All language subtitles for Voltron.Legendary.Defender.S04E03.1080p.WEB-DLx264-NTb-NONHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,837 --> 00:01:30,089 High Priestess, you're needed. 2 00:01:47,565 --> 00:01:50,485 Why hide the identity of those who attacked your base? 3 00:01:50,610 --> 00:01:52,112 Give us the information. 4 00:01:52,821 --> 00:01:55,949 I'm telling you, it must have been Lotor. 5 00:01:58,952 --> 00:02:01,788 He appears to have no ability to recall what happened. 6 00:02:01,913 --> 00:02:05,542 No one can completely wipe a memory away. 7 00:02:05,667 --> 00:02:10,171 There are always remnants deep within to claw out. 8 00:02:14,884 --> 00:02:17,262 Why would Prince Lotor attack a base 9 00:02:17,387 --> 00:02:20,974 when he could walk in and take whatever he desires? 10 00:02:21,891 --> 00:02:24,394 I don't know. 11 00:02:27,438 --> 00:02:30,024 The prince was the one who banished him to the Ulippa System. 12 00:02:30,150 --> 00:02:33,945 He must be trying to stain Prince Lotor's reputation. 13 00:02:34,070 --> 00:02:38,491 Perhaps. Continue the interrogation. 14 00:02:56,551 --> 00:02:58,636 Excuse me! Coming through! 15 00:03:04,517 --> 00:03:06,853 Just right in there. They'll get you sorted out. 16 00:03:06,978 --> 00:03:09,355 -Is that the last of them, Coran? -That's it. 17 00:03:09,480 --> 00:03:11,816 A few hundred more souls looking for a new home. 18 00:03:11,941 --> 00:03:15,069 A few hundred more soldiers in the fight against the Galra. 19 00:03:17,155 --> 00:03:18,406 Hey, Pidge is back. 20 00:03:38,468 --> 00:03:42,639 Hey, everybody. This is my brother, Matt. 21 00:03:42,764 --> 00:03:46,809 -Hey, everybody. -Matt, this is Hunk, Lance, and Coran. 22 00:03:46,935 --> 00:03:48,102 Hey. 23 00:03:48,228 --> 00:03:50,480 -Nice to meet you. -Pleasure. 24 00:03:50,605 --> 00:03:53,399 And this is Princess Allura of Altea. 25 00:03:53,524 --> 00:03:54,817 Whoa! 26 00:03:56,152 --> 00:03:58,738 It is so wonderful to finally meet you, Matt. 27 00:04:01,366 --> 00:04:03,743 Whoa! Oh, my goodness! 28 00:04:05,411 --> 00:04:07,997 You are so beautiful! 29 00:04:08,957 --> 00:04:11,542 It is my honor to meet you, Princess. 30 00:04:23,513 --> 00:04:25,640 Shiro? 31 00:04:25,765 --> 00:04:29,394 It's so good to see you, um, sir. 32 00:04:30,770 --> 00:04:31,688 Oh. 33 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 Pidge never gave up on finding you. 34 00:04:36,985 --> 00:04:39,862 Yeah, she can be pretty stubborn at times. 35 00:04:40,655 --> 00:04:44,409 And I want you to know that all of us will help you find your father. 36 00:04:44,534 --> 00:04:49,622 -Thanks. -Matt, this is the Castle of Lions. 37 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 -Whoa. Nice ship. -Let me take you on a tour. 38 00:05:30,246 --> 00:05:33,750 I am pleased to see you back on your throne again, sire. 39 00:05:33,875 --> 00:05:36,836 I'm afraid that Lotor has not taken his duties 40 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 as heir to your empire seriously, My Lord. 41 00:05:40,173 --> 00:05:42,675 Vast stretches of territory have fallen to Voltron 42 00:05:42,800 --> 00:05:44,927 and a growing group of insurgents. 43 00:05:45,762 --> 00:05:49,599 Your decision to place him on the throne was ill-advised. 44 00:05:51,809 --> 00:05:55,521 But no matter. I am returned. 45 00:05:55,646 --> 00:06:00,860 It is time to relieve my wayward son of his duties. 46 00:06:04,113 --> 00:06:06,616 This is where all the magic happens. 47 00:06:06,741 --> 00:06:08,117 Whoa! 48 00:06:08,659 --> 00:06:10,119 Impressive! 49 00:06:10,244 --> 00:06:12,497 -This is where I sit. -Awesome! 50 00:06:12,622 --> 00:06:15,291 And this opens up, and there's a zip line that takes me to a speeder, 51 00:06:15,416 --> 00:06:16,584 and that loads into my lion. 52 00:06:16,709 --> 00:06:18,377 And this is where Allura stands. 53 00:06:18,503 --> 00:06:20,129 And these little, glowy pillars rise up, 54 00:06:20,254 --> 00:06:22,673 and then she uses Altean magic that links her to that crystal, 55 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 and the crystal powers the ship, 56 00:06:24,342 --> 00:06:27,637 and then she uses this thing called a teludav to create wormholes! 57 00:06:27,762 --> 00:06:29,806 This is our training room. 58 00:06:29,931 --> 00:06:32,266 It has invisible walls, and you can fight robots! 59 00:06:32,391 --> 00:06:34,060 This is our cow. 60 00:06:34,894 --> 00:06:36,437 How did you get--? Whoa! 61 00:06:36,562 --> 00:06:39,315 This is our kitchen. Here's where the food goo comes out. 62 00:06:44,362 --> 00:06:47,448 Hey, this is pretty goo...d. Mm! 63 00:07:01,546 --> 00:07:04,841 And this is the lounge, you know, where we just hang. 64 00:07:04,966 --> 00:07:07,718 -Just Voltron Paladins hanging out. -Hey, hey! 65 00:07:07,844 --> 00:07:10,555 I made celebratory milkshakes for you two! 66 00:07:10,680 --> 00:07:14,392 Just a little welcome gift to Matt from me and Kaltenecker. No big deal. 67 00:07:15,351 --> 00:07:17,812 Fun fact about Alteans, they don't get brain freeze. 68 00:07:17,937 --> 00:07:21,357 Coran and Allura just totally hoovered up their shakes in one slurp. 69 00:07:21,482 --> 00:07:23,818 Uh, I've, uh, never seen anything like it before. 70 00:07:24,652 --> 00:07:27,905 So, like, what have you been doing since you got busted out of Galra prison? 71 00:07:29,031 --> 00:07:31,075 I've been stationed at a listening outpost, 72 00:07:31,200 --> 00:07:33,035 monitoring Galra radio chatter. 73 00:07:33,161 --> 00:07:34,704 Are you serious? 74 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 Then you should totally check out the Galra finder Pidge built. 75 00:07:37,582 --> 00:07:40,376 We used it to track down a Galra fleet and save a planet. 76 00:07:40,501 --> 00:07:43,045 Hunk made the locator that led us to the first Voltron Lion, 77 00:07:43,171 --> 00:07:45,756 and we just built an upgraded version of it to track Lotor. 78 00:07:45,882 --> 00:07:50,219 Wow, Pidge. Dad would be so proud if he could see what you've done here. 79 00:08:19,665 --> 00:08:21,834 My Lord, we just received a message from central command. 80 00:08:21,959 --> 00:08:24,837 Emperor Zarkon requires your presence immediately. 81 00:08:24,962 --> 00:08:29,091 -Very well. Prepare a ship. -Do you think he's onto us? 82 00:08:29,217 --> 00:08:33,095 No, my father is simply ready to return to the throne. 83 00:08:33,221 --> 00:08:36,098 He can have it. Our plans have not changed. 84 00:08:36,224 --> 00:08:38,601 Narti, come with me. 85 00:08:41,479 --> 00:08:44,774 The rest of you, continue to oversee construction. 86 00:08:44,899 --> 00:08:46,859 I will return shortly. 87 00:08:46,984 --> 00:08:49,946 -Hello. -Hope we're not interrupting. 88 00:08:50,071 --> 00:08:52,031 I don't believe we've been properly introduced. 89 00:08:52,156 --> 00:08:56,285 -I am Princess Allura, and this is Coran. -Pleasure. 90 00:08:56,410 --> 00:08:59,205 -Quite lovely in here. -Rather. 91 00:08:59,330 --> 00:09:00,414 Is this, uh...? 92 00:09:02,291 --> 00:09:05,753 Well, how do you find living on the Castle with us? Pleasant, I hope. 93 00:09:09,715 --> 00:09:13,594 Uh, if there's anything I can do to make your stay here more to your liking, 94 00:09:13,719 --> 00:09:16,097 please do not hesitate to ask. 95 00:09:16,222 --> 00:09:18,099 It's her ship, so... 96 00:09:18,224 --> 00:09:22,812 Uh, we were actually just enjoying these milkshakes that you made for us. 97 00:09:23,437 --> 00:09:25,856 Positively divine, really. 98 00:09:26,649 --> 00:09:28,693 And, to be honest, we were wondering... 99 00:09:28,818 --> 00:09:33,406 I don't want to impose at all, of course, but if it wouldn't be too much bother... 100 00:09:34,240 --> 00:09:35,866 Could we have some more, please? 101 00:09:38,869 --> 00:09:42,081 -Can he understand us? -I think he's been insulted. 102 00:09:45,459 --> 00:09:47,670 We best just back away. 103 00:09:50,881 --> 00:09:54,844 Well, we'll be off now! Enjoy your, uh... area! 104 00:10:05,980 --> 00:10:08,566 Welcome, Prince Lotor. 105 00:10:08,691 --> 00:10:11,277 Please, follow me. 106 00:10:19,118 --> 00:10:22,913 Father, it gives me such pleasure that you've made a full recovery. 107 00:10:23,039 --> 00:10:25,499 -You look stronger than I've ever-- -Silence. 108 00:10:25,625 --> 00:10:29,920 I did not bring you here to waste time with your flattery. 109 00:10:32,214 --> 00:10:37,178 You are relieved of your position, effective immediately. 110 00:10:37,970 --> 00:10:43,142 Lord, I beg you, do not discard me. Let me stay by your side. 111 00:10:43,267 --> 00:10:46,687 Your short reign will be regarded as a black spot 112 00:10:46,812 --> 00:10:50,232 on the Galra Empire for years to come. 113 00:10:50,858 --> 00:10:53,653 Of course, my efforts at ruling the universe seem feeble 114 00:10:53,778 --> 00:10:55,988 beside your inestimable accomplishments. 115 00:10:56,113 --> 00:10:59,325 But, perhaps, if you were to train me, I could learn. 116 00:10:59,450 --> 00:11:02,787 You are no longer needed. 117 00:11:05,247 --> 00:11:06,707 As you wish. 118 00:11:19,220 --> 00:11:21,806 Something is amiss with Lotor. 119 00:11:21,931 --> 00:11:28,145 I sensed a powerful energy on him when he entered, something ancient. 120 00:11:28,270 --> 00:11:31,899 He is no longer my concern. 121 00:11:57,967 --> 00:11:59,718 Run the protocol to search for trackers. 122 00:12:04,181 --> 00:12:06,392 Transpose the dynamics and run that protocol again. 123 00:12:15,568 --> 00:12:19,738 You think you can fool me, witch? Destroy the bug. 124 00:12:25,744 --> 00:12:28,539 This is a pretty sweet algorithm for locating Galra targets 125 00:12:28,664 --> 00:12:31,417 within a statistically acceptable margin of error. 126 00:12:31,542 --> 00:12:36,297 And I love that you color-coded it, because what are we, animals? 127 00:12:40,426 --> 00:12:42,511 Ugh, you two are definitely related. 128 00:12:44,722 --> 00:12:49,351 Hunk, using the Fraunhofer lines to track Voltron, and then the comet... 129 00:12:49,477 --> 00:12:51,395 I mean, that's genius. 130 00:12:51,520 --> 00:12:54,148 Oh, well, yeah, I try. 131 00:12:55,858 --> 00:12:59,195 They say Fraunhofer was the greatest glassmaker in Europe 132 00:12:59,320 --> 00:13:02,990 and that, when he died, he took all his greatest recipes to the grave with him. 133 00:13:03,115 --> 00:13:06,202 -I want a Fraunhofer glass. -So, check this out. 134 00:13:06,327 --> 00:13:07,161 Huh? 135 00:13:08,162 --> 00:13:11,373 This has all the relevant data from my time with the rebels. 136 00:13:11,499 --> 00:13:14,543 I think if we plug this info into the setup you guys have here, 137 00:13:14,668 --> 00:13:16,170 it might fill in the gaps. 138 00:13:17,129 --> 00:13:21,217 Then, we just might have the best anti-Galra intelligence mining operation 139 00:13:21,342 --> 00:13:23,886 in this or any other reality. 140 00:13:24,845 --> 00:13:28,265 This one time, we went to another reality. It was pretty lame. 141 00:13:29,058 --> 00:13:33,604 Wait, you what? You were in a different reality? 142 00:13:33,729 --> 00:13:34,647 No big deal. 143 00:13:36,398 --> 00:13:37,858 My little sister. 144 00:13:57,836 --> 00:13:59,505 Come on. 145 00:13:59,630 --> 00:14:01,131 Yeah. Oh, no! 146 00:14:05,302 --> 00:14:07,513 Lance, could you assist us for a moment? 147 00:14:07,638 --> 00:14:09,306 -Not now! -Okay. 148 00:14:18,023 --> 00:14:22,236 We were wondering if you could possibly assist us in getting a milkshake. 149 00:14:22,361 --> 00:14:24,613 We tried to negotiate some on our own, 150 00:14:24,738 --> 00:14:27,199 but we've run into a bit of difficulty with Kaltenecker. 151 00:14:29,493 --> 00:14:31,704 All right. Let's go. 152 00:14:34,331 --> 00:14:36,750 Well, first off, Kaltenecker is a girl. 153 00:14:37,459 --> 00:14:41,005 -Oh! I see. -Apologies, madam. 154 00:14:41,130 --> 00:14:44,174 Right, and she's a cow, so she can't understand you. 155 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Okay, communication issues. 156 00:14:47,469 --> 00:14:50,598 Also, she doesn't make milkshakes. She has to be milked. 157 00:14:50,723 --> 00:14:51,891 Let me show you. 158 00:14:57,438 --> 00:14:59,398 Watch and learn. 159 00:15:20,294 --> 00:15:23,255 It's so thick. It's almost like a milkshake right now! 160 00:15:36,143 --> 00:15:37,937 It's not your fault, Kaltenecker. 161 00:15:38,062 --> 00:15:39,688 You're a beautiful girl... 162 00:15:39,813 --> 00:15:41,440 ...and this is very natural. 163 00:15:48,405 --> 00:15:50,741 How'd it go? Are you fired? 164 00:15:51,450 --> 00:15:54,828 I'm afraid I was relieved of my command, yes. 165 00:15:54,954 --> 00:15:57,289 The second ship is complete and ready for testing. 166 00:15:57,414 --> 00:15:59,833 The sentries are just making some final adjustments. 167 00:15:59,959 --> 00:16:01,460 Excellent. 168 00:16:07,257 --> 00:16:09,885 Sixty percent of the comet's material has been used in the production 169 00:16:10,010 --> 00:16:11,804 of the first two ships, My Lord. 170 00:16:11,929 --> 00:16:14,640 We will have more than enough for the creation of the third. 171 00:16:14,765 --> 00:16:16,141 Well done, Acxa. 172 00:16:16,266 --> 00:16:17,393 No. 173 00:16:21,021 --> 00:16:24,942 My Lord, somehow Lotor has gotten his hands on a trans-reality comet. 174 00:16:25,067 --> 00:16:25,901 What? 175 00:16:26,026 --> 00:16:29,655 And worse, it appears he is building ships from the ore. 176 00:16:30,280 --> 00:16:34,785 The only reason to keep them secret is to use them against the empire. 177 00:16:34,910 --> 00:16:36,870 But we will strike first. 178 00:16:38,205 --> 00:16:40,124 Mobilize the fleet! 179 00:16:40,249 --> 00:16:43,252 Hunt down Prince Lotor. 180 00:16:47,464 --> 00:16:50,050 I think we've just about got it. 181 00:16:51,677 --> 00:16:52,761 -All right! -Yes! 182 00:16:52,886 --> 00:16:54,054 Wow! 183 00:16:54,179 --> 00:16:58,684 This is unbelievable. We're tracking Galra fleet movements almost live. 184 00:16:58,809 --> 00:17:01,854 I think I know a few tweaks we can make to extend our range. 185 00:17:01,979 --> 00:17:04,314 -Hold on, Pidge. -What's up? 186 00:17:04,940 --> 00:17:08,318 It's a scrambled message. I've collected hundreds of 'em. 187 00:17:08,444 --> 00:17:10,696 -I never crack 'em. -Let me see. 188 00:17:15,868 --> 00:17:19,038 I'm guessing this isn't just a simple number-for-letter swap. 189 00:17:19,163 --> 00:17:22,791 I've run these through every kind of decryption technology I can think of, 190 00:17:22,916 --> 00:17:26,587 and I've spent days with just the numbers and a Galra language log. 191 00:17:26,712 --> 00:17:28,797 -Nothing. -Maybe they're not words. 192 00:17:28,922 --> 00:17:29,923 Maybe they're just numbers. 193 00:17:34,053 --> 00:17:36,805 Maybe they're a frequency. 194 00:17:36,930 --> 00:17:40,392 A quantum signal that broadcasts other frequencies to go to? 195 00:17:40,517 --> 00:17:44,646 It's too high. These are more than 3,000 gigahertz. 196 00:17:44,772 --> 00:17:46,273 -Invert it. -What? 197 00:17:46,398 --> 00:17:50,569 For every wave we receive, there's only partial transmittance, right? 198 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 Oh, right, yeah. 199 00:17:52,905 --> 00:17:54,823 So, we figure the transmission coefficient... 200 00:17:54,948 --> 00:17:58,077 And tune for the frequency of the reflected waves. 201 00:18:02,790 --> 00:18:04,875 -Members of the Seventh... 202 00:18:05,000 --> 00:18:07,878 ...11th, 12th, and 14th Fleet, 203 00:18:08,003 --> 00:18:10,506 assemble to rally point trox-lyte immediately. 204 00:18:10,631 --> 00:18:14,551 Engage targets at coordinates in next transmission 205 00:18:14,676 --> 00:18:16,678 by order of Emperor Zarkon. 206 00:18:16,804 --> 00:18:19,890 -Members... -Zarkon is alive? 207 00:18:21,016 --> 00:18:23,185 Guys, look at this. 208 00:18:23,310 --> 00:18:27,606 I've never seen troop mobilization on this level before. 209 00:18:27,731 --> 00:18:30,442 -What are they attacking? -That's just it. 210 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 As far as I can tell, nothing. 211 00:18:33,403 --> 00:18:38,700 There are no planets, no rebel ships, no Blade of Marmora bases, nothing. 212 00:18:38,826 --> 00:18:40,661 Engage targets at coordinates... 213 00:18:40,786 --> 00:18:43,163 Whoever they're attacking, we have to help. 214 00:18:43,288 --> 00:18:45,582 I don't like it. We should be gathering intelligence, 215 00:18:45,707 --> 00:18:47,835 not diving into a fight without knowing why, 216 00:18:47,960 --> 00:18:50,879 especially now that we know Zarkon is alive. 217 00:18:51,004 --> 00:18:55,175 - We could go check it out. - I think they'd probably notice us. 218 00:18:55,300 --> 00:18:59,513 -Not if we're cloaked. -You have cloaking? Who are you? 219 00:18:59,638 --> 00:19:02,015 I'm not sure it's safe for just the Green Lion. 220 00:19:02,141 --> 00:19:04,434 I'm pretty sure I can upgrade Voltron with cloaking. 221 00:19:04,560 --> 00:19:06,228 We could all go. 222 00:19:06,353 --> 00:19:09,439 Were you just waiting for your big brother to show up before you rolled that one out? 223 00:19:10,107 --> 00:19:11,859 It's something I've been working on for a while, 224 00:19:11,984 --> 00:19:15,737 but I can't pilot the Green Lion and operate the cloaking at the same time. 225 00:19:15,863 --> 00:19:19,408 -But if I had a co-pilot... -Absolutely. 226 00:19:19,533 --> 00:19:20,993 Let's get to the lions. 227 00:19:32,171 --> 00:19:34,715 -What's happening? -A Galra fleet is attacking us. 228 00:19:34,840 --> 00:19:37,509 -Return fire! -Wait, there's another fleet. 229 00:19:37,634 --> 00:19:40,846 And another one. We can't hold them all off. 230 00:19:43,056 --> 00:19:46,143 Prepare the Sincline ships to takeoff. Load the comet into mine. 231 00:19:47,686 --> 00:19:49,188 We're leaving. 232 00:19:53,734 --> 00:19:56,737 We're getting close. Everyone, get ready. 233 00:19:56,862 --> 00:19:59,823 -Go ahead. Run the cloaking subroutine. -Got it. 234 00:20:01,950 --> 00:20:05,287 Initializing cloak. I'm not sure how long we can keep this up. 235 00:20:07,122 --> 00:20:10,083 All right, let's take a look at who the Galra are attacking. 236 00:20:26,433 --> 00:20:30,103 What the cheese? It's Galra-on-Galra violence, again. 237 00:20:30,229 --> 00:20:33,106 Oh, these people just do not like each other. 238 00:20:39,529 --> 00:20:41,365 Divert all power to defenses. 239 00:20:41,490 --> 00:20:43,158 Hold the attack off until we're away. 240 00:20:43,283 --> 00:20:44,326 Then, scuttle the-- 241 00:20:47,079 --> 00:20:49,748 -How did they find us? -We must have been tracked. 242 00:21:14,064 --> 00:21:15,774 Whose ships are those? 243 00:21:17,359 --> 00:21:18,485 It's Lotor. 244 00:21:19,319 --> 00:21:22,155 Lotor and Zarkon must be fighting for control of the empire. 245 00:21:22,281 --> 00:21:24,324 Guys, those ships are getting awfully close. 246 00:21:26,243 --> 00:21:30,330 Uh-oh. The trails from Lotor's ship drives messed with our cloaking spectrum. 247 00:21:30,455 --> 00:21:31,915 Can you find a work-around? 248 00:21:32,040 --> 00:21:33,458 It's too late. Our cover's been blown. 249 00:21:33,583 --> 00:21:34,668 We may have to engage. 250 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 - Hunk, use your bayard. - You got it. 251 00:21:51,727 --> 00:21:54,438 All right, that'll hold them. Let's get out of here. 252 00:22:07,701 --> 00:22:10,287 Sir, we're picking up a transmission. 253 00:22:13,206 --> 00:22:17,002 Attention, citizens of the Galra Empire. 254 00:22:18,086 --> 00:22:21,715 From this day forward, my son Lotor 255 00:22:21,840 --> 00:22:25,844 is to be regarded as a fugitive criminal of the empire. 256 00:22:26,762 --> 00:22:31,349 All citizens are authorized to use deadly force to stop him 257 00:22:31,475 --> 00:22:34,144 or any of his soldiers. 258 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 I repeat, Prince Lotor is an enemy of the state. 259 00:22:40,400 --> 00:22:43,278 Engage with extreme prejudice. 260 00:22:43,403 --> 00:22:45,822 Kill on sight. 22563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.