All language subtitles for What.Lies.Below.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,623 --> 00:00:17,626
[eerie music]
2
00:00:26,417 --> 00:00:29,420
[eerie music grows intense]
3
00:01:06,457 --> 00:01:09,460
[intense music continues]
4
00:01:17,381 --> 00:01:18,426
[car horn honking at a distance]
5
00:01:18,469 --> 00:01:20,471
[indistinct chattering]
6
00:01:25,650 --> 00:01:26,738
[car horns honking]
7
00:01:31,439 --> 00:01:32,657
[Counselor Tommy] All right,
diggers! Gather around.
8
00:01:32,701 --> 00:01:34,224
Listen for your name
9
00:01:34,268 --> 00:01:38,228
Andy Trainor, Michael Hudman,
10
00:01:38,272 --> 00:01:41,057
Zach Steinhart, Zach Berman,
11
00:01:41,101 --> 00:01:44,408
Leif Quincy,
Sam Pace, and JJ.
12
00:01:51,241 --> 00:01:52,416
- [phone camera clicks]
- Hey!
13
00:01:54,026 --> 00:01:54,984
Perv!
14
00:01:55,027 --> 00:01:56,028
Weirdo!
15
00:01:58,814 --> 00:01:59,771
[car horn honks]
16
00:01:59,815 --> 00:02:01,077
[Michelle]
[excited] Baby girl!
17
00:02:02,252 --> 00:02:03,210
[car horn honks again]
18
00:02:03,253 --> 00:02:04,341
[Libby breathes deeply]
19
00:02:04,385 --> 00:02:06,691
[car engine rumbling]
20
00:02:11,957 --> 00:02:14,395
Soooo What do you think?
21
00:02:15,700 --> 00:02:17,137
I miss the Red.
22
00:02:17,180 --> 00:02:18,573
Boo. You're no fun.
23
00:02:19,965 --> 00:02:21,141
[softly] I know.
24
00:02:23,447 --> 00:02:24,927
Well, how was camp?
25
00:02:24,970 --> 00:02:26,972
Any good digs?
26
00:02:27,016 --> 00:02:28,713
Yeah. Some.
27
00:02:28,757 --> 00:02:29,758
And the other kids?
28
00:02:31,629 --> 00:02:33,196
Fine.
29
00:02:33,240 --> 00:02:34,589
[overly playful]
And the boooooys?
30
00:02:37,418 --> 00:02:39,115
Oh. That nice, huh?
31
00:02:39,159 --> 00:02:40,421
[smirks]
32
00:03:01,181 --> 00:03:02,182
Don't.
33
00:03:04,053 --> 00:03:06,055
♪ 'Cause we're
Girls girls girls girls ♪
34
00:03:06,098 --> 00:03:08,405
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
35
00:03:08,449 --> 00:03:10,451
♪ We're girls girls
Girls girls ♪
36
00:03:10,494 --> 00:03:13,062
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
37
00:03:13,105 --> 00:03:14,498
- [switches off radio]
- ♪ Girls girls...
38
00:03:14,542 --> 00:03:17,936
What! I missed you!
Can't I miss you?
39
00:03:19,242 --> 00:03:20,287
Yeah, I missed you, too.
40
00:03:20,330 --> 00:03:22,767
Great! So then next year
you stay home!
41
00:03:23,986 --> 00:03:25,640
- Maybe.
- Oh, come on, baby girl,
42
00:03:25,683 --> 00:03:27,903
don't you think you're getting
a little old for that camp?
43
00:03:29,121 --> 00:03:30,949
- If it's cause of Tommy...
- It's not.
44
00:03:30,993 --> 00:03:31,994
[Michelle] Well, if it is...
45
00:03:32,037 --> 00:03:33,387
- It's not!
- I'm just saying,
46
00:03:33,430 --> 00:03:36,041
it wouldn't kill you
to maybe dress a bit sexier
47
00:03:36,085 --> 00:03:37,304
- every now and then.
- Okay, look, Mom!
48
00:03:37,347 --> 00:03:40,176
Tommy is cute,
but he's not why I go there.
49
00:03:40,220 --> 00:03:42,526
You know that.
So, please stop.
50
00:03:42,570 --> 00:03:43,962
- Fine.
- Please.
51
00:03:44,006 --> 00:03:45,442
Fine. Fine.
52
00:03:57,237 --> 00:03:58,238
Can you scratch my arm?
53
00:04:02,764 --> 00:04:03,721
Hm-mm.
54
00:04:03,765 --> 00:04:06,681
[suspenseful music]
55
00:04:13,165 --> 00:04:16,560
[suspenseful music continues]
56
00:04:26,309 --> 00:04:29,051
[deep sigh]
You wanna drive?
57
00:04:29,094 --> 00:04:30,357
You? Really?
58
00:04:30,400 --> 00:04:31,532
Sure!
59
00:04:31,575 --> 00:04:33,534
Don't I need like a permit?
60
00:04:33,577 --> 00:04:34,883
Do you want to drive or not?
61
00:04:36,232 --> 00:04:38,408
[car door opens]
62
00:04:43,805 --> 00:04:46,198
- [car door closes]
- Oh, look at you! All excited!
63
00:04:46,242 --> 00:04:48,505
Yaaaay! [chuckles]Yes! Seatbelt.
64
00:04:48,549 --> 00:04:50,507
- [seatbelt locks]
- [Michelle] Check, okay.
65
00:04:50,551 --> 00:04:53,858
Hands at ten-two, foot on the brake
66
00:04:53,902 --> 00:04:55,643
and put the car into drive.
67
00:04:55,686 --> 00:04:57,340
But che-checkyour blind spot first.
68
00:04:57,384 --> 00:04:58,646
And-and the mirror.
69
00:04:58,689 --> 00:05:00,212
Oh, God! You'll have to adjust those.
70
00:05:00,256 --> 00:05:02,998
And the seat... God, is it getting hot in here?
71
00:05:03,041 --> 00:05:04,521
Wait! But, don't forget to signal!
72
00:05:04,565 --> 00:05:05,914
Mom!
73
00:05:05,957 --> 00:05:07,219
Too much?
74
00:05:07,263 --> 00:05:08,264
Okay.
75
00:05:16,794 --> 00:05:20,798
Oh! Look at you. [sighs]
76
00:05:20,842 --> 00:05:23,888
Ah! [laughs]
77
00:05:23,932 --> 00:05:26,064
You're doing great.
78
00:05:26,108 --> 00:05:28,415
Okay, steady.
79
00:05:28,458 --> 00:05:32,462
You show, hey... Libby, Libby, Libby, road! [breathes deeply]
80
00:05:32,506 --> 00:05:34,421
- Mom!
- What?
81
00:05:36,205 --> 00:05:37,859
It's just for
one of the vacant lots.
82
00:05:37,902 --> 00:05:39,643
We talked about this!
83
00:05:39,687 --> 00:05:41,819
Oh.
84
00:05:41,863 --> 00:05:44,387
We're gonna need moneyfor college, baby girl.
85
00:05:44,431 --> 00:05:47,477
The romance stories aren'tselling like they used to.
86
00:05:47,521 --> 00:05:49,000
I know.
87
00:05:49,044 --> 00:05:50,741
Betty said she's stillwilling to show us
88
00:05:50,785 --> 00:05:52,047
around at SUNY Adirondack.
89
00:05:53,875 --> 00:05:55,311
SUNY.
90
00:05:55,355 --> 00:05:56,921
[Michelle]What? It's affordable.
91
00:05:56,965 --> 00:05:59,359
[chuckles]
Yeah, affordable, huh?
92
00:05:59,402 --> 00:06:01,535
What? Don't you dare! It was a gift!
93
00:06:01,578 --> 00:06:02,884
- Gi... gift?
- Yeah.
94
00:06:02,927 --> 00:06:03,928
From who?
95
00:06:03,972 --> 00:06:07,541
[sighs] Mm-mm. You'll see
96
00:06:13,677 --> 00:06:16,114
- Um, whose...?
- Great job, baby girl!!!
97
00:06:16,158 --> 00:06:18,465
- [car door opens]
- [Michelle] Come on.
98
00:06:18,508 --> 00:06:19,509
[car door slams]
99
00:06:21,206 --> 00:06:22,251
[Michelle] We're here!
100
00:06:22,294 --> 00:06:23,426
[car door slams]
101
00:06:24,775 --> 00:06:26,951
Babe?
102
00:06:26,995 --> 00:06:28,257
[heavy footsteps]
103
00:06:28,300 --> 00:06:29,345
Babe?
104
00:06:29,389 --> 00:06:30,346
Mom?
105
00:06:30,390 --> 00:06:31,695
Hello?
106
00:06:31,739 --> 00:06:33,175
- What are you...?
- [John] Hey!
107
00:06:39,355 --> 00:06:41,444
[Libby breathes deeply]
108
00:06:46,144 --> 00:06:47,363
Holy crap.
109
00:06:55,153 --> 00:06:56,981
[Michelle] I know.
110
00:06:57,025 --> 00:06:58,809
I'm writing him constantly.
111
00:07:00,245 --> 00:07:01,769
Eww.
112
00:07:01,812 --> 00:07:02,813
[Michelle] Hm-mm.
113
00:07:09,864 --> 00:07:11,256
Who wears a speedo?
114
00:07:13,955 --> 00:07:19,177
Libs, this is
my boyfriend, John.
115
00:07:19,221 --> 00:07:21,484
Miss Wells, [breathes deeply]
116
00:07:21,528 --> 00:07:23,094
it's a pleasure
to finally meet you!
117
00:07:25,314 --> 00:07:27,185
Libby? [giggles]
118
00:07:27,229 --> 00:07:28,230
Hey.
119
00:07:29,840 --> 00:07:32,408
I hope you don't mind
that I'm here!
120
00:07:32,452 --> 00:07:33,801
I know it's your Lake house
121
00:07:33,844 --> 00:07:36,543
and I'm not trying to take away time with your Mom.
122
00:07:36,586 --> 00:07:38,632
So...
123
00:07:38,675 --> 00:07:40,721
Oh! I've actually
got something for you.
124
00:07:40,764 --> 00:07:41,939
Can you give me just a minute?
125
00:07:46,422 --> 00:07:48,163
You have a boyfriend?
126
00:07:48,206 --> 00:07:49,381
I know!
127
00:07:50,557 --> 00:07:51,732
Why didn't you tell me?
128
00:07:51,775 --> 00:07:53,734
[scoffs]I thought it was just a fling!
129
00:07:53,777 --> 00:07:56,040
I mean, look at him.
130
00:07:56,084 --> 00:07:58,565
Is he what you were "doing"
every time I called?
131
00:07:59,827 --> 00:08:01,959
Okay.
132
00:08:02,003 --> 00:08:03,526
This is for you.
133
00:08:09,532 --> 00:08:11,142
Your mom told me
134
00:08:11,186 --> 00:08:12,883
that you're really
into archeology.
135
00:08:14,537 --> 00:08:21,109
This is the Navajo tribes' "stone of life".
136
00:08:21,152 --> 00:08:23,764
It's the only "object" they really assign any value to
137
00:08:23,807 --> 00:08:26,418
outside of its utility.
138
00:08:26,462 --> 00:08:29,117
And, if you look here,
139
00:08:29,160 --> 00:08:31,859
the upside-downcrescent moon shape?
140
00:08:31,902 --> 00:08:34,557
It's called a 'Naja'
by the Navajo,
141
00:08:34,601 --> 00:08:39,780
but [chuckles] it's actuallyMoorish in origin!
142
00:08:39,823 --> 00:08:46,569
It represents the Phoeniciangoddess of fertility.
143
00:08:46,613 --> 00:08:49,529
Basically, this bracelet has origins
144
00:08:49,572 --> 00:08:53,271
from the Western
and Eastern world
145
00:08:53,315 --> 00:08:56,187
all the way back to the verybeginning of civilization.
146
00:08:57,667 --> 00:08:58,668
So...
147
00:09:00,931 --> 00:09:02,759
Thanks.
148
00:09:02,803 --> 00:09:04,065
You're very welcome.
149
00:09:05,588 --> 00:09:07,938
Oh, if you want
150
00:09:10,593 --> 00:09:12,856
the gift receipt,
it's in the box.
151
00:09:16,904 --> 00:09:19,036
Well, who's hungry?
152
00:09:40,667 --> 00:09:42,059
[bangles clink]
153
00:09:45,106 --> 00:09:47,456
[Libby breathing rapidly]
154
00:09:59,468 --> 00:10:01,209
Hey
155
00:10:01,252 --> 00:10:05,082
[breathes deeply]
Yeah. Don't be a weirdo.
156
00:10:05,126 --> 00:10:07,171
[breathes deeply] Please.
157
00:10:07,215 --> 00:10:09,043
[John] Honey, dessert. What am Igonna have for dessert?
158
00:10:09,086 --> 00:10:10,653
[Michelle laughing]
159
00:10:10,697 --> 00:10:13,830
[laughs] Hey!
160
00:10:13,874 --> 00:10:14,875
Hi.
161
00:10:20,141 --> 00:10:21,577
Hope you're hungry, baby girl!
162
00:10:27,496 --> 00:10:28,628
You look nice.
163
00:10:31,282 --> 00:10:32,240
You cooked?
164
00:10:32,283 --> 00:10:33,241
Of course, I cooked!
165
00:10:33,284 --> 00:10:36,331
Eh-eh-eh I'll get that.
166
00:10:36,374 --> 00:10:37,462
- Oh, yeah?
- [John chuckles]
167
00:10:37,506 --> 00:10:39,203
- Thank you.
- Thank you.
168
00:10:39,247 --> 00:10:40,509
Mm-mm.
169
00:10:40,552 --> 00:10:42,859
Oh, that tastes really good.
170
00:10:42,903 --> 00:10:45,906
Mm-mm. [laughs]
171
00:10:45,949 --> 00:10:49,605
[John] So, Libby?
How was camp?
172
00:10:49,649 --> 00:10:50,867
Uh. It was okay.
173
00:10:50,911 --> 00:10:52,521
- [John] Yeah?
- Yeah.
174
00:10:52,564 --> 00:10:55,002
I think it's getting like, uh, a little routine.
175
00:10:57,526 --> 00:10:59,310
How did you guys meet?
176
00:10:59,354 --> 00:11:00,921
[Michelle breathes deeply]
177
00:11:00,964 --> 00:11:02,531
I will let you
take that one.
178
00:11:02,574 --> 00:11:06,709
Well, uh, I-I came out
early this year
179
00:11:06,753 --> 00:11:10,495
because some work needed
to be done to the back deck.
180
00:11:10,539 --> 00:11:11,671
I swear!
181
00:11:13,020 --> 00:11:17,067
Anyways, I was outside
writing on the porch one day
182
00:11:17,111 --> 00:11:20,897
when John just
kind of appeared!
183
00:11:20,941 --> 00:11:24,727
[laughs] I... I've been
at the Lake all year.
184
00:11:24,771 --> 00:11:27,643
I, uh, I'm studying
a few species here.
185
00:11:27,687 --> 00:11:29,514
He's an aquatic geneticist!
186
00:11:29,558 --> 00:11:31,516
- Wait, really?
- [John] Hm-mm. Yeah.
187
00:11:31,560 --> 00:11:33,388
I'm part of
a small research team.
188
00:11:33,431 --> 00:11:35,651
We're sort of scattered
around the region here.
189
00:11:35,695 --> 00:11:37,261
What are you researching?
190
00:11:37,305 --> 00:11:39,089
[John]
Mostly freshwater animals.
191
00:11:39,133 --> 00:11:41,135
We're trying to solve
a problem in nature.
192
00:11:41,178 --> 00:11:43,485
Hm-mm. Libs! [indistinct].
193
00:11:43,528 --> 00:11:45,008
What problem?
194
00:11:45,052 --> 00:11:46,053
Well
195
00:11:49,186 --> 00:11:51,319
Can I borrow this, please?
196
00:11:51,362 --> 00:11:53,887
- Of course.
- [John chuckles]
197
00:11:53,930 --> 00:11:56,541
So the earth hasa finite amount of freshwater.
198
00:11:56,585 --> 00:11:57,934
[water gurgles]
199
00:11:57,978 --> 00:12:04,027
In fact, only 2.5%
of the Earth's water is fresh,
200
00:12:04,071 --> 00:12:06,464
leaving 97.5%
201
00:12:06,508 --> 00:12:09,641
- [clanking]
- as salt water.
202
00:12:09,685 --> 00:12:14,646
And within those freshwater
ponds and streams,
203
00:12:14,690 --> 00:12:17,737
and glaciers,
many, many species live.
204
00:12:17,780 --> 00:12:21,044
Unfortunately,
due to continual increase
205
00:12:21,088 --> 00:12:22,567
in the Earth's temperature,
206
00:12:22,611 --> 00:12:26,528
there isn't enough rain tosupply these freshwater systems.
207
00:12:26,571 --> 00:12:32,969
And there's more evaporation
in the oceans leaving a planet
208
00:12:33,013 --> 00:12:34,536
[clanking]
209
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
With an overall
increasing level
210
00:12:36,538 --> 00:12:38,583
[clanking]
211
00:12:38,627 --> 00:12:39,628
Of salinity.
212
00:12:40,934 --> 00:12:44,938
And now,
some of the species,
213
00:12:44,981 --> 00:12:49,812
well, they can't survivein such a rapidly changing world
214
00:12:49,856 --> 00:12:53,816
without some major adaptation.
215
00:12:53,860 --> 00:13:01,868
So, I am here
to speed up Mother Nature.
216
00:13:03,913 --> 00:13:05,262
And
217
00:13:07,961 --> 00:13:10,137
hopefully
218
00:13:10,180 --> 00:13:11,616
in the end
219
00:13:11,660 --> 00:13:14,576
[water flowing]
220
00:13:14,619 --> 00:13:18,754
Make it
so that certain species
221
00:13:18,798 --> 00:13:22,105
can survive
in a saltwater world.
222
00:13:23,715 --> 00:13:26,327
[Michelle breathes deeply]
223
00:13:29,678 --> 00:13:33,290
Hm-mm. So, basically,
he's saving the world.
224
00:13:33,334 --> 00:13:34,422
[John] Oh, come on.
225
00:13:34,465 --> 00:13:36,293
I'm definitely not. [laughs]
226
00:13:36,337 --> 00:13:37,686
[Michelle laughs]
227
00:13:42,299 --> 00:13:44,301
[John clears throat and coughs]
228
00:13:45,650 --> 00:13:48,436
- Hon?
- [John coughs intensely]
229
00:13:58,228 --> 00:13:59,621
[John] Oh, man.
230
00:13:59,664 --> 00:14:01,405
Sorry. [coughs]
231
00:14:01,449 --> 00:14:03,625
Ah, I coughed up
a lung there.
232
00:14:03,668 --> 00:14:04,974
You know that phrase.
233
00:14:05,018 --> 00:14:07,107
- It's actually, well...
- Honey, honey.
234
00:14:07,150 --> 00:14:09,326
[exhales] Mm.
235
00:14:15,028 --> 00:14:16,377
[Libby gasps]
236
00:14:42,620 --> 00:14:45,188
[Libby moans]
237
00:14:53,762 --> 00:14:56,808
[Libby breathes deeply]
238
00:14:58,158 --> 00:14:59,376
[clank]
239
00:15:01,857 --> 00:15:03,250
[in-can drink fizzes]
240
00:15:16,524 --> 00:15:17,742
[Michelle] [moans] Ah!
241
00:15:22,530 --> 00:15:23,923
[moaning] Aaaah!
242
00:15:23,966 --> 00:15:26,795
[continues moaning
and breathing rapidly]
243
00:15:37,240 --> 00:15:39,025
[floorboards creak]
244
00:15:49,949 --> 00:15:53,343
[continues moaning
and breathing rapidly]
245
00:16:05,007 --> 00:16:06,748
[bang]
246
00:16:06,791 --> 00:16:08,271
[door hinges squeak]
247
00:16:19,674 --> 00:16:22,938
[water flowing]
248
00:16:25,375 --> 00:16:27,943
[heavy footsteps]
249
00:16:49,791 --> 00:16:54,143
[tense music]
250
00:16:58,060 --> 00:17:00,410
[door hinges squeak]
251
00:17:04,327 --> 00:17:05,850
[door closes]
252
00:17:11,073 --> 00:17:12,988
[Libby breathes deeply]
253
00:17:13,032 --> 00:17:16,035
[birds chirping]
254
00:17:16,078 --> 00:17:18,254
- [banging]
- [Libby breathes deeply]
255
00:17:20,996 --> 00:17:22,258
[Michelle giggles and inhales]
256
00:17:22,302 --> 00:17:23,999
[John] Oh, I like things
that are kind of wet.
257
00:17:24,043 --> 00:17:25,044
- Oh, yeah.
- [John] Hm-mm.
258
00:17:25,087 --> 00:17:26,436
You're evil. [laughs]
259
00:17:26,480 --> 00:17:27,611
[indistinct]. What?
260
00:17:27,655 --> 00:17:29,135
[Michelle]
[giggles] No, I didn't.
261
00:17:29,178 --> 00:17:30,136
[John chuckles]
262
00:17:30,179 --> 00:17:33,487
[giggles] Mm.
Scratch my arm.
263
00:17:33,530 --> 00:17:34,531
Hm... mm.
264
00:17:38,492 --> 00:17:40,146
Mm-hm.
265
00:17:40,189 --> 00:17:43,149
- [far counter bangs]
- Oh. [shocked]
266
00:17:43,192 --> 00:17:44,454
Morning, sunshine!
267
00:17:44,498 --> 00:17:46,108
Morning.
268
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
How'd you sleep?
269
00:17:48,154 --> 00:17:50,025
Well, thanks.
270
00:17:50,069 --> 00:17:51,418
You want some breakfast?
271
00:17:51,461 --> 00:17:54,464
I was thinking we could
go for a hike later?
272
00:17:54,508 --> 00:17:55,596
[chuckles] Mom?
273
00:17:55,639 --> 00:17:57,076
[Michelle] What?
274
00:17:57,119 --> 00:17:58,686
It's the 28th.
275
00:17:58,729 --> 00:18:00,209
Okay
276
00:18:00,253 --> 00:18:01,645
August 28th!
277
00:18:03,691 --> 00:18:06,650
Oh. [chuckles]
We can go after breakfast.
278
00:18:11,438 --> 00:18:12,482
Can John come?
279
00:18:14,093 --> 00:18:17,705
Ahhh I-I don't know.
280
00:18:17,748 --> 00:18:19,968
Okay, fine. Just us two.
281
00:18:20,011 --> 00:18:22,884
[breathes deeply]
I'll explain later. Hm.
282
00:18:22,927 --> 00:18:24,277
- It's fine.
- [both kiss]
283
00:18:24,320 --> 00:18:26,061
[Michelle] I'm gonna
make you some breakfast.
284
00:18:26,105 --> 00:18:28,368
- [both kiss]
- You'll love it.
285
00:18:28,411 --> 00:18:30,326
[heavy footsteps]
286
00:18:35,114 --> 00:18:37,377
[birds chirping]
287
00:18:40,206 --> 00:18:41,685
So, what do you think
of John?
288
00:18:43,644 --> 00:18:45,080
Mom.
289
00:18:45,124 --> 00:18:46,473
Ugh.
290
00:18:46,516 --> 00:18:48,692
It's important to me
that you like him.
291
00:18:51,826 --> 00:18:53,828
[sighs deeply]
292
00:18:53,871 --> 00:18:56,135
[capsules clanking]
293
00:19:17,330 --> 00:19:18,853
I don't have
anything this year.
294
00:19:21,464 --> 00:19:22,465
Fine.
295
00:19:23,945 --> 00:19:24,946
What about Grandpa?
296
00:19:26,774 --> 00:19:27,862
Mom!
297
00:19:27,905 --> 00:19:29,733
It's been nine years, Libs!
298
00:19:29,777 --> 00:19:30,952
So?
299
00:19:30,995 --> 00:19:32,562
Alright. I'm gonna
go back to the house.
300
00:19:32,606 --> 00:19:35,348
Fine. You never gave a shit, anyways so...
301
00:19:37,480 --> 00:19:38,525
Hey!
302
00:19:38,568 --> 00:19:40,048
Hey, what?
303
00:19:40,091 --> 00:19:42,355
You never haveanything nice for him.
304
00:19:42,398 --> 00:19:44,226
And one year, you gave hima roll of toilet paper!
305
00:19:44,270 --> 00:19:47,925
[laughs] That was funny!
He was gassy!
306
00:19:47,969 --> 00:19:49,536
Just go play
with your boyfriend.
307
00:19:54,062 --> 00:19:56,543
Hm. I think I will.
308
00:19:56,586 --> 00:19:58,109
No wonder
he gave me the house.
309
00:19:59,546 --> 00:20:00,851
Excuse me?
310
00:20:02,984 --> 00:20:06,030
He gave you the house
because he loved you!
311
00:20:06,074 --> 00:20:09,295
He loved you, Libby,
more than he ever loved me.
312
00:20:09,338 --> 00:20:10,339
Yeah. That's kind of my point.
313
00:20:10,383 --> 00:20:12,036
No. No, Libby.
You don't get it.
314
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
He
never loved me.
315
00:20:14,125 --> 00:20:17,868
You wanna know why I don't
give him a note every year?
316
00:20:17,912 --> 00:20:19,000
You want to know why?
317
00:20:20,175 --> 00:20:21,872
Because after he died,
318
00:20:21,916 --> 00:20:24,179
and I was cleaning out
this shithole house,
319
00:20:24,223 --> 00:20:27,269
I found his divorce
agreement to Grandma.
320
00:20:27,313 --> 00:20:29,184
He wrote to the lawyers
saying,
321
00:20:29,228 --> 00:20:32,318
"She can have Michelle,
I'll take Marc."
322
00:20:34,494 --> 00:20:35,495
That.
323
00:20:36,931 --> 00:20:38,237
That was the last note.
324
00:20:39,412 --> 00:20:41,240
That was the only note.
325
00:20:41,283 --> 00:20:44,199
[heavy footsteps]
326
00:20:51,424 --> 00:20:54,514
[insects chirping]
327
00:21:11,531 --> 00:21:12,880
[gasps] Ow!
328
00:21:14,447 --> 00:21:15,926
Ow! [groans softly]
329
00:21:15,970 --> 00:21:18,320
[breathing deeply]
330
00:21:18,364 --> 00:21:19,800
[John] No. Stop! Stop! Stop!
331
00:21:21,367 --> 00:21:22,803
That's a Scolopendra!
332
00:21:23,978 --> 00:21:25,588
They're really rare!
333
00:21:25,632 --> 00:21:26,850
[gasps]
334
00:21:31,290 --> 00:21:32,378
Careful.
335
00:21:34,118 --> 00:21:35,337
Let's get back in there.
336
00:21:35,381 --> 00:21:37,426
Alright, come on.
337
00:21:37,470 --> 00:21:38,775
It bit me!
338
00:21:40,386 --> 00:21:44,912
Well, I would guess, ah
339
00:21:47,175 --> 00:21:49,220
It was protecting its offspring.
340
00:21:51,919 --> 00:21:53,050
There we...
341
00:21:53,094 --> 00:21:54,835
Sorry, I didn't know
it was doing that.
342
00:21:56,489 --> 00:21:58,273
That's all right.
343
00:21:58,317 --> 00:22:00,014
[Libby breathes deeply]
344
00:22:01,624 --> 00:22:03,844
[John breathes deeply]
345
00:22:03,887 --> 00:22:05,236
Where did she get you?
346
00:22:06,412 --> 00:22:07,413
Right here.
347
00:22:07,456 --> 00:22:08,675
[John] Let me see.
348
00:22:11,286 --> 00:22:12,374
Whoa! I don't want to scare you,
349
00:22:12,418 --> 00:22:14,071
but their bite is venomous.
350
00:22:31,959 --> 00:22:33,656
Looks like
you're gonna be okay.
351
00:22:35,702 --> 00:22:38,618
Just put some ice on it so it doesn't swell, okay?
352
00:22:38,661 --> 00:22:39,706
Okay.
353
00:22:43,710 --> 00:22:45,581
What were you doing out here?
354
00:22:45,625 --> 00:22:48,279
Um, I like to come out here
after it rains.
355
00:22:49,585 --> 00:22:52,240
See if anything gets unearthed.
356
00:22:52,283 --> 00:22:54,329
[water splashing]
357
00:22:55,896 --> 00:22:57,158
You?
358
00:22:59,465 --> 00:23:01,162
Came to check on you, actually.
359
00:23:02,859 --> 00:23:04,078
Oh.
360
00:23:05,471 --> 00:23:06,733
Everything okay?
361
00:23:08,256 --> 00:23:10,040
Yeah. Fine.
362
00:23:10,084 --> 00:23:11,433
Hm-mm.
363
00:23:14,044 --> 00:23:16,395
I know it's not really
my business, but, uh
364
00:23:18,353 --> 00:23:20,007
your Mom came back
pretty upset.
365
00:23:23,750 --> 00:23:24,881
Oh.
366
00:23:28,668 --> 00:23:32,280
I hope it's nothing
with me being here.
367
00:23:35,588 --> 00:23:37,894
Maybe I should take off.
368
00:23:37,938 --> 00:23:39,461
Our team's almost done
around here.
369
00:23:39,505 --> 00:23:41,420
I can finish up at home.
370
00:23:42,551 --> 00:23:44,205
I don't want to cause
a rift between you two.
371
00:23:45,859 --> 00:23:48,035
I know how much
she loves you.
372
00:23:48,078 --> 00:23:51,821
[chuckles] You know,
the way she described you,
373
00:23:51,865 --> 00:23:53,475
the way she talked
about you
374
00:23:55,912 --> 00:23:57,740
it's what made me
fall in love with her.
375
00:24:05,008 --> 00:24:06,183
You love her?
376
00:24:08,621 --> 00:24:09,883
Very, very much.
377
00:24:13,103 --> 00:24:15,279
Well, I'll be in the basement
packing up my stuff.
378
00:24:16,759 --> 00:24:19,893
Oh, I have some of my things
down there for the low light.
379
00:24:19,936 --> 00:24:21,851
Sorry, I should
I should have told you.
380
00:24:21,895 --> 00:24:23,157
It's okay.
381
00:24:25,681 --> 00:24:27,074
You know, you should stay.
382
00:24:30,904 --> 00:24:32,949
I'll go talk to her.
383
00:24:32,993 --> 00:24:36,692
[John] Ah, I would maybe
give her a little bit.
384
00:24:36,736 --> 00:24:38,955
Last I checked,
she wasn't feeling real great.
385
00:24:48,095 --> 00:24:50,053
[loud whisper] Mom?
386
00:24:50,097 --> 00:24:52,534
[door hinges squeak]
387
00:25:00,847 --> 00:25:02,022
Ma?
388
00:25:02,065 --> 00:25:03,371
Hm-mm.
389
00:25:09,725 --> 00:25:11,074
[Michelle]
I'm not drinking.
390
00:25:13,076 --> 00:25:15,252
I've been good this summer.
I swear.
391
00:25:15,296 --> 00:25:17,646
[deep sigh] Hm.
392
00:25:19,779 --> 00:25:21,258
Ah.
393
00:25:25,262 --> 00:25:27,874
[breathes deeply]
394
00:25:30,006 --> 00:25:31,138
What's wrong?
395
00:25:31,181 --> 00:25:32,922
[Michelle]Ah. My stomach.
396
00:25:34,184 --> 00:25:35,490
Must've been my cooking.
397
00:25:36,622 --> 00:25:37,927
[chuckles]
398
00:25:43,629 --> 00:25:46,370
I'm sorry, about before.
399
00:25:47,676 --> 00:25:49,678
I didn't know, so
400
00:25:49,722 --> 00:25:51,462
It's okay, baby girl.
401
00:25:53,203 --> 00:25:54,727
I'm sorry I told you.
402
00:25:56,685 --> 00:25:58,774
I know Pop-pop
meant a lot to you.
403
00:26:00,080 --> 00:26:01,516
This doesn't change that.
404
00:26:05,041 --> 00:26:07,261
Did you find anything cool?
405
00:26:07,304 --> 00:26:08,610
- Sort of.
- [Michelle] Hm.
406
00:26:09,742 --> 00:26:11,134
You should show John!
407
00:26:12,396 --> 00:26:14,268
I think you twohave a lot in common.
408
00:26:16,792 --> 00:26:19,752
[inhales deeply]
409
00:26:19,795 --> 00:26:21,710
Libs, there's somethingl got to tell you
410
00:26:21,754 --> 00:26:24,365
and I don't want youto freak out.
411
00:26:26,628 --> 00:26:27,716
Okay.
412
00:26:28,978 --> 00:26:30,110
Okay
413
00:26:30,153 --> 00:26:31,677
Ah, well
414
00:26:34,984 --> 00:26:39,075
John asked me to marry him, and I said "yes." [chuckles]
415
00:26:39,119 --> 00:26:40,816
Well, "hell, yes" to be exact.
416
00:26:40,860 --> 00:26:42,775
[chuckles]
417
00:26:42,818 --> 00:26:44,385
What?
418
00:26:44,428 --> 00:26:46,561
I love him, Libby.
419
00:26:46,605 --> 00:26:48,215
I love him so much.
420
00:26:48,258 --> 00:26:50,217
So, so much.
421
00:26:50,260 --> 00:26:52,306
He's amazing.
422
00:26:52,349 --> 00:26:53,481
And I know you'll love him too.
423
00:26:53,524 --> 00:26:55,091
I promise you will.
424
00:26:57,572 --> 00:26:59,879
It's important to me
that you're okay with this.
425
00:27:01,271 --> 00:27:03,447
I need you to be okay, baby girl. [exhales]
426
00:27:05,319 --> 00:27:06,799
Please don't call me that.
427
00:27:08,844 --> 00:27:10,237
Okay.
428
00:27:14,502 --> 00:27:15,895
I'm happy for you guys.
429
00:27:17,723 --> 00:27:18,854
I love you, Mom.
430
00:27:18,898 --> 00:27:19,942
I want you to be happy.
431
00:27:23,511 --> 00:27:26,645
Oh, I love you, baby...
I love you, Libs!
432
00:27:27,820 --> 00:27:29,256
Thank you,
thank you, thank you.
433
00:27:30,953 --> 00:27:33,564
[inhales deeply]
[chuckles]
434
00:27:35,392 --> 00:27:37,090
Just one more thing.
435
00:27:37,133 --> 00:27:38,787
Wh-what?
436
00:27:38,831 --> 00:27:41,921
John doesn't really know
that I'm 42.
437
00:27:41,964 --> 00:27:42,965
What do you mean?
438
00:27:44,575 --> 00:27:48,318
He thinks I'm 35?
439
00:27:48,362 --> 00:27:49,319
Mom! That so...
440
00:27:49,363 --> 00:27:50,712
[Michelle] I know, I know, I know!
441
00:27:50,756 --> 00:27:53,236
I'm-I'm gonna tell him.
I-I've been meaning to, just
442
00:27:56,283 --> 00:27:58,546
I-I can't lose him, Libs.
443
00:28:00,113 --> 00:28:02,289
I just, I can't.
444
00:28:02,332 --> 00:28:03,682
Hey, you won't.
445
00:28:05,248 --> 00:28:06,685
You're incredible, so
446
00:28:07,860 --> 00:28:09,644
[Michelle sighs]
447
00:28:10,645 --> 00:28:12,125
Hey
448
00:28:14,867 --> 00:28:16,129
I gotta... I should
449
00:28:16,172 --> 00:28:18,914
I should clean up. Yeah.
450
00:28:18,958 --> 00:28:20,089
- Yeah.
- [Libby clears throat]
451
00:28:42,372 --> 00:28:43,939
[zipper screeching open]
452
00:29:23,109 --> 00:29:25,328
[Libby breathes deeply]
453
00:30:01,277 --> 00:30:03,366
[door hinges squeak]
454
00:30:17,293 --> 00:30:18,425
[John] Hello?
455
00:30:18,468 --> 00:30:20,035
[Libby] Ah. It's me.
456
00:30:20,079 --> 00:30:21,645
[John] Oh, hey!
457
00:30:21,689 --> 00:30:24,126
But, turn that light off, yeah, I'll-I'll come and get you.
458
00:30:31,917 --> 00:30:35,094
Hey, what an awesome surprise!
459
00:30:36,660 --> 00:30:38,662
I tried knocking.
I'm really sorry.
460
00:30:38,706 --> 00:30:40,055
Oh, it's okay.
461
00:30:40,099 --> 00:30:42,101
I'll be, uh, the humidifiers, they get really loud,
462
00:30:42,144 --> 00:30:45,147
so sometimes I don't hear.
463
00:30:45,191 --> 00:30:46,757
How's your Mom?
464
00:30:46,801 --> 00:30:49,412
[gasps] She's fine. Yeah.
465
00:30:49,456 --> 00:30:50,631
[John] Good.
466
00:30:50,674 --> 00:30:53,416
Um, I brought you
something to drink, so
467
00:30:53,460 --> 00:30:54,765
Thank you.
468
00:30:54,809 --> 00:30:58,595
Ah, I can't, uh, I can't do the sodium.
469
00:31:00,510 --> 00:31:03,905
Bad ticker.
But thank you.
470
00:31:03,949 --> 00:31:05,776
Hm-mm.
[whispers] Yeah.
471
00:31:05,820 --> 00:31:07,300
[John] So, uh
472
00:31:09,650 --> 00:31:11,826
you want to check out
my craziness?
473
00:31:18,528 --> 00:31:20,269
Right this way. Come here.
474
00:31:23,794 --> 00:31:25,753
[water gurgling]
475
00:31:28,016 --> 00:31:29,539
Uhh.
476
00:31:29,583 --> 00:31:31,628
What are those?
477
00:31:31,672 --> 00:31:34,022
[smirks] Lampreys.
478
00:31:34,066 --> 00:31:35,284
[Libby] Really?
479
00:31:35,328 --> 00:31:37,896
Yeah. You're familiar?
480
00:31:38,984 --> 00:31:40,072
Yeah. Slightly.
481
00:31:41,464 --> 00:31:42,770
I figured you might be.
482
00:31:44,119 --> 00:31:47,122
These little guys
are 360 million years old.
483
00:31:48,515 --> 00:31:50,169
Right up your alley!
484
00:31:50,212 --> 00:31:51,648
Ah, yeah. They're, um
485
00:31:51,692 --> 00:31:53,607
mentioned a lot
in the fossil record.
486
00:31:53,650 --> 00:31:54,695
Hm-mm.
487
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
Yeah, these little guys
have survived it all.
488
00:31:59,482 --> 00:32:01,267
Meteors
489
00:32:01,310 --> 00:32:03,443
ice ages
490
00:32:03,486 --> 00:32:06,272
ever increasing and decreasing
salinity levels.
491
00:32:08,013 --> 00:32:11,625
In fact, they are
the only aquatic species
492
00:32:11,668 --> 00:32:15,020
to be found in the fresh
and saltwater records.
493
00:32:15,063 --> 00:32:16,412
Huh.
494
00:32:16,456 --> 00:32:18,284
They're parasitic.
495
00:32:18,327 --> 00:32:21,243
See the mouths? The teeth?
496
00:32:21,287 --> 00:32:23,985
They latch onto their prey.
497
00:32:24,029 --> 00:32:27,336
And they can adapt
to their host.
498
00:32:28,816 --> 00:32:32,515
So, even if they encounter
anadromous species
499
00:32:32,559 --> 00:32:37,085
like Smelt,
or Salmon, or Bass,
500
00:32:37,129 --> 00:32:38,869
spawning
in a freshwater pool,
501
00:32:38,913 --> 00:32:43,657
or stream, or river,
they can attach
502
00:32:43,700 --> 00:32:45,441
and then adapt.
503
00:32:45,485 --> 00:32:49,402
So even if they
end up in the sea
504
00:32:49,445 --> 00:32:50,577
they'll survive.
505
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
No other species on Earth
506
00:32:56,061 --> 00:32:57,323
that can do that.
507
00:32:58,889 --> 00:33:00,152
Not one.
508
00:33:02,415 --> 00:33:04,852
[water bubbing]
509
00:33:12,207 --> 00:33:13,687
It's beautiful.
510
00:33:18,909 --> 00:33:20,085
Beautiful?
511
00:33:22,565 --> 00:33:24,480
Hm-mm. [chuckles]
512
00:33:26,178 --> 00:33:27,266
Yeah.
513
00:33:30,443 --> 00:33:32,053
You're kind of a-a weird dude.
514
00:33:32,097 --> 00:33:33,707
[John laughs]
515
00:33:35,796 --> 00:33:37,885
Yeah, I guess I am.
516
00:33:39,321 --> 00:33:40,583
But, I mean,
517
00:33:40,627 --> 00:33:42,020
weird is cool, right?
518
00:33:46,111 --> 00:33:47,373
Yeah.
519
00:33:52,465 --> 00:33:54,075
[Libby] Um
520
00:33:54,119 --> 00:33:56,773
So, I heard that you and
my mom are getting married?
521
00:34:00,603 --> 00:34:01,996
Yeah, yeah. Ah
522
00:34:05,434 --> 00:34:06,957
She told you, huh?
523
00:34:07,001 --> 00:34:08,916
Yep.
524
00:34:08,959 --> 00:34:10,439
Yeah, we are.
525
00:34:13,877 --> 00:34:16,271
Libby, she's very,
very special to me.
526
00:34:18,273 --> 00:34:19,622
Good.
527
00:34:21,189 --> 00:34:22,538
[John chuckles]
528
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
We have to celebrate!
529
00:34:25,802 --> 00:34:27,152
You can have a party!
530
00:34:27,195 --> 00:34:28,588
You can invite
some of your girlfriends.
531
00:34:28,631 --> 00:34:29,676
Ah, I don't... [chuckles]
532
00:34:29,719 --> 00:34:31,373
Maybe. [chuckles]
533
00:34:33,462 --> 00:34:35,029
Should I go check on your mom?
Or-or...
534
00:34:35,073 --> 00:34:37,379
Nah, no, no.
She's um, she's fine.
535
00:34:37,423 --> 00:34:39,468
Just let her sleep.
536
00:34:39,512 --> 00:34:41,122
[John] Okay.
537
00:34:41,166 --> 00:34:42,689
In that case
538
00:34:45,866 --> 00:34:48,129
you want to help me pull
some samples from the lake?
539
00:34:48,173 --> 00:34:50,131
[water bubbling]
540
00:34:51,915 --> 00:34:53,874
Oh, okay.
541
00:35:03,536 --> 00:35:04,972
How old are you?
542
00:35:06,626 --> 00:35:07,844
[John] How old do I look?
543
00:35:09,324 --> 00:35:10,282
[Libby] Twenty-five.
544
00:35:10,325 --> 00:35:12,501
Ho-oh, thank you.
545
00:35:12,545 --> 00:35:13,633
[Libby] Twenty-six?
546
00:35:14,938 --> 00:35:15,983
Thirty.
547
00:35:16,026 --> 00:35:17,245
Oh.
548
00:35:19,595 --> 00:35:21,293
Where did you go to school?
549
00:35:21,336 --> 00:35:25,253
Uh, a little, private school
that no one has ever heard of.
550
00:35:25,297 --> 00:35:27,777
It probably explainswhy I'm so well-funded.
551
00:35:27,821 --> 00:35:30,476
[boat groans]
552
00:35:32,347 --> 00:35:34,306
Can you hold my legs
for a second?
553
00:35:36,046 --> 00:35:37,135
Yep.
554
00:35:39,093 --> 00:35:40,050
[John] Right there.
555
00:35:40,094 --> 00:35:41,835
[water splashing]
556
00:35:41,878 --> 00:35:43,010
Come on.
557
00:35:45,143 --> 00:35:47,275
- Yeah.
- [cage thuds]
558
00:35:47,319 --> 00:35:49,625
Well, I'm applying
Early Decision
559
00:35:49,669 --> 00:35:51,149
to Cambridge next year.
560
00:35:52,411 --> 00:35:53,847
Really?
561
00:35:53,890 --> 00:35:55,805
[Libby] Yeah, I got, uh,
a perfect score on my PSATs
562
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
and, um, my counselor says
563
00:35:57,633 --> 00:36:00,201
I'm probably gonna be
Valedictorian, so
564
00:36:00,245 --> 00:36:02,203
Libby, that's amazing!
565
00:36:02,247 --> 00:36:03,204
Thanks. [chuckles]
566
00:36:03,248 --> 00:36:04,684
- Yeah.
- Yeah.
567
00:36:04,727 --> 00:36:05,815
That's great.
568
00:36:05,859 --> 00:36:08,644
Yeah.
It's-it's really far but, um,
569
00:36:08,688 --> 00:36:11,865
the archeology programs thereare like the best in the world.
570
00:36:11,908 --> 00:36:13,432
- Yeah.
- And like the history there
571
00:36:13,475 --> 00:36:16,739
is just so awesome. So
572
00:36:19,351 --> 00:36:20,526
Very awesome.
573
00:36:20,569 --> 00:36:21,788
Hm-mm, thanks.
574
00:36:23,268 --> 00:36:24,530
Does your mom know?
575
00:36:25,792 --> 00:36:26,836
Kind of holding off on that.
576
00:36:26,880 --> 00:36:29,926
She's so attached.
577
00:36:29,970 --> 00:36:30,927
[John] Right.
578
00:36:30,971 --> 00:36:32,190
- Yeah.
- [John] Well
579
00:36:33,843 --> 00:36:35,018
Thank you. [giggles]
580
00:36:36,455 --> 00:36:38,892
Yeah, she wants me
to stay here,
581
00:36:38,935 --> 00:36:42,243
but the state programs
are so awful.
582
00:36:42,287 --> 00:36:43,505
Ahh!
583
00:36:43,549 --> 00:36:46,421
- [sudden splashing of water]
- [tense music]
584
00:36:50,469 --> 00:36:52,775
[crow cawing]
585
00:36:58,868 --> 00:37:02,132
[tense music building up]
586
00:37:02,176 --> 00:37:04,222
[breathes deeply]
I'm sorry.
587
00:37:05,571 --> 00:37:07,050
Are you kidding me?
I'm sorry!
588
00:37:08,095 --> 00:37:09,314
I didn't want youto ruin your dress.
589
00:37:09,357 --> 00:37:10,619
And I-I just reacted.
590
00:37:10,663 --> 00:37:11,838
I didn't really know what to do.
591
00:37:13,187 --> 00:37:14,144
[Libby panting]
592
00:37:14,188 --> 00:37:17,931
Hey, hey, Libby, Libby.
593
00:37:17,974 --> 00:37:18,975
Listen
594
00:37:20,107 --> 00:37:21,935
it's okay!
595
00:37:21,978 --> 00:37:23,458
We're both scientists.
596
00:37:23,502 --> 00:37:24,459
Right?
597
00:37:24,503 --> 00:37:25,504
Hm-mm.
598
00:37:25,547 --> 00:37:27,680
This is totally normal.
599
00:37:27,723 --> 00:37:30,639
Look, it'sit's no big deal.
600
00:37:30,683 --> 00:37:33,686
[tense music]
601
00:37:38,865 --> 00:37:40,519
You have a little red
in your hair.
602
00:37:57,100 --> 00:38:00,103
[boat scrapes]
603
00:38:06,153 --> 00:38:07,720
[Libby breathing rapidly]
604
00:38:07,763 --> 00:38:09,852
Just chuck the shirt
in the trash.
605
00:38:09,896 --> 00:38:12,899
[shower running]
606
00:38:24,302 --> 00:38:25,477
[knock on door]
607
00:38:26,478 --> 00:38:28,044
[John] Hey, Libby?
608
00:38:28,088 --> 00:38:29,394
Are you okay?
609
00:38:29,437 --> 00:38:32,701
[water dripping from shower]
610
00:38:32,745 --> 00:38:34,312
[John continues to knock]
611
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
Libby?
612
00:38:49,457 --> 00:38:50,850
- Hey, Libby?
- I'm in the shower.
613
00:38:50,893 --> 00:38:52,330
Thank you.
614
00:38:52,373 --> 00:38:53,983
Okay. Sorry.
615
00:38:55,550 --> 00:38:56,986
Just checking.
616
00:39:11,261 --> 00:39:12,350
[door closes]
617
00:39:18,138 --> 00:39:21,141
[dramatic music]
618
00:40:14,020 --> 00:40:17,371
[John inhales]
619
00:40:58,281 --> 00:40:59,935
[door squeaks open]
620
00:41:11,904 --> 00:41:13,383
[knocking on door]
621
00:41:16,212 --> 00:41:17,387
Mom?
622
00:41:19,825 --> 00:41:21,435
[knocks again]
623
00:41:23,916 --> 00:41:25,613
[doorknob rotates]
624
00:41:25,657 --> 00:41:29,878
[door hinges squeak]
625
00:41:31,576 --> 00:41:34,579
[tense music]
626
00:41:45,851 --> 00:41:48,854
[tense music building up]
627
00:42:19,928 --> 00:42:21,582
[Libby panting]
628
00:42:21,626 --> 00:42:24,585
[dry leaves rustling]
629
00:42:28,894 --> 00:42:31,897
[suspenseful music]
630
00:42:54,310 --> 00:42:57,313
[long beep,
disturbance in line]
631
00:43:05,974 --> 00:43:08,977
[long beep]
632
00:43:15,505 --> 00:43:16,637
[keys clacking softly]
633
00:43:47,102 --> 00:43:49,670
[laptop keys clacking]
634
00:43:59,637 --> 00:44:01,987
- [laptop keys clacking]
- [Libby breathes deeply]
635
00:44:14,564 --> 00:44:15,609
[soft knock on door]
636
00:44:21,746 --> 00:44:24,749
[door squeaks open]
637
00:44:47,423 --> 00:44:50,600
[door hinges squeak]
638
00:44:55,127 --> 00:44:58,130
[suspenseful music]
639
00:44:59,261 --> 00:45:00,480
Mm-mm.
640
00:45:00,523 --> 00:45:03,004
[exhales deeply]
641
00:45:53,185 --> 00:45:56,188
[suspenseful music
slowly building up]
642
00:46:30,875 --> 00:46:32,267
[floorboards creaking]
643
00:46:32,311 --> 00:46:33,834
Mom!
644
00:46:33,878 --> 00:46:35,053
[knocking on door]
645
00:46:35,096 --> 00:46:36,184
Mom!
646
00:46:37,969 --> 00:46:40,058
[rattles doorknob]
647
00:46:40,101 --> 00:46:41,102
Mom!
648
00:46:42,582 --> 00:46:44,845
Mom, John just, uh...
649
00:46:46,978 --> 00:46:47,935
- [banging on door]
- Mom?
650
00:46:47,979 --> 00:46:49,807
[breathing rapidly]
651
00:46:57,031 --> 00:46:59,642
[water lapping gently]
652
00:47:14,048 --> 00:47:17,051
[suspenseful music]
653
00:47:22,448 --> 00:47:24,319
[approaching footsteps]
654
00:47:24,363 --> 00:47:26,408
[water lapping gently]
655
00:47:26,452 --> 00:47:27,714
John?
656
00:47:27,757 --> 00:47:28,976
Libby?
657
00:47:32,327 --> 00:47:33,720
What are you doing out here?
658
00:47:35,853 --> 00:47:38,290
I don't know.
I just woke up out here.
659
00:47:38,333 --> 00:47:39,726
Ah, I saw you!
660
00:47:39,769 --> 00:47:41,684
I saw you walk into the lake!
661
00:47:41,728 --> 00:47:43,121
- What?
- Right here.
662
00:47:43,164 --> 00:47:45,906
I saw you walk into the Lake. Towards this like light!
663
00:47:47,516 --> 00:47:52,217
[scoffs]
I'm-I'm pretty dry.
664
00:47:52,260 --> 00:47:53,871
What?
665
00:47:55,742 --> 00:47:57,396
Libby, I should have
mentioned this earlier,
666
00:47:57,439 --> 00:47:58,832
and I'm really sorry.
667
00:48:00,921 --> 00:48:03,489
I suffer from somnambulism.
668
00:48:05,056 --> 00:48:06,318
It's sleepwalking.
669
00:48:07,754 --> 00:48:10,148
I'm really sorry
if I scared you.
670
00:48:13,934 --> 00:48:15,370
I feel like everything
that I have done
671
00:48:15,414 --> 00:48:18,243
since you got here has been
an absolute catastrophe!
672
00:48:21,159 --> 00:48:22,769
I have this way of
673
00:48:26,120 --> 00:48:28,166
I just fuck everything up.
674
00:48:29,515 --> 00:48:31,691
Except for my research.
675
00:48:34,128 --> 00:48:39,264
It's the one time
that I-I like I work.
676
00:48:40,787 --> 00:48:42,049
Does that make sense?
677
00:48:48,012 --> 00:48:49,100
Look, please,
come back inside.
678
00:48:49,143 --> 00:48:51,667
I got to keep
one of you healthy. I...
679
00:48:51,711 --> 00:48:53,060
[Libby breathes rapidly]
680
00:48:53,104 --> 00:48:54,366
[John exhales]
681
00:48:54,409 --> 00:48:56,672
Do you always lock the doorswhen you sleepwalk?
682
00:48:56,716 --> 00:48:59,719
[tense music]
683
00:49:11,644 --> 00:49:12,645
[Michelle]
Libby?
684
00:49:14,212 --> 00:49:15,300
Libbbyyyy!
685
00:49:19,391 --> 00:49:20,827
Libby!!!
686
00:49:23,047 --> 00:49:24,004
Mom?
687
00:49:24,048 --> 00:49:25,832
[Michelle]
Libby, in here!
688
00:49:25,875 --> 00:49:27,486
[Libby] Mom?
689
00:49:27,529 --> 00:49:28,791
What's wrong?
690
00:49:28,835 --> 00:49:30,141
Libby[breathes deeply]
691
00:49:30,184 --> 00:49:32,752
I need you to take the car, and go into town,
692
00:49:32,795 --> 00:49:34,536
and get me medicine. Okay?
693
00:49:34,580 --> 00:49:38,801
Something calledcyclizine and Ginger Root.
694
00:49:38,845 --> 00:49:40,194
And whatever else.
695
00:49:40,238 --> 00:49:42,196
- Everything!
- Mom, I can't drive!
696
00:49:42,240 --> 00:49:44,372
If somebody pulls you over, tell 'em it's an emergency.
697
00:49:44,416 --> 00:49:46,418
Well then, we-we need to
call an ambulance!
698
00:49:46,461 --> 00:49:47,985
[Michelle][labored breathing] Oh, God.
699
00:49:49,508 --> 00:49:52,032
It's not really an emergency.
700
00:49:52,076 --> 00:49:54,034
- What?
- [Michelle] I
701
00:49:54,078 --> 00:49:55,644
Mom?
702
00:49:55,688 --> 00:49:57,864
I need you to also get mea pregnancy test.
703
00:49:59,735 --> 00:50:02,390
- [whispers] Mom!
- Libby! Go! Please!
704
00:50:02,434 --> 00:50:03,609
[Libby] Why can't John do it?
705
00:50:03,652 --> 00:50:05,611
Because John's onone of his marathon jogs.
706
00:50:05,654 --> 00:50:07,178
He won't be back for hours.
707
00:50:07,221 --> 00:50:08,788
Please, just go, Libby.
708
00:50:08,831 --> 00:50:09,832
I need something.
709
00:50:09,876 --> 00:50:11,051
Marley's coming in an hour.
710
00:50:11,095 --> 00:50:12,096
I can just wait for her
and then
711
00:50:12,139 --> 00:50:14,663
Uh, Marley's come...
712
00:50:14,707 --> 00:50:16,143
[groans in pain] Ahhh!
713
00:50:16,187 --> 00:50:18,493
Libs, please go.
714
00:50:18,537 --> 00:50:20,843
- Okay.
- I'll look out for Marley.
715
00:50:20,887 --> 00:50:22,019
[groaning in pain]
716
00:50:32,899 --> 00:50:35,902
[cash register clicking]
717
00:50:36,990 --> 00:50:39,993
[tense music]
718
00:51:18,640 --> 00:51:20,077
[clerk] Excuse me, Miss?
719
00:51:21,426 --> 00:51:22,383
- Oh, sorry.
- Sorry.
720
00:51:22,427 --> 00:51:23,776
Excuse me, Miss.
721
00:51:25,082 --> 00:51:28,259
You forgot to pay for that, young lady.
722
00:51:28,302 --> 00:51:30,391
[car doors close]
723
00:51:32,524 --> 00:51:33,568
Sorry.
724
00:51:37,833 --> 00:51:40,836
[suspenseful music]
725
00:51:49,845 --> 00:51:51,108
[car door closes]
726
00:52:02,467 --> 00:52:03,511
Hey!
727
00:52:04,730 --> 00:52:06,210
- Did you see?
- Yep. Wow.
728
00:52:06,253 --> 00:52:08,168
Yeah, okay.
729
00:52:08,212 --> 00:52:09,256
[heavy footsteps]
730
00:52:13,695 --> 00:52:16,307
[John inhales]
731
00:52:16,350 --> 00:52:18,700
Excuse me.
732
00:52:20,093 --> 00:52:24,967
Okay. I got you everything
you asked for.
733
00:52:25,011 --> 00:52:28,667
It's Ginger root,
cyclizine, and, um, the
734
00:52:30,190 --> 00:52:31,365
and the, um
735
00:52:34,847 --> 00:52:36,327
Oh. It's okay, Libby.
736
00:52:37,415 --> 00:52:39,156
We talked.
737
00:52:39,199 --> 00:52:40,635
I know.
738
00:52:43,029 --> 00:52:45,466
[Michelle] Thanks, baby. Thanks, Libs.
739
00:52:47,816 --> 00:52:50,428
Do you need help
getting to the bathroom?
740
00:52:50,471 --> 00:52:52,038
[Michelle] No, no. Not right now.
741
00:52:53,126 --> 00:52:56,173
John?[breathes deeply]
742
00:53:01,526 --> 00:53:03,441
I'll be alright. Go hang out with Marley.
743
00:53:05,921 --> 00:53:07,575
Maybe I should stay.
744
00:53:07,619 --> 00:53:09,011
[Michelle] No, I'm fine.
745
00:53:10,056 --> 00:53:11,623
John will take care of me.
746
00:53:13,059 --> 00:53:14,321
I think that I should stay.
747
00:53:14,365 --> 00:53:16,628
Lib! Please!
748
00:53:16,671 --> 00:53:18,107
Marley's downstairs.
749
00:53:18,151 --> 00:53:19,196
I'm tired.
750
00:53:21,285 --> 00:53:22,634
[Michelle breathes deeply]
751
00:53:28,770 --> 00:53:29,945
It's okay.
752
00:53:31,208 --> 00:53:32,513
I'll take care of her.
753
00:53:34,646 --> 00:53:35,995
Promise.
754
00:53:37,301 --> 00:53:40,260
[tense music]
755
00:53:44,308 --> 00:53:45,874
Go hang out with your friend.
756
00:53:49,530 --> 00:53:50,662
She looks fun.
757
00:53:52,620 --> 00:53:53,621
What?
758
00:53:56,015 --> 00:53:57,059
I got this!
759
00:53:58,974 --> 00:54:00,193
Don't worry!
760
00:54:03,065 --> 00:54:05,198
Use the cardif you want to order something.
761
00:54:06,808 --> 00:54:07,896
Okay.
762
00:54:09,768 --> 00:54:10,812
[Michelle] Hm-mm.
763
00:54:12,423 --> 00:54:13,772
If you need me,
just yell.
764
00:54:13,815 --> 00:54:15,121
Will do!
765
00:54:22,650 --> 00:54:24,261
[door hinges squeak]
766
00:54:27,002 --> 00:54:30,005
[tense music]
767
00:54:36,969 --> 00:54:39,058
[Marley chuckles and sighs]
768
00:54:39,101 --> 00:54:40,102
Don't say it.
769
00:54:41,190 --> 00:54:43,454
- Don't!
- He's so hot. Oh, my God!
770
00:54:43,497 --> 00:54:45,194
- Eeeek!
- Sshh.
771
00:54:47,371 --> 00:54:48,415
Is your mom okay?
772
00:54:50,069 --> 00:54:51,070
I don't know.
773
00:54:52,158 --> 00:54:54,378
She thinksthat she is pregnant.
774
00:54:54,421 --> 00:54:55,596
Wait, what?
775
00:54:55,640 --> 00:54:56,902
- Momma-Dukes is preggo?
- Hm-mm.
776
00:54:56,945 --> 00:54:58,512
Oh, smells!
777
00:54:58,556 --> 00:55:00,427
Okay, so you're going to havelike a little brother or sister.
778
00:55:00,471 --> 00:55:02,168
Well, hopefully,
not a little sister though.
779
00:55:02,211 --> 00:55:04,083
That'll be annoying. [gasps]
Oh, a little boy though.
780
00:55:04,126 --> 00:55:05,127
He's gonna have like his thing
781
00:55:05,171 --> 00:55:06,346
- all over the place...
- Marley!
782
00:55:06,390 --> 00:55:07,216
Although he'll probably
be pretty cute.
783
00:55:07,260 --> 00:55:09,393
Filter. Right now.
784
00:55:09,436 --> 00:55:11,133
Yeah. Okay.
785
00:55:11,177 --> 00:55:14,354
- Sorry. I'm done.
- [Libby sighs]
786
00:55:14,398 --> 00:55:17,357
So, tell me,
why is John such a freak?
787
00:55:21,187 --> 00:55:22,275
[Libby breathes deeply]
788
00:55:22,319 --> 00:55:24,103
Okay.
789
00:55:24,146 --> 00:55:29,456
[whispers] So, last night, I saw him walk into the lake.
790
00:55:29,500 --> 00:55:32,372
Like completelytowards this like,
791
00:55:32,416 --> 00:55:34,418
orange light at the bottom.
792
00:55:35,636 --> 00:55:37,072
Really?
793
00:55:37,116 --> 00:55:39,945
And I saw himdrink his own sweat...
794
00:55:39,988 --> 00:55:40,989
Ewwww!
795
00:55:43,165 --> 00:55:45,385
[whispers]And he grabbed me.
796
00:55:45,429 --> 00:55:46,647
What?
797
00:55:46,691 --> 00:55:48,214
Like Donald Trump, he grabbed me.
798
00:55:48,257 --> 00:55:50,129
Jesus.
Did you tell your mom?
799
00:55:50,172 --> 00:55:54,046
No! She's head-over-heelsin love with him.
800
00:55:54,089 --> 00:55:55,439
Like psycho-girlfriendin love with him.
801
00:55:55,482 --> 00:56:00,095
Like [breathes deeply]Jaime-Savard in love with him.
802
00:56:00,139 --> 00:56:01,880
Oh, God.
803
00:56:01,923 --> 00:56:03,490
Okay. Still,
you need to talk to her.
804
00:56:03,534 --> 00:56:05,710
Or call the cops!
805
00:56:05,753 --> 00:56:06,885
I know.
806
00:56:06,928 --> 00:56:11,063
Um hey, can youstay here tonight? Please.
807
00:56:11,106 --> 00:56:12,847
[inhales]
Okay, I'm going to sound
808
00:56:12,891 --> 00:56:14,980
like the worst friend ever,
but I can't.
809
00:56:15,023 --> 00:56:16,982
My Dad has this'Behind the Book' charity event,
810
00:56:17,025 --> 00:56:18,592
and he has me working
live stream
811
00:56:18,636 --> 00:56:20,638
'cause he just can't get
anything, right?
812
00:56:22,988 --> 00:56:24,293
But you should come.
813
00:56:24,337 --> 00:56:26,034
You need to get
out of this house.
814
00:56:27,688 --> 00:56:29,342
No, I can't leave her alone.
815
00:56:29,386 --> 00:56:30,691
Okay, okay.
816
00:56:30,735 --> 00:56:32,737
Well, what if I go up there
and tell Michelle?
817
00:56:36,044 --> 00:56:37,394
[whispers] I don't know.
818
00:56:37,437 --> 00:56:40,222
He didn't really grab me, but I was-I was bleeding.
819
00:56:40,266 --> 00:56:41,659
- Does that make me...
- Okay, no, Libs.
820
00:56:41,702 --> 00:56:43,225
Fuck that. I'm gonna
go tell her.
821
00:56:43,269 --> 00:56:47,404
[heavy footsteps]
822
00:56:47,447 --> 00:56:51,103
[sighs] Wait, he grabbed you
while you were bleeding?
823
00:56:53,453 --> 00:56:55,629
[mouths] What the fuck!
824
00:56:55,673 --> 00:56:58,676
[heavy footsteps]
825
00:57:06,292 --> 00:57:08,294
Michelle?
826
00:57:08,337 --> 00:57:10,818
[mumbling]
827
00:57:53,557 --> 00:57:55,384
[Libby exhales]
828
00:58:02,696 --> 00:58:06,004
[child laughing on TV]
829
00:58:07,353 --> 00:58:08,397
Hm-mm.
830
00:58:11,531 --> 00:58:12,967
- [John] Mm.
- [Michelle giggles]
831
00:58:13,011 --> 00:58:15,840
- [John chuckles]
- Can you scratch my arm?
832
00:58:22,760 --> 00:58:24,588
- [John] Hm-mm.
- [live chatter on TV]
833
00:58:24,631 --> 00:58:26,503
Where's Marley?
834
00:58:26,546 --> 00:58:28,374
- Oh, hey.
- Hey.
835
00:58:28,417 --> 00:58:30,681
Marley left a while ago.
836
00:58:30,724 --> 00:58:31,986
And why didn't you wake me?
837
00:58:32,030 --> 00:58:33,640
- [Michelle] Well, we tried.
- [John] Hm-mm.
838
00:58:33,684 --> 00:58:35,686
[Michelle]
You were passed out.
839
00:58:35,729 --> 00:58:37,078
Are you feeling okay?
840
00:58:38,427 --> 00:58:39,603
I'm fine.
841
00:58:40,647 --> 00:58:41,648
You?
842
00:58:45,260 --> 00:58:46,261
[John] Go ahead.
843
00:58:46,305 --> 00:58:47,306
Mom?
844
00:58:48,612 --> 00:58:51,484
We're pregnant. [chuckles]
845
00:58:51,528 --> 00:58:53,181
Oh.
846
00:58:53,225 --> 00:58:54,400
Oh?
847
00:58:55,749 --> 00:58:57,664
Congrats?
848
00:58:57,708 --> 00:58:59,710
[Michelle exhales]
849
00:58:59,753 --> 00:59:02,147
Libby, I-I need you
to be okay with this.
850
00:59:03,496 --> 00:59:04,758
[whispers] I'm really scared.
851
00:59:04,802 --> 00:59:05,933
[whispers] You're scared?
852
00:59:05,977 --> 00:59:06,978
Yeah.
853
00:59:08,196 --> 00:59:09,241
Did Marley talk to you?
854
00:59:09,284 --> 00:59:10,285
Yes!
855
00:59:10,329 --> 00:59:12,070
Why would you tell her that?
856
00:59:12,113 --> 00:59:13,071
What?
857
00:59:13,114 --> 00:59:14,594
He apologized.
858
00:59:14,638 --> 00:59:15,987
He just reacted.
859
00:59:16,030 --> 00:59:18,685
- It was a mistake!
- Mom. No, Mommy! He licked it.
860
00:59:18,729 --> 00:59:21,122
- What?
- He
861
00:59:21,166 --> 00:59:22,602
He licked it.
862
00:59:22,646 --> 00:59:24,604
Oh, God.
863
00:59:24,648 --> 00:59:27,041
I swear, every time, Liberty!
864
00:59:27,085 --> 00:59:28,956
What do you mean, every...?
What... Every time?
865
00:59:29,000 --> 00:59:32,612
Every time I date someone, you come up with some BS.
866
00:59:32,656 --> 00:59:33,874
It was cute
when you were a kid.
867
00:59:33,918 --> 00:59:35,397
But, not anymore!
868
00:59:35,441 --> 00:59:38,879
I'm done putting my lifeon hold for your feelings.
869
00:59:39,880 --> 00:59:42,970
John isn't going anywhere!
870
00:59:45,407 --> 00:59:46,365
- Really?
- [Michelle] In fact, I think
871
00:59:46,408 --> 00:59:47,758
you should apologize.
872
00:59:47,801 --> 00:59:48,933
- No, no, no, no, no...
- No, she should apologize!
873
00:59:48,976 --> 00:59:52,589
Babe, it's fine.
874
00:59:52,632 --> 00:59:54,591
Really.
875
00:59:54,634 --> 00:59:57,376
- Okay?
- Hm-mm. Hm-mm.
876
00:59:57,419 --> 00:59:59,639
[John]
If we're going to be a family,
877
00:59:59,683 --> 01:00:03,600
we have to learn
how to forgive and forget.
878
01:00:04,688 --> 01:00:05,950
Right, Libs?
879
01:00:08,474 --> 01:00:10,955
[dramatic music]
880
01:00:10,998 --> 01:00:12,826
You're a freak.
881
01:00:12,870 --> 01:00:13,914
- Mom! Get off of him.
- What?
882
01:00:13,958 --> 01:00:15,481
- Hey, okay.
- Get off of him, now!
883
01:00:15,524 --> 01:00:16,874
Get off of him, now!
884
01:00:16,917 --> 01:00:18,440
-Get out of our house. Get out!-Libby! Stop it, Libs!
885
01:00:18,484 --> 01:00:19,659
[Michelle slaps Libby]
886
01:00:19,703 --> 01:00:22,619
[Libby breathing rapidly]
887
01:00:24,185 --> 01:00:25,578
[Michelle] Are you okay?
888
01:00:25,622 --> 01:00:27,188
- I'm fine.
- I'm so sorry.
889
01:00:27,232 --> 01:00:30,104
- Are you okay?
- Yeah. I'm so sorry.
890
01:00:30,148 --> 01:00:31,715
She's not 35, by the way.
891
01:00:31,758 --> 01:00:33,368
- Libby!
- She's 42.
892
01:00:33,412 --> 01:00:35,675
So, sure hope you weren'tplanning on having another one.
893
01:00:38,547 --> 01:00:39,810
I-I meant to tell you.
894
01:00:39,853 --> 01:00:41,376
I'm I'm so sorry.
895
01:00:42,551 --> 01:00:44,858
John?
896
01:00:44,902 --> 01:00:47,687
Babe? Please say something.
897
01:00:47,731 --> 01:00:49,558
Babe?
898
01:00:49,602 --> 01:00:52,300
Babe? Please, don't be mad.
899
01:00:52,344 --> 01:00:54,955
Babe? Please. John!
900
01:00:54,999 --> 01:00:57,566
Let. Go.
901
01:00:57,610 --> 01:00:59,830
[Michelle breathing rapidly]
902
01:01:03,877 --> 01:01:05,139
Mom?
903
01:01:06,750 --> 01:01:09,187
[angrily]
How dare you!
904
01:01:09,230 --> 01:01:11,145
He's not normal!
905
01:01:11,189 --> 01:01:12,146
Neither are we.
906
01:01:12,190 --> 01:01:13,147
No.
907
01:01:13,191 --> 01:01:14,148
That's not whatl'm talking about.
908
01:01:14,192 --> 01:01:15,149
Then what are you
909
01:01:15,193 --> 01:01:16,585
talking about, Libs?
910
01:01:16,629 --> 01:01:18,805
[breathing rapidly]What is it?
911
01:01:18,849 --> 01:01:21,286
Does his sleepwalkingbother you?
912
01:01:21,329 --> 01:01:22,722
His social anxiety?
913
01:01:22,766 --> 01:01:23,723
What?
914
01:01:23,767 --> 01:01:25,377
He's not perfect.
915
01:01:25,420 --> 01:01:27,074
[breathing rapidly]
916
01:01:27,118 --> 01:01:31,644
He-he loves me, after all.
917
01:01:31,688 --> 01:01:33,254
He loves me.
918
01:01:33,298 --> 01:01:35,256
[breathes deeply]
919
01:01:35,300 --> 01:01:36,388
By the way
920
01:01:37,781 --> 01:01:39,957
John told me about Cambridge.
921
01:01:40,000 --> 01:01:41,610
You wanna go?
922
01:01:41,654 --> 01:01:43,482
Then, we're selling this house.
923
01:01:43,525 --> 01:01:44,875
[breathes deeply]
924
01:01:44,918 --> 01:01:47,616
[heavy footsteps]
925
01:01:49,706 --> 01:01:50,837
[door hinges squeak]
926
01:01:56,582 --> 01:01:57,888
[thudding from upstairs]
927
01:02:01,065 --> 01:02:03,850
[floorboards creaking]
928
01:02:09,551 --> 01:02:11,336
[Libby breathes rapidly]
929
01:02:24,610 --> 01:02:26,917
[heavy footsteps]
930
01:02:33,750 --> 01:02:34,707
[door closes]
931
01:02:34,751 --> 01:02:36,709
[suspenseful music]
932
01:02:36,753 --> 01:02:40,234
[Libby breathes rapidly]
933
01:02:40,278 --> 01:02:43,629
[suspenseful music]
934
01:02:51,942 --> 01:02:55,728
[Libby breathes rapidly]
935
01:02:58,905 --> 01:03:01,995
[suspenseful music]
936
01:03:21,972 --> 01:03:23,887
[dull thuds]
937
01:03:30,241 --> 01:03:33,287
[eerie music]
938
01:04:08,932 --> 01:04:11,499
[Michelle]
[screaming] Ahhhhh! Ahhhhh!
939
01:04:11,543 --> 01:04:12,631
[running footsteps]
940
01:04:34,783 --> 01:04:38,135
[moaning loudly]
941
01:04:54,934 --> 01:04:57,154
[moaning]
942
01:04:57,197 --> 01:04:59,765
John! [moans] Oh, God!
943
01:05:10,994 --> 01:05:14,127
[Michelle and John moan loudly]
944
01:05:14,171 --> 01:05:16,564
[John growls]
945
01:05:20,655 --> 01:05:24,050
[Libby breathing rapidly]
946
01:05:24,094 --> 01:05:27,097
[heavy footsteps]
947
01:05:37,716 --> 01:05:41,241
[dramatic music]
948
01:06:08,051 --> 01:06:10,923
[Libby breathing rapidly]
949
01:06:10,967 --> 01:06:12,185
Mom?
950
01:06:20,106 --> 01:06:21,412
[shouts] Mom?
951
01:06:25,764 --> 01:06:27,374
[breathing rapidly]
952
01:06:33,076 --> 01:06:36,079
[water splashing]
953
01:06:44,652 --> 01:06:48,308
[breathing rapidly]
954
01:07:11,984 --> 01:07:15,553
[car engine revving]
955
01:07:17,381 --> 01:07:20,210
[suspenseful music]
956
01:07:29,523 --> 01:07:30,481
Ugh!
957
01:07:30,524 --> 01:07:32,352
[car door closes]
958
01:07:35,138 --> 01:07:36,965
[cries with frustration]
959
01:07:55,114 --> 01:07:58,074
[breathing rapidly]
960
01:08:00,163 --> 01:08:02,556
[shouts] Fuck!
961
01:08:02,600 --> 01:08:05,255
[breathes rapidly] Fuck!
962
01:08:05,298 --> 01:08:07,083
[crying]
963
01:08:17,658 --> 01:08:21,706
[breathing rapidly]
964
01:08:31,498 --> 01:08:34,153
[suspenseful music]
965
01:08:38,201 --> 01:08:41,247
[breathing rapidly]
966
01:08:44,468 --> 01:08:47,297
[tense music]
967
01:09:05,358 --> 01:09:08,927
[phone keypad beeps]
968
01:09:08,970 --> 01:09:12,844
[long beep]
969
01:09:12,887 --> 01:09:14,411
[breathing rapidly]
970
01:09:17,501 --> 01:09:19,024
[long beep]
971
01:09:19,067 --> 01:09:22,593
[breathing rapidly]
972
01:09:25,030 --> 01:09:28,294
[phone ringing]
973
01:09:31,428 --> 01:09:34,431
- [phone continues ringing]
- [phone ringtone playing]
974
01:09:41,568 --> 01:09:47,618
[phone ringtone playing]
975
01:10:03,634 --> 01:10:06,419
[phone ringtone
continues ringing]
976
01:10:11,381 --> 01:10:14,384
[eerie music]
977
01:10:34,186 --> 01:10:37,015
- Mom?
- [water splashing]
978
01:10:44,457 --> 01:10:45,458
Mom!
979
01:10:50,681 --> 01:10:51,899
Mom?
980
01:11:23,453 --> 01:11:24,410
[breathing rapidly] Mom?
981
01:11:24,454 --> 01:11:25,542
- Wake up.
- Hm.
982
01:11:25,585 --> 01:11:28,066
Mommy.
983
01:11:28,109 --> 01:11:30,895
- That's it. Come on.
- Hm.
984
01:11:30,938 --> 01:11:32,244
It's me.
985
01:11:32,288 --> 01:11:33,985
- Oh, God!
- Shh, shh.
986
01:11:34,028 --> 01:11:35,552
- Libby...
- It's okay. It's okay.
987
01:11:35,595 --> 01:11:36,857
[shouts] Libby, get out.
988
01:11:36,901 --> 01:11:38,859
- Get out, Libby.
- Mom, it's okay. It's okay.
989
01:11:38,903 --> 01:11:39,860
- [crying loudly] Ahhhh!
- Shh.
990
01:11:39,904 --> 01:11:42,123
[crying loudly] Ahhhh!
991
01:11:42,167 --> 01:11:44,343
Mom.
992
01:11:44,387 --> 01:11:46,345
[Michelle breathing rapidly]
993
01:11:46,389 --> 01:11:47,912
[heavy footsteps]
994
01:11:47,955 --> 01:11:49,827
Libby!
995
01:11:51,263 --> 01:11:54,962
[crying in pain]
996
01:11:55,006 --> 01:11:58,096
[water splashing]
997
01:12:07,279 --> 01:12:09,977
[creature sniffing]
998
01:12:13,720 --> 01:12:16,070
[snarls and growls]
999
01:12:20,118 --> 01:12:21,424
[breathing rapidly]
1000
01:12:23,469 --> 01:12:24,688
You!
1001
01:12:26,864 --> 01:12:28,126
Yes, me.
1002
01:12:29,867 --> 01:12:33,871
[sniffing] You monst... ahhhhh.
1003
01:12:33,914 --> 01:12:37,048
[groaning in pain]
1004
01:12:47,798 --> 01:12:50,801
[crying and screaming in agony]
1005
01:13:00,637 --> 01:13:02,682
[John] Come on.
1006
01:13:02,726 --> 01:13:05,685
Come on. Come on.
1007
01:13:05,729 --> 01:13:07,600
Don't be shy, love. Come on.
1008
01:13:07,644 --> 01:13:10,429
[Michelle crying
and screaming in agony]
1009
01:13:10,473 --> 01:13:12,779
Yes. Yes.
1010
01:13:12,823 --> 01:13:14,738
[crying and screaming in agony]
1011
01:13:14,781 --> 01:13:17,784
[inhuman screams]
1012
01:13:21,484 --> 01:13:24,574
[John] No! No, no, no, no!
1013
01:13:28,186 --> 01:13:29,492
No, no, no, no.
1014
01:13:30,493 --> 01:13:31,755
Oh, it's okay. Okay.
1015
01:13:31,798 --> 01:13:34,279
Come on. Come on. Come on. It's okay.
1016
01:13:34,322 --> 01:13:36,542
It's gonna be okay.
1017
01:13:39,284 --> 01:13:42,679
[Libby breathing rapidly]
1018
01:13:54,517 --> 01:13:58,564
[John retching]
1019
01:13:58,608 --> 01:14:00,174
[Libby] Jesus.
1020
01:14:07,138 --> 01:14:09,270
- Mom! Come on.
- [crying] Just get out.
1021
01:14:09,314 --> 01:14:11,272
[breathing rapidly] I'm notleaving without you. Mom!
1022
01:14:11,316 --> 01:14:13,579
Aah! [grunts]
1023
01:14:13,623 --> 01:14:16,103
Come on.
1024
01:14:16,147 --> 01:14:19,542
[heavy footsteps]
1025
01:14:25,025 --> 01:14:27,637
[Libby breathing rapidly]
1026
01:14:27,680 --> 01:14:28,638
[John] Aah!
1027
01:14:28,681 --> 01:14:30,553
[Michelle] Aaahh!
1028
01:14:33,643 --> 01:14:36,341
[Libby breathing rapidly]
1029
01:14:42,695 --> 01:14:45,568
[phone buzzing]
1030
01:14:49,049 --> 01:14:50,703
[phone keypad beeps]
1031
01:14:50,747 --> 01:14:52,618
[phone buzzing]
1032
01:14:52,662 --> 01:14:54,446
[John knocks at window]
1033
01:14:54,490 --> 01:14:55,708
[John] Liberty?
1034
01:14:58,145 --> 01:14:59,973
Libs?
1035
01:15:00,017 --> 01:15:02,367
[phone buzzing]
1036
01:15:02,410 --> 01:15:07,154
[sighs] Liberty!
1037
01:15:07,198 --> 01:15:08,939
I don't have time for this.
1038
01:15:10,636 --> 01:15:11,594
You know, despite what you think,
1039
01:15:11,637 --> 01:15:13,683
I really do careabout your mom.
1040
01:15:15,336 --> 01:15:18,252
Everything that you seein there is meant to help her.
1041
01:15:20,124 --> 01:15:21,386
To keep her healthy.
1042
01:15:24,128 --> 01:15:26,696
It's it's just science.
1043
01:15:29,655 --> 01:15:31,004
Libs?
1044
01:15:34,747 --> 01:15:36,053
Liberty?
1045
01:15:36,096 --> 01:15:37,489
[forceful tone] Come here
[echoes] NOW! [snarls]
1046
01:15:37,533 --> 01:15:39,491
[Libby gasps in shock]
1047
01:15:39,535 --> 01:15:40,710
Leave us alone!
1048
01:15:40,753 --> 01:15:41,972
I called the cops!
1049
01:15:42,015 --> 01:15:45,062
[John] Oh, no! You're lying!
1050
01:15:45,105 --> 01:15:46,716
You're lying!
1051
01:15:46,759 --> 01:15:50,023
[tense music]
1052
01:15:51,285 --> 01:15:52,417
Hey.
1053
01:15:52,460 --> 01:15:54,593
Don't touch that. Stop!
1054
01:15:59,337 --> 01:16:00,643
[Libby breathing rapidly]
1055
01:16:00,686 --> 01:16:02,601
[phone ringing]
1056
01:16:02,645 --> 01:16:03,863
[police operator]
911. What's your emergency?
1057
01:16:03,907 --> 01:16:06,953
Um, my stepdad's trying
to kill me and my Mom.
1058
01:16:06,997 --> 01:16:09,477
[breathing rapidly]
Please help us!
1059
01:16:09,521 --> 01:16:11,654
[police operator]
Okay, honey, calm down.
1060
01:16:11,697 --> 01:16:12,742
What's your name?
1061
01:16:12,785 --> 01:16:14,613
[breathing rapidly]
Liberty Wells.
1062
01:16:14,657 --> 01:16:15,614
[police operator]
Okay, Liberty,
1063
01:16:15,658 --> 01:16:16,659
where are you calling from?
1064
01:16:16,702 --> 01:16:18,617
Um, 5728 North Benson Road.
1065
01:16:18,661 --> 01:16:20,314
[police operator]
5728 North Benson Road.
1066
01:16:20,358 --> 01:16:22,142
Is that off of Route 5,
Black Rock Turnpike?
1067
01:16:22,186 --> 01:16:23,753
Yes!
1068
01:16:23,796 --> 01:16:25,668
[police operator]
Okay,
where in the house are you?
1069
01:16:25,711 --> 01:16:29,715
I'm in the basement.
Just please hurry.
1070
01:16:29,759 --> 01:16:30,803
[police operator]
Okay.
Where is your stepdad?
1071
01:16:30,847 --> 01:16:33,327
[Libby sniffs]
1072
01:16:33,371 --> 01:16:34,851
He's outside.
1073
01:16:34,894 --> 01:16:37,027
He's like trying to get in.
1074
01:16:37,070 --> 01:16:38,637
[police operator]
Does he have
any weapons on him?
1075
01:16:38,681 --> 01:16:39,769
No, but he's like
1076
01:16:39,812 --> 01:16:43,555
[sniffs]
He's dangerous, so just
1077
01:16:43,599 --> 01:16:44,948
[cries] please hurry.
1078
01:16:44,991 --> 01:16:46,732
[police operator]
Okay. Officers are on route.
1079
01:16:46,776 --> 01:16:48,516
I need you to stay calm.
1080
01:16:48,560 --> 01:16:50,518
[loud bang]
1081
01:16:52,695 --> 01:16:53,696
[Libby sniffs]
1082
01:16:53,739 --> 01:16:55,001
[whispers] He's here.
1083
01:16:56,524 --> 01:16:57,700
[police operator]
We're on our way, Liberty.
1084
01:16:57,743 --> 01:16:58,788
Just hold on.
1085
01:16:58,831 --> 01:17:02,618
[Libby sniffs and cries]
1086
01:17:06,491 --> 01:17:08,928
[Libby cries silently]
1087
01:17:12,671 --> 01:17:15,587
Liberty, are you
still with me?
1088
01:17:15,631 --> 01:17:17,241
[crying] My friend
1089
01:17:18,546 --> 01:17:19,678
[police operator]
Can you see your stepdad?
1090
01:17:19,722 --> 01:17:21,898
[sniffs] No.
1091
01:17:21,941 --> 01:17:23,639
Marley
1092
01:17:24,988 --> 01:17:27,773
Marley's dead!
1093
01:17:27,817 --> 01:17:28,948
[police operator]
Okay. Keep quiet.
1094
01:17:28,992 --> 01:17:30,950
Just hold on, Liberty.
1095
01:17:30,994 --> 01:17:33,823
[sniffs] Please help us.
1096
01:17:33,866 --> 01:17:35,694
- [desperately] Please help us.
- [banging on table]
1097
01:17:41,744 --> 01:17:42,919
Shhhhh!
1098
01:17:42,962 --> 01:17:43,963
[screams] He's here.
1099
01:17:44,007 --> 01:17:46,923
He's here. He's here. [cries]
1100
01:17:46,966 --> 01:17:48,272
[phone crushed in one hand]
1101
01:17:52,537 --> 01:17:55,540
[Libby grunts and chokes]
1102
01:18:01,589 --> 01:18:02,678
Ah!
1103
01:18:04,897 --> 01:18:07,247
[Libby breathing rapidly]
1104
01:18:07,291 --> 01:18:08,727
[disgusted] Eeh.
1105
01:18:08,771 --> 01:18:11,469
[breathes deeply]
1106
01:18:11,512 --> 01:18:13,732
You did sayl was a little weird.
1107
01:18:15,647 --> 01:18:17,736
[Libby breathes hard]
1108
01:18:17,780 --> 01:18:20,521
[John snarls and chokes]
1109
01:18:20,565 --> 01:18:23,742
[John gasping for breath]
1110
01:18:33,665 --> 01:18:35,493
[water splashes]
1111
01:18:35,536 --> 01:18:36,973
Mom.
1112
01:18:37,016 --> 01:18:40,237
[Michelle] Hm.
1113
01:18:40,280 --> 01:18:43,022
[Libby] Ohh. [gasping]
1114
01:18:46,504 --> 01:18:48,549
[Michelle screams]
1115
01:18:48,593 --> 01:18:49,594
Ohh.
1116
01:18:51,901 --> 01:18:54,686
- Ma! Mom!
- [Michelle groans]
1117
01:18:56,296 --> 01:18:57,297
Mom!
1118
01:18:58,646 --> 01:18:59,647
Wake up.
1119
01:19:02,999 --> 01:19:04,087
Wake up!
1120
01:19:05,871 --> 01:19:09,701
Ugghhh.[breathing rapidly]
1121
01:19:09,745 --> 01:19:11,181
[Michelle groans]
1122
01:19:15,968 --> 01:19:18,797
[Michelle gasps and cries]
1123
01:19:18,841 --> 01:19:22,714
Libby, Libby, I'm so sorry.
1124
01:19:22,758 --> 01:19:25,151
[crying]
1125
01:19:25,195 --> 01:19:27,763
Come on. [groans]
1126
01:19:31,114 --> 01:19:33,986
[strange animal growls]
1127
01:19:34,030 --> 01:19:36,902
- [Michelle crying]
- [Libby breathing rapidly]
1128
01:19:38,338 --> 01:19:40,993
[Michelle breathing hard]
[coughing] Ohhhh.
1129
01:19:41,037 --> 01:19:44,040
[breathing hard]
1130
01:19:45,955 --> 01:19:46,956
[breathless] Come on.
1131
01:19:52,744 --> 01:19:54,833
[Michelle coughing]
1132
01:19:54,877 --> 01:19:57,967
[tense music]
1133
01:20:08,934 --> 01:20:11,589
[Michelle coughing]
1134
01:20:13,417 --> 01:20:14,505
Hey, Mom!
1135
01:20:14,548 --> 01:20:16,942
Uh, there you go.
1136
01:20:16,986 --> 01:20:18,248
Come on, get up.
1137
01:20:18,291 --> 01:20:21,425
- Get up.
- [Michelle breathing hard]
1138
01:20:21,468 --> 01:20:22,774
[shouts] Run!
1139
01:20:30,695 --> 01:20:32,218
[Libby gasps suddenly]
1140
01:20:35,918 --> 01:20:39,312
[Libby crying]
1141
01:20:40,444 --> 01:20:43,447
[approaching footsteps]
1142
01:20:49,932 --> 01:20:51,498
Hm.
1143
01:20:54,545 --> 01:20:55,894
[bangs holes through wall]
1144
01:20:55,938 --> 01:20:57,896
Oh.
1145
01:20:57,940 --> 01:21:00,159
Hm. [frightened]
[screaming in horror] Help.
1146
01:21:00,203 --> 01:21:01,726
[muffled cries] Help!
1147
01:21:04,337 --> 01:21:07,253
[screaming in horror]
1148
01:21:17,742 --> 01:21:20,484
Help! Help!
1149
01:21:25,010 --> 01:21:27,491
Help!
1150
01:21:35,325 --> 01:21:37,980
[panting in fear]
1151
01:21:38,023 --> 01:21:39,938
Hm.
1152
01:21:39,982 --> 01:21:42,898
[strange soft growls]
1153
01:21:53,952 --> 01:21:55,998
[Libby stuttering in fear]
1154
01:21:56,041 --> 01:21:58,783
[whispers] We don't havea lot of time, okay?
1155
01:22:03,222 --> 01:22:04,920
Shhh.
1156
01:22:04,963 --> 01:22:06,443
You're okay.
1157
01:22:06,486 --> 01:22:09,054
[Libby breathing rapidly]
1158
01:22:10,490 --> 01:22:14,538
[John growls]
1159
01:22:21,327 --> 01:22:22,328
[groans in protest] Aah.
1160
01:22:22,372 --> 01:22:23,416
Aah.
1161
01:22:25,201 --> 01:22:27,159
[screaming] Hm!
1162
01:22:29,422 --> 01:22:31,555
[suffocating]
1163
01:22:31,598 --> 01:22:33,905
No! No, no, no!
1164
01:22:33,949 --> 01:22:37,213
Shhhh.
1165
01:22:38,214 --> 01:22:42,218
Hey, just swallow.
1166
01:22:42,261 --> 01:22:44,046
[crying] Mm.
1167
01:22:52,750 --> 01:22:54,230
[suffocating] No!
1168
01:23:29,743 --> 01:23:32,355
[mouthing] Help!
1169
01:23:32,398 --> 01:23:33,747
Help!
1170
01:24:03,821 --> 01:24:06,824
[haunting music]
1171
01:24:28,715 --> 01:24:31,631
[beeps and low hum]
1172
01:24:31,675 --> 01:24:34,678
[♪♪♪]
1173
01:27:41,256 --> 01:27:44,259
[music fades out]
74715