Sleep at night,
don't stay up ♪
848
00:34:51,176 --> 00:34:53,134
♪ Do it like the zombies do
849
00:34:53,178 --> 00:34:55,049
♪ Don't stand out
when you're fitting in ♪
850
00:34:55,093 --> 00:34:57,007
♪ When in doubt,
do the opposite ♪
851
00:34:57,051 --> 00:34:58,052
♪ Don't listen to him
852
00:34:58,096 --> 00:34:59,184
♪ He's a hypocrite
853
00:34:59,575 --> 00:35:01,708
♪ Do it like the zombies do
854
00:35:01,751 --> 00:35:04,189
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
855
00:35:04,232 --> 00:35:08,149
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
856
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
♪ Do it like the zombies do
857
00:35:10,064 --> 00:35:12,153
-♪ When the moon is full,
no howling ♪
-[howls]
858
00:35:12,197 --> 00:35:13,894
♪ Don't run in the halls,
no growling ♪
859
00:35:13,937 --> 00:35:16,331
♪ Let's go to the mall
start styling ♪
860
00:35:16,375 --> 00:35:18,507
♪ Do it like the zombies do
861
00:35:18,551 --> 00:35:20,640
♪ Trim your claws,
get a manicure ♪
862
00:35:20,683 --> 00:35:22,381
♪ Cut your fangs,
leave it on the floor ♪
863
00:35:22,424 --> 00:35:24,818
♪ Now wag your tail
like a Labrador ♪
864
00:35:24,861 --> 00:35:26,907
♪ Do it like the zombies do
865
00:35:26,950 --> 00:35:29,170
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
866
00:35:29,214 --> 00:35:33,000
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
867
00:35:33,043 --> 00:35:35,176
♪ Do it like the zombies do
868
00:35:35,220 --> 00:35:36,873
♪ Don't stop
869
00:35:36,917 --> 00:35:38,310
♪ Do it
870
00:35:38,353 --> 00:35:39,615
♪ Stand up, stand up
871
00:35:39,659 --> 00:35:41,704
♪ Stand up straight and do
your homework ♪
872
00:35:41,748 --> 00:35:43,837
♪ Smile a lot when
you network ♪
873
00:35:43,880 --> 00:35:45,360
♪ Did I mention
no one gets hurt? ♪
874
00:35:45,404 --> 00:35:47,841
-[groans]
-♪ Do it like the zombies do
875
00:35:47,884 --> 00:35:49,843
♪ I hope you're open
to my advice ♪
876
00:35:49,886 --> 00:35:51,888
♪ Oh, it's invaluable
to us, right? ♪
877
00:35:51,932 --> 00:35:54,239
♪ It sounds like this could
be a paradise ♪
878
00:35:54,282 --> 00:35:56,763
♪ Do it like the zombies do
879
00:35:56,806 --> 00:35:58,025
♪ Why should we change
880
00:35:58,068 --> 00:36:00,070
♪ They should be like us
881
00:36:00,114 --> 00:36:01,376
♪ Yeah
882
00:36:01,420 --> 00:36:04,597
♪ He may eat brains
but he's got no guts ♪
883
00:36:05,119 --> 00:36:08,427
♪ He's gone insane,
yeah, he's acting nuts ♪
884
00:36:09,123 --> 00:36:11,691
♪ Come on, we've got
moves to bust ♪
885
00:36:11,734 --> 00:36:13,388
♪ Waaaah
886
00:36:13,432 --> 00:36:15,651
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
887
00:36:15,695 --> 00:36:19,046
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
888
00:36:19,089 --> 00:36:21,483
♪ Do it like the zombies do
889
00:36:21,527 --> 00:36:23,485
♪ Don't stop
890
00:36:23,529 --> 00:36:26,140
♪ Do it like the zombies do
891
00:36:26,488 --> 00:36:27,489
[grunts]
892
00:36:27,533 --> 00:36:28,969
[wolves laugh]
893
00:36:30,057 --> 00:36:32,973
[wolves howling]
894
00:36:33,930 --> 00:36:34,975
Zed: Oh!
895
00:36:35,018 --> 00:36:36,846
[Bonzo speaking Zombie]
896
00:36:37,673 --> 00:36:39,153
Eliza: Yeah, that went badly.
897
00:36:39,197 --> 00:36:40,981
No way Zed is getting
the wolf vote.
898
00:36:42,069 --> 00:36:44,245
All right, what are
our poll numbers?
899
00:36:44,289 --> 00:36:45,377
[speaks Zombie]
900
00:36:45,420 --> 00:36:46,856
Ugh. That's awful.
901
00:36:46,900 --> 00:36:48,423
We just gotta make sure
you deliver
902
00:36:48,467 --> 00:36:49,990
a killer speech tomorrow, okay?
So the first step is...
903
00:36:50,033 --> 00:36:51,948
More glossy publicity shots.
904
00:36:51,992 --> 00:36:52,949
[laughs]
905
00:36:52,993 --> 00:36:53,994
[speaks Zombie]
906
00:36:54,037 --> 00:36:55,387
Yeah, I look a little human,
907
00:36:55,430 --> 00:36:57,258
but that's only because
people are lumping
908
00:36:57,302 --> 00:36:58,999
werewolves and zombies together.
909
00:36:59,042 --> 00:37:01,523
I gotta show them that I'm
nothing like those furballs.
910
00:37:02,307 --> 00:37:04,352
[blows whistle]
911
00:37:05,005 --> 00:37:07,747
I am so fired up to be
running cheer practice.
912
00:37:07,790 --> 00:37:10,053
Together, we can do anything.
913
00:37:15,363 --> 00:37:18,366
Sorry, but this practice space
is for cheerleaders only.
914
00:37:18,410 --> 00:37:20,977
Ha! Just try and get us
to leave.
915
00:37:21,239 --> 00:37:22,152
Wynter.
916
00:37:22,196 --> 00:37:23,850
Some respect.
917
00:37:24,851 --> 00:37:26,287
No, I don't want you to leave.
918
00:37:26,331 --> 00:37:27,810
I want you to stay.
919
00:37:27,854 --> 00:37:29,334
Show us what you can do.
920
00:37:31,336 --> 00:37:33,033
The cheer team is for everyone.
921
00:37:33,599 --> 00:37:34,991
Addison: Five, six,
seven, eight!
922
00:37:35,035 --> 00:37:39,344
♪♪
923
00:37:50,398 --> 00:37:52,139
[howling]
924
00:37:52,182 --> 00:37:54,924
♪♪
925
00:38:10,418 --> 00:38:11,854
[speaks Zombie]
926
00:38:11,898 --> 00:38:14,509
♪♪
927
00:38:15,423 --> 00:38:16,903
[cheering]
928
00:38:17,904 --> 00:38:22,169
Yeah. That scruffy, super
handsome, fine-smelling Wyatt
929
00:38:22,212 --> 00:38:24,040
is really into Addison.
930
00:38:24,432 --> 00:38:25,999
You know what?
They're just cheering.
931
00:38:26,042 --> 00:38:27,957
-[Wyatt laughing]
-And laughing.
932
00:38:28,001 --> 00:38:28,958
That was so amazing.
933
00:38:29,002 --> 00:38:31,004
You are all natural
cheerleaders.
934
00:38:31,047 --> 00:38:32,745
But I'm sure she's just
convincing the wolves
935
00:38:32,788 --> 00:38:33,963
to vote for me.
936
00:38:35,138 --> 00:38:36,531
We wolves work well together.
937
00:38:36,879 --> 00:38:38,272
But I'm not a wolf.
938
00:38:38,316 --> 00:38:39,186
Hmm.
939
00:38:40,796 --> 00:38:42,581
I'm not threatened.
940
00:38:44,670 --> 00:38:46,628
-[Wynter coughing]
-Wynter?
941
00:38:46,672 --> 00:38:49,631
[coughing]
942
00:38:52,547 --> 00:38:53,722
[clapping]
943
00:38:53,766 --> 00:38:55,289
Well done, Addison.
944
00:38:55,898 --> 00:38:59,337
With werewolves on cheer,
this election is so in the bag.
945
00:38:59,380 --> 00:39:01,077
Bucky, this is not
about politics.
946
00:39:01,121 --> 00:39:02,775
I always just felt like cheer
could unite.
947
00:39:02,818 --> 00:39:05,168
You are going to make
a great cheer captain.
948
00:39:05,647 --> 00:39:07,257
I'm gonna be cheer captain!
949
00:39:07,301 --> 00:39:10,043
[applause]
950
00:39:13,176 --> 00:39:15,004
I was thinking the team
could move beyond trophies
951
00:39:15,048 --> 00:39:16,484
and we could start
an outreach program.
952
00:39:16,528 --> 00:39:19,922
Whoa. Cheer is what
I say cheer's about.
953
00:39:19,966 --> 00:39:21,097
And it's about winning.
954
00:39:22,055 --> 00:39:23,273
Hi, I'm Bucky.
955
00:39:24,100 --> 00:39:25,406
Vote for Bucky.
956
00:39:25,450 --> 00:39:27,321
Hey, Bucky Buchanan
for president.
957
00:39:27,365 --> 00:39:30,324
You are a leader, Addison.
958
00:39:30,368 --> 00:39:32,674
But of something
a lot greater than cheer.
959
00:39:43,032 --> 00:39:44,033
Zed!
960
00:39:48,516 --> 00:39:49,561
Zed!
961
00:39:51,389 --> 00:39:52,999
What's wrong?
962
00:39:54,087 --> 00:39:56,045
Werewolves. They're not
interested in fitting in.
963
00:39:56,089 --> 00:39:57,395
They're into cheer.
964
00:39:57,438 --> 00:39:59,788
No, they're into you,
and you're into him... them.
965
00:39:59,832 --> 00:40:01,007
What?
966
00:40:02,443 --> 00:40:04,097
Why are you acting like this?
967
00:40:04,140 --> 00:40:05,751
Do you know how hard it was
for zombies?
968
00:40:05,794 --> 00:40:07,840
Now everything is just being
handed to the werewolves
969
00:40:07,883 --> 00:40:09,668
-on a silver platter.
-Actually, they hate silver.
970
00:40:09,711 --> 00:40:12,453
I'm trying to win an election
for my people, for you.
971
00:40:12,497 --> 00:40:15,369
So we can go to Prawn,
so we can be accepted.
972
00:40:15,413 --> 00:40:17,240
That's not being accepted.
973
00:40:18,067 --> 00:40:20,113
That's being afraid to show
who you really are.
974
00:40:20,156 --> 00:40:21,897
Says the girl who wore a wig
her whole life.
975
00:40:25,945 --> 00:40:28,034
Yeah. I did.
976
00:40:29,035 --> 00:40:30,732
Because I always felt
like an outsider.
977
00:40:31,907 --> 00:40:34,997
And even though I might be
cheer captain, I still do.
978
00:40:35,389 --> 00:40:37,957
You know I don't have
a place here!
979
00:40:38,566 --> 00:40:40,307
Don't have a zombie crew.
980
00:40:40,350 --> 00:40:42,265
I don't know what I am!
981
00:40:42,309 --> 00:40:44,920
So excuse me for respecting
a pack of werewolves
982
00:40:44,964 --> 00:40:46,226
who are proud of
who they are.
983
00:40:50,143 --> 00:40:51,144
[exhales]
984
00:40:54,190 --> 00:41:00,240
♪♪
985
00:41:05,767 --> 00:41:07,943
♪ How do people
make it look easy ♪
986
00:41:07,987 --> 00:41:11,077
♪ Are they happy or
just good at deceiving ♪
987
00:41:11,556 --> 00:41:16,996
♪ I just want a bit of
that feeling for myself ♪
988
00:41:17,039 --> 00:41:19,912
♪ I don't put the pressure
of soulmates ♪
989
00:41:19,955 --> 00:41:22,958
♪ I just want somebody
who knows me ♪
990
00:41:23,002 --> 00:41:24,569
♪ 'Cause every now and then
I admit ♪
991
00:41:24,612 --> 00:41:28,224
Both: ♪ I need a little
bit of help ♪
992
00:41:28,268 --> 00:41:30,313
♪♪
993
00:41:30,357 --> 00:41:33,055
Addison:
♪ I don't feel like
I belong ♪
994
00:41:33,099 --> 00:41:35,841
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
995
00:41:35,884 --> 00:41:38,713
♪ How did things keep
going wrong ♪
996
00:41:38,757 --> 00:41:41,542
♪ How did we get here,
here, here ♪
997
00:41:41,803 --> 00:41:44,502
♪ The more I cover up
my flaws ♪
998
00:41:44,545 --> 00:41:47,287
♪ The more they appear
999
00:41:47,330 --> 00:41:50,769
♪ I gotta find where
I belong ♪
1000
00:41:50,812 --> 00:41:53,206
♪ Ah, ah
1001
00:41:53,249 --> 00:41:56,035
♪ I wish that I could feel
the way you do sometimes ♪
1002
00:41:56,078 --> 00:41:57,776
♪ Just stuck on the outside
1003
00:41:57,819 --> 00:41:58,994
♪ While I'm in
here wondering ♪
1004
00:41:59,038 --> 00:42:00,735
♪ Why I had to make
it worse ♪
1005
00:42:00,779 --> 00:42:02,258
♪ You were already hurt
1006
00:42:02,302 --> 00:42:04,696
♪ Don't want to be another
thing on your mind ♪
1007
00:42:04,739 --> 00:42:06,393
♪ I wish that I could make
a change ♪
1008
00:42:06,436 --> 00:42:07,655
♪ Instead of making
mistakes ♪
1009
00:42:07,699 --> 00:42:09,004
♪ Trying to hold you up
1010
00:42:09,048 --> 00:42:10,876
♪ Instead I'm the one
pushing away ♪
1011
00:42:10,919 --> 00:42:14,009
♪ Just want to understand,
but every time I can't ♪
1012
00:42:14,880 --> 00:42:16,534
♪ And I don't know why
1013
00:42:16,577 --> 00:42:19,275
♪ I don't feel like
I belong ♪
1014
00:42:19,319 --> 00:42:21,843
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1015
00:42:21,887 --> 00:42:25,020
♪ How did I get this
so wrong ♪
1016
00:42:25,064 --> 00:42:28,023
♪ To leave us right here,
here, here ♪
1017
00:42:28,067 --> 00:42:30,765
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1018
00:42:30,809 --> 00:42:33,551
♪ The more they appear
1019
00:42:33,855 --> 00:42:36,858
♪ I gotta find where
I belong ♪
1020
00:42:37,163 --> 00:42:39,687
♪ Ah, ah
1021
00:42:39,731 --> 00:42:40,949
♪ Everywhere I go
1022
00:42:40,993 --> 00:42:42,603
♪ Don't feel like home
1023
00:42:42,647 --> 00:42:44,866
♪ Even my parents
they act like they know ♪
1024
00:42:44,910 --> 00:42:48,000
♪ Guess I have to leave
to finally see ♪
1025
00:42:48,043 --> 00:42:49,654
♪ If there's someone
out there ♪
1026
00:42:49,697 --> 00:42:51,177
♪ And they're just like me
1027
00:42:51,220 --> 00:42:53,440
♪ Then I'll go
1028
00:42:53,483 --> 00:42:55,834
♪ Yeah, I'll go
1029
00:42:56,965 --> 00:43:00,055
♪ I don't feel like
I belong ♪
1030
00:43:00,099 --> 00:43:02,580
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1031
00:43:02,623 --> 00:43:05,757
♪ How did I get this
so wrong ♪
1032
00:43:05,800 --> 00:43:08,281
♪ To lead us right here,
here, here ♪
1033
00:43:08,324 --> 00:43:11,110
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1034
00:43:11,632 --> 00:43:13,895
♪ The more they appear
1035
00:43:13,939 --> 00:43:17,595
♪ I gotta find
where I belong ♪
1036
00:43:17,638 --> 00:43:20,162
♪ Ah, ah
1037
00:43:20,206 --> 00:43:23,513
♪ I don't feel like,
I don't feel like ♪
1038
00:43:23,557 --> 00:43:26,081
♪ I don't feel like
1039
00:43:26,125 --> 00:43:28,867
♪ I don't feel like
I don't feel like ♪
1040
00:43:28,910 --> 00:43:32,000
♪ Gotta find where
I belong ♪
1041
00:43:33,262 --> 00:43:35,003
[typing]
1042
00:43:36,178 --> 00:43:37,615
[message sends]
1043
00:43:39,007 --> 00:43:39,965
[sighs]
1044
00:43:40,008 --> 00:43:41,357
[scraping sounds]
1045
00:43:42,924 --> 00:43:43,882
Zed?
1046
00:43:51,193 --> 00:43:52,891
[gasps]
1047
00:43:57,417 --> 00:43:58,853
Come with us.
1048
00:43:58,897 --> 00:44:00,376
What's so important?
1049
00:44:00,420 --> 00:44:01,813
You are.
1050
00:44:15,087 --> 00:44:16,131
Where are we going?
1051
00:44:17,002 --> 00:44:18,220
It's a wolf secret.
1052
00:44:18,264 --> 00:44:20,483
If we told you,
we'd have to kill you.
1053
00:44:22,311 --> 00:44:23,965
Too much, too much,
I knew it.
1054
00:44:24,009 --> 00:44:25,097
Sorry.
1055
00:44:25,140 --> 00:44:25,880
Welcome!
1056
00:44:28,448 --> 00:44:30,015
But not too welcome!
1057
00:44:30,929 --> 00:44:31,973
[hisses]
1058
00:44:32,017 --> 00:44:33,975
[coughs]
1059
00:44:34,019 --> 00:44:35,150
Are you okay?
1060
00:44:36,499 --> 00:44:38,676
My necklace is losing
its charge.
1061
00:44:39,764 --> 00:44:41,940
Every day, more and more
of our pack becomes sick
1062
00:44:41,983 --> 00:44:44,551
because their moonstones
lose their power.
1063
00:44:44,594 --> 00:44:47,032
All of our elders are too sick
to travel, which leaves...
1064
00:44:47,075 --> 00:44:49,469
...which leaves taking care of
the pack to us.
1065
00:44:49,512 --> 00:44:50,992
To me.
1066
00:44:53,516 --> 00:44:56,302
You'll be fine, Wynter.
I promise.
1067
00:44:57,782 --> 00:44:59,653
You'd better be right
about this.
1068
00:45:00,654 --> 00:45:02,917
We need to find
the moonstone soon.
1069
00:45:05,006 --> 00:45:05,877
Follow us, Addison.
1070
00:45:05,920 --> 00:45:07,617
Please.
1071
00:45:18,977 --> 00:45:20,282
You guys!
1072
00:45:20,326 --> 00:45:22,981
I have to go apologize
to Addison right now.
1073
00:45:23,024 --> 00:45:25,113
-Gruzah!
-Yeah I know, I want
to see it too.
1074
00:45:25,157 --> 00:45:26,375
You know, ever since
football ended,
1075
00:45:26,419 --> 00:45:27,942
I've so missed watching you
get pummeled.
1076
00:45:27,986 --> 00:45:29,814
Announcer:
Attention citizens.
1077
00:45:29,857 --> 00:45:32,860
All curfews will be
strictly enforced.
1078
00:45:32,904 --> 00:45:33,905
[speaks Zombie]
1079
00:45:33,948 --> 00:45:35,515
Yeah, with the curfew
in effect,
1080
00:45:35,558 --> 00:45:38,300
it's gonna be nearly impossible
to get past the Z-patrol.
1081
00:45:38,344 --> 00:45:39,867
Hey guys!
1082
00:45:39,911 --> 00:45:41,042
And yet somehow
Bree just did.
1083
00:45:41,086 --> 00:45:43,175
Have you, have you guys
seen Addison?
1084
00:45:43,218 --> 00:45:45,612
She texted me for help,
but she's not home,
1085
00:45:45,655 --> 00:45:47,179
and she's not answering
her phone.
1086
00:45:48,049 --> 00:45:49,268
...Oh.
1087
00:45:49,311 --> 00:45:50,835
Hey, Bonzo.
1088
00:45:50,878 --> 00:45:52,184
[speaks Zombie]
1089
00:45:52,227 --> 00:45:53,098
[laughs]
1090
00:45:53,141 --> 00:45:54,708
You guys, focus!
1091
00:45:54,752 --> 00:45:55,535
Oh.
1092
00:45:56,275 --> 00:45:57,537
Addison needs help.
1093
00:45:57,580 --> 00:45:59,887
Okay, if her phone is on,
I can track her.
1094
00:45:59,931 --> 00:46:00,975
[beeping]
1095
00:46:07,025 --> 00:46:09,070
She's in the Forbidden Forest.
1096
00:46:09,114 --> 00:46:10,985
The wolves.
They kidnapped her.
1097
00:46:11,029 --> 00:46:12,204
You guys, we have
to help Addison.
1098
00:46:18,036 --> 00:46:20,038
The wolf den!
1099
00:46:20,778 --> 00:46:21,996
Addison: Wow.
1100
00:46:23,650 --> 00:46:25,304
It's okay to be impressed.
1101
00:46:25,347 --> 00:46:26,566
Wyatt:
Our language.
1102
00:46:26,609 --> 00:46:28,350
[howls]
Addison!
1103
00:46:28,394 --> 00:46:30,483
-That means welcome.
-[howls]
1104
00:46:30,526 --> 00:46:32,180
[laughing]
1105
00:46:32,224 --> 00:46:33,573
Ostrich boots?
1106
00:46:33,616 --> 00:46:34,748
No, I think Addison meant
1107
00:46:34,792 --> 00:46:36,141
[howls]
1108
00:46:36,184 --> 00:46:37,490
[howls]
1109
00:46:37,533 --> 00:46:39,405
-[laughing]
-Polka dot unicorn?
1110
00:46:39,448 --> 00:46:40,362
Cool, where?
1111
00:46:40,406 --> 00:46:42,843
Oh, no. Sorry, um.
Uh...
1112
00:46:42,887 --> 00:46:43,975
[howls briefly]
1113
00:46:44,018 --> 00:46:46,325
Whoa, whoa, language.
1114
00:46:46,368 --> 00:46:47,630
There are were-pups around.
1115
00:46:47,674 --> 00:46:50,808
She needs to put a pebble
in the swear-wolf jar.
1116
00:46:50,851 --> 00:46:54,028
[wolves howling]
1117
00:46:56,030 --> 00:46:57,771
I am so sorry.
1118
00:46:57,815 --> 00:46:59,207
Enough.
1119
00:46:59,251 --> 00:47:01,035
This is not why we brought
her here.
1120
00:47:01,906 --> 00:47:03,559
Why am I here?
1121
00:47:12,960 --> 00:47:15,049
[howling]
1122
00:47:16,921 --> 00:47:19,793
I believe you will lead us
to the moonstone.
1123
00:47:21,012 --> 00:47:23,623
I believe you're
the Great Alpha.
1124
00:47:23,666 --> 00:47:25,320
I believe you're
a werewolf.
1125
00:47:26,017 --> 00:47:27,235
What?!
1126
00:47:27,845 --> 00:47:30,891
♪♪
1127
00:47:30,935 --> 00:47:32,762
♪ Turn up,
explain our history ♪
1128
00:47:32,806 --> 00:47:34,634
♪ Pull back the veil
of mystery ♪
1129
00:47:34,677 --> 00:47:36,244
♪ What's written on the cave
is prophecy ♪
1130
00:47:36,288 --> 00:47:38,029
♪ The Great Alpha
is our destiny ♪
1131
00:47:38,072 --> 00:47:39,987
♪ Show us the power
of chemistry ♪
1132
00:47:40,031 --> 00:47:42,033
♪ Lead us to the source
of our energy ♪
1133
00:47:42,076 --> 00:47:43,817
♪ No one knows
her identity ♪
1134
00:47:43,861 --> 00:47:45,427
♪ But she looks like you,
identically ♪
1135
00:47:45,471 --> 00:47:48,648
♪ This is how we're
living our lives ♪
1136
00:47:49,344 --> 00:47:50,432
♪ Living our lives
1137
00:47:51,129 --> 00:47:51,999
♪ Living our lives
1138
00:47:52,043 --> 00:47:53,174
♪ Yeah
1139
00:47:53,218 --> 00:47:56,351
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1140
00:47:56,395 --> 00:47:57,918
♪ Call to the wild
1141
00:47:57,962 --> 00:48:00,007
♪ The call to the wild
1142
00:48:00,703 --> 00:48:02,836
♪ We are the call
1143
00:48:02,880 --> 00:48:04,620
♪ We are the call
1144
00:48:04,664 --> 00:48:07,362
♪ We are the call
to the wild ♪
1145
00:48:07,406 --> 00:48:09,451
♪ I see a real community
1146
00:48:09,495 --> 00:48:11,062
♪ Unique, but you
have unity ♪
1147
00:48:11,105 --> 00:48:13,151
♪ You know who
you're supposed to be ♪
1148
00:48:13,194 --> 00:48:14,892
♪ Release to the rhythm
totally ♪
1149
00:48:14,935 --> 00:48:16,937
♪ I feel divine when
you're close to me ♪
1150
00:48:16,981 --> 00:48:18,460
♪ And you can feel it too,
or hopefully ♪
1151
00:48:18,504 --> 00:48:20,680
♪ Now look up and tell me
what you really see ♪
1152
00:48:20,723 --> 00:48:22,160
♪ A bunch of stray wolves
or a family? ♪
1153
00:48:22,203 --> 00:48:25,163
♪ This is how we're living
our lives ♪
1154
00:48:25,815 --> 00:48:26,904
♪ Living our lives
1155
00:48:27,643 --> 00:48:29,428
♪ Living our lives,
yeah ♪
1156
00:48:29,471 --> 00:48:32,822
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1157
00:48:32,866 --> 00:48:34,955
♪ Call to the wild
1158
00:48:34,999 --> 00:48:37,044
♪ The call to the wild
1159
00:48:37,958 --> 00:48:39,003
♪ We are the call
1160
00:48:39,394 --> 00:48:41,135
♪ We are the call
1161
00:48:41,179 --> 00:48:44,486
♪ We are the call
to the wild ♪
1162
00:48:44,530 --> 00:48:46,662
♪ We are the call
1163
00:48:46,706 --> 00:48:48,490
♪ We are the call
1164
00:48:48,534 --> 00:48:51,493
♪ We are the call
to the wild ♪
1165
00:48:51,537 --> 00:48:53,278
♪ Hold up, before you do
1166
00:48:53,713 --> 00:48:55,062
♪ Let me interrupt
1167
00:48:55,106 --> 00:48:58,936
♪ She's a cheerleader,
not an Alpha ♪
1168
00:48:58,979 --> 00:49:00,328
♪ You're in the den
1169
00:49:00,372 --> 00:49:02,243
♪ But you'll need to earn
my trust ♪
1170
00:49:02,287 --> 00:49:03,853
♪ Now show me what you got
1171
00:49:03,897 --> 00:49:05,116
♪ If you're one of us
1172
00:49:05,159 --> 00:49:07,945
♪♪
1173
00:49:13,646 --> 00:49:16,954
[howling]
1174
00:49:24,222 --> 00:49:26,528
[cheering loudly]
1175
00:49:28,052 --> 00:49:31,098
♪ This is how we're living
our lives ♪
1176
00:49:31,142 --> 00:49:32,317
♪ It's how you're living..
1177
00:49:32,360 --> 00:49:33,622
♪ Living our lives
1178
00:49:33,666 --> 00:49:35,581
♪ Living our lives, yeah
1179
00:49:35,624 --> 00:49:38,453
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1180
00:49:38,497 --> 00:49:40,890
♪ I can feel the..
1181
00:49:40,934 --> 00:49:43,589
♪ The call to the wild
1182
00:49:43,632 --> 00:49:45,156
♪ We are the call
1183
00:49:45,199 --> 00:49:47,071
♪ We are the call
1184
00:49:47,114 --> 00:49:50,770
♪ We are the call
to the wild ♪
1185
00:49:50,813 --> 00:49:52,772
♪ We are the call
1186
00:49:52,815 --> 00:49:54,469
♪ We are the call
1187
00:49:54,513 --> 00:49:58,038
♪ We are the call
to the wild ♪
1188
00:49:58,082 --> 00:50:02,956
[howling]
1189
00:50:05,828 --> 00:50:07,352
Addison!
1190
00:50:07,395 --> 00:50:08,962
Zed!
1191
00:50:09,006 --> 00:50:10,181
Don't make me
take this off!
1192
00:50:10,224 --> 00:50:11,617
You don't want to see me
zombie out.
1193
00:50:12,052 --> 00:50:13,184
[snarling]
1194
00:50:14,576 --> 00:50:17,318
[growling]
1195
00:50:17,971 --> 00:50:18,885
Wolves!
1196
00:50:18,928 --> 00:50:19,842
[snarling]
1197
00:50:19,886 --> 00:50:20,843
[distortedly]
Stay back!
1198
00:50:23,629 --> 00:50:24,586
Addison:
No!
1199
00:50:24,630 --> 00:50:25,979
[hissing and snarling]
1200
00:50:26,023 --> 00:50:27,937
[growling]
1201
00:50:30,288 --> 00:50:31,289
[hissing and snarling]
1202
00:50:32,681 --> 00:50:34,292
Addison:
No, stop!
1203
00:50:39,123 --> 00:50:41,603
Zed! I want to be here!
1204
00:50:41,647 --> 00:50:43,083
What?
1205
00:50:43,127 --> 00:50:44,606
But... but you texted
"Help!"
1206
00:50:44,650 --> 00:50:46,608
I needed help on
the chemistry homework.
1207
00:50:46,652 --> 00:50:48,480
Didn't you see
the beaker emoji?
1208
00:50:51,178 --> 00:50:53,006
Oh... I do now.
1209
00:50:53,050 --> 00:50:54,051
[laughs awkwardly]
1210
00:50:54,094 --> 00:50:56,357
By the way, I love
this new look.
1211
00:50:56,401 --> 00:50:57,663
New hairstylist?
1212
00:50:57,706 --> 00:50:59,578
Werewolves, they know hair.
1213
00:50:59,621 --> 00:51:01,058
And manicures.
1214
00:51:01,101 --> 00:51:02,668
All: Mmm-hmm.
1215
00:51:02,711 --> 00:51:04,322
They think I may be
a werewolf too.
1216
00:51:04,365 --> 00:51:06,063
What? How?
1217
00:51:06,106 --> 00:51:07,325
Maybe a grandparent.
1218
00:51:07,368 --> 00:51:10,197
My hair means something.
This could be my pack.
1219
00:51:10,241 --> 00:51:14,549
For centuries, this has been
set aside for the Great Alpha.
1220
00:51:15,898 --> 00:51:18,684
A fully charged moonstone
is priceless to us, Addison.
1221
00:51:18,727 --> 00:51:21,600
If you're truly one of us,
when you put it on,
1222
00:51:21,643 --> 00:51:23,254
you'll be transformed
into a werewolf.
1223
00:51:24,081 --> 00:51:26,605
Part of our pack, forever.
1224
00:51:27,127 --> 00:51:28,781
What? No!
1225
00:51:28,824 --> 00:51:29,695
Wait.
1226
00:51:30,826 --> 00:51:32,176
Can I think about it?
1227
00:51:36,136 --> 00:51:37,659
For a day.
1228
00:51:39,008 --> 00:51:41,620
Once you've joined us, you can
lead us to the hidden moonstone.
1229
00:51:41,663 --> 00:51:43,100
But she doesn't know
where it is.
1230
00:51:44,057 --> 00:51:45,014
Zed:
What?
1231
00:51:45,058 --> 00:51:47,887
[rumbling]
1232
00:51:55,895 --> 00:51:57,853
[speaks Zombie]
1233
00:51:58,332 --> 00:52:00,334
Yeah. The explosion came
from Seabrook Power.
1234
00:52:00,378 --> 00:52:02,945
They must be testing charges
for the demolition tomorrow.
1235
00:52:02,989 --> 00:52:04,991
Seabrook Power is the birthplace
of zombies.
1236
00:52:05,034 --> 00:52:06,340
Zed:
A little lime soda mixed
1237
00:52:06,384 --> 00:52:08,995
with some mysterious energy,
and bang!
1238
00:52:09,038 --> 00:52:09,822
Zombies.
1239
00:52:09,865 --> 00:52:11,302
[snarls]
1240
00:52:11,867 --> 00:52:14,740
Nice story, but it doesn't
concern us.
1241
00:52:14,783 --> 00:52:16,785
But it does concern you,
Willa.
1242
00:52:16,829 --> 00:52:20,311
Seabrook Power was fueled
by a mysterious energy source.
1243
00:52:21,616 --> 00:52:23,575
That could be your moonstone,
right?
1244
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
She found the moonstone.
1245
00:52:25,881 --> 00:52:26,882
She's amazing.
1246
00:52:30,582 --> 00:52:31,670
Wyatt:
If she's right...
1247
00:52:32,061 --> 00:52:33,280
Wow.
1248
00:52:37,545 --> 00:52:39,199
We'll see you at school
tomorrow, Addison.
1249
00:52:39,243 --> 00:52:40,940
Okay. Tomorrow.
1250
00:52:40,983 --> 00:52:42,507
Big day.
1251
00:52:48,817 --> 00:52:50,036
If they destroy that building,
1252
00:52:50,079 --> 00:52:51,777
it'll crush the moonstone
underneath.
1253
00:52:51,820 --> 00:52:53,126
We can't let that happen.
1254
00:52:53,170 --> 00:52:55,476
-Addison can help.
-Maybe once she's one of us.
1255
00:52:55,520 --> 00:52:57,435
But until then,
I lead this pack.
1256
00:52:59,567 --> 00:53:02,004
We need to stop them from
destroying the moonstone.
1257
00:53:02,048 --> 00:53:03,223
Whatever it takes.
1258
00:53:03,267 --> 00:53:04,659
[howls]
1259
00:53:04,703 --> 00:53:07,227
[howling]
1260
00:53:12,711 --> 00:53:15,104
♪♪
1261
00:53:24,113 --> 00:53:25,941
So.
1262
00:53:25,985 --> 00:53:27,247
New look?
1263
00:53:27,291 --> 00:53:28,161
I like it.
1264
00:53:28,205 --> 00:53:29,771
My new friends like it.
1265
00:53:30,294 --> 00:53:34,994
Did you join a, um,
rock band?
1266
00:53:37,736 --> 00:53:39,912
Announcer: It's
election day, Seabrook!
1267
00:53:39,955 --> 00:53:43,045
We have an assembly
to hear from our
presidential candidates,
1268
00:53:43,089 --> 00:53:46,266
and it is going to be so good
to see you all.
1269
00:53:47,833 --> 00:53:49,661
-Girl: Addison?
-Boy: Check her out!
1270
00:53:49,704 --> 00:53:52,011
-Girl: She looks amazing!
-Boy: Look what she's wearing!
1271
00:53:53,099 --> 00:53:54,622
Boy 2:
That is a fresh look!
1272
00:53:54,666 --> 00:53:56,363
Whoa! Bad hair day?
1273
00:53:56,407 --> 00:53:57,886
Bad hair life?
1274
00:53:57,930 --> 00:53:59,714
I think it looks great.
1275
00:53:59,758 --> 00:54:01,150
-Yeah, not so much.
-[snaps fingers]
1276
00:54:01,194 --> 00:54:03,327
Addison, if you ever expect
to be cheer captain...
1277
00:54:03,370 --> 00:54:05,067
Well, maybe I don't.
1278
00:54:05,111 --> 00:54:06,982
Maybe cheer team
isn't for me after all.
1279
00:54:07,026 --> 00:54:07,896
[Aceys gasps]
1280
00:54:10,856 --> 00:54:12,336
Addison!
1281
00:54:12,379 --> 00:54:13,989
I was up all night thinking.
1282
00:54:14,033 --> 00:54:15,600
You're not a werewolf,
you can't be.
1283
00:54:15,643 --> 00:54:17,297
But I love moonlight strolls.
1284
00:54:17,341 --> 00:54:18,516
Yeah, you like sunsets too.
1285
00:54:18,559 --> 00:54:19,560
That doesn't mean you're
a vampire.
1286
00:54:19,604 --> 00:54:21,127
-Zed...
-Look.
1287
00:54:21,170 --> 00:54:23,912
It's really hard being
considered a monster.
1288
00:54:23,956 --> 00:54:25,044
Trust me.
1289
00:54:25,087 --> 00:54:27,829
All I've ever wanted
is to find my pack.
1290
00:54:29,004 --> 00:54:30,876
And now I finally have.
1291
00:54:36,185 --> 00:54:38,666
When I see the wolves,
I'm going to put this on.
1292
00:54:39,624 --> 00:54:42,061
And I'm really sorry I can't
make the debate,
1293
00:54:42,104 --> 00:54:44,019
but I need to find the wolves.
1294
00:54:47,240 --> 00:54:48,894
Good luck.
1295
00:54:54,203 --> 00:54:56,902
Whoops, almost forgot.
You'll do great, Zed.
1296
00:55:00,035 --> 00:55:01,385
Are you ready for the debate?
1297
00:55:01,428 --> 00:55:02,864
Come on, we're going
to be late.
1298
00:55:06,955 --> 00:55:08,305
You're going to prove
to everyone
1299
00:55:08,348 --> 00:55:09,088
that we're more than just...
1300
00:55:09,131 --> 00:55:10,002
...Monsters.
1301
00:55:13,005 --> 00:55:15,399
-Bucky made me look...
-...Scary.
1302
00:55:25,060 --> 00:55:27,454
Announcer:
Attention, attention.
1303
00:55:27,498 --> 00:55:30,457
This is an active
demolition site.
1304
00:55:30,501 --> 00:55:34,374
All personnel please
evacuate immediately.
1305
00:55:34,418 --> 00:55:37,899
Demolition is scheduled
for 5:00 PM this evening.
1306
00:55:39,031 --> 00:55:41,033
All right, we don't have
much time.
1307
00:55:41,076 --> 00:55:43,165
This is how we sabotage
the demolition and stop them.
1308
00:55:43,209 --> 00:55:46,299
It's my responsibility to make
sure we're all safe.
1309
00:55:46,343 --> 00:55:47,953
We follow my lead.
1310
00:55:47,996 --> 00:55:49,650
It's a good plan, Willa.
1311
00:55:49,694 --> 00:55:51,130
Addison:
What plan?
1312
00:55:51,870 --> 00:55:53,088
We're going after
the moonstone.
1313
00:55:53,132 --> 00:55:54,046
Top secret.
1314
00:55:54,089 --> 00:55:55,787
You can't tell anyone.
1315
00:55:57,092 --> 00:55:59,094
Bad wolf, bad wolf!
1316
00:55:59,399 --> 00:56:00,487
You're going after
the moonstone now?
1317
00:56:00,705 --> 00:56:01,880
It won't survive
the detonation.
1318
00:56:02,184 --> 00:56:03,272
Then let me join you.
1319
00:56:03,316 --> 00:56:04,926
I'm ready to become
a wolf.
1320
00:56:04,970 --> 00:56:06,537
If you really are one.
1321
00:56:08,974 --> 00:56:10,062
[gasps]
1322
00:56:10,105 --> 00:56:10,932
It's gone.
1323
00:56:10,976 --> 00:56:12,107
You lost it?
1324
00:56:13,413 --> 00:56:15,763
Do you know how precious
a moonstone necklace is?
1325
00:56:15,807 --> 00:56:17,635
If she was serious
about being a wolf,
1326
00:56:17,678 --> 00:56:19,637
if she was the Great Alpha,
1327
00:56:19,680 --> 00:56:21,116
she wouldn't have been
so careless.
1328
00:56:21,160 --> 00:56:22,683
No, I... I don't know how!
I...
1329
00:56:22,727 --> 00:56:24,555
Stay out of our amazing hair.
1330
00:56:33,607 --> 00:56:34,913
You got your speech?
1331
00:56:39,396 --> 00:56:40,919
Addison's necklace?
1332
00:56:42,573 --> 00:56:43,530
I took it.
1333
00:56:43,574 --> 00:56:45,184
I can't let her become
a werewolf.
1334
00:56:45,227 --> 00:56:46,751
I have to protect her.
1335
00:56:46,794 --> 00:56:48,535
All of this,
running for president,
1336
00:56:48,579 --> 00:56:49,536
it's all for her.
1337
00:56:49,580 --> 00:56:50,581
No, Zed.
1338
00:56:50,624 --> 00:56:52,234
This is bigger than that,
okay?
1339
00:56:52,278 --> 00:56:55,020
This is for you, for me,
for all zombies everywhere.
1340
00:56:55,063 --> 00:56:57,065
This is more important
than anything else.
1341
00:56:57,805 --> 00:56:59,764
Look, we'll deal
with this later, okay?
1342
00:56:59,807 --> 00:57:01,026
Just become president.
1343
00:57:01,069 --> 00:57:02,854
That's what zombies need.
1344
00:57:06,466 --> 00:57:08,033
[exhales]
1345
00:57:09,034 --> 00:57:11,428
[cheering]
1346
00:57:11,906 --> 00:57:14,431
Your first nominee for...
1347
00:57:16,084 --> 00:57:17,259
Running for president,
1348
00:57:17,303 --> 00:57:20,001
wearing the sequined
Mighty Shrimp uniform...
1349
00:57:20,045 --> 00:57:21,568
Three time MVP,
1350
00:57:21,612 --> 00:57:24,745
lean, mean, cheering machine...
1351
00:57:24,789 --> 00:57:27,444
And captain of our hearts...
1352
00:57:27,487 --> 00:57:29,054
All: Bucky!
1353
00:57:29,446 --> 00:57:30,751
[loud cheering]
1354
00:57:30,795 --> 00:57:33,624
[dance music fanfare]
1355
00:57:38,455 --> 00:57:39,934
Your other candidate of...
1356
00:57:39,978 --> 00:57:41,458
Why not?
1357
00:57:41,501 --> 00:57:44,591
Introducing our soon-to-be
first green-haired president
1358
00:57:44,635 --> 00:57:47,464
and repping a proud people,
Zed!
1359
00:57:47,507 --> 00:57:50,162
[loud cheering]
1360
00:57:53,121 --> 00:57:54,122
Hear him roar!
1361
00:57:54,166 --> 00:57:55,254
[growls]
1362
00:57:55,297 --> 00:57:57,169
Um no, actually, we're not
going to roar.
1363
00:57:57,212 --> 00:57:58,213
No roaring.
1364
00:57:58,257 --> 00:57:59,388
Zed'll fight for you!
1365
00:57:59,432 --> 00:58:01,129
You know what, um,
I'm not going to fight.
1366
00:58:01,173 --> 00:58:02,914
'Cause, no, this isn't
a fight.
1367
00:58:02,957 --> 00:58:06,961
This is just a nice lil' cordial
debate we're having here today.
1368
00:58:07,005 --> 00:58:08,833
Good to hear, Zed.
[laughs]
1369
00:58:08,876 --> 00:58:10,051
Oh, did you see that?
1370
00:58:10,095 --> 00:58:11,488
That was a high-five.
1371
00:58:11,531 --> 00:58:12,532
No.
1372
00:58:12,576 --> 00:58:14,969
Are you ready to battle?
1373
00:58:15,013 --> 00:58:17,406
[loud cheering]
1374
00:58:19,713 --> 00:58:21,498
[rap music]
1375
00:58:21,541 --> 00:58:22,890
♪ Ha, ha
1376
00:58:22,934 --> 00:58:24,152
[Bonzo speaks Zombie]
1377
00:58:24,196 --> 00:58:25,327
♪ It is my mission
1378
00:58:25,589 --> 00:58:26,938
♪ We got a goal in mind
1379
00:58:26,981 --> 00:58:27,895
♪ Save our tradition
1380
00:58:28,243 --> 00:58:29,549
♪ That is the bottom line
1381
00:58:29,593 --> 00:58:30,855
♪ We're always winnin'
1382
00:58:30,898 --> 00:58:32,291
♪ Look how the trophies
shine ♪
1383
00:58:32,334 --> 00:58:33,466
♪ You're going down
1384
00:58:33,510 --> 00:58:35,250
♪ Burying you back
underground ♪
1385
00:58:35,294 --> 00:58:37,426
♪ I'm the one who stands up
for the people ♪
1386
00:58:37,470 --> 00:58:38,558
♪ I embrace diversity
1387
00:58:38,602 --> 00:58:40,125
♪ Treat everyone as equal
1388
00:58:40,168 --> 00:58:41,648
-♪ Zed is thoughtful
-♪ Thanks
1389
00:58:41,692 --> 00:58:43,215
-♪ He's a natural born leader
-♪ True
1390
00:58:43,258 --> 00:58:44,564
♪ And if you think
about it ♪
1391
00:58:44,608 --> 00:58:45,739
♪ Bucky is neither
1392
00:58:45,783 --> 00:58:47,524
♪ Yo, I will win this race
1393
00:58:47,567 --> 00:58:49,134
♪ I'm a cheer rockstar
1394
00:58:49,177 --> 00:58:50,527
♪ Mirrors love my face
1395
00:58:50,570 --> 00:58:52,050
♪ Your ego made your
head so big ♪
1396
00:58:52,093 --> 00:58:53,007
♪ You can't see
1397
00:58:53,051 --> 00:58:55,096
♪ You got no shot
to beat me ♪
1398
00:58:55,140 --> 00:58:56,402
All: Ooooh!
1399
00:58:56,445 --> 00:58:58,578
♪ I know ya hear me,
if ya with me stand up ♪
1400
00:58:58,622 --> 00:59:01,102
♪ No way you win if you go
against us ♪
1401
00:59:01,146 --> 00:59:03,409
♪ In pictures, we're
more glamorous ♪
1402
00:59:03,452 --> 00:59:04,976
♪ You wanna battle
with the best? ♪
1403
00:59:05,019 --> 00:59:06,412
♪ Good luck!
Let's go! ♪
1404
00:59:06,455 --> 00:59:07,935
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1405
00:59:07,979 --> 00:59:09,067
♪ Then I'm winning
1406
00:59:09,110 --> 00:59:10,459
♪ Someone that'll
make you proud ♪
1407
00:59:10,503 --> 00:59:11,678
♪ Then I'm winning
1408
00:59:11,722 --> 00:59:13,419
♪ There through
the ups and downs ♪
1409
00:59:13,462 --> 00:59:14,551
♪ I'm winning
1410
00:59:14,594 --> 00:59:15,900
♪ Let me hear
you scream it loud ♪
1411
00:59:15,943 --> 00:59:17,075
♪ I'm winning
1412
00:59:17,118 --> 00:59:18,424
♪ I challenge an old
way of thinking ♪
1413
00:59:18,467 --> 00:59:20,339
♪ Yo, I know I'd be a much
better president ♪
1414
00:59:20,382 --> 00:59:21,601
♪ Tell 'em your reasons
1415
00:59:21,645 --> 00:59:23,124
♪ I'm a real human
1416
00:59:23,168 --> 00:59:24,386
♪ There's no danger in that
1417
00:59:24,430 --> 00:59:25,823
-♪ They're real monsters
-♪ Man!
1418
00:59:25,866 --> 00:59:26,998
♪ What if they turn back?
1419
00:59:27,041 --> 00:59:28,129
♪ We aren't monsters, man
1420
00:59:28,173 --> 00:59:29,478
♪ We win the football games
1421
00:59:29,522 --> 00:59:30,654
♪ We joined the cheer squad
1422
00:59:30,697 --> 00:59:32,090
♪ Monsters wouldn't
do those things ♪
1423
00:59:32,133 --> 00:59:33,570
♪ We got a good attitude
1424
00:59:33,613 --> 00:59:35,049
♪ Dude, you eat brains
1425
00:59:35,093 --> 00:59:37,182
♪ If I did, you don't have one
so you'd be safe ♪
1426
00:59:37,225 --> 00:59:38,879
[rapping in Zombie]
♪ Ohhh Zigna Do dinga
1427
00:59:38,923 --> 00:59:40,098
♪ Badda do
1428
00:59:40,141 --> 00:59:41,099
♪ Bidda ba dida bow
1429
00:59:41,142 --> 00:59:42,579
♪ Deda Zaga dada
doo ahh ♪
1430
00:59:42,622 --> 00:59:44,102
♪ You're all weird
and strange ♪
1431
00:59:44,145 --> 00:59:45,582
♪ We are here for change
1432
00:59:45,625 --> 00:59:47,496
♪ We need a president
who'll do whatever it takes ♪
1433
00:59:47,540 --> 00:59:49,020
♪ Look, we can go back
and forth ♪
1434
00:59:49,063 --> 00:59:50,543
♪ But in the end
it's fact ♪
1435
00:59:50,587 --> 00:59:52,980
♪ You're a monster and
you can't debate that ♪
1436
00:59:53,024 --> 00:59:54,416
♪ I know ya hear me
1437
00:59:54,460 --> 00:59:55,983
♪ If ya with me
stand up ♪
1438
00:59:56,027 --> 00:59:58,246
♪ No way you win if you go
against us ♪
1439
00:59:58,290 --> 01:00:00,901
♪ I know we'll be victorious
1440
01:00:00,945 --> 01:00:03,774
-♪ You wanna battle
with the best, good luck ♪
-♪ Let's go!
1441
01:00:03,817 --> 01:00:06,298
-♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
-♪ Then I'm winning
1442
01:00:06,341 --> 01:00:08,735
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ Then I'm winning
1443
01:00:08,779 --> 01:00:11,651
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1444
01:00:11,695 --> 01:00:13,958
-♪ Let me hear
you scream it loud ♪
-♪ I'm winning
1445
01:00:14,001 --> 01:00:15,916
-♪ You wanna change
Seabrook ♪
-♪ Yeah, for the better
1446
01:00:15,960 --> 01:00:17,962
♪ Aha! I knew it!
How's it better to have
zombies at Prawn? ♪
1447
01:00:18,005 --> 01:00:19,790
-♪ Our dance game's strong
-♪ What?
1448
01:00:19,833 --> 01:00:24,055
♪ Go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
1449
01:00:24,098 --> 01:00:25,273
♪ Zombie tongue
at Seabrook's ♪
1450
01:00:25,317 --> 01:00:26,535
[in Zombie]
Graba gaba Zigna
1451
01:00:26,579 --> 01:00:28,059
♪ I think I'd make a fine
President too ♪
1452
01:00:28,102 --> 01:00:29,538
♪ Thanks for
the compliment ♪
1453
01:00:29,582 --> 01:00:31,018
♪ I think you'd like Zombie
as a second language ♪
1454
01:00:31,062 --> 01:00:32,367
♪ It's an easy A
1455
01:00:32,411 --> 01:00:33,368
♪ What's next, more zombie
dates on calendar? ♪
1456
01:00:33,412 --> 01:00:34,979
-♪ More holidays
-All: Yay!
1457
01:00:35,022 --> 01:00:36,154
♪ Whoa, whoa
1458
01:00:36,197 --> 01:00:37,111
♪ And as an added perk
1459
01:00:37,155 --> 01:00:38,678
♪ If I'm president
1460
01:00:38,722 --> 01:00:39,984
♪ No more homework!
1461
01:00:40,027 --> 01:00:41,725
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1462
01:00:41,768 --> 01:00:43,422
♪ Then I'm winning
1463
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning
1464
01:00:45,380 --> 01:00:48,035
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1465
01:00:48,079 --> 01:00:50,690
-♪ Let me hear you scream
it loud ♪
-♪ I'm winning
1466
01:00:50,734 --> 01:00:52,039
♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
1467
01:00:52,083 --> 01:00:53,737
♪ Then I'm winning
1468
01:00:53,780 --> 01:00:55,913
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning!
1469
01:00:55,956 --> 01:00:58,567
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning
1470
01:00:58,611 --> 01:00:59,917
♪ Let me hear you scream
it loud ♪
1471
01:00:59,960 --> 01:01:01,353
♪ I'm winning
1472
01:01:01,396 --> 01:01:03,094
[loud cheering]
1473
01:01:03,137 --> 01:01:04,008
No!
1474
01:01:04,051 --> 01:01:05,531
Zed for prez!
1475
01:01:05,574 --> 01:01:09,143
Vote for me, because I swear
I'm no monster.
1476
01:01:10,144 --> 01:01:11,972
[electric zapping]
1477
01:01:15,106 --> 01:01:16,934
[loud growls]
1478
01:01:16,977 --> 01:01:18,152
Oh no!
1479
01:01:19,545 --> 01:01:21,025
Addison's necklace is shutting
down your Z-band.
1480
01:01:21,068 --> 01:01:23,375
[terrified screams]
1481
01:01:24,985 --> 01:01:25,899
[loud roars]
1482
01:01:25,943 --> 01:01:28,075
See! See! He's a monster!
1483
01:01:28,336 --> 01:01:30,164
[terrified screams]
1484
01:01:32,514 --> 01:01:36,170
Can't let them see me
as monster!
1485
01:01:36,867 --> 01:01:38,695
[terrified screaming]
1486
01:01:38,738 --> 01:01:41,132
Breathe. Focus, okay?
You can control this.
1487
01:01:41,175 --> 01:01:42,307
You don't have to hide,
Zed.
1488
01:01:42,350 --> 01:01:43,525
[loud roar]
1489
01:01:43,569 --> 01:01:45,092
I know you won't hurt me,
big guy.
1490
01:01:45,136 --> 01:01:46,267
But they don't!
1491
01:01:46,311 --> 01:01:48,705
[terrified screaming]
1492
01:01:51,098 --> 01:01:52,447
Go on, throw it!
1493
01:01:52,491 --> 01:01:53,884
[loud roar]
1494
01:01:55,015 --> 01:01:56,103
[loud roar]
1495
01:01:56,495 --> 01:01:57,583
Zed, the necklace!
Remove it!
1496
01:02:19,779 --> 01:02:21,172
Zed, wait.
1497
01:02:22,869 --> 01:02:24,436
I lost the election.
1498
01:02:24,479 --> 01:02:25,611
Maybe.
1499
01:02:26,917 --> 01:02:28,222
Probably.
1500
01:02:29,223 --> 01:02:31,008
Yeah, you did.
1501
01:02:32,531 --> 01:02:36,056
Look, but the problem is
you lost yourself first.
1502
01:02:49,591 --> 01:02:51,071
[alarm blaring]
1503
01:02:51,463 --> 01:02:52,594
Willa: We triggered the alarm,
hurry!
1504
01:02:57,034 --> 01:02:59,514
Wolves, freeze where you are!
1505
01:03:00,472 --> 01:03:01,778
[growling and snarling]
1506
01:03:08,697 --> 01:03:11,048
Addie, are you okay?
1507
01:03:11,091 --> 01:03:12,789
I lost the necklace,
Bree.
1508
01:03:12,832 --> 01:03:14,529
I let the wolves down.
1509
01:03:14,573 --> 01:03:17,010
[alarm blaring]
1510
01:03:17,054 --> 01:03:18,185
The Z-alarm?
1511
01:03:18,229 --> 01:03:19,970
Announcer:
Attention! Attention!
1512
01:03:20,013 --> 01:03:22,146
Monster activity
at Seabrook Power.
1513
01:03:22,668 --> 01:03:24,931
It's the werewolves.
We need to help them.
1514
01:03:24,975 --> 01:03:26,019
Bree, would you?
1515
01:03:26,063 --> 01:03:27,107
I will.
1516
01:03:27,151 --> 01:03:28,848
I'm in. Always.
1517
01:03:29,109 --> 01:03:29,980
We can't do this alone.
1518
01:03:30,023 --> 01:03:30,981
We need to rally the Z-team.
1519
01:03:31,024 --> 01:03:32,112
Right.
1520
01:03:32,156 --> 01:03:35,333
No. Actually, we're gonna
need everyone.
1521
01:03:35,376 --> 01:03:36,334
Aye-aye, captain.
1522
01:03:36,377 --> 01:03:37,901
-Come on!
-Okay.
1523
01:03:39,946 --> 01:03:41,861
You're trespassing,
werewolves!
1524
01:03:41,905 --> 01:03:43,950
How can we be trespassing
on our own land?
1525
01:03:43,994 --> 01:03:45,647
This is werewolf territory!
1526
01:03:45,691 --> 01:03:46,953
I don't know anything
about that.
1527
01:03:46,997 --> 01:03:48,128
We can take them.
1528
01:03:48,172 --> 01:03:49,347
[growling and snarling]
1529
01:03:49,913 --> 01:03:52,350
♪♪
1530
01:03:53,177 --> 01:03:55,092
[snarling]
1531
01:03:55,135 --> 01:03:56,571
♪ Hear it getting louder
1532
01:03:56,615 --> 01:03:58,095
♪ A call for revolution,
yeah ♪
1533
01:03:58,138 --> 01:04:00,097
♪ We came for what
was ours ♪
1534
01:04:00,140 --> 01:04:01,620
♪ It's time for restitution
1535
01:04:01,663 --> 01:04:03,274
♪ We'll protect our own,
take back the stone ♪
1536
01:04:03,317 --> 01:04:07,365
♪ No human nature cannot
hold us down ♪
1537
01:04:08,670 --> 01:04:10,237
♪ Stranded at the bottom
1538
01:04:10,281 --> 01:04:12,065
♪ But we're more than
a whisper ♪
1539
01:04:12,109 --> 01:04:13,937
♪ No, we'll never
be forgotten ♪
1540
01:04:13,980 --> 01:04:15,460
♪ Our blood's thicker
than silver, yeah ♪
1541
01:04:15,503 --> 01:04:17,027
♪ When worlds collide
it's do or die ♪
1542
01:04:17,070 --> 01:04:20,900
♪ So tell me, is it wrong
to stand your ground? ♪
1543
01:04:22,510 --> 01:04:23,555
♪ Hear us howl
1544
01:04:23,598 --> 01:04:24,686
♪ All or nothing
1545
01:04:24,730 --> 01:04:26,036
♪ Fangs are out
We ain't running ♪
1546
01:04:26,079 --> 01:04:28,081
♪ Hear us howl
It's all or nothing ♪
1547
01:04:29,343 --> 01:04:33,130
♪ Oooooooh
1548
01:04:33,173 --> 01:04:36,263
♪ This is a declaration
1549
01:04:36,307 --> 01:04:40,093
♪ Ooooooh
1550
01:04:40,137 --> 01:04:43,053
♪ Of a new generation
1551
01:04:43,096 --> 01:04:44,663
♪ It's now or never
1552
01:04:44,706 --> 01:04:46,273
♪ We're in this together
1553
01:04:46,317 --> 01:04:49,494
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1554
01:04:49,537 --> 01:04:51,409
♪ No we won't break
1555
01:04:51,452 --> 01:04:55,065
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1556
01:04:55,108 --> 01:04:59,330
♪♪
1557
01:05:00,505 --> 01:05:01,898
Arrest them!
1558
01:05:03,029 --> 01:05:06,032
[coughing]
1559
01:05:07,381 --> 01:05:08,948
Colloidal silver.
1560
01:05:08,992 --> 01:05:09,993
That'll tame these beasts.
1561
01:05:11,037 --> 01:05:13,648
Demo time.
Everybody clear out.
1562
01:05:17,478 --> 01:05:18,958
I failed you.
1563
01:05:19,002 --> 01:05:20,394
They'll destroy the moonstone.
1564
01:05:20,438 --> 01:05:21,439
They'll destroy us.
1565
01:05:21,482 --> 01:05:22,353
Addison: No!
1566
01:05:23,006 --> 01:05:24,137
Both: Addison?
1567
01:05:24,181 --> 01:05:25,878
♪ The world has gone crazy
1568
01:05:25,922 --> 01:05:27,184
♪ And no one seems
to listen ♪
1569
01:05:27,227 --> 01:05:29,012
♪ Gotta step in
No more maybes ♪
1570
01:05:29,055 --> 01:05:30,883
♪ And stop the demolition
1571
01:05:30,927 --> 01:05:32,972
♪ Is it hope or fear
look in the mirror ♪
1572
01:05:33,016 --> 01:05:36,323
♪ Everything we've built
is coming down ♪
1573
01:05:38,021 --> 01:05:39,326
♪ No more hesitation
1574
01:05:39,370 --> 01:05:40,980
♪ It's time we start
to realize ♪
1575
01:05:41,024 --> 01:05:42,939
♪ With all this separation
1576
01:05:42,982 --> 01:05:44,592
♪ Silence is
still taking sides ♪
1577
01:05:44,636 --> 01:05:46,551
♪ So use your voice
make a choice ♪
1578
01:05:46,594 --> 01:05:49,902
♪ And tell me are you standing
with the crowd? ♪
1579
01:05:51,817 --> 01:05:55,603
♪ Ooooooh
1580
01:05:55,647 --> 01:05:58,563
♪ This is a declaration
1581
01:05:58,606 --> 01:06:02,219
♪ Ooooooooh
1582
01:06:02,262 --> 01:06:05,570
♪ Of a new generation
1583
01:06:05,613 --> 01:06:07,006
♪ It's now or never
1584
01:06:07,050 --> 01:06:08,573
♪ We're in this together
1585
01:06:08,616 --> 01:06:11,663
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1586
01:06:11,968 --> 01:06:13,708
♪ No we won't break
1587
01:06:13,752 --> 01:06:16,189
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1588
01:06:16,233 --> 01:06:18,452
[grunts]
1589
01:06:18,496 --> 01:06:20,846
♪ We say no more bad blood
1590
01:06:20,889 --> 01:06:22,587
♪ No more bad blood
1591
01:06:22,630 --> 01:06:25,068
♪ Aaaaaaay
1592
01:06:25,111 --> 01:06:27,374
♪ No way they can't
stop us ♪
1593
01:06:27,418 --> 01:06:29,159
♪ No they can't stop us
1594
01:06:29,202 --> 01:06:31,988
♪ Aaaaaaay
1595
01:06:32,031 --> 01:06:34,338
♪ We say no more bad blood
1596
01:06:34,381 --> 01:06:36,079
♪ No more bad blood
1597
01:06:36,122 --> 01:06:38,995
♪ Aaaaaaay
1598
01:06:39,038 --> 01:06:39,821
♪ No way
1599
01:06:39,865 --> 01:06:40,953
♪ They can't stop us
1600
01:06:40,997 --> 01:06:42,999
♪ No they can't stop us
1601
01:06:43,042 --> 01:06:44,565
♪ History changes
1602
01:06:44,609 --> 01:06:47,873
♪ But we lost the pages
we wrote ♪
1603
01:06:49,831 --> 01:06:52,921
♪ When you lose direction
Can't see the reflection ♪
1604
01:06:52,965 --> 01:06:55,011
♪ You know
1605
01:06:56,664 --> 01:06:57,970
♪ We came from the bottom
1606
01:06:58,014 --> 01:06:59,928
♪ Then became the problem
1607
01:06:59,972 --> 01:07:03,062
♪ Now everything's
out of control ♪
1608
01:07:03,106 --> 01:07:06,587
♪ So hey, are you with me?
1609
01:07:06,631 --> 01:07:07,936
♪ Let's go!
1610
01:07:10,635 --> 01:07:14,073
♪ Oooooooh
1611
01:07:14,117 --> 01:07:17,163
♪ This is a declaration
1612
01:07:17,207 --> 01:07:20,993
♪ Oooooooh
1613
01:07:21,037 --> 01:07:24,257
♪ Of a new generation
1614
01:07:24,301 --> 01:07:25,780
♪ It's now or never
1615
01:07:25,824 --> 01:07:27,347
♪ We're in this together
1616
01:07:27,391 --> 01:07:29,958
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1617
01:07:30,002 --> 01:07:31,090
All: Yeah!
1618
01:07:31,134 --> 01:07:32,265
♪ No we won't break
1619
01:07:32,309 --> 01:07:35,529
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1620
01:07:35,573 --> 01:07:38,880
♪♪
1621
01:07:48,107 --> 01:07:49,674
You gotta stop the demolition,
Dad.
1622
01:07:49,717 --> 01:07:51,806
I know how hard you worked
to get this job.
1623
01:07:51,850 --> 01:07:52,938
But if it's gonna hurt
the werewolves,
1624
01:07:52,981 --> 01:07:54,374
you have to stop it.
1625
01:07:59,379 --> 01:08:00,946
You're right.
1626
01:08:00,989 --> 01:08:02,687
And Addison's right.
1627
01:08:02,730 --> 01:08:03,818
Shut it down.
1628
01:08:03,862 --> 01:08:05,255
Stop the detonation.
1629
01:08:05,298 --> 01:08:07,126
Tomorrow, when it's safe,
1630
01:08:07,170 --> 01:08:08,693
we'll find what
you're looking for.
1631
01:08:08,736 --> 01:08:10,347
But right now,
you can all go home.
1632
01:08:10,390 --> 01:08:12,914
[cheering]
1633
01:08:20,574 --> 01:08:21,575
Yes!
1634
01:08:28,234 --> 01:08:29,366
Zed: Hey.
1635
01:08:29,409 --> 01:08:30,932
We did it, we stopped
the demo!
1636
01:08:30,976 --> 01:08:32,412
[laughs]
1637
01:08:34,110 --> 01:08:36,068
What's wrong?
1638
01:08:36,112 --> 01:08:37,417
Addison.
1639
01:08:40,072 --> 01:08:41,117
I'm gonna lose the election,
1640
01:08:41,160 --> 01:08:43,031
which means I can't take
you to Prawn.
1641
01:08:43,075 --> 01:08:44,468
That's okay, Zed.
1642
01:08:44,511 --> 01:08:46,426
We cannot go to
the Prawn together.
1643
01:08:56,262 --> 01:08:57,698
He found it!
1644
01:08:57,742 --> 01:08:59,222
[laughs]
1645
01:09:00,179 --> 01:09:01,224
Thank you.
1646
01:09:04,923 --> 01:09:07,273
-What?
-I took it.
1647
01:09:09,536 --> 01:09:11,277
I stole it when
you weren't looking.
1648
01:09:14,150 --> 01:09:15,194
I thought I lost it.
1649
01:09:16,456 --> 01:09:18,328
-I questioned myself.
-Addison, I'm sorry.
1650
01:09:18,371 --> 01:09:20,547
I was afraid that if
you turned into a wolf,
I'd lose you.
1651
01:09:20,591 --> 01:09:21,983
You don't get to make
that choice for me!
1652
01:09:22,027 --> 01:09:22,941
But a werewolf?
1653
01:09:22,984 --> 01:09:24,421
I finally find where
I belong,
1654
01:09:24,464 --> 01:09:26,205
and you try to steal that
from me?
1655
01:09:26,249 --> 01:09:29,121
Why would I ever go to the Prawn
with you after what you did?
1656
01:09:47,922 --> 01:09:49,315
Am I?
1657
01:09:53,754 --> 01:09:55,234
You're beautiful, Addie,
1658
01:09:56,409 --> 01:09:59,760
but the same beautiful
that you've always been.
1659
01:10:03,068 --> 01:10:04,504
She's not a werewolf.
1660
01:10:09,117 --> 01:10:12,817
Oh my gosh, boss, boss!
We got a problem!
1661
01:10:12,860 --> 01:10:14,340
-What?
-The remote shorted out,
1662
01:10:14,384 --> 01:10:15,907
and now the detonation
timer's running.
1663
01:10:17,038 --> 01:10:17,996
Zevon:
Well, shut it off!
1664
01:10:18,039 --> 01:10:19,737
I can't.
1665
01:10:19,780 --> 01:10:21,434
No, no!
1666
01:10:24,263 --> 01:10:26,700
[explosion booming]
1667
01:10:32,140 --> 01:10:36,144
[explosion booming]
1668
01:10:39,191 --> 01:10:40,671
What have they done?
1669
01:10:45,502 --> 01:10:49,636
[werewolves coughing]
1670
01:10:51,986 --> 01:10:53,031
Addison?
1671
01:11:08,612 --> 01:11:12,050
The center of Zombie and
Werewolf culture is in rubble,
1672
01:11:12,093 --> 01:11:13,660
and I still don't have a pack.
1673
01:11:16,184 --> 01:11:17,925
Bucky [on PA]:
Attention, everyone.
1674
01:11:17,969 --> 01:11:21,015
This is your new president,
Bucky reminding you
1675
01:11:21,059 --> 01:11:23,235
that the Prawn
is tomorrow night.
1676
01:11:23,279 --> 01:11:24,758
Principal Lee [on PA]:
As you know,
1677
01:11:24,802 --> 01:11:26,586
with the anti-monster laws
still in place,
1678
01:11:26,630 --> 01:11:29,328
this is a human only event.
1679
01:11:29,372 --> 01:11:32,200
[both speaking zombie]
1680
01:11:39,991 --> 01:11:42,341
[coughing]
1681
01:11:55,572 --> 01:11:57,574
They were wrong to destroy
Seabrook power,
1682
01:11:58,836 --> 01:12:00,185
and I was wrong about
werewolves.
1683
01:12:00,228 --> 01:12:02,579
You have every right to fight
for who you are.
1684
01:12:02,622 --> 01:12:04,450
Yeah, but what are we now,
zombie?
1685
01:12:04,494 --> 01:12:06,365
You're fierce,
proud werewolves.
1686
01:12:06,409 --> 01:12:08,236
Yeah, they think we're monsters.
1687
01:12:09,890 --> 01:12:11,414
We are monsters.
1688
01:12:14,373 --> 01:12:17,550
♪♪
1689
01:12:20,553 --> 01:12:21,685
Thank you, sir.
1690
01:12:22,338 --> 01:12:25,950
♪♪
1691
01:12:35,612 --> 01:12:38,049
After you.
What's that?
1692
01:12:38,092 --> 01:12:40,704
♪♪
1693
01:12:43,359 --> 01:12:44,490
It's zombies!
1694
01:12:44,534 --> 01:12:45,404
And werewolves.
1695
01:12:45,448 --> 01:12:46,884
In formal wear?
1696
01:12:46,927 --> 01:12:49,713
♪♪
1697
01:12:49,756 --> 01:12:51,236
They look good.
1698
01:12:53,064 --> 01:12:55,109
You guys can't be here.
There are laws against this.
1699
01:12:55,458 --> 01:12:56,894
Bad laws are meant
to be broken.
1700
01:12:56,937 --> 01:12:58,678
And monsters don't follow
the rules.
1701
01:12:59,462 --> 01:13:00,637
Zombies are a part of
Seabrook, Bucky.
1702
01:13:00,680 --> 01:13:01,638
And we deserve
to be here.
1703
01:13:03,030 --> 01:13:04,423
We're a part of Seabrook, too.
1704
01:13:04,467 --> 01:13:05,946
The originals, in fact.
1705
01:13:07,905 --> 01:13:09,036
Someone's gotta stop you.
1706
01:13:10,037 --> 01:13:11,343
[snarls]
1707
01:13:12,997 --> 01:13:14,128
Welcome to Prawn.
1708
01:13:16,130 --> 01:13:17,871
[coughs]
1709
01:13:24,008 --> 01:13:26,010
[chattering]
1710
01:13:36,194 --> 01:13:36,977
Bonzo!
1711
01:13:37,021 --> 01:13:38,370
[speaking Zombie]
1712
01:13:40,981 --> 01:13:42,243
[speaking Zombie]
1713
01:13:42,548 --> 01:13:44,768
Yes. I'll go to Prawn
with you!
1714
01:13:44,811 --> 01:13:46,900
[giggles]
1715
01:14:09,140 --> 01:14:09,967
Addison.
1716
01:14:11,229 --> 01:14:12,622
I had no right to take
your necklace
1717
01:14:12,665 --> 01:14:14,101
to stop you from becoming
a werewolf.
1718
01:14:15,320 --> 01:14:17,627
I couldn't handle the fact
that you might be a monster,
1719
01:14:17,670 --> 01:14:20,978
'cause I couldn't accept
the fact that I am one.
1720
01:14:23,110 --> 01:14:25,591
I thought everything would make
sense if I was a werewolf,
1721
01:14:25,635 --> 01:14:27,419
but I'm not.
1722
01:14:27,463 --> 01:14:29,116
And I don't even know
if I'm a cheerleader.
1723
01:14:29,160 --> 01:14:32,859
You're a leader, Addison.
You make others belong.
1724
01:14:32,903 --> 01:14:34,992
At camp, at cheer practice.
1725
01:14:36,210 --> 01:14:38,430
You're the one protesting
for what's right.
1726
01:14:38,474 --> 01:14:39,736
You bring people together.
1727
01:14:41,520 --> 01:14:44,218
♪♪
1728
01:14:44,262 --> 01:14:46,220
♪ You're from the
perfect paradise ♪
1729
01:14:46,264 --> 01:14:47,395
♪ Oh
1730
01:14:47,439 --> 01:14:49,528
♪ And I'm living on
the darker side ♪
1731
01:14:49,572 --> 01:14:54,751
♪ Ooh, I had a feeling
if you got to know me ♪
1732
01:14:54,794 --> 01:14:57,188
♪ Right from the start
you caught my eye ♪
1733
01:14:57,231 --> 01:14:59,973
♪ And something inside me
came to life ♪
1734
01:15:00,017 --> 01:15:02,672
♪ Ooh, I've got a feeling
1735
01:15:02,715 --> 01:15:05,849
♪ Now you really know me
1736
01:15:05,892 --> 01:15:07,633
♪ Someday
1737
01:15:07,677 --> 01:15:11,071
♪ This could be,
this could be ordinary ♪
1738
01:15:11,115 --> 01:15:13,117
♪ Someday
1739
01:15:13,160 --> 01:15:16,337
♪ Could we be something
extraordinary ♪
1740
01:15:16,381 --> 01:15:19,036
♪ You and me side by side
1741
01:15:19,079 --> 01:15:21,691
♪ Out in the broad daylight
1742
01:15:21,734 --> 01:15:24,868
♪ If they laugh,
we'll say ♪
1743
01:15:24,911 --> 01:15:26,696
♪ We're going to be someday
1744
01:15:26,739 --> 01:15:30,134
♪ Someday, someday
1745
01:15:30,177 --> 01:15:32,049
♪ We're gonna be someday
1746
01:15:32,310 --> 01:15:35,139
♪ Someday, someday
1747
01:15:35,182 --> 01:15:37,924
♪ We're gonna be someday
1748
01:15:41,624 --> 01:15:44,148
[rumbling]
1749
01:15:44,191 --> 01:15:45,149
This way!
1750
01:15:45,192 --> 01:15:47,630
[screaming]
1751
01:15:47,673 --> 01:15:50,023
[glass rattling]
1752
01:15:50,067 --> 01:15:53,070
[screaming]
1753
01:15:58,075 --> 01:15:59,685
You're supposed to protect
your president!
1754
01:15:59,729 --> 01:16:00,686
[yelps]
1755
01:16:03,559 --> 01:16:06,562
[rumbling]
1756
01:16:16,223 --> 01:16:19,009
[screaming]
1757
01:16:21,185 --> 01:16:23,840
Zed:
The energy from the moonstone
must've created the fault line.
1758
01:16:23,883 --> 01:16:25,624
Willa:
What?
1759
01:16:25,668 --> 01:16:26,886
Zed:
If we follow this crack, it may
lead us to the moonstone.
1760
01:16:26,930 --> 01:16:28,975
So it's only buried
and not destroyed.
1761
01:16:29,019 --> 01:16:32,022
[rumbling]
1762
01:16:33,719 --> 01:16:35,025
We have to get to it.
1763
01:16:35,068 --> 01:16:36,592
Quickly, while we still can.
1764
01:16:46,166 --> 01:16:47,428
It's this way.
1765
01:16:47,472 --> 01:16:48,604
I see the light.
1766
01:16:48,647 --> 01:16:50,606
It's coming
from Seabrook Power.
1767
01:17:06,056 --> 01:17:07,057
Here it is!
1768
01:17:16,022 --> 01:17:17,589
[growling]
1769
01:17:20,723 --> 01:17:21,898
[screams]
1770
01:17:21,941 --> 01:17:23,334
We have to move it out of here.
1771
01:17:23,377 --> 01:17:25,989
Legend says that together,
our pack can move the stone.
1772
01:17:26,032 --> 01:17:27,686
All of us, lift!
1773
01:17:28,469 --> 01:17:30,254
[grunting]
1774
01:17:31,429 --> 01:17:32,517
It's too heavy.
1775
01:17:33,083 --> 01:17:34,127
There's not enough of us.
1776
01:17:34,954 --> 01:17:36,739
Then maybe you need to expand
your pack.
1777
01:17:37,478 --> 01:17:38,436
Addison?
1778
01:17:38,479 --> 01:17:40,264
[rumbling]
1779
01:17:40,307 --> 01:17:41,395
We came here to help.
1780
01:17:41,439 --> 01:17:42,658
Come on, everyone.
We got this!
1781
01:17:42,701 --> 01:17:44,007
Right.
1782
01:17:45,443 --> 01:17:48,620
Hurry, before it's too late!
Together lift!
1783
01:17:48,664 --> 01:17:52,668
[rumbling]
1784
01:17:54,060 --> 01:17:55,148
Chamber's collapsed.
1785
01:17:55,192 --> 01:17:56,367
We can't carry the moonstone
through.
1786
01:17:56,410 --> 01:17:57,498
Eliza:
Your Z-band,
it's still broken.
1787
01:17:57,542 --> 01:17:59,675
Zed, take it off.
Lift the slab.
1788
01:17:59,718 --> 01:18:00,850
Okay, Zed, you can
do this.
1789
01:18:00,893 --> 01:18:02,503
I'm not ready. What if
I can't control it?
1790
01:18:02,547 --> 01:18:03,548
All: Oh!
1791
01:18:05,071 --> 01:18:06,986
Zed, you have to.
1792
01:18:18,955 --> 01:18:19,999
[roar]
1793
01:18:20,043 --> 01:18:21,087
Yes!
1794
01:18:21,914 --> 01:18:23,481
Addison:
Come on, you can do this.
1795
01:18:30,444 --> 01:18:33,926
[loud grunts]
1796
01:18:42,935 --> 01:18:44,937
[roar]
1797
01:18:51,814 --> 01:18:53,119
Oh, no!
1798
01:18:56,340 --> 01:18:57,820
Zed!
1799
01:19:06,219 --> 01:19:08,004
[rapid beeping]
1800
01:19:09,353 --> 01:19:10,441
[cheering]
1801
01:19:11,964 --> 01:19:14,184
Zed! Are you okay?
1802
01:19:14,227 --> 01:19:15,272
Yeah.
1803
01:19:15,315 --> 01:19:16,360
I'm me.
1804
01:19:17,665 --> 01:19:19,276
We crushed it!
We nailed it!
1805
01:19:19,319 --> 01:19:22,105
We so rock! Yes!
1806
01:19:23,323 --> 01:19:24,455
Too much?
1807
01:19:25,064 --> 01:19:26,152
Perfect.
1808
01:19:26,196 --> 01:19:27,937
[laughs]
We did it.
1809
01:19:29,025 --> 01:19:29,808
Say "brains."
1810
01:19:29,852 --> 01:19:31,201
Both: Brains!
1811
01:19:31,244 --> 01:19:32,419
[camera shutter snaps]
1812
01:19:33,986 --> 01:19:35,727
We're getting our first zombie
on the Prawn wall of fame.
1813
01:19:36,989 --> 01:19:39,905
[all howling]
1814
01:19:42,690 --> 01:19:45,302
Hey, you said that perfectly.
1815
01:19:46,042 --> 01:19:48,000
Bonzo's got an ear
for languages.
1816
01:19:48,044 --> 01:19:49,741
-[laughs]
-[speaking zombie]
1817
01:19:49,785 --> 01:19:53,353
♪♪
1818
01:19:53,397 --> 01:19:55,399
♪ We are all different,
baby ♪
1819
01:19:55,442 --> 01:19:57,575
♪ But that's what I like
1820
01:19:57,618 --> 01:19:59,751
♪ We're separate
but we're together ♪
1821
01:19:59,795 --> 01:20:02,058
♪ Like stars in the sky
1822
01:20:02,449 --> 01:20:05,191
♪ We've got a good thing
going on ♪
1823
01:20:05,235 --> 01:20:06,279
♪ Yeah
1824
01:20:06,323 --> 01:20:10,414
♪ Nobody has to feel alone,
oh yeah ♪
1825
01:20:10,457 --> 01:20:12,546
♪ One of us chased the day
1826
01:20:12,590 --> 01:20:14,853
♪ And one of us faced
the night ♪
1827
01:20:14,897 --> 01:20:16,855
♪ And all of us paved
the way ♪
1828
01:20:16,899 --> 01:20:18,639
♪ To where we all
are tonight ♪
1829
01:20:18,683 --> 01:20:20,119
♪ Turned around
1830
01:20:20,685 --> 01:20:22,992
♪ And now we've found
1831
01:20:23,035 --> 01:20:24,950
♪ That we are now
1832
01:20:24,994 --> 01:20:27,518
♪ All
1833
01:20:27,561 --> 01:20:28,432
♪ One for all
1834
01:20:28,475 --> 01:20:29,389
♪ Used to be divided
1835
01:20:29,433 --> 01:20:30,303
♪ One for all
1836
01:20:30,347 --> 01:20:31,565
♪ And now we're all united
1837
01:20:31,609 --> 01:20:32,566
♪ One for all
1838
01:20:32,610 --> 01:20:33,785
♪ This party ain't private
1839
01:20:33,829 --> 01:20:35,047
♪ One for all
1840
01:20:35,091 --> 01:20:36,048
♪ Everyone's invited
1841
01:20:36,092 --> 01:20:36,962
♪ One for all
1842
01:20:37,006 --> 01:20:38,224
♪ No wristband required
1843
01:20:38,268 --> 01:20:39,095
♪ One for all
1844
01:20:39,138 --> 01:20:40,183
♪ Get hype, get excited
1845
01:20:40,226 --> 01:20:42,620
♪ One for all, one for all
1846
01:20:42,663 --> 01:20:44,970
♪ One for all,
one for all ♪
1847
01:20:45,666 --> 01:20:47,799
♪ There's something here
that's magic ♪
1848
01:20:47,843 --> 01:20:49,932
♪ Let's dance until dawn
1849
01:20:49,975 --> 01:20:51,934
♪ The feeling is automatic
1850
01:20:51,977 --> 01:20:54,327
♪ It's where we belong
1851
01:20:54,371 --> 01:20:57,591
♪ We're so unique,
we're not the same ♪
1852
01:20:57,635 --> 01:20:58,984
♪ Yeah
1853
01:20:59,028 --> 01:21:02,901
♪ And that's what gives us
all our strength ♪
1854
01:21:02,945 --> 01:21:04,903
♪ One of us chased the day
1855
01:21:04,947 --> 01:21:07,079
♪ And one of us faced
the night ♪
1856
01:21:07,123 --> 01:21:09,081
♪ And all of us paved
the way ♪
1857
01:21:09,125 --> 01:21:11,040
♪ To where we all
are tonight ♪
1858
01:21:11,083 --> 01:21:13,042
♪ Turned around
1859
01:21:13,085 --> 01:21:14,913
♪ And now we've found
1860
01:21:14,957 --> 01:21:17,611
[loud roar]
1861
01:21:17,655 --> 01:21:20,049
♪ All
1862
01:21:21,006 --> 01:21:22,747
♪ We have got to bring
it on, on ♪
1863
01:21:23,443 --> 01:21:25,010
♪ Watch me shake it like
a pom-pom ♪
1864
01:21:25,054 --> 01:21:27,665
♪ Yeah, shake it, shake it,
shake it, shake it ♪
1865
01:21:27,708 --> 01:21:29,536
♪ Shake it like a pom-pom
1866
01:21:29,580 --> 01:21:31,408
♪ Yeah, get sick, get ill
1867
01:21:31,451 --> 01:21:33,758
♪ Lean back with
the zombie tilt ♪
1868
01:21:33,801 --> 01:21:35,978
♪ Hey, with a zombie tilt
1869
01:21:36,021 --> 01:21:38,415
♪ Yeah, with a zombie tilt
1870
01:21:38,458 --> 01:21:40,025
♪ New kids on
the new block ♪
1871
01:21:40,069 --> 01:21:41,070
[howling]
1872
01:21:41,113 --> 01:21:42,419
♪ Werewolves do
the moon walk ♪
1873
01:21:43,072 --> 01:21:46,031
♪ Do the ooooh, do the oooh
1874
01:21:48,120 --> 01:21:49,121
♪ One for all
1875
01:21:49,165 --> 01:21:49,948
♪ Used to be divided
1876
01:21:49,992 --> 01:21:51,123
♪ One for all
1877
01:21:51,167 --> 01:21:52,124
♪ Now we're all united
1878
01:21:52,168 --> 01:21:53,125
♪ One for all
1879
01:21:53,169 --> 01:21:54,257
♪ This party ain't private
1880
01:21:54,300 --> 01:21:55,954
♪ One for all
1881
01:21:55,998 --> 01:21:57,390
♪ Everyone's invited
1882
01:21:57,434 --> 01:21:58,914
-♪ One for all
-♪ No wristband required
1883
01:21:58,957 --> 01:21:59,784
♪ One for all
1884
01:21:59,827 --> 01:22:01,046
♪ Get hype, get excited
1885
01:22:01,090 --> 01:22:03,048
♪ One for all, one for all
1886
01:22:03,092 --> 01:22:05,572
♪ One for all,
one for all ♪
1887
01:22:06,878 --> 01:22:08,097
Who wants pizza?
1888
01:22:08,140 --> 01:22:09,968
[cheering wildly]
1889
01:22:10,012 --> 01:22:10,969
♪ One for all
1890
01:22:11,013 --> 01:22:14,146
♪♪
1891
01:22:14,190 --> 01:22:15,756
♪ One for all
1892
01:22:15,800 --> 01:22:18,846
♪♪
1893
01:22:18,890 --> 01:22:20,109
♪ One for all
1894
01:22:20,152 --> 01:22:23,112
♪♪
1895
01:22:23,155 --> 01:22:24,852
♪ One for all
1896
01:22:24,896 --> 01:22:27,116
♪♪
1897
01:22:27,159 --> 01:22:28,987
♪ One for all
1898
01:22:29,031 --> 01:22:30,206
♪♪
1899
01:22:30,249 --> 01:22:31,859
[howling]
1900
01:22:31,903 --> 01:22:32,991
♪ One for all
1901
01:22:37,213 --> 01:22:39,955
[howling]
1902
01:22:39,998 --> 01:22:43,088
[cheering]
1903
01:22:52,315 --> 01:22:54,970
[eerie music]
1904
01:23:03,543 --> 01:23:06,198
[static sounds]
1905
01:23:14,032 --> 01:23:15,642
Weird.
1906
01:23:20,647 --> 01:23:22,998
♪♪
122941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.