Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,536 --> 00:00:11,536
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:01:31,358 --> 00:01:32,527
All right,
diggers! Gather around.
3
00:01:32,560 --> 00:01:34,194
Listen for your name
4
00:01:34,227 --> 00:01:38,198
Andy Trainor,
Michael Hudman,
5
00:01:38,231 --> 00:01:40,835
Zach Steinhart,
Zach Berman,
6
00:01:40,868 --> 00:01:44,338
Leif Quincy,
Sam Pace, and JJ.
7
00:01:51,211 --> 00:01:52,346
Hey!
8
00:01:53,815 --> 00:01:54,782
Perv!
9
00:01:54,816 --> 00:01:55,817
Weirdo!
10
00:01:59,654 --> 00:02:00,855
Baby girl!
11
00:02:11,766 --> 00:02:14,334
Soooo What do you think?
12
00:02:15,570 --> 00:02:16,904
I miss the Red.
13
00:02:16,938 --> 00:02:18,472
Boo. You're no fun.
14
00:02:19,774 --> 00:02:20,908
I know.
15
00:02:23,377 --> 00:02:24,746
Well, how was camp?
16
00:02:24,779 --> 00:02:26,781
Any good digs?
17
00:02:26,814 --> 00:02:28,583
Yeah. Some.
18
00:02:28,616 --> 00:02:29,617
And the other kids?
19
00:02:31,519 --> 00:02:33,220
Fine.
20
00:02:33,220 --> 00:02:34,488
And the boooooys?
21
00:02:37,357 --> 00:02:38,893
Oh. That nice, huh?
22
00:03:00,948 --> 00:03:02,249
Don't.
23
00:03:03,851 --> 00:03:05,853
♪ 'Cause we're
Girls girls girls girls ♪
24
00:03:05,887 --> 00:03:08,355
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
25
00:03:08,388 --> 00:03:10,390
♪ We're girls girls
Girls girls ♪
26
00:03:10,424 --> 00:03:12,860
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
27
00:03:12,894 --> 00:03:14,428
♪ Girls girls... ♪
28
00:03:14,461 --> 00:03:17,765
What! I missed you!
Can't I miss you?
29
00:03:19,000 --> 00:03:20,267
Yeah, I missed you, too.
30
00:03:20,300 --> 00:03:22,637
Great! So then next year
you stay home!
31
00:03:23,805 --> 00:03:25,540
- Maybe.
- Oh, come on, baby girl,
32
00:03:25,573 --> 00:03:27,742
don't you think you're getting
a little old for that camp?
33
00:03:28,910 --> 00:03:30,778
- If it's cause of Tommy...
- It's not.
34
00:03:30,812 --> 00:03:31,813
Well, if it is...
35
00:03:31,846 --> 00:03:33,346
- It's not!
- I'm just saying,
36
00:03:33,380 --> 00:03:35,850
it wouldn't kill you
to maybe dress a bit sexier
37
00:03:35,883 --> 00:03:36,818
- every now and then.
- Okay, look, Mom!
38
00:03:36,851 --> 00:03:39,954
Tommy is cute,
but he's not why I go there.
39
00:03:39,987 --> 00:03:42,456
You know that.
So, please stop.
40
00:03:42,489 --> 00:03:43,791
- Fine.
- Please.
41
00:03:43,825 --> 00:03:45,392
Fine. Fine.
42
00:03:57,004 --> 00:03:58,305
Can you scratch my arm?
43
00:04:02,643 --> 00:04:03,611
Hm-mm.
44
00:04:26,067 --> 00:04:28,870
You wanna drive?
45
00:04:28,903 --> 00:04:30,337
You? Really?
46
00:04:30,370 --> 00:04:31,471
Sure!
47
00:04:31,506 --> 00:04:33,473
Don't I need like a permit?
48
00:04:33,508 --> 00:04:34,742
Do you want to drive or not?
49
00:04:43,684 --> 00:04:45,987
Oh, look at you! All excited!
50
00:04:46,020 --> 00:04:48,455
Yaaaay!
Yes! Seatbelt.
51
00:04:48,488 --> 00:04:50,457
Check, okay.
52
00:04:50,490 --> 00:04:53,728
Hands at ten-two,
foot on the brake
53
00:04:53,761 --> 00:04:55,563
and put the car into drive.
54
00:04:55,596 --> 00:04:57,364
But che-check
your blind spot first.
55
00:04:57,364 --> 00:04:58,566
And-and the mirror.
56
00:04:58,599 --> 00:05:00,001
Oh, God!
You'll have to adjust those.
57
00:05:00,034 --> 00:05:02,837
And the seat...
God, is it getting hot in here?
58
00:05:02,870 --> 00:05:04,471
Wait!
But, don't forget to signal!
59
00:05:04,505 --> 00:05:05,773
Mom!
60
00:05:05,807 --> 00:05:07,008
Too much?
61
00:05:07,041 --> 00:05:08,042
Okay.
62
00:05:16,684 --> 00:05:20,688
Oh! Look at you.
63
00:05:20,721 --> 00:05:23,758
Ah!
64
00:05:23,791 --> 00:05:25,893
You're doing great.
65
00:05:25,927 --> 00:05:28,395
Okay, steady.
66
00:05:28,428 --> 00:05:32,432
You show, hey... Libby, Libby,
Libby, road!
67
00:05:32,465 --> 00:05:34,401
- Mom!
- What?
68
00:05:36,003 --> 00:05:37,738
It's just for
one of the vacant lots.
69
00:05:37,772 --> 00:05:39,574
We talked about this!
70
00:05:39,607 --> 00:05:41,709
Oh.
71
00:05:41,742 --> 00:05:44,145
We're gonna need money
for college, baby girl.
72
00:05:44,178 --> 00:05:47,447
The romance stories aren't
selling like they used to.
73
00:05:47,480 --> 00:05:48,850
I know.
74
00:05:48,883 --> 00:05:50,651
Betty said she's still
willing to show us
75
00:05:50,685 --> 00:05:51,886
around at SUNY Adirondack.
76
00:05:53,754 --> 00:05:55,089
SUNY.
77
00:05:55,122 --> 00:05:56,791
What? It's affordable.
78
00:05:56,824 --> 00:05:59,126
Yeah, affordable, huh?
79
00:05:59,160 --> 00:06:01,494
What? Don't you dare!
It was a gift!
80
00:06:01,529 --> 00:06:02,763
- Gi... gift?
- Yeah.
81
00:06:02,797 --> 00:06:03,798
From who?
82
00:06:03,831 --> 00:06:07,501
Mm-mm.
You'll see
83
00:06:13,608 --> 00:06:15,943
- Um, whose...?
- Great job, baby girl!!!
84
00:06:15,977 --> 00:06:18,445
Come on.
85
00:06:21,015 --> 00:06:22,049
We're here!
86
00:06:24,685 --> 00:06:26,821
Babe?
87
00:06:28,089 --> 00:06:29,123
Babe?
88
00:06:29,156 --> 00:06:30,124
Mom?
89
00:06:30,157 --> 00:06:31,626
Hello?
90
00:06:31,659 --> 00:06:32,994
- What are you...?
- Hey!
91
00:06:45,973 --> 00:06:47,141
Holy crap.
92
00:06:54,982 --> 00:06:56,851
I know.
93
00:06:56,884 --> 00:06:58,719
I'm writing him constantly.
94
00:07:00,054 --> 00:07:01,689
Eww.
95
00:07:01,722 --> 00:07:02,723
Hm-mm.
96
00:07:09,764 --> 00:07:11,065
Who wears a speedo?
97
00:07:13,834 --> 00:07:19,006
Libs, this is
my boyfriend, John.
98
00:07:19,040 --> 00:07:21,242
Miss Wells,
99
00:07:21,275 --> 00:07:22,944
it's a pleasure
to finally meet you!
100
00:07:25,112 --> 00:07:27,014
Libby?
101
00:07:27,048 --> 00:07:28,049
Hey.
102
00:07:29,750 --> 00:07:32,186
I hope you don't mind
that I'm here!
103
00:07:32,219 --> 00:07:33,254
I know it's your Lake house
104
00:07:33,287 --> 00:07:36,524
and I'm not trying to
take away time with your Mom.
105
00:07:36,557 --> 00:07:38,592
So...
106
00:07:38,626 --> 00:07:40,661
Oh! I've actually
got something for you.
107
00:07:40,695 --> 00:07:41,829
Can you give me just a minute?
108
00:07:46,200 --> 00:07:48,002
You have a boyfriend?
109
00:07:48,035 --> 00:07:49,170
I know!
110
00:07:50,304 --> 00:07:51,672
Why didn't you tell me?
111
00:07:51,706 --> 00:07:53,674
I thought it was just a fling!
112
00:07:53,708 --> 00:07:55,910
I mean, look at him.
113
00:07:55,943 --> 00:07:58,546
Is he what you were "doing"
every time I called?
114
00:07:59,747 --> 00:08:01,849
Okay.
115
00:08:01,882 --> 00:08:03,551
This is for you.
116
00:08:09,290 --> 00:08:10,992
Your mom told me
117
00:08:11,025 --> 00:08:12,793
that you're really
into archeology.
118
00:08:14,295 --> 00:08:20,968
This is the Navajo tribes'
"stone of life".
119
00:08:21,002 --> 00:08:23,704
It's the only "object"
they really assign any value to
120
00:08:23,738 --> 00:08:26,207
outside of its utility.
121
00:08:26,240 --> 00:08:28,976
And, if you look here,
122
00:08:29,010 --> 00:08:31,779
the upside-down
crescent moon shape?
123
00:08:31,812 --> 00:08:34,582
It's called a 'Naja'
by the Navajo,
124
00:08:34,582 --> 00:08:39,720
but it's actually
Moorish in origin!
125
00:08:39,754 --> 00:08:46,327
It represents the Phoenician
goddess of fertility.
126
00:08:46,360 --> 00:08:49,296
Basically,
this bracelet has origins
127
00:08:49,330 --> 00:08:53,100
from the Western
and Eastern world
128
00:08:53,134 --> 00:08:56,037
all the way back to the very
beginning of civilization.
129
00:08:57,638 --> 00:08:58,639
So...
130
00:09:00,841 --> 00:09:02,710
Thanks.
131
00:09:02,743 --> 00:09:03,944
You're very welcome.
132
00:09:05,346 --> 00:09:07,848
Oh, if you want
133
00:09:10,351 --> 00:09:12,787
the gift receipt,
it's in the box.
134
00:09:16,824 --> 00:09:18,926
Well, who's hungry?
135
00:09:59,266 --> 00:10:01,068
Hey
136
00:10:01,102 --> 00:10:04,972
Yeah. Don't be a weirdo.
137
00:10:05,005 --> 00:10:07,041
Please.
138
00:10:07,074 --> 00:10:08,943
Honey, dessert. What am I
gonna have for dessert?
139
00:10:10,444 --> 00:10:13,781
Hey!
140
00:10:13,814 --> 00:10:14,815
Hi.
141
00:10:20,020 --> 00:10:21,355
Hope you're hungry, baby girl!
142
00:10:27,294 --> 00:10:28,629
You look nice.
143
00:10:31,132 --> 00:10:32,099
You cooked?
144
00:10:32,133 --> 00:10:33,100
Of course, I cooked!
145
00:10:33,134 --> 00:10:36,170
Eh-eh-eh I'll get that.
146
00:10:36,203 --> 00:10:37,271
Oh, yeah?
147
00:10:37,304 --> 00:10:39,073
- Thank you.
- Thank you.
148
00:10:39,106 --> 00:10:40,307
Mm-mm.
149
00:10:40,341 --> 00:10:42,810
Oh, that tastes really good.
150
00:10:42,843 --> 00:10:45,846
Mm-mm.
151
00:10:45,880 --> 00:10:49,383
So, Libby?
How was camp?
152
00:10:49,416 --> 00:10:50,818
Uh. It was okay.
153
00:10:50,851 --> 00:10:52,319
- Yeah?
- Yeah.
154
00:10:52,353 --> 00:10:54,922
I think it's getting like,
uh, a little routine.
155
00:10:57,324 --> 00:10:59,160
How did you guys meet?
156
00:11:00,895 --> 00:11:02,329
I will let you
take that one.
157
00:11:02,363 --> 00:11:06,734
Well, uh, I-I came out
early this year
158
00:11:06,734 --> 00:11:10,304
because some work needed
to be done to the back deck.
159
00:11:10,337 --> 00:11:11,438
I swear!
160
00:11:12,473 --> 00:11:16,977
Anyways, I was outside
writing on the porch one day
161
00:11:17,011 --> 00:11:20,848
when John just
kind of appeared!
162
00:11:20,881 --> 00:11:24,752
I... I've been
at the Lake all year.
163
00:11:24,752 --> 00:11:27,421
I, uh, I'm studying
a few species here.
164
00:11:27,454 --> 00:11:29,323
He's an aquatic geneticist!
165
00:11:29,356 --> 00:11:31,325
- Wait, really?
- Hm-mm. Yeah.
166
00:11:31,358 --> 00:11:33,227
I'm part of
a small research team.
167
00:11:33,260 --> 00:11:35,429
We're sort of scattered
around the region here.
168
00:11:35,462 --> 00:11:37,131
What are you researching?
169
00:11:37,164 --> 00:11:38,999
Mostly freshwater animals.
170
00:11:39,033 --> 00:11:41,035
We're trying to solve
a problem in nature.
171
00:11:41,068 --> 00:11:43,304
Hm-mm. Libs!.
172
00:11:43,337 --> 00:11:44,939
What problem?
173
00:11:44,972 --> 00:11:45,973
Well
174
00:11:49,076 --> 00:11:51,178
Can I borrow this, please?
175
00:11:51,212 --> 00:11:53,847
Of course.
176
00:11:53,881 --> 00:11:56,350
So the earth has
a finite amount of freshwater.
177
00:11:57,451 --> 00:12:03,958
In fact, only 2.5%
of the Earth's water is fresh,
178
00:12:03,991 --> 00:12:06,293
leaving 97.5%
179
00:12:06,327 --> 00:12:09,430
as salt water.
180
00:12:09,463 --> 00:12:14,435
And within those freshwater
ponds and streams,
181
00:12:14,468 --> 00:12:17,505
and glaciers,
many, many species live.
182
00:12:17,539 --> 00:12:20,975
Unfortunately,
due to continual increase
183
00:12:21,008 --> 00:12:22,142
in the Earth's temperature,
184
00:12:22,176 --> 00:12:26,347
there isn't enough rain to
supply these freshwater systems.
185
00:12:26,380 --> 00:12:32,920
And there's more evaporation
in the oceans leaving a planet
186
00:12:34,388 --> 00:12:36,323
with an overall
increasing level
187
00:12:38,425 --> 00:12:39,426
of salinity.
188
00:12:40,894 --> 00:12:44,898
And now,
some of the species,
189
00:12:44,932 --> 00:12:49,571
well, they can't survive
in such a rapidly changing world
190
00:12:49,604 --> 00:12:53,575
without some major adaptation.
191
00:12:53,608 --> 00:13:01,849
So, I am here
to speed up Mother Nature.
192
00:13:03,884 --> 00:13:05,152
And
193
00:13:07,921 --> 00:13:10,057
hopefully
194
00:13:10,090 --> 00:13:11,425
in the end
195
00:13:14,428 --> 00:13:18,533
make it
so that certain species
196
00:13:18,566 --> 00:13:22,036
can survive
in a saltwater world.
197
00:13:29,476 --> 00:13:33,180
Hm-mm. So, basically,
he's saving the world.
198
00:13:33,213 --> 00:13:34,281
Oh, come on.
199
00:13:34,315 --> 00:13:36,183
I'm definitely not.
200
00:13:45,459 --> 00:13:48,295
Hon?
201
00:13:58,138 --> 00:13:59,440
Oh, man.
202
00:13:59,473 --> 00:14:01,275
Sorry.
203
00:14:01,308 --> 00:14:03,444
Ah, I coughed up
a lung there.
204
00:14:03,477 --> 00:14:04,945
You know that phrase.
205
00:14:04,978 --> 00:14:07,047
- It's actually, well...
- Honey, honey.
206
00:14:07,081 --> 00:14:09,216
Mm.
207
00:15:16,383 --> 00:15:17,552
Ah!
208
00:15:22,389 --> 00:15:23,691
Aaaah!
209
00:17:22,242 --> 00:17:23,778
Oh, I like things
that are kind of wet.
210
00:17:23,811 --> 00:17:24,812
- Oh, yeah.
- Hm-mm.
211
00:17:24,846 --> 00:17:26,346
You're evil.
212
00:17:26,380 --> 00:17:27,481
. What?
213
00:17:27,515 --> 00:17:29,116
No, I didn't.
214
00:17:30,150 --> 00:17:33,387
Mm.
Scratch my arm.
215
00:17:33,420 --> 00:17:34,421
Hm... mm.
216
00:17:38,392 --> 00:17:40,127
Mm-hm.
217
00:17:40,160 --> 00:17:43,130
Oh.
218
00:17:43,163 --> 00:17:44,364
Morning, sunshine!
219
00:17:44,398 --> 00:17:45,867
Morning.
220
00:17:45,900 --> 00:17:48,135
How'd you sleep?
221
00:17:48,135 --> 00:17:49,804
Well, thanks.
222
00:17:49,837 --> 00:17:51,338
You want some breakfast?
223
00:17:51,371 --> 00:17:54,374
I was thinking we could
go for a hike later?
224
00:17:54,408 --> 00:17:55,475
Mom?
225
00:17:55,510 --> 00:17:56,844
What?
226
00:17:56,878 --> 00:17:58,546
It's the 28th.
227
00:17:58,580 --> 00:18:00,180
Okay
228
00:18:00,213 --> 00:18:01,516
August 28th!
229
00:18:03,551 --> 00:18:06,521
Oh.
We can go after breakfast.
230
00:18:11,358 --> 00:18:12,392
Can John come?
231
00:18:13,861 --> 00:18:17,565
Ahhh I-I don't know.
232
00:18:17,599 --> 00:18:19,767
Okay, fine. Just us two.
233
00:18:19,801 --> 00:18:22,704
I'll explain later. Hm.
234
00:18:22,737 --> 00:18:24,237
It's fine.
235
00:18:24,271 --> 00:18:25,840
I'm gonna
make you some breakfast.
236
00:18:25,873 --> 00:18:28,308
You'll love it.
237
00:18:40,187 --> 00:18:41,556
So, what do you think
of John?
238
00:18:43,524 --> 00:18:44,859
Mom.
239
00:18:44,892 --> 00:18:46,393
Ugh.
240
00:18:46,426 --> 00:18:48,563
It's important to me
that you like him.
241
00:19:17,290 --> 00:19:18,693
I don't have
anything this year.
242
00:19:21,395 --> 00:19:22,396
Fine.
243
00:19:23,765 --> 00:19:24,766
What about Grandpa?
244
00:19:26,634 --> 00:19:27,702
Mom!
245
00:19:27,735 --> 00:19:29,604
It's been nine years, Libs!
246
00:19:29,637 --> 00:19:30,538
So?
247
00:19:30,571 --> 00:19:32,472
Alright. I'm gonna
go back to the house.
248
00:19:32,507 --> 00:19:35,308
Fine. You never gave a shit,
anyways so...
249
00:19:37,411 --> 00:19:38,445
Hey!
250
00:19:38,478 --> 00:19:39,847
Hey, what?
251
00:19:39,881 --> 00:19:42,315
You never have
anything nice for him.
252
00:19:42,349 --> 00:19:44,251
And one year, you gave him
a roll of toilet paper!
253
00:19:44,251 --> 00:19:47,755
That was funny!
He was gassy!
254
00:19:47,789 --> 00:19:49,456
Just go play
with your boyfriend.
255
00:19:53,861 --> 00:19:56,463
Hm. I think I will.
256
00:19:56,496 --> 00:19:57,899
No wonder
he gave me the house.
257
00:19:59,466 --> 00:20:00,702
Excuse me?
258
00:20:02,804 --> 00:20:05,840
He gave you the house
because he loved you!
259
00:20:05,873 --> 00:20:09,276
He loved you, Libby,
more than he ever loved me.
260
00:20:09,309 --> 00:20:10,310
Yeah.
That's kind of my point.
261
00:20:10,343 --> 00:20:11,846
No. No, Libby.
You don't get it.
262
00:20:11,879 --> 00:20:13,881
He never loved me.
263
00:20:13,915 --> 00:20:17,719
You wanna know why I don't
give him a note every year?
264
00:20:17,752 --> 00:20:18,820
You want to know why?
265
00:20:19,954 --> 00:20:21,723
Because after he died,
266
00:20:21,756 --> 00:20:23,958
and I was cleaning out
this shithole house,
267
00:20:23,991 --> 00:20:27,260
I found his divorce
agreement to Grandma.
268
00:20:27,294 --> 00:20:28,963
He wrote to the lawyers
saying,
269
00:20:28,996 --> 00:20:32,299
"She can have Michelle,
I'll take Marc."
270
00:20:34,434 --> 00:20:35,435
That.
271
00:20:36,771 --> 00:20:38,005
That was the last note.
272
00:20:39,372 --> 00:20:41,008
That was the only note.
273
00:21:11,471 --> 00:21:12,740
Ow!
274
00:21:14,407 --> 00:21:15,777
Ow!
275
00:21:18,112 --> 00:21:19,680
No. Stop! Stop! Stop!
276
00:21:21,348 --> 00:21:22,683
That's a Scolopendra!
277
00:21:23,818 --> 00:21:25,520
They're really rare!
278
00:21:31,058 --> 00:21:32,359
Careful.
279
00:21:33,928 --> 00:21:35,362
Let's get back in there.
280
00:21:35,362 --> 00:21:37,397
Alright, come on.
281
00:21:37,430 --> 00:21:38,666
It bit me!
282
00:21:40,367 --> 00:21:44,772
Well, I would guess, ah
283
00:21:46,974 --> 00:21:49,010
It was protecting its offspring.
284
00:21:51,779 --> 00:21:52,880
There we...
285
00:21:52,914 --> 00:21:54,715
Sorry, I didn't know
it was doing that.
286
00:21:56,449 --> 00:21:58,052
That's all right.
287
00:22:03,758 --> 00:22:05,026
Where did she get you?
288
00:22:06,160 --> 00:22:07,394
Right here.
289
00:22:07,427 --> 00:22:08,596
Let me see.
290
00:22:11,065 --> 00:22:12,399
Whoa!
I don't want to scare you,
291
00:22:12,399 --> 00:22:13,901
but their bite is venomous.
292
00:22:31,819 --> 00:22:33,588
Looks like
you're gonna be okay.
293
00:22:35,623 --> 00:22:38,559
Just put some ice on it
so it doesn't swell, okay?
294
00:22:38,593 --> 00:22:39,627
Okay.
295
00:22:43,631 --> 00:22:45,533
What were you doing out here?
296
00:22:45,566 --> 00:22:48,069
Um, I like to come out here
after it rains.
297
00:22:49,537 --> 00:22:52,039
See if anything gets unearthed.
298
00:22:55,776 --> 00:22:56,978
You?
299
00:22:59,446 --> 00:23:00,982
Came to check on you, actually.
300
00:23:02,750 --> 00:23:03,918
Oh.
301
00:23:05,219 --> 00:23:06,654
Everything okay?
302
00:23:08,055 --> 00:23:09,891
Yeah. Fine.
303
00:23:09,924 --> 00:23:11,458
Hm-mm.
304
00:23:13,895 --> 00:23:16,463
I know it's not really
my business, but, uh
305
00:23:18,132 --> 00:23:19,867
your Mom came back
pretty upset.
306
00:23:23,671 --> 00:23:24,772
Oh.
307
00:23:28,609 --> 00:23:32,079
I hope it's nothing
with me being here.
308
00:23:35,549 --> 00:23:37,785
Maybe I should take off.
309
00:23:37,818 --> 00:23:39,486
Our team's almost done
around here.
310
00:23:39,486 --> 00:23:41,188
I can finish up at home.
311
00:23:42,056 --> 00:23:44,025
I don't want to cause
a rift between you two.
312
00:23:45,760 --> 00:23:47,895
I know how much
she loves you.
313
00:23:47,929 --> 00:23:51,732
You know,
the way she described you,
314
00:23:51,766 --> 00:23:53,500
the way she talked
about you
315
00:23:55,803 --> 00:23:57,672
it's what made me
fall in love with her.
316
00:24:04,879 --> 00:24:06,013
You love her?
317
00:24:08,582 --> 00:24:09,784
Very, very much.
318
00:24:12,954 --> 00:24:15,089
Well, I'll be in the basement
packing up my stuff.
319
00:24:16,223 --> 00:24:19,794
Oh, I have some of my things
down there for the low light.
320
00:24:19,827 --> 00:24:21,762
Sorry, I should
I should have told you.
321
00:24:21,796 --> 00:24:22,997
It's okay.
322
00:24:25,633 --> 00:24:26,934
You know, you should stay.
323
00:24:30,805 --> 00:24:32,840
I'll go talk to her.
324
00:24:32,873 --> 00:24:36,644
Ah, I would maybe
give her a little bit.
325
00:24:36,677 --> 00:24:38,846
Last I checked,
she wasn't feeling real great.
326
00:24:47,955 --> 00:24:49,924
Mom?
327
00:25:00,768 --> 00:25:01,902
Ma?
328
00:25:01,936 --> 00:25:03,170
Hm-mm.
329
00:25:09,677 --> 00:25:10,945
I'm not drinking.
330
00:25:12,947 --> 00:25:15,082
I've been good this summer.
I swear.
331
00:25:15,116 --> 00:25:17,618
Hm.
332
00:25:19,720 --> 00:25:21,088
Ah.
333
00:25:29,897 --> 00:25:30,998
What's wrong?
334
00:25:31,032 --> 00:25:32,833
Ah. My stomach.
335
00:25:34,035 --> 00:25:35,269
Must've been my cooking.
336
00:25:43,377 --> 00:25:46,180
I'm sorry, about before.
337
00:25:47,648 --> 00:25:49,650
I didn't know, so
338
00:25:49,683 --> 00:25:51,252
It's okay, baby girl.
339
00:25:53,054 --> 00:25:54,688
I'm sorry I told you.
340
00:25:56,657 --> 00:25:58,726
I know Pop-pop
meant a lot to you.
341
00:25:59,960 --> 00:26:01,295
This doesn't change that.
342
00:26:04,932 --> 00:26:07,101
Did you find anything cool?
343
00:26:07,134 --> 00:26:08,636
- Sort of.
- Hm.
344
00:26:09,703 --> 00:26:11,005
You should show John!
345
00:26:12,206 --> 00:26:14,108
I think you two
have a lot in common.
346
00:26:19,747 --> 00:26:21,682
Libs, there's something
I got to tell you
347
00:26:21,715 --> 00:26:24,185
and I don't want you
to freak out.
348
00:26:26,387 --> 00:26:27,688
Okay.
349
00:26:28,889 --> 00:26:29,990
Okay
350
00:26:30,024 --> 00:26:31,659
Ah, well
351
00:26:34,895 --> 00:26:38,966
John asked me to marry him,
and I said "yes."
352
00:26:38,999 --> 00:26:40,768
Well, "hell, yes"
to be exact.
353
00:26:42,770 --> 00:26:44,205
What?
354
00:26:44,238 --> 00:26:46,340
I love him, Libby.
355
00:26:46,373 --> 00:26:48,075
I love him so much.
356
00:26:48,109 --> 00:26:50,077
So, so much.
357
00:26:50,111 --> 00:26:52,146
He's amazing.
358
00:26:52,179 --> 00:26:53,280
And I know you'll love him too.
359
00:26:53,314 --> 00:26:54,982
I promise you will.
360
00:26:57,351 --> 00:26:59,820
It's important to me
that you're okay with this.
361
00:27:01,122 --> 00:27:03,257
I need you to be okay,
baby girl.
362
00:27:05,159 --> 00:27:06,760
Please don't call me that.
363
00:27:08,796 --> 00:27:10,097
Okay.
364
00:27:14,301 --> 00:27:15,836
I'm happy for you guys.
365
00:27:17,705 --> 00:27:18,806
I love you, Mom.
366
00:27:18,839 --> 00:27:19,874
I want you to be happy.
367
00:27:23,310 --> 00:27:26,413
Oh, I love you, baby...
I love you, Libs!
368
00:27:27,781 --> 00:27:29,116
Thank you,
thank you, thank you.
369
00:27:35,222 --> 00:27:36,991
Just one more thing.
370
00:27:37,024 --> 00:27:38,759
Wh-what?
371
00:27:38,792 --> 00:27:41,862
John doesn't really know
that I'm 42.
372
00:27:41,896 --> 00:27:42,897
What do you mean?
373
00:27:44,365 --> 00:27:48,169
He thinks I'm 35?
374
00:27:48,202 --> 00:27:49,170
Mom! That so...
375
00:27:49,203 --> 00:27:50,738
I know,
I know, I know!
376
00:27:50,738 --> 00:27:53,107
I'm-I'm gonna tell him.
I-I've been meaning to, just
377
00:27:56,143 --> 00:27:58,345
I-I can't lose him, Libs.
378
00:28:00,014 --> 00:28:02,149
I just, I can't.
379
00:28:02,183 --> 00:28:03,751
Hey, you won't.
380
00:28:05,119 --> 00:28:06,453
You're incredible, so
381
00:28:10,424 --> 00:28:12,026
Hey
382
00:28:14,828 --> 00:28:16,030
I gotta... I should
383
00:28:16,063 --> 00:28:18,866
I should clean up. Yeah.
384
00:28:18,899 --> 00:28:20,000
Yeah.
385
00:30:17,184 --> 00:30:18,285
Hello?
386
00:30:18,319 --> 00:30:19,987
Ah. It's me.
387
00:30:20,020 --> 00:30:21,255
Oh, hey!
388
00:30:21,288 --> 00:30:24,058
But, turn that light off, yeah,
I'll-I'll come and get you.
389
00:30:31,899 --> 00:30:35,035
Hey, what an awesome surprise!
390
00:30:36,470 --> 00:30:38,472
I tried knocking.
I'm really sorry.
391
00:30:38,506 --> 00:30:39,541
Oh, it's okay.
392
00:30:39,574 --> 00:30:42,042
I'll be, uh, the humidifiers,
they get really loud,
393
00:30:42,076 --> 00:30:45,079
so sometimes I don't hear.
394
00:30:45,112 --> 00:30:46,548
How's your Mom?
395
00:30:46,581 --> 00:30:49,283
She's fine. Yeah.
396
00:30:49,316 --> 00:30:50,451
Good.
397
00:30:50,484 --> 00:30:53,287
Um, I brought you
something to drink, so
398
00:30:53,320 --> 00:30:54,556
Thank you.
399
00:30:54,589 --> 00:30:58,425
Ah, I can't, uh,
I can't do the sodium.
400
00:31:00,361 --> 00:31:03,665
Bad ticker.
But thank you.
401
00:31:03,698 --> 00:31:05,567
Hm-mm.
Yeah.
402
00:31:05,600 --> 00:31:07,201
So, uh
403
00:31:09,470 --> 00:31:11,606
you want to check out
my craziness?
404
00:31:18,379 --> 00:31:20,180
Right this way.
Come here.
405
00:31:25,587 --> 00:31:26,588
Uhh.
406
00:31:27,988 --> 00:31:29,390
Uhh.
407
00:31:29,423 --> 00:31:31,458
What are those?
408
00:31:31,492 --> 00:31:33,994
Lampreys.
409
00:31:34,027 --> 00:31:35,195
Really?
410
00:31:35,229 --> 00:31:37,965
Yeah. You're familiar?
411
00:31:38,966 --> 00:31:40,033
Yeah. Slightly.
412
00:31:41,335 --> 00:31:42,570
I figured you might be.
413
00:31:44,071 --> 00:31:47,074
These little guys
are 360 million years old.
414
00:31:48,375 --> 00:31:50,110
Right up your alley!
415
00:31:50,144 --> 00:31:51,478
Ah, yeah. They're, um
416
00:31:51,513 --> 00:31:53,447
mentioned a lot
in the fossil record.
417
00:31:53,480 --> 00:31:54,516
Hm-mm.
418
00:31:55,517 --> 00:31:57,685
Yeah, these little guys
have survived it all.
419
00:31:59,353 --> 00:32:01,188
Meteors
420
00:32:01,221 --> 00:32:03,323
ice ages
421
00:32:03,357 --> 00:32:06,193
ever increasing and decreasing
salinity levels.
422
00:32:07,762 --> 00:32:11,465
In fact, they are
the only aquatic species
423
00:32:11,498 --> 00:32:15,002
to be found in the fresh
and saltwater records.
424
00:32:15,035 --> 00:32:16,303
Huh.
425
00:32:16,336 --> 00:32:18,205
They're parasitic.
426
00:32:18,238 --> 00:32:21,175
See the mouths? The teeth?
427
00:32:21,208 --> 00:32:24,011
They latch onto their prey.
428
00:32:24,011 --> 00:32:27,247
And they can adapt
to their host.
429
00:32:28,616 --> 00:32:32,386
So, even if they encounter
anadromous species
430
00:32:32,419 --> 00:32:37,057
like Smelt,
or Salmon, or Bass,
431
00:32:37,090 --> 00:32:38,660
spawning
in a freshwater pool,
432
00:32:38,693 --> 00:32:43,497
or stream, or river,
they can attach
433
00:32:43,531 --> 00:32:45,332
and then adapt.
434
00:32:45,365 --> 00:32:49,303
So even if they
end up in the sea
435
00:32:49,336 --> 00:32:50,437
they'll survive.
436
00:32:53,541 --> 00:32:55,777
No other species on Earth
437
00:32:55,810 --> 00:32:57,244
that can do that.
438
00:32:58,680 --> 00:33:00,113
Not one.
439
00:33:12,159 --> 00:33:13,528
It's beautiful.
440
00:33:18,700 --> 00:33:20,067
Beautiful?
441
00:33:22,436 --> 00:33:24,371
Hm-mm.
442
00:33:26,139 --> 00:33:27,207
Yeah.
443
00:33:30,344 --> 00:33:32,079
You're kind of a-a weird dude.
444
00:33:35,617 --> 00:33:37,685
Yeah, I guess I am.
445
00:33:39,253 --> 00:33:40,454
But, I mean,
446
00:33:40,487 --> 00:33:41,789
weird is cool, right?
447
00:33:45,860 --> 00:33:47,294
Yeah.
448
00:33:52,366 --> 00:33:54,101
Um
449
00:33:54,101 --> 00:33:56,604
So, I heard that you and
my mom are getting married?
450
00:34:00,474 --> 00:34:01,776
Yeah, yeah. Ah
451
00:34:05,345 --> 00:34:06,748
She told you, huh?
452
00:34:06,781 --> 00:34:08,716
Yep.
453
00:34:08,750 --> 00:34:10,350
Yeah, we are.
454
00:34:13,688 --> 00:34:16,223
Libby, she's very,
very special to me.
455
00:34:18,225 --> 00:34:19,493
Good.
456
00:34:23,598 --> 00:34:25,600
We have to celebrate!
457
00:34:25,633 --> 00:34:27,134
You can have a party!
458
00:34:27,167 --> 00:34:28,468
You can invite
some of your girlfriends.
459
00:34:28,503 --> 00:34:29,537
Ah, I don't...
460
00:34:29,571 --> 00:34:31,305
Maybe.
461
00:34:33,373 --> 00:34:34,809
Should I go check on your mom?
Or-or...
462
00:34:34,842 --> 00:34:37,311
Nah, no, no.
She's um, she's fine.
463
00:34:37,344 --> 00:34:39,379
Just let her sleep.
464
00:34:39,413 --> 00:34:40,882
Okay.
465
00:34:40,915 --> 00:34:42,550
In that case
466
00:34:45,687 --> 00:34:48,155
you want to help me pull
some samples from the lake?
467
00:34:51,726 --> 00:34:53,695
Oh, okay.
468
00:35:03,437 --> 00:35:04,772
How old are you?
469
00:35:06,507 --> 00:35:07,675
How old do I look?
470
00:35:09,276 --> 00:35:10,243
Twenty-five.
471
00:35:10,277 --> 00:35:12,412
Ho-oh, thank you.
472
00:35:12,446 --> 00:35:13,514
Twenty-six?
473
00:35:14,749 --> 00:35:15,783
Thirty.
474
00:35:15,817 --> 00:35:17,217
Oh.
475
00:35:19,486 --> 00:35:21,254
Where did you go to school?
476
00:35:21,288 --> 00:35:25,225
Uh, a little, private school
that no one has ever heard of.
477
00:35:25,258 --> 00:35:27,629
It probably explains
why I'm so well-funded.
478
00:35:32,299 --> 00:35:34,267
Can you hold my legs
for a second?
479
00:35:35,837 --> 00:35:36,904
Yep.
480
00:35:38,873 --> 00:35:39,841
Right there.
481
00:35:41,709 --> 00:35:42,810
Come on.
482
00:35:44,912 --> 00:35:47,247
Yeah.
483
00:35:47,280 --> 00:35:49,517
Well, I'm applying
Early Decision
484
00:35:49,550 --> 00:35:51,218
to Cambridge next year.
485
00:35:52,352 --> 00:35:53,453
Really?
486
00:35:53,487 --> 00:35:55,657
Yeah, I got, uh,
a perfect score on my PSATs
487
00:35:55,690 --> 00:35:57,491
and, um, my counselor says
488
00:35:57,525 --> 00:35:59,961
I'm probably gonna be
Valedictorian, so
489
00:35:59,994 --> 00:36:01,963
Libby, that's amazing!
490
00:36:01,996 --> 00:36:02,964
Thanks.
491
00:36:02,997 --> 00:36:04,565
- Yeah.
- Yeah.
492
00:36:04,599 --> 00:36:05,432
That's great.
493
00:36:05,465 --> 00:36:08,536
Yeah.
It's-it's really far but, um,
494
00:36:08,569 --> 00:36:11,706
the archeology programs there
are like the best in the world.
495
00:36:11,739 --> 00:36:13,373
- Yeah.
- And like the history there
496
00:36:13,407 --> 00:36:16,611
is just so awesome. So
497
00:36:19,312 --> 00:36:20,447
Very awesome.
498
00:36:20,480 --> 00:36:21,649
Hm-mm, thanks.
499
00:36:23,250 --> 00:36:24,451
Does your mom know?
500
00:36:25,653 --> 00:36:26,688
Kind of holding off on that.
501
00:36:26,721 --> 00:36:29,757
She's so attached.
502
00:36:29,791 --> 00:36:30,758
Right.
503
00:36:30,792 --> 00:36:31,959
- Yeah.
- Well
504
00:36:33,695 --> 00:36:34,829
Thank you.
505
00:36:36,396 --> 00:36:38,733
Yeah, she wants me
to stay here,
506
00:36:38,766 --> 00:36:42,269
but the state programs
are so awful.
507
00:36:42,269 --> 00:36:43,270
Ahh!
508
00:37:01,956 --> 00:37:03,991
I'm sorry.
509
00:37:05,492 --> 00:37:06,861
Are you kidding me?
I'm sorry!
510
00:37:07,662 --> 00:37:09,296
I didn't want you
to ruin your dress.
511
00:37:09,329 --> 00:37:10,531
And I-I just reacted.
512
00:37:10,565 --> 00:37:11,699
I didn't really know
what to do.
513
00:37:13,968 --> 00:37:17,772
Hey, hey, Libby, Libby.
514
00:37:17,805 --> 00:37:18,806
Listen
515
00:37:19,907 --> 00:37:21,776
it's okay!
516
00:37:21,809 --> 00:37:23,410
We're both scientists.
517
00:37:23,443 --> 00:37:24,411
Right?
518
00:37:24,444 --> 00:37:25,445
Hm-mm.
519
00:37:25,479 --> 00:37:27,582
This is totally normal.
520
00:37:27,615 --> 00:37:30,551
Look, it's
it's no big deal.
521
00:37:38,726 --> 00:37:40,460
You have a little red
in your hair.
522
00:38:07,655 --> 00:38:09,724
Just chuck the shirt
in the trash.
523
00:38:26,439 --> 00:38:27,875
Hey, Libby?
524
00:38:27,909 --> 00:38:29,376
Are you okay?
525
00:38:34,115 --> 00:38:35,650
Libby?
526
00:38:49,429 --> 00:38:50,731
- Hey, Libby?
- I'm in the shower.
527
00:38:50,765 --> 00:38:52,099
Thank you.
528
00:38:52,133 --> 00:38:53,835
Okay. Sorry.
529
00:38:55,503 --> 00:38:56,838
Just checking.
530
00:41:16,043 --> 00:41:17,178
Mom?
531
00:44:59,133 --> 00:45:00,301
Mm-mm.
532
00:46:32,192 --> 00:46:33,861
Mom!
533
00:46:35,029 --> 00:46:36,096
Mom!
534
00:46:40,034 --> 00:46:41,035
Mom!
535
00:46:42,403 --> 00:46:44,872
Mom, John just, uh...
536
00:46:46,940 --> 00:46:47,908
Mom?
537
00:47:26,313 --> 00:47:27,515
John?
538
00:47:27,549 --> 00:47:28,949
Libby?
539
00:47:30,317 --> 00:47:32,186
What are you doing out here?
540
00:47:32,219 --> 00:47:33,521
What are you doing out here?
541
00:47:35,623 --> 00:47:38,192
I don't know.
I just woke up out here.
542
00:47:38,225 --> 00:47:39,527
Ah, I saw you!
543
00:47:39,561 --> 00:47:41,495
I saw you walk into the lake!
544
00:47:41,529 --> 00:47:42,597
- What?
- Right here.
545
00:47:42,630 --> 00:47:45,933
I saw you walk into the Lake.
Towards this like light!
546
00:47:47,368 --> 00:47:52,139
I'm-I'm pretty dry.
547
00:47:52,172 --> 00:47:53,641
What?
548
00:47:55,543 --> 00:47:57,277
Libby, I should have
mentioned this earlier,
549
00:47:57,311 --> 00:47:58,613
and I'm really sorry.
550
00:48:00,682 --> 00:48:03,350
I suffer from somnambulism.
551
00:48:05,018 --> 00:48:06,220
It's sleepwalking.
552
00:48:07,555 --> 00:48:10,090
I'm really sorry
if I scared you.
553
00:48:13,695 --> 00:48:14,796
I feel like everything
that I have done
554
00:48:14,829 --> 00:48:18,165
since you got here has been
an absolute catastrophe!
555
00:48:21,101 --> 00:48:22,570
I have this way of
556
00:48:26,073 --> 00:48:28,108
I just fuck everything up.
557
00:48:29,376 --> 00:48:31,513
Except for my research.
558
00:48:34,081 --> 00:48:39,186
It's the one time
that I-I like I work.
559
00:48:40,588 --> 00:48:42,022
Does that make sense?
560
00:48:47,762 --> 00:48:49,062
Look, please,
come back inside.
561
00:48:49,096 --> 00:48:51,498
I got to keep
one of you healthy. I...
562
00:48:54,301 --> 00:48:56,504
Do you always lock the doors
when you sleepwalk?
563
00:49:11,485 --> 00:49:12,486
Libby?
564
00:49:14,154 --> 00:49:15,222
Libbbyyyy!
565
00:49:19,293 --> 00:49:20,628
Libby!!!
566
00:49:22,797 --> 00:49:23,765
Mom?
567
00:49:23,798 --> 00:49:25,633
Libby, in here!
568
00:49:25,667 --> 00:49:27,367
Mom?
569
00:49:27,401 --> 00:49:28,603
What's wrong?
570
00:49:28,636 --> 00:49:30,103
Libby
571
00:49:30,137 --> 00:49:32,574
I need you to take the car,
and go into town,
572
00:49:32,607 --> 00:49:34,408
and get me medicine.
Okay?
573
00:49:34,441 --> 00:49:38,613
Something called
cyclizine and Ginger Root.
574
00:49:38,646 --> 00:49:40,147
And whatever else.
575
00:49:40,180 --> 00:49:42,149
- Everything!
- Mom, I can't drive!
576
00:49:42,182 --> 00:49:44,284
If somebody pulls you over,
tell 'em it's an emergency.
577
00:49:44,318 --> 00:49:46,320
Well then, we-we need to
call an ambulance!
578
00:49:46,353 --> 00:49:48,055
Oh, God.
579
00:49:49,389 --> 00:49:51,793
It's not really an emergency.
580
00:49:51,826 --> 00:49:54,061
- What?
- I
581
00:49:54,061 --> 00:49:55,496
Mom?
582
00:49:55,530 --> 00:49:57,665
I need you to also get me
a pregnancy test.
583
00:49:59,567 --> 00:50:02,302
- Mom!
- Libby! Go! Please!
584
00:50:02,336 --> 00:50:03,237
Why can't John do it?
585
00:50:03,270 --> 00:50:05,472
Because John's on
one of his marathon jogs.
586
00:50:05,507 --> 00:50:07,140
He won't be back for hours.
587
00:50:07,174 --> 00:50:08,610
Please, just go, Libby.
588
00:50:08,643 --> 00:50:09,644
I need something.
589
00:50:09,677 --> 00:50:11,044
Marley's coming in an hour.
590
00:50:11,078 --> 00:50:12,079
I can just wait for her
and then
591
00:50:12,112 --> 00:50:14,516
Uh, Marley's come...
592
00:50:14,549 --> 00:50:16,116
Ahhh!
593
00:50:16,149 --> 00:50:18,385
Libs, please go.
594
00:50:18,418 --> 00:50:20,655
- Okay.
- I'll look out for Marley.
595
00:51:18,513 --> 00:51:19,847
Excuse me, Miss?
596
00:51:21,348 --> 00:51:22,316
- Oh, sorry.
- Sorry.
597
00:51:22,349 --> 00:51:23,618
Excuse me, Miss.
598
00:51:24,852 --> 00:51:28,221
You forgot to pay for that,
young lady.
599
00:51:32,426 --> 00:51:33,460
Sorry.
600
00:52:00,622 --> 00:52:02,356
Hey!
601
00:52:02,389 --> 00:52:03,423
Hey!
602
00:52:04,592 --> 00:52:06,193
- Did you see?
- Yep. Wow.
603
00:52:06,226 --> 00:52:07,929
Yeah, okay.
604
00:52:16,303 --> 00:52:18,573
Excuse me.
605
00:52:19,874 --> 00:52:24,779
Okay. I got you everything
you asked for.
606
00:52:24,812 --> 00:52:28,549
It's Ginger root,
cyclizine, and, um, the
607
00:52:29,951 --> 00:52:31,318
and the, um
608
00:52:34,689 --> 00:52:36,289
Oh. It's okay, Libby.
609
00:52:37,357 --> 00:52:38,926
We talked.
610
00:52:38,960 --> 00:52:40,528
I know.
611
00:52:42,830 --> 00:52:45,399
Thanks, baby.
Thanks, Libs.
612
00:52:47,669 --> 00:52:50,370
Do you need help
getting to the bathroom?
613
00:52:50,404 --> 00:52:51,839
No, no.
Not right now.
614
00:52:52,907 --> 00:52:55,943
John?
615
00:53:01,448 --> 00:53:03,383
I'll be alright.
Go hang out with Marley.
616
00:53:05,753 --> 00:53:07,487
Maybe I should stay.
617
00:53:07,522 --> 00:53:08,823
No, I'm fine.
618
00:53:09,857 --> 00:53:11,526
John will take care of me.
619
00:53:12,860 --> 00:53:14,294
I think that I should stay.
620
00:53:14,327 --> 00:53:16,531
Lib! Please!
621
00:53:16,564 --> 00:53:17,899
Marley's downstairs.
622
00:53:17,932 --> 00:53:18,966
I'm tired.
623
00:53:28,643 --> 00:53:29,777
It's okay.
624
00:53:30,978 --> 00:53:32,446
I'll take care of her.
625
00:53:34,549 --> 00:53:35,817
Promise.
626
00:53:44,058 --> 00:53:45,727
Go hang out
with your friend.
627
00:53:49,463 --> 00:53:50,565
She looks fun.
628
00:53:52,533 --> 00:53:53,534
What?
629
00:53:55,837 --> 00:53:56,871
I got this!
630
00:53:58,806 --> 00:53:59,974
Don't worry!
631
00:54:02,877 --> 00:54:04,979
Use the card
if you want to order something.
632
00:54:06,681 --> 00:54:07,749
Okay.
633
00:54:09,650 --> 00:54:10,685
Hm-mm.
634
00:54:12,385 --> 00:54:13,654
If you need me,
just yell.
635
00:54:13,688 --> 00:54:14,922
Will do!
636
00:54:38,913 --> 00:54:39,914
Don't say it.
637
00:54:40,748 --> 00:54:43,416
- Don't!
- He's so hot. Oh, my God!
638
00:54:43,450 --> 00:54:44,986
- Eeeek!
- Sshh.
639
00:54:47,121 --> 00:54:48,388
Is your mom okay?
640
00:54:49,891 --> 00:54:50,892
I don't know.
641
00:54:51,959 --> 00:54:54,361
She thinks
that she is pregnant.
642
00:54:54,394 --> 00:54:55,530
Wait, what?
643
00:54:55,563 --> 00:54:56,764
- Momma-Dukes is preggo?
- Hm-mm.
644
00:54:56,798 --> 00:54:57,999
Oh, smells!
645
00:54:58,032 --> 00:55:00,400
Okay, so you're going to have
like a little brother or sister.
646
00:55:00,433 --> 00:55:01,969
Well, hopefully,
not a little sister though.
647
00:55:02,003 --> 00:55:03,905
That'll be annoying.
Oh, a little boy though.
648
00:55:03,938 --> 00:55:04,939
He's gonna have like his thing
649
00:55:04,972 --> 00:55:05,873
- all over the place...
- Marley!
650
00:55:05,907 --> 00:55:07,008
Although he'll probably
be pretty cute.
651
00:55:07,041 --> 00:55:09,376
Filter. Right now.
652
00:55:09,409 --> 00:55:10,945
Yeah. Okay.
653
00:55:10,978 --> 00:55:14,115
Sorry. I'm done.
654
00:55:14,148 --> 00:55:17,384
So, tell me,
why is John such a freak?
655
00:55:22,089 --> 00:55:23,925
Okay.
656
00:55:23,958 --> 00:55:29,429
So, last night,
I saw him walk into the lake.
657
00:55:29,462 --> 00:55:32,133
Like completely
towards this like,
658
00:55:32,166 --> 00:55:34,401
orange light at the bottom.
659
00:55:35,570 --> 00:55:36,904
Really?
660
00:55:36,938 --> 00:55:39,807
And I saw him
drink his own sweat...
661
00:55:39,841 --> 00:55:40,842
Ewwww!
662
00:55:42,977 --> 00:55:45,412
And he grabbed me.
663
00:55:45,412 --> 00:55:46,581
What?
664
00:55:46,614 --> 00:55:48,015
Like Donald Trump,
he grabbed me.
665
00:55:48,049 --> 00:55:49,951
Jesus.
Did you tell your mom?
666
00:55:49,984 --> 00:55:53,888
No! She's head-over-heels
in love with him.
667
00:55:53,921 --> 00:55:55,422
Like psycho-girlfriend
in love with him.
668
00:55:55,455 --> 00:55:59,927
Like
Jaime-Savard in love with him.
669
00:55:59,961 --> 00:56:01,762
Oh, God.
670
00:56:01,796 --> 00:56:03,463
Okay. Still,
you need to talk to her.
671
00:56:03,496 --> 00:56:05,633
Or call the cops!
672
00:56:05,666 --> 00:56:06,534
I know.
673
00:56:06,567 --> 00:56:10,905
Um hey, can you
stay here tonight? Please.
674
00:56:10,938 --> 00:56:12,740
Okay, I'm going to sound
675
00:56:12,773 --> 00:56:14,842
like the worst friend ever,
but I can't.
676
00:56:14,876 --> 00:56:16,844
My Dad has this
'Behind the Book' charity event,
677
00:56:16,878 --> 00:56:18,546
and he has me working
live stream
678
00:56:18,579 --> 00:56:20,581
'cause he just can't get
anything, right?
679
00:56:22,850 --> 00:56:24,085
But you should come.
680
00:56:24,118 --> 00:56:25,887
You need to get
out of this house.
681
00:56:27,622 --> 00:56:29,123
No, I can't leave her alone.
682
00:56:29,156 --> 00:56:30,157
Okay, okay.
683
00:56:30,191 --> 00:56:32,660
Well, what if I go up there
and tell Michelle?
684
00:56:35,897 --> 00:56:37,164
I don't know.
685
00:56:37,198 --> 00:56:40,034
He didn't really grab me,
but I was-I was bleeding.
686
00:56:40,067 --> 00:56:41,602
- Does that make me...
- Okay, no, Libs.
687
00:56:41,636 --> 00:56:43,037
Fuck that. I'm gonna
go tell her.
688
00:56:47,208 --> 00:56:50,945
Wait, he grabbed you
while you were bleeding?
689
00:56:53,214 --> 00:56:55,583
What the fuck!
690
00:57:06,093 --> 00:57:08,095
Michelle?
691
00:58:07,154 --> 00:58:08,189
Hm-mm.
692
00:58:11,292 --> 00:58:12,860
Mm.
693
00:58:12,893 --> 00:58:15,763
Can you scratch my arm?
694
00:58:22,703 --> 00:58:24,572
Hm-mm.
695
00:58:24,605 --> 00:58:26,273
Where's Marley?
696
00:58:26,307 --> 00:58:28,175
- Oh, hey.
- Hey.
697
00:58:28,209 --> 00:58:30,644
Marley left a while ago.
698
00:58:30,678 --> 00:58:31,879
And why didn't you wake me?
699
00:58:31,912 --> 00:58:33,614
- Well, we tried.
- Hm-mm.
700
00:58:33,647 --> 00:58:35,649
You were passed out.
701
00:58:35,683 --> 00:58:36,951
Are you feeling okay?
702
00:58:38,219 --> 00:58:39,587
I'm fine.
703
00:58:40,621 --> 00:58:41,622
You?
704
00:58:45,092 --> 00:58:46,093
Go ahead.
705
00:58:46,127 --> 00:58:47,128
Mom?
706
00:58:48,596 --> 00:58:51,265
We're pregnant.
707
00:58:51,298 --> 00:58:53,034
Oh.
708
00:58:53,067 --> 00:58:54,201
Oh?
709
00:58:55,703 --> 00:58:57,638
Congrats?
710
00:58:59,707 --> 00:59:02,009
Libby, I-I need you
to be okay with this.
711
00:59:03,277 --> 00:59:04,712
I'm really scared.
712
00:59:04,745 --> 00:59:05,846
You're scared?
713
00:59:05,880 --> 00:59:06,881
Yeah.
714
00:59:08,049 --> 00:59:09,083
Did Marley talk to you?
715
00:59:09,116 --> 00:59:10,117
Yes!
716
00:59:10,151 --> 00:59:11,952
Why would you tell her that?
717
00:59:11,986 --> 00:59:12,953
What?
718
00:59:12,987 --> 00:59:14,622
He apologized.
719
00:59:14,622 --> 00:59:15,656
He just reacted.
720
00:59:15,689 --> 00:59:18,659
- It was a mistake!
- Mom. No, Mommy! He licked it.
721
00:59:18,692 --> 00:59:20,995
- What?
- He
722
00:59:21,028 --> 00:59:22,363
He licked it.
723
00:59:22,396 --> 00:59:24,365
Oh, God.
724
00:59:24,398 --> 00:59:26,934
I swear, every time, Liberty!
725
00:59:26,967 --> 00:59:28,869
What do you mean, every...?
What... Every time?
726
00:59:28,903 --> 00:59:32,373
Every time I date someone,
you come up with some BS.
727
00:59:32,406 --> 00:59:33,808
It was cute
when you were a kid.
728
00:59:33,841 --> 00:59:35,209
But, not anymore!
729
00:59:35,242 --> 00:59:38,813
I'm done putting my life
on hold for your feelings.
730
00:59:39,814 --> 00:59:42,883
John isn't going anywhere!
731
00:59:45,219 --> 00:59:46,187
- Really?
- In fact, I think
732
00:59:46,220 --> 00:59:47,254
you should apologize.
733
00:59:47,288 --> 00:59:48,856
- No, no, no, no, no...
- No, she should apologize!
734
00:59:48,889 --> 00:59:52,359
Babe, it's fine.
735
00:59:52,393 --> 00:59:54,361
Really.
736
00:59:54,395 --> 00:59:57,198
- Okay?
- Hm-mm. Hm-mm.
737
00:59:57,231 --> 00:59:59,667
If we're going to be a family,
738
00:59:59,667 --> 01:00:03,370
we have to learn
how to forgive and forget.
739
01:00:04,438 --> 01:00:05,873
Right, Libs?
740
01:00:10,911 --> 01:00:12,780
You're a freak.
741
01:00:12,813 --> 01:00:13,614
- Mom! Get off of him.
- What?
742
01:00:13,647 --> 01:00:15,282
- Hey, okay.
- Get off of him, now!
743
01:00:15,316 --> 01:00:16,817
Get off of him, now!
744
01:00:16,851 --> 01:00:18,252
- Get out of our house. Get out!
- Libby! Stop it, Libs!
745
01:00:24,058 --> 01:00:25,359
Are you okay?
746
01:00:25,392 --> 01:00:27,061
- I'm fine.
- I'm so sorry.
747
01:00:27,094 --> 01:00:29,997
- Are you okay?
- Yeah. I'm so sorry.
748
01:00:30,030 --> 01:00:31,699
She's not 35, by the way.
749
01:00:31,732 --> 01:00:33,200
- Libby!
- She's 42.
750
01:00:33,234 --> 01:00:35,669
So, sure hope you weren't
planning on having another one.
751
01:00:38,339 --> 01:00:39,773
I-I meant to tell you.
752
01:00:39,807 --> 01:00:41,208
I'm I'm so sorry.
753
01:00:42,343 --> 01:00:44,812
John?
754
01:00:44,845 --> 01:00:47,448
Babe? Please say something.
755
01:00:47,481 --> 01:00:49,350
Babe?
756
01:00:49,383 --> 01:00:52,153
Babe? Please, don't be mad.
757
01:00:52,186 --> 01:00:54,889
Babe? Please. John!
758
01:00:54,922 --> 01:00:57,358
Let. Go.
759
01:01:03,831 --> 01:01:05,032
Mom?
760
01:01:06,734 --> 01:01:09,069
How dare you!
761
01:01:09,103 --> 01:01:11,038
He's not normal!
762
01:01:11,071 --> 01:01:12,039
Neither are we.
763
01:01:12,072 --> 01:01:13,040
No.
764
01:01:13,073 --> 01:01:14,041
That's not what
I'm talking about.
765
01:01:14,074 --> 01:01:15,042
Then what are you
766
01:01:15,075 --> 01:01:16,377
talking about, Libs?
767
01:01:16,410 --> 01:01:18,779
What is it?
768
01:01:18,812 --> 01:01:21,148
Does his sleepwalking
bother you?
769
01:01:21,182 --> 01:01:22,483
His social anxiety?
770
01:01:22,517 --> 01:01:23,484
What?
771
01:01:23,518 --> 01:01:25,219
He's not perfect.
772
01:01:27,021 --> 01:01:31,425
He-he loves me, after all.
773
01:01:31,458 --> 01:01:33,127
He loves me.
774
01:01:35,162 --> 01:01:36,230
By the way
775
01:01:37,532 --> 01:01:39,900
John told me about Cambridge.
776
01:01:39,934 --> 01:01:41,402
You wanna go?
777
01:01:41,435 --> 01:01:43,304
Then, we're selling this house.
778
01:04:08,916 --> 01:04:11,352
Ahhhhh! Ahhhhh!
779
01:04:57,131 --> 01:04:59,567
John! Oh, God!
780
01:06:10,738 --> 01:06:12,139
Mom?
781
01:06:20,080 --> 01:06:21,315
Mom?
782
01:07:29,416 --> 01:07:30,384
Ugh!
783
01:08:00,147 --> 01:08:02,449
Fuck!
784
01:08:02,482 --> 01:08:05,218
Fuck!
785
01:10:33,968 --> 01:10:36,838
Mom?
786
01:10:44,411 --> 01:10:45,412
Mom!
787
01:10:50,585 --> 01:10:51,753
Mom?
788
01:11:23,416 --> 01:11:24,384
Mom?
789
01:11:24,417 --> 01:11:25,485
- Wake up.
- Hm.
790
01:11:25,520 --> 01:11:27,889
Mommy.
791
01:11:27,922 --> 01:11:30,758
- That's it. Come on.
- Hm.
792
01:11:30,792 --> 01:11:32,026
It's me.
793
01:11:32,059 --> 01:11:33,828
- Oh, God!
- Shh, shh.
794
01:11:33,861 --> 01:11:35,495
- Libby...
- It's okay. It's okay.
795
01:11:35,530 --> 01:11:36,496
Libby, get out.
796
01:11:36,531 --> 01:11:38,733
- Get out, Libby.
- Mom, it's okay. It's okay.
797
01:11:38,766 --> 01:11:39,734
- Ahhhh!
- Shh.
798
01:11:39,767 --> 01:11:41,936
Ahhhh!
799
01:11:41,969 --> 01:11:44,371
Mom.
800
01:11:47,809 --> 01:11:49,710
Libby!
801
01:12:21,441 --> 01:12:23,410
You!
802
01:12:23,443 --> 01:12:24,612
You!
803
01:12:26,747 --> 01:12:27,949
Yes, me.
804
01:12:29,750 --> 01:12:33,754
You monst... ahhhhh.
805
01:13:00,581 --> 01:13:02,617
Come on.
806
01:13:02,650 --> 01:13:05,620
Come on. Come on.
807
01:13:05,653 --> 01:13:07,555
Don't be shy, love.
Come on.
808
01:13:10,224 --> 01:13:12,693
Yes. Yes.
809
01:13:21,468 --> 01:13:24,538
No! No, no, no, no!
810
01:13:28,009 --> 01:13:29,476
No, no, no, no.
811
01:13:30,477 --> 01:13:31,679
Oh, it's okay. Okay.
812
01:13:31,712 --> 01:13:34,081
Come on. Come on.
Come on. It's okay.
813
01:13:34,115 --> 01:13:36,517
It's gonna be okay.
814
01:13:58,572 --> 01:14:00,007
Jesus.
815
01:14:06,981 --> 01:14:09,083
- Mom! Come on.
- Just get out.
816
01:14:09,116 --> 01:14:11,085
I'm not
leaving without you. Mom!
817
01:14:11,118 --> 01:14:13,554
Aah!
818
01:14:13,587 --> 01:14:15,957
Come on.
819
01:14:27,635 --> 01:14:28,602
Aah!
820
01:14:28,636 --> 01:14:30,538
Aaahh!
821
01:14:54,261 --> 01:14:55,663
Liberty?
822
01:14:57,999 --> 01:14:59,867
Libs?
823
01:15:02,203 --> 01:15:07,008
Liberty!
824
01:15:07,041 --> 01:15:08,843
I don't have time for this.
825
01:15:10,611 --> 01:15:11,579
You know,
despite what you think,
826
01:15:11,612 --> 01:15:13,647
I really do care
about your mom.
827
01:15:15,149 --> 01:15:18,085
Everything that you see
in there is meant to help her.
828
01:15:19,987 --> 01:15:21,188
To keep her healthy.
829
01:15:23,991 --> 01:15:26,660
It's it's just science.
830
01:15:29,630 --> 01:15:30,898
Libs?
831
01:15:34,702 --> 01:15:35,936
Liberty?
832
01:15:35,970 --> 01:15:37,271
Come here
NOW!
833
01:15:39,306 --> 01:15:40,674
Leave us alone!
834
01:15:40,708 --> 01:15:41,876
I called the cops!
835
01:15:41,909 --> 01:15:44,945
Oh, no! You're lying!
836
01:15:44,979 --> 01:15:46,680
You're lying!
837
01:15:49,950 --> 01:15:51,085
Hey.
838
01:15:51,118 --> 01:15:52,219
Hey.
839
01:15:52,253 --> 01:15:54,622
Don't touch that. Stop!
840
01:16:02,630 --> 01:16:03,798
911. What's your emergency?
841
01:16:03,831 --> 01:16:06,867
Um, my stepdad's trying
to kill me and my Mom.
842
01:16:06,901 --> 01:16:09,270
Please help us!
843
01:16:09,303 --> 01:16:11,639
Okay, honey, calm down.
844
01:16:11,672 --> 01:16:12,706
What's your name?
845
01:16:12,740 --> 01:16:14,375
Liberty Wells.
846
01:16:14,408 --> 01:16:15,376
Okay, Liberty,
847
01:16:15,409 --> 01:16:16,644
where are you calling from?
848
01:16:16,677 --> 01:16:18,379
Um, 5728 North Benson Road.
849
01:16:18,412 --> 01:16:20,147
5728 North Benson Road.
850
01:16:20,181 --> 01:16:22,016
Is that off of Route 5,
Black Rock Turnpike?
851
01:16:22,049 --> 01:16:23,250
Yes!
852
01:16:23,284 --> 01:16:25,653
Okay,
where in the house are you?
853
01:16:25,686 --> 01:16:29,690
I'm in the basement.
Just please hurry.
854
01:16:29,723 --> 01:16:30,758
Okay.
Where is your stepdad?
855
01:16:33,194 --> 01:16:34,795
He's outside.
856
01:16:34,829 --> 01:16:36,931
He's like trying to get in.
857
01:16:36,964 --> 01:16:38,666
Does he have
any weapons on him?
858
01:16:38,666 --> 01:16:39,733
No, but he's like
859
01:16:39,767 --> 01:16:43,337
He's dangerous, so just
860
01:16:43,370 --> 01:16:44,405
please hurry.
861
01:16:44,438 --> 01:16:46,707
Okay. Officers are on route.
862
01:16:46,740 --> 01:16:48,309
I need you to stay calm.
863
01:16:53,714 --> 01:16:54,915
He's here.
864
01:16:56,317 --> 01:16:57,685
We're on our way, Liberty.
865
01:16:57,718 --> 01:16:58,752
Just hold on.
866
01:17:12,433 --> 01:17:15,369
Liberty, are you
still with me?
867
01:17:15,402 --> 01:17:17,104
My friend
868
01:17:18,105 --> 01:17:19,707
Can you see your stepdad?
869
01:17:19,707 --> 01:17:21,842
No.
870
01:17:21,876 --> 01:17:23,410
Marley
871
01:17:24,912 --> 01:17:27,748
Marley's dead!
872
01:17:27,781 --> 01:17:28,883
Okay. Keep quiet.
873
01:17:28,916 --> 01:17:30,885
Just hold on, Liberty.
874
01:17:30,918 --> 01:17:33,787
Please help us.
875
01:17:33,821 --> 01:17:35,723
Please help us.
876
01:17:41,495 --> 01:17:42,863
Shhhhh!
877
01:17:42,897 --> 01:17:43,898
He's here.
878
01:17:43,931 --> 01:17:46,867
He's here. He's here.
879
01:18:01,382 --> 01:18:02,449
Ah!
880
01:18:07,154 --> 01:18:08,489
Eeh.
881
01:18:11,325 --> 01:18:13,761
You did say
I was a little weird.
882
01:18:35,349 --> 01:18:36,917
Mom.
883
01:18:36,951 --> 01:18:40,120
Hm.
884
01:18:40,154 --> 01:18:42,957
Ohh.
885
01:18:48,395 --> 01:18:49,396
Ohh.
886
01:18:51,865 --> 01:18:54,468
Ma! Mom!
887
01:18:56,170 --> 01:18:57,171
Mom!
888
01:18:58,439 --> 01:18:59,440
Wake up.
889
01:19:01,308 --> 01:19:02,910
Wake up!
890
01:19:02,943 --> 01:19:04,011
Wake up!
891
01:19:05,846 --> 01:19:09,483
Ugghhh.
892
01:19:18,593 --> 01:19:22,496
Libby, Libby, I'm so sorry.
893
01:19:25,099 --> 01:19:27,835
Come on.
894
01:19:38,212 --> 01:19:40,948
Ohhhh.
895
01:19:45,919 --> 01:19:46,920
Come on.
896
01:20:13,280 --> 01:20:14,348
Hey, Mom!
897
01:20:14,381 --> 01:20:16,917
Uh, there you go.
898
01:20:16,950 --> 01:20:18,152
Come on, get up.
899
01:20:18,185 --> 01:20:21,288
Get up.
900
01:20:21,322 --> 01:20:22,557
Run!
901
01:20:49,684 --> 01:20:51,352
Hm.
902
01:20:55,690 --> 01:20:57,891
Oh.
903
01:20:57,925 --> 01:21:00,094
- Hm.
- Help.
904
01:21:00,127 --> 01:21:01,529
Help!
905
01:21:17,545 --> 01:21:20,347
Help! Help!
906
01:21:21,716 --> 01:21:24,952
Help!
907
01:21:24,985 --> 01:21:27,354
Help!
908
01:21:37,998 --> 01:21:39,701
Hm.
909
01:21:56,016 --> 01:21:58,586
We don't have
a lot of time, okay?
910
01:22:03,157 --> 01:22:04,692
Shhh.
911
01:22:04,726 --> 01:22:06,326
You're okay.
912
01:22:21,241 --> 01:22:22,242
Aah.
913
01:22:22,276 --> 01:22:23,310
Aah.
914
01:22:25,145 --> 01:22:27,114
Hm!
915
01:22:31,452 --> 01:22:33,688
No! No, no, no!
916
01:22:33,721 --> 01:22:37,157
Shhhh.
917
01:22:38,158 --> 01:22:42,162
Hey, just swallow.
918
01:22:42,196 --> 01:22:44,031
Mm.
919
01:22:52,574 --> 01:22:54,174
No!
920
01:23:29,577 --> 01:23:32,279
Help!
921
01:23:32,312 --> 01:23:33,581
Help!
922
01:24:34,610 --> 01:24:39,610
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
56973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.