All language subtitles for What.Lies.Below.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,623 --> 00:00:17,626 [eerie music] 2 00:00:26,417 --> 00:00:29,420 [eerie music grows intense] 3 00:01:06,457 --> 00:01:09,460 [intense music continues] 4 00:01:17,381 --> 00:01:18,426 [car horn honking at a distance] 5 00:01:18,469 --> 00:01:20,471 [indistinct chattering] 6 00:01:25,650 --> 00:01:26,738 [car horns honking] 7 00:01:31,439 --> 00:01:32,657 [Counselor Tommy] All right,diggers! Gather around. 8 00:01:32,701 --> 00:01:34,224 Listen for your name 9 00:01:34,268 --> 00:01:38,228 Andy Trainor,Michael Hudman, 10 00:01:38,272 --> 00:01:41,057 Zach Steinhart,Zach Berman, 11 00:01:41,101 --> 00:01:44,408 Leif Quincy, Sam Pace, and JJ. 12 00:01:51,241 --> 00:01:52,416 -[phone camera clicks] -Hey! 13 00:01:54,026 --> 00:01:54,984 Perv! 14 00:01:55,027 --> 00:01:56,028 Weirdo! 15 00:01:58,814 --> 00:01:59,771 [car horn honks] 16 00:01:59,815 --> 00:02:01,077 [Michelle] [excited] Baby girl! 17 00:02:02,252 --> 00:02:03,210 [car horn honks again] 18 00:02:03,253 --> 00:02:04,341 [Libby breathes deeply] 19 00:02:04,385 --> 00:02:06,691 [car engine rumbling] 20 00:02:11,957 --> 00:02:14,395 Soooo What do you think? 21 00:02:15,700 --> 00:02:17,137 I miss the Red. 22 00:02:17,180 --> 00:02:18,573 Boo. You're no fun. 23 00:02:19,965 --> 00:02:21,141 [softly] I know. 24 00:02:23,447 --> 00:02:24,927 Well, how was camp? 25 00:02:24,970 --> 00:02:26,972 Any good digs? 26 00:02:27,016 --> 00:02:28,713 Yeah. Some. 27 00:02:28,757 --> 00:02:29,758 And the other kids? 28 00:02:31,629 --> 00:02:33,196 Fine. 29 00:02:33,240 --> 00:02:34,589 [overly playful] And the boooooys? 30 00:02:37,418 --> 00:02:39,115 Oh. That nice, huh? 31 00:02:39,159 --> 00:02:40,421 [smirks] 32 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 Don't. 33 00:03:04,053 --> 00:03:06,055 ♪ 'Cause we're Girls girls girls girls ♪ 34 00:03:06,098 --> 00:03:08,405 ♪ And we like Boys boys boys boys ♪ 35 00:03:08,449 --> 00:03:10,451 ♪ We're girls girls Girls girls ♪ 36 00:03:10,494 --> 00:03:13,062 ♪ And we like Boys boys boys boys ♪ 37 00:03:13,105 --> 00:03:14,498 -[switches off radio] -♪ Girls girls-- 38 00:03:14,542 --> 00:03:17,936 What! I missed you! Can't I miss you? 39 00:03:19,242 --> 00:03:20,287 Yeah, I missed you, too. 40 00:03:20,330 --> 00:03:22,767 Great! So then next year you stay home! 41 00:03:23,986 --> 00:03:25,640 -Maybe. -Oh, come on, baby girl, 42 00:03:25,683 --> 00:03:27,903 don't you think you're getting a little old for that camp? 43 00:03:29,121 --> 00:03:30,949 -If it's cause of Tommy-- -It's not. 44 00:03:30,993 --> 00:03:31,994 [Michelle] Well, if it is-- 45 00:03:32,037 --> 00:03:33,387 -It's not! -I'm just saying, 46 00:03:33,430 --> 00:03:36,041 it wouldn't kill you to maybe dress a bit sexier 47 00:03:36,085 --> 00:03:37,304 -every now and then. -Okay, look, Mom! 48 00:03:37,347 --> 00:03:40,176 Tommy is cute, but he's not why I go there. 49 00:03:40,220 --> 00:03:42,526 You know that. So, please stop. 50 00:03:42,570 --> 00:03:43,962 -Fine. -Please. 51 00:03:44,006 --> 00:03:45,442 Fine. Fine. 52 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 Can you scratch my arm? 53 00:04:02,764 --> 00:04:03,721 Hm-mm. 54 00:04:03,765 --> 00:04:06,681 [suspenseful music] 55 00:04:13,165 --> 00:04:16,560 [suspenseful music continues] 56 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 [deep sigh] You wanna drive? 57 00:04:29,094 --> 00:04:30,357 You? Really? 58 00:04:30,400 --> 00:04:31,532 Sure! 59 00:04:31,575 --> 00:04:33,534 Don't I need like a permit? 60 00:04:33,577 --> 00:04:34,883 Do you want to drive or not? 61 00:04:36,232 --> 00:04:38,408 [car door opens] 62 00:04:43,805 --> 00:04:46,198 -[car door closes] -Oh, look at you! All excited! 63 00:04:46,242 --> 00:04:48,505 Yaaaay! [chuckles]Yes! Seatbelt. 64 00:04:48,549 --> 00:04:50,507 -[seatbelt locks] -[Michelle] Check, okay. 65 00:04:50,551 --> 00:04:53,858 Hands at ten-two,foot on the brake 66 00:04:53,902 --> 00:04:55,643 and put the car into drive. 67 00:04:55,686 --> 00:04:57,340 But che-checkyour blind spot first. 68 00:04:57,384 --> 00:04:58,646 And-and the mirror. 69 00:04:58,689 --> 00:05:00,212 Oh, God!You'll have to adjust those. 70 00:05:00,256 --> 00:05:02,998 And the seat--God, is it getting hot in here? 71 00:05:03,041 --> 00:05:04,521 Wait!But, don't forget to signal! 72 00:05:04,565 --> 00:05:05,914 Mom! 73 00:05:05,957 --> 00:05:07,219 Too much? 74 00:05:07,263 --> 00:05:08,264 Okay. 75 00:05:16,794 --> 00:05:20,798 Oh! Look at you. [sighs] 76 00:05:20,842 --> 00:05:23,888 Ah! [laughs] 77 00:05:23,932 --> 00:05:26,064 You're doing great. 78 00:05:26,108 --> 00:05:28,415 Okay, steady. 79 00:05:28,458 --> 00:05:32,462 You show, hey-- Libby, Libby,Libby, road! [breathes deeply] 80 00:05:32,506 --> 00:05:34,421 -Mom! -What? 81 00:05:36,205 --> 00:05:37,859 It's just for one of the vacant lots. 82 00:05:37,902 --> 00:05:39,643 We talked about this! 83 00:05:39,687 --> 00:05:41,819 Oh. 84 00:05:41,863 --> 00:05:44,387 We're gonna need moneyfor college, baby girl. 85 00:05:44,431 --> 00:05:47,477 The romance stories aren'tselling like they used to. 86 00:05:47,521 --> 00:05:49,000 I know. 87 00:05:49,044 --> 00:05:50,741 Betty said she's stillwilling to show us 88 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 around at SUNY Adirondack. 89 00:05:53,875 --> 00:05:55,311 SUNY. 90 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 [Michelle]What? It's affordable. 91 00:05:56,965 --> 00:05:59,359 [chuckles] Yeah, affordable, huh? 92 00:05:59,402 --> 00:06:01,535 What? Don't you dare!It was a gift! 93 00:06:01,578 --> 00:06:02,884 -Gi--gift? -Yeah. 94 00:06:02,927 --> 00:06:03,928 From who? 95 00:06:03,972 --> 00:06:07,541 [sighs] Mm-mm.You'll see 96 00:06:13,677 --> 00:06:16,114 -Um, whose--? -Great job, baby girl!!! 97 00:06:16,158 --> 00:06:18,465 -[car door opens] -[Michelle] Come on. 98 00:06:18,508 --> 00:06:19,509 [car door slams] 99 00:06:21,206 --> 00:06:22,251 [Michelle] We're here! 100 00:06:22,294 --> 00:06:23,426 [car door slams] 101 00:06:24,775 --> 00:06:26,951 Babe? 102 00:06:26,995 --> 00:06:28,257 [heavy footsteps] 103 00:06:28,300 --> 00:06:29,345 Babe? 104 00:06:29,389 --> 00:06:30,346 Mom? 105 00:06:30,390 --> 00:06:31,695 Hello? 106 00:06:31,739 --> 00:06:33,175 -What are you--? -[John] Hey! 107 00:06:39,355 --> 00:06:41,444 [Libby breathes deeply] 108 00:06:46,144 --> 00:06:47,363 Holy crap. 109 00:06:55,153 --> 00:06:56,981 [Michelle] I know. 110 00:06:57,025 --> 00:06:58,809 I'm writing him constantly. 111 00:07:00,245 --> 00:07:01,769 Eww. 112 00:07:01,812 --> 00:07:02,813 [Michelle] Hm-mm. 113 00:07:09,864 --> 00:07:11,256 Who wears a speedo? 114 00:07:13,955 --> 00:07:19,177 Libs, this is my boyfriend, John. 115 00:07:19,221 --> 00:07:21,484 Miss Wells,[breathes deeply] 116 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 it's a pleasure to finally meet you! 117 00:07:25,314 --> 00:07:27,185 Libby? [giggles] 118 00:07:27,229 --> 00:07:28,230 Hey. 119 00:07:29,840 --> 00:07:32,408 I hope you don't mind that I'm here! 120 00:07:32,452 --> 00:07:33,801 I know it's your Lake house 121 00:07:33,844 --> 00:07:36,543 and I'm not trying totake away time with your Mom. 122 00:07:36,586 --> 00:07:38,632 So-- 123 00:07:38,675 --> 00:07:40,721 Oh! I've actually got something for you. 124 00:07:40,764 --> 00:07:41,939 Can you give me just a minute? 125 00:07:46,422 --> 00:07:48,163 You have a boyfriend? 126 00:07:48,206 --> 00:07:49,381 I know! 127 00:07:50,557 --> 00:07:51,732 Why didn't you tell me? 128 00:07:51,775 --> 00:07:53,734 [scoffs]I thought it was just a fling! 129 00:07:53,777 --> 00:07:56,040 I mean, look at him. 130 00:07:56,084 --> 00:07:58,565 Is he what you were "doing" every time I called? 131 00:07:59,827 --> 00:08:01,959 Okay. 132 00:08:02,003 --> 00:08:03,526 This is for you. 133 00:08:09,532 --> 00:08:11,142 Your mom told me 134 00:08:11,186 --> 00:08:12,883 that you're really into archeology. 135 00:08:14,537 --> 00:08:21,109 This is the Navajo tribes'"stone of life". 136 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 It's the only "object"they really assign any value to 137 00:08:23,807 --> 00:08:26,418 outside of its utility. 138 00:08:26,462 --> 00:08:29,117 And, if you look here, 139 00:08:29,160 --> 00:08:31,859 the upside-downcrescent moon shape? 140 00:08:31,902 --> 00:08:34,557 It's called a 'Naja' by the Navajo, 141 00:08:34,601 --> 00:08:39,780 but [chuckles] it's actuallyMoorish in origin! 142 00:08:39,823 --> 00:08:46,569 It represents the Phoeniciangoddess of fertility. 143 00:08:46,613 --> 00:08:49,529 Basically,this bracelet has origins 144 00:08:49,572 --> 00:08:53,271 from the Western and Eastern world 145 00:08:53,315 --> 00:08:56,187 all the way back to the verybeginning of civilization. 146 00:08:57,667 --> 00:08:58,668 So-- 147 00:09:00,931 --> 00:09:02,759 Thanks. 148 00:09:02,803 --> 00:09:04,065 You're very welcome. 149 00:09:05,588 --> 00:09:07,938 Oh, if you want 150 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 the gift receipt, it's in the box. 151 00:09:16,904 --> 00:09:19,036 Well, who's hungry? 152 00:09:40,667 --> 00:09:42,059 [bangles clink] 153 00:09:45,106 --> 00:09:47,456 [Libby breathing rapidly] 154 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 Hey 155 00:10:01,252 --> 00:10:05,082 [breathes deeply] Yeah. Don't be a weirdo. 156 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 [breathes deeply] Please. 157 00:10:07,215 --> 00:10:09,043 [John] Honey, dessert. What am Igonna have for dessert? 158 00:10:09,086 --> 00:10:10,653 [Michelle laughing] 159 00:10:10,697 --> 00:10:13,830 [laughs] Hey! 160 00:10:13,874 --> 00:10:14,875 Hi. 161 00:10:20,141 --> 00:10:21,577 Hope you're hungry, baby girl! 162 00:10:27,496 --> 00:10:28,628 You look nice. 163 00:10:31,282 --> 00:10:32,240 You cooked? 164 00:10:32,283 --> 00:10:33,241 Of course, I cooked! 165 00:10:33,284 --> 00:10:36,331 Eh-eh-eh I'll get that. 166 00:10:36,374 --> 00:10:37,462 -Oh, yeah? -[John chuckles] 167 00:10:37,506 --> 00:10:39,203 -Thank you. -Thank you. 168 00:10:39,247 --> 00:10:40,509 Mm-mm. 169 00:10:40,552 --> 00:10:42,859 Oh, that tastes really good. 170 00:10:42,903 --> 00:10:45,906 Mm-mm. [laughs] 171 00:10:45,949 --> 00:10:49,605 [John] So, Libby? How was camp? 172 00:10:49,649 --> 00:10:50,867 Uh. It was okay. 173 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 -[John] Yeah? -Yeah. 174 00:10:52,564 --> 00:10:55,002 I think it's getting like,uh, a little routine. 175 00:10:57,526 --> 00:10:59,310 How did you guys meet? 176 00:10:59,354 --> 00:11:00,921 [Michelle breathes deeply] 177 00:11:00,964 --> 00:11:02,531 I will let you take that one. 178 00:11:02,574 --> 00:11:06,709 Well, uh, I-I came out early this year 179 00:11:06,753 --> 00:11:10,495 because some work needed to be done to the back deck. 180 00:11:10,539 --> 00:11:11,671 I swear! 181 00:11:13,020 --> 00:11:17,067 Anyways, I was outside writing on the porch one day 182 00:11:17,111 --> 00:11:20,897 when John just kind of appeared! 183 00:11:20,941 --> 00:11:24,727 [laughs] I--I've been at the Lake all year. 184 00:11:24,771 --> 00:11:27,643 I, uh, I'm studying a few species here. 185 00:11:27,687 --> 00:11:29,514 He's an aquatic geneticist! 186 00:11:29,558 --> 00:11:31,516 -Wait, really? -[John] Hm-mm. Yeah. 187 00:11:31,560 --> 00:11:33,388 I'm part of a small research team. 188 00:11:33,431 --> 00:11:35,651 We're sort of scattered around the region here. 189 00:11:35,695 --> 00:11:37,261 What are you researching? 190 00:11:37,305 --> 00:11:39,089 [John] Mostly freshwater animals. 191 00:11:39,133 --> 00:11:41,135 We're trying to solve a problem in nature. 192 00:11:41,178 --> 00:11:43,485 Hm-mm. Libs! [indistinct]. 193 00:11:43,528 --> 00:11:45,008 What problem? 194 00:11:45,052 --> 00:11:46,053 Well 195 00:11:49,186 --> 00:11:51,319 Can I borrow this, please? 196 00:11:51,362 --> 00:11:53,887 -Of course. -[John chuckles] 197 00:11:53,930 --> 00:11:56,541 So the earth hasa finite amount of freshwater. 198 00:11:56,585 --> 00:11:57,934 [water gurgles] 199 00:11:57,978 --> 00:12:04,027 In fact, only 2.5% of the Earth's water is fresh, 200 00:12:04,071 --> 00:12:06,464 leaving 97.5% 201 00:12:06,508 --> 00:12:09,641 -[clanking] -as salt water. 202 00:12:09,685 --> 00:12:14,646 And within those freshwater ponds and streams, 203 00:12:14,690 --> 00:12:17,737 and glaciers, many, many species live. 204 00:12:17,780 --> 00:12:21,044 Unfortunately, due to continual increase 205 00:12:21,088 --> 00:12:22,567 in the Earth's temperature, 206 00:12:22,611 --> 00:12:26,528 there isn't enough rain tosupply these freshwater systems. 207 00:12:26,571 --> 00:12:32,969 And there's more evaporation in the oceans leaving a planet 208 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 [clanking] 209 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 with an overall increasing level 210 00:12:36,538 --> 00:12:38,583 [clanking] 211 00:12:38,627 --> 00:12:39,628 of salinity. 212 00:12:40,934 --> 00:12:44,938 And now, some of the species, 213 00:12:44,981 --> 00:12:49,812 well, they can't survivein such a rapidly changing world 214 00:12:49,856 --> 00:12:53,816 without some major adaptation. 215 00:12:53,860 --> 00:13:01,868 So, I am here to speed up Mother Nature. 216 00:13:03,913 --> 00:13:05,262 And 217 00:13:07,961 --> 00:13:10,137 hopefully 218 00:13:10,180 --> 00:13:11,616 in the end 219 00:13:11,660 --> 00:13:14,576 [water flowing] 220 00:13:14,619 --> 00:13:18,754 make it so that certain species 221 00:13:18,798 --> 00:13:22,105 can survive in a saltwater world. 222 00:13:23,715 --> 00:13:26,327 [Michelle breathes deeply] 223 00:13:29,678 --> 00:13:33,290 Hm-mm. So, basically, he's saving the world. 224 00:13:33,334 --> 00:13:34,422 [John] Oh, come on. 225 00:13:34,465 --> 00:13:36,293 I'm definitely not. [laughs] 226 00:13:36,337 --> 00:13:37,686 [Michelle laughs] 227 00:13:42,299 --> 00:13:44,301 [John clears throat and coughs] 228 00:13:45,650 --> 00:13:48,436 -Hon? -[John coughs intensely] 229 00:13:58,228 --> 00:13:59,621 [John] Oh, man. 230 00:13:59,664 --> 00:14:01,405 Sorry. [coughs] 231 00:14:01,449 --> 00:14:03,625 Ah, I coughed up a lung there. 232 00:14:03,668 --> 00:14:04,974 You know that phrase. 233 00:14:05,018 --> 00:14:07,107 -It's actually, well-- -Honey, honey. 234 00:14:07,150 --> 00:14:09,326 [exhales] Mm. 235 00:14:15,028 --> 00:14:16,377 [Libby gasps] 236 00:14:42,620 --> 00:14:45,188 [Libby moans] 237 00:14:53,762 --> 00:14:56,808 [Libby breathes deeply] 238 00:14:58,158 --> 00:14:59,376 [clank] 239 00:15:01,857 --> 00:15:03,250 [in-can drink fizzes] 240 00:15:16,524 --> 00:15:17,742 [Michelle] [moans] Ah! 241 00:15:22,530 --> 00:15:23,923 [moaning] Aaaah! 242 00:15:23,966 --> 00:15:26,795 [continues moaning and breathing rapidly] 243 00:15:37,240 --> 00:15:39,025 [floorboards creak] 244 00:15:49,949 --> 00:15:53,343 [continues moaning and breathing rapidly] 245 00:16:05,007 --> 00:16:06,748 [bang] 246 00:16:06,791 --> 00:16:08,271 [door hinges squeak] 247 00:16:19,674 --> 00:16:22,938 [water flowing] 248 00:16:25,375 --> 00:16:27,943 [heavy footsteps] 249 00:16:49,791 --> 00:16:54,143 [tense music] 250 00:16:58,060 --> 00:17:00,410 [door hinges squeak] 251 00:17:04,327 --> 00:17:05,850 [door closes] 252 00:17:11,073 --> 00:17:12,988 [Libby breathes deeply] 253 00:17:13,032 --> 00:17:16,035 [birds chirping] 254 00:17:16,078 --> 00:17:18,254 -[banging] -[Libby breathes deeply] 255 00:17:20,996 --> 00:17:22,258 [Michelle giggles and inhales] 256 00:17:22,302 --> 00:17:23,999 [John] Oh, I like things that are kind of wet. 257 00:17:24,043 --> 00:17:25,044 -Oh, yeah. -[John] Hm-mm. 258 00:17:25,087 --> 00:17:26,436 You're evil. [laughs] 259 00:17:26,480 --> 00:17:27,611 [indistinct]. What? 260 00:17:27,655 --> 00:17:29,135 [Michelle] [giggles] No, I didn't. 261 00:17:29,178 --> 00:17:30,136 [John chuckles] 262 00:17:30,179 --> 00:17:33,487 [giggles] Mm. Scratch my arm. 263 00:17:33,530 --> 00:17:34,531 Hm...mm. 264 00:17:38,492 --> 00:17:40,146 Mm-hm. 265 00:17:40,189 --> 00:17:43,149 -[far counter bangs] -Oh. [shocked] 266 00:17:43,192 --> 00:17:44,454 Morning, sunshine! 267 00:17:44,498 --> 00:17:46,108 Morning. 268 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 How'd you sleep? 269 00:17:48,154 --> 00:17:50,025 Well, thanks. 270 00:17:50,069 --> 00:17:51,418 You want some breakfast? 271 00:17:51,461 --> 00:17:54,464 I was thinking we could go for a hike later? 272 00:17:54,508 --> 00:17:55,596 [chuckles] Mom? 273 00:17:55,639 --> 00:17:57,076 [Michelle] What? 274 00:17:57,119 --> 00:17:58,686 It's the 28th. 275 00:17:58,729 --> 00:18:00,209 Okay 276 00:18:00,253 --> 00:18:01,645 August 28th! 277 00:18:03,691 --> 00:18:06,650 Oh. [chuckles] We can go after breakfast. 278 00:18:11,438 --> 00:18:12,482 Can John come? 279 00:18:14,093 --> 00:18:17,705 Ahhh I-I don't know. 280 00:18:17,748 --> 00:18:19,968 Okay, fine. Just us two. 281 00:18:20,011 --> 00:18:22,884 [breathes deeply] I'll explain later. Hm. 282 00:18:22,927 --> 00:18:24,277 -It's fine. -[both kiss] 283 00:18:24,320 --> 00:18:26,061 [Michelle] I'm gonna make you some breakfast. 284 00:18:26,105 --> 00:18:28,368 -[both kiss] -You'll love it. 285 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 [heavy footsteps] 286 00:18:35,114 --> 00:18:37,377 [birds chirping] 287 00:18:40,206 --> 00:18:41,685 So, what do you think of John? 288 00:18:43,644 --> 00:18:45,080 Mom. 289 00:18:45,124 --> 00:18:46,473 Ugh. 290 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 It's important to me that you like him. 291 00:18:51,826 --> 00:18:53,828 [sighs deeply] 292 00:18:53,871 --> 00:18:56,135 [capsules clanking] 293 00:19:17,330 --> 00:19:18,853 I don't have anything this year. 294 00:19:21,464 --> 00:19:22,465 Fine. 295 00:19:23,945 --> 00:19:24,946 What about Grandpa? 296 00:19:26,774 --> 00:19:27,862 Mom! 297 00:19:27,905 --> 00:19:29,733 It's been nine years, Libs! 298 00:19:29,777 --> 00:19:30,952 So? 299 00:19:30,995 --> 00:19:32,562 Alright. I'm gonna go back to the house. 300 00:19:32,606 --> 00:19:35,348 Fine. You never gave a shit,anyways so-- 301 00:19:37,480 --> 00:19:38,525 Hey! 302 00:19:38,568 --> 00:19:40,048 Hey, what? 303 00:19:40,091 --> 00:19:42,355 You never haveanything nice for him. 304 00:19:42,398 --> 00:19:44,226 And one year, you gave hima roll of toilet paper! 305 00:19:44,270 --> 00:19:47,925 [laughs] That was funny! He was gassy! 306 00:19:47,969 --> 00:19:49,536 Just go play with your boyfriend. 307 00:19:54,062 --> 00:19:56,543 Hm. I think I will. 308 00:19:56,586 --> 00:19:58,109 No wonder he gave me the house. 309 00:19:59,546 --> 00:20:00,851 Excuse me? 310 00:20:02,984 --> 00:20:06,030 He gave you the house because he loved you! 311 00:20:06,074 --> 00:20:09,295 He loved you, Libby, more than he ever loved me. 312 00:20:09,338 --> 00:20:10,339 Yeah.That's kind of my point. 313 00:20:10,383 --> 00:20:12,036 No. No, Libby. You don't get it. 314 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 He neverloved me. 315 00:20:14,125 --> 00:20:17,868 You wanna know why I don't give him a note every year? 316 00:20:17,912 --> 00:20:19,000 You want to know why? 317 00:20:20,175 --> 00:20:21,872 Because after he died, 318 00:20:21,916 --> 00:20:24,179 and I was cleaning out this shithole house, 319 00:20:24,223 --> 00:20:27,269 I found his divorce agreement to Grandma. 320 00:20:27,313 --> 00:20:29,184 He wrote to the lawyers saying, 321 00:20:29,228 --> 00:20:32,318 "She can have Michelle, I'll take Marc." 322 00:20:34,494 --> 00:20:35,495 That. 323 00:20:36,931 --> 00:20:38,237 That was the last note. 324 00:20:39,412 --> 00:20:41,240 That was the only note. 325 00:20:41,283 --> 00:20:44,199 [heavy footsteps] 326 00:20:51,424 --> 00:20:54,514 [insects chirping] 327 00:21:11,531 --> 00:21:12,880 [gasps] Ow! 328 00:21:14,447 --> 00:21:15,926 Ow! [groans softly] 329 00:21:15,970 --> 00:21:18,320 [breathing deeply] 330 00:21:18,364 --> 00:21:19,800 [John] No. Stop! Stop! Stop! 331 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 That's a Scolopendra! 332 00:21:23,978 --> 00:21:25,588 They're really rare! 333 00:21:25,632 --> 00:21:26,850 [gasps] 334 00:21:31,290 --> 00:21:32,378 Careful. 335 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 Let's get back in there. 336 00:21:35,381 --> 00:21:37,426 Alright, come on. 337 00:21:37,470 --> 00:21:38,775 It bit me! 338 00:21:40,386 --> 00:21:44,912 Well, I would guess, ah 339 00:21:47,175 --> 00:21:49,220 It was protecting its offspring. 340 00:21:51,919 --> 00:21:53,050 There we-- 341 00:21:53,094 --> 00:21:54,835 Sorry, I didn't know it was doing that. 342 00:21:56,489 --> 00:21:58,273 That's all right. 343 00:21:58,317 --> 00:22:00,014 [Libby breathes deeply] 344 00:22:01,624 --> 00:22:03,844 [John breathes deeply] 345 00:22:03,887 --> 00:22:05,236 Where did she get you? 346 00:22:06,412 --> 00:22:07,413 Right here. 347 00:22:07,456 --> 00:22:08,675 [John] Let me see. 348 00:22:11,286 --> 00:22:12,374 Whoa!I don't want to scare you, 349 00:22:12,418 --> 00:22:14,071 but their bite is venomous. 350 00:22:31,959 --> 00:22:33,656 Looks like you're gonna be okay. 351 00:22:35,702 --> 00:22:38,618 Just put some ice on itso it doesn't swell, okay? 352 00:22:38,661 --> 00:22:39,706 Okay. 353 00:22:43,710 --> 00:22:45,581 What were you doing out here? 354 00:22:45,625 --> 00:22:48,279 Um, I like to come out here after it rains. 355 00:22:49,585 --> 00:22:52,240 See if anything gets unearthed. 356 00:22:52,283 --> 00:22:54,329 [water splashing] 357 00:22:55,896 --> 00:22:57,158 You? 358 00:22:59,465 --> 00:23:01,162 Came to check on you, actually. 359 00:23:02,859 --> 00:23:04,078 Oh. 360 00:23:05,471 --> 00:23:06,733 Everything okay? 361 00:23:08,256 --> 00:23:10,040 Yeah. Fine. 362 00:23:10,084 --> 00:23:11,433 Hm-mm. 363 00:23:14,044 --> 00:23:16,395 I know it's not really my business, but, uh 364 00:23:18,353 --> 00:23:20,007 your Mom came back pretty upset. 365 00:23:23,750 --> 00:23:24,881 Oh. 366 00:23:28,668 --> 00:23:32,280 I hope it's nothing with me being here. 367 00:23:35,588 --> 00:23:37,894 Maybe I should take off. 368 00:23:37,938 --> 00:23:39,461 Our team's almost done around here. 369 00:23:39,505 --> 00:23:41,420 I can finish up at home. 370 00:23:42,551 --> 00:23:44,205 I don't want to cause a rift between you two. 371 00:23:45,859 --> 00:23:48,035 I know how much she loves you. 372 00:23:48,078 --> 00:23:51,821 [chuckles] You know, the way she described you, 373 00:23:51,865 --> 00:23:53,475 the way she talked about you 374 00:23:55,912 --> 00:23:57,740 it's what made me fall in love with her. 375 00:24:05,008 --> 00:24:06,183 You love her? 376 00:24:08,621 --> 00:24:09,883 Very, very much. 377 00:24:13,103 --> 00:24:15,279 Well, I'll be in the basement packing up my stuff. 378 00:24:16,759 --> 00:24:19,893 Oh, I have some of my things down there for the low light. 379 00:24:19,936 --> 00:24:21,851 Sorry, I should I should have told you. 380 00:24:21,895 --> 00:24:23,157 It's okay. 381 00:24:25,681 --> 00:24:27,074 You know, you should stay. 382 00:24:30,904 --> 00:24:32,949 I'll go talk to her. 383 00:24:32,993 --> 00:24:36,692 [John] Ah, I would maybe give her a little bit. 384 00:24:36,736 --> 00:24:38,955 Last I checked, she wasn't feeling real great. 385 00:24:48,095 --> 00:24:50,053 [loud whisper] Mom? 386 00:24:50,097 --> 00:24:52,534 [door hinges squeak] 387 00:25:00,847 --> 00:25:02,022 Ma? 388 00:25:02,065 --> 00:25:03,371 Hm-mm. 389 00:25:09,725 --> 00:25:11,074 [Michelle] I'm not drinking. 390 00:25:13,076 --> 00:25:15,252 I've been good this summer. I swear. 391 00:25:15,296 --> 00:25:17,646 [deep sigh] Hm. 392 00:25:19,779 --> 00:25:21,258 Ah. 393 00:25:25,262 --> 00:25:27,874 [breathes deeply] 394 00:25:30,006 --> 00:25:31,138 What's wrong? 395 00:25:31,181 --> 00:25:32,922 [Michelle]Ah. My stomach. 396 00:25:34,184 --> 00:25:35,490 Must've been my cooking. 397 00:25:36,622 --> 00:25:37,927 [chuckles] 398 00:25:43,629 --> 00:25:46,370 I'm sorry, about before. 399 00:25:47,676 --> 00:25:49,678 I didn't know, so 400 00:25:49,722 --> 00:25:51,462 It's okay, baby girl. 401 00:25:53,203 --> 00:25:54,727 I'm sorry I told you. 402 00:25:56,685 --> 00:25:58,774 I know Pop-pop meant a lot to you. 403 00:26:00,080 --> 00:26:01,516 This doesn't change that. 404 00:26:05,041 --> 00:26:07,261 Did you find anything cool? 405 00:26:07,304 --> 00:26:08,610 -Sort of. -[Michelle] Hm. 406 00:26:09,742 --> 00:26:11,134 You should show John! 407 00:26:12,396 --> 00:26:14,268 I think you twohave a lot in common. 408 00:26:16,792 --> 00:26:19,752 [inhales deeply] 409 00:26:19,795 --> 00:26:21,710 Libs, there's somethingI got to tell you 410 00:26:21,754 --> 00:26:24,365 and I don't want youto freak out. 411 00:26:26,628 --> 00:26:27,716 Okay. 412 00:26:28,978 --> 00:26:30,110 Okay 413 00:26:30,153 --> 00:26:31,677 Ah, well 414 00:26:34,984 --> 00:26:39,075 John asked me to marry him,and I said "yes." [chuckles] 415 00:26:39,119 --> 00:26:40,816 Well, "hell, yes"to be exact. 416 00:26:40,860 --> 00:26:42,775 [chuckles] 417 00:26:42,818 --> 00:26:44,385 What? 418 00:26:44,428 --> 00:26:46,561 I love him, Libby. 419 00:26:46,605 --> 00:26:48,215 I love him so much. 420 00:26:48,258 --> 00:26:50,217 So, so much. 421 00:26:50,260 --> 00:26:52,306 He's amazing. 422 00:26:52,349 --> 00:26:53,481 And I know you'll love him too. 423 00:26:53,524 --> 00:26:55,091 I promise you will. 424 00:26:57,572 --> 00:26:59,879 It's important to me that you're okay with this. 425 00:27:01,271 --> 00:27:03,447 I need you to be okay,baby girl. [exhales] 426 00:27:05,319 --> 00:27:06,799 Please don't call me that. 427 00:27:08,844 --> 00:27:10,237 Okay. 428 00:27:14,502 --> 00:27:15,895 I'm happy for you guys. 429 00:27:17,723 --> 00:27:18,854 I love you, Mom. 430 00:27:18,898 --> 00:27:19,942 I want you to be happy. 431 00:27:23,511 --> 00:27:26,645 Oh, I love you, baby-- I love you, Libs! 432 00:27:27,820 --> 00:27:29,256 Thank you, thank you, thank you. 433 00:27:30,953 --> 00:27:33,564 [inhales deeply] [chuckles] 434 00:27:35,392 --> 00:27:37,090 Just one more thing. 435 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 Wh-what? 436 00:27:38,831 --> 00:27:41,921 John doesn't really know that I'm 42. 437 00:27:41,964 --> 00:27:42,965 What do you mean? 438 00:27:44,575 --> 00:27:48,318 He thinks I'm 35? 439 00:27:48,362 --> 00:27:49,319 Mom! That so-- 440 00:27:49,363 --> 00:27:50,712 [Michelle] I know,I know, I know! 441 00:27:50,756 --> 00:27:53,236 I'm-I'm gonna tell him. I-I've been meaning to, just 442 00:27:56,283 --> 00:27:58,546 I-I can't lose him, Libs. 443 00:28:00,113 --> 00:28:02,289 I just, I can't. 444 00:28:02,332 --> 00:28:03,682 Hey, you won't. 445 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 You're incredible, so 446 00:28:07,860 --> 00:28:09,644 [Michelle sighs] 447 00:28:10,645 --> 00:28:12,125 Hey 448 00:28:14,867 --> 00:28:16,129 I gotta-- I should 449 00:28:16,172 --> 00:28:18,914 I should clean up. Yeah. 450 00:28:18,958 --> 00:28:20,089 -Yeah. -[Libby clears throat] 451 00:28:42,372 --> 00:28:43,939 [zipper screeching open] 452 00:29:23,109 --> 00:29:25,328 [Libby breathes deeply] 453 00:30:01,277 --> 00:30:03,366 [door hinges squeak] 454 00:30:17,293 --> 00:30:18,425 [John] Hello? 455 00:30:18,468 --> 00:30:20,035 [Libby] Ah. It's me. 456 00:30:20,079 --> 00:30:21,645 [John] Oh, hey! 457 00:30:21,689 --> 00:30:24,126 But, turn that light off, yeah,I'll-I'll come and get you. 458 00:30:31,917 --> 00:30:35,094 Hey, what an awesome surprise! 459 00:30:36,660 --> 00:30:38,662 I tried knocking. I'm really sorry. 460 00:30:38,706 --> 00:30:40,055 Oh, it's okay. 461 00:30:40,099 --> 00:30:42,101 I'll be, uh, the humidifiers,they get really loud, 462 00:30:42,144 --> 00:30:45,147 so sometimes I don't hear. 463 00:30:45,191 --> 00:30:46,757 How's your Mom? 464 00:30:46,801 --> 00:30:49,412 [gasps] She's fine. Yeah. 465 00:30:49,456 --> 00:30:50,631 [John] Good. 466 00:30:50,674 --> 00:30:53,416 Um, I brought you something to drink, so 467 00:30:53,460 --> 00:30:54,765 Thank you. 468 00:30:54,809 --> 00:30:58,595 Ah, I can't, uh,I can't do the sodium. 469 00:31:00,510 --> 00:31:03,905 Bad ticker. But thank you. 470 00:31:03,949 --> 00:31:05,776 Hm-mm. [whispers] Yeah. 471 00:31:05,820 --> 00:31:07,300 [John] So, uh 472 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 you want to check out my craziness? 473 00:31:18,528 --> 00:31:20,269 Right this way.Come here. 474 00:31:23,794 --> 00:31:25,753 [water gurgling] 475 00:31:28,016 --> 00:31:29,539 Uhh. 476 00:31:29,583 --> 00:31:31,628 What are those? 477 00:31:31,672 --> 00:31:34,022 [smirks] Lampreys. 478 00:31:34,066 --> 00:31:35,284 [Libby] Really? 479 00:31:35,328 --> 00:31:37,896 Yeah. You're familiar? 480 00:31:38,984 --> 00:31:40,072 Yeah. Slightly. 481 00:31:41,464 --> 00:31:42,770 I figured you might be. 482 00:31:44,119 --> 00:31:47,122 These little guys are 360 million years old. 483 00:31:48,515 --> 00:31:50,169 Right up your alley! 484 00:31:50,212 --> 00:31:51,648 Ah, yeah. They're, um 485 00:31:51,692 --> 00:31:53,607 mentioned a lot in the fossil record. 486 00:31:53,650 --> 00:31:54,695 Hm-mm. 487 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Yeah, these little guys have survived it all. 488 00:31:59,482 --> 00:32:01,267 Meteors 489 00:32:01,310 --> 00:32:03,443 ice ages 490 00:32:03,486 --> 00:32:06,272 ever increasing and decreasing salinity levels. 491 00:32:08,013 --> 00:32:11,625 In fact, they are the only aquatic species 492 00:32:11,668 --> 00:32:15,020 to be found in the fresh and saltwater records. 493 00:32:15,063 --> 00:32:16,412 Huh. 494 00:32:16,456 --> 00:32:18,284 They're parasitic. 495 00:32:18,327 --> 00:32:21,243 See the mouths? The teeth? 496 00:32:21,287 --> 00:32:23,985 They latch onto their prey. 497 00:32:24,029 --> 00:32:27,336 And they can adapt to their host. 498 00:32:28,816 --> 00:32:32,515 So, even if they encounter anadromous species 499 00:32:32,559 --> 00:32:37,085 like Smelt, or Salmon, or Bass, 500 00:32:37,129 --> 00:32:38,869 spawning in a freshwater pool, 501 00:32:38,913 --> 00:32:43,657 or stream, or river, they can attach 502 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 and then adapt. 503 00:32:45,485 --> 00:32:49,402 So even if they end up in the sea 504 00:32:49,445 --> 00:32:50,577 they'll survive. 505 00:32:53,710 --> 00:32:56,017 No other species on Earth 506 00:32:56,061 --> 00:32:57,323 that can do that. 507 00:32:58,889 --> 00:33:00,152 Not one. 508 00:33:02,415 --> 00:33:04,852 [water bubbing] 509 00:33:12,207 --> 00:33:13,687 It's beautiful. 510 00:33:18,909 --> 00:33:20,085 Beautiful? 511 00:33:22,565 --> 00:33:24,480 Hm-mm. [chuckles] 512 00:33:26,178 --> 00:33:27,266 Yeah. 513 00:33:30,443 --> 00:33:32,053 You're kind of a-a weird dude. 514 00:33:32,097 --> 00:33:33,707 [John laughs] 515 00:33:35,796 --> 00:33:37,885 Yeah, I guess I am. 516 00:33:39,321 --> 00:33:40,583 But, I mean, 517 00:33:40,627 --> 00:33:42,020 weird is cool, right? 518 00:33:46,111 --> 00:33:47,373 Yeah. 519 00:33:52,465 --> 00:33:54,075 [Libby] Um 520 00:33:54,119 --> 00:33:56,773 So, I heard that you and my mom are getting married? 521 00:34:00,603 --> 00:34:01,996 Yeah, yeah. Ah 522 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 She told you, huh? 523 00:34:07,001 --> 00:34:08,916 Yep. 524 00:34:08,959 --> 00:34:10,439 Yeah, we are. 525 00:34:13,877 --> 00:34:16,271 Libby, she's very, very special to me. 526 00:34:18,273 --> 00:34:19,622 Good. 527 00:34:21,189 --> 00:34:22,538 [John chuckles] 528 00:34:23,757 --> 00:34:25,759 We have to celebrate! 529 00:34:25,802 --> 00:34:27,152 You can have a party! 530 00:34:27,195 --> 00:34:28,588 You can invite some of your girlfriends. 531 00:34:28,631 --> 00:34:29,676 Ah, I don't-- [chuckles] 532 00:34:29,719 --> 00:34:31,373 Maybe. [chuckles] 533 00:34:33,462 --> 00:34:35,029 Should I go check on your mom? Or-or-- 534 00:34:35,073 --> 00:34:37,379 Nah, no, no. She's um, she's fine. 535 00:34:37,423 --> 00:34:39,468 Just let her sleep. 536 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 [John] Okay. 537 00:34:41,166 --> 00:34:42,689 In that case 538 00:34:45,866 --> 00:34:48,129 you want to help me pull some samples from the lake? 539 00:34:48,173 --> 00:34:50,131 [water bubbling] 540 00:34:51,915 --> 00:34:53,874 Oh, okay. 541 00:35:03,536 --> 00:35:04,972 How old are you? 542 00:35:06,626 --> 00:35:07,844 [John] How old do I look? 543 00:35:09,324 --> 00:35:10,282 [Libby] Twenty-five. 544 00:35:10,325 --> 00:35:12,501 Ho-oh, thank you. 545 00:35:12,545 --> 00:35:13,633 [Libby] Twenty-six? 546 00:35:14,938 --> 00:35:15,983 Thirty. 547 00:35:16,026 --> 00:35:17,245 Oh. 548 00:35:19,595 --> 00:35:21,293 Where did you go to school? 549 00:35:21,336 --> 00:35:25,253 Uh, a little, private school that no one has ever heard of. 550 00:35:25,297 --> 00:35:27,777 It probably explainswhy I'm so well-funded. 551 00:35:27,821 --> 00:35:30,476 [boat groans] 552 00:35:32,347 --> 00:35:34,306 Can you hold my legs for a second? 553 00:35:36,046 --> 00:35:37,135 Yep. 554 00:35:39,093 --> 00:35:40,050 [John] Right there. 555 00:35:40,094 --> 00:35:41,835 [water splashing] 556 00:35:41,878 --> 00:35:43,010 Come on. 557 00:35:45,143 --> 00:35:47,275 -Yeah. -[cage thuds] 558 00:35:47,319 --> 00:35:49,625 Well, I'm applying Early Decision 559 00:35:49,669 --> 00:35:51,149 to Cambridge next year. 560 00:35:52,411 --> 00:35:53,847 Really? 561 00:35:53,890 --> 00:35:55,805 [Libby] Yeah, I got, uh, a perfect score on my PSATs 562 00:35:55,849 --> 00:35:57,590 and, um, my counselor says 563 00:35:57,633 --> 00:36:00,201 I'm probably gonna be Valedictorian, so 564 00:36:00,245 --> 00:36:02,203 Libby, that's amazing! 565 00:36:02,247 --> 00:36:03,204 Thanks. [chuckles] 566 00:36:03,248 --> 00:36:04,684 -Yeah. -Yeah. 567 00:36:04,727 --> 00:36:05,815 That's great. 568 00:36:05,859 --> 00:36:08,644 Yeah. It's-it's really far but, um, 569 00:36:08,688 --> 00:36:11,865 the archeology programs thereare like the best in the world. 570 00:36:11,908 --> 00:36:13,432 -Yeah. -And like the history there 571 00:36:13,475 --> 00:36:16,739 is just so awesome. So 572 00:36:19,351 --> 00:36:20,526 Very awesome. 573 00:36:20,569 --> 00:36:21,788 Hm-mm, thanks. 574 00:36:23,268 --> 00:36:24,530 Does your mom know? 575 00:36:25,792 --> 00:36:26,836 Kind of holding off on that. 576 00:36:26,880 --> 00:36:29,926 She's so attached. 577 00:36:29,970 --> 00:36:30,927 [John] Right. 578 00:36:30,971 --> 00:36:32,190 -Yeah. -[John] Well 579 00:36:33,843 --> 00:36:35,018 Thank you. [giggles] 580 00:36:36,455 --> 00:36:38,892 Yeah, she wants me to stay here, 581 00:36:38,935 --> 00:36:42,243 but the state programs are so awful. 582 00:36:42,287 --> 00:36:43,505 Ahh! 583 00:36:43,549 --> 00:36:46,421 -[sudden splashing of water] -[tense music] 584 00:36:50,469 --> 00:36:52,775 [crow cawing] 585 00:36:58,868 --> 00:37:02,132 [tense music building up] 586 00:37:02,176 --> 00:37:04,222 [breathes deeply] I'm sorry. 587 00:37:05,571 --> 00:37:07,050 Are you kidding me? I'm sorry! 588 00:37:08,095 --> 00:37:09,314 I didn't want youto ruin your dress. 589 00:37:09,357 --> 00:37:10,619 And I-I just reacted. 590 00:37:10,663 --> 00:37:11,838 I didn't really knowwhat to do. 591 00:37:13,187 --> 00:37:14,144 [Libby panting] 592 00:37:14,188 --> 00:37:17,931 Hey, hey, Libby, Libby. 593 00:37:17,974 --> 00:37:18,975 Listen 594 00:37:20,107 --> 00:37:21,935 it's okay! 595 00:37:21,978 --> 00:37:23,458 We're both scientists. 596 00:37:23,502 --> 00:37:24,459 Right? 597 00:37:24,503 --> 00:37:25,504 Hm-mm. 598 00:37:25,547 --> 00:37:27,680 This is totally normal. 599 00:37:27,723 --> 00:37:30,639 Look, it'sit's no big deal. 600 00:37:30,683 --> 00:37:33,686 [tense music] 601 00:37:38,865 --> 00:37:40,519 You have a little red in your hair. 602 00:37:57,100 --> 00:38:00,103 [boat scrapes] 603 00:38:06,153 --> 00:38:07,720 [Libby breathing rapidly] 604 00:38:07,763 --> 00:38:09,852 Just chuck the shirt in the trash. 605 00:38:09,896 --> 00:38:12,899 [shower running] 606 00:38:24,302 --> 00:38:25,477 [knock on door] 607 00:38:26,478 --> 00:38:28,044 [John] Hey, Libby? 608 00:38:28,088 --> 00:38:29,394 Are you okay? 609 00:38:29,437 --> 00:38:32,701 [water dripping from shower] 610 00:38:32,745 --> 00:38:34,312 [John continues to knock] 611 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Libby? 612 00:38:49,457 --> 00:38:50,850 -Hey, Libby? -I'm in the shower. 613 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 Thank you. 614 00:38:52,373 --> 00:38:53,983 Okay. Sorry. 615 00:38:55,550 --> 00:38:56,986 Just checking. 616 00:39:11,261 --> 00:39:12,350 [door closes] 617 00:39:18,138 --> 00:39:21,141 [dramatic music] 618 00:40:14,020 --> 00:40:17,371 [John inhales] 619 00:40:58,281 --> 00:40:59,935 [door squeaks open] 620 00:41:11,904 --> 00:41:13,383 [knocking on door] 621 00:41:16,212 --> 00:41:17,387 Mom? 622 00:41:19,825 --> 00:41:21,435 [knocks again] 623 00:41:23,916 --> 00:41:25,613 [doorknob rotates] 624 00:41:25,657 --> 00:41:29,878 [door hinges squeak] 625 00:41:31,576 --> 00:41:34,579 [tense music] 626 00:41:45,851 --> 00:41:48,854 [tense music building up] 627 00:42:19,928 --> 00:42:21,582 [Libby panting] 628 00:42:21,626 --> 00:42:24,585 [dry leaves rustling] 629 00:42:28,894 --> 00:42:31,897 [suspenseful music] 630 00:42:54,310 --> 00:42:57,313 [long beep, disturbance in line] 631 00:43:05,974 --> 00:43:08,977 [long beep] 632 00:43:15,505 --> 00:43:16,637 [keys clacking softly] 633 00:43:47,102 --> 00:43:49,670 [laptop keys clacking] 634 00:43:59,637 --> 00:44:01,987 -[laptop keys clacking] -[Libby breathes deeply] 635 00:44:14,564 --> 00:44:15,609 [soft knock on door] 636 00:44:21,746 --> 00:44:24,749 [door squeaks open] 637 00:44:47,423 --> 00:44:50,600 [door hinges squeak] 638 00:44:55,127 --> 00:44:58,130 [suspenseful music] 639 00:44:59,261 --> 00:45:00,480 Mm-mm. 640 00:45:00,523 --> 00:45:03,004 [exhales deeply] 641 00:45:53,185 --> 00:45:56,188 [suspenseful music slowly building up] 642 00:46:30,875 --> 00:46:32,267 [floorboards creaking] 643 00:46:32,311 --> 00:46:33,834 Mom! 644 00:46:33,878 --> 00:46:35,053 [knocking on door] 645 00:46:35,096 --> 00:46:36,184 Mom! 646 00:46:37,969 --> 00:46:40,058 [rattles doorknob] 647 00:46:40,101 --> 00:46:41,102 Mom! 648 00:46:42,582 --> 00:46:44,845 Mom, John just, uh-- 649 00:46:46,978 --> 00:46:47,935 -[banging on door] -Mom? 650 00:46:47,979 --> 00:46:49,807 [breathing rapidly] 651 00:46:57,031 --> 00:46:59,642 [water lapping gently] 652 00:47:14,048 --> 00:47:17,051 [suspenseful music] 653 00:47:22,448 --> 00:47:24,319 [approaching footsteps] 654 00:47:24,363 --> 00:47:26,408 [water lapping gently] 655 00:47:26,452 --> 00:47:27,714 John? 656 00:47:27,757 --> 00:47:28,976 Libby? 657 00:47:32,327 --> 00:47:33,720 What are you doing out here? 658 00:47:35,853 --> 00:47:38,290 I don't know. I just woke up out here. 659 00:47:38,333 --> 00:47:39,726 Ah, I saw you! 660 00:47:39,769 --> 00:47:41,684 I saw you walk into the lake! 661 00:47:41,728 --> 00:47:43,121 -What? -Right here. 662 00:47:43,164 --> 00:47:45,906 I saw you walk into the Lake.Towards this like light! 663 00:47:47,516 --> 00:47:52,217 [scoffs] I'm-I'm pretty dry. 664 00:47:52,260 --> 00:47:53,871 What? 665 00:47:55,742 --> 00:47:57,396 Libby, I should have mentioned this earlier, 666 00:47:57,439 --> 00:47:58,832 and I'm really sorry. 667 00:48:00,921 --> 00:48:03,489 I suffer from somnambulism. 668 00:48:05,056 --> 00:48:06,318 It's sleepwalking. 669 00:48:07,754 --> 00:48:10,148 I'm really sorry if I scared you. 670 00:48:13,934 --> 00:48:15,370 I feel like everything that I have done 671 00:48:15,414 --> 00:48:18,243 since you got here has been an absolute catastrophe! 672 00:48:21,159 --> 00:48:22,769 I have this way of 673 00:48:26,120 --> 00:48:28,166 I just fuck everything up. 674 00:48:29,515 --> 00:48:31,691 Except for my research. 675 00:48:34,128 --> 00:48:39,264 It's the one time that I-I like I work. 676 00:48:40,787 --> 00:48:42,049 Does that make sense? 677 00:48:48,012 --> 00:48:49,100 Look, please, come back inside. 678 00:48:49,143 --> 00:48:51,667 I got to keep one of you healthy. I-- 679 00:48:51,711 --> 00:48:53,060 [Libby breathes rapidly] 680 00:48:53,104 --> 00:48:54,366 [John exhales] 681 00:48:54,409 --> 00:48:56,672 Do you always lock the doorswhen you sleepwalk? 682 00:48:56,716 --> 00:48:59,719 [tense music] 683 00:49:11,644 --> 00:49:12,645 [Michelle] Libby? 684 00:49:14,212 --> 00:49:15,300 Libbbyyyy! 685 00:49:19,391 --> 00:49:20,827 Libby!!! 686 00:49:23,047 --> 00:49:24,004 Mom? 687 00:49:24,048 --> 00:49:25,832 [Michelle] Libby, in here! 688 00:49:25,875 --> 00:49:27,486 [Libby] Mom? 689 00:49:27,529 --> 00:49:28,791 What's wrong? 690 00:49:28,835 --> 00:49:30,141 Libby[breathes deeply] 691 00:49:30,184 --> 00:49:32,752 I need you to take the car,and go into town, 692 00:49:32,795 --> 00:49:34,536 and get me medicine.Okay? 693 00:49:34,580 --> 00:49:38,801 Something calledcyclizine and Ginger Root. 694 00:49:38,845 --> 00:49:40,194 And whatever else. 695 00:49:40,238 --> 00:49:42,196 -Everything! -Mom, I can't drive! 696 00:49:42,240 --> 00:49:44,372 If somebody pulls you over,tell 'em it's an emergency. 697 00:49:44,416 --> 00:49:46,418 Well then, we-we need to call an ambulance! 698 00:49:46,461 --> 00:49:47,985 [Michelle][labored breathing] Oh, God. 699 00:49:49,508 --> 00:49:52,032 It's not really an emergency. 700 00:49:52,076 --> 00:49:54,034 -What? -[Michelle] I 701 00:49:54,078 --> 00:49:55,644 Mom? 702 00:49:55,688 --> 00:49:57,864 I need you to also get mea pregnancy test. 703 00:49:59,735 --> 00:50:02,390 -[whispers] Mom! -Libby! Go! Please! 704 00:50:02,434 --> 00:50:03,609 [Libby] Why can't John do it? 705 00:50:03,652 --> 00:50:05,611 Because John's onone of his marathon jogs. 706 00:50:05,654 --> 00:50:07,178 He won't be back for hours. 707 00:50:07,221 --> 00:50:08,788 Please, just go, Libby. 708 00:50:08,831 --> 00:50:09,832 I need something. 709 00:50:09,876 --> 00:50:11,051 Marley's coming in an hour. 710 00:50:11,095 --> 00:50:12,096 I can just wait for her and then 711 00:50:12,139 --> 00:50:14,663 Uh, Marley's come-- 712 00:50:14,707 --> 00:50:16,143 [groans in pain] Ahhh! 713 00:50:16,187 --> 00:50:18,493 Libs, please go. 714 00:50:18,537 --> 00:50:20,843 -Okay. -I'll look out for Marley. 715 00:50:20,887 --> 00:50:22,019 [groaning in pain] 716 00:50:32,899 --> 00:50:35,902 [cash register clicking] 717 00:50:36,990 --> 00:50:39,993 [tense music] 718 00:51:18,640 --> 00:51:20,077 [clerk] Excuse me, Miss? 719 00:51:21,426 --> 00:51:22,383 -Oh, sorry. -Sorry. 720 00:51:22,427 --> 00:51:23,776 Excuse me, Miss. 721 00:51:25,082 --> 00:51:28,259 You forgot to pay for that,young lady. 722 00:51:28,302 --> 00:51:30,391 [car doors close] 723 00:51:32,524 --> 00:51:33,568 Sorry. 724 00:51:37,833 --> 00:51:40,836 [suspenseful music] 725 00:51:49,845 --> 00:51:51,108 [car door closes] 726 00:52:02,467 --> 00:52:03,511 Hey! 727 00:52:04,730 --> 00:52:06,210 -Did you see? -Yep. Wow. 728 00:52:06,253 --> 00:52:08,168 Yeah, okay. 729 00:52:08,212 --> 00:52:09,256 [heavy footsteps] 730 00:52:13,695 --> 00:52:16,307 [John inhales] 731 00:52:16,350 --> 00:52:18,700 Excuse me. 732 00:52:20,093 --> 00:52:24,967 Okay. I got you everything you asked for. 733 00:52:25,011 --> 00:52:28,667 It's Ginger root, cyclizine, and, um, the 734 00:52:30,190 --> 00:52:31,365 and the, um 735 00:52:34,847 --> 00:52:36,327 Oh. It's okay, Libby. 736 00:52:37,415 --> 00:52:39,156 We talked. 737 00:52:39,199 --> 00:52:40,635 I know. 738 00:52:43,029 --> 00:52:45,466 [Michelle] Thanks, baby.Thanks, Libs. 739 00:52:47,816 --> 00:52:50,428 Do you need help getting to the bathroom? 740 00:52:50,471 --> 00:52:52,038 [Michelle] No, no.Not right now. 741 00:52:53,126 --> 00:52:56,173 John?[breathes deeply] 742 00:53:01,526 --> 00:53:03,441 I'll be alright.Go hang out with Marley. 743 00:53:05,921 --> 00:53:07,575 Maybe I should stay. 744 00:53:07,619 --> 00:53:09,011 [Michelle] No, I'm fine. 745 00:53:10,056 --> 00:53:11,623 John will take care of me. 746 00:53:13,059 --> 00:53:14,321 I think that I should stay. 747 00:53:14,365 --> 00:53:16,628 Lib! Please! 748 00:53:16,671 --> 00:53:18,107 Marley's downstairs. 749 00:53:18,151 --> 00:53:19,196 I'm tired. 750 00:53:21,285 --> 00:53:22,634 [Michelle breathes deeply] 751 00:53:28,770 --> 00:53:29,945 It's okay. 752 00:53:31,208 --> 00:53:32,513 I'll take care of her. 753 00:53:34,646 --> 00:53:35,995 Promise. 754 00:53:37,301 --> 00:53:40,260 [tense music] 755 00:53:44,308 --> 00:53:45,874 Go hang outwith your friend. 756 00:53:49,530 --> 00:53:50,662 She looks fun. 757 00:53:52,620 --> 00:53:53,621 What? 758 00:53:56,015 --> 00:53:57,059 I got this! 759 00:53:58,974 --> 00:54:00,193 Don't worry! 760 00:54:03,065 --> 00:54:05,198 Use the cardif you want to order something. 761 00:54:06,808 --> 00:54:07,896 Okay. 762 00:54:09,768 --> 00:54:10,812 [Michelle] Hm-mm. 763 00:54:12,423 --> 00:54:13,772 If you need me, just yell. 764 00:54:13,815 --> 00:54:15,121 Will do! 765 00:54:22,650 --> 00:54:24,261 [door hinges squeak] 766 00:54:27,002 --> 00:54:30,005 [tense music] 767 00:54:36,969 --> 00:54:39,058 [Marley chuckles and sighs] 768 00:54:39,101 --> 00:54:40,102 Don't say it. 769 00:54:41,190 --> 00:54:43,454 -Don't! -He's so hot. Oh, my God! 770 00:54:43,497 --> 00:54:45,194 -Eeeek! -Sshh. 771 00:54:47,371 --> 00:54:48,415 Is your mom okay? 772 00:54:50,069 --> 00:54:51,070 I don't know. 773 00:54:52,158 --> 00:54:54,378 She thinksthat she is pregnant. 774 00:54:54,421 --> 00:54:55,596 Wait, what? 775 00:54:55,640 --> 00:54:56,902 -Momma-Dukes is preggo? -Hm-mm. 776 00:54:56,945 --> 00:54:58,512 Oh, smells! 777 00:54:58,556 --> 00:55:00,427 Okay, so you're going to havelike a little brother or sister. 778 00:55:00,471 --> 00:55:02,168 Well, hopefully, not a little sister though. 779 00:55:02,211 --> 00:55:04,083 That'll be annoying. [gasps] Oh, a little boy though. 780 00:55:04,126 --> 00:55:05,127 He's gonna have like his thing 781 00:55:05,171 --> 00:55:06,346 -all over the place-- -Marley! 782 00:55:06,390 --> 00:55:07,216 Although he'll probably be pretty cute. 783 00:55:07,260 --> 00:55:09,393 Filter. Right now. 784 00:55:09,436 --> 00:55:11,133 Yeah. Okay. 785 00:55:11,177 --> 00:55:14,354 -Sorry. I'm done. -[Libby sighs] 786 00:55:14,398 --> 00:55:17,357 So, tell me, why is John such a freak? 787 00:55:21,187 --> 00:55:22,275 [Libby breathes deeply] 788 00:55:22,319 --> 00:55:24,103 Okay. 789 00:55:24,146 --> 00:55:29,456 [whispers] So, last night,I saw him walk into the lake. 790 00:55:29,500 --> 00:55:32,372 Like completelytowards this like, 791 00:55:32,416 --> 00:55:34,418 orange light at the bottom. 792 00:55:35,636 --> 00:55:37,072 Really? 793 00:55:37,116 --> 00:55:39,945 And I saw himdrink his own sweat-- 794 00:55:39,988 --> 00:55:40,989 Ewwww! 795 00:55:43,165 --> 00:55:45,385 [whispers]And he grabbed me. 796 00:55:45,429 --> 00:55:46,647 What? 797 00:55:46,691 --> 00:55:48,214 Like Donald Trump,he grabbed me. 798 00:55:48,257 --> 00:55:50,129 Jesus. Did you tell your mom? 799 00:55:50,172 --> 00:55:54,046 No! She's head-over-heelsin love with him. 800 00:55:54,089 --> 00:55:55,439 Like psycho-girlfriendin love with him. 801 00:55:55,482 --> 00:56:00,095 Like [breathes deeply]Jaime-Savard in love with him. 802 00:56:00,139 --> 00:56:01,880 Oh, God. 803 00:56:01,923 --> 00:56:03,490 Okay. Still, you need to talk to her. 804 00:56:03,534 --> 00:56:05,710 Or call the cops! 805 00:56:05,753 --> 00:56:06,885 I know. 806 00:56:06,928 --> 00:56:11,063 Um hey, can youstay here tonight? Please. 807 00:56:11,106 --> 00:56:12,847 [inhales] Okay, I'm going to sound 808 00:56:12,891 --> 00:56:14,980 like the worst friend ever, but I can't. 809 00:56:15,023 --> 00:56:16,982 My Dad has this'Behind the Book' charity event, 810 00:56:17,025 --> 00:56:18,592 and he has me working live stream 811 00:56:18,636 --> 00:56:20,638 'cause he just can't get anything, right? 812 00:56:22,988 --> 00:56:24,293 But you should come. 813 00:56:24,337 --> 00:56:26,034 You need to get out of this house. 814 00:56:27,688 --> 00:56:29,342 No, I can't leave her alone. 815 00:56:29,386 --> 00:56:30,691 Okay, okay. 816 00:56:30,735 --> 00:56:32,737 Well, what if I go up there and tell Michelle? 817 00:56:36,044 --> 00:56:37,394 [whispers] I don't know. 818 00:56:37,437 --> 00:56:40,222 He didn't really grab me,but I was-I was bleeding. 819 00:56:40,266 --> 00:56:41,659 -Does that make me-- -Okay, no, Libs. 820 00:56:41,702 --> 00:56:43,225 Fuck that. I'm gonna go tell her. 821 00:56:43,269 --> 00:56:47,404 [heavy footsteps] 822 00:56:47,447 --> 00:56:51,103 [sighs] Wait, he grabbed you while you were bleeding? 823 00:56:53,453 --> 00:56:55,629 [mouths] What the fuck! 824 00:56:55,673 --> 00:56:58,676 [heavy footsteps] 825 00:57:06,292 --> 00:57:08,294 Michelle? 826 00:57:08,337 --> 00:57:10,818 [mumbling] 827 00:57:53,557 --> 00:57:55,384 [Libby exhales] 828 00:58:02,696 --> 00:58:06,004 [child laughing on TV] 829 00:58:07,353 --> 00:58:08,397 Hm-mm. 830 00:58:11,531 --> 00:58:12,967 -[John] Mm. -[Michelle giggles] 831 00:58:13,011 --> 00:58:15,840 -[John chuckles] -Can you scratch my arm? 832 00:58:22,760 --> 00:58:24,588 -[John] Hm-mm. -[live chatter on TV] 833 00:58:24,631 --> 00:58:26,503 Where's Marley? 834 00:58:26,546 --> 00:58:28,374 -Oh, hey. -Hey. 835 00:58:28,417 --> 00:58:30,681 Marley left a while ago. 836 00:58:30,724 --> 00:58:31,986 And why didn't you wake me? 837 00:58:32,030 --> 00:58:33,640 -[Michelle] Well, we tried. -[John] Hm-mm. 838 00:58:33,684 --> 00:58:35,686 [Michelle] You were passed out. 839 00:58:35,729 --> 00:58:37,078 Are you feeling okay? 840 00:58:38,427 --> 00:58:39,603 I'm fine. 841 00:58:40,647 --> 00:58:41,648 You? 842 00:58:45,260 --> 00:58:46,261 [John] Go ahead. 843 00:58:46,305 --> 00:58:47,306 Mom? 844 00:58:48,612 --> 00:58:51,484 We're pregnant. [chuckles] 845 00:58:51,528 --> 00:58:53,181 Oh. 846 00:58:53,225 --> 00:58:54,400 Oh? 847 00:58:55,749 --> 00:58:57,664 Congrats? 848 00:58:57,708 --> 00:58:59,710 [Michelle exhales] 849 00:58:59,753 --> 00:59:02,147 Libby, I-I need you to be okay with this. 850 00:59:03,496 --> 00:59:04,758 [whispers] I'm really scared. 851 00:59:04,802 --> 00:59:05,933 [whispers] You're scared? 852 00:59:05,977 --> 00:59:06,978 Yeah. 853 00:59:08,196 --> 00:59:09,241 Did Marley talk to you? 854 00:59:09,284 --> 00:59:10,285 Yes! 855 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Why would you tell her that? 856 00:59:12,113 --> 00:59:13,071 What? 857 00:59:13,114 --> 00:59:14,594 He apologized. 858 00:59:14,638 --> 00:59:15,987 He just reacted. 859 00:59:16,030 --> 00:59:18,685 -It was a mistake! -Mom. No, Mommy! He licked it. 860 00:59:18,729 --> 00:59:21,122 -What? -He 861 00:59:21,166 --> 00:59:22,602 He licked it. 862 00:59:22,646 --> 00:59:24,604 Oh, God. 863 00:59:24,648 --> 00:59:27,041 I swear, every time, Liberty! 864 00:59:27,085 --> 00:59:28,956 What do you mean, every--? What-- Every time? 865 00:59:29,000 --> 00:59:32,612 Every time I date someone,you come up with some BS. 866 00:59:32,656 --> 00:59:33,874 It was cute when you were a kid. 867 00:59:33,918 --> 00:59:35,397 But, not anymore! 868 00:59:35,441 --> 00:59:38,879 I'm done putting my lifeon hold for your feelings. 869 00:59:39,880 --> 00:59:42,970 John isn't going anywhere! 870 00:59:45,407 --> 00:59:46,365 -Really? -[Michelle] In fact, I think 871 00:59:46,408 --> 00:59:47,758 you should apologize. 872 00:59:47,801 --> 00:59:48,933 -No, no, no, no, no-- -No, she should apologize! 873 00:59:48,976 --> 00:59:52,589 Babe, it's fine. 874 00:59:52,632 --> 00:59:54,591 Really. 875 00:59:54,634 --> 00:59:57,376 -Okay? -Hm-mm. Hm-mm. 876 00:59:57,419 --> 00:59:59,639 [John] If we're going to be a family, 877 00:59:59,683 --> 01:00:03,600 we have to learn how to forgive and forget. 878 01:00:04,688 --> 01:00:05,950 Right, Libs? 879 01:00:08,474 --> 01:00:10,955 [dramatic music] 880 01:00:10,998 --> 01:00:12,826 You're a freak. 881 01:00:12,870 --> 01:00:13,914 -Mom! Get off of him. -What? 882 01:00:13,958 --> 01:00:15,481 -Hey, okay. -Get off of him, now! 883 01:00:15,524 --> 01:00:16,874 Get off of him, now! 884 01:00:16,917 --> 01:00:18,440 -Get out of our house. Get out!-Libby! Stop it, Libs! 885 01:00:18,484 --> 01:00:19,659 [Michelle slaps Libby] 886 01:00:19,703 --> 01:00:22,619 [Libby breathing rapidly] 887 01:00:24,185 --> 01:00:25,578 [Michelle] Are you okay? 888 01:00:25,622 --> 01:00:27,188 -I'm fine. -I'm so sorry. 889 01:00:27,232 --> 01:00:30,104 -Are you okay? -Yeah. I'm so sorry. 890 01:00:30,148 --> 01:00:31,715 She's not 35, by the way. 891 01:00:31,758 --> 01:00:33,368 -Libby! -She's 42. 892 01:00:33,412 --> 01:00:35,675 So, sure hope you weren'tplanning on having another one. 893 01:00:38,547 --> 01:00:39,810 I-I meant to tell you. 894 01:00:39,853 --> 01:00:41,376 I'm I'm so sorry. 895 01:00:42,551 --> 01:00:44,858 John? 896 01:00:44,902 --> 01:00:47,687 Babe? Please say something. 897 01:00:47,731 --> 01:00:49,558 Babe? 898 01:00:49,602 --> 01:00:52,300 Babe? Please, don't be mad. 899 01:00:52,344 --> 01:00:54,955 Babe? Please. John! 900 01:00:54,999 --> 01:00:57,566 Let. Go. 901 01:00:57,610 --> 01:00:59,830 [Michelle breathing rapidly] 902 01:01:03,877 --> 01:01:05,139 Mom? 903 01:01:06,750 --> 01:01:09,187 [angrily] How dare you! 904 01:01:09,230 --> 01:01:11,145 He's not normal! 905 01:01:11,189 --> 01:01:12,146 Neither are we. 906 01:01:12,190 --> 01:01:13,147 No. 907 01:01:13,191 --> 01:01:14,148 That's not whatI'm talking about. 908 01:01:14,192 --> 01:01:15,149 Then what are you 909 01:01:15,193 --> 01:01:16,585 talking about, Libs? 910 01:01:16,629 --> 01:01:18,805 [breathing rapidly]What is it? 911 01:01:18,849 --> 01:01:21,286 Does his sleepwalkingbother you? 912 01:01:21,329 --> 01:01:22,722 His social anxiety? 913 01:01:22,766 --> 01:01:23,723 What? 914 01:01:23,767 --> 01:01:25,377 He's not perfect. 915 01:01:25,420 --> 01:01:27,074 [breathing rapidly] 916 01:01:27,118 --> 01:01:31,644 He-he loves me, after all. 917 01:01:31,688 --> 01:01:33,254 He loves me. 918 01:01:33,298 --> 01:01:35,256 [breathes deeply] 919 01:01:35,300 --> 01:01:36,388 By the way 920 01:01:37,781 --> 01:01:39,957 John told me about Cambridge. 921 01:01:40,000 --> 01:01:41,610 You wanna go? 922 01:01:41,654 --> 01:01:43,482 Then, we're selling this house. 923 01:01:43,525 --> 01:01:44,875 [breathes deeply] 924 01:01:44,918 --> 01:01:47,616 [heavy footsteps] 925 01:01:49,706 --> 01:01:50,837 [door hinges squeak] 926 01:01:56,582 --> 01:01:57,888 [thudding from upstairs] 927 01:02:01,065 --> 01:02:03,850 [floorboards creaking] 928 01:02:09,551 --> 01:02:11,336 [Libby breathes rapidly] 929 01:02:24,610 --> 01:02:26,917 [heavy footsteps] 930 01:02:33,750 --> 01:02:34,707 [door closes] 931 01:02:34,751 --> 01:02:36,709 [suspenseful music] 932 01:02:36,753 --> 01:02:40,234 [Libby breathes rapidly] 933 01:02:40,278 --> 01:02:43,629 [suspenseful music] 934 01:02:51,942 --> 01:02:55,728 [Libby breathes rapidly] 935 01:02:58,905 --> 01:03:01,995 [suspenseful music] 936 01:03:21,972 --> 01:03:23,887 [dull thuds] 937 01:03:30,241 --> 01:03:33,287 [eerie music] 938 01:04:08,932 --> 01:04:11,499 [Michelle] [screaming] Ahhhhh! Ahhhhh! 939 01:04:11,543 --> 01:04:12,631 [running footsteps] 940 01:04:34,783 --> 01:04:38,135 [moaning loudly] 941 01:04:54,934 --> 01:04:57,154 [moaning] 942 01:04:57,197 --> 01:04:59,765 John! [moans] Oh, God! 943 01:05:10,994 --> 01:05:14,127 [Michelle and John moan loudly] 944 01:05:14,171 --> 01:05:16,564 [John growls] 945 01:05:20,655 --> 01:05:24,050 [Libby breathing rapidly] 946 01:05:24,094 --> 01:05:27,097 [heavy footsteps] 947 01:05:37,716 --> 01:05:41,241 [dramatic music] 948 01:06:08,051 --> 01:06:10,923 [Libby breathing rapidly] 949 01:06:10,967 --> 01:06:12,185 Mom? 950 01:06:20,106 --> 01:06:21,412 [shouts] Mom? 951 01:06:25,764 --> 01:06:27,374 [breathing rapidly] 952 01:06:33,076 --> 01:06:36,079 [water splashing] 953 01:06:44,652 --> 01:06:48,308 [breathing rapidly] 954 01:07:11,984 --> 01:07:15,553 [car engine revving] 955 01:07:17,381 --> 01:07:20,210 [suspenseful music] 956 01:07:29,523 --> 01:07:30,481 Ugh! 957 01:07:30,524 --> 01:07:32,352 [car door closes] 958 01:07:35,138 --> 01:07:36,965 [cries with frustration] 959 01:07:55,114 --> 01:07:58,074 [breathing rapidly] 960 01:08:00,163 --> 01:08:02,556 [shouts] Fuck! 961 01:08:02,600 --> 01:08:05,255 [breathes rapidly] Fuck! 962 01:08:05,298 --> 01:08:07,083 [crying] 963 01:08:17,658 --> 01:08:21,706 [breathing rapidly] 964 01:08:31,498 --> 01:08:34,153 [suspenseful music] 965 01:08:38,201 --> 01:08:41,247 [breathing rapidly] 966 01:08:44,468 --> 01:08:47,297 [tense music] 967 01:09:05,358 --> 01:09:08,927 [phone keypad beeps] 968 01:09:08,970 --> 01:09:12,844 [long beep] 969 01:09:12,887 --> 01:09:14,411 [breathing rapidly] 970 01:09:17,501 --> 01:09:19,024 [long beep] 971 01:09:19,067 --> 01:09:22,593 [breathing rapidly] 972 01:09:25,030 --> 01:09:28,294 [phone ringing] 973 01:09:31,428 --> 01:09:34,431 -[phone continues ringing] -[phone ringtone playing] 974 01:09:41,568 --> 01:09:47,618 [phone ringtone playing] 975 01:10:03,634 --> 01:10:06,419 [phone ringtone continues ringing] 976 01:10:11,381 --> 01:10:14,384 [eerie music] 977 01:10:34,186 --> 01:10:37,015 -Mom? -[water splashing] 978 01:10:44,457 --> 01:10:45,458 Mom! 979 01:10:50,681 --> 01:10:51,899 Mom? 980 01:11:23,453 --> 01:11:24,410 [breathing rapidly] Mom? 981 01:11:24,454 --> 01:11:25,542 -Wake up. -Hm. 982 01:11:25,585 --> 01:11:28,066 Mommy. 983 01:11:28,109 --> 01:11:30,895 -That's it. Come on. -Hm. 984 01:11:30,938 --> 01:11:32,244 It's me. 985 01:11:32,288 --> 01:11:33,985 -Oh, God! -Shh, shh. 986 01:11:34,028 --> 01:11:35,552 -Libby-- -It's okay. It's okay. 987 01:11:35,595 --> 01:11:36,857 [shouts] Libby, get out. 988 01:11:36,901 --> 01:11:38,859 -Get out, Libby. -Mom, it's okay. It's okay. 989 01:11:38,903 --> 01:11:39,860 -[crying loudly] Ahhhh! -Shh. 990 01:11:39,904 --> 01:11:42,123 [crying loudly] Ahhhh! 991 01:11:42,167 --> 01:11:44,343 Mom. 992 01:11:44,387 --> 01:11:46,345 [Michelle breathing rapidly] 993 01:11:46,389 --> 01:11:47,912 [heavy footsteps] 994 01:11:47,955 --> 01:11:49,827 Libby! 995 01:11:51,263 --> 01:11:54,962 [crying in pain] 996 01:11:55,006 --> 01:11:58,096 [water splashing] 997 01:12:07,279 --> 01:12:09,977 [creature sniffing] 998 01:12:13,720 --> 01:12:16,070 [snarls and growls] 999 01:12:20,118 --> 01:12:21,424 [breathing rapidly] 1000 01:12:23,469 --> 01:12:24,688 You! 1001 01:12:26,864 --> 01:12:28,126 Yes, me. 1002 01:12:29,867 --> 01:12:33,871 [sniffing] You monst-- ahhhhh. 1003 01:12:33,914 --> 01:12:37,048 [groaning in pain] 1004 01:12:47,798 --> 01:12:50,801 [crying and screaming in agony] 1005 01:13:00,637 --> 01:13:02,682 [John] Come on. 1006 01:13:02,726 --> 01:13:05,685 Come on. Come on. 1007 01:13:05,729 --> 01:13:07,600 Don't be shy, love.Come on. 1008 01:13:07,644 --> 01:13:10,429 [Michelle crying and screaming in agony] 1009 01:13:10,473 --> 01:13:12,779 Yes. Yes. 1010 01:13:12,823 --> 01:13:14,738 [crying and screaming in agony] 1011 01:13:14,781 --> 01:13:17,784 [inhuman screams] 1012 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 [John] No! No, no, no, no! 1013 01:13:28,186 --> 01:13:29,492 No, no, no, no. 1014 01:13:30,493 --> 01:13:31,755 Oh, it's okay. Okay. 1015 01:13:31,798 --> 01:13:34,279 Come on. Come on.Come on. It's okay. 1016 01:13:34,322 --> 01:13:36,542 It's gonna be okay. 1017 01:13:39,284 --> 01:13:42,679 [Libby breathing rapidly] 1018 01:13:54,517 --> 01:13:58,564 [John retching] 1019 01:13:58,608 --> 01:14:00,174 [Libby] Jesus. 1020 01:14:07,138 --> 01:14:09,270 -Mom! Come on. -[crying] Just get out. 1021 01:14:09,314 --> 01:14:11,272 [breathing rapidly] I'm notleaving without you. Mom! 1022 01:14:11,316 --> 01:14:13,579 Aah! [grunts] 1023 01:14:13,623 --> 01:14:16,103 Come on. 1024 01:14:16,147 --> 01:14:19,542 [heavy footsteps] 1025 01:14:25,025 --> 01:14:27,637 [Libby breathing rapidly] 1026 01:14:27,680 --> 01:14:28,638 [John] Aah! 1027 01:14:28,681 --> 01:14:30,553 [Michelle] Aaahh! 1028 01:14:33,643 --> 01:14:36,341 [Libby breathing rapidly] 1029 01:14:42,695 --> 01:14:45,568 [phone buzzing] 1030 01:14:49,049 --> 01:14:50,703 [phone keypad beeps] 1031 01:14:50,747 --> 01:14:52,618 [phone buzzing] 1032 01:14:52,662 --> 01:14:54,446 [John knocks at window] 1033 01:14:54,490 --> 01:14:55,708 [John] Liberty? 1034 01:14:58,145 --> 01:14:59,973 Libs? 1035 01:15:00,017 --> 01:15:02,367 [phone buzzing] 1036 01:15:02,410 --> 01:15:07,154 [sighs] Liberty! 1037 01:15:07,198 --> 01:15:08,939 I don't have time for this. 1038 01:15:10,636 --> 01:15:11,594 You know,despite what you think, 1039 01:15:11,637 --> 01:15:13,683 I really do careabout your mom. 1040 01:15:15,336 --> 01:15:18,252 Everything that you seein there is meant to help her. 1041 01:15:20,124 --> 01:15:21,386 To keep her healthy. 1042 01:15:24,128 --> 01:15:26,696 It's it's just science. 1043 01:15:29,655 --> 01:15:31,004 Libs? 1044 01:15:34,747 --> 01:15:36,053 Liberty? 1045 01:15:36,096 --> 01:15:37,489 [forceful tone] Come here [echoes] NOW! [snarls] 1046 01:15:37,533 --> 01:15:39,491 [Libby gasps in shock] 1047 01:15:39,535 --> 01:15:40,710 Leave us alone! 1048 01:15:40,753 --> 01:15:41,972 I called the cops! 1049 01:15:42,015 --> 01:15:45,062 [John] Oh, no! You're lying! 1050 01:15:45,105 --> 01:15:46,716 You're lying! 1051 01:15:46,759 --> 01:15:50,023 [tense music] 1052 01:15:51,285 --> 01:15:52,417 Hey. 1053 01:15:52,460 --> 01:15:54,593 Don't touch that. Stop! 1054 01:15:59,337 --> 01:16:00,643 [Libby breathing rapidly] 1055 01:16:00,686 --> 01:16:02,601 [phone ringing] 1056 01:16:02,645 --> 01:16:03,863 [police operator] 911. What's your emergency? 1057 01:16:03,907 --> 01:16:06,953 Um, my stepdad's trying to kill me and my Mom. 1058 01:16:06,997 --> 01:16:09,477 [breathing rapidly] Please help us! 1059 01:16:09,521 --> 01:16:11,654 [police operator] Okay, honey, calm down. 1060 01:16:11,697 --> 01:16:12,742 What's your name? 1061 01:16:12,785 --> 01:16:14,613 [breathing rapidly] Liberty Wells. 1062 01:16:14,657 --> 01:16:15,614 [police operator] Okay, Liberty, 1063 01:16:15,658 --> 01:16:16,659 where are you calling from? 1064 01:16:16,702 --> 01:16:18,617 Um, 5728 North Benson Road. 1065 01:16:18,661 --> 01:16:20,314 [police operator] 5728 North Benson Road. 1066 01:16:20,358 --> 01:16:22,142 Is that off of Route 5, Black Rock Turnpike? 1067 01:16:22,186 --> 01:16:23,753 Yes! 1068 01:16:23,796 --> 01:16:25,668 [police operator] Okay, where in the house are you? 1069 01:16:25,711 --> 01:16:29,715 I'm in the basement. Just please hurry. 1070 01:16:29,759 --> 01:16:30,803 [police operator] Okay. Where is your stepdad? 1071 01:16:30,847 --> 01:16:33,327 [Libby sniffs] 1072 01:16:33,371 --> 01:16:34,851 He's outside. 1073 01:16:34,894 --> 01:16:37,027 He's like trying to get in. 1074 01:16:37,070 --> 01:16:38,637 [police operator] Does he have any weapons on him? 1075 01:16:38,681 --> 01:16:39,769 No, but he's like 1076 01:16:39,812 --> 01:16:43,555 [sniffs] He's dangerous, so just 1077 01:16:43,599 --> 01:16:44,948 [cries] please hurry. 1078 01:16:44,991 --> 01:16:46,732 [police operator] Okay. Officers are on route. 1079 01:16:46,776 --> 01:16:48,516 I need you to stay calm. 1080 01:16:48,560 --> 01:16:50,518 [loud bang] 1081 01:16:52,695 --> 01:16:53,696 [Libby sniffs] 1082 01:16:53,739 --> 01:16:55,001 [whispers] He's here. 1083 01:16:56,524 --> 01:16:57,700 [police operator] We're on our way, Liberty. 1084 01:16:57,743 --> 01:16:58,788 Just hold on. 1085 01:16:58,831 --> 01:17:02,618 [Libby sniffs and cries] 1086 01:17:06,491 --> 01:17:08,928 [Libby cries silently] 1087 01:17:12,671 --> 01:17:15,587 Liberty, are you still with me? 1088 01:17:15,631 --> 01:17:17,241 [crying] My friend 1089 01:17:18,546 --> 01:17:19,678 [police operator] Can you see your stepdad? 1090 01:17:19,722 --> 01:17:21,898 [sniffs] No. 1091 01:17:21,941 --> 01:17:23,639 Marley 1092 01:17:24,988 --> 01:17:27,773 Marley's dead! 1093 01:17:27,817 --> 01:17:28,948 [police operator] Okay. Keep quiet. 1094 01:17:28,992 --> 01:17:30,950 Just hold on, Liberty. 1095 01:17:30,994 --> 01:17:33,823 [sniffs] Please help us. 1096 01:17:33,866 --> 01:17:35,694 -[desperately] Please help us. -[banging on table] 1097 01:17:41,744 --> 01:17:42,919 Shhhhh! 1098 01:17:42,962 --> 01:17:43,963 [screams] He's here. 1099 01:17:44,007 --> 01:17:46,923 He's here. He's here. [cries] 1100 01:17:46,966 --> 01:17:48,272 [phone crushed in one hand] 1101 01:17:52,537 --> 01:17:55,540 [Libby grunts and chokes] 1102 01:18:01,589 --> 01:18:02,678 Ah! 1103 01:18:04,897 --> 01:18:07,247 [Libby breathing rapidly] 1104 01:18:07,291 --> 01:18:08,727 [disgusted] Eeh. 1105 01:18:08,771 --> 01:18:11,469 [breathes deeply] 1106 01:18:11,512 --> 01:18:13,732 You did sayI was a little weird. 1107 01:18:15,647 --> 01:18:17,736 [Libby breathes hard] 1108 01:18:17,780 --> 01:18:20,521 [John snarls and chokes] 1109 01:18:20,565 --> 01:18:23,742 [John gasping for breath] 1110 01:18:33,665 --> 01:18:35,493 [water splashes] 1111 01:18:35,536 --> 01:18:36,973 Mom. 1112 01:18:37,016 --> 01:18:40,237 [Michelle] Hm. 1113 01:18:40,280 --> 01:18:43,022 [Libby] Ohh. [gasping] 1114 01:18:46,504 --> 01:18:48,549 [Michelle screams] 1115 01:18:48,593 --> 01:18:49,594 Ohh. 1116 01:18:51,901 --> 01:18:54,686 -Ma! Mom! -[Michelle groans] 1117 01:18:56,296 --> 01:18:57,297 Mom! 1118 01:18:58,646 --> 01:18:59,647 Wake up. 1119 01:19:02,999 --> 01:19:04,087 Wake up! 1120 01:19:05,871 --> 01:19:09,701 Ugghhh.[breathing rapidly] 1121 01:19:09,745 --> 01:19:11,181 [Michelle groans] 1122 01:19:15,968 --> 01:19:18,797 [Michelle gasps and cries] 1123 01:19:18,841 --> 01:19:22,714 Libby, Libby, I'm so sorry. 1124 01:19:22,758 --> 01:19:25,151 [crying] 1125 01:19:25,195 --> 01:19:27,763 Come on. [groans] 1126 01:19:31,114 --> 01:19:33,986 [strange animal growls] 1127 01:19:34,030 --> 01:19:36,902 -[Michelle crying] -[Libby breathing rapidly] 1128 01:19:38,338 --> 01:19:40,993 [Michelle breathing hard] [coughing] Ohhhh. 1129 01:19:41,037 --> 01:19:44,040 [breathing hard] 1130 01:19:45,955 --> 01:19:46,956 [breathless] Come on. 1131 01:19:52,744 --> 01:19:54,833 [Michelle coughing] 1132 01:19:54,877 --> 01:19:57,967 [tense music] 1133 01:20:08,934 --> 01:20:11,589 [Michelle coughing] 1134 01:20:13,417 --> 01:20:14,505 Hey, Mom! 1135 01:20:14,548 --> 01:20:16,942 Uh, there you go. 1136 01:20:16,986 --> 01:20:18,248 Come on, get up. 1137 01:20:18,291 --> 01:20:21,425 -Get up. -[Michelle breathing hard] 1138 01:20:21,468 --> 01:20:22,774 [shouts] Run! 1139 01:20:30,695 --> 01:20:32,218 [Libby gasps suddenly] 1140 01:20:35,918 --> 01:20:39,312 [Libby crying] 1141 01:20:40,444 --> 01:20:43,447 [approaching footsteps] 1142 01:20:49,932 --> 01:20:51,498 Hm. 1143 01:20:54,545 --> 01:20:55,894 [bangs holes through wall] 1144 01:20:55,938 --> 01:20:57,896 Oh. 1145 01:20:57,940 --> 01:21:00,159 Hm. [frightened] [screaming in horror] Help. 1146 01:21:00,203 --> 01:21:01,726 [muffled cries] Help! 1147 01:21:04,337 --> 01:21:07,253 [screaming in horror] 1148 01:21:17,742 --> 01:21:20,484 Help! Help! 1149 01:21:25,010 --> 01:21:27,491 Help! 1150 01:21:35,325 --> 01:21:37,980 [panting in fear] 1151 01:21:38,023 --> 01:21:39,938 Hm. 1152 01:21:39,982 --> 01:21:42,898 [strange soft growls] 1153 01:21:53,952 --> 01:21:55,998 [Libby stuttering in fear] 1154 01:21:56,041 --> 01:21:58,783 [whispers] We don't havea lot of time, okay? 1155 01:22:03,222 --> 01:22:04,920 Shhh. 1156 01:22:04,963 --> 01:22:06,443 You're okay. 1157 01:22:06,486 --> 01:22:09,054 [Libby breathing rapidly] 1158 01:22:10,490 --> 01:22:14,538 [John growls] 1159 01:22:21,327 --> 01:22:22,328 [groans in protest] Aah. 1160 01:22:22,372 --> 01:22:23,416 Aah. 1161 01:22:25,201 --> 01:22:27,159 [screaming] Hm! 1162 01:22:29,422 --> 01:22:31,555 [suffocating] 1163 01:22:31,598 --> 01:22:33,905 No! No, no, no! 1164 01:22:33,949 --> 01:22:37,213 Shhhh. 1165 01:22:38,214 --> 01:22:42,218 Hey, just swallow. 1166 01:22:42,261 --> 01:22:44,046 [crying] Mm. 1167 01:22:52,750 --> 01:22:54,230 [suffocating] No! 1168 01:23:29,743 --> 01:23:32,355 [mouthing] Help! 1169 01:23:32,398 --> 01:23:33,747 Help! 1170 01:24:03,821 --> 01:24:06,824 [haunting music] 1171 01:24:28,715 --> 01:24:31,631 [beeps and low hum] 1172 01:24:31,675 --> 01:24:34,678 [♪♪♪] 1173 01:27:41,256 --> 01:27:44,259 [music fades out] 69787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.