Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,779 --> 00:00:21,831
N�SCUT� SUB O STEA NOROCOAS�
2
00:01:14,975 --> 00:01:16,266
Alex !
3
00:01:21,782 --> 00:01:25,184
Alexia Wheaton !
Mi�c�-te mai repede !
4
00:01:44,966 --> 00:01:47,666
OGLIND�, OGLINJOAR�...
5
00:02:08,293 --> 00:02:10,385
B�i, frate...
6
00:02:20,971 --> 00:02:25,132
Calmeaz�-te, smintito ! Vin acum !
Ben, Nan, ne vedem disear� !
7
00:02:29,913 --> 00:02:33,309
N-o putem l�sa s� ias� �n public
�mbr�cat� a�a, Ben !
8
00:02:33,459 --> 00:02:35,851
Alex ! Stai !
9
00:02:58,007 --> 00:03:00,934
Ce te-a apucat,
�n afar� de istericalele obi�nuite ?
10
00:03:01,084 --> 00:03:04,370
- Iar �nt�rziem la �coal� !
- Ia un Nurofen �i tac�-�i gura !
11
00:03:04,520 --> 00:03:07,004
Cine a zis c� �nt�rziem ?
12
00:03:08,417 --> 00:03:11,243
M-am s�turat ! �i golesc dulapul !
13
00:03:11,393 --> 00:03:14,945
De acum, are voie s� poarte numai pulovere
�ncheiate �n fa�� �i bluze cu monogram� !
14
00:03:15,095 --> 00:03:18,013
�i nu cred c� e s�n�tos
s�-mi spun� "Nan".
15
00:03:18,163 --> 00:03:21,717
E o lips� total� de respect
pentru ierarhia familial�.
16
00:03:21,867 --> 00:03:23,317
Nan, ascult�-m� pu�in.
17
00:03:23,467 --> 00:03:26,089
Ai remarcat c� atunci c�nd insi�ti
ca Alex s�-�i spun� "mam�",
18
00:03:26,239 --> 00:03:28,425
cu at�t mai mult �i place
s�-�i spun� "Nan" ?
19
00:03:28,575 --> 00:03:31,261
Iar c�nd �i facem observa�ii
c� se �mbrac� provocator,
20
00:03:31,411 --> 00:03:34,328
g�se�te ceva �i mai provocator
pentru ziua urm�toare.
21
00:03:34,478 --> 00:03:37,100
Iar c�nd le �ndemn�m pe fete
s� se �n�eleag� mai bine,
22
00:03:37,250 --> 00:03:39,202
cu at�t mai mult se aprinde
rivalitatea dintre ele.
23
00:03:40,581 --> 00:03:43,243
Ce ne-au repetat pacien�ii no�tri
at��ia ani ?
24
00:03:46,753 --> 00:03:49,310
C� p�rin�ii le-au distrus via�a.
25
00:03:49,460 --> 00:03:51,945
�ntocmai. Deci...
26
00:03:52,095 --> 00:03:54,885
Cred c� fetele noastre
se vor �n�elege mai bine,
27
00:03:55,035 --> 00:03:58,721
ne vor respecta mai mult
�i va fi lini�te �n cas�
28
00:03:58,871 --> 00:04:02,559
numai dac� noi doi nu ne vom
mai amesteca �n treburile lor.
29
00:04:02,709 --> 00:04:08,696
Nu vor mai avea motiv s� se revolte
�mpotriva regulilor noastre, fiindc�...
30
00:04:08,846 --> 00:04:11,367
...nu va mai fi nicio regul�.
31
00:04:14,659 --> 00:04:18,959
VINEREA ASTA, FESTIVALUL IERNII !
SUCCES, PRIN�ESELOR !
32
00:04:29,093 --> 00:04:31,582
- Bun� diminea�a, Hayley !
- Bun�.
33
00:04:31,732 --> 00:04:35,564
Mi�to tricou, Aly !
34
00:04:55,819 --> 00:04:58,212
E a treia zi consecutiv, Hayley.
35
00:04:58,362 --> 00:05:01,449
Dac� se mai �nt�mpl�,
�ncep s�-�i scad din not� !
36
00:05:04,795 --> 00:05:06,490
N-o s� se mai �nt�mple !
37
00:05:07,964 --> 00:05:10,824
Bine... Pentru testul de m�ine,
38
00:05:10,974 --> 00:05:13,424
va trebui s� identifica�i �n imagini
urm�toarele constela�ii:
39
00:05:14,270 --> 00:05:16,393
Canis Major, Leu...
40
00:05:16,543 --> 00:05:18,128
Taur...
41
00:05:18,278 --> 00:05:19,935
Ferma Animalelor...
42
00:05:33,354 --> 00:05:35,288
Mi�to bermude, b�ie�i !
43
00:05:41,729 --> 00:05:44,664
Am scutire. Doctorul mi-a recomandat
s� stau �n tribun�.
44
00:06:01,281 --> 00:06:04,983
- Despre ce crezi c� discut� ?
- Despre arta etrusc�.
45
00:06:06,854 --> 00:06:09,444
- De unde s� �tiu ?
- E sora ta.
46
00:06:09,594 --> 00:06:13,185
Sabrina, ai uitat s� te epilezi ?
47
00:06:15,062 --> 00:06:19,395
Jur c� m-am epilat azi-diminea�� !
Cred c� mi-a sc�pat o buc��ic�.
48
00:06:20,967 --> 00:06:24,300
Deci, Alex, �nc� o dat�,
care e limita pentru festival ?
49
00:06:25,171 --> 00:06:27,105
Nu exist� nicio limit�.
50
00:06:28,341 --> 00:06:30,931
Bun�, frumoasa mea. Ce mai faci ?
51
00:06:31,081 --> 00:06:34,067
Avem rezultatele de la test.
E vremea r�spl��ii.
52
00:06:34,217 --> 00:06:38,074
Dle Gerard, s� �tii c� nu scapi.
53
00:06:38,224 --> 00:06:40,205
Foarte bine.
54
00:06:40,355 --> 00:06:41,910
Abia-abia.
55
00:06:46,119 --> 00:06:47,668
Alexia...
56
00:06:50,528 --> 00:06:52,286
Dar Hayley... Foarte bine !
57
00:06:52,436 --> 00:06:57,022
E bine s� mai vezi c�te o floare
printre buruieni. Arunc� guma !
58
00:06:57,172 --> 00:07:02,126
Ave�i �ntreb�ri despre note,
despre temele pentru acas�,
59
00:07:02,276 --> 00:07:03,862
despre via�� �n general ?
60
00:07:04,012 --> 00:07:06,463
- Domnule Watson ?
- Da, Alexia.
61
00:07:06,613 --> 00:07:08,700
Pot s� ies pu�in la toalet� ?
62
00:07:08,850 --> 00:07:11,372
Tot aia e...
63
00:07:22,372 --> 00:07:25,372
Mary Mittermiller, directoarea
MITTERMONSTRUL !
64
00:07:25,495 --> 00:07:28,951
Mi se pare admirabil
c� a�i terminat Academia de Poli�ie !
65
00:07:29,101 --> 00:07:32,426
E visul meu dintotdeauna
s� urmez o carier� �n slujba legii !
66
00:07:32,576 --> 00:07:37,161
Dar p�rin�ii mei, care, apropo,
v� consider� o directoare excep�ional�,
67
00:07:37,311 --> 00:07:40,606
vor s� fac mai �nt�i o facultate,
a�a ca dv.
68
00:07:41,477 --> 00:07:45,709
- Nu �tiam c� m� consideri un model.
- �nc� din clasa a noua !
69
00:07:47,015 --> 00:07:51,873
Dar, ca s� pot c�lca pe urmele dv,
primul pas e s� intru la colegiul Felder,
70
00:07:52,023 --> 00:07:56,749
�i m� g�ndeam c� dv, directoarea
deosebit� pe care o �tim cu to�ii,
71
00:07:56,899 --> 00:07:59,554
a�i binevoi s�-mi scrie�i o recomandare.
72
00:08:07,468 --> 00:08:09,402
�i ce s� spun �n ea ?
73
00:08:11,105 --> 00:08:15,600
"Drag� comisie de admitere,
de�i Alexia Wheaton..."
74
00:08:15,750 --> 00:08:21,638
"...e o elev� mediocr�,
se �mbrac� foarte bine."
75
00:08:21,788 --> 00:08:24,115
Deci v� mai g�ndi�i !
76
00:08:29,789 --> 00:08:33,350
Unde sunt picanteriile ?
N-a scris nimic de dou� s�pt�m�ni.
77
00:08:34,427 --> 00:08:38,191
Crezi c� ne-a mirosit ?
Hayley !
78
00:08:53,746 --> 00:08:58,012
Crezi c�... o fac ?
79
00:09:00,019 --> 00:09:05,545
N-am nicio dovad� scris�, dar...
80
00:09:05,695 --> 00:09:08,217
Sunt �ndr�gosti�i lulea !
81
00:09:13,264 --> 00:09:15,198
Mai bine o �ntindem !
82
00:09:21,639 --> 00:09:25,163
- Poftim, Kyle.
- Mul�umesc, doamn� Wheaton.
83
00:09:25,313 --> 00:09:27,366
Ai destul� salat�, Caitlin ?
84
00:09:27,516 --> 00:09:28,911
Da, mul�umesc.
85
00:09:39,623 --> 00:09:41,284
Fii serioas� !
86
00:09:43,693 --> 00:09:46,419
- Avem musafiri !
- Pe mine nu m� deranjeaz�.
87
00:09:46,569 --> 00:09:50,723
- Nici pe mine.
- Face un experiment �tiin�ific.
88
00:09:50,873 --> 00:09:54,059
Combustibilul e dintr-un m�r
aruncat de tine.
89
00:09:54,209 --> 00:09:55,967
Era lovit !
90
00:10:01,043 --> 00:10:03,066
Ce ?
91
00:10:03,216 --> 00:10:05,736
Kyle, m� serve�ti, te rog ?
�nc� nu mi s-a uscat oja.
92
00:10:05,886 --> 00:10:06,780
Sigur.
93
00:10:07,983 --> 00:10:11,378
- Por�ii mici, te rog.
- Scuze.
94
00:10:11,528 --> 00:10:14,320
Am ve�ti bune ! Am g�sit-o !
95
00:10:15,291 --> 00:10:20,048
- Ce ai g�sit ?
- Cea mai obscen� rochie pentru festival.
96
00:10:20,198 --> 00:10:22,217
- C�t e de decoltat� ?
- �i c�t cost� ?
97
00:10:22,367 --> 00:10:24,958
Dou� sute �i ceva...
98
00:10:26,401 --> 00:10:27,834
298.
99
00:10:28,736 --> 00:10:33,833
Adic� peste 300 de dolari,
cu tot cu taxe, pentru o rochie ?
100
00:10:34,644 --> 00:10:38,132
Alex, limita era de 200.
101
00:10:38,282 --> 00:10:43,074
�tiu, dar ce mai conteaz� o sut�
de dolari pentru o impresie de-o via�� ?
102
00:10:43,224 --> 00:10:45,942
Copiii mei m� vor vedea �n poze
�i vreau s� cread� c� ar�tam bine.
103
00:10:46,092 --> 00:10:50,854
Trebuie s� existe rochii
la fel de frumoase, dar mai ieftine.
104
00:10:55,095 --> 00:10:58,997
Dar asta pare s� fie deosebit�.
105
00:11:01,934 --> 00:11:04,626
Ia cardul.
106
00:11:04,776 --> 00:11:07,896
- S-o por�i cu mare drag.
- Ia-o �i pe Hayley cu tine,
107
00:11:08,046 --> 00:11:11,199
s�-�i aleag� �i ea o rochie
pentru Festivalul Iernii.
108
00:11:11,349 --> 00:11:14,238
- Grozav� idee ! Pot merge �i eu ?
- O clip�.
109
00:11:14,388 --> 00:11:18,608
Suntem surori, nu prietene.
�i nu ie�im �mpreun� la cump�r�turi.
110
00:11:18,758 --> 00:11:20,652
- Alex, e�ti �ngrozitoare.
- Draga mea...
111
00:11:22,187 --> 00:11:24,479
Oricum nu merg la festival.
112
00:11:24,629 --> 00:11:27,080
Pui�or !
113
00:11:29,461 --> 00:11:32,692
E primul t�u Festival al Iernii,
te-ai distra de minune !
114
00:11:34,666 --> 00:11:38,561
�i nu vrei s� vezi
dac� sora ta va fi �ncoronat�...
115
00:11:38,711 --> 00:11:40,365
...regina balului ?
116
00:11:46,977 --> 00:11:49,568
Probabil tu �tii mai bine ce vrei.
117
00:11:49,718 --> 00:11:53,637
S� stai acas�
�i s� te ui�i la Discovery Channel, nu ?
118
00:11:53,787 --> 00:11:55,685
Amin.
119
00:12:00,424 --> 00:12:04,151
- Te rog.
- Nu. Ia-o.
120
00:12:04,301 --> 00:12:07,995
O �mp�r�im. Ia.
121
00:12:23,246 --> 00:12:25,970
Canis Major...
122
00:12:26,120 --> 00:12:28,773
�i Leul...
123
00:12:28,923 --> 00:12:32,047
Arcturus, unde e�ti ?
124
00:12:35,324 --> 00:12:37,849
Iat�-te. Bine...
125
00:13:03,251 --> 00:13:05,845
A� vrea s� fiu Alexia Wheaton !
126
00:14:33,170 --> 00:14:37,229
B�i, frate ! S-a �mplinit !
127
00:14:37,378 --> 00:14:39,666
Ce ? Ce s-a �mplinit ?
128
00:14:39,816 --> 00:14:41,899
- Am...
- Tu ai f�cut asta ?
129
00:14:42,049 --> 00:14:46,340
Mi-am pus o dorin��
c�nd am v�zut o stea c�z�toare.
130
00:14:46,490 --> 00:14:48,972
�i-ai dorit s� fii eu ?!
131
00:14:49,122 --> 00:14:51,485
Nu credeam c� o s� se �ndeplineasc�.
132
00:14:56,826 --> 00:14:58,348
Nu-mi place s� fiu �n tine !
133
00:14:58,498 --> 00:15:01,395
Dore�te-�i s� ne schimb�m �napoi !
134
00:15:02,464 --> 00:15:05,521
Nu cred c� e posibil, Hayley.
135
00:15:05,671 --> 00:15:09,996
Eu cred c� da, Hayley !
F�-o acum !
136
00:15:10,146 --> 00:15:12,763
Nu pot. E ziu�.
137
00:15:12,913 --> 00:15:15,268
Ei bine,
�mi pare r�u c�-�i stric pl�cerea,
138
00:15:15,418 --> 00:15:18,333
dar azi am de rezolvat
o mul�ime de chestii personale.
139
00:15:18,483 --> 00:15:22,138
�i nu ie�im din cas�
p�n� c�nd lucrurile nu revin la normal.
140
00:15:22,288 --> 00:15:24,183
M� ocup eu !
141
00:15:27,888 --> 00:15:31,181
Eu ? Sunt Alexia.
142
00:15:31,331 --> 00:15:32,724
Alexia Wheaton.
143
00:15:40,401 --> 00:15:43,125
Mie una �mi place cel mai mult
144
00:15:43,275 --> 00:15:46,728
c�nd Kyle, prietenul meu,
�mi spune Aly.
145
00:15:50,109 --> 00:15:53,166
Mul�i ani tr�iasc�...
146
00:15:53,316 --> 00:15:57,905
Mul�i ani... bla bla bla...
Schimb� dorin�a.
147
00:15:58,055 --> 00:16:00,608
Bine. Vreau s� fiu Hayley.
148
00:16:00,758 --> 00:16:02,742
Nu �tii regula
lum�n�rilor de pe tort ?
149
00:16:02,892 --> 00:16:06,585
Dac� spui dorin�a cu voce tare,
nu se �ndepline�te.
150
00:16:32,817 --> 00:16:34,284
Trecem la planul B.
151
00:16:38,589 --> 00:16:41,683
- E o f�nt�n� a dorin�elor.
- Am �n�eles.
152
00:16:51,768 --> 00:16:54,635
Se poate cu ceva mai mult entuziasm ?
153
00:16:55,747 --> 00:16:57,310
Bine...
154
00:17:14,156 --> 00:17:18,715
Nu pot face asta.
Nu pot fi tu !
155
00:17:18,865 --> 00:17:21,728
Iar �ie, e evident c�-�i lipse�te
carisma social� s� fii eu.
156
00:17:25,567 --> 00:17:28,559
Nu-mi vine s� cred !
Am fire despicate !
157
00:17:30,606 --> 00:17:33,533
- Azi am test la astronomie !
- Nu te stresa.
158
00:17:33,683 --> 00:17:36,934
L-am avut pe Frauenfleder
�ntr-a zecea. O s� copii.
159
00:17:37,084 --> 00:17:38,971
Nu se poate ! Au !
160
00:17:39,121 --> 00:17:42,982
Adic�... Nu se poate !
161
00:17:44,318 --> 00:17:47,645
C�nd d� subiectele, pref�-te c� le�ini.
162
00:17:47,795 --> 00:17:50,480
S� te trimit� acas� pe caz de boal�.
O s� recuperez testul m�ine.
163
00:17:50,630 --> 00:17:53,917
Tu stai toat� ziua acas�,
m�n�nc� �i uit�-te la TV.
164
00:17:54,067 --> 00:17:56,151
S-a f�cut ! �nchide ochii.
165
00:17:56,301 --> 00:17:59,590
Nu trebuie s� afle nimeni !
Mai ales Caitlin.
166
00:17:59,740 --> 00:18:01,958
O s� se duc� imediat la "Can-Can".
167
00:18:02,108 --> 00:18:05,526
Nu vreau s� ias� b�rfe despre mine
�n s�pt�m�na festivalului.
168
00:18:06,873 --> 00:18:09,598
Au ! Ce facem cu mama �i cu tata ?
169
00:18:09,748 --> 00:18:11,574
Dac� afl�, ne pedepsesc �n cas�.
170
00:18:14,881 --> 00:18:17,707
Deci... Avem un secret comun ?
171
00:18:17,857 --> 00:18:19,750
Eu �i tu ?
172
00:18:27,626 --> 00:18:31,184
A�adar, ar trebui
s� mai �tiu ceva despre tine,
173
00:18:31,334 --> 00:18:36,025
�n afar� de faptul c� e�ti
o �leamp�t� inadaptat� social ?
174
00:18:36,175 --> 00:18:39,360
Nu sunt �leamp�t�.
Am stilul meu propriu.
175
00:18:39,510 --> 00:18:42,128
�n el intr� �i negrea�a de sub unghii ?
176
00:18:42,278 --> 00:18:44,299
Nu te superi dac� o dau jos, a�a-i ?
177
00:18:48,479 --> 00:18:50,845
A�adar, cum ar�t ?
178
00:18:52,216 --> 00:18:54,650
Ast�zi e prima zi.
179
00:18:55,720 --> 00:18:57,742
- Care prima zi ?
- Prima mea zi de diet�.
180
00:18:57,892 --> 00:19:01,080
Scuze. Voiam s� spun,
prima ta zi de diet�.
181
00:19:01,230 --> 00:19:03,416
Treci pe fructe �i legume.
E�ti o balen�.
182
00:19:03,566 --> 00:19:06,753
Ce spui acolo ? Sunt "bomb�".
183
00:19:06,903 --> 00:19:10,725
Machiajul e prea gros, nu e stilul meu.
184
00:19:10,875 --> 00:19:12,995
�n fine... Arunc� guma !
185
00:19:20,444 --> 00:19:22,934
Ast�zi, e�ti al meu !
186
00:19:40,363 --> 00:19:42,121
Bun� diminea�a, tati.
187
00:19:42,271 --> 00:19:43,663
Mam�...
188
00:19:45,935 --> 00:19:50,998
Hayley, azi e�ti... adorabil�.
189
00:19:52,107 --> 00:19:56,076
Iar tu, ca de obicei, Alex,
e�ti foarte elegant�.
190
00:20:01,349 --> 00:20:03,510
D�-mi voie, surioar�.
191
00:20:08,022 --> 00:20:09,990
Vrei �i un pic de cereale ?
192
00:20:13,761 --> 00:20:16,787
Nu, am trecut pe diet�
cu fructe �i legume.
193
00:20:18,098 --> 00:20:19,991
De fapt, trebuie s� plec�m la �coal�.
194
00:20:20,141 --> 00:20:22,830
Nu vrem ca Hayley s� �nt�rzie
la testul ei cel important.
195
00:20:24,605 --> 00:20:26,299
Nan, Ben...
196
00:20:41,487 --> 00:20:44,012
- Bun� !
- Maturizeaz�-te !
197
00:20:44,213 --> 00:20:46,913
Bine, bine...
198
00:20:47,993 --> 00:20:51,521
- Stai ! Ce faci ?
- M� urc la volan.
199
00:20:51,671 --> 00:20:54,258
Tu nu �tii s� conduci ! D�-mi cheile !
200
00:20:56,868 --> 00:20:58,802
D�-mi cheile, acum !
201
00:21:02,274 --> 00:21:03,707
Mul�umesc.
202
00:21:35,305 --> 00:21:37,198
Ar trebui s� respecta�i regulile !
203
00:21:37,348 --> 00:21:40,606
Dac� a� mai fi �n slujba legii,
v-a� da amend� !
204
00:21:45,115 --> 00:21:46,639
Ai b�ut ?
205
00:21:48,184 --> 00:21:52,608
A �nv��at p�n� t�rziu,
s�-�i ridice media.
206
00:21:52,758 --> 00:21:54,479
Nu-i a�a, Alex ?
207
00:21:54,629 --> 00:21:59,385
Iar eu i-am dat surorii mele celei
mici, Hayley, o lec�ie de conducere.
208
00:21:59,535 --> 00:22:01,429
N-o s� se mai repete.
209
00:22:03,132 --> 00:22:05,525
Hayley, n-a� vrea
s�-�i compromi�i �ansele
210
00:22:05,675 --> 00:22:08,793
s� reprezin�i liceul Hunter la concursul
�tiin�ific na�ional de la Washington.
211
00:22:08,943 --> 00:22:12,130
- P�i s� �tii !
- V� mul�umesc pentru �n�elegere.
212
00:22:12,280 --> 00:22:15,365
Sunte�i o directoare extraordinar�
�i o comoar� pentru liceul nostru !
213
00:22:15,515 --> 00:22:18,370
Cel pu�in, a�a �mi spune Alex.
214
00:22:18,520 --> 00:22:20,738
Sunte�i eroina mea, doamn� MitterMons...
215
00:22:20,888 --> 00:22:23,282
Nu voi permite s� fiu numit� a�a !
216
00:22:25,052 --> 00:22:27,748
Duce�i-v� �n clas�.
217
00:22:44,704 --> 00:22:47,660
Ave�i aproximativ dou� minute �i jum�tate
pentru fiecare �ntrebare,
218
00:22:47,810 --> 00:22:50,933
dup� afi�area imaginii.
219
00:22:51,083 --> 00:22:55,001
�i v� sugerez s�-�i vad� fiecare
de foaia lui,
220
00:22:55,151 --> 00:22:59,141
altfel v� scot ochii �i-i p�strez
pe catedr�, �ntr-un borcan.
221
00:23:02,714 --> 00:23:05,341
Hayley !
222
00:23:05,558 --> 00:23:08,182
�n schema ptolemeic� a Universului,
P�m�ntul e �n centru
223
00:23:08,332 --> 00:23:10,721
�i stelele se rotesc �n jurul lui,
224
00:23:10,871 --> 00:23:13,264
ori Soarele e �n mijloc...
225
00:23:19,738 --> 00:23:20,863
Domnule Frauenfleder ?
226
00:23:24,676 --> 00:23:28,407
Nu m� simt prea bine...
227
00:23:33,408 --> 00:23:34,908
Hayley ?
228
00:23:36,487 --> 00:23:38,751
Servesc !
229
00:23:41,629 --> 00:23:43,822
- Totul e �n ordine, Alex ?
- Da.
230
00:23:59,977 --> 00:24:00,944
Pui�or !
231
00:24:02,479 --> 00:24:04,503
Sunt mama ei.
232
00:24:05,915 --> 00:24:07,307
Hai acas�.
233
00:24:07,457 --> 00:24:12,678
M-a� sim�i mult mai bine
dac� pe drum am lua o �nghe�at�
234
00:24:12,828 --> 00:24:15,518
�i am �nchiria un film.
235
00:24:35,644 --> 00:24:39,202
- Bun�.
- Ce am f�cut ?
236
00:24:39,352 --> 00:24:41,803
N-am voie s� te salut ?
237
00:24:41,953 --> 00:24:44,040
Sigur c� da ! Bun� !
238
00:24:44,190 --> 00:24:46,979
Cred c� ai auzit,
Hayley e bolnav� �i a plecat acas�.
239
00:24:47,129 --> 00:24:49,576
Sunt �ngrijorat�.
O s�-i fac o vizit� dup� ore.
240
00:24:49,726 --> 00:24:55,115
- Dac� i-a afectat creierul ?!
- Crede-m�, o s�-i treac�.
241
00:24:55,265 --> 00:24:57,718
Vino �i ia pr�nzul cu ga�ca noastr�.
242
00:24:57,868 --> 00:25:01,558
Hayley n-ar vrea
s� pari p�r�sit� de to�i.
243
00:25:01,708 --> 00:25:03,660
Vorbe�ti serios ? Bine.
244
00:25:09,443 --> 00:25:13,101
Talley... Mul�umesc. Talley, Sabrina,
Kazumi, ea e Caitlin Scheinbaum.
245
00:25:13,251 --> 00:25:16,073
- Ast�zi, ia pr�nzul cu noi.
- De ce ?
246
00:25:16,223 --> 00:25:20,544
Fiindc� e cea mai bun� prieten�
de pe lume a lui Hayley.
247
00:25:20,694 --> 00:25:23,053
- A�a, �i ?
- A�a c�...
248
00:25:24,190 --> 00:25:27,951
Purta�i-v� frumos cu ea.
Hayley a plecat acas�, bolnav�.
249
00:25:28,101 --> 00:25:32,017
Eu �i Hayley ne �ntrebam mereu
cum ar fi s� lu�m pr�nzul cu voi.
250
00:25:32,167 --> 00:25:34,023
O s�-i par� r�u c� a ratat ocazia.
251
00:25:34,173 --> 00:25:37,363
Pute�i veni �i m�ine.
V� primim cu mare pl�cere.
252
00:25:39,371 --> 00:25:40,429
Nu-i a�a, fetelor ?
253
00:25:43,342 --> 00:25:47,943
Dar nu mai veni cu sandvi�uri cu ton.
E una dintre regulile noastre.
254
00:25:49,681 --> 00:25:50,837
- Scuze.
- Reguli ?
255
00:25:50,987 --> 00:25:53,673
Trebuia s� le �inem secrete !
256
00:25:53,823 --> 00:25:56,645
Am lac�t la gur�.
�mi pute�i spune orice.
257
00:25:56,795 --> 00:26:01,178
�n fiecare zi, cineva cump�r�
suc dietetic pentru toat� ga�ca.
258
00:26:01,328 --> 00:26:02,414
M�ine poate fi r�ndul t�u.
259
00:26:02,564 --> 00:26:04,824
- Bine.
- Cine vrea un Tic Tac ?
260
00:26:07,198 --> 00:26:10,167
Alex ! Ce ai p��it ?
261
00:26:11,902 --> 00:26:15,324
Am jucat volei...
262
00:26:15,474 --> 00:26:18,265
- Arat� �ngrozitor !
- Nu te-ai machiat deloc...
263
00:26:18,415 --> 00:26:21,635
De fapt, e ultima mod�.
"Self", num�rul din martie.
264
00:26:21,785 --> 00:26:24,836
Alex, poveste�te-ne cum a fost asear�.
Cum ai f�cut-o ?
265
00:26:24,986 --> 00:26:26,848
- Ce am f�cut ?
- Cum i-ai dat papucii lui Kyle ?
266
00:26:29,452 --> 00:26:32,110
De ce-a� face a�a o prostie ?
267
00:26:32,260 --> 00:26:33,883
Kyle e perfect.
268
00:26:35,692 --> 00:26:38,319
- Alex, treze�te-te !
- Ai atins limita.
269
00:26:39,395 --> 00:26:42,154
- Ce limit� ?
- Limita de trei luni.
270
00:26:42,304 --> 00:26:45,355
Regula num�rul trei, pentru maximizarea
num�rului de experien�e cu b�ie�ii.
271
00:26:45,505 --> 00:26:48,395
�ncep�nd de ieri la miezul-nop�ii,
timpul lui Kyle expirase.
272
00:26:48,545 --> 00:26:50,267
�i-am amintit ieri.
273
00:26:51,173 --> 00:26:56,002
Credeam c� planul era s�-l invi�i la cin�,
s� face�i o baie fierbinte,
274
00:26:56,152 --> 00:26:59,705
s�-i spui c� e un fraier
�i s�-l trimi�i la plimbare.
275
00:27:04,018 --> 00:27:05,610
Cum am putut ?
276
00:27:14,862 --> 00:27:16,295
Scuze.
277
00:27:18,966 --> 00:27:21,691
- Putem vorbi pu�in ?
- Ce-ar mai putea fi de spus ?
278
00:27:21,841 --> 00:27:23,695
Ascult�-m� un minut, bine ?
279
00:27:23,845 --> 00:27:26,164
Bine.
280
00:27:26,314 --> 00:27:27,706
Doamne !
281
00:27:31,244 --> 00:27:34,234
Asear�, orice �i-a� fi spus,
n-am vorbit serios.
282
00:27:34,384 --> 00:27:36,240
Nu eram eu �ns�mi.
283
00:27:36,390 --> 00:27:38,476
Hai s� ie�im la plimbare dup�-amiaz�,
ca la �nceput.
284
00:27:40,487 --> 00:27:42,420
Alexia, dup� ore am antrenament.
285
00:27:43,556 --> 00:27:47,925
Nu m� intereseaz� s� ies cu o fat�
care m� face fraier.
286
00:27:49,230 --> 00:27:53,698
Bine...
Ai toate motivele s� fii sup�rat.
287
00:27:54,834 --> 00:27:56,267
Dar...
288
00:27:58,270 --> 00:27:59,999
�mi po�i rezista ?
289
00:28:08,012 --> 00:28:10,947
Iart�-m�.
�n ultima vreme, nu sunt eu �ns�mi.
290
00:28:12,016 --> 00:28:14,644
Putem s� ne �nt�lnim dup� antrenament
�i s� st�m de vorb� ?
291
00:28:15,720 --> 00:28:18,086
Te duc acas� cu ma�ina.
292
00:28:19,190 --> 00:28:23,183
Mi-ar prinde bine.
Termin la ora 16:00.
293
00:28:27,531 --> 00:28:28,998
Da !
294
00:28:56,225 --> 00:28:57,658
Domnule Frauenfleder ?
295
00:28:59,629 --> 00:29:03,119
V� mai aminti�i de mine ?
Sunt Alexia Wheaton, sora lui Hayley.
296
00:29:03,269 --> 00:29:05,125
Da, tu ai dat foc la t�blia mesei,
297
00:29:05,275 --> 00:29:09,068
fiindc� nu mi-ai ascultat instruc�iunile
la ora de chimie.
298
00:29:10,172 --> 00:29:12,661
�nc� n-am g�sit fonduri
ca s-o �nlocuiesc.
299
00:29:12,811 --> 00:29:17,066
Hayley mi-a spus s� trec pe la dv,
s� v� �ntreb c�nd poate recupera testul.
300
00:29:17,216 --> 00:29:19,072
�l poate da oral,
c�nd se va sim�i mai bine.
301
00:29:19,222 --> 00:29:22,407
Sunt sigur� c� m�ine va fi s�n�toas� tun.
302
00:29:22,557 --> 00:29:23,950
Domnule Frauenfleder...
303
00:29:25,820 --> 00:29:28,846
Dintre to�i elevii,
Hayley e preferata dv ?
304
00:29:30,492 --> 00:29:34,928
Tu ar trebui s� fii cel mai bucuroas�
c� nu fac deosebiri �ntre elevi, Alexia.
305
00:29:36,430 --> 00:29:38,188
A�a, �ntre noi,
306
00:29:38,338 --> 00:29:41,564
crede�i c� are �anse s� c�tige concursul
�tiin�ific �i s� mearg� la faza na�ional� ?
307
00:29:42,937 --> 00:29:46,998
Nu-i place s� vorbeasc� �n public,
dar cred c� va c�tiga.
308
00:29:47,148 --> 00:29:48,768
Hayley e foarte perseverent�.
309
00:29:52,479 --> 00:29:54,070
V� mul�umesc.
310
00:30:20,973 --> 00:30:22,406
Vin acum !
311
00:30:25,510 --> 00:30:27,403
Mul�umim, dar nu vrem.
312
00:30:27,553 --> 00:30:30,935
Sunt pentru tine, Hayley.
Ca s� te faci bine.
313
00:30:31,085 --> 00:30:34,242
Am auzit ce-ai p��it
�i eram �ngrijorat.
314
00:30:34,392 --> 00:30:37,943
Mul�umesc. Sunt delicioase !
315
00:30:38,093 --> 00:30:40,544
Te-a� invita �n cas�, dar sunt bolnav�.
316
00:30:40,694 --> 00:30:42,551
Poate ne vedem m�ine la �coal�.
317
00:30:42,701 --> 00:30:44,958
Nu vrei s� �tii cine sunt ?
318
00:30:47,098 --> 00:30:48,258
Nu te cunosc ?
319
00:30:50,301 --> 00:30:53,757
Ciudat... Uneori,
uit de la m�n� p�n� la gur�.
320
00:30:53,907 --> 00:30:56,394
Oameni, locuri...
Substantive �n general.
321
00:30:56,544 --> 00:30:59,029
Chiar c� e ciudat.
322
00:30:59,179 --> 00:31:01,536
Sunt Simon Smalley.
M-am mutat recent �n casa de vizavi.
323
00:31:01,686 --> 00:31:04,443
- Voiam s� facem cuno�tin��.
- Mul�umesc pentru pr�jituri.
324
00:31:13,690 --> 00:31:16,247
Urc�m �n ma�in� ?
325
00:31:16,397 --> 00:31:18,293
Am putea...
326
00:32:03,737 --> 00:32:06,137
Aten�ie la curb� !
327
00:32:10,377 --> 00:32:13,244
Ce faci ?! Ai uitat unde stau ?
328
00:32:15,415 --> 00:32:17,349
Poate c� ar trebui s� conduc eu.
329
00:32:21,788 --> 00:32:26,124
- E grozav ! Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
330
00:32:30,129 --> 00:32:32,063
De c�nd ascul�i a�a ceva ?
331
00:32:33,265 --> 00:32:36,024
Apropo, ar trebui s-o facem
�nainte s� se �ntoarc� Alex.
332
00:32:36,174 --> 00:32:38,028
- Ce s� facem ?
- �tii tu...
333
00:32:38,178 --> 00:32:40,030
S� vedem dac� a mai scris �n jurnal.
334
00:32:40,180 --> 00:32:42,628
Mor de curiozitate
s� aflu ce a f�cut cu Kyle.
335
00:32:42,778 --> 00:32:45,870
�i trebuie neap�rat s� �ncerc bluza aia
demen�ial� pe care a purtat-o luni !
336
00:33:04,896 --> 00:33:08,223
Kyle, vreau s� �tii c�,
orice s-ar �nt�mpla,
337
00:33:08,373 --> 00:33:10,157
cred c� e�ti cel mai de treab�,
cel mai inteligent
338
00:33:10,307 --> 00:33:13,498
�i cel mai frumos b�iat
pe care l-am cunoscut vreodat�.
339
00:33:17,040 --> 00:33:19,201
Sper c� n-o s� sune aiurea,
340
00:33:21,145 --> 00:33:25,372
dar nu te-am v�zut niciodat�
at�t de frumoas� ca acum, Aly.
341
00:33:25,522 --> 00:33:28,140
Vorbesc serios.
342
00:33:28,290 --> 00:33:33,755
F�r� machiaj �i fixativ...
Te v�d pe tine, cea adev�rat�.
343
00:34:04,519 --> 00:34:06,453
Kyle, spune-mi c� m� iube�ti.
344
00:34:10,759 --> 00:34:12,781
P�i...
345
00:34:12,931 --> 00:34:14,259
Nu m� iube�ti ?
346
00:34:16,697 --> 00:34:19,957
Da. Adic� nu.
�mi placi foarte mult.
347
00:34:20,107 --> 00:34:21,500
Dar...
348
00:34:25,239 --> 00:34:27,537
S� ne mul�umim cu ce avem, bine ?
349
00:34:30,845 --> 00:34:33,837
Bine. Vino �ncoace.
350
00:35:05,544 --> 00:35:08,069
Bun� seara, familie.
351
00:35:10,082 --> 00:35:12,016
Dai impresia c� �i-e poft� de salat�.
352
00:35:13,385 --> 00:35:15,216
Ce-ai f�cut cu unghiile ?!
353
00:35:17,990 --> 00:35:20,150
Pe unde ai umblat toat� dup�-amiaza ?
354
00:35:21,692 --> 00:35:24,283
Ce mai e nou ?
355
00:35:24,433 --> 00:35:31,222
Alex, vino cu mine �n buc�t�rie,
s� te �nv�� cum s�-i dai gust salatei.
356
00:35:31,372 --> 00:35:33,269
Nu e chiar a�a de rea.
357
00:35:38,609 --> 00:35:40,935
- Ce-i ?
- Ce-i aia ?
358
00:35:41,085 --> 00:35:42,667
- Ce ?
- Asta.
359
00:35:42,817 --> 00:35:44,768
- Aia !
- Nu �tiu !
360
00:35:44,918 --> 00:35:47,708
E un semn, stricato !
361
00:35:47,858 --> 00:35:50,576
Asta ?
362
00:35:50,726 --> 00:35:51,843
Da !
363
00:35:51,993 --> 00:35:55,012
Un b�iat i-a l�sat lui Alex un semn
�i lui Hayley i se pare dezgust�tor.
364
00:35:55,162 --> 00:35:57,485
Cine �i l-a f�cut ?
Adic� mi l-a f�cut ?
365
00:35:57,635 --> 00:36:00,353
Adic�... Cine naiba a fost ?
366
00:36:00,503 --> 00:36:05,320
Kyle. Ne s�rutam �i cred
c� ne-am pierdut pu�in controlul.
367
00:36:05,470 --> 00:36:07,625
Tu nu �tii s� s�ru�i !
368
00:36:07,775 --> 00:36:09,928
Sunt un talent �nn�scut !
369
00:36:10,078 --> 00:36:12,663
Stai pu�in !
370
00:36:12,813 --> 00:36:15,573
M-am desp�r�it de Kyle asear�.
371
00:36:17,446 --> 00:36:21,314
V-a�i �mp�cat azi dup�-amiaz�.
372
00:36:24,587 --> 00:36:28,211
Nu e corect, Hayley !
373
00:36:28,361 --> 00:36:31,048
- Cum ai putut face a�a ceva ?
- N-am rezistat.
374
00:36:31,198 --> 00:36:33,181
Mi-a spus
c� sunt mai frumoas� ca niciodat�.
375
00:36:33,331 --> 00:36:36,019
Vorbea cu mine !
376
00:36:36,169 --> 00:36:38,220
Nu, vorbea cu mine !
377
00:36:38,370 --> 00:36:44,271
Tu nu erai acolo.
�n plus, nu-i place c� te machiezi.
378
00:36:45,607 --> 00:36:47,533
Gata !
379
00:36:47,683 --> 00:36:52,169
Afar� ! Mul�umesc c� mi-ai distrus
cea mai relaxant� zi din via�� !
380
00:36:54,715 --> 00:36:58,137
N-am mai v�zut-o pe Hayley
at�t de deschis�.
381
00:36:58,287 --> 00:37:00,719
F�-o ! Acum !
382
00:37:01,955 --> 00:37:04,446
E �nnorat. Nu pot.
383
00:37:05,993 --> 00:37:10,886
Adic� o s� r�m�n
�n trupul �sta pipernicit �nc� o zi,
384
00:37:11,036 --> 00:37:14,521
�n timp ce tu faci parad�,
385
00:37:14,671 --> 00:37:18,695
�mi distrugi reputa�ia
�i unghiile perfecte ?
386
00:37:20,039 --> 00:37:21,973
A�a se pare, nu ?
387
00:37:23,509 --> 00:37:26,836
Gata ! Asta �nseamn� r�zboi !
388
00:37:26,986 --> 00:37:28,569
Am s� m� recuperez !
389
00:37:28,719 --> 00:37:31,171
Bine. Cum vrei. A meritat !
390
00:37:36,154 --> 00:37:38,311
Am aflat ce-mi faci pe la spate, Hayley.
391
00:37:38,461 --> 00:37:40,878
�tiu c� tu �i Caitlin
�mi invada�i intimitatea.
392
00:37:41,028 --> 00:37:43,447
�mi citi�i jurnalul,
�mi �ncerca�i hainele... Stai pu�in !
393
00:37:43,597 --> 00:37:46,422
- Unde ai impresia c� te duci ?
- �n camera mea.
394
00:37:46,572 --> 00:37:48,823
S� l�murim ceva, Hayley.
395
00:37:48,973 --> 00:37:53,525
Oi fi av�nd tu corpul, s�nii
�i prietenul meu, dar nu e�ti eu !
396
00:37:53,675 --> 00:37:55,530
Du-te �n camera ta.
397
00:37:55,680 --> 00:37:58,005
Bine. Dar ce-o s� zic� mama �i tata ?
398
00:38:01,845 --> 00:38:05,172
Bine, dar dac� te atingi de ceva,
399
00:38:05,322 --> 00:38:07,473
ai s�-�i dore�ti s� nu te fi n�scut !
400
00:38:07,623 --> 00:38:09,279
- Bine.
- Bine.
401
00:38:29,583 --> 00:38:32,278
PREG�TE�TE-TE PENTRU ZIUA A DOUA !
E�TI TERMINAT� !
402
00:38:55,163 --> 00:38:56,596
Bun� diminea�a, Alex.
403
00:38:57,666 --> 00:39:02,568
Asta ar fi ziua a doua
a dietei tale, nu-i a�a ?
404
00:39:05,372 --> 00:39:06,566
Ce diet� ?
405
00:39:10,778 --> 00:39:12,211
Vrei �i suc ?
406
00:39:21,321 --> 00:39:22,720
Alex, ce faci ?
407
00:39:24,290 --> 00:39:28,084
Vrei s� �ncapi
�n rochia pentru festival, nu-i a�a ?
408
00:39:28,234 --> 00:39:30,419
La naiba cu festivalul !
409
00:39:30,569 --> 00:39:35,190
Doar n-o... Doar n-o s-o l�sa�i
s� ias� afar� �mbr�cat� a�a, nu ?
410
00:39:35,340 --> 00:39:40,130
- De ce nu ?
- Nu-�i place ?
411
00:39:40,280 --> 00:39:43,634
Ai s� m� faci de r�s !
Adic�, o s� se fac� de r�s !
412
00:39:43,784 --> 00:39:47,401
Pu�in �mi pas� de p�rerea ta.
413
00:39:47,551 --> 00:39:51,973
Alex, �i tu ai ie�it �n public
�mbr�cat� a�a, nu demult.
414
00:39:53,385 --> 00:39:54,575
De Halloween !
415
00:39:54,725 --> 00:39:58,480
Mam�, �nchide-o �n camera ei,
s� nu intre �n bucluc !
416
00:39:58,630 --> 00:40:01,282
Are dreptate, Ben.
417
00:40:01,432 --> 00:40:03,448
Hayley se poate �mbr�ca cum vrea.
418
00:40:03,598 --> 00:40:06,530
E un mod de a-�i exprima personalitatea.
�i, Alex...
419
00:40:07,632 --> 00:40:10,294
E valabil �i pentru tine.
420
00:40:28,785 --> 00:40:31,741
Alea nu sunt hainele de ieri ?
421
00:40:31,891 --> 00:40:35,518
Dar azi se fac fotografiile pentru bal !
M�car ai f�cut du� ?
422
00:40:37,928 --> 00:40:40,920
- �i ma�ina mea ?
- Ai auzit despre mersul pe jos ?
423
00:40:51,340 --> 00:40:53,734
Sunt Simon, noul t�u vecin.
M� duci cu ma�ina ?
424
00:40:53,884 --> 00:40:57,738
Sigur, dar urc� repede,
fiindc� m� gr�besc.
425
00:40:57,888 --> 00:41:01,374
M-am certat cu sor�-mea
�i e isteric�.
426
00:41:52,999 --> 00:41:54,892
Bine. Nu v� mi�ca�i. Bine.
427
00:41:55,042 --> 00:41:56,434
Bine.
428
00:41:57,803 --> 00:42:00,759
R�m�ne�i a�a �i spune�i "Regina balului" !
429
00:42:00,909 --> 00:42:02,733
Regina balului !
430
00:42:02,883 --> 00:42:06,034
Bine. Mai �ncerc�m o dat�.
431
00:42:06,184 --> 00:42:09,737
Spune�i "regin�" !
432
00:42:09,887 --> 00:42:11,942
Regin� !
433
00:42:13,552 --> 00:42:18,011
- �i spune�i "regin�" !
- Regin� !
434
00:42:19,424 --> 00:42:21,358
R�m�ne a�a...
435
00:42:29,167 --> 00:42:31,101
Fugi de-aici !
436
00:42:41,566 --> 00:42:43,100
Hayley !
437
00:42:48,018 --> 00:42:49,952
Ce vrei ?
438
00:42:52,122 --> 00:42:54,454
E�ti preg�tit� s� te ascult ?
439
00:42:55,526 --> 00:42:57,618
Cum vrei...
440
00:43:01,525 --> 00:43:05,418
HAYLEY WHEATON E O VAGABOAND� !
441
00:43:21,817 --> 00:43:25,548
Prima plan��.
Nebuloasa Omega �n S�get�tor.
442
00:43:26,655 --> 00:43:29,645
Plan�a a doua. Nebuloasa Omega.
443
00:43:29,795 --> 00:43:31,692
Defini�i sistemul ptolemeic.
444
00:43:33,662 --> 00:43:36,320
Dv sunte�i profesorul.
Ar trebui s� �ti�i.
445
00:43:36,470 --> 00:43:39,400
Ajunge, Hayley.
R�spunde la �ntrebare.
446
00:43:41,802 --> 00:43:43,892
Am un lapsus.
447
00:43:44,042 --> 00:43:45,939
Pute�i s�-mi pune�i alt� �ntrebare ?
448
00:43:47,908 --> 00:43:50,499
Bine. Spune-mi ce e cometa.
449
00:43:50,649 --> 00:43:53,478
A�a mai vii de-acas� !
450
00:43:55,149 --> 00:43:58,744
"Cometa" e un produs abraziv
de cur��at chiuvete.
451
00:44:01,722 --> 00:44:06,882
Aten�ie, v� rog ! Termenul pentru
plata taxelor de la cluburi e vineri,
452
00:44:07,032 --> 00:44:09,752
cu excep�ia clubului de �ah,
care n-a func�ionat �n acest an,
453
00:44:09,902 --> 00:44:12,453
din cauza lipsei de interes.
454
00:44:12,603 --> 00:44:15,324
Salut, Aly !
455
00:44:15,474 --> 00:44:16,868
Bun� !
456
00:44:18,204 --> 00:44:20,097
E�ti a�a de frumoas�, Aly !
457
00:44:20,247 --> 00:44:22,431
Mul�umesc.
458
00:44:22,581 --> 00:44:24,598
�i-am adus ceva.
459
00:44:24,747 --> 00:44:28,701
- L-ai �mpachetat cu m�na ta !
- �tiu c� nu e cel mai grozav...
460
00:44:28,851 --> 00:44:29,974
E minunat !
461
00:44:37,456 --> 00:44:39,883
E superb !
462
00:44:40,033 --> 00:44:41,926
Las�-�i prietenele �i vino l�ng� mine.
463
00:44:43,162 --> 00:44:46,927
Trebuie s� fiu v�zut�. Vin imediat.
464
00:45:00,178 --> 00:45:01,941
Ai miros ?
465
00:45:03,648 --> 00:45:06,542
Acelea�i haine, dou� zile la r�nd ?
466
00:45:06,692 --> 00:45:08,807
Alex, ai �nc�lcat regula num�rul patru.
467
00:45:08,957 --> 00:45:13,815
- Nu-mi zice c� �i l-a dat Kyle.
- Mi l-a dat Kyle.
468
00:45:13,965 --> 00:45:16,947
Alex, e inacceptabil !
469
00:45:17,097 --> 00:45:19,083
Am isc�lit regulile cu s�nge !
470
00:45:19,233 --> 00:45:23,924
Unele sunt prea greu de respectat
pentru mine. �mi pare r�u.
471
00:45:24,074 --> 00:45:26,591
Dar au fost ideea ta.
472
00:45:26,741 --> 00:45:29,433
Cea mai nou� idee a mea e
s� renun��m la ele.
473
00:45:30,706 --> 00:45:32,503
Nostim !
474
00:45:37,513 --> 00:45:39,708
- Unde se duce ?
- Ce face ?
475
00:45:41,817 --> 00:45:44,610
- Ce bine-mi pare c� te v�d !
- Asemenea.
476
00:45:44,760 --> 00:45:48,481
Dar ce-a apucat-o pe sora ta,
sau, mai degrab�, pe "Madonna" ?
477
00:45:48,631 --> 00:45:50,484
Vrea s� demonstreze ceva.
478
00:45:50,634 --> 00:45:52,485
C� nu-i pas�
ce cred ceilal�i despre ea.
479
00:45:52,635 --> 00:45:54,116
De�i eu �tiu c� nu-i a�a.
480
00:45:54,266 --> 00:45:56,521
- Bun� !
- N-o mai �n�eleg.
481
00:45:56,671 --> 00:46:00,655
Mi-am dat seama c� m� potrivesc
mai bine cu tine �i cu prietenele tale.
482
00:46:00,805 --> 00:46:03,965
Te �n�eli amarnic, Caitlin.
�ine-te departe de ele.
483
00:46:23,724 --> 00:46:26,680
Felul cum mergi
484
00:46:26,830 --> 00:46:29,952
Felul cum vorbe�ti
485
00:46:30,102 --> 00:46:31,690
M� face s� m� simt
486
00:46:32,766 --> 00:46:34,825
Deosebit�
487
00:46:35,768 --> 00:46:37,326
Felul cum te mi�ti
488
00:46:38,638 --> 00:46:40,998
Felul cum z�mbe�ti
489
00:46:41,148 --> 00:46:44,164
�mi spune
490
00:46:44,314 --> 00:46:47,405
C� m� iube�ti
491
00:46:52,251 --> 00:46:54,443
Kyle, s�ru�i ca un zeu !
492
00:46:54,593 --> 00:46:57,784
Mai f�-mi un semn, iubitule !
493
00:47:01,693 --> 00:47:04,355
Fi�i aten�i acolo !
494
00:47:34,858 --> 00:47:39,119
Ce crede�i c� vor face p�rin�ii vo�tri
c�nd vor afla c� v-a�i dat �n stamb� ?
495
00:47:39,269 --> 00:47:43,962
Fi�i sigure c� vor veni m�ine
�n acest birou �i vor afla totul.
496
00:47:47,337 --> 00:47:50,670
Trebuia s� le spun
de c�nd v-am prins �n parcare.
497
00:47:51,774 --> 00:47:55,175
Dar ce a�i f�cut azi...
At�ta lips� de respect !
498
00:47:56,546 --> 00:47:59,569
Am toate motivele s� te descalific
de la concursul �tiin�ific.
499
00:47:59,719 --> 00:48:02,705
Cine ar vrea s� participe
la festivalul tocilarilor ?
500
00:48:02,855 --> 00:48:06,646
Stai ! Concursul �sta
�nseamn� totul pentru tine !
501
00:48:06,796 --> 00:48:09,880
Doamn� Mittermiller,
v� rog, mai da�i-i o �ans� !
502
00:48:10,030 --> 00:48:13,860
Iar pe tine, Alexia,
la prima abatere de comportament,
503
00:48:14,663 --> 00:48:17,321
te exmatriculez temporar.
504
00:48:17,471 --> 00:48:19,325
Cum va ar�ta asta la Felder ?
505
00:48:19,475 --> 00:48:22,995
Sau �n fa�a colegilor
care te vor vota la festival ?
506
00:48:24,373 --> 00:48:29,163
- Exmatricula�i-m� �i vom vedea.
- Dar am... Adic�...
507
00:48:29,313 --> 00:48:33,037
Sora mea a muncit toat� via�a
ca s� ajung� regina balului.
508
00:48:33,187 --> 00:48:35,271
�i am admirat-o at�t de mult pentru asta !
509
00:48:35,421 --> 00:48:37,317
N-o pedepsi�i, dn� Mittermiller !
510
00:48:39,387 --> 00:48:41,855
Oricum, cine o s� te voteze ?
511
00:48:43,357 --> 00:48:48,719
P�rerea colegilor vo�tri despre voi
e afi�at� �n toaleta fetelor.
512
00:48:49,963 --> 00:48:51,624
Veni�i cu mine.
513
00:49:09,982 --> 00:49:12,780
Dac� vre�i s� fi�i reprimite
�n clas�, �terge�i tot !
514
00:49:18,290 --> 00:49:20,346
Nu pot s� cred c� ai f�cut a�a ceva !
515
00:49:20,496 --> 00:49:23,320
Am muncit un an la proiectul �la !
516
00:49:23,470 --> 00:49:26,188
Dac� a� fi putut,
te-a� fi exmatriculat !
517
00:49:26,338 --> 00:49:28,889
Mai �nt�i,
ai venit acas� cu un semn pe g�t.
518
00:49:29,039 --> 00:49:32,057
Apoi, te-ai aruncat pe prietenul meu
la cafenea.
519
00:49:32,207 --> 00:49:36,865
Ce mai urmeaz�, Hayley ?
Ai s�-mi pierzi �i virginitatea ?
520
00:49:39,310 --> 00:49:41,636
E�ti... E�ti virgin� ?
521
00:49:41,786 --> 00:49:43,903
Da, sunt virgin� !
522
00:49:44,053 --> 00:49:46,442
Am moral�, Hayley !
523
00:49:46,592 --> 00:49:50,078
Evident, nu m� cuno�ti prea bine.
524
00:49:51,155 --> 00:49:55,882
Eu �i Caitlin eram convinse
c� tu �i Kyle...
525
00:49:56,032 --> 00:50:00,554
N-am f�cut a�a ceva !
Ne-am s�rutat, at�t.
526
00:50:03,133 --> 00:50:05,892
- De multe ori.
- N-a�i f�cut nimic ?
527
00:50:06,042 --> 00:50:08,694
Nu pot s� cred
c� m-ai socotit �n stare de a�a ceva !
528
00:50:08,844 --> 00:50:11,467
Ce trebuia s� cred ?
529
00:50:12,376 --> 00:50:16,573
�mi pare r�u, Alex.
�mi pare nespus de r�u.
530
00:50:19,181 --> 00:50:24,340
Hai s� ne lini�tim,
p�n� nu ne distrugem una pe alta.
531
00:50:24,490 --> 00:50:28,214
Bine ? Trebuie neap�rat
s� intru la Felder.
532
00:50:28,364 --> 00:50:31,449
Vreau s� am �ansa asta.
Nu mi-o lua.
533
00:50:31,599 --> 00:50:33,752
Bine.
534
00:50:33,902 --> 00:50:37,457
Dar tu scoate-m� din hainele astea
�i du-m� la concursul �tiin�ific.
535
00:50:38,533 --> 00:50:40,465
Ne-am �n�eles.
536
00:50:46,708 --> 00:50:52,038
Ave�i o contribu�ie capital�
la realiz�rile mele deosebite.
537
00:50:52,188 --> 00:50:54,741
Sunte�i cel mai bun profesor
pe care l-am avut vreodat�.
538
00:50:57,518 --> 00:51:00,419
V� rog, reprimi�i-m� �n concurs.
539
00:51:08,529 --> 00:51:10,889
S� �ncerc altfel.
540
00:51:11,039 --> 00:51:19,427
Am muncit un an �ntreg la acest proiect,
domnule Frauenfleder.
541
00:51:21,207 --> 00:51:23,533
Iar eu aveam speran�e mari pentru tine,
542
00:51:23,683 --> 00:51:28,736
dar ai reu�it s� m� faci
s�-mi aduc aminte de sora ta.
543
00:51:28,886 --> 00:51:33,008
A fost un accident. �n plus,
Alex n-a fost chiar a�a de rea, a�a-i ?
544
00:51:33,158 --> 00:51:35,512
La ce te a�tep�i de la o fat� ca ea ?
545
00:51:35,662 --> 00:51:38,385
Sunte�i un pic cam dur.
546
00:51:39,859 --> 00:51:42,759
- A cui cauz� ai venit s-o sus�ii ?
- Pe a lui Hay... A mea.
547
00:51:44,029 --> 00:51:49,791
C�tigarea concursului �i participarea
la na�ionale ar fi realizarea vie�ii mele.
548
00:51:49,941 --> 00:51:54,397
�tiu c� am gre�it,
dar v� rog, nu-mi refuza�i aceast� �ans�.
549
00:52:02,013 --> 00:52:03,568
Armisti�iu ?
550
00:52:03,718 --> 00:52:06,440
Cu c�teva condi�ii.
551
00:52:06,590 --> 00:52:09,747
Arunc� guma aia ! �mi faci carii !
552
00:52:12,857 --> 00:52:15,380
Stai pu�in. �nc� ceva.
553
00:52:15,530 --> 00:52:18,985
Nu mai suport s�-l v�d.
554
00:52:20,664 --> 00:52:23,688
Vii cu mine la mall s� alegem rochia.
555
00:52:23,838 --> 00:52:25,768
Nu vreau s� te scap din ochi.
556
00:52:27,070 --> 00:52:29,463
- Poate s� vin� �i Kyle ?
- Bine.
557
00:52:29,613 --> 00:52:32,899
Po�i s�-l �mbr��i�ezi
ori s�-l �ii de m�n�.
558
00:52:33,049 --> 00:52:36,235
Dar nu v� s�ruta�i, bine ?
Nu e normal.
559
00:52:36,385 --> 00:52:38,280
- Armisti�iu ?
- Armisti�iu.
560
00:52:50,225 --> 00:52:53,060
Pa.
561
00:53:02,037 --> 00:53:03,629
Hai acas�, s� ne punem dorin�a.
562
00:53:06,308 --> 00:53:07,741
Da.
563
00:53:10,912 --> 00:53:15,170
Ce au spus prietenele mele c�nd te-au v�zut
�n acelea�i haine dou� zile la r�nd ?
564
00:53:15,320 --> 00:53:18,374
"Ai �nc�lcat regula num�rul patru."
565
00:53:18,524 --> 00:53:22,679
Deci ai aflat despre reguli.
566
00:53:22,829 --> 00:53:27,260
Da. Aia cu maxim trei luni
�i aia f�r� sandvi�uri cu ton ?
567
00:53:29,263 --> 00:53:32,753
Ce alte restric�ii bizare
au mai inventat ?
568
00:53:32,903 --> 00:53:35,423
S� vedem...
569
00:53:35,573 --> 00:53:38,362
Trebuie s� te epilezi pe picioare
�n fiecare zi.
570
00:53:38,512 --> 00:53:40,797
Trebuie s� cite�ti revista "Self"
din scoar��-n scoar��.
571
00:53:40,947 --> 00:53:43,897
�i trebuie s� te c�nt�re�ti
�n fiecare vineri.
572
00:53:44,047 --> 00:53:46,370
�tiai c� Talley �ine un c�ntar
�n dulap ?
573
00:53:46,520 --> 00:53:48,413
- Glume�ti ?
- Nu.
574
00:53:49,683 --> 00:53:52,841
Le-am sugerat
s� scoat� regula cu trei luni.
575
00:53:52,991 --> 00:53:55,887
Da, trebuia �mbun�t��it�.
576
00:53:58,157 --> 00:54:00,216
Vreau s� fiu cu el.
577
00:54:01,527 --> 00:54:02,960
Am observat.
578
00:54:06,231 --> 00:54:09,792
M�car am v�zut cum e s� te plac� cineva.
579
00:54:12,438 --> 00:54:14,459
Le placi multor b�ie�i.
580
00:54:14,609 --> 00:54:16,932
�n pielea ta.
581
00:54:17,082 --> 00:54:19,401
Po�i s�-�i g�se�ti un prieten.
582
00:54:19,551 --> 00:54:21,102
Voiam s� zic c�...
583
00:54:22,080 --> 00:54:24,014
...e�ti dr�gu��.
584
00:54:25,617 --> 00:54:28,552
Problema ta e
c� n-ai �ncredere �n tine.
585
00:54:30,021 --> 00:54:33,781
Talley mi-a spus
c� avem 910 b�ie�i la liceu.
586
00:54:33,931 --> 00:54:38,554
911, cu noul nostru vecin.
587
00:54:39,796 --> 00:54:42,021
- Simon ?
- Da, Simon.
588
00:54:42,171 --> 00:54:44,327
Cred c� ar trebui s� �ncerci.
589
00:54:46,570 --> 00:54:49,127
O s� mi se �nnoade limba.
590
00:54:49,277 --> 00:54:52,140
Atunci, nu vorbi. Atac�-l direct.
591
00:54:54,211 --> 00:54:56,509
Deja ai experien�� la s�rutat.
592
00:55:02,818 --> 00:55:05,150
Ce-ai spune dac�...
593
00:55:08,491 --> 00:55:13,320
Dac� am mai r�m�ne o zi a�a ?
594
00:55:13,470 --> 00:55:15,322
De ce ai vrea s� faci asta ?
595
00:55:15,472 --> 00:55:21,327
Tu ai putea �ncerca s�-mi convingi
profesorii c� nu sunt chiar aerian�.
596
00:55:21,477 --> 00:55:25,562
Iar eu ��i voi ar�ta c�t de u�or poate
Hayley Wheaton s�-�i g�seasc� un prieten.
597
00:55:25,712 --> 00:55:27,629
B�ie�ii vor sta la coad� !
598
00:55:27,779 --> 00:55:31,435
Ai vrea s�-�i sacrifici via�a
pentru �nc� o zi ?
599
00:55:31,585 --> 00:55:33,000
Da, o s� fie amuzant.
600
00:55:33,150 --> 00:55:36,447
Ben, ai avut dreptate.
601
00:55:38,448 --> 00:55:40,248
�tiu.
602
00:55:40,454 --> 00:55:42,643
Alex s-a aruncat pe un b�iat,
603
00:55:42,793 --> 00:55:49,022
iar cea mic� a dansat lasciv pe mas�,
mim�nd versuri cu aluzii sexuale.
604
00:55:50,164 --> 00:55:52,291
�i era �mbr�cat� ca o prostituat�.
605
00:55:55,602 --> 00:55:57,797
A f�cut senza�ie, nu-i a�a ?
606
00:55:58,872 --> 00:56:02,069
A�i l�sat-o cu bun�-�tiin��
s� ias� din cas� �mbr�cat� a�a ?
607
00:56:04,177 --> 00:56:08,847
Iubito, explic�-i doamnei Mittermiller
ce �ncerc�m s� realiz�m.
608
00:56:10,083 --> 00:56:14,917
�ncerc�m s� schimb�m strategia parental�
cu una mai relaxat�.
609
00:56:15,988 --> 00:56:20,682
Vede�i, noi credem
c� un copil se va purta mai bine
610
00:56:20,832 --> 00:56:26,392
�ntr-o cas� care evit� disciplina
tradi�ional� �i �nva�� din experien�e.
611
00:56:28,133 --> 00:56:32,491
Se pare c�...
Am avut mici probleme �n primele zile,
612
00:56:32,641 --> 00:56:36,631
dar noi urm�rim
rezultatele pe termen lung.
613
00:56:37,709 --> 00:56:39,336
E o metod� inovativ�, nu crede�i ?
614
00:56:40,679 --> 00:56:43,404
Inten�ion�m s� scriem o carte.
615
00:56:43,554 --> 00:56:47,909
�n�elegem c� �coala are reguli,
dar asta e cu totul altceva.
616
00:56:48,059 --> 00:56:51,475
Pune�i-le la punct
dup� cum considera�i necesar.
617
00:56:51,625 --> 00:56:56,359
At�ta timp c�t m�surile nu vin
de la p�rin�i, e �n ordine.
618
00:56:57,128 --> 00:57:01,525
Pare o abordare extremist�,
dar pare s� dea rezultate.
619
00:57:05,469 --> 00:57:07,403
Ei bine...
620
00:57:08,371 --> 00:57:12,132
V� mul�umesc c� a�i lipsit
de la serviciu ca s� veni�i aici.
621
00:57:12,282 --> 00:57:14,733
- A fost o discu�ie foarte educativ�.
- Cu pl�cere.
622
00:57:25,655 --> 00:57:28,313
Bietele fete...
623
00:57:28,463 --> 00:57:29,788
Nu-i de mirare.
624
00:57:35,164 --> 00:57:36,756
Un pic mai sus.
625
00:57:38,367 --> 00:57:40,794
Pu�in mai la dreapta.
626
00:57:40,944 --> 00:57:42,461
Mai la dreapta.
627
00:57:47,943 --> 00:57:51,034
M�ine avem testare. S� recapitul�m.
628
00:57:51,184 --> 00:57:52,510
Se ofer� cineva voluntar ?
629
00:58:04,792 --> 00:58:09,789
Alexia, ai putea s� �nve�i s� te duci
la toalet� �nainte s� �nceap� ora ?
630
00:58:09,939 --> 00:58:12,122
Nu. Vreau s� ies la tabl�.
V� rog ?
631
00:58:12,272 --> 00:58:16,125
- Vrei s� rezolvi problema ?
- A�i auzit-o.
632
00:58:25,378 --> 00:58:26,504
Bine. S� vedem.
633
00:58:27,948 --> 00:58:31,809
O solu�ie de cur��at e compus�
din trei substan�e,
634
00:58:31,959 --> 00:58:35,841
A, B �i C.
635
00:58:35,991 --> 00:58:37,848
P�n� acum, e bine.
636
00:58:37,998 --> 00:58:41,684
A si B sunt �n cantit��i egale
637
00:58:41,834 --> 00:58:45,662
�i de patru ori mai mult C dec�t A.
638
00:58:47,099 --> 00:58:51,461
C�t la sut� din sticl�
e plin cu substan�a C ?
639
00:58:51,611 --> 00:58:54,993
Crezi c� ne po�i afla solu�ia , Alexia ?
640
00:58:55,143 --> 00:58:59,266
Bine. B=A �i C=4A.
641
00:58:59,416 --> 00:59:04,206
Prin urmare, A+A+4A=6A.
642
00:59:04,356 --> 00:59:08,711
Ca s� calcul�m procentele,
efectu�m 4A/6A. A se simplific�.
643
00:59:08,861 --> 00:59:11,680
4/6 se reduce la 2/3.
644
00:59:11,830 --> 00:59:15,520
Prin urmare, sunt 66.6%.
645
00:59:23,800 --> 00:59:26,160
Bine...
646
00:59:26,310 --> 00:59:29,034
Da... E cineva de acord ?
647
00:59:30,874 --> 00:59:32,603
Eu sunt de acord 100% !
648
00:59:37,147 --> 00:59:39,877
Ridic� mingea ! Haide�i !
Vitez� ! Da�i-i b�taie !
649
00:59:43,386 --> 00:59:44,876
Adunarea !
650
00:59:50,092 --> 00:59:51,817
Pentru echip� !
651
00:59:51,967 --> 00:59:55,885
Un moment Kyle.
O s� �ncep cu tine...
652
00:59:56,035 --> 00:59:57,989
V� mul�umesc, domnule antrenor !
653
01:00:04,675 --> 01:00:08,630
- Bun�, Aly !
- �nv��am pentru un test la mate.
654
01:00:08,780 --> 01:00:10,636
- E m�ine.
- Ghici ce-o s� fac m�ine !
655
01:00:10,786 --> 01:00:13,437
- M� dau b�tut�.
- O s� joc titular !
656
01:00:13,587 --> 01:00:16,307
Antrenorul spune c� mi-am �mbun�t��it
jocul. O s� fie grozav !
657
01:00:16,457 --> 01:00:18,609
Eu o s� conduc echipa la victorie.
Tu o s� fii aleas� regina balului.
658
01:00:18,759 --> 01:00:21,917
O s� dans�m toat� noaptea.
Cum �i se pare ?
659
01:00:23,824 --> 01:00:25,792
Parc� ar fi via�a alteia.
660
01:00:27,661 --> 01:00:33,123
Nu e sigur c� totul o s� ias� perfect,
dar e un g�nd pl�cut.
661
01:00:35,803 --> 01:00:37,634
Ascult�...
662
01:00:39,807 --> 01:00:43,967
Voiam s� a�tept p�n� la bal,
dar a� vrea s� �tii ceva.
663
01:00:44,117 --> 01:00:46,307
Cred... Cred c� mai poate a�tepta.
664
01:00:47,914 --> 01:00:50,883
- Te iubesc, Aly.
- Ce ?
665
01:00:51,651 --> 01:00:53,043
Am spus c� te iubesc.
666
01:00:53,193 --> 01:00:55,848
Nu trebuia s�-mi spui mie !
667
01:01:00,693 --> 01:01:04,288
Nu te �mping din urm�.
Nu trebuie s�-mi r�spunzi.
668
01:01:05,365 --> 01:01:08,561
Dar... S-a �nt�mplat s�pt�m�na asta.
669
01:01:10,602 --> 01:01:13,626
Trebuie s� plec acas�.
Am de �nv��at.
670
01:01:13,776 --> 01:01:15,172
Stai pu�in.
Asta e tot ce ai de spus ?
671
01:01:17,709 --> 01:01:21,801
Data viitoare c�nd vei spune
cuv�ntul �sta,
672
01:01:21,951 --> 01:01:24,172
dac� ai s� mai sim�i la fel,
673
01:01:24,322 --> 01:01:27,445
pref�-te c� �l spui prima oar�, bine ?
674
01:01:39,997 --> 01:01:42,520
Asta a fost prima oar�.
675
01:01:42,670 --> 01:01:44,567
�i n-a fost tocmai grozav...
676
01:02:01,084 --> 01:02:04,574
M� duci p�n� acas� cu ma�ina ?
677
01:02:04,724 --> 01:02:05,619
Sigur. Urc�.
678
01:02:07,857 --> 01:02:09,413
Poftim.
679
01:02:09,563 --> 01:02:11,153
Ce dr�gu� din partea ta !
680
01:02:12,228 --> 01:02:15,954
- Ca s�-�i mul�umesc c� m� duci cu ma�ina.
- E�ti amabil, Simon.
681
01:02:16,104 --> 01:02:18,158
E o pl�cere s� te duc p�n� acas�.
682
01:02:33,982 --> 01:02:36,875
- Nu m-am putut ab�ine.
- Simon, e�ti un b�iat minunat.
683
01:02:37,025 --> 01:02:41,043
- �i tu e�ti minunat�.
- Dar e�ti atras de �nf��i�area mea.
684
01:02:41,193 --> 01:02:42,747
Nu de asta.
685
01:02:44,525 --> 01:02:50,254
Adic�... Nu te sup�ra, dar, fizic,
nu e�ti genul meu de fat�.
686
01:02:50,404 --> 01:02:54,192
Credeam c� m-am �ndr�gostit de Hayley,
dar acum, dup� ce te cunosc mai bine,
687
01:02:54,342 --> 01:02:58,258
�n�eleg c� personalit��ile noastre
sunt mult mai compatibile.
688
01:02:58,408 --> 01:03:00,635
Hayley e prea rebel� pentru mine.
689
01:03:01,741 --> 01:03:04,369
Stai pu�in. Vorbeai despre Hayley ?
690
01:03:05,445 --> 01:03:07,738
Hayley �i se pare atr�g�toare ?
691
01:03:07,888 --> 01:03:10,681
Important e ce e �n�untru.
692
01:03:12,719 --> 01:03:15,377
Simon, ar trebui
s-o cuno�ti mai bine pe Hayley.
693
01:03:15,527 --> 01:03:18,946
Suntem surori.
Ne asem�n�m mai mult dec�t crezi.
694
01:03:35,207 --> 01:03:37,332
M-am uitat la buletinul meteo.
695
01:03:37,543 --> 01:03:40,031
Va fi senin.
Stelele se vor vedea perfect.
696
01:03:40,181 --> 01:03:41,200
Grozav !
697
01:03:41,350 --> 01:03:43,638
Vrei s� vii pu�in ?
Am nevoie de ajutorul t�u.
698
01:03:43,788 --> 01:03:47,075
Nu reu�esc s� pricep problema asta
cu vopselele amestecate.
699
01:03:47,225 --> 01:03:48,611
Serios ? De ce ?
700
01:03:48,761 --> 01:03:51,655
�mi vin mereu �n minte
�ia de pe �antierul de vizavi.
701
01:03:53,424 --> 01:03:55,880
Imagineaz�-�i c� nu sunt vopsele.
702
01:03:56,030 --> 01:03:59,153
S� zicem c� e parfum.
703
01:03:59,303 --> 01:04:01,198
- Chanel ?
- Bine.
704
01:04:03,634 --> 01:04:08,660
A�adar: "O sticl� cu parfum
e umplut� cu trei esen�e diferite,"
705
01:04:08,810 --> 01:04:11,900
"A, B �i C."
706
01:04:13,310 --> 01:04:17,206
- Deci...
- Deci X este egal cu...
707
01:04:18,282 --> 01:04:20,075
- 300 ?
- Da !
708
01:04:20,225 --> 01:04:22,708
- Da ? Am nimerit-o ?
- Ai nimerit-o !
709
01:04:22,858 --> 01:04:25,309
Nu-mi vine s� cred !
Am rezolvat problema !
710
01:04:29,358 --> 01:04:32,122
Ar trebui s� facem asta mai des.
711
01:04:34,832 --> 01:04:37,365
- Ia uite !
- Iubito.
712
01:04:39,835 --> 01:04:42,791
Ce facem ? Le ducem �n pat ?
713
01:04:42,941 --> 01:04:47,705
Nu le spunem s� se duc�, le ducem.
714
01:04:48,510 --> 01:04:50,870
Nu stric�m nimic, a�a-i ?
715
01:04:51,020 --> 01:04:52,776
- Bine.
- Bun� idee.
716
01:04:53,848 --> 01:04:56,146
Uite a�a, feti�o.
717
01:04:59,354 --> 01:05:00,946
Noapte bun�, draga mea.
718
01:05:20,407 --> 01:05:21,999
Hai !
719
01:05:23,477 --> 01:05:25,411
Unde e steaua ?
720
01:05:38,324 --> 01:05:40,792
A� vrea s� fiu Hayley Wheaton !
721
01:06:17,461 --> 01:06:18,985
'Nea�a.
722
01:06:22,033 --> 01:06:24,522
Ne-am ales prost seara
�n care s� adormim devreme.
723
01:06:24,672 --> 01:06:29,364
Fac un cocteil proteic, fiindc� azi
o s� avem nevoie de mult� energie.
724
01:06:29,514 --> 01:06:32,131
�i-am l�sat ni�te haine pe pat.
725
01:06:32,281 --> 01:06:35,698
Nu uita s� iei rochia.
Vei fi prezentat� �n pauza meciului.
726
01:06:35,848 --> 01:06:40,174
E momentul meu de glorie
�i �l vei tr�i tu.
727
01:06:40,324 --> 01:06:45,050
Apropo, a ap�rut la ziar
o poz� frumoas� cu tine.
728
01:06:48,325 --> 01:06:50,314
Am lucrat la prezentarea ta,
729
01:06:50,464 --> 01:06:55,455
dar nu reu�esc s� �n�eleg
procesul de distilare.
730
01:06:57,466 --> 01:06:59,434
N-ai nimic de spus ?
731
01:07:02,071 --> 01:07:03,663
B�i, frate !
732
01:07:24,359 --> 01:07:26,293
Asta e via�a ta.
733
01:07:34,359 --> 01:07:36,293
ARTA DE A FI P�RINTE
734
01:07:40,140 --> 01:07:42,196
Bine, Hayley.
Hai s� plec�m la �coal�.
735
01:07:42,346 --> 01:07:46,204
Bun� diminea�a, mam�.
Nu uita s�-mi aduci rochia la �coal�.
736
01:07:46,354 --> 01:07:48,206
Fetelor, �tim c� azi e
o zi important� pentru voi.
737
01:07:48,356 --> 01:07:52,217
Vrem s� �ti�i c�,
orice s-ar �nt�mpla, va fi bine.
738
01:07:52,986 --> 01:07:54,578
�tim.
739
01:07:58,458 --> 01:08:00,392
E�ti gata s� ne apuc�m de scris ?
740
01:08:01,328 --> 01:08:06,765
Cei de la colegiu vor s� aud�
r�spunsuri originale.
741
01:08:07,867 --> 01:08:10,092
Deci, Alexia,
742
01:08:10,242 --> 01:08:14,626
am observat c� media ta ponderat�
e numai 2,07.
743
01:08:14,776 --> 01:08:19,302
De ce vrei s� studiezi la Felder
�i de ce crezi c� te vom accepta ?
744
01:08:20,479 --> 01:08:22,709
Pentru c� nu sunt cine crede�i ?
745
01:08:26,918 --> 01:08:29,075
Aten�ie, v� rog !
746
01:08:29,225 --> 01:08:32,643
Nu uita�i,
azi trebuie s� vota�i regina balului.
747
01:08:32,793 --> 01:08:35,949
Urnele se �nchid la ora 17:00.
748
01:08:36,099 --> 01:08:38,718
C�tig�toarele vor fi anun�ate
disear�, la dans.
749
01:08:38,868 --> 01:08:41,387
�n procesul de distilare,
alcoolul se evapor�,
750
01:08:41,537 --> 01:08:44,557
vaporii trec prin bobine
�i se condenseaz�...
751
01:08:44,707 --> 01:08:50,739
...�n colector, ie�ind pe la cel�lalt
cap�t �i scurg�ndu-se �n recipient.
752
01:08:51,809 --> 01:08:55,204
Am �n�eles ! Chiar am �n�eles !
753
01:08:55,354 --> 01:08:57,706
Uite cartona�ele cu noti�e,
�n caz c� te �ncurci,
754
01:08:57,856 --> 01:09:00,511
Fii serioas� !
O s�-i las cu gura c�scat� !
755
01:09:02,386 --> 01:09:04,513
Ia te uit�, domni�oara �tie-Tot !
756
01:09:06,590 --> 01:09:08,022
Ce ai p��it ?
757
01:09:09,058 --> 01:09:10,355
Nimic.
758
01:09:11,561 --> 01:09:14,689
Era proiectul meu.
Voiam s�-l prezint eu.
759
01:09:16,365 --> 01:09:18,292
Fac �i eu ce pot.
760
01:09:18,442 --> 01:09:22,324
Dac� ie�i c�tig�toare,
�l vei prezenta �n finala na�ional�.
761
01:09:22,474 --> 01:09:24,427
Nu m� bazez pe asta.
762
01:09:24,577 --> 01:09:26,701
Petrecere tare, �nainte de dans !
763
01:09:29,177 --> 01:09:32,668
- E acas� la Caitlin !
- E�ti tare, Caitlin !
764
01:09:32,818 --> 01:09:37,150
Nu ! P�rin�ii ei n-ar l�sa-o
niciodat� s� dea o petrecere cu str�ini.
765
01:09:41,823 --> 01:09:46,859
N-am spus nimic de str�ini !
O s� m� omoare p�rin�ii !
766
01:09:47,762 --> 01:09:52,027
E un pre� mic, fa�� de beneficiile
pentru via�a ta social�.
767
01:09:55,803 --> 01:09:58,495
Hayley, nu mi-ai spus
c� vrei s� vorbe�ti ceva cu Caitlin ?
768
01:09:58,645 --> 01:10:02,098
Ba da. Caitlin, putem vorbi pu�in ?
769
01:10:08,716 --> 01:10:11,205
Sta�i s� v�d dac� am priceput.
Ea v-a invitat la cin�,
770
01:10:11,355 --> 01:10:14,341
iar voi a�i chemat tot liceul ?
771
01:10:14,491 --> 01:10:15,921
Ingenios, nu ?
772
01:10:16,923 --> 01:10:19,480
Cine v� d� dreptul
s� trata�i a�a oamenii ?
773
01:10:19,630 --> 01:10:21,519
Am �nv��at de la tine.
774
01:10:21,669 --> 01:10:24,791
Ai uitat sloganul nostru, "Poart�-te
cu superioritate", regula num�rul unu ?
775
01:10:26,099 --> 01:10:28,966
Nu v� plictisi�i niciodat�
s� fi�i ni�te fandosite ?
776
01:10:29,316 --> 01:10:32,525
Alex, suntem �n ultimul an de liceu.
Trebuie s�-l tr�im la maxim.
777
01:10:32,675 --> 01:10:35,465
Mergem la petreceri. Ne folosim
de pr�p�dite de felul lui Caitlin.
778
01:10:35,615 --> 01:10:40,665
Dac� vi se pare normal s� trata�i �n
acest fel o fat� bun� �i generoas� ca ea,
779
01:10:40,815 --> 01:10:43,038
atunci noi nu mai putem fi prietene.
780
01:10:43,188 --> 01:10:45,407
�i cu ce prietene ai te distrezi
tot restul anului ?
781
01:10:45,557 --> 01:10:46,916
Cui �i pas� ?
782
01:10:47,153 --> 01:10:52,347
Bine, petrecerea se anuleaz�.
O s� mergem la clubul "The Point".
783
01:10:52,497 --> 01:10:55,392
Bine. Acum, cere�i-i scuze lui Caitlin.
784
01:10:56,527 --> 01:10:59,087
E �n clasa a zecea !
Ce te a�tep�i s� facem ?
785
01:11:00,831 --> 01:11:02,055
Nimic.
786
01:11:02,205 --> 01:11:05,226
Un gest decent ar fi prea mult
pentru voi.
787
01:11:06,504 --> 01:11:08,864
Ar��i hidoas� �n ziar !
788
01:11:09,014 --> 01:11:11,496
A�teapt� mult �i bine
s� te vot�m regin� !
789
01:11:11,646 --> 01:11:14,407
Am votat-o deja.
790
01:11:29,994 --> 01:11:32,718
Alex ! Trebuie s� vorbim.
791
01:11:32,868 --> 01:11:35,453
- Orice-ar fi, mai poate a�tepta.
- Stai !
792
01:11:35,603 --> 01:11:38,054
Te-am v�zut ieri la ma�in� cu alt b�iat.
793
01:11:38,204 --> 01:11:41,034
- M� spionai ?
- Ce importan�� are ?
794
01:11:42,338 --> 01:11:44,827
Vreau s-o termin�m
o dat� pentru totdeauna.
795
01:11:44,977 --> 01:11:47,165
Ai avut dreptate prima oar�.
796
01:11:47,315 --> 01:11:51,199
Trei luni e mai mult dec�t suficient.
�i mai �tii ceva ?
797
01:11:51,349 --> 01:11:54,573
Ieri, n-am vorbit serios.
798
01:11:54,723 --> 01:11:56,672
Dragostea e un sentiment reciproc.
799
01:11:56,822 --> 01:11:58,946
Nu poate veni numai dintr-o parte.
800
01:12:33,620 --> 01:12:36,312
Nu ! Intra�i �napoi !
801
01:12:36,462 --> 01:12:37,856
Aoleu !
802
01:12:40,627 --> 01:12:42,026
Cartona�ele...
803
01:12:58,144 --> 01:12:59,907
Te ascult�m, Hayley.
804
01:13:00,680 --> 01:13:03,171
Ai un model �n via��, Alexia ?
805
01:13:05,551 --> 01:13:08,781
Pe sora mea cea mic�.
806
01:13:10,722 --> 01:13:12,553
Ea are �ncredere �n mine.
807
01:13:18,396 --> 01:13:23,893
Nu �tiu cum e acas� la dv,
dar eu am o sor� foarte risipitoare.
808
01:13:24,043 --> 01:13:28,302
Dac� nimere�te un m�r pu�in lovit,
�l arunc� c�t colo.
809
01:13:30,140 --> 01:13:33,265
Pun�nd laolalt� resturi
precum mere lovite,
810
01:13:33,415 --> 01:13:36,434
la care se adaug� zah�r �i drojdie,
811
01:13:36,584 --> 01:13:40,239
�i pun�ndu-le la fermentat
�ntr-un cazan artizanal,
812
01:13:40,389 --> 01:13:45,747
pot ob�ine alcool suficient de concentrat
ca s�-l pot folosi ca surs� de energie.
813
01:13:45,897 --> 01:13:50,088
Asta dac� i-a� putea convinge
pe p�rin�ii mei s� citeasc� la lantern�.
814
01:14:06,175 --> 01:14:09,733
Doamnelor �i domnilor,
aten�ie, v� rog !
815
01:14:09,883 --> 01:14:11,739
Liceul Hunter este m�ndru
s� v� prezinte
816
01:14:11,889 --> 01:14:15,472
finalistele din acest an
ale Festivalului Iernii !
817
01:14:15,622 --> 01:14:18,607
Iat�-le pe frumoasele, talentatele
818
01:14:18,757 --> 01:14:21,479
Jennifer Hatfield, Laura Simms,
819
01:14:21,629 --> 01:14:24,281
Nikki Snow, Danielle Swanson
820
01:14:24,431 --> 01:14:26,121
�i Alexia Wheaton !
821
01:14:44,178 --> 01:14:46,442
Haide. Avem treab�.
822
01:15:24,541 --> 01:15:26,841
Hayley ?
823
01:15:27,019 --> 01:15:30,712
Ce faci aici ?
Te-am c�utat peste tot.
824
01:15:30,862 --> 01:15:33,250
Uit�-te la tine !
825
01:15:33,400 --> 01:15:35,785
E un cadou de mul�umire.
�tiam c�-�i place rochia asta.
826
01:15:35,935 --> 01:15:37,862
Dar fii atent� aici !
827
01:15:39,797 --> 01:15:41,622
Pantofi ro�ii asorta�i.
828
01:15:41,772 --> 01:15:44,058
Caitlin m-a convins s�-i cump�r.
Cost� o avere.
829
01:15:44,208 --> 01:15:46,432
Deci ? Ce zici ?
830
01:15:50,408 --> 01:15:54,034
- �ie ��i place ?
- Sigur c� da.
831
01:15:54,184 --> 01:15:57,774
E o expresie a sim�ului meu estetic.
832
01:15:58,449 --> 01:16:00,342
Ai putea tr�i toat� via�a a�a ?
833
01:16:00,492 --> 01:16:03,715
Sigur, dar nu conteaz�.
O s� ne revenim la normal.
834
01:16:06,450 --> 01:16:08,715
Alex...
835
01:16:10,927 --> 01:16:13,521
E ireversibil. Nu putem.
836
01:16:14,598 --> 01:16:16,991
Sigur c� putem !
837
01:16:17,141 --> 01:16:18,294
Ba nu, nu putem.
838
01:16:19,302 --> 01:16:20,234
De ce ?
839
01:16:22,472 --> 01:16:26,032
Asear�, c�nd tu dormeai,
mi-am pus dorin�a.
840
01:16:33,082 --> 01:16:34,743
Uit�-te la mine !
841
01:16:35,818 --> 01:16:38,510
Sunt tot tu,
842
01:16:38,660 --> 01:16:40,555
iar tu e�ti tot eu.
843
01:16:50,798 --> 01:16:53,562
Hayley, vino aici. Stai jos.
844
01:17:02,410 --> 01:17:08,241
�i eu am v�zut steaua c�z�toare,
c�nd eram cu Kyle.
845
01:17:09,316 --> 01:17:11,181
�i eu mi-am pus o dorin��.
846
01:17:13,587 --> 01:17:15,282
O dorin�� ?
847
01:17:18,392 --> 01:17:20,326
Mi-am dorit s� fiu tu.
848
01:17:23,263 --> 01:17:25,458
De ce �i-ai dori s� fii eu ?
849
01:17:29,001 --> 01:17:33,962
Eram eleva corigent�,
850
01:17:34,112 --> 01:17:38,940
pe cale s� m� despart de prietenul meu
din cauza unei reguli inventate de mine.
851
01:17:40,012 --> 01:17:46,341
Eram plictisit� de mine,
de prietenele mele, de tot.
852
01:17:46,491 --> 01:17:52,518
Am �n�eles c� n-am �anse
s� intru la colegiu �i...
853
01:17:53,591 --> 01:17:58,622
Uit�ndu-m� �n sus, am v�zut-o pe sora mea
cea de�teapt� �i �ntreprinz�toare,
854
01:18:00,398 --> 01:18:04,423
interesat� de tot felul de lucruri,
de conservarea energiei,
855
01:18:04,573 --> 01:18:06,970
�i care asculta muzica aia �ngrozitoare.
856
01:18:08,573 --> 01:18:13,902
Mi-am dat seama
c� tu n-ai fi f�cut gre�elile mele.
857
01:18:14,052 --> 01:18:18,035
M� g�ndeam cum ar fi
s� fiu Hayley Wheaton
858
01:18:18,185 --> 01:18:20,275
�i am v�zut steaua.
859
01:18:25,155 --> 01:18:27,487
De ce te-ai sup�rat a�a de tare
c�nd ne-am schimbat ?
860
01:18:29,026 --> 01:18:33,949
�n primul r�nd,
nu era s� recunosc c� voiam s� fiu tu.
861
01:18:34,099 --> 01:18:38,591
�i intrasem �n panic�. Nu m� a�teptam
s� se �nt�mple cu adev�rat.
862
01:18:40,403 --> 01:18:43,839
Cred c� ne-am pus aceea�i dorin��,
�n acela�i timp.
863
01:18:46,542 --> 01:18:48,305
De asta n-a func�ionat !
864
01:18:50,279 --> 01:18:51,871
Ce mai a�tept�m ?
865
01:18:57,586 --> 01:19:00,913
- Cred c� mi s-a scurs rimelul.
- Nu. Ar��i bine.
866
01:19:01,063 --> 01:19:04,015
�i eu sunt persoana potrivit�
s� te pun la punct. Uite a�a.
867
01:19:05,193 --> 01:19:08,852
Tu urm�re�te jum�tatea aceea de cer.
Eu o s� m� uit dincoace.
868
01:19:09,002 --> 01:19:12,555
Cred c� e�ti moart� de curiozitate
s� afli cum a fost la concurs.
869
01:19:12,705 --> 01:19:18,326
Rezultatele se vor afi�a m�ine,
dar am f�cut o prezentare senza�ional�.
870
01:19:18,476 --> 01:19:21,496
Poate c�, dac� intru la Felder,
o s� ies inginer�.
871
01:19:21,646 --> 01:19:23,502
Ai s� intri, Alex.
872
01:19:23,652 --> 01:19:26,904
Asta dac� reu�e�ti s� sco�i media 3,0
pe semestrul �sta, a�a cum le-am promis.
873
01:19:27,054 --> 01:19:28,879
Hayley, uite-o ! Acolo !
874
01:19:29,651 --> 01:19:31,884
Bine. E�ti preg�tit� ?
875
01:19:34,221 --> 01:19:37,554
- Vreau s� fiu Hayley Wheaton.
- Vreau s� fiu Alexia Wheaton.
876
01:20:06,218 --> 01:20:07,773
A mers !
877
01:20:07,923 --> 01:20:10,977
Doamne ! M-am �ntors acas� !
878
01:20:11,127 --> 01:20:13,017
Cum te sim�i ?
879
01:20:13,167 --> 01:20:14,558
�nalt�.
880
01:20:17,763 --> 01:20:20,989
Cum o s� m� p�strez a�a de aranjat� ?
881
01:20:21,139 --> 01:20:23,033
Ai s� te obi�nuie�ti.
882
01:20:24,502 --> 01:20:26,794
O s� te ajut �i eu.
883
01:20:26,944 --> 01:20:28,701
Vino !
884
01:21:49,883 --> 01:21:52,613
- M� duc s�-l caut pe Simon, bine ?
- Bine.
885
01:21:57,491 --> 01:22:00,183
Hayley ! Dansezi ?
886
01:22:00,333 --> 01:22:02,350
Hayley, da ! Eu sunt !
887
01:22:02,500 --> 01:22:04,953
- Poate mai �ncolo.
- Bine.
888
01:22:10,738 --> 01:22:12,759
- Bun�.
- Mortal� rochie !
889
01:22:12,909 --> 01:22:15,828
Uite cum facem, Alex.
890
01:22:15,978 --> 01:22:18,870
Uit�m toate regulile, �n afar� de a noua.
891
01:22:19,020 --> 01:22:20,134
A noua ?
892
01:22:20,284 --> 01:22:22,806
Aia care spune
c� vom fi prietene pentru totdeauna.
893
01:22:24,150 --> 01:22:26,009
Mul�umesc, fetelor !
894
01:22:26,159 --> 01:22:27,813
Ne vedem mai t�rziu, bine ?
895
01:22:42,367 --> 01:22:44,597
Mai d�-mi o �ans�. Te rog !
896
01:22:45,804 --> 01:22:48,394
�i cel�lalt b�iat ?
897
01:22:48,544 --> 01:22:50,438
- Cel�lalt ?
- Da !
898
01:22:51,276 --> 01:22:55,268
Kyle, ai �n�eles total gre�it.
Pentru mine exist� un singur b�iat.
899
01:22:57,181 --> 01:22:58,443
Te iubesc.
900
01:23:14,565 --> 01:23:16,726
�i eu te iubesc, Aly.
901
01:23:48,096 --> 01:23:51,862
Bun� seara tuturor !
Felicit�ri "Vikingilor" pentru victorie !
902
01:23:57,239 --> 01:23:59,228
�i, tot cu aceast� ocazie,
903
01:23:59,378 --> 01:24:03,777
vreau s-o anun� pe regina
Festivalului Iernii din acest an.
904
01:24:05,146 --> 01:24:07,614
C�tig�toarea este...
905
01:24:08,416 --> 01:24:09,906
Alexia Wheaton !
906
01:24:15,624 --> 01:24:17,516
- Alex !
- Nu acum.
907
01:24:17,666 --> 01:24:20,185
Dar ai c�tigat ! Ai c�tigat !
908
01:24:23,330 --> 01:24:24,763
Du-te !
909
01:24:51,290 --> 01:24:54,856
Cred c� raiul exist� �i �tiu
910
01:24:55,057 --> 01:24:56,694
Bun� !
911
01:24:59,795 --> 01:25:04,812
Simon, �tiu c� p�n� acum
nu �i-am f�cut cea mai bun� impresie,
912
01:25:04,962 --> 01:25:08,131
a�a c� hai s-o lu�m iar de la �nceput.
913
01:25:09,879 --> 01:25:14,226
C�-l voi tr�i cu tine
914
01:25:14,377 --> 01:25:16,915
Alex mi-a spus c� ar trebui
s� te cunosc mai bine.
915
01:25:20,075 --> 01:25:23,148
A�a c� nu pleca prea departe
916
01:25:23,297 --> 01:25:25,906
Fiindc� o s�-mi fie dor de tine
917
01:25:26,743 --> 01:25:30,414
Iar c�nd suntem departe
�i nop�ile sunt lungi
918
01:25:30,563 --> 01:25:35,091
C�nd te sperii �i ai �ndoieli
919
01:25:35,240 --> 01:25:38,079
Ai grij�, nu pleca prea departe
920
01:25:38,228 --> 01:25:41,999
Fiindc� o s�-mi fie dor de tine
921
01:25:56,233 --> 01:25:59,608
Ai grij�, nu pleca prea departe
922
01:25:59,757 --> 01:26:02,756
Fiindc� o s�-mi fie dor de tine
923
01:26:02,905 --> 01:26:07,137
Iar c�nd suntem departe
�i nop�ile sunt lungi
924
01:26:07,286 --> 01:26:11,085
C�nd te sperii �i ai �ndoieli
925
01:26:11,234 --> 01:26:14,778
Ai grij�, nu pleca prea departe
926
01:26:14,937 --> 01:26:19,068
Drumul spre cas� e mai scurt dec�t crezi
927
01:26:21,910 --> 01:26:27,084
Drumul spre cas� e mai scurt dec�t crezi
74842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.