Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,527 --> 00:00:11,520
(Episode 13)
2
00:00:11,528 --> 00:00:13,435
- Oh, no. - Get out! It's dangerous!
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,235
- Gosh. - It's dangerous! Get out!
4
00:00:15,766 --> 00:00:16,975
Get out!
5
00:00:20,937 --> 00:00:22,315
What should I do?
6
00:00:30,280 --> 00:00:31,755
(Hungry Frying Pan)
7
00:00:46,063 --> 00:00:47,305
Thunder.
8
00:00:49,499 --> 00:00:50,705
Lightning.
9
00:00:56,506 --> 00:00:58,345
I'm sorry. It was my fault.
10
00:00:58,875 --> 00:01:01,155
Did I put it out? Did I put the fire out?
11
00:01:02,546 --> 00:01:03,885
Did you get a burn?
12
00:01:04,481 --> 00:01:05,785
Did you?
13
00:01:09,152 --> 00:01:10,395
I'm sorry.
14
00:01:15,659 --> 00:01:18,835
What should I do?
15
00:01:29,239 --> 00:01:30,945
I can see your bra.
16
00:01:33,477 --> 00:01:34,855
Go get changed.
17
00:01:35,779 --> 00:01:36,910
I don't have any spare clothes.
18
00:01:36,913 --> 00:01:38,825
There are chef uniforms in the dressing room.
19
00:01:40,550 --> 00:01:43,125
Am I allowed to wear a chef uniform?
20
00:01:44,654 --> 00:01:46,635
You can start working from tomorrow.
21
00:01:47,357 --> 00:01:50,605
What is this? You burned all the ingredients.
22
00:01:58,034 --> 00:01:59,160
What are you still doing here?
23
00:01:59,169 --> 00:02:01,915
Oh, right. Okay, chef.
24
00:02:08,411 --> 00:02:09,585
Aren't you done yet?
25
00:02:10,680 --> 00:02:13,895
Everyone's already drunk, so you don't need to put in too much work.
26
00:02:15,886 --> 00:02:17,025
Hey.
27
00:02:22,659 --> 00:02:23,835
What...
28
00:02:38,775 --> 00:02:41,315
Excuse me, everyone. The thing is...
29
00:02:42,078 --> 00:02:44,425
our chef's uniform got caught on fire today.
30
00:02:44,814 --> 00:02:46,550
So we won't be able to sell anything.
31
00:02:46,550 --> 00:02:47,855
What?
32
00:02:51,154 --> 00:02:52,365
Everyone, listen up.
33
00:02:52,556 --> 00:02:54,590
What do you think about...
34
00:02:54,591 --> 00:02:57,035
coming back tomorrow for lunch?
35
00:02:58,728 --> 00:03:01,235
All right, attention.
36
00:03:02,365 --> 00:03:04,705
Here's good news.
37
00:03:05,035 --> 00:03:07,030
If you come back for lunch tomorrow,
38
00:03:07,037 --> 00:03:10,270
whatever you order from here...
39
00:03:10,273 --> 00:03:13,385
will be free. Okay?
40
00:03:13,743 --> 00:03:14,955
Free.
41
00:03:17,881 --> 00:03:19,740
- I'm sorry. - I'm sorry.
42
00:03:19,749 --> 00:03:21,255
- Let's just go. - Gosh.
43
00:03:23,486 --> 00:03:25,025
I'm sorry.
44
00:03:25,355 --> 00:03:27,365
I'm sorry.
45
00:03:27,724 --> 00:03:28,895
Well...
46
00:03:40,737 --> 00:03:41,945
Where did he go?
47
00:04:17,107 --> 00:04:18,415
What are you doing?
48
00:04:19,309 --> 00:04:20,810
I burnt it.
49
00:04:20,810 --> 00:04:22,310
So I'm going to wash it.
50
00:04:22,312 --> 00:04:24,485
Just throw it out and get a new one.
51
00:04:24,681 --> 00:04:26,010
Why would you throw it out?
52
00:04:26,016 --> 00:04:28,655
We can use it if we scrub it and clean it well.
53
00:04:32,422 --> 00:04:34,065
Where have you been?
54
00:04:42,932 --> 00:04:44,245
You...
55
00:04:44,401 --> 00:04:45,905
Why are you angry at her?
56
00:04:46,503 --> 00:04:48,145
Didn't you burn this?
57
00:04:50,073 --> 00:04:53,485
I'll wash it like it's new.
58
00:04:54,477 --> 00:04:55,710
Throw it out.
59
00:04:55,712 --> 00:04:58,155
I'll buy a new one.
60
00:04:59,049 --> 00:05:00,255
Actually,
61
00:05:02,686 --> 00:05:04,465
washing dishes is my specialty.
62
00:05:10,193 --> 00:05:13,205
I think I still love my husband...
63
00:05:14,831 --> 00:05:16,105
No way.
64
00:05:17,233 --> 00:05:18,645
No way!
65
00:05:24,107 --> 00:05:27,055
Crazy jerk. What's he mad about?
66
00:05:28,745 --> 00:05:31,685
He must be in shock because of this wok.
67
00:05:32,549 --> 00:05:35,280
When he first came to this restaurant...
68
00:05:35,285 --> 00:05:36,795
he brought this with him...
69
00:05:37,554 --> 00:05:39,325
in his arms like a baby.
70
00:05:41,291 --> 00:05:44,105
I have a thing for making people anxious.
71
00:05:44,794 --> 00:05:46,105
I know that.
72
00:05:47,530 --> 00:05:48,890
So you do know.
73
00:05:48,898 --> 00:05:50,905
- Pardon? - It's nothing.
74
00:05:51,801 --> 00:05:53,945
You can leave. I got this.
75
00:05:56,172 --> 00:05:57,445
I said go.
76
00:05:58,975 --> 00:06:01,185
I'll help you.
77
00:06:01,478 --> 00:06:03,755
No. It's mine. I'll wash it.
78
00:06:04,314 --> 00:06:06,640
Go. I don't want to be alone with you.
79
00:06:06,649 --> 00:06:08,025
Still..
80
00:06:08,151 --> 00:06:10,325
We can't be here alone!
81
00:06:11,388 --> 00:06:13,365
I'm not going to eat you or anything!
82
00:06:15,959 --> 00:06:17,835
We can't be alone.
83
00:06:41,017 --> 00:06:42,855
It's delicious.
84
00:06:42,952 --> 00:06:45,625
Poong must use only good meat.
85
00:06:46,523 --> 00:06:47,695
Ma'am.
86
00:06:48,658 --> 00:06:50,065
Open wide.
87
00:06:50,260 --> 00:06:51,435
Okay.
88
00:06:56,166 --> 00:06:58,845
Geok Jeong. Try...
89
00:06:59,536 --> 00:07:01,915
calling her "lady".
90
00:07:02,405 --> 00:07:04,370
- Pardon? - If Poong heard you,
91
00:07:04,374 --> 00:07:06,715
we all would've been fired.
92
00:07:07,510 --> 00:07:09,340
You can't call her "Ma'am".
93
00:07:09,345 --> 00:07:11,755
She's right. Try.
94
00:07:11,848 --> 00:07:13,755
How dare can I...
95
00:07:16,386 --> 00:07:18,480
You can't eat if you don't call her "lady".
96
00:07:18,488 --> 00:07:20,795
Say it if you want to eat meat.
97
00:07:25,662 --> 00:07:27,005
"Lady".
98
00:07:27,797 --> 00:07:29,175
Lady.
99
00:07:29,332 --> 00:07:30,575
What is it?
100
00:07:30,867 --> 00:07:32,100
Pretty lady.
101
00:07:32,101 --> 00:07:34,445
You're so good at washing dishes.
102
00:07:34,571 --> 00:07:37,545
Take pretty out. Say it with more force.
103
00:07:37,740 --> 00:07:40,670
Lady! Wash the dishes faster!
104
00:07:40,677 --> 00:07:41,915
Lady!
105
00:07:42,011 --> 00:07:44,810
Are you washing it or greasing it?
106
00:07:44,814 --> 00:07:47,210
It's so greasy. What did you do?
107
00:07:47,217 --> 00:07:48,810
You're so slow.
108
00:07:48,818 --> 00:07:51,425
We should've hired a sloth instead.
109
00:07:53,556 --> 00:07:55,250
You're so scary.
110
00:07:55,258 --> 00:07:58,260
I wouldn't be that harsh.
111
00:07:58,261 --> 00:07:59,865
It was just a practice.
112
00:08:01,464 --> 00:08:03,335
I'll get over it.
113
00:08:07,704 --> 00:08:09,575
Give me a bottle of beer, please.
114
00:08:09,706 --> 00:08:10,845
Okay.
115
00:08:41,504 --> 00:08:42,975
Look at you. What happened?
116
00:08:44,173 --> 00:08:47,015
Do you know what our boss did for this guy?
117
00:08:49,812 --> 00:08:53,025
"Don't lay your hands on my chef."
118
00:08:55,585 --> 00:08:58,825
Then he beat Yong Seung Ryong until he was half dead.
119
00:08:59,923 --> 00:09:02,035
What does he see in him?
120
00:09:02,425 --> 00:09:05,005
Can't you see us? Why are you ignoring us?
121
00:09:06,729 --> 00:09:08,190
Stop ignoring us.
122
00:09:08,197 --> 00:09:11,275
You don't go home and drink until late.
123
00:09:11,901 --> 00:09:13,230
Doesn't your wife nag at you?
124
00:09:13,236 --> 00:09:16,375
Leave me alone. Go home, you thugs.
125
00:09:16,506 --> 00:09:19,170
How does your wife stand your personality?
126
00:09:19,175 --> 00:09:20,455
Stop it!
127
00:09:30,820 --> 00:09:31,965
Hey.
128
00:09:34,691 --> 00:09:36,365
I'm sorry about...
129
00:09:36,926 --> 00:09:40,035
yelling at you earlier.
130
00:09:40,363 --> 00:09:43,830
No, it's okay. Keep yelling at me like that.
131
00:09:43,833 --> 00:09:46,260
I liked it because it sounded like you didn't like me.
132
00:09:46,269 --> 00:09:48,515
It was like you hated me.
133
00:09:52,075 --> 00:09:54,085
I'm not good enough to reject you.
134
00:09:54,110 --> 00:09:57,155
But I hurt your pride and ignored you.
135
00:09:57,246 --> 00:10:00,040
Yell at me and point your finger at me.
136
00:10:00,049 --> 00:10:01,595
I loved what you did earlier.
137
00:10:01,618 --> 00:10:05,565
Yell at me more loudly. Swear at me too.
138
00:10:08,257 --> 00:10:09,465
Well...
139
00:10:11,394 --> 00:10:13,205
I really...
140
00:10:13,429 --> 00:10:16,435
stopped liking you.
141
00:10:18,635 --> 00:10:20,575
So you don't need to feel uncomfortable.
142
00:10:21,170 --> 00:10:22,475
Of course not.
143
00:10:23,539 --> 00:10:24,745
But...
144
00:10:25,575 --> 00:10:30,085
do you really not feel upset? Not even this much?
145
00:10:30,179 --> 00:10:31,655
Not even this little bit?
146
00:10:33,349 --> 00:10:35,055
Not even that little bit.
147
00:10:37,487 --> 00:10:38,625
Fine.
148
00:10:43,026 --> 00:10:46,905
If you're having a hard time, you can depend...
149
00:10:48,197 --> 00:10:50,405
and lean on me any time, okay?
150
00:10:52,201 --> 00:10:54,770
I'll work to pay you back soon.
151
00:10:54,771 --> 00:10:56,115
You can take your time.
152
00:10:56,673 --> 00:10:57,840
I know you're sick.
153
00:10:57,840 --> 00:11:00,085
I told you, I'm not sick.
154
00:11:00,677 --> 00:11:02,185
I'm not sick.
155
00:11:02,679 --> 00:11:03,680
I'll get going.
156
00:11:03,680 --> 00:11:06,325
Just turn the stove off after 30 minutes.
157
00:11:09,318 --> 00:11:10,420
Bye.
158
00:11:10,420 --> 00:11:14,365
Don't say it so nicely. Please yell at me.
159
00:11:17,093 --> 00:11:18,235
Okay.
160
00:11:19,629 --> 00:11:22,605
Bye!
161
00:11:22,665 --> 00:11:23,945
Good.
162
00:11:25,568 --> 00:11:28,175
I'm an idiot.
163
00:11:33,009 --> 00:11:34,470
- Goodness. - Boss.
164
00:11:34,477 --> 00:11:36,540
If you live, I'll live
165
00:11:36,546 --> 00:11:37,825
Goodness.
166
00:11:39,082 --> 00:11:41,025
I must be crazy.
167
00:11:41,217 --> 00:11:43,225
I left my cellphone at the...
168
00:11:44,654 --> 00:11:45,825
Maeng Dal.
169
00:11:48,391 --> 00:11:51,790
That's right. We just had a drink...
170
00:11:51,794 --> 00:11:54,705
with Poong at the street stall.
171
00:11:56,666 --> 00:11:58,345
See you tomorrow.
172
00:12:04,607 --> 00:12:07,955
She looks like a wicked witch to me.
173
00:12:08,077 --> 00:12:10,185
But I guess she's a fairy to you.
174
00:12:11,214 --> 00:12:12,825
Be quiet.
175
00:12:29,565 --> 00:12:30,805
Drinking...
176
00:12:31,834 --> 00:12:35,815
You shouldn't drink with a cast on.
177
00:12:47,183 --> 00:12:48,525
Is this how you do it?
178
00:12:48,951 --> 00:12:50,225
Like this?
179
00:12:52,221 --> 00:12:53,365
Get lost.
180
00:12:55,424 --> 00:12:59,035
Chef, can you come to work early starting tomorrow?
181
00:12:59,662 --> 00:13:00,760
Why?
182
00:13:00,763 --> 00:13:01,990
I want to practice...
183
00:13:01,998 --> 00:13:04,045
the wok and the ladle before we open.
184
00:13:04,133 --> 00:13:05,875
You'll hold the wok. I'll hold the ladle.
185
00:13:06,702 --> 00:13:08,175
Let's do our best starting tomorrow.
186
00:13:16,045 --> 00:13:18,025
Please get out of my sight.
187
00:13:18,681 --> 00:13:19,810
But...
188
00:13:19,816 --> 00:13:22,725
you shouldn't drink so much when you have a cast...
189
00:13:23,119 --> 00:13:25,125
Gosh.
190
00:13:25,454 --> 00:13:26,650
Who are you to say that?
191
00:13:26,656 --> 00:13:29,735
Don't drink too much and go home soon.
192
00:13:45,641 --> 00:13:48,885
(The one in front of you now is your true love.)
193
00:14:05,361 --> 00:14:09,275
Go like this...
194
00:14:16,973 --> 00:14:22,215
(The one in front of you now is your true love.)
195
00:14:47,737 --> 00:14:49,975
She's someone I can't love.
196
00:14:55,912 --> 00:14:58,485
She says she still loves her husband.
197
00:15:00,016 --> 00:15:01,225
You fool.
198
00:15:16,165 --> 00:15:17,405
Put it on.
199
00:15:18,801 --> 00:15:20,045
Let's keep it on.
200
00:15:21,570 --> 00:15:23,275
I better just keep it on.
201
00:15:26,575 --> 00:15:28,515
Then, no one will know how I feel.
202
00:15:30,646 --> 00:15:32,325
Put it on, you idiot.
203
00:17:03,606 --> 00:17:05,885
- Sae Woo, are you okay? - I'm fine.
204
00:17:06,142 --> 00:17:07,285
Right.
205
00:17:07,543 --> 00:17:09,715
Mom, I got hired.
206
00:17:09,879 --> 00:17:11,110
Once Chef Poong's arm is better,
207
00:17:11,113 --> 00:17:13,080
I can take over the dishes,
208
00:17:13,082 --> 00:17:15,480
and you can become a server instead.
209
00:17:15,484 --> 00:17:16,695
Just hang in there.
210
00:17:17,787 --> 00:17:21,095
Won't you get kicked out before then?
211
00:17:21,857 --> 00:17:24,135
I'll do a good job, so I don't get kicked out.
212
00:17:26,695 --> 00:17:28,635
Let's not tell Dad...
213
00:17:28,798 --> 00:17:30,335
about us working at a restaurant.
214
00:17:32,334 --> 00:17:36,545
We lived such comfortable lives thanks to Dad until now.
215
00:17:36,806 --> 00:17:37,945
Didn't we?
216
00:17:45,448 --> 00:17:46,625
Don't cry.
217
00:17:53,456 --> 00:17:55,135
(Hungry Frying Pan)
218
00:18:05,067 --> 00:18:07,000
Are you a thief? Are you trying to steal it?
219
00:18:07,002 --> 00:18:08,570
Yes, I am.
220
00:18:08,571 --> 00:18:11,145
Did you catch me? I'm just about to steal it.
221
00:18:12,374 --> 00:18:13,670
Let's eat it together.
222
00:18:13,676 --> 00:18:15,485
I'm going to eat home food.
223
00:18:17,179 --> 00:18:18,385
I know.
224
00:18:22,952 --> 00:18:24,155
In return,
225
00:18:24,687 --> 00:18:26,625
wash my hair for me.
226
00:18:27,223 --> 00:18:28,535
I'm curious.
227
00:18:28,824 --> 00:18:32,060
Doesn't your wife do anything...
228
00:18:32,061 --> 00:18:33,365
for you?
229
00:18:37,967 --> 00:18:40,900
Come on. You're getting it all over the place.
230
00:18:40,903 --> 00:18:42,800
Do it for me like I'm your girlfriend.
231
00:18:42,805 --> 00:18:44,270
But you're a man!
232
00:18:44,273 --> 00:18:45,640
I can only act like you're my girlfriend if you're a girl!
233
00:18:45,641 --> 00:18:47,315
- Come on! - Gosh.
234
00:18:47,943 --> 00:18:50,310
I'm sorry. Where is the towel?
235
00:18:50,312 --> 00:18:52,355
- Hey! - What is it?
236
00:18:54,116 --> 00:18:55,425
I can't see.
237
00:18:55,684 --> 00:18:56,995
- Hey. - I can't see.
238
00:18:57,119 --> 00:18:59,195
Hey, turn it off!
239
00:19:15,271 --> 00:19:16,470
What are you doing?
240
00:19:16,472 --> 00:19:17,685
Why does it matter?
241
00:19:18,140 --> 00:19:20,845
You don't even cook, why's your kitchen so nice?
242
00:19:21,544 --> 00:19:24,085
The previous owner built it.
243
00:19:24,647 --> 00:19:27,925
I thought you had a woman after seeing your kitchen.
244
00:19:29,752 --> 00:19:31,195
If I get a woman,
245
00:19:33,455 --> 00:19:35,135
I'll ask her to wash my hair first...
246
00:19:35,524 --> 00:19:38,135
instead of asking a neighbor I'm not close with.
247
00:19:44,266 --> 00:19:46,400
Good. Good.
248
00:19:46,402 --> 00:19:47,645
Set the table at least.
249
00:19:48,537 --> 00:19:49,675
Okay.
250
00:19:51,073 --> 00:19:53,615
I'll put chopsticks down too.
251
00:19:54,009 --> 00:19:55,270
Get the rice.
252
00:19:55,277 --> 00:19:56,455
Okay.
253
00:19:58,447 --> 00:20:00,055
Not there. Use bigger bowls.
254
00:20:00,082 --> 00:20:02,155
Okay.
255
00:20:08,791 --> 00:20:10,365
Get the soup too.
256
00:20:10,426 --> 00:20:11,635
Okay.
257
00:20:36,652 --> 00:20:38,265
I'll mix it now.
258
00:20:42,091 --> 00:20:43,535
Shall I try it?
259
00:20:44,960 --> 00:20:46,705
It smells good.
260
00:20:56,405 --> 00:20:57,885
How can it taste like this?
261
00:21:03,679 --> 00:21:07,725
Hey. Do you want me to wash your hair again tomorrow?
262
00:21:08,217 --> 00:21:11,980
Use my boys as your delivery men.
263
00:21:11,987 --> 00:21:15,665
Then I'll wash your hair every day.
264
00:21:17,226 --> 00:21:18,505
You can do the dishes. Okay, Big Brother?
265
00:21:25,934 --> 00:21:27,075
Hey.
266
00:21:28,437 --> 00:21:31,045
Did you just call me "Big Brother"?
267
00:21:32,775 --> 00:21:34,085
Say it again.
268
00:21:34,376 --> 00:21:35,555
"Big Brother".
269
00:21:38,981 --> 00:21:41,825
Thank you for beating Seung Ryong up for me.
270
00:21:43,152 --> 00:21:44,865
I better get to the restaurant.
271
00:22:06,775 --> 00:22:09,385
It's delicious.
272
00:22:12,648 --> 00:22:14,910
(Hungry Frying Pan)
273
00:22:14,917 --> 00:22:17,125
These customers are coming back after yesterday's incident.
274
00:22:18,087 --> 00:22:21,995
Since we promised to serve them for free, we have to do well.
275
00:22:22,257 --> 00:22:23,535
We're working for free,
276
00:22:23,859 --> 00:22:26,965
but they're very important because they will help us...
277
00:22:27,329 --> 00:22:29,875
spread the word about our restaurant.
278
00:22:29,932 --> 00:22:31,175
- Yes, chef. - Yes, chef.
279
00:22:31,233 --> 00:22:32,775
Yes, chef.
280
00:22:41,543 --> 00:22:42,685
Put in the vegetables.
281
00:22:43,278 --> 00:22:45,385
Peas, bamboo shoots, mushrooms, and celery.
282
00:22:48,684 --> 00:22:50,025
Follow my rhythm.
283
00:22:50,419 --> 00:22:51,595
Follow my rhythm.
284
00:22:52,621 --> 00:22:53,795
Push the ladle.
285
00:22:54,156 --> 00:22:56,595
Push it now. Push the ladle.
286
00:22:56,625 --> 00:22:58,690
Push the ladle. Do it now.
287
00:22:58,694 --> 00:23:00,390
Stir it once every time I move the wok.
288
00:23:00,396 --> 00:23:03,090
Wok. Ladle. Wok. Ladle.
289
00:23:03,098 --> 00:23:04,905
Hey, hey. Come on, lady.
290
00:23:07,102 --> 00:23:08,345
Are you stupid?
291
00:23:08,837 --> 00:23:10,270
We're making the same menu as yesterday.
292
00:23:10,272 --> 00:23:12,985
You're as bad as you were yesterday, and you keep making mistakes.
293
00:23:14,309 --> 00:23:16,355
Did... Did you just put down the ladle?
294
00:23:16,412 --> 00:23:17,940
The wok and ladle are a set.
295
00:23:17,946 --> 00:23:19,580
They can't ever be separated from each other.
296
00:23:19,581 --> 00:23:21,510
I'm in charge of the wok, and you're in charge of the ladle.
297
00:23:21,517 --> 00:23:23,495
- Understand? - Yes, chef.
298
00:23:25,354 --> 00:23:26,795
Add a little bit of oyster sauce.
299
00:23:28,891 --> 00:23:31,265
Add a pinch of sugar, and sprinkle black pepper three times.
300
00:23:32,928 --> 00:23:36,530
Wok. Ladle. Wok. Ladle.
301
00:23:36,532 --> 00:23:37,835
Let's taste it.
302
00:23:40,436 --> 00:23:42,045
One more pinch of sugar.
303
00:23:44,840 --> 00:23:46,045
Now.
304
00:23:46,842 --> 00:23:48,315
Let me taste it.
305
00:23:51,780 --> 00:23:53,355
Add some more oyster sauce.
306
00:23:53,916 --> 00:23:56,380
Hurry up. You'll burn everything.
307
00:23:56,385 --> 00:23:57,555
Hurry.
308
00:24:00,689 --> 00:24:01,895
Leave it.
309
00:24:03,759 --> 00:24:05,205
Add some starch water.
310
00:24:05,594 --> 00:24:06,990
Add a big ladleful.
311
00:24:06,995 --> 00:24:08,990
You can't just pour it right in. You need to scoop it with the ladle.
312
00:24:08,997 --> 00:24:11,105
You'll seriously burn everything. Keep stirring.
313
00:24:11,467 --> 00:24:13,430
Stir it properly. Don't spill everything.
314
00:24:13,435 --> 00:24:15,175
Hey, hey. Lady!
315
00:24:15,370 --> 00:24:16,745
- Yes? - Yes?
316
00:24:27,983 --> 00:24:32,025
He might as well just kill my daughter.
317
00:24:35,657 --> 00:24:37,065
Add some water to this.
318
00:24:38,560 --> 00:24:41,035
It's over here. Pour some in the wok.
319
00:24:44,333 --> 00:24:47,005
Don't get too close. It's hot. Move.
320
00:24:47,202 --> 00:24:48,800
Keep your distance. Don't come too close.
321
00:24:48,804 --> 00:24:50,275
It's hot. Move away from me.
322
00:24:54,910 --> 00:24:56,355
You better come to your senses.
323
00:24:57,312 --> 00:24:59,455
Did I ask you to add sugar? Is that what I told you?
324
00:24:59,615 --> 00:25:01,355
Who told you to add sugar?
325
00:25:02,651 --> 00:25:04,095
I'm sorry, chef.
326
00:25:04,219 --> 00:25:05,520
I'll do it, chef.
327
00:25:05,521 --> 00:25:07,320
I don't see the fried dumplings being served yet.
328
00:25:07,322 --> 00:25:08,465
Yes, chef.
329
00:25:10,826 --> 00:25:12,805
Don't get too close. It's hot.
330
00:25:14,596 --> 00:25:16,605
But don't stay too far away.
331
00:25:17,299 --> 00:25:19,075
Keep an adequate distance.
332
00:25:23,272 --> 00:25:24,545
Keep stirring.
333
00:25:47,963 --> 00:25:50,535
There are a lot more customers...
334
00:25:51,900 --> 00:25:53,145
than I thought there'd be.
335
00:25:59,575 --> 00:26:01,270
Here's the menu you didn't get to eat yesterday.
336
00:26:01,276 --> 00:26:02,615
- Thank you. - Thank you.
337
00:26:03,278 --> 00:26:04,910
Here's the menu you didn't get to eat yesterday.
338
00:26:04,913 --> 00:26:06,285
- Thank you. - Thank you.
339
00:26:14,256 --> 00:26:16,465
She really seems to be trying her best.
340
00:26:16,558 --> 00:26:19,160
Don't you think you're being too harsh on her?
341
00:26:19,161 --> 00:26:21,235
Do you hate her that much?
342
00:26:21,597 --> 00:26:24,635
Does she not satisfy you, chef?
343
00:26:26,468 --> 00:26:28,645
Beginners all make mistakes.
344
00:26:28,670 --> 00:26:30,700
I think you're being too mean to her.
345
00:26:30,706 --> 00:26:33,770
Who would come work in the kitchen just so they could...
346
00:26:33,775 --> 00:26:36,040
be in charge of holding the ladle?
347
00:26:36,044 --> 00:26:37,770
You should be grateful.
348
00:26:37,779 --> 00:26:38,980
She's not even getting paid properly.
349
00:26:38,981 --> 00:26:41,055
My gosh, seriously.
350
00:26:41,383 --> 00:26:43,410
Just focus on doing a good job yourselves.
351
00:26:43,418 --> 00:26:44,995
- Yes, chef. - Yes, chef.
352
00:26:50,392 --> 00:26:52,165
What would you like to order?
353
00:26:52,194 --> 00:26:53,560
I want some jajangmyeon.
354
00:26:53,562 --> 00:26:55,575
I haven't had one in three years.
355
00:26:55,931 --> 00:26:58,745
So make sure it's really delicious.
356
00:26:59,101 --> 00:27:00,745
Okay, sir.
357
00:27:01,036 --> 00:27:02,170
You can take the menu.
358
00:27:02,170 --> 00:27:03,315
Okay.
359
00:27:08,210 --> 00:27:10,355
My gosh, the smell of money.
360
00:27:15,984 --> 00:27:19,495
He took my ledger...
361
00:27:22,057 --> 00:27:24,495
and splurged all my money...
362
00:27:27,262 --> 00:27:29,475
on these walls.
363
00:27:29,731 --> 00:27:32,845
I'll be taking everything back today.
364
00:27:38,840 --> 00:27:41,570
My goodness, that's real money.
365
00:27:41,576 --> 00:27:43,040
You can't joke around like that.
366
00:27:43,045 --> 00:27:44,880
I'm not joking around.
367
00:27:44,880 --> 00:27:46,680
I know it's real money.
368
00:27:46,682 --> 00:27:48,280
I'm going to have to call security.
369
00:27:48,283 --> 00:27:50,395
Don't call security.
370
00:27:51,086 --> 00:27:53,265
Just call the CEO.
371
00:27:53,555 --> 00:27:58,735
Do you even know what kind of person your boss is?
372
00:27:59,661 --> 00:28:03,475
Do you know what kind of guy you're working for?
373
00:28:07,502 --> 00:28:09,015
Aren't you curious?
374
00:28:09,738 --> 00:28:11,515
I'm not going to tell you if you leave.
375
00:28:15,243 --> 00:28:19,425
Chil Seong is a really scary guy.
376
00:28:19,948 --> 00:28:23,495
Stabbing someone with a knife is nothing to him.
377
00:28:24,019 --> 00:28:27,665
Thanks to him, I have about a hundred scars.
378
00:28:28,090 --> 00:28:29,495
He was convicted three times.
379
00:28:32,260 --> 00:28:35,635
This knife also used to belong to Chil Seong.
380
00:28:43,739 --> 00:28:46,885
He stabbed me with this knife.
381
00:28:47,476 --> 00:28:49,715
You didn't know any of that, did you?
382
00:28:50,812 --> 00:28:52,085
Who are you?
383
00:28:52,247 --> 00:28:56,695
He may seem kind, but he's a complete monster.
384
00:28:59,621 --> 00:29:01,025
(Light and Shadow Loans)
385
00:29:03,358 --> 00:29:08,905
(CEO Du Chil Seong)
25313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.