Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:07,380
Subtitles and Timing brought to you by the
⚖️Ace Attorney Team⚖️ @Viki.com
2
00:00:08,740 --> 00:00:15,930
♫ Some decisions can not be explained ♫
3
00:00:15,930 --> 00:00:22,050
♫ We once were close but now our intimacy fades ♫
4
00:00:22,050 --> 00:00:28,470
♫ We find logic in love just to prove it ♫
5
00:00:28,470 --> 00:00:37,010
♫ Can anyone else replace you? ♫
6
00:00:37,010 --> 00:00:40,630
♫ I still remember the first time I met you ♫
7
00:00:40,630 --> 00:00:44,230
♫ I still remember your smiling eyes ♫
8
00:00:44,230 --> 00:00:47,800
♫ No matter how many times we met by chance ♫
9
00:00:47,800 --> 00:00:51,410
♫ I'm always thinking of our past ♫
10
00:00:51,410 --> 00:00:54,940
♫ The future me still revisits that old place ♫
11
00:00:54,940 --> 00:00:58,550
♫ Has the future you been there since? ♫
12
00:00:58,550 --> 00:01:01,160
♫ The blotches in front of me were stacked with regret ♫
13
00:01:01,160 --> 00:01:05,770
♫ I couldn't say anything about the regrets I have ♫
14
00:01:05,770 --> 00:01:09,070
♫ You said I was careless and forgetful ♫
15
00:01:09,070 --> 00:01:13,180
♫ Less than a light year apart, you have forgotten it all ♫
16
00:01:13,180 --> 00:01:17,950
♫ Are you pretending to not know, or do you not want to remember? ♫
17
00:01:17,950 --> 00:01:21,510
"Memory of an Elephant" by Fang Wu
18
00:01:26,210 --> 00:01:31,130
[Wacko At Law]
[Episode 1]
19
00:03:12,420 --> 00:03:14,330
I'm leaving.
20
00:03:17,910 --> 00:03:20,200
I'll be back very soon.
21
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
Wait for me, okay?
22
00:03:22,400 --> 00:03:24,040
Promise me.
23
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
Promise.
24
00:03:26,400 --> 00:03:27,970
Bye.
25
00:03:29,620 --> 00:03:31,140
Bye.
26
00:03:32,550 --> 00:03:34,520
Have a safe trip.
27
00:03:51,760 --> 00:03:55,790
[Wanmei Airlines Press Conference]
28
00:04:03,540 --> 00:04:05,810
Hello reporters, ladies and gentlemen.
29
00:04:05,810 --> 00:04:07,690
Up until today, 2015,
30
00:04:07,690 --> 00:04:10,120
the United States Federal Communications Committee has always banned
31
00:04:10,120 --> 00:04:12,800
the use of phones on any plane that was in-flight.
32
00:04:12,800 --> 00:04:14,610
This was in order to ensure the safety of the flight.
33
00:04:14,610 --> 00:04:18,610
However, unfortunately, after investigating this plane crash accident,
34
00:04:18,610 --> 00:04:20,710
we have found new evidence that proves
35
00:04:20,710 --> 00:04:24,590
that the plane crash was caused by a passenger breaking this rule.
36
00:04:24,590 --> 00:04:28,700
Before the accident happened, a female passenger sent a text message that disrupted the navigation device.
37
00:04:28,700 --> 00:04:31,110
The aviation experts believe that this one text message
38
00:04:31,110 --> 00:04:35,070
was the true cause of the plane crash.
39
00:04:40,970 --> 00:04:45,570
On the 13th of September, Wanmei Airlines Flight 2031 from Los Angeles to Taipei
40
00:04:45,570 --> 00:04:48,620
suffered a plane crash in the middle of the North Pacific Ocean
41
00:04:48,620 --> 00:04:52,510
which caused all 253 passengers and flight personnel to lose their lives.
42
00:04:52,510 --> 00:04:55,130
Within them, there were 67 Taiwanese tourists.
43
00:04:55,130 --> 00:04:57,760
Though the most crucial piece of the puzzle, the black box, has still not been found.
44
00:04:57,760 --> 00:04:59,860
Wanmei Airlines held a press conference earlier today
45
00:04:59,860 --> 00:05:04,120
and reported important news that completely changes the case.
46
00:05:04,120 --> 00:05:06,530
- Who do you think that female passenger was?
- Can you share the name?
47
00:05:06,530 --> 00:05:10,230
- Who was that message intended for?
- Because that female passenger committed a serious crime,
48
00:05:10,230 --> 00:05:13,440
according to the non-disclosure investigation agreement and the personal data protection act,
49
00:05:13,440 --> 00:05:16,430
I am not able to expose any information regarding this matter right now. Thank you.
50
00:05:17,680 --> 00:05:19,940
Above is the information from the Wanmei Airlines Press Conference.
51
00:05:19,940 --> 00:05:22,650
Now, we will get back to our reporters in the studio.
52
00:05:22,650 --> 00:05:24,910
Wanmei Airlines states that their airplanes
53
00:05:24,910 --> 00:05:28,030
have always followed the laws of maintenance very carefully.
54
00:05:28,030 --> 00:05:31,250
Pilot Joseph Campbell has 12 years of aviation experience
55
00:05:31,250 --> 00:05:34,170
and has spent over 11,000 hours in the air.
56
00:05:34,170 --> 00:05:35,970
He has lots of experience as an aviator.
57
00:05:35,970 --> 00:05:39,070
Because of those facts, the cause of flight number WM-2031's crash
58
00:05:39,070 --> 00:05:43,840
could not have been due to mechanical failure or human error.
59
00:05:43,840 --> 00:05:46,080
Nonsense! All ridiculous nonsense! What is this nonsense about a text message?
60
00:05:46,080 --> 00:05:49,630
They aren't going to look for the plane wreckage. Instead, they're coming over
61
00:05:49,630 --> 00:05:51,840
to us, the family members, and investigating our communications histories!
62
00:05:51,840 --> 00:05:53,100
They're going too far!
63
00:05:53,100 --> 00:05:55,560
They're just purposefully trying to shift the blame onto the passengers, aren't they?
64
00:05:55,560 --> 00:05:57,080
Then we must fight till the end!
65
00:05:57,080 --> 00:06:00,640
- But I heard that they've already invited some very powerful lawyers!
- According to
66
00:06:00,640 --> 00:06:06,500
- That's enough, stop fighting.
- our news report's latest exclusive information, the female passenger who was suspected of sending the text message
67
00:06:06,500 --> 00:06:10,920
is named Dong Yi Kai. Our reporters just recently sought confirmation with Wanmei Airlines.
68
00:06:10,920 --> 00:06:14,290
Though the other party did not outright confirm the allegation, they also did not deny it.
69
00:06:14,290 --> 00:06:16,300
According to our news report's exclusive information,
70
00:06:16,300 --> 00:06:17,970
Dong Yi Kai's text message
71
00:06:17,970 --> 00:06:20,680
was likely to be sent to her boyfriend with the surname Mai.
72
00:06:20,680 --> 00:06:22,190
How could the reporters have been able to get their hands on a list of names?
73
00:06:22,190 --> 00:06:25,290
Exactly! Wasn't this supposed to be under laws that prevented the investigation from being publicized?
74
00:06:25,290 --> 00:06:27,990
Clearly, it was the airlines that leaked this information.
75
00:06:27,990 --> 00:06:30,740
They want us to get rid of our idea to sue them.
76
00:06:30,740 --> 00:06:32,780
Then what about our families?
77
00:06:32,780 --> 00:06:35,040
If it was really Dong Yi Kai's text message that caused this accident,
78
00:06:35,040 --> 00:06:38,050
then we won't be able to sue the airlines!
79
00:06:47,290 --> 00:06:49,680
- H- He's Mai Da Qi.
- Sorry. Please let me through.
80
00:06:49,680 --> 00:06:51,780
Mr. Mai Da Qi! Mr. Mai Da Qi!
81
00:06:51,780 --> 00:06:53,070
Please answer, was Dong Yi Kai your girlfriend?
82
00:06:53,070 --> 00:06:55,400
Did Miss Dong send you a text message before the accident happened?
83
00:06:55,400 --> 00:06:57,710
Mr. Mai Da Qi, it is said that your girlfriend, Dong Yi Kai
84
00:06:57,710 --> 00:06:59,370
is the cause of this accident! Let me ask, can you offer insight on what you think about this?
85
00:06:59,370 --> 00:07:02,200
Was that text message sent to you?
86
00:07:02,200 --> 00:07:04,330
- Please wait!
- Please answer!
87
00:07:04,330 --> 00:07:07,300
Without evidence, there's no point in doing this, is there?
88
00:07:07,300 --> 00:07:10,200
That's enough! Stop bothering him!
89
00:07:13,710 --> 00:07:15,870
According to the insider information given to our newscast,
90
00:07:15,870 --> 00:07:17,440
Dong Yi Kai's text message
91
00:07:17,440 --> 00:07:20,950
was likely to be sent to her boyfriend with the surname Mai.
92
00:07:22,950 --> 00:07:24,550
[You have received a new message from Yi Kai]
93
00:07:26,120 --> 00:07:28,190
I will always love you.
94
00:08:06,340 --> 00:08:08,810
I will always love you.
95
00:08:24,990 --> 00:08:25,870
I'm leaving.
96
00:08:25,870 --> 00:08:29,110
Could you please answer?
97
00:08:29,110 --> 00:08:31,690
Please wait!
98
00:08:31,690 --> 00:08:33,720
Why ask me?
99
00:08:33,720 --> 00:08:36,380
[Suspect of accident leaked, Wanmei Airlines denied leaking personal information]
100
00:08:36,380 --> 00:08:40,370
The name "Dong Yi Kai" was not leaked by us.
101
00:08:40,370 --> 00:08:43,300
That's enough. There's nothing more to ask.
102
00:08:44,810 --> 00:08:46,530
He's lying.
103
00:08:46,530 --> 00:08:48,240
How do you know?
104
00:08:49,990 --> 00:08:52,760
Sir! Don't leave!
105
00:08:52,760 --> 00:08:56,730
You need to explain to us!
106
00:09:10,560 --> 00:09:12,970
Both hands are tightly clasped against his chest, signifying that he's defending himself. The stiff edges
107
00:09:12,970 --> 00:09:15,390
of his lips and coarse laugh are evident signs of his attempts to mask his emotions.
108
00:09:17,150 --> 00:09:19,750
Touching his eyeglasses is a sign that he has no sense of safety.
109
00:09:19,750 --> 00:09:23,650
If we add all of this together, we can determine that he is afraid that others will find out about his lie.
110
00:09:23,650 --> 00:09:25,290
I'm leaving.
111
00:09:52,040 --> 00:09:55,450
[Departures]
112
00:10:02,420 --> 00:10:09,770
[Los Angeles, USA]
113
00:10:17,540 --> 00:10:19,820
If you have something to say, then say it directly.
114
00:10:21,760 --> 00:10:24,020
I've always wanted to ask...
115
00:10:24,020 --> 00:10:25,910
Brother Da Qi,
116
00:10:26,910 --> 00:10:28,900
you asked me to help out with the investigation
117
00:10:28,900 --> 00:10:33,430
just for that day when I blocked off the reporters.
118
00:10:33,430 --> 00:10:35,870
Let me ask, can you offer insight on what you think about this?
119
00:10:35,870 --> 00:10:37,720
Was that text message sent to you?
120
00:10:37,720 --> 00:10:40,450
Please answer!
121
00:10:41,220 --> 00:10:44,280
I need someone with a strong mindset.
122
00:10:44,280 --> 00:10:48,190
Even if there is no compensation, you have to find the truth.
123
00:10:48,780 --> 00:10:51,000
I know you have nothing to ask for.
124
00:10:51,000 --> 00:10:54,470
You just don't want your father to die in vain.
125
00:10:57,450 --> 00:10:59,480
I'm the same.
126
00:11:05,570 --> 00:11:07,840
[Los Angeles, California]
127
00:11:17,490 --> 00:11:19,500
[Nevada]
128
00:11:24,420 --> 00:11:26,670
[Utah]
129
00:11:33,910 --> 00:11:35,720
[Phoenix, Arizona]
130
00:11:52,940 --> 00:11:55,210
- Mr. Harvey. How are you?
- Hey.
131
00:11:55,210 --> 00:11:57,820
Nice to meet you, I'm good.
132
00:11:57,820 --> 00:12:00,230
- Please come in.
- All right, thank you.
133
00:12:00,230 --> 00:12:02,160
Please come in.
134
00:12:03,770 --> 00:12:06,690
In the widely-watched Wanmei Airlines crash incident,
135
00:12:06,690 --> 00:12:10,300
over 60 family members of Taiwanese passengers are pursuing a class-action lawsuit.
136
00:12:10,300 --> 00:12:13,000
Since Wanmei Airlines is registered in Taiwan,
137
00:12:13,000 --> 00:12:16,950
jurisdiction belongs to Taiwan.
138
00:12:16,950 --> 00:12:18,820
The third hearing will be held in Taipei.
139
00:12:18,820 --> 00:12:22,230
According to the latest news, young lawyer Mai Da Qi
140
00:12:22,230 --> 00:12:24,820
has suddenly joined the Plaintiff's Lawyers group.
141
00:12:24,820 --> 00:12:29,430
Wanmei Airlines reiterated their accusation that the female passenger Dong Yi Kai sent a message to her boyfriend
142
00:12:29,430 --> 00:12:31,180
which was the reason for the crash.
143
00:12:31,180 --> 00:12:35,200
Lawyer Mai Da Qi is indeed Dong Yi Kai's boyfriend.
144
00:12:35,200 --> 00:12:38,010
For this century's trial,
145
00:12:38,010 --> 00:12:40,710
it has attracted worldwide attention.
146
00:12:55,220 --> 00:12:57,670
[Plaintiff and Petitioner]
147
00:12:59,670 --> 00:13:01,550
[Plaintiff and Petitioner]
148
00:13:27,290 --> 00:13:30,100
According to the information provided by American T-Mobile,
149
00:13:30,100 --> 00:13:32,070
the short message Miss Dong Yi Kai sent
150
00:13:32,070 --> 00:13:34,830
was during 3:31:05 PM in Taipei.
151
00:13:34,830 --> 00:13:38,380
This is the evidence. Wanmei Airlines is very sorry
152
00:13:38,380 --> 00:13:41,980
and we want to sincerely send our condolences to the family members of the passengers.
153
00:13:41,980 --> 00:13:45,060
However, humanity is no substitution for the truth.
154
00:13:45,060 --> 00:13:46,770
The sense of justice that these family members demand
155
00:13:46,770 --> 00:13:49,460
is exactly the wish of Wanmei Airlines.
156
00:13:49,460 --> 00:13:51,520
According to the Federal Aviation Administration,
157
00:13:51,520 --> 00:13:54,060
when an airplane has surpassed 10,000 feet,
158
00:13:54,060 --> 00:13:57,470
cellphone signals will be sent between ground-level signal stations.
159
00:13:57,470 --> 00:14:00,790
Sending out a stronger signal could affect flight safety.
160
00:14:00,790 --> 00:14:04,550
Presiding Judge, on behalf of Wanmei Airlines, we would like to make a request.
161
00:14:04,550 --> 00:14:07,800
Although we can almost conclude that Miss Dong Yi Kai violated flight safety
162
00:14:07,800 --> 00:14:10,730
and caused Flight 2031 to crash,
163
00:14:10,730 --> 00:14:13,500
we don't know how the families of the victims will want to hold her responsible.
164
00:14:13,500 --> 00:14:16,500
However, Wanmei Airlines does not plan to demand any compensation from her.
165
00:14:16,500 --> 00:14:19,410
After all, she perished from the accident. We rather wish she'd rest in peace.
166
00:14:19,410 --> 00:14:23,000
We also ask the Presiding Judge to distinguish right from wrong and restore justice to Wanmei Airlines.
167
00:14:24,990 --> 00:14:27,610
Plaintiff Lawyers, please start your opening statements.
168
00:14:45,250 --> 00:14:47,510
Before this hearing even began,
169
00:14:47,510 --> 00:14:50,680
members of the media already determined that we'd have no chance of winning.
170
00:14:50,680 --> 00:14:54,190
Out of 253 passengers, only 37 bodies were found.
171
00:14:54,190 --> 00:14:57,800
Where are the other 216 passengers? Where did their bodies drift to?
172
00:14:57,800 --> 00:15:01,440
Some part of the Pacific Ocean? In Hell? Or in Heaven?
173
00:15:01,440 --> 00:15:05,100
According to Wanmei Airline's theory, Dong Yi Kai is the culprit.
174
00:15:05,100 --> 00:15:07,120
There's not a single doubt about that.
175
00:15:07,120 --> 00:15:09,440
So, on behalf of all the victims' family members,
176
00:15:09,440 --> 00:15:12,680
I'd like to thank Wanmei Airlines for helping us find the real murderer.
177
00:15:12,680 --> 00:15:15,580
Thankful for what? Mai Da Qi, what are you doing?
178
00:15:15,580 --> 00:15:18,570
Who asked you to represent us? Have you been bought?
179
00:15:18,570 --> 00:15:20,370
- That's right!
- Exactly!
180
00:15:24,150 --> 00:15:25,070
Order.
181
00:15:25,070 --> 00:15:28,210
He's the Plaintiff Lawyer. Why is he thanking the defendant?
182
00:15:28,210 --> 00:15:31,120
He's such a rookie lawyer.
183
00:15:31,120 --> 00:15:35,860
I should also represent Dong Yi Kai and apologize to everyone because she is my girlfriend.
184
00:15:35,860 --> 00:15:39,030
And as is said, the allegedly illegal message was sent to me.
185
00:15:39,030 --> 00:15:43,430
That's right. According to Lawyer Wu Jing Tao, I can only substitute for Dong Yi Kai.
186
00:15:43,430 --> 00:15:47,240
I'm apologizing to everyone. I admit the mistake.
187
00:15:52,300 --> 00:15:57,480
But... may I ask the Defendant Lawyers
188
00:15:59,270 --> 00:16:01,600
if you've seen this image?
189
00:16:05,160 --> 00:16:09,510
Seems like you have. This is the flight path from Los Angeles to Taiwan.
190
00:16:10,530 --> 00:16:12,570
Next, we have this image.
191
00:16:14,410 --> 00:16:17,400
This is the crash sea aerial search map by distance from Alaska, USA.
192
00:16:17,400 --> 00:16:20,580
Attu Island being 291 kilometers from Alaska, the center point.
(T/N: ~181 miles)
193
00:16:20,580 --> 00:16:24,920
The wreckage search area has a circumference of 300 kilometers.
(T/N: ~186 miles)
194
00:16:24,920 --> 00:16:28,740
If I remember correctly, you guys said the allegedly illegal message Dong Yi Kai sent
195
00:16:28,740 --> 00:16:34,380
was on November 13th, 3:31:05 PM in Taipei Time, correct?
196
00:16:36,100 --> 00:16:39,310
That's strange. I received the message in Taipei Time in the afternoon at
197
00:16:39,310 --> 00:16:41,490
4:31:05 PM.
198
00:16:41,490 --> 00:16:43,740
She sent it at 3:31 PM, and I received it at 4:31 PM.
199
00:16:43,740 --> 00:16:46,230
There was a gap of an hour. What's going on?
200
00:16:46,230 --> 00:16:48,050
Impossible.
201
00:16:48,050 --> 00:16:50,920
You might want to take a look at this first. Come.
202
00:16:50,920 --> 00:16:53,700
[Prosecution and Petitioners]
203
00:16:55,920 --> 00:16:57,720
Presiding Judge.
204
00:17:04,680 --> 00:17:08,200
The timestamp indeed indicates 4:31 PM Taipei Time
205
00:17:08,200 --> 00:17:10,050
and not 3:31 PM.
206
00:17:10,050 --> 00:17:13,380
Court Reporter, please take a look.
207
00:17:14,700 --> 00:17:16,990
[I will always love you]
208
00:17:18,910 --> 00:17:22,260
[Yi Kai. September 13th at 16:31]
209
00:17:22,260 --> 00:17:26,520
The missing hour in between, who stole it? The answer will be revealed soon.
210
00:17:26,520 --> 00:17:29,200
Your Honor, please allow me to summon the first witness.
211
00:17:29,200 --> 00:17:32,640
Chief Engineer of Telecommunications Company, Liu Xing Hong.
212
00:17:32,640 --> 00:17:36,990
Manager Liu, the missing hour, was it stolen by you?
213
00:17:36,990 --> 00:17:40,290
No, of course not. Let's take a look at this.
214
00:17:41,140 --> 00:17:43,650
The red circle in this image is situated
215
00:17:43,650 --> 00:17:46,190
between the longitudes of 160º E to 179º E.
216
00:17:46,190 --> 00:17:48,130
That's the possible area of the plane crash.
217
00:17:48,130 --> 00:17:51,500
It straddles an area between the UTC+11 and UTC+12 time zones.
218
00:17:51,500 --> 00:17:54,580
Flight 2031 was headed in a West-bound direction
219
00:17:54,580 --> 00:17:57,920
and passed this red line, which demarcates the time zones.
220
00:17:57,920 --> 00:17:59,890
It, therefore, moved from 7:00 PM in UTC+12 timezone
221
00:17:59,890 --> 00:18:02,620
to 6:00 PM in the UTC+11 timezone.
222
00:18:02,620 --> 00:18:07,250
- But what?
- But if Flight 2031 has already entered the UTC+11 timezone
223
00:18:07,250 --> 00:18:10,740
and Miss Dong's message was received in the UTC+12 timezone's
224
00:18:10,740 --> 00:18:12,790
ground-level signal station,
225
00:18:12,790 --> 00:18:14,970
then Wanmei Airline's investigation
226
00:18:14,970 --> 00:18:19,260
of the time of 3:31 PM Taipei Time, would have been wrong.
[Time difference]
227
00:18:19,260 --> 00:18:22,730
This is due to time zone differences.
228
00:18:22,730 --> 00:18:25,810
Please explain again in simpler terms.
229
00:18:25,810 --> 00:18:28,260
To put it simply, when Miss Dong sent the text,
230
00:18:28,260 --> 00:18:31,700
it was 4:31 PM in Taipei Time
231
00:18:31,700 --> 00:18:35,900
and not 3:31 PM like Wanmei Airlines said.
232
00:18:37,200 --> 00:18:39,860
So to say, when Flight 2031 disappeared from the radar,
233
00:18:39,860 --> 00:18:42,050
it was 4:33 PM in Taipei time.
234
00:18:42,050 --> 00:18:44,890
In other words, 2 minutes after Dong Yi Kai sent her message,
235
00:18:44,890 --> 00:18:46,930
the plane is already in the process of crashing. Can we say that?
236
00:18:46,930 --> 00:18:48,710
Yes.
237
00:18:50,260 --> 00:18:54,230
When Miss Dong sent her message, the plane might have already been losing altitude.
238
00:18:54,230 --> 00:18:56,540
[I will always]
239
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
[I will always love you]
240
00:18:58,550 --> 00:19:02,910
It's hard to imagine what it's like to be in that life-and-death situation.
241
00:19:03,870 --> 00:19:05,790
Thank you.
242
00:19:05,790 --> 00:19:10,820
Your Honor, according to the timestamp on my phone and Manager Liu's statement,
243
00:19:10,820 --> 00:19:13,760
Flight 2031's crash was caused obviously by other reasons
244
00:19:13,760 --> 00:19:16,500
and Dong Yi Kai had sent her message only when the plane was in the process of crashing.
245
00:19:16,500 --> 00:19:21,470
She sent her final message in the final moments of her life.
246
00:19:21,470 --> 00:19:23,970
Your Honor, Lawyer Mai's theory cannot be taken seriously
247
00:19:23,970 --> 00:19:27,400
because it cannot be verified.
248
00:19:27,400 --> 00:19:30,930
Lawyer Mai, you'd better present more evidence to the court.
249
00:19:30,930 --> 00:19:32,780
I've prepared more evidence.
250
00:19:33,500 --> 00:19:37,230
Your Honor, next I'd like to invite Wanmei Airline's recently retired maintenance personnel,
251
00:19:37,230 --> 00:19:39,900
Steve Harvey to testify.
252
00:19:39,900 --> 00:19:41,510
Is the witness here?
253
00:19:41,510 --> 00:19:43,650
No. Mr. Harvey is in the United States
254
00:19:43,650 --> 00:19:46,390
but his video recording is on my cellphone.
255
00:19:46,390 --> 00:19:48,240
Your Honor, no matter what the video recording is,
256
00:19:48,240 --> 00:19:50,450
the defendant didn't have access to it, so we oppose showing it in court.
257
00:19:50,450 --> 00:19:52,250
What are you afraid of?
258
00:19:53,130 --> 00:19:55,690
Could it be that you're guilty?
259
00:19:57,780 --> 00:20:02,280
Lawyer Mai, what's going on? Can you explain?
260
00:20:02,280 --> 00:20:04,890
Mr. Harvey hesitated about whether he should testify
261
00:20:04,890 --> 00:20:07,900
but last night, I received his video recording.
262
00:20:07,900 --> 00:20:11,010
- His testimony is critical.
- How do we know whether it's doctored?
263
00:20:11,010 --> 00:20:13,410
You'll know whether it's doctored after we see it.
264
00:20:13,410 --> 00:20:17,450
Your Honor, in the whole investigation process, Wanmei Airlines assisted the Federal Aviation Administration team
265
00:20:17,450 --> 00:20:19,110
received all the information,
266
00:20:19,110 --> 00:20:21,880
had selective disclosures. Pieces of evidence that are favorable to them.
267
00:20:21,880 --> 00:20:23,840
The aviation security team isn't even aware of some of the information.
268
00:20:23,840 --> 00:20:25,670
This is extremely unfair to the family members of the victims.
269
00:20:25,670 --> 00:20:28,360
This is called information asymmetry.
270
00:20:28,360 --> 00:20:30,160
Presiding Judge.
271
00:20:30,160 --> 00:20:32,790
It's only a short video.
272
00:20:32,790 --> 00:20:35,790
- Let's watch it.
- Thank you, Presiding Judge.
273
00:20:35,790 --> 00:20:38,610
In order for everyone to understand Steve Harvey's thinking,
274
00:20:38,610 --> 00:20:41,300
I've done a simple translation.
275
00:20:44,400 --> 00:20:50,400
For the sake on my conscience, I've decided to tell what I know about the crash.
276
00:20:50,400 --> 00:20:53,910
Prior to the departure of the Flight 2031,
277
00:20:53,910 --> 00:20:57,540
I felt something wrong with the engines of the right wing.
278
00:20:57,540 --> 00:21:00,590
So I asked for an examination.
279
00:21:00,590 --> 00:21:04,190
But the crew leader said that it was not a problem at all.
280
00:21:04,190 --> 00:21:08,610
On top of that, the top managers of my company were on the plane.
281
00:21:08,610 --> 00:21:12,500
So, a delayed take-off was not a feasible option.
282
00:21:12,500 --> 00:21:17,930
Whether or not the right wing engines had anything to do with this airplane crash,
283
00:21:17,930 --> 00:21:24,790
I really hope that Wanmei Airlines can investigate the case without taking sides.
284
00:21:24,790 --> 00:21:27,650
Two months ago, I flew to America.
285
00:21:27,650 --> 00:21:32,060
I visited the families of the passengers of Flight 2031 as well as flight maintenance crew members.
286
00:21:32,060 --> 00:21:34,230
I interviewed thirteen families.
287
00:21:34,230 --> 00:21:37,380
I couldn't find any answers. However, during the moment of despair,
288
00:21:37,380 --> 00:21:38,920
I met Mr. Harvey.
289
00:21:38,920 --> 00:21:41,730
He told me privately about the failure message of the right wing engine.
290
00:21:41,730 --> 00:21:46,160
Wanmei Airlines knows about this but ordered Mr. Harvey to not disclose.
291
00:21:46,160 --> 00:21:49,310
My company asked me to keep silent about the crash.
292
00:21:49,310 --> 00:21:50,930
So please don't push me on that.
293
00:21:50,930 --> 00:21:53,890
No one is pressuring you, so please think it over.
294
00:21:53,890 --> 00:21:58,530
If you're willing to testify in court, you'll be the hero of 253 families.
295
00:21:58,530 --> 00:22:00,370
Mr. Harvey.
296
00:22:04,230 --> 00:22:06,330
This is my family.
297
00:22:06,330 --> 00:22:09,260
On the day of the plane crash, I was home
298
00:22:09,260 --> 00:22:11,430
about to propose to my girlfriend in front of my parents.
299
00:22:11,430 --> 00:22:15,990
I really miss them, so if you could please just think it over.
300
00:22:47,330 --> 00:22:49,110
Mr. Harvey's testimony confirms two points.
301
00:22:49,110 --> 00:22:53,030
First, Wanmei Airlines covered up a lot of internal information and even threatened their employees to be quiet.
302
00:22:53,030 --> 00:22:55,440
Because Mr. Harvey had just resigned, he was willing to come forward and testify.
303
00:22:55,440 --> 00:22:58,820
Second, the plane likely could have lost control due to the right wing had engine failure.
304
00:22:58,820 --> 00:23:01,500
It is definitely not due to a text message interrupting the electromagnetic sphere.
305
00:23:01,500 --> 00:23:05,230
I strongly suspect that Wanmei Airlines already knew that the plane crash
306
00:23:05,230 --> 00:23:07,420
was related to the engine failure of the right wing, but did not report it.
307
00:23:07,420 --> 00:23:10,010
Instead, deliberately accused Dong Yi Kai, wanting her to carry the bad reputation all by herself.
308
00:23:10,010 --> 00:23:12,420
The more disgusting thing is that you deliberately leaked this information to the media and press
309
00:23:12,420 --> 00:23:14,190
with the intention of using the public opinion to change the subject of focus.
310
00:23:14,190 --> 00:23:18,200
Wanmei Airlines only has one motive, which is avoid responsibility!
311
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
Your Honor! Lawyer Mai's allegations are unsubstantiated.
312
00:23:20,700 --> 00:23:23,770
Your Honor, the defendant has already severely infringed upon the rights of the plaintiff.
313
00:23:23,770 --> 00:23:25,470
I must stand here and plead Your Honor
314
00:23:25,470 --> 00:23:29,620
to do what's right for the families of the victims. Return justice to them!
315
00:23:29,620 --> 00:23:31,500
Give the families of the victims' justice!
316
00:23:31,500 --> 00:23:34,300
Do what's right for the families!
317
00:23:34,300 --> 00:23:36,260
Give justice!
318
00:23:36,260 --> 00:23:39,010
- Give us justice!
- Give us justice!
319
00:23:39,010 --> 00:23:42,600
We want justice!
320
00:23:42,600 --> 00:23:44,570
Justice!
321
00:23:44,570 --> 00:23:47,090
We want justice!
322
00:24:13,700 --> 00:24:16,700
Hey, don't you think Mai Da Qi is so outstanding?
323
00:24:16,700 --> 00:24:19,160
Yeah, that part about his girlfriend was so touching.
324
00:24:19,160 --> 00:24:21,180
In the last two minutes of her life,
325
00:24:21,180 --> 00:24:23,010
she said "I will always love you."
326
00:24:23,010 --> 00:24:24,970
Goodness, I was so touched that I almost cried.
327
00:24:24,970 --> 00:24:27,490
Will you stop being such a gossip?
328
00:24:27,490 --> 00:24:30,960
Exactly. There seems to be a famous hand cup nearby. Let's go buy some.
329
00:24:30,960 --> 00:24:31,930
- Okay!
- Sure.
330
00:24:31,930 --> 00:24:33,600
Okay, let's go.
331
00:24:36,550 --> 00:24:39,240
Brother Da Qi! Brother Da Qi!
332
00:24:39,240 --> 00:24:41,230
How are you feeling? Are you okay?
333
00:24:41,230 --> 00:24:46,400
♫ Great, great, you laughed ♫
334
00:24:46,400 --> 00:24:51,060
♫ I still remember the first time I met you ♫
335
00:24:53,240 --> 00:24:55,930
Brother Da Qi! Brother Da Qi!
336
00:24:55,930 --> 00:24:58,400
Brother Da Qi? How are you feeling? Are you okay?
337
00:24:58,400 --> 00:24:59,650
Are you all right?
338
00:24:59,650 --> 00:25:00,920
Brother Da Qi!
339
00:25:00,920 --> 00:25:02,420
- Someone help!
- Please let me through!
340
00:25:02,420 --> 00:25:04,930
- Lawyer Mai, Lawyer Mai!
- Call an ambulance.
341
00:25:04,930 --> 00:25:06,840
Could he have...?
342
00:25:06,840 --> 00:25:09,000
His heart is beating.
343
00:25:09,000 --> 00:25:10,790
No breathing.
344
00:25:58,590 --> 00:26:00,400
Brother Da Qi!
345
00:26:00,400 --> 00:26:02,690
Brother Da Qi, can you hear my voice?
346
00:26:02,690 --> 00:26:03,890
Is the ambulance almost here or not?
347
00:26:03,890 --> 00:26:06,710
It's almost here, there are sirens. It's coming.
348
00:26:06,710 --> 00:26:09,760
It's right up in front.
349
00:26:09,760 --> 00:26:12,770
- We should first help him get up. Gently, gently.
- Okay.
350
00:26:12,770 --> 00:26:14,330
Slowly, slowly.
351
00:26:14,330 --> 00:26:17,240
Thank you, thank you. We should get him to the side of the road.
352
00:26:17,240 --> 00:26:19,700
- Careful, careful.
- One, two, three!
353
00:26:21,320 --> 00:26:23,010
Slowly, slowly.
354
00:26:23,010 --> 00:26:24,520
Are you all right?
355
00:26:32,100 --> 00:26:33,730
Be careful.
356
00:26:46,000 --> 00:26:50,720
First kiss... that was my first kiss.
357
00:27:09,670 --> 00:27:11,300
Breathe in.
358
00:27:12,460 --> 00:27:14,960
Look in front.
359
00:27:17,700 --> 00:27:20,540
Now follow my hand with your eyes.
360
00:27:26,080 --> 00:27:30,480
Congratulations. I heard that you magnificently won a case.
361
00:27:30,480 --> 00:27:33,200
Your heartbeat, blood pressure, and blood levels are all normal.
362
00:27:33,200 --> 00:27:37,480
Best to stay in hospital and have an M.R.I done.
363
00:27:37,480 --> 00:27:40,620
I don't have the time. Xiao Ke, let's go.
364
00:27:40,620 --> 00:27:42,100
You don't want your life?
365
00:27:42,100 --> 00:27:44,660
Last time, you only blacked out for a moment. This time was much more serious.
366
00:27:44,660 --> 00:27:46,720
No one knows when the next time will be.
367
00:27:46,720 --> 00:27:50,240
How come you're becoming more and more like my mom? So naggy.
368
00:27:50,240 --> 00:27:54,290
Mai Da Qi, you little kid, can you please stop making people worry about you?
369
00:27:54,290 --> 00:27:57,190
If there's nothing else, then,
370
00:27:58,210 --> 00:27:59,770
thank you, Doctor Tang.
371
00:27:59,770 --> 00:28:01,850
You mustn't act like a brat.
372
00:28:14,670 --> 00:28:18,720
I promise you that I will do my best to live on.
373
00:28:22,080 --> 00:28:24,220
I can't die!
374
00:28:25,200 --> 00:28:26,670
Let's go.
375
00:28:27,470 --> 00:28:30,490
Doctor Tang, thank you.
376
00:28:30,490 --> 00:28:32,660
Wang Ke Rong!
377
00:28:32,660 --> 00:28:35,740
I'm warning you, you better take care of him or else I'm going to cut you off.
378
00:28:35,740 --> 00:28:37,310
Do you understand?
379
00:28:49,280 --> 00:28:51,260
It's sweet.
380
00:28:52,340 --> 00:28:54,200
Hey, smell this.
381
00:28:54,860 --> 00:28:56,670
- It smells like cherry.
- Yeah.
382
00:28:58,550 --> 00:29:01,510
When I was in court, how did I wake up?
383
00:29:02,580 --> 00:29:05,530
Someone gave you CPR.
384
00:29:05,530 --> 00:29:07,050
CPR?
385
00:29:07,050 --> 00:29:08,530
Who and who?
386
00:29:08,530 --> 00:29:11,320
You and a girl.
387
00:29:11,320 --> 00:29:14,750
A girl and me? Who?
388
00:29:14,750 --> 00:29:16,880
I don't know her either.
389
00:29:22,060 --> 00:29:25,830
Dad, my spiritual teacher, my most beloved God.
390
00:29:25,830 --> 00:29:28,190
Your disciple, your student.
391
00:29:28,190 --> 00:29:30,210
That lawyer named Bai Chong Guang
392
00:29:30,210 --> 00:29:33,140
is clearly my senior brother, but we don't have a sibling like relationship at all.
393
00:29:33,140 --> 00:29:35,960
Now he wants me to take my civil laws test, but there are thousands of those laws,
394
00:29:35,960 --> 00:29:38,180
and the test process is extremely inconsiderate!
395
00:29:38,180 --> 00:29:41,960
It's open book but they're forcing me to memorize the terms.
396
00:29:41,960 --> 00:29:43,870
Dad. I'm begging you, I'm begging you. Please punish him.
397
00:29:43,870 --> 00:29:45,360
Punish him by making his hair get curlier and curlier
398
00:29:45,360 --> 00:29:48,020
so he'll never be able to get a girlfriend!
399
00:29:50,950 --> 00:29:54,930
Tian Yu Xin, since you have the time to rant about nonsense,
400
00:29:54,930 --> 00:29:58,610
why can't you use that time to memorize more of these civil laws?
401
00:29:58,610 --> 00:30:00,810
Remember that back then, your father also forced me in this way,
402
00:30:00,810 --> 00:30:02,700
and that's how I gained the success I have today.
403
00:30:02,700 --> 00:30:03,960
I'm only a sophomore.
404
00:30:03,960 --> 00:30:06,910
So what if you're a sophomore? Starting earlier is a good thing for you.
405
00:30:06,910 --> 00:30:11,270
Just look at yourself. Your conditions are already... they're already not great.
406
00:30:11,270 --> 00:30:14,990
- What?
- We cannot let you lose at the starting line! Okay. Here.
407
00:30:17,300 --> 00:30:20,710
The 165th article in the Civil Code. Recite it.
408
00:30:20,710 --> 00:30:24,950
The 165th article of the Civil Code...
409
00:30:24,950 --> 00:30:28,200
The 165th article...
410
00:30:28,200 --> 00:30:28,960
Ordains that...
411
00:30:28,960 --> 00:30:33,500
The 165th article ordains that...
412
00:30:33,500 --> 00:30:35,160
- Ordains that?
- Revenge!
413
00:30:35,160 --> 00:30:39,560
The 165th article ordains that revenge... revenge what?
414
00:30:39,560 --> 00:30:41,470
Fine, fine, fine. A different one then.
415
00:30:41,470 --> 00:30:43,490
898th article.
416
00:30:43,490 --> 00:30:48,690
The 898th article of the Civil code... 898th, 898th, 898th...
417
00:30:48,690 --> 00:30:51,940
- Pledges!
- The 898th article of the Civil code...
418
00:30:51,940 --> 00:30:54,200
The 898th article of the Civil code...
419
00:30:54,200 --> 00:30:56,000
- Zombie!
- The 898th article...
420
00:30:56,000 --> 00:30:58,680
What are you trying to do? You know nothing!
421
00:30:58,680 --> 00:31:00,630
How could you disappoint your mother and father like this?
422
00:31:00,630 --> 00:31:03,140
I can't memorize that many! Why don't you test me on the general rules of civil law?
423
00:31:03,140 --> 00:31:05,480
I'm really good at those. If you don't trust me, I'll recite them for you to hear.
424
00:31:05,480 --> 00:31:07,660
The Civil Law number one is that
425
00:31:07,660 --> 00:31:11,750
"If there is no applicable act for a civil case, the case shall be decided according to customs. If there is no such custom, the case shall be decided according to the jurisprudence."
426
00:31:11,750 --> 00:31:13,000
Pretty good, right?
427
00:31:13,000 --> 00:31:16,360
In the first week of freshman year, everyone should already know this, right?
428
00:31:16,360 --> 00:31:20,430
I have more. General law number 12. Age 20 is considered adulthood.
429
00:31:20,430 --> 00:31:23,300
Wow! You're only a sophomore, yet you've got such thick skin.
430
00:31:23,300 --> 00:31:25,910
In all of the laws, this one has the very least amount of words!
431
00:31:25,910 --> 00:31:27,540
You're shameless enough to even say this?
432
00:31:27,540 --> 00:31:29,130
I can't memorize that type.
433
00:31:29,130 --> 00:31:30,730
If you can't, then you do your best to try!
434
00:31:30,730 --> 00:31:34,060
If you want to be a lawyer but can't even manage this, you might as well jump off a building.
435
00:31:34,060 --> 00:31:35,970
There's no point in becoming a lawyer.
436
00:31:36,800 --> 00:31:39,580
- What do you mean, "huh"?
- It's the latest news on the plane crash!
437
00:31:39,580 --> 00:31:41,310
Tian Yu Xin!
438
00:31:41,310 --> 00:31:44,430
Exclusive news about the Wanmei Airlines aircraft crash.
439
00:31:44,430 --> 00:31:47,580
Two years ago, the black box found in the North Pacific Ocean
440
00:31:47,580 --> 00:31:51,750
has now finished being investigated. The aviation security team held a press conference to tell that
441
00:31:51,750 --> 00:31:55,590
according to the conversation logs between crew members in the cockpit, it is apparent that
442
00:31:55,590 --> 00:31:59,770
the crash was caused by an explosion in the right wing engine of the plane.
443
00:31:59,770 --> 00:32:03,530
According to information from other newscasts, the search and rescue workers found
444
00:32:03,530 --> 00:32:05,480
the phones of the passengers.
445
00:32:05,480 --> 00:32:09,760
Among these, a photograph taken by one of the passengers shows the explosion of the right wing on Flight 2031.
446
00:32:09,760 --> 00:32:14,660
It shows a burning fire. This photo is evidence that Wanmei Airline's allegations of phone signals
447
00:32:14,660 --> 00:32:18,050
causing the crash are completely false.
448
00:32:18,050 --> 00:32:20,020
The conclusion from the analysis of the black box, and the
449
00:32:20,020 --> 00:32:22,420
photo taken personally by one of the passengers
450
00:32:22,420 --> 00:32:25,760
prove that the theory proposed by Lawyer Mai
451
00:32:30,440 --> 00:32:34,000
is not only completely correct, but he also found the correct timing
452
00:32:34,000 --> 00:32:36,320
even faster and earlier than the aviation security team.
453
00:32:36,320 --> 00:32:39,660
Yu Xin, don't use diversion tactics on me.
454
00:32:39,660 --> 00:32:42,320
I'm telling you, I'm better at these tactics than you.
455
00:32:42,320 --> 00:32:44,740
I've been doing this since I was 15.
456
00:32:44,740 --> 00:32:48,100
Don't bother me. I'm watching the news.
457
00:32:52,100 --> 00:32:54,230
Quick, come back and continue to memorize!
458
00:32:54,230 --> 00:32:57,300
You scared me. What are you doing?
459
00:32:58,410 --> 00:32:59,800
- Seriously!
- Here, here.
460
00:32:59,800 --> 00:33:03,230
Lawyer Mai Da Qi seems to have gone as if he disappeared from the face of the earth. No one could find him.
461
00:33:03,230 --> 00:33:05,220
In short, the legal professionals think that
462
00:33:05,220 --> 00:33:08,010
Mai Da Qi not only won his battle beautifully
463
00:33:08,010 --> 00:33:09,900
but also
464
00:33:09,900 --> 00:33:11,760
won this class action lawsuit
465
00:33:11,760 --> 00:33:14,800
for the families of the victims.
466
00:33:19,800 --> 00:33:23,000
Yay! Cool fans, this three-day
467
00:33:23,000 --> 00:33:25,300
audition event is really incredible!
468
00:33:25,300 --> 00:33:27,090
Now, let me bring you to
469
00:33:27,090 --> 00:33:29,220
this mysterious venue
470
00:33:29,220 --> 00:33:31,910
in order to solve the mystery!
471
00:33:31,910 --> 00:33:33,360
What a touching picture!
472
00:33:33,360 --> 00:33:36,900
Look, these ladies are working hard to memorize their scripts
473
00:33:36,900 --> 00:33:40,760
just to get a chance to be the female lead of the movie "Qian Chen Zhi Lian."
474
00:33:40,760 --> 00:33:43,130
It may be you. Do your best!
475
00:33:43,130 --> 00:33:45,690
That's right! I heard that the male lead
476
00:33:45,690 --> 00:33:49,060
is Tony Leung! Tony, oh god!
(T/N: Tony Leung is a famous Hong Kong actor)
477
00:33:49,060 --> 00:33:52,200
If you fail the auditions, you could take over my position in the live stream!
478
00:33:52,200 --> 00:33:54,870
Come on, send me some present emojis!
479
00:33:54,870 --> 00:33:57,840
In a love relationship,
480
00:33:58,450 --> 00:34:02,500
what's worse than a betrayal is
481
00:34:02,500 --> 00:34:04,970
you don't even have the courage to betray.
482
00:34:04,970 --> 00:34:06,450
You're content with barely surviving.
483
00:34:06,450 --> 00:34:08,730
When you're in love with someone...
484
00:34:08,730 --> 00:34:10,410
that's called being selfish.
485
00:34:10,410 --> 00:34:13,350
You want stability and excitement, that's called being greedy!
486
00:34:13,350 --> 00:34:15,160
You've stopped loving
487
00:34:16,110 --> 00:34:17,500
but still want to be responsible
488
00:34:17,500 --> 00:34:19,250
that's called self-deception.
489
00:34:19,250 --> 00:34:21,210
That should be enough.
490
00:34:21,210 --> 00:34:24,420
We're not childish people.
491
00:34:24,420 --> 00:34:27,280
It's time to end this
492
00:34:27,280 --> 00:34:29,270
meaningless hurt.
493
00:34:30,010 --> 00:34:31,950
Then please let me go.
494
00:34:31,950 --> 00:34:34,280
And let yourself go.
495
00:34:36,510 --> 00:34:39,280
It's time to wake up now.
496
00:34:39,280 --> 00:34:43,020
Even though I'm not sure, will I find
497
00:34:43,020 --> 00:34:45,350
- someone who truly loves me?
- Someone who truly loves me?
498
00:34:46,460 --> 00:34:49,600
But I still believe in love
499
00:34:49,600 --> 00:34:52,670
and for that, I'll get burnt for life.
500
00:34:52,670 --> 00:34:57,900
I've brought it upon myself, but I'll never hesitate to do it again.
501
00:34:57,900 --> 00:35:01,630
Everyone! I'm the constantly chattering, straight-to-the-point,
502
00:35:01,630 --> 00:35:06,110
and drives-you-speechless handsome livestream host, Koo Shuo Wang!
503
00:35:06,110 --> 00:35:09,710
All right, let's jump into the main topic. Cool fans,
504
00:35:09,710 --> 00:35:13,160
we're about to begin the most exciting part,
505
00:35:13,160 --> 00:35:16,250
the live results of the auditions!
506
00:35:16,250 --> 00:35:18,740
Without further ado, let's begin!
507
00:35:18,740 --> 00:35:20,380
After a fierce audition,
508
00:35:20,380 --> 00:35:23,890
the judges have selected the top 10 candidates.
509
00:35:23,890 --> 00:35:27,370
Now, let us welcome these 10 candidates.
510
00:35:27,370 --> 00:35:31,100
Candidate 1, #29 Su Qi An.
511
00:35:31,100 --> 00:35:33,760
Candidate 2, #12 Lin Zi Juan.
512
00:35:33,760 --> 00:35:35,950
Candidate 3, #37 Lin Wei Qiao.
513
00:35:35,950 --> 00:35:38,260
Candidate 4, #19 Hu Bei Yu.
514
00:35:38,260 --> 00:35:40,970
Candidate 5, #7 He Yi Chun.
515
00:35:40,970 --> 00:35:44,840
Candidates 6 and 7, #26 Jiang Mi and #41 Cheng Guo Zhen.
516
00:35:44,840 --> 00:35:47,780
Candidate 8, #5 Zhang Wan Ting
517
00:35:47,780 --> 00:35:50,490
Candidate 9, #17 Song Ya Tong.
518
00:35:50,490 --> 00:35:53,000
Candidate 10, #31 Cheng Yu Tong.
519
00:35:53,000 --> 00:35:55,270
The most nerve-wrecking moment has come!
520
00:35:55,270 --> 00:35:59,360
Which three candidates will be selected to perform?
521
00:35:59,360 --> 00:36:02,600
Now let's announce the third place...
522
00:36:02,600 --> 00:36:06,930
#12 Ling Zi Juan. Congratulations!
523
00:36:10,570 --> 00:36:14,480
Second place goes to #7, He Yi Chun.
524
00:36:17,660 --> 00:36:21,590
Next, the first place champion is...
525
00:36:21,590 --> 00:36:24,440
#5, Zhang Wan Ting.
526
00:36:26,320 --> 00:36:30,790
Congratulations, Zhang Wan Ting for earning the female lead!
527
00:36:30,790 --> 00:36:33,920
Now let's invite the General Manager of Huaya Entertainment
528
00:36:33,920 --> 00:36:37,660
to present the TW$1 million contract fee!
529
00:36:38,430 --> 00:36:40,780
Welcome the General Manager.
530
00:36:44,600 --> 00:36:49,690
[One Million Taiwan Dollar Check]
531
00:36:49,690 --> 00:36:52,470
Wow, so amazing!
532
00:36:52,470 --> 00:36:56,670
Huaya Entertainment has yet again chosen an amateur actress!
533
00:36:56,670 --> 00:37:00,680
It's such a touching and tear-jerking moment!
534
00:37:00,680 --> 00:37:04,290
I feel like crying myself when I see our female lead!
535
00:37:04,290 --> 00:37:07,260
Everyone, don't you just feel so emotional right now?
536
00:37:07,260 --> 00:37:11,480
If you feel touched, please send me your present emojis!
537
00:37:11,480 --> 00:37:14,250
More, more!
538
00:37:17,230 --> 00:37:19,920
- Thank you.
- Wipe your drool.
539
00:37:23,070 --> 00:37:24,900
Hey, Yu Xin.
540
00:37:24,900 --> 00:37:26,400
You really need to think it over.
541
00:37:26,400 --> 00:37:28,960
Look at other people and then think about yourself.
542
00:37:28,960 --> 00:37:31,170
What about me?
543
00:37:31,170 --> 00:37:35,790
Look at Zhang Wan Ting. She's so generous and feminine.
544
00:37:35,790 --> 00:37:40,300
In the future when I get a female assistant, her appearance will be my top priority.
545
00:37:40,300 --> 00:37:44,890
Hey, it's office hours now. You've already rewatched this so many times!
546
00:37:44,890 --> 00:37:47,610
I've just had lunch and all my blood is circulating in my stomach.
547
00:37:47,610 --> 00:37:51,780
Having a beauty around us is going to boost office morale!
548
00:37:51,780 --> 00:37:53,370
Me?
549
00:37:55,100 --> 00:37:57,300
Can I not watch the news?
550
00:37:57,300 --> 00:37:59,140
We can barely pay our rent.
551
00:37:59,140 --> 00:38:03,010
Please think about how to start the new case, Lawyer Bai Da.
552
00:38:03,010 --> 00:38:06,740
You watch these rubbish news every day, you better be able to find a case from that.
553
00:38:06,740 --> 00:38:10,000
I'm telling you, you don't only have a flaw in your appearance,
554
00:38:10,000 --> 00:38:12,260
you have a huge problem with your character!
555
00:38:12,260 --> 00:38:13,880
Hey!
556
00:38:13,880 --> 00:38:16,310
I just barely passed the examination for becoming a lawyer.
557
00:38:16,310 --> 00:38:18,600
I can't just stand around doing nothing!
558
00:38:18,600 --> 00:38:22,390
You want to fight with me, right? Here, come at me!
559
00:38:22,390 --> 00:38:24,740
What's the matter? You're getting so riled up from a few words.
560
00:38:24,740 --> 00:38:27,000
Look.
561
00:38:27,000 --> 00:38:29,220
Investors have clarified
562
00:38:29,220 --> 00:38:31,900
the winner of the audition, Zhang Wan Ting, will be disqualified
563
00:38:31,900 --> 00:38:34,820
Let's go to our live reporter for the story.
564
00:38:34,820 --> 00:38:38,200
Because Miss Zhang Wan Ting was involved in a dishonorable incident after the auditions
565
00:38:38,200 --> 00:38:39,830
she has severely breached our rules.
566
00:38:39,830 --> 00:38:43,110
As such, we'll withdraw the contract fees and disqualify her
567
00:38:43,110 --> 00:38:46,550
The female lead role would go to the runner-up, Miss He Yi Qun.
568
00:38:46,550 --> 00:38:49,100
Now, let's invite General Manager of Huaya Entertainment
569
00:38:49,100 --> 00:38:52,520
Miss Lai Wen Fang to say a few words on behalf of our company.
570
00:38:53,900 --> 00:38:57,840
Because of this incident today, Huaya Entertainment
571
00:38:57,840 --> 00:38:59,870
feels very regretful.
572
00:38:59,870 --> 00:39:02,720
But because the actions of Miss Zhang Wan Ting
573
00:39:02,720 --> 00:39:06,660
had severely affected our company's image and reputation,
574
00:39:06,660 --> 00:39:09,160
we had no choice but to make this decision.
575
00:39:09,160 --> 00:39:14,320
But don't worry. "Xin Chen Zhi Lian" will carry on filming as planned.
576
00:39:14,320 --> 00:39:15,740
I know that everyone's looking forward to seeing it.
577
00:39:15,740 --> 00:39:18,520
The female lead has been changed?
578
00:39:18,520 --> 00:39:21,190
What silly thing did Zhang Wan Ting do
579
00:39:21,190 --> 00:39:23,400
to get herself disqualified?
580
00:39:35,050 --> 00:39:40,070
♫ Great, great, you laughed ♫
581
00:39:40,070 --> 00:39:44,980
♫ I still remember the first time I met you ♫
582
00:40:15,870 --> 00:40:17,860
Excuse me.
583
00:40:20,510 --> 00:40:22,480
May I ask...
584
00:40:22,480 --> 00:40:24,450
Lawyer Bai! Lawyer Bai! She's that...
585
00:40:24,450 --> 00:40:25,930
Lawyer Bai! That... she's...
586
00:40:25,930 --> 00:40:28,330
She's that...
587
00:40:29,390 --> 00:40:31,620
Zhang...
588
00:40:32,160 --> 00:40:34,080
Zhang...
589
00:40:34,870 --> 00:40:36,780
- Zhang Wan Ting.
- That's right.
590
00:40:36,780 --> 00:40:39,560
Wan Ting!
591
00:40:39,560 --> 00:40:41,710
What are you doing here?
592
00:40:43,230 --> 00:40:45,630
I'd like your help to fight a case.
593
00:40:45,630 --> 00:40:47,410
No problem.
594
00:40:47,410 --> 00:40:51,100
Hello. This is Lawyer Bai Chong Guang and I'm Lawyer Tian Yu Xin.
595
00:40:51,100 --> 00:40:54,090
I'm also his assistant.
596
00:40:54,090 --> 00:40:56,080
Nice to meet you, Miss Tian.
597
00:40:56,080 --> 00:41:00,680
Miss Zhang, are you intending to sue Huaya Entertainment?
598
00:41:02,590 --> 00:41:04,930
Yes, so you both know about it.
599
00:41:04,930 --> 00:41:07,810
But why are you here at our office? Have you lost your way?
600
00:41:07,810 --> 00:41:10,380
What are you saying!
601
00:41:10,380 --> 00:41:12,150
Hello, I'm Bai Chong Guang.
602
00:41:12,150 --> 00:41:15,070
I'm the person in charge of this Zhenlu Law Firm.
603
00:41:15,070 --> 00:41:16,800
You can just call me Xiao Bai.
604
00:41:16,800 --> 00:41:19,820
- What do you mean, Xiao Bai?
- Will you shut up?
605
00:41:20,470 --> 00:41:23,340
I have more than 20 years of experience.
606
00:41:23,340 --> 00:41:24,590
I've built myself a small reputation.
607
00:41:24,590 --> 00:41:27,300
Although I'm not widely known
608
00:41:27,300 --> 00:41:29,540
- but...
- I'm sorry,
609
00:41:29,540 --> 00:41:31,390
I don't have much money.
610
00:41:31,390 --> 00:41:34,070
I heard that legal fees here are cheaper.
611
00:41:38,060 --> 00:41:40,090
Yes, that's right.
612
00:41:40,090 --> 00:41:43,150
- It's not expensive.
- It's cheaper.
613
00:41:43,150 --> 00:41:45,000
Please come in.
614
00:41:45,420 --> 00:41:47,760
The coffee's here.
615
00:41:50,070 --> 00:41:52,230
Here's your coffee.
616
00:41:52,230 --> 00:41:54,010
Here's yours.
617
00:42:01,190 --> 00:42:03,420
This is the contract.
618
00:42:04,900 --> 00:42:08,950
Huaya Entertainment's reason for disqualifying me was the "dishonorable incident".
619
00:42:08,950 --> 00:42:10,920
But I think the real reason was that
620
00:42:10,920 --> 00:42:12,960
during the night of the audition results,
621
00:42:12,960 --> 00:42:15,530
we attended an
622
00:42:15,530 --> 00:42:17,760
after party.
623
00:42:17,760 --> 00:42:20,120
Director Tai, Director Liu, Director Huang, I'm sorry
624
00:42:20,120 --> 00:42:22,030
I came too late.
625
00:42:22,030 --> 00:42:23,870
Let me do the introductions.
626
00:42:23,870 --> 00:42:26,590
These three gentlemen are the largest investors of our company.
627
00:42:26,590 --> 00:42:29,050
The guests at the after party were unnamed investors
628
00:42:29,050 --> 00:42:32,140
- and sponsors.
- These are our top three contestants.
629
00:42:32,140 --> 00:42:35,150
But halfway into the dinner
630
00:42:35,780 --> 00:42:37,930
things became very scary.
631
00:42:43,560 --> 00:42:44,910
Hey...
632
00:42:44,910 --> 00:42:47,470
Let me get you some fruits.
633
00:42:57,490 --> 00:42:59,280
Cheers!
634
00:42:59,280 --> 00:43:02,400
Guys, I think it's getting a little late
635
00:43:02,400 --> 00:43:06,500
shall we take our leaves now?
636
00:43:07,100 --> 00:43:10,220
Director Huang, are you getting impatient?
637
00:43:11,240 --> 00:43:12,660
When a beauty is right before you
638
00:43:12,660 --> 00:43:15,220
I don't believe that you'd be able to control yourself!
639
00:43:15,220 --> 00:43:20,290
I felt that it was all a trap.
640
00:43:20,290 --> 00:43:23,290
Initially, it was just about having drinks.
641
00:43:23,290 --> 00:43:25,930
But then it became an issue of sleeping with them.
642
00:43:25,930 --> 00:43:30,120
I felt so disgusted, and I wanted to leave as soon as I could.
643
00:43:31,310 --> 00:43:33,420
Eat it... you eat it.
644
00:43:33,420 --> 00:43:35,410
Have a sip.
645
00:43:48,070 --> 00:43:50,010
Please show some respect, will you?
646
00:43:50,010 --> 00:43:52,490
When I said I don't drink, I meant it.
647
00:43:52,490 --> 00:43:56,010
Fine, we don't have to drink.
648
00:43:56,010 --> 00:43:58,410
Let's head straight to our room.
649
00:44:01,150 --> 00:44:02,600
- Zhang Wan Ting!
- What are you trying to do?!
650
00:44:02,600 --> 00:44:05,770
Director Huang! I'm sorry, I'm sorry. Don't be angry.
651
00:44:09,710 --> 00:44:12,600
- I'm so sorry, Director Huang.
- I initially thought it was all fine
652
00:44:12,600 --> 00:44:15,130
until that day
653
00:44:15,130 --> 00:44:18,190
when the company arranged for us to participate in a marketing event.
654
00:44:18,190 --> 00:44:20,570
That was a two day one night event,
655
00:44:20,570 --> 00:44:23,200
so the company provided accommodations for us.
656
00:44:23,200 --> 00:44:25,290
After I went to my room,
657
00:44:25,290 --> 00:44:28,460
I quickly prepared what I needed for the event.
658
00:44:49,760 --> 00:44:51,460
Who's there?
659
00:44:55,230 --> 00:44:56,970
Why are you in my husband's room?
660
00:44:56,970 --> 00:44:57,880
Tell me!
661
00:44:57,880 --> 00:45:01,240
- This is my room.
- Your room? How dare you!
662
00:45:01,240 --> 00:45:03,770
- Where's the closet?
- Over there.
663
00:45:03,770 --> 00:45:05,880
Come over and see for yourself.
664
00:45:06,940 --> 00:45:09,410
This is my husband's suitcase!
665
00:45:09,410 --> 00:45:12,610
And this. See this? That's my husband's initials.
666
00:45:12,610 --> 00:45:14,290
Are you telling me those are your initials,
667
00:45:14,290 --> 00:45:16,980
you shameless woman? You vixen!
668
00:45:16,980 --> 00:45:19,640
Of all people to seduce, you chose to seduce my husband?
669
00:45:19,640 --> 00:45:22,680
Based on your looks?
670
00:45:22,680 --> 00:45:25,430
Get a good shot of her! She is a vixen,
671
00:45:25,430 --> 00:45:27,170
let everyone see her,
672
00:45:27,170 --> 00:45:29,840
- see her face clearly!
- Let go!
673
00:45:29,840 --> 00:45:32,030
You shameless woman!
674
00:45:34,740 --> 00:45:37,140
I only realized later that
675
00:45:38,080 --> 00:45:40,730
that the woman was Director Liu's wife.
676
00:45:42,100 --> 00:45:44,920
Why did she claim that that was her husband's room?
677
00:45:44,920 --> 00:45:46,980
Because that really was his room.
678
00:45:46,980 --> 00:45:48,190
Huh?
679
00:45:49,740 --> 00:45:52,000
But I didn't know anything about that.
680
00:45:52,000 --> 00:45:54,650
Mrs. Liu is very angry.
681
00:45:54,650 --> 00:45:56,960
She wants to sue you.
682
00:45:56,960 --> 00:45:59,470
But the room's card was given to me by your assistant Xiao Luo.
683
00:45:59,470 --> 00:46:01,690
I didn't retrieve it myself.
684
00:46:02,600 --> 00:46:06,830
Please help me explain it clearly to Mrs. Liu
685
00:46:06,830 --> 00:46:08,790
that I was given the wrong card by Xiao Luo.
686
00:46:08,790 --> 00:46:10,630
I wasn't in the wrong.
687
00:46:10,630 --> 00:46:13,720
Xiao Luo has already tried to explain, but Mrs. Liu wouldn't listen.
688
00:46:13,720 --> 00:46:15,950
In that case—
689
00:46:15,950 --> 00:46:19,470
Mrs. Liu is known for her jealousy.
690
00:46:19,470 --> 00:46:22,360
She tracks her husband's whereabouts every day.
691
00:46:22,360 --> 00:46:26,170
Xiao Luo told her the truth, but Mrs. Liu insists that
692
00:46:26,170 --> 00:46:28,650
Xiao Luo is trying to cover up for Director Liu.
693
00:46:28,650 --> 00:46:31,260
Since Director Liu is our biggest investor,
694
00:46:31,260 --> 00:46:33,350
and he's terrified of his wife,
695
00:46:33,350 --> 00:46:36,070
so...
696
00:46:36,070 --> 00:46:40,590
Wan Ting, I really think
697
00:46:40,590 --> 00:46:43,040
that you're very unlucky that this incident happened.
698
00:46:45,670 --> 00:46:47,600
What do you mean?
699
00:46:49,740 --> 00:46:52,960
Mrs. Liu wants me to remove you as the female lead.
700
00:46:54,260 --> 00:46:55,750
On what basis?
701
00:46:55,750 --> 00:46:58,620
On the basis that she is Mrs. Liu.
702
00:46:58,620 --> 00:47:02,920
And if you don't agree, she'll publish that video.
703
00:47:02,920 --> 00:47:04,730
Did you agree?
704
00:47:04,730 --> 00:47:08,390
Of course not! I rejected it on the spot.
705
00:47:08,390 --> 00:47:11,390
But in the end Lai Wen Fang called for a press conference to publicly remove me
706
00:47:11,390 --> 00:47:13,400
and spouted rubbish about a bad reputation.
707
00:47:13,400 --> 00:47:17,210
[Trap! Ambush! ]
But she clearly knew that everything was a misunderstanding.
708
00:47:17,940 --> 00:47:19,600
So this whole incident
709
00:47:19,600 --> 00:47:21,350
was orchestrated by them?
710
00:47:21,350 --> 00:47:23,090
I think so.
711
00:47:23,090 --> 00:47:26,590
I think it's after I offended them.
712
00:47:26,590 --> 00:47:28,460
I think everything that happened thereafter
713
00:47:28,460 --> 00:47:30,490
was a trap by them
714
00:47:30,490 --> 00:47:32,530
to destroy me.
715
00:47:33,640 --> 00:47:37,060
Miss Zhang, can you assure us
716
00:47:37,060 --> 00:47:40,070
that you're telling us the truth?
717
00:47:40,070 --> 00:47:42,940
Everything is true.
718
00:47:42,940 --> 00:47:46,120
They snatched away my hard-earned right
719
00:47:46,120 --> 00:47:49,100
and smeared my reputation publicly.
720
00:47:49,100 --> 00:47:52,440
I think that's too much. I can't accept it.
721
00:47:52,440 --> 00:47:53,840
That's not too much.
722
00:47:53,840 --> 00:47:55,740
That's despicable!
723
00:47:55,740 --> 00:47:57,420
You know what, our main mission now
724
00:47:57,420 --> 00:47:59,360
is to help you fight for justice!
725
00:47:59,360 --> 00:48:03,090
The producer is maliciously snatching away your right to act,
726
00:48:03,090 --> 00:48:05,670
which is a grievous infringement of your personal rights.
727
00:48:05,670 --> 00:48:08,750
We can pursue compensation from her legally.
728
00:48:08,750 --> 00:48:10,970
I don't understand the law,
729
00:48:10,970 --> 00:48:13,810
so please handle everything for me.
730
00:48:15,490 --> 00:48:17,670
Can... can you
731
00:48:17,670 --> 00:48:19,740
say that again?
732
00:48:21,740 --> 00:48:23,870
- I don't understand the law—
- No, no
733
00:48:23,870 --> 00:48:25,710
I meant the next sentence.
734
00:48:27,210 --> 00:48:29,010
Please handle everything for me.
735
00:48:29,010 --> 00:48:30,780
“Handle everything"?
736
00:48:30,780 --> 00:48:34,180
- I haven't heard that in a long time!
- Yes, I heard it, "handle everything."
737
00:48:34,180 --> 00:48:38,140
But I have something I want to make clear first...
738
00:48:38,140 --> 00:48:40,390
I really don't have any money.
739
00:48:45,430 --> 00:48:46,360
Miss Zhang,
740
00:48:46,360 --> 00:48:48,900
money is not that important.
741
00:48:48,900 --> 00:48:51,540
We can charge you legal fees
742
00:48:51,540 --> 00:48:53,640
after we win the case.
743
00:48:53,640 --> 00:48:55,160
If we lose the case,
744
00:48:55,160 --> 00:48:57,870
I mean if, just if,
745
00:48:57,870 --> 00:49:00,690
if we lose the case,
746
00:49:06,370 --> 00:49:09,680
we'll not charge you a single penny.
747
00:49:11,190 --> 00:49:13,530
That won't do.
748
00:49:13,530 --> 00:49:16,400
I can't afford to lose this case.
749
00:49:17,550 --> 00:49:18,950
So I wanted to discuss
750
00:49:18,950 --> 00:49:21,110
something with you.
751
00:49:21,110 --> 00:49:24,010
Can we invite a lawyer to work with us?
752
00:49:24,010 --> 00:49:25,400
Huh?
753
00:49:25,400 --> 00:49:27,950
- He's...
- Y- Yeah, I'm a lawyer.
754
00:49:27,950 --> 00:49:29,640
Oh!
755
00:49:34,130 --> 00:49:36,510
Miss Zhang, I am Lawyer Wu Jing Tao
756
00:49:36,510 --> 00:49:39,200
with an urgent message. Please call me!
757
00:49:39,200 --> 00:49:41,690
This lawyer Wu Jing Tao called me after that.
758
00:49:41,690 --> 00:49:43,800
Do you know who he is?
759
00:49:43,800 --> 00:49:46,090
Jing Tao...
760
00:49:46,090 --> 00:49:47,330
I remember.
761
00:49:47,330 --> 00:49:49,200
Four years ago, in the airline incident,
762
00:49:49,200 --> 00:49:51,290
he was the airline's lawyer.
763
00:49:51,290 --> 00:49:53,040
That's right.
764
00:49:53,040 --> 00:49:56,090
You want us to work with him?
765
00:49:56,090 --> 00:49:57,580
No,
766
00:49:57,580 --> 00:50:01,410
Lai Wen Fang engaged Lawyer Wu to demand for contract fees.
767
00:50:01,410 --> 00:50:04,360
I searched online and Lawyer Wu has been working for five years.
768
00:50:04,360 --> 00:50:06,970
Out of sixteen cases, he's only lost one.
769
00:50:06,970 --> 00:50:08,700
[Mai Da Qi]
770
00:50:09,690 --> 00:50:13,030
- You're thinking of... Mai Da Qi.
- Mai Da Qi.
771
00:50:13,030 --> 00:50:18,010
♫ Great, great, you laughed ♫
772
00:50:18,010 --> 00:50:23,100
♫ I still remember the first time I met you ♫
773
00:50:23,100 --> 00:50:26,190
I searched online and Lawyer Wu has been working for five years.
774
00:50:26,190 --> 00:50:28,790
Out of sixteen cases, he's only lost one.
775
00:50:28,790 --> 00:50:30,570
[Mai Da Qi]
776
00:50:31,610 --> 00:50:36,150
- You're thinking of... Mai Da Qi.
- Mai Da Qi.
777
00:50:36,150 --> 00:50:38,240
He was the only lawyer who beat Wu Jing Tao.
778
00:50:38,240 --> 00:50:41,030
I hope you could get him on board.
779
00:50:41,030 --> 00:50:43,900
- If you wanted to—
- I think that's a great idea.
780
00:50:43,900 --> 00:50:47,200
I heard that he didn't charge a single penny for his previous case.
781
00:50:48,200 --> 00:50:51,650
Miss Zhang, since you wanted to work with Mai Da Qi,
782
00:50:51,650 --> 00:50:54,110
why did you reach out to me?
783
00:50:54,110 --> 00:50:56,670
Because I saw the news that
784
00:50:56,670 --> 00:50:59,050
he stopped being a lawyer for a long time.
785
00:50:59,050 --> 00:51:00,280
And...
786
00:51:00,280 --> 00:51:01,980
And what?
787
00:51:03,170 --> 00:51:07,630
And your Firm's Review is pretty good.
788
00:51:13,280 --> 00:51:15,470
Especially
789
00:51:16,560 --> 00:51:20,470
when Lawyer Tian Zhen Tian
790
00:51:21,480 --> 00:51:23,600
was still around.
791
00:51:24,800 --> 00:51:28,020
Lawyer Tian was your father, right?
792
00:51:29,640 --> 00:51:32,580
Yes. He's also my idol.
793
00:51:34,570 --> 00:51:36,640
I'll leave it all up to you to handle.
794
00:51:36,640 --> 00:51:38,400
I know that since I've approached you,
795
00:51:38,400 --> 00:51:40,780
I should trust your skills completely.
796
00:51:40,780 --> 00:51:42,370
But I'm really sorry,
797
00:51:42,370 --> 00:51:44,780
I can't afford to lose this case.
798
00:52:20,960 --> 00:52:27,610
[For rent]
799
00:52:52,330 --> 00:52:54,040
[Mai Da Qi]
800
00:52:54,040 --> 00:52:55,870
[Mai Da Qi]
801
00:53:00,500 --> 00:53:01,950
Yu Xin!
802
00:53:01,950 --> 00:53:04,370
You traitor!
803
00:53:04,370 --> 00:53:07,490
I don't want to let Miss Zhang down, so I had no choice but to let you down.
804
00:53:07,490 --> 00:53:09,110
Furthermore, you're irreplaceable.
805
00:53:09,110 --> 00:53:11,260
Miss Zhang only wants to insert an additional lawyer.
806
00:53:11,260 --> 00:53:13,550
Wouldn't this choice be too impulsive?
807
00:53:13,550 --> 00:53:15,870
A lawyer who has only fought one case in his life
808
00:53:15,870 --> 00:53:18,690
and only won a single case! This is incomplete data!
809
00:53:18,690 --> 00:53:20,650
Yes, there was only one case, but the success rate
810
00:53:20,650 --> 00:53:22,370
was one hundred percent!
811
00:53:22,370 --> 00:53:25,470
I personally saw him fighting in court, fighting like a hero for the masses.
812
00:53:25,470 --> 00:53:26,840
In the end, he won over everyone.
813
00:53:26,840 --> 00:53:28,710
Look at this.
814
00:53:28,710 --> 00:53:30,760
See.
815
00:53:33,850 --> 00:53:36,520
Yes, he's brilliant.
816
00:53:36,520 --> 00:53:37,620
But have you heard?
817
00:53:37,620 --> 00:53:39,750
The correct timing creates heroes.
818
00:53:39,750 --> 00:53:41,830
He just had luck. Luck, that's all.
819
00:53:41,830 --> 00:53:44,700
He had good luck and good skill!
820
00:53:44,700 --> 00:53:46,320
Did you hear what people out there are saying?
821
00:53:46,320 --> 00:53:48,100
So many people want to invite him to defend them in court,
822
00:53:48,100 --> 00:53:49,240
but he doesn't come out.
823
00:53:49,240 --> 00:53:51,360
That's because I haven't asked him yet.
824
00:53:52,390 --> 00:53:54,110
You're confident?
825
00:53:54,110 --> 00:53:56,090
It's true that I have no confidence, but if I don't try then how will we know?
826
00:53:56,090 --> 00:53:58,470
Do you know where to find him?
827
00:53:58,470 --> 00:54:01,660
It doesn't matter, we just have to search. You have to agree.
828
00:54:01,660 --> 00:54:02,670
No.
829
00:54:02,670 --> 00:54:04,830
You can't refuse!
830
00:54:19,110 --> 00:54:22,040
What? Nothing to do?
831
00:54:22,040 --> 00:54:24,330
Go and wash the coffee cups.
832
00:54:51,940 --> 00:54:54,170
He doesn't have a law firm,
833
00:54:54,170 --> 00:54:55,400
so where am I supposed to find him?
834
00:54:55,400 --> 00:54:57,260
Focus on your breakfast.
835
00:54:57,260 --> 00:54:59,370
Otherwise you'll have indigestion.
836
00:54:59,370 --> 00:55:01,500
By the way,
837
00:55:01,500 --> 00:55:02,580
eat some fruits first.
838
00:55:02,580 --> 00:55:05,500
- I'll eat them later.
- Eat them now!
839
00:55:07,600 --> 00:55:09,940
- You picked up a new case?
- Yes.
840
00:55:09,940 --> 00:55:13,440
If I don't get a new case, how can I get a raise?
841
00:55:13,440 --> 00:55:15,200
Don't have too much pressure.
842
00:55:15,200 --> 00:55:16,710
Good thing your grandpa spoils you.
843
00:55:16,710 --> 00:55:19,720
He lets the two of us live in such a large house.
844
00:55:19,720 --> 00:55:22,390
Grandpa spoils you.
845
00:55:22,390 --> 00:55:24,710
He spoils both of us.
846
00:55:28,140 --> 00:55:32,430
Also, I have a plan
847
00:55:32,430 --> 00:55:35,220
to rent out your father's old office.
848
00:55:35,220 --> 00:55:37,400
To support the household expense.
849
00:55:37,400 --> 00:55:39,820
You mean the room on the highest floor?
850
00:55:39,820 --> 00:55:41,240
Yes.
851
00:55:41,240 --> 00:55:44,100
Weren't you unable to bear renting it out?
852
00:55:45,600 --> 00:55:47,750
There's no other choice, even if I can't bear it.
853
00:55:47,750 --> 00:55:50,200
If it stays empty, it will start losing quality.
854
00:55:50,200 --> 00:55:52,110
If we can find a person we get along with
855
00:55:52,110 --> 00:55:54,750
to help us take care of the house, wouldn't it be nice?
856
00:55:58,440 --> 00:55:59,670
As long as you handle it.
857
00:55:59,670 --> 00:56:01,960
I'll just focus on making money and helping you buy
858
00:56:01,960 --> 00:56:03,810
a massaging chair to put over there.
859
00:56:03,810 --> 00:56:05,660
Wow, so filial.
860
00:56:05,660 --> 00:56:09,560
There's no need. You should take that small wage you earn and spend it on yourself.
861
00:56:09,560 --> 00:56:12,860
Can't you buy some nice clothes? A suit would be good too.
862
00:56:12,860 --> 00:56:15,210
This way you might marry Jing Gu Xu in the future.
863
00:56:15,210 --> 00:56:17,100
I was born beautiful. I don't need to dress up.
864
00:56:17,100 --> 00:56:18,490
You better be so.
865
00:56:18,490 --> 00:56:20,470
In any case, you gave birth to me.
866
00:56:20,470 --> 00:56:23,370
Right. You have good genes.
867
00:56:24,740 --> 00:56:26,100
Mom, I'm going to work.
868
00:56:26,100 --> 00:56:27,300
- Are you done eating?
- Yes.
869
00:56:27,300 --> 00:56:29,610
Wait! The lunch box.
870
00:56:29,610 --> 00:56:31,260
- You always forget to take it.
- Thanks, mom.
871
00:56:31,260 --> 00:56:32,740
What's with your pants?
872
00:56:32,740 --> 00:56:34,080
It's the trend for this year.
873
00:56:34,080 --> 00:56:35,900
- Patch this up.
- No.
874
00:56:35,900 --> 00:56:37,360
- I'm leaving. Bye bye.
- Be careful.
875
00:56:37,360 --> 00:56:38,640
Okay!
876
00:56:38,640 --> 00:56:41,040
- Bye bye.
- Bye bye.
877
00:57:05,740 --> 00:57:07,460
- Hello?
- Hello?
878
00:57:07,460 --> 00:57:08,540
Who is this?
879
00:57:08,540 --> 00:57:11,950
I called you yesterday. I wanted to rent the room.
880
00:57:11,950 --> 00:57:15,320
Okay. Please wait for a moment. I will be down soon.
881
00:57:22,450 --> 00:57:24,640
Mr. Mai, please come in.
882
00:57:24,640 --> 00:57:26,030
Okay.
883
00:57:27,830 --> 00:57:29,900
This was my husband's old office.
884
00:57:29,900 --> 00:57:32,680
It has been empty for a long time.
885
00:57:32,680 --> 00:57:36,650
However, don't worry. I often come to clean it up. It's very clean, there's no problem.
886
00:57:36,650 --> 00:57:38,810
It's very well arranged.
887
00:57:39,800 --> 00:57:41,820
But I have a request.
888
00:57:41,820 --> 00:57:45,300
I hope that the furnishings here could be changed as little as possible.
889
00:57:45,300 --> 00:57:48,550
Especially this desk.
890
00:57:48,550 --> 00:57:49,880
Is that okay?
891
00:57:49,880 --> 00:57:51,860
No problem.
892
00:57:51,860 --> 00:57:53,770
This is a very simple kitchen.
893
00:57:53,770 --> 00:57:56,190
The toaster, coffee machine and everything in here,
894
00:57:56,190 --> 00:57:58,010
you can use them.
895
00:57:58,010 --> 00:58:00,630
Simple foods can be made without problems.
896
00:58:00,630 --> 00:58:02,410
Your bedroom.
897
00:58:02,410 --> 00:58:05,750
When my husband was working late, he would
898
00:58:05,750 --> 00:58:07,910
rest in here.
899
00:58:13,440 --> 00:58:17,000
Sorry, this picture might not be clear to most,
900
00:58:17,000 --> 00:58:19,390
but it was very important to my husband.
901
00:58:19,390 --> 00:58:22,600
- This is—
- Miranda warning.
902
00:58:22,600 --> 00:58:25,240
It reminds legal workers to treat prisoners
903
00:58:25,240 --> 00:58:28,070
with fair morals.
904
00:58:29,010 --> 00:58:31,000
How do you know this?
905
00:58:31,700 --> 00:58:33,770
I've seen this before.
906
00:58:37,200 --> 00:58:40,720
If there's no problem,
907
00:58:41,660 --> 00:58:43,800
let's sign the contract.
908
00:58:44,690 --> 00:58:48,190
- It can be done?
- Yes. No problem.
909
00:58:52,850 --> 00:58:56,670
[September 13th airplane crash Family Association]
910
00:59:02,820 --> 00:59:06,160
Can you guys tell me where Lawyer Mai lives?
911
00:59:06,890 --> 00:59:09,690
Or his contact information?
912
00:59:13,770 --> 00:59:15,190
Is there any problem?
913
00:59:15,190 --> 00:59:17,090
It has to do with saving someone.
914
00:59:19,580 --> 00:59:22,350
♫ Love is like a tangled up body ♫
915
00:59:22,350 --> 00:59:26,810
♫ Unable to make up its mind ♫
916
00:59:26,810 --> 00:59:29,610
[Private Number]
♫ Let's freeze these memories together ♫
917
00:59:29,610 --> 00:59:33,300
♫ And let it slowly melt into our hearts ♫
918
00:59:33,720 --> 00:59:38,440
Lawyer Mai? His home is still here but he rarely comes back.
919
00:59:38,440 --> 00:59:40,940
May I ask where he went?
920
00:59:40,940 --> 00:59:44,050
I don't know. Sorry.
921
00:59:44,050 --> 00:59:48,660
Thank you.
922
00:59:48,660 --> 00:59:51,810
♫ Please let me go ♫
923
00:59:51,810 --> 00:59:55,580
♫ Go, ah oh oh oh ♫
924
00:59:55,580 --> 00:59:59,060
It's him. Can I have Mai Da Qi's contact information?
925
00:59:59,060 --> 01:00:01,240
A lot of people are asking, but we also can not find a way to contact him.
926
01:00:01,240 --> 01:00:03,140
Sorry.
927
01:00:04,610 --> 01:00:09,770
♫ Go, ah oh oh oh ♫
928
01:00:09,770 --> 01:00:13,990
♫ No longer worry about this feeling ♫
929
01:00:17,210 --> 01:00:20,970
♫ No longer worry about this feeling ♫
930
01:00:25,030 --> 01:00:28,000
♫ Please let me go ♫
931
01:00:31,590 --> 01:00:35,370
♫ This time I will really let go ♫
932
01:00:39,080 --> 01:00:42,730
♫ Time to let you go ♫
933
01:00:53,700 --> 01:00:55,420
♫ No longer worry about this feeling ♫
934
01:00:55,420 --> 01:00:58,100
Mai Da Qi.
935
01:01:20,190 --> 01:01:22,430
Do you like our new house?
936
01:01:34,930 --> 01:01:40,390
♫ Great, great, you laughed ♫
937
01:01:40,390 --> 01:01:43,940
♫ I still remember the first time I met you ♫
938
01:01:43,940 --> 01:01:45,080
♫ I still remember... ♫
939
01:02:02,930 --> 01:02:05,090
Do you like our new house?
940
01:02:21,520 --> 01:02:23,290
I like it!
941
01:02:24,040 --> 01:02:26,530
I think this place is great.
942
01:02:27,400 --> 01:02:29,940
If we have good fortune, we will even be able to see the stars!
943
01:02:30,660 --> 01:02:33,210
Then do you know why we're living here?
944
01:02:35,600 --> 01:02:39,270
Because this was Lawyer Tian's old office.
945
01:02:39,270 --> 01:02:42,610
He is the lawyer you admire most, right?
946
01:02:44,880 --> 01:02:47,280
Though he is no longer here,
947
01:02:47,280 --> 01:02:50,060
his spirit still exists.
948
01:02:57,720 --> 01:03:00,220
These plants were all planted by Mama Tian.
949
01:03:00,220 --> 01:03:02,990
The Gardenia flowers you like are here.
950
01:03:02,990 --> 01:03:04,370
So pretty.
951
01:03:04,370 --> 01:03:08,720
In the flower language, Gardenia means "a lifetime of waiting for joy."
952
01:03:09,310 --> 01:03:13,260
There's another sentence that you know. It's most important.
953
01:03:13,260 --> 01:03:15,210
- The most important?
- Yes.
954
01:03:15,900 --> 01:03:17,630
I don't know.
955
01:03:18,600 --> 01:03:20,270
Don't slack off. You clearly know.
956
01:03:20,270 --> 01:03:23,090
I really don't. What is it?
957
01:03:23,090 --> 01:03:24,980
Don't lie! Say it immediately!
958
01:03:24,980 --> 01:03:26,570
- I don't know!
- Hey!
959
01:03:26,570 --> 01:03:28,530
I really don't know!
960
01:03:28,530 --> 01:03:30,970
Okay, okay. You liar. You clearly know.
961
01:03:30,970 --> 01:03:33,670
Are you talking to me?
962
01:03:33,670 --> 01:03:36,350
No. I was talking to her.
963
01:03:36,350 --> 01:03:38,560
Sorry, please let me through.
964
01:03:38,560 --> 01:03:40,160
Let me through. Let me through.
965
01:03:40,160 --> 01:03:42,860
Tell me immediately! If you don't, I'll really get mad.
966
01:03:42,860 --> 01:03:44,570
You're so weird.
967
01:05:18,640 --> 01:05:20,220
Sir!
968
01:05:24,130 --> 01:05:26,190
[How can I climb to the top?]
[An interview with rock climber Ye Fang Yu]
969
01:07:01,050 --> 01:07:03,080
Lawyer Mai Da Qi.
970
01:07:04,550 --> 01:07:06,170
Don't call me lawyer.
971
01:07:06,170 --> 01:07:08,350
How should I address you then?
972
01:07:08,350 --> 01:07:13,130
Great Master! Handsome guy or young good looking guy?
973
01:07:13,130 --> 01:07:15,430
- How about young good looking guy?
- Stop following me.
974
01:07:15,430 --> 01:07:17,490
No!
975
01:07:17,490 --> 01:07:19,280
Don't follow me.
976
01:07:19,280 --> 01:07:22,990
No. It wasn't easy for me to find you. How can I let you get away that easily?
977
01:07:22,990 --> 01:07:26,770
Where did you pop out from? Are you a salesperson, loan shark, or paparazzi?
978
01:07:26,770 --> 01:07:27,820
Wait.
979
01:07:27,820 --> 01:07:29,130
My name is Tian Yu Xin.
980
01:07:29,130 --> 01:07:32,890
I'm from Zhenlu Law Firm. I'm the assistant of Lawyer Bai Chong Guang. Nice to meet you!
981
01:07:33,290 --> 01:07:35,120
[Tian Yu Xin, assistant of Lawyer Bai Chong Guang]
982
01:07:36,760 --> 01:07:38,360
[Headlines: Justice lawyer Tian Zhen deliberately defended Mr. Zhang]
983
01:07:38,360 --> 01:07:39,370
[Tian Zhen defends family]
984
01:07:39,370 --> 01:07:43,080
[Murder case against Zhang Han]
985
01:07:50,650 --> 01:07:53,900
You're clearly a student studying to be a lawyer. Why would you become an assistant?
986
01:07:53,900 --> 01:07:55,710
I accidentally tested into becoming a lawyer.
987
01:07:55,710 --> 01:07:57,510
I'm so far from becoming an actual lawyer.
988
01:07:57,510 --> 01:07:59,900
Just treat me as an assistant, that's enough.
989
01:08:05,530 --> 01:08:07,850
- You're still following?
- Yes.
990
01:08:19,530 --> 01:08:23,060
Let's say an amateur actor passes a blind audition and becomes a female lead by accident
991
01:08:23,060 --> 01:08:25,030
and then suddenly loses the qualification,
992
01:08:25,030 --> 01:08:27,590
but the investors say she broke a contract,
993
01:08:27,590 --> 01:08:29,520
and spread rumors saying that she has no integrity.
994
01:08:29,520 --> 01:08:32,810
The result is that they force her to return the housing and wine fees, but she flat-out rejected it!
995
01:08:32,810 --> 01:08:35,650
Don't you think the investors are too problematic?
996
01:08:44,970 --> 01:08:46,790
How could a girl be in here?
997
01:08:50,420 --> 01:08:52,010
Are you done yet?
998
01:08:52,010 --> 01:08:55,220
The point is, they purposefully set a trap for her to jump into
999
01:08:55,220 --> 01:08:57,300
and then they used the most evil ways to offend her.
1000
01:08:57,300 --> 01:09:00,070
They lie, slander, act shameless, and slack off. Absolutely shameless.
1001
01:09:00,070 --> 01:09:01,820
Stop being insulting.
1002
01:09:01,820 --> 01:09:03,870
Don't be insulting?
1003
01:09:05,500 --> 01:09:07,310
Then will you take the case or not?
1004
01:09:07,310 --> 01:09:10,050
Then give me reasons why I should.
1005
01:09:11,370 --> 01:09:13,870
Because I want a raise.
1006
01:09:14,460 --> 01:09:16,780
Not to uphold any sort of justice?
1007
01:09:18,200 --> 01:09:20,890
It's not like I can eat justice.
1008
01:09:38,920 --> 01:09:40,520
You're too truthful.
1009
01:09:40,520 --> 01:09:41,960
Huh?
1010
01:09:44,960 --> 01:09:47,830
Lawyer Mai, I'm begging you. Miss Zhang really needs you.
1011
01:09:47,830 --> 01:09:49,210
- There's no need.
- Our law firm—
1012
01:09:49,210 --> 01:09:51,160
Please. I'm begging you.
1013
01:09:51,160 --> 01:09:54,270
Yay! Welcome to Cool Talk King's broadcast station!
1014
01:09:54,270 --> 01:09:56,650
Cool fans! Right now, we are seeing the image of a man who mysteriously disappeared for four years.
1015
01:09:56,650 --> 01:09:58,760
Mai Da Qi, Great Master Lawyer Mai!
1016
01:09:58,760 --> 01:10:00,750
Great Master Lawyer Mai, I'm Cool Talk King. Hello.
1017
01:10:00,750 --> 01:10:02,920
- Get out!
- Let me ask when you'll make a comeback!
1018
01:10:02,920 --> 01:10:04,570
- No comment!
- Hey, no!
1019
01:10:04,570 --> 01:10:06,310
- No comment!
- Ignore him.
1020
01:10:06,310 --> 01:10:09,410
- Hey! I'm protecting you!
- How could you protect me?
1021
01:10:09,410 --> 01:10:11,960
Reply!
1022
01:10:20,110 --> 01:10:26,630
Subtitles and Timing brought to you by the
⚖️Ace Attorney Team⚖️ @Viki.com
1023
01:10:29,860 --> 01:10:31,680
I represent my client Miss Lai Wen Fang
1024
01:10:31,680 --> 01:10:33,570
to contradict the claim that Miss Zhang violated the contract.
1025
01:10:33,570 --> 01:10:36,520
According to the eleventh article of the Lawyer's Code of Conduct, a lawyer cannot
1026
01:10:36,520 --> 01:10:38,390
ignore the truth just because of the success or failure of a litigation.
1027
01:10:38,390 --> 01:10:40,480
Of course you can believe the words of that party, but as a lawyer,
1028
01:10:40,480 --> 01:10:43,100
you must verify the truth of everything. Did you verify all of Zhang Wan Ting's words?
1029
01:10:43,100 --> 01:10:44,940
I can promise that she did not lie!
1030
01:10:44,940 --> 01:10:47,810
If you cannot even believe me, how could he help me with this case?
1031
01:10:47,810 --> 01:10:50,250
My party has reason to strongly believe that Zhang Wan Ting joined the blind audition
1032
01:10:50,250 --> 01:10:52,840
in order to gain popularity and for other ulterior motives.
1033
01:10:52,840 --> 01:10:55,600
Of course I know that it's Director Liu's room.
1034
01:10:55,600 --> 01:10:59,040
Lawyer Mai, you've chosen to take the case?
1035
01:11:00,070 --> 01:11:06,670
♫ I want to heal this scar of mine gently and tenderly ♫
1036
01:11:06,670 --> 01:11:13,030
♫ Finally I can fall asleep after dawn ♫
1037
01:11:13,030 --> 01:11:19,520
♫ As I walk easily to find my balance ♫
1038
01:11:19,520 --> 01:11:26,540
♫ An unforgettable song echoes in my heart ♫
1039
01:11:28,610 --> 01:11:35,270
♫ I still remember yesterday's journey ♫
1040
01:11:35,270 --> 01:11:41,890
♫ Sometimes disputes are on the verge of taking our familarities ♫
1041
01:11:41,890 --> 01:11:49,260
♫ When I sing this song, you will already understand ♫
1042
01:11:49,260 --> 01:11:55,540
♫ Great, great, you laughed ♫
1043
01:11:55,540 --> 01:12:01,410
♫ I've long forgotten how to protect you ♫
1044
01:12:01,410 --> 01:12:06,700
♫ The things we had in the past ♫
1045
01:12:06,700 --> 01:12:12,550
♫ Are vast like the clear sky ♫
1046
01:12:15,100 --> 01:12:19,720
♫ Time is like the shadows ♫
1047
01:12:19,720 --> 01:12:25,710
♫ Seeping into my heart like the river flows ♫
1048
01:12:25,710 --> 01:12:30,400
[Wacko At Law]
85658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.