Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:17,664
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:00:38,480 --> 00:00:39,882
Dear Michael,
3
00:00:40,950 --> 00:00:42,282
I read a story
the other night
4
00:00:42,284 --> 00:00:43,752
that I thought
you might like.
5
00:00:44,820 --> 00:00:47,221
The Legend of The Rusalka.
6
00:00:50,459 --> 00:00:54,429
The rusalka begins life
as an ordinary young woman.
7
00:00:55,064 --> 00:00:56,931
But then one day,
while love sick,
8
00:00:56,933 --> 00:00:59,502
she drowns
in a body of water.
9
00:01:00,902 --> 00:01:03,438
She wakes up transformed.
10
00:01:04,073 --> 00:01:05,774
A living ghost.
11
00:01:06,475 --> 00:01:08,010
A siren.
12
00:01:08,643 --> 00:01:10,880
Trapped in the lake
in which she died
13
00:01:11,914 --> 00:01:15,451
and she is forever cursed
with an unholy want
14
00:01:16,385 --> 00:01:18,818
to drown anyone
who comes near her again.
15
00:01:24,093 --> 00:01:26,861
I know you are just meat
and dirt now,
16
00:01:26,863 --> 00:01:28,831
somewhere in the lake.
17
00:01:30,433 --> 00:01:32,900
And I know that the story
is just a legend,
18
00:01:32,902 --> 00:01:37,840
but every day I hunt.
19
00:01:39,075 --> 00:01:40,574
And I swear to you,
my love,
20
00:01:40,576 --> 00:01:43,077
that I will find the thing
that killed you.
21
00:01:43,079 --> 00:01:45,046
And even if I lose
my life or my soul,
22
00:01:45,048 --> 00:01:46,413
I will kill it.
23
00:01:46,415 --> 00:01:48,317
And I will watch it die.
24
00:01:48,952 --> 00:01:51,086
And then... maybe,
25
00:01:51,088 --> 00:01:53,556
one day
I will see you again.
26
00:02:12,408 --> 00:02:15,110
I'm not sure how we're
going to manage without you.
27
00:02:15,112 --> 00:02:17,478
But, I recognize
that that's selfish,
28
00:02:17,480 --> 00:02:19,783
and the Lord has
a plan for you overseas.
29
00:02:20,450 --> 00:02:22,717
Okay, so, take a look
in your glove box.
30
00:02:22,719 --> 00:02:24,588
The church got you
a present.
31
00:02:25,389 --> 00:02:26,320
We're so proud of you
32
00:02:26,322 --> 00:02:28,857
and this long journey
you have ahead.
33
00:02:28,859 --> 00:02:30,658
And I'm going to be praying
for you on this trip,
34
00:02:30,660 --> 00:02:31,793
every day.
35
00:02:31,795 --> 00:02:33,495
Praise be to God.
36
00:02:33,497 --> 00:02:35,664
May you walk always
with Jesus Christ
37
00:02:35,666 --> 00:02:37,599
and keep the Devil
at bay.
38
00:02:37,601 --> 00:02:39,401
God loves you, Tom.
39
00:02:39,403 --> 00:02:41,070
Stay good.
Bye.
40
00:07:12,380 --> 00:07:13,781
Hi.
41
00:07:14,983 --> 00:07:16,749
Can I help you?
42
00:07:25,960 --> 00:07:27,826
Oh!
I'm sorry!
43
00:07:27,828 --> 00:07:29,898
How can I help you?
44
00:07:34,802 --> 00:07:36,337
Right.
45
00:07:37,938 --> 00:07:40,375
Do you know how
to turn on the power at the house?
46
00:07:42,344 --> 00:07:45,945
The... That little
house right on the water.
47
00:07:45,947 --> 00:07:47,747
I think so.
48
00:07:47,749 --> 00:07:48,817
Sweet!
49
00:07:52,387 --> 00:07:54,156
That was quick.
50
00:07:54,788 --> 00:07:56,757
Alright.
51
00:08:05,066 --> 00:08:06,801
Okay.
52
00:08:10,405 --> 00:08:12,874
Steve and Anne
still own this place?
53
00:08:14,409 --> 00:08:16,776
Please apologize to them.
54
00:08:16,778 --> 00:08:17,879
For me.
55
00:08:20,081 --> 00:08:22,015
When you were little
56
00:08:22,017 --> 00:08:23,286
you were swimming...
57
00:08:25,154 --> 00:08:27,088
in a... in a river?
58
00:08:30,225 --> 00:08:32,160
Your throat got crushed.
59
00:08:34,297 --> 00:08:36,798
Jesus!
No wonder you hate swimming.
60
00:08:43,838 --> 00:08:45,707
My husband?
61
00:08:51,180 --> 00:08:53,282
Oh, he's great.
62
00:09:25,448 --> 00:09:26,448
We have on the line,
63
00:09:26,450 --> 00:09:28,916
someone who claims
to have seen herself,
64
00:09:28,918 --> 00:09:31,020
what's been happening
in lake Argo.
65
00:09:32,456 --> 00:09:34,922
Now, Melissa.
What did you see?
66
00:09:38,060 --> 00:09:39,594
Melissa?
67
00:09:39,596 --> 00:09:41,128
Melissa, are you there?
68
00:11:30,341 --> 00:11:32,043
Dear Michael,
69
00:11:33,512 --> 00:11:37,248
I met someone today that,
reminds me a little of you!
70
00:11:38,216 --> 00:11:41,350
He is,
such an innocent.
71
00:11:41,352 --> 00:11:43,520
A colt of a man.
72
00:11:43,522 --> 00:11:45,890
Raised, basically,
by his church.
73
00:11:48,627 --> 00:11:50,596
Never been in love.
74
00:11:51,562 --> 00:11:53,197
Imagine that.
75
00:11:54,298 --> 00:11:56,635
I can't tell
if I pity him.
76
00:15:51,740 --> 00:15:53,274
Hi.
77
00:15:55,377 --> 00:15:57,212
What's your name?
78
00:15:59,949 --> 00:16:01,884
Don't you talk?
79
00:16:04,854 --> 00:16:07,354
Oh... okay.
80
00:16:22,772 --> 00:16:25,939
I, usually just stop here
when I swim across,
81
00:16:25,941 --> 00:16:29,576
but usually no one's here.
82
00:16:29,578 --> 00:16:31,812
I also normally
don't look like this.
83
00:16:49,298 --> 00:16:50,564
Tom?
84
00:16:50,566 --> 00:16:52,234
Your name's Tom.
85
00:16:53,937 --> 00:16:55,504
I'm Nina.
86
00:18:57,095 --> 00:18:58,894
Dear, Michael,
87
00:18:58,896 --> 00:19:00,963
I have seen the monster.
88
00:19:00,965 --> 00:19:03,067
The thing that
took you from me.
89
00:19:09,141 --> 00:19:10,907
I will avenge you,
my love.
90
00:23:12,787 --> 00:23:14,356
Wait up, Mike.
91
00:23:17,658 --> 00:23:19,294
Mike?
92
00:28:51,765 --> 00:28:55,065
Hi!
93
00:29:05,211 --> 00:29:06,680
Where are you going?
94
00:29:17,290 --> 00:29:19,658
It's...
the other way around.
95
00:29:19,660 --> 00:29:21,428
In the boat.
96
00:29:42,784 --> 00:29:44,686
My earrings?
97
00:29:45,352 --> 00:29:47,221
What's wrong with them?
98
00:30:45,380 --> 00:30:47,081
You want to swim?
99
00:30:49,684 --> 00:30:51,486
Who doesn't like swimming?
100
00:30:57,326 --> 00:30:59,126
I could teach you.
101
00:31:01,696 --> 00:31:04,132
Okay, I guess I'll go then.
102
00:36:22,723 --> 00:36:23,888
I'm sorry.
103
00:36:23,890 --> 00:36:26,724
No no no,
I'm so sorry.
104
00:36:26,726 --> 00:36:28,561
I'm sorry.
105
00:36:28,995 --> 00:36:30,561
I'm so sorry.
106
00:36:39,740 --> 00:36:42,142
Are you okay?
I'm sorry.
107
00:39:30,712 --> 00:39:32,815
Didn't mean to scare you.
108
00:39:43,059 --> 00:39:46,362
I've been watching.
109
00:39:48,198 --> 00:39:50,065
And I want to warn you.
110
00:39:51,434 --> 00:39:52,899
I think that there's
something very bad
111
00:39:52,901 --> 00:39:54,803
that lives in this lake.
112
00:40:25,235 --> 00:40:27,704
Did you know
someone that died?
113
00:40:32,876 --> 00:40:34,844
I did, too.
114
00:40:56,800 --> 00:40:59,002
Sorry for your loss.
115
00:41:05,009 --> 00:41:07,178
I'm sorry, too.
116
00:41:39,276 --> 00:41:41,413
Shh, I think it's him.
Tom?
117
00:41:42,547 --> 00:41:44,846
Tom... Tom, is that you?
118
00:41:44,848 --> 00:41:47,116
Okay, uh... Sorry, sorry.
119
00:41:47,118 --> 00:41:49,420
There's this chor...
Hold on a sec.
120
00:41:51,055 --> 00:41:52,888
Okay.
So, hold on one sec.
121
00:41:52,890 --> 00:41:55,224
There's a chorus here.
I'm just kinda trying to...
122
00:41:55,226 --> 00:41:56,091
Right. Okay.
123
00:41:56,093 --> 00:41:57,125
Sorry,
you'll have to remind me.
124
00:41:57,127 --> 00:41:59,431
One click is yes, right?
125
00:42:02,968 --> 00:42:03,833
...Real conversation.
126
00:42:03,835 --> 00:42:05,401
I guess you maybe
lost your phone?
127
00:42:05,403 --> 00:42:07,169
I'll try my best.
Can you hear me?
128
00:42:07,171 --> 00:42:09,004
Do you need me to call
the police or anything?
129
00:42:10,575 --> 00:42:12,342
We were so worried
about you.
130
00:42:12,344 --> 00:42:13,977
You missed your big flight.
131
00:42:13,979 --> 00:42:17,113
And you've never been
late for for anything
132
00:42:17,115 --> 00:42:19,449
or missed anything
that I can remember.
133
00:42:19,451 --> 00:42:21,384
We thought something
terrible had happened to you.
134
00:42:21,386 --> 00:42:23,086
Are you sure you're okay?
135
00:42:24,389 --> 00:42:26,222
Look, I know you
haven't really been
136
00:42:26,224 --> 00:42:27,557
outside of North Carolina
137
00:42:27,559 --> 00:42:29,425
and lots of people
in the world
138
00:42:29,427 --> 00:42:32,495
don't go to church
very much, anymore.
139
00:42:32,497 --> 00:42:34,964
Tom, I don't know what happened,
but I'm worried about you.
140
00:42:34,966 --> 00:42:35,867
I'm worried that you...
141
00:42:40,605 --> 00:42:43,206
...something has caused you to
stray,
142
00:42:43,208 --> 00:42:44,974
and I know you and I
disagree about this,
143
00:42:44,976 --> 00:42:47,477
but in this church
there's only one path forward,
144
00:42:47,479 --> 00:42:49,415
which is the path
of the Lord.
145
00:42:55,154 --> 00:42:57,121
...Is baptized will be saved,
146
00:42:57,123 --> 00:42:59,922
but whoever does not believe
will be condemned.
147
00:42:59,924 --> 00:43:02,292
That means going to Hell.
148
00:43:02,294 --> 00:43:05,028
The righteous will be glad
when they are avenged.
149
00:43:05,030 --> 00:43:07,566
When they bathe their feet
in the blood of the wicked.
150
00:43:08,234 --> 00:43:10,567
The sexually immoral.
151
00:43:10,569 --> 00:43:12,571
The idolators.
152
00:44:24,377 --> 00:44:25,945
Dear Michael,
153
00:44:27,314 --> 00:44:28,546
I've hated for so long
154
00:44:28,548 --> 00:44:31,051
I can't even tell
what's real.
155
00:44:32,319 --> 00:44:34,085
I thought I hated death,
156
00:44:34,087 --> 00:44:35,553
or some sort
of water demon,
157
00:44:35,555 --> 00:44:37,991
but, I realize now
that I hate...
158
00:44:39,292 --> 00:44:41,024
...you.
159
00:44:41,026 --> 00:44:43,495
The memory of you.
160
00:44:43,497 --> 00:44:46,030
Because it's made me this.
161
00:44:46,032 --> 00:44:49,367
A madman threatening
a woman with a machete.
162
00:44:49,369 --> 00:44:51,004
I hope she can forgive me.
163
00:44:53,741 --> 00:44:56,411
There is no monster.
That is absurd.
164
00:44:58,745 --> 00:45:01,479
And I am better off
without you or...
165
00:45:01,481 --> 00:45:03,450
...your memory.
166
00:45:05,453 --> 00:45:08,121
I will not think
of you again.
167
00:45:33,046 --> 00:45:34,380
I didn't think
you'd still be here.
168
00:45:34,382 --> 00:45:36,317
I came to say hi
to the owners.
169
00:45:37,552 --> 00:45:40,288
No, I don't want to interrupt.
Company, huh?
170
00:45:45,426 --> 00:45:46,660
Oh, that girl
with black hair
171
00:45:46,662 --> 00:45:48,194
who's always in the lake?
172
00:45:49,464 --> 00:45:50,496
Well, she must be great
173
00:45:50,498 --> 00:45:52,700
because you are literally
blushing right now.
174
00:45:53,534 --> 00:45:55,036
How long have you
known her?
175
00:45:56,304 --> 00:45:57,804
One week.
176
00:45:57,806 --> 00:45:59,708
One day?
177
00:46:02,478 --> 00:46:04,511
You went swimming together?
178
00:46:11,486 --> 00:46:13,287
You love her?
179
00:46:16,325 --> 00:46:18,393
That's the most
important thing.
180
00:46:22,231 --> 00:46:25,032
Oh, no,
I should get back to...
181
00:46:31,640 --> 00:46:34,140
He's a yoga teacher.
182
00:46:34,142 --> 00:46:36,343
Believes in Buddhist stuff.
183
00:46:36,345 --> 00:46:38,245
Emptiness.
184
00:46:38,247 --> 00:46:40,081
Compassion.
185
00:46:41,550 --> 00:46:44,083
But he loves video games.
186
00:46:44,085 --> 00:46:46,154
He beats me all the time.
187
00:46:46,588 --> 00:46:49,558
And he would just
taunt me like... bad.
188
00:46:50,559 --> 00:46:53,563
And he says weird-ass
stuff in his sleep, and...
189
00:47:22,391 --> 00:47:24,159
Hey, killer.
190
00:47:25,261 --> 00:47:27,395
I'm not crashing your, um.
191
00:47:27,397 --> 00:47:28,932
He made me.
192
00:47:32,802 --> 00:47:35,603
This guy literally
never shuts up.
193
00:47:35,605 --> 00:47:37,407
I know.
194
00:47:45,348 --> 00:47:47,083
Oh.
195
00:47:48,384 --> 00:47:49,784
I'm a vegetarian.
196
00:47:49,786 --> 00:47:51,654
It's a veggie burger.
197
00:48:29,292 --> 00:48:31,394
Oh, ha.
198
00:48:32,730 --> 00:48:34,331
Oh, no, um.
199
00:48:35,633 --> 00:48:38,602
Okay, uh, yeah.
It's a...
200
00:48:40,403 --> 00:48:41,703
Yeah.
201
00:48:41,705 --> 00:48:42,740
Cool.
202
00:48:43,574 --> 00:48:45,308
What is it?
203
00:48:46,209 --> 00:48:47,909
Oh, no, I mean obviously
it's a...
204
00:48:47,911 --> 00:48:49,713
- It's a fish!
- It's a flute.
205
00:49:04,495 --> 00:49:05,995
He's a good guy.
206
00:49:05,997 --> 00:49:07,899
Terrible whittler.
207
00:49:10,568 --> 00:49:12,336
Listen, um...
208
00:49:12,971 --> 00:49:14,805
I'm sorry...
209
00:49:16,240 --> 00:49:18,776
about talking
with you earlier.
210
00:49:21,645 --> 00:49:24,415
It's been a very bad year.
211
00:49:26,250 --> 00:49:27,919
Few years.
212
00:49:29,487 --> 00:49:31,321
I wanted...
213
00:50:53,572 --> 00:50:55,708
Shh...
214
00:51:02,114 --> 00:51:03,883
You should run.
215
00:51:04,483 --> 00:51:06,051
Now.
216
00:51:40,586 --> 00:51:42,622
Sorry. Um...
217
00:51:49,895 --> 00:51:52,498
I'm not what you think I am.
218
00:51:54,034 --> 00:51:55,767
Goodbye.
219
00:54:32,128 --> 00:54:34,263
All the drownings...
220
00:54:36,165 --> 00:54:37,767
They were all me.
221
00:54:42,604 --> 00:54:43,603
I can't stop.
222
00:54:43,605 --> 00:54:47,709
It's like trying to stop
your heart from beating.
223
00:54:51,914 --> 00:54:54,117
Except with you.
224
00:57:04,115 --> 00:57:05,548
Hi.
225
00:57:05,550 --> 00:57:07,817
- Okay, so just only use the black keys.
- Only use the black keys.
226
00:57:07,819 --> 00:57:09,285
And then you can just do
whatever you want.
227
00:57:09,287 --> 00:57:11,020
- You should've taught me this before we made the video.
- No, okay.
228
00:57:11,022 --> 00:57:12,388
Just do whatever you want.
That's the rules.
229
00:57:12,390 --> 00:57:13,490
It's really great.
230
00:57:13,492 --> 00:57:14,423
- Whatever I... I'll start. I'll start.
- Okay.
231
00:57:21,366 --> 00:57:23,134
- Just anything you want.
- It's good!
232
00:57:27,172 --> 00:57:29,341
Yup.
233
00:57:31,742 --> 00:57:33,677
- This is lovely.
- Go crazy!
234
01:02:23,638 --> 01:02:26,473
Just so you know, um...
235
01:02:26,475 --> 01:02:28,711
I'm also a girl.
236
01:02:31,179 --> 01:02:33,216
At least I think so.
237
01:02:34,517 --> 01:02:36,219
Pretty sure.
238
01:02:50,834 --> 01:02:52,801
I was going to cry.
239
01:02:52,803 --> 01:02:54,368
Oh God...
240
01:02:54,370 --> 01:02:57,038
Ew, stop!
241
01:03:35,177 --> 01:03:36,580
Look, um...
242
01:03:38,582 --> 01:03:41,118
God, I keep talking
so much, um...
243
01:03:47,457 --> 01:03:49,325
I'm worried I might...
244
01:06:24,717 --> 01:06:27,350
Can I drink?
Alcohol?
245
01:06:30,522 --> 01:06:32,324
I don't know.
246
01:17:33,013 --> 01:17:38,013
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
16746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.