All language subtitles for The.One.And.Only.Ivan.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,970 --> 00:00:34,791 INSPIRERAT AV EN SANN BERÄTTELSE 2 00:00:38,061 --> 00:00:41,172 Hej, jag heter Ivan. Jag Ă€r en gorilla. 3 00:00:42,148 --> 00:00:45,635 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt som det ser ut. Ni ska fĂ„ se. 4 00:00:46,236 --> 00:00:48,589 Utanför fönstret finns reklampelaren för min förestĂ€llning. 5 00:00:48,613 --> 00:00:50,466 DEN FANTASTISKA IVAN. MÄKTIG SILVERRYGG! 6 00:00:50,490 --> 00:00:53,601 Jag Ă€r huvudattraktionen. Det betyder att jag Ă€r stjĂ€rnan. 7 00:00:55,036 --> 00:00:57,147 Jag ser rĂ€tt farlig ut, va? 8 00:00:57,497 --> 00:01:00,726 Jag blir nĂ€stan aldrig arg, men jag kan lĂ„tsas. 9 00:01:00,750 --> 00:01:01,906 Det Ă€r mitt jobb. 10 00:01:02,544 --> 00:01:07,191 I 20 Ă„r har mĂ€nniskor rest lĂ„ngt för att besöka mig 11 00:01:07,215 --> 00:01:10,994 pĂ„ Big Top köpcenter & spelhall vid avfart 8. 12 00:01:11,219 --> 00:01:14,991 Och det hĂ€r Ă€r vĂ„rt tĂ€lt, dĂ€r vi upptrĂ€der inuti köpcentret. 13 00:01:15,015 --> 00:01:16,492 RĂ€tt unikt, va? 14 00:01:16,516 --> 00:01:19,745 VĂ€lkomna, allesammans! Kliv fram! 15 00:01:19,769 --> 00:01:23,416 - FörestĂ€llningen börjar om fem minuter! - Fem. 16 00:01:23,440 --> 00:01:26,877 Det hĂ€r Ă€r Mack, jag har kĂ€nt honom sĂ„ lĂ€nge jag kan minnas. 17 00:01:26,901 --> 00:01:28,421 Han Ă€r lite fĂ„nig. 18 00:01:28,445 --> 00:01:30,756 Tack för att ni kom! HallĂ„ dĂ€r! 19 00:01:30,780 --> 00:01:33,301 Jag vet inte om accenten lurar nĂ„gon. 20 00:01:33,325 --> 00:01:37,263 VĂ€lkomna till den minsta Big Top pĂ„ jorden! 21 00:01:37,287 --> 00:01:41,475 Gör er beredda pĂ„ den mest makalösa, majestĂ€tiska djurshowen 22 00:01:41,499 --> 00:01:44,194 vars like ni aldrig skĂ„dat! 23 00:01:45,795 --> 00:01:48,573 HĂ€r kommer Henrietta! 24 00:01:48,757 --> 00:01:52,118 Den bĂ€sta baseboll-spelande hönan ni nĂ„gonsin sett. 25 00:01:52,636 --> 00:01:55,406 Slagmannen nĂ€rmar sig nu plattan. 26 00:01:55,430 --> 00:01:58,082 Hon har otrolig nĂ€bb-öga-koordination. 27 00:01:59,851 --> 00:02:01,044 Duktig flicka! 28 00:02:01,394 --> 00:02:03,080 Home run! 29 00:02:03,104 --> 00:02:05,048 SĂ€len Frankie! 30 00:02:06,358 --> 00:02:09,253 Jag fĂ„r inte tappa bollen. Jag tappar bollen. 31 00:02:09,277 --> 00:02:11,547 Han Ă€r lite neurotisk. 32 00:02:11,571 --> 00:02:12,882 Jag tappar bollen. 33 00:02:12,906 --> 00:02:16,059 Men hans nummer Ă€r alltid perfekt. 34 00:02:16,242 --> 00:02:18,686 - Bravo! - Jag tappade inte bollen! 35 00:02:19,579 --> 00:02:21,682 - HĂ€r kommer han. - Murphy! 36 00:02:21,706 --> 00:02:24,150 Kanin i en brandbil! 37 00:02:26,127 --> 00:02:28,571 Murphy Ă€r populĂ€r bland barnen. 38 00:02:29,005 --> 00:02:34,035 Och nu, Big Tops drottning, Stella! 39 00:02:35,553 --> 00:02:38,915 Stella Ă€r min Ă€ldsta och klokaste vĂ€n. 40 00:02:39,349 --> 00:02:42,286 Hon upptrĂ€dde innan jag föddes. 41 00:02:42,310 --> 00:02:44,587 Hon vet mer Ă€n jag nĂ„gonsin kommer att veta. 42 00:02:44,854 --> 00:02:49,426 - Vart har min favoritpudel tagit vĂ€gen? - Det Ă€r min tur. 43 00:02:50,193 --> 00:02:52,755 Snickers ger elegans Ă„t förestĂ€llningen. 44 00:02:52,779 --> 00:02:56,175 Jag Ă€lskar publiken. BĂ€sta stunden pĂ„ dagen. 45 00:02:56,199 --> 00:02:57,260 Upp med dig, tjejen! 46 00:02:57,284 --> 00:02:59,971 Deras nummer lyckas varje gĂ„ng. 47 00:02:59,995 --> 00:03:03,724 - Kom igen, Snickers. Nu kör vi. - Okej, Stella. Jag Ă€r beredd. 48 00:03:03,748 --> 00:03:06,192 - Upp med snabeln! - SĂ„ dĂ€r. 49 00:03:06,751 --> 00:03:07,907 Magiskt. 50 00:03:08,378 --> 00:03:10,481 - Och den hĂ€r killen... - Hejsan. 51 00:03:10,505 --> 00:03:11,732 ...Ă€r min bĂ€sta kompis. 52 00:03:11,756 --> 00:03:13,825 Han ska inte vara hĂ€r, men... 53 00:03:14,175 --> 00:03:16,070 Han kĂ€nner sig som hemma. 54 00:03:16,094 --> 00:03:19,782 Och nu, stunden ni alla har vĂ€ntat pĂ„. 55 00:03:19,806 --> 00:03:21,075 Jag gör inga konster. 56 00:03:21,099 --> 00:03:23,918 Mack sĂ€ger att det rĂ€cker om jag Ă€r mig sjĂ€lv. 57 00:03:24,352 --> 00:03:26,875 Men jag Ă€r huvudattraktionen, sĂ„ jag upptrĂ€der sist. 58 00:03:27,063 --> 00:03:28,624 Ni har hört talas om legenden... 59 00:03:28,648 --> 00:03:31,919 Det lĂ„ter som en stor press, men jag Ă€lskar mitt jobb. 60 00:03:31,943 --> 00:03:33,754 Nu fĂ„r ni se honom sjĂ€lva! 61 00:03:33,778 --> 00:03:35,298 VĂ€nta lite... 62 00:03:35,322 --> 00:03:38,391 Den fantastiska Ivan! 63 00:03:40,952 --> 00:03:42,108 Titta nu. 64 00:03:43,455 --> 00:03:44,861 Jag skrĂ€mmer alltid barnen. 65 00:03:47,709 --> 00:03:49,694 SĂ„ slĂ„r jag mig pĂ„ bröstet. 66 00:03:51,212 --> 00:03:52,989 Imponerande, va? 67 00:03:53,256 --> 00:03:59,996 Den fantastiska Ivan! 68 00:04:01,181 --> 00:04:03,659 Och det hĂ€r Ă€r Julia. 69 00:04:03,683 --> 00:04:07,913 Hon kommer till min bur varje kvĂ€ll för att hennes far George jobbar hĂ€r. 70 00:04:07,937 --> 00:04:12,842 Hon fĂ„r sitta var som helst, men hon vĂ€ljer alltid att sitta hos mig. 71 00:04:13,026 --> 00:04:14,677 Jag tror att hon gillar mig. 72 00:04:15,612 --> 00:04:17,965 - Vad tycker du, Ivan? - Har man sett? 73 00:04:17,989 --> 00:04:19,050 MIN IVAN 74 00:04:19,074 --> 00:04:20,767 Det Ă€r den jag egentligen Ă€r. 75 00:04:21,701 --> 00:04:24,263 Julia, den var bra. 76 00:04:24,287 --> 00:04:26,022 - Tack. - Ja. 77 00:04:26,414 --> 00:04:31,444 - George, din dotter har stor talang. - Den har hon Ă€rvt av sin mor. 78 00:04:32,504 --> 00:04:34,280 Ja, hur Ă€r det med Sarah? 79 00:04:35,131 --> 00:04:37,526 Hon har bra dagar och dĂ„liga dagar. 80 00:04:37,550 --> 00:04:39,702 SĂ„dant dĂ€r tar tid. 81 00:04:40,387 --> 00:04:41,543 Ja. 82 00:04:43,390 --> 00:04:44,546 Julia, 83 00:04:45,058 --> 00:04:48,920 ska du inte gĂ„ och köpa lite nya kritor? 84 00:04:49,938 --> 00:04:54,092 - Det behövs inte, Mack. - Nej, men jag vill det. 85 00:04:56,528 --> 00:04:57,964 Vad sĂ€ger man, Julia? 86 00:04:57,988 --> 00:05:00,014 - Tack sĂ„ mycket. - Ingen orsak. 87 00:05:02,492 --> 00:05:04,602 Skynda dig. Vi mĂ„ste gĂ„. 88 00:05:07,330 --> 00:05:10,559 Skolan slutar snart. DĂ„ kommer det mer folk. 89 00:05:10,583 --> 00:05:12,853 Ja, dĂ„ kommer det fler! 90 00:05:12,877 --> 00:05:14,033 Ja. 91 00:05:17,215 --> 00:05:18,783 Det hĂ€r Ă€r inte bra. 92 00:05:20,093 --> 00:05:23,413 Det rĂ€cker inte ens till mat och hyra. 93 00:05:23,847 --> 00:05:27,876 Vi mĂ„ste dra mer folk. Göra det spĂ€nnande igen. 94 00:05:28,893 --> 00:05:31,921 Annars Ă€r det över. 95 00:05:33,898 --> 00:05:35,633 Och vad gör vi dĂ„? 96 00:05:41,323 --> 00:05:42,479 Bra. 97 00:05:43,283 --> 00:05:45,143 Be en gorilla om rĂ„d. 98 00:05:54,711 --> 00:05:56,404 Göra det spĂ€nnande igen? 99 00:06:06,848 --> 00:06:11,537 Älskar du inte mĂ„nen, med sitt obekymrade leende? 100 00:06:11,561 --> 00:06:15,799 Jag föredrar solen. Jag gillar kĂ€nslan av solen pĂ„ magen. 101 00:06:16,524 --> 00:06:19,295 Det Ă€r en imponerande mage, min vĂ€n. 102 00:06:19,319 --> 00:06:22,715 - Tack. - NĂ„gon gillar att sova pĂ„ den. 103 00:06:22,739 --> 00:06:26,510 Första natten han smög in hit var han hĂ€lften sĂ„ stor. 104 00:06:26,534 --> 00:06:29,938 Han var sĂ„ gullig. Jag drömde att jag Ă„t en munk med pĂ€ls. 105 00:06:33,041 --> 00:06:36,896 Stella, minns du nĂ€r det hĂ€r stĂ€llet var packat med folk? 106 00:06:36,920 --> 00:06:40,024 Tre förestĂ€llningar per dag. Endast stĂ„plats. 107 00:06:40,048 --> 00:06:41,407 Ja. 108 00:06:41,675 --> 00:06:44,494 Tror du att det inte Ă€r sĂ„ lĂ€ngre pĂ„ grund av mig? 109 00:06:45,136 --> 00:06:47,239 Har jag tappat stinget? 110 00:06:47,263 --> 00:06:50,542 Om de vill se en arg gorilla kan jag fortfarande vara det. 111 00:06:52,978 --> 00:06:55,456 Varför vill de se en arg gorilla? 112 00:06:55,480 --> 00:07:00,760 MĂ€nniskor vill ha oss pĂ„ ett sĂ€tt, och gorillor ser de som arga. 113 00:07:01,695 --> 00:07:05,140 Min far brukade sĂ€ga: "Ilska Ă€r vĂ€rdefullt. 114 00:07:05,573 --> 00:07:08,852 AnvĂ€nd den för att hĂ„lla ordning och varna andra för fara." 115 00:07:09,661 --> 00:07:12,439 Men hĂ€r finns det ingen att skydda. 116 00:07:13,081 --> 00:07:15,393 Det kan vara svĂ„rt att ryta utan anledning. 117 00:07:15,417 --> 00:07:16,573 Jag vet. 118 00:07:17,419 --> 00:07:20,356 - Jag rörde inte torrfodret. - Hej. 119 00:07:20,380 --> 00:07:23,032 - Hej. - Jaha... Hej. 120 00:07:24,092 --> 00:07:26,112 Pratar ni om mig? 121 00:07:26,136 --> 00:07:29,372 - Det var inte jag som gjorde det. - Nej. 122 00:07:30,181 --> 00:07:33,710 Tillbaka till min dröm. Gott. 123 00:07:34,894 --> 00:07:39,632 Oroa dig inte, du ska fĂ„ se. Jag Ă€r huvudattraktionen. Jag fixar det. 124 00:07:40,900 --> 00:07:43,595 - Jag ska fixa förestĂ€llningen. - Ja. 125 00:07:45,655 --> 00:07:49,809 Det ska du, min vĂ€n. Du Ă€r huvudattraktionen. 126 00:07:53,913 --> 00:07:55,940 Nu ger vi dem en bra förestĂ€llning. 127 00:07:56,791 --> 00:08:00,445 Det Ă€r du och jag, grabben. Jag vet att vi grejar det hĂ€r. 128 00:08:03,506 --> 00:08:07,278 Duktig pojke. RidĂ„n gĂ„r upp om tio minuter. 129 00:08:07,302 --> 00:08:10,538 - Okej, Murphy. Det Ă€r dags. - Allt Ă€r under kontroll. 130 00:08:10,805 --> 00:08:12,533 Allt Ă€r under kontroll. 131 00:08:12,557 --> 00:08:16,203 Vet du vad "fĂ„gel till salu" betyder? 132 00:08:16,227 --> 00:08:18,671 - FĂ„gel till salu? - Ja, kom ihĂ„g det. 133 00:08:28,740 --> 00:08:30,968 - Det var allt... - Perfekt. 134 00:08:30,992 --> 00:08:32,970 Jag hoppas att ni hade trevligt. 135 00:08:32,994 --> 00:08:35,772 - Men inte sĂ„ mycket folk. - Tack. 136 00:08:49,302 --> 00:08:50,458 Ivan! 137 00:08:51,429 --> 00:08:52,956 Jag har nĂ„got Ă„t dig. 138 00:08:54,849 --> 00:08:58,461 Ibland nĂ€r jag ritar, ser jag att du tittar pĂ„ mig. 139 00:08:59,187 --> 00:09:03,716 Jag har fĂ„tt nya kritor, sĂ„ du kanske vill ha mina gamla? 140 00:09:04,693 --> 00:09:08,054 HĂ€r. En del Ă€r avbrutna. 141 00:09:12,367 --> 00:09:13,886 - Är allt bra? - Ja. 142 00:09:13,910 --> 00:09:15,603 Okej, dĂ„ gĂ„r vi. 143 00:09:16,246 --> 00:09:17,402 God natt, Ivan. 144 00:09:18,331 --> 00:09:20,984 - God natt, farbror Mack! - God natt. 145 00:09:27,340 --> 00:09:29,451 Vad ska du göra med den? 146 00:09:30,218 --> 00:09:31,619 Jag vet inte. 147 00:09:32,595 --> 00:09:34,001 Jag skulle nog Ă€ta upp den. 148 00:09:35,056 --> 00:09:37,292 - Det Ă€r en krita. - Jag vet. 149 00:09:39,019 --> 00:09:40,175 Lyssna. 150 00:09:40,603 --> 00:09:42,498 Det regnar torrfoder dĂ€r uppe. 151 00:09:42,522 --> 00:09:43,666 Jag Ă€r hungrig. 152 00:09:43,690 --> 00:09:46,752 - Skulle du inte vilja ha lite? - Det Ă€r som en dröm. 153 00:09:46,776 --> 00:09:49,053 Hoppas att han inte stannar i natt. 154 00:09:49,362 --> 00:09:52,174 Okej. Vi ses i morgon, Snickers. 155 00:09:52,198 --> 00:09:53,509 Bingo. 156 00:09:53,533 --> 00:09:56,429 - Göm dig. - Han fĂ„r aldrig tag i mig. 157 00:09:56,453 --> 00:09:59,022 Han kommer. Du Ă€r ute pĂ„ hal is. 158 00:09:59,414 --> 00:10:00,570 Den dĂ€r hunden! 159 00:10:01,249 --> 00:10:02,727 - Castello! - Jag sa ju det. 160 00:10:02,751 --> 00:10:04,020 Castello! 161 00:10:04,044 --> 00:10:05,688 Ja, Mack, vad Ă€r det? 162 00:10:05,712 --> 00:10:08,816 Vad det Ă€r? Mitt blodtryck. 163 00:10:08,840 --> 00:10:10,276 Skojar du? 164 00:10:10,300 --> 00:10:14,447 Hur mĂ„nga gĂ„nger mĂ„ste jag sĂ€ga Ă„t dig att kasta ut den dĂ€r byrackan? 165 00:10:14,471 --> 00:10:18,117 Ditt jobb Ă€r att hĂ„lla vĂ„ra djur inne i sina burar 166 00:10:18,141 --> 00:10:20,627 och alla andra djur borta! 167 00:10:21,853 --> 00:10:24,916 Det sista vi behöver hĂ€r Ă€r en mun till att mĂ€tta. 168 00:10:24,940 --> 00:10:26,834 Okej, Mack, det Ă€r under kontroll. 169 00:10:26,858 --> 00:10:29,128 - Det Ă€r under kontroll. - SĂ€kert... 170 00:10:29,152 --> 00:10:32,013 Under kontroll. Allt Ă€r under kontroll. 171 00:10:51,132 --> 00:10:52,288 Sopa. 172 00:10:59,557 --> 00:11:03,169 Kritor. Men vad skulle jag rita? 173 00:11:07,232 --> 00:11:09,384 Hej, herr Skalbagge. 174 00:11:23,581 --> 00:11:24,737 Va...? 175 00:11:26,793 --> 00:11:29,230 - Vad Ă€r det? En flygande ko? - Nej. 176 00:11:29,254 --> 00:11:30,481 - Är det en hand? - Nej. 177 00:11:30,505 --> 00:11:33,109 - HĂ€nder Ă€r svĂ„ra att rita. - Är de? 178 00:11:33,133 --> 00:11:34,402 - Är det Tennessee? - Nej. 179 00:11:34,426 --> 00:11:35,611 - Kansas! - Oj... 180 00:11:35,635 --> 00:11:37,113 - Är det jag? - Va? 181 00:11:37,137 --> 00:11:39,365 - Har du ritat av mig? - Nej. 182 00:11:39,389 --> 00:11:42,618 - Jag vet! Det Ă€r en burrito. - Nej, det Ă€r... 183 00:11:42,642 --> 00:11:45,288 Nej, sĂ€g inget! 184 00:11:45,312 --> 00:11:50,216 Det Ă€r en ensam höstack pĂ„ en sensommardag. 185 00:11:52,736 --> 00:11:54,220 Det Ă€r en skalbagge. 186 00:11:55,780 --> 00:11:58,808 En skalbagge? Det hade jag aldrig trott. 187 00:12:00,619 --> 00:12:03,097 En skalbagge. Nu ser jag benen. 188 00:12:03,121 --> 00:12:04,974 - Tack för russinen. - Ingen orsak. 189 00:12:04,998 --> 00:12:07,984 - Vill du ha ett? - Jag kan inte Ă€ta russin. 190 00:12:18,720 --> 00:12:20,080 - God morgon, Mike. - Mack. 191 00:12:22,474 --> 00:12:25,953 - Vad har hĂ€nt? - Jag har nog bĂ€ttre tur i gallerian. 192 00:12:25,977 --> 00:12:29,297 Nej, det Ă€r ett misstag. Ett stort misstag. 193 00:12:29,814 --> 00:12:34,337 Det blir nog bĂ€ttre snart. Det Ă€r som ebb och flod. 194 00:12:34,361 --> 00:12:37,806 Jag kĂ€nner till ebben, men jag har inte sett floden pĂ„ lĂ€nge. 195 00:12:38,323 --> 00:12:39,479 Ja. 196 00:12:40,283 --> 00:12:42,060 Lycka till. 197 00:12:42,994 --> 00:12:44,150 Detsamma. 198 00:12:54,673 --> 00:12:57,443 Det var allt. Tack, mina damer och herrar. 199 00:12:57,467 --> 00:13:00,245 BerĂ€tta gĂ€rna för era vĂ€nner. 200 00:13:00,762 --> 00:13:05,041 Det vore snĂ€llt. Och tack igen för att ni kom. Hejsvejs. 201 00:13:08,937 --> 00:13:11,464 Det hĂ€r Ă€r tillfĂ€llet vi har vĂ€ntat pĂ„. 202 00:13:12,983 --> 00:13:15,260 RĂ€ddat min dag? Du har rĂ€ddat mitt Ă„r! 203 00:13:15,610 --> 00:13:18,721 Ja, ja, ja. Vi ses i morgon. Tack. 204 00:13:20,282 --> 00:13:23,518 Ivan. Jag har fortfarande hjĂ€rtklappning efter showen. 205 00:13:24,577 --> 00:13:28,099 - Har du? - Ja. Det var vĂ€l riktig ilska, va? 206 00:13:28,123 --> 00:13:32,019 - Stack du nĂ„lar i fötterna? - Nej, jag spelade teater. 207 00:13:32,043 --> 00:13:36,114 - Va? Du borde ge lektioner. - Tack. 208 00:13:36,673 --> 00:13:37,986 Titta, vad jag har ritat. 209 00:13:39,676 --> 00:13:41,946 - Vad Ă€r det? - Titta dĂ€r. 210 00:13:41,970 --> 00:13:46,458 Jag vet att du inte ska vara hĂ€r, men nu Ă€r du speciell. 211 00:13:46,975 --> 00:13:50,378 - Du har ett namn. Bob. - Vad fint. 212 00:13:50,729 --> 00:13:54,382 - Lite förmĂ€tet, va? - Vad betyder "förmĂ€tet"? 213 00:14:00,780 --> 00:14:03,175 - Pappa, kom och titta! - HĂ€r kommer farsan. 214 00:14:03,199 --> 00:14:04,355 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 215 00:14:04,784 --> 00:14:08,723 - Titta vad Ivan har ritat. - Ja, han har klottrat. 216 00:14:08,747 --> 00:14:11,941 Det Ă€r inte klotter. Det Ă€r en skalbagge. 217 00:14:13,752 --> 00:14:15,158 Han har ritat en skalbagge. 218 00:14:16,379 --> 00:14:21,659 Man mĂ„ste nog ha konstnĂ€rsblick för att se det. Som du? 219 00:14:23,428 --> 00:14:25,239 - Ska vi gĂ„ hem till mamma? - Ja. 220 00:14:25,263 --> 00:14:27,040 Okej. SĂ€g god natt. 221 00:14:27,932 --> 00:14:29,088 God natt, Ivan. 222 00:14:33,605 --> 00:14:34,761 God natt, Bob. 223 00:14:39,235 --> 00:14:43,389 - Kallade du den lilla hunden för Bob? - Ja, det Ă€r hans namn. 224 00:14:43,740 --> 00:14:44,896 Bob? 225 00:14:46,284 --> 00:14:49,395 Varför tror de att de kan döpa allt? 226 00:14:49,996 --> 00:14:52,816 Om hon inte vore sĂ„ söt skulle jag bita henne i nĂ€san. 227 00:15:01,883 --> 00:15:05,120 Det hĂ€r ska bli sĂ„ spĂ€nnande. I dag hĂ€nder det! 228 00:15:05,428 --> 00:15:07,239 Vill du följa med mig, Snickers? 229 00:15:07,263 --> 00:15:09,367 - Vart ska de? - Okej. 230 00:15:09,391 --> 00:15:13,002 Nyfiken i en strut, nu springer pudeln ut. 231 00:15:13,395 --> 00:15:15,797 Operation torrfoder. Kör! 232 00:15:16,773 --> 00:15:17,966 Vi Ă€r inne. 233 00:15:19,734 --> 00:15:20,890 DĂ€r Ă€r det. 234 00:15:23,488 --> 00:15:25,807 Åh, torrfoder. Äntligen ensamma. 235 00:15:27,284 --> 00:15:28,643 Det kĂ€nns bra. 236 00:15:29,202 --> 00:15:31,563 Mjukt. 237 00:15:34,749 --> 00:15:36,818 SĂ„ det Ă€r sĂ„ hĂ€r det kĂ€nns. 238 00:15:37,794 --> 00:15:39,612 SĂ„ avkopplande. 239 00:15:40,714 --> 00:15:41,948 Var det jag? 240 00:15:46,136 --> 00:15:48,705 Hon bryr sig inte. Var var jag? 241 00:15:50,515 --> 00:15:52,083 Det var bĂ€ttre. 242 00:15:54,185 --> 00:15:55,663 Ja...! 243 00:15:55,687 --> 00:15:59,132 - Har du trevligt? - Hej, Snickers. Du Ă€r tillbaka. 244 00:16:00,358 --> 00:16:03,504 - Dags för en schamponering? - Det fĂ„r du aldrig se. 245 00:16:03,528 --> 00:16:07,925 Kom igen. Ska du inte ge efter för bekvĂ€mligheten? 246 00:16:07,949 --> 00:16:12,896 För att jag gillar min frihet. FĂ„r jag? 247 00:16:13,788 --> 00:16:18,401 DĂ„ fĂ„r du fortsĂ€tta Ă€ta rester och sova pĂ„ cement. 248 00:16:18,752 --> 00:16:22,197 Jag sover aldrig pĂ„ cement, jag sover pĂ„ Ivan. 249 00:16:23,590 --> 00:16:26,652 Jag mĂ„ste peppa honom inför förestĂ€llningen. 250 00:16:26,676 --> 00:16:27,903 Det blir ingen. 251 00:16:27,927 --> 00:16:30,281 - Va? - Den Ă€r instĂ€lld. 252 00:16:30,305 --> 00:16:34,250 - Varför dĂ„? - Det kommer ett nytt djur. 253 00:16:35,852 --> 00:16:38,623 SĂ€g inget till nĂ„gon. De kan bli upprörda. 254 00:16:38,647 --> 00:16:41,758 Ja, ja, ja. Det hĂ€r Ă€r mellan dig och mig. 255 00:16:43,568 --> 00:16:45,713 Ivan! FörestĂ€llningen Ă€r instĂ€lld! 256 00:16:45,737 --> 00:16:47,757 - InstĂ€lld? - Det kommer ett nytt djur. 257 00:16:47,781 --> 00:16:51,218 Nytt djur pĂ„ vĂ€g! Nytt djur kommer! 258 00:16:51,242 --> 00:16:53,054 Ett nytt djur, Stella. 259 00:16:53,078 --> 00:16:54,979 - Ett nytt djur? - Ja! 260 00:16:56,247 --> 00:16:57,475 Han Ă€r för gullig. 261 00:16:57,499 --> 00:17:00,561 Henrietta, Murphy. Vi ska fĂ„ en ny vĂ€n. 262 00:17:00,585 --> 00:17:03,022 - Party! - Var ska han bo? 263 00:17:03,046 --> 00:17:06,609 HĂ„ll bollen i luften. Vi fĂ„r ett nytt djur. 264 00:17:06,633 --> 00:17:10,655 - Jag som redan Ă€r stressad. - Det kan vara en ny gorilla. 265 00:17:10,679 --> 00:17:13,491 - Tror du? - Kanske en ny art. 266 00:17:13,515 --> 00:17:16,661 Flygande ekorrar eller sjungande möss. 267 00:17:16,685 --> 00:17:17,841 I den dĂ€r? 268 00:17:19,020 --> 00:17:20,998 - HĂ€r Ă€r den. - Det Ă€r en stor dag. 269 00:17:21,022 --> 00:17:22,924 Nu öppnar vi den. 270 00:17:23,900 --> 00:17:25,253 Ska de ersĂ€tta mig? 271 00:17:25,277 --> 00:17:29,264 Frankie, du kan inte ersĂ€ttas. Du har en unik talang. 272 00:17:29,572 --> 00:17:30,728 Tack. 273 00:17:39,541 --> 00:17:40,697 Oj. 274 00:17:41,209 --> 00:17:43,695 Jag hatar överraskningar. Jag kan inte titta. 275 00:17:44,337 --> 00:17:45,493 Hej. 276 00:17:46,715 --> 00:17:51,161 Åh, vad du Ă€r gullig. Hej. Ja. 277 00:17:53,305 --> 00:17:55,165 Jag börjar gilla det hĂ€r djuret. 278 00:17:56,516 --> 00:17:59,836 George? Jag behöver nog hjĂ€lp. 279 00:18:01,855 --> 00:18:05,842 Ja, titta dĂ€r, George. Hon vet vad man ska göra. 280 00:18:11,698 --> 00:18:13,224 Det Ă€r bra, Stella. 281 00:18:49,903 --> 00:18:51,096 En unge. 282 00:19:03,583 --> 00:19:04,901 SĂ„g du? 283 00:19:09,965 --> 00:19:12,534 Hej. Hur mĂ„r du? 284 00:19:15,887 --> 00:19:20,326 Titta pĂ„ Stella. Jag visste att hon skulle göra sĂ„. Bra gjort. 285 00:19:20,350 --> 00:19:22,418 Jag hoppades pĂ„ en dam-kanin! 286 00:19:23,395 --> 00:19:24,914 - Hej. - Fantastiskt. 287 00:19:24,938 --> 00:19:26,332 Bra idĂ©, Mack. 288 00:19:26,356 --> 00:19:30,468 Jag fick henne billigt ocksĂ„. FrĂ„n en bankrutt cirkus i New Jersey. 289 00:19:34,197 --> 00:19:36,391 Alla Ă€lskar djurungar. 290 00:19:36,700 --> 00:19:38,852 - Ja. - VĂ€lkommen till ditt nya hem. 291 00:19:40,120 --> 00:19:43,849 Hon heter Ruby. Hon har aldrig upptrĂ€tt, 292 00:19:43,873 --> 00:19:47,603 men hon kommer att göra förestĂ€llningen populĂ€r pĂ„ nolltid. 293 00:19:47,627 --> 00:19:51,573 Titta pĂ„ henne. Hon Ă€r precis vad vi behövde. 294 00:19:53,216 --> 00:19:54,372 Prosit. 295 00:19:55,343 --> 00:19:58,489 Ruby, Ruby. SĂ„ söt, sĂ„ söt. 296 00:19:58,513 --> 00:19:59,824 Gullegris. 297 00:19:59,848 --> 00:20:02,201 Hon Ă€r sĂ„ gullig! 298 00:20:02,225 --> 00:20:06,205 Har hon talang eller ska de bara sĂ€tta henne i en brandbil, som dig? 299 00:20:06,229 --> 00:20:08,840 Hör du! Passa dig, hönan. 300 00:20:15,905 --> 00:20:18,266 Ska hon rĂ€dda förestĂ€llningen? 301 00:20:37,469 --> 00:20:40,281 - Är du en apa? - Va? 302 00:20:40,305 --> 00:20:44,667 - Är du en apa? - Nej, jag Ă€r en gorilla. 303 00:20:46,227 --> 00:20:50,333 - Var Ă€r de andra gorillorna? - Det finns inga andra. 304 00:20:50,357 --> 00:20:53,461 SĂ„... vem Ă€r det? 305 00:20:53,485 --> 00:20:57,263 Det Ă€r Inte-Kull. Rör henne inte. Hon Ă€r inte verklig. 306 00:20:57,697 --> 00:21:01,218 - Varför heter hon Inte-Kull? - Det Ă€r en lĂ„ng historia. 307 00:21:01,242 --> 00:21:04,729 - Jag Ă€lskar historier. - Ja, men jag Ă€r upptagen. 308 00:21:05,246 --> 00:21:08,525 - Du ser inte upptagen ut. - Skenet bedrar. 309 00:21:10,418 --> 00:21:14,857 - Synd att det inte finns fler gorillor. - Äsch, det har alltid bara varit jag. 310 00:21:14,881 --> 00:21:18,444 "Den fantastiska Ivan." Det stĂ„r det pĂ„ reklampelaren. 311 00:21:18,468 --> 00:21:22,406 - Ivan Ă€r huvudattraktionen hĂ€r. - Hörde du? Huvudattraktionen. 312 00:21:22,430 --> 00:21:24,784 Oj. Varför dĂ„? 313 00:21:24,808 --> 00:21:28,461 Han Ă€r en silverrygg. Han skrĂ€mmer slag pĂ„ mĂ€nniskor. 314 00:21:29,062 --> 00:21:30,706 Du Ă€r inte otĂ€ck. 315 00:21:30,730 --> 00:21:33,793 Jo, det Ă€r jag. Jag Ă€r vĂ€ldigt lĂ€skig. 316 00:21:33,817 --> 00:21:38,430 SĂ„ kila i vĂ€g innan jag börjar stampa och ryta av ilska. 317 00:21:46,037 --> 00:21:49,684 Och nu, det som ni alla har vĂ€ntat pĂ„... 318 00:21:49,708 --> 00:21:52,152 VĂ€nta, jag Ă€r inte klar. 319 00:21:52,419 --> 00:21:55,481 - VĂ„r nya huvudattraktion! - Va? 320 00:21:55,505 --> 00:22:00,618 FĂ„r jag presentera, vĂ„r nykomling i familjen: Ruby! 321 00:22:09,477 --> 00:22:11,546 - Hej, Ruby. - Hon kommer emot oss. 322 00:22:27,078 --> 00:22:28,639 Heja Ruby! 323 00:22:28,663 --> 00:22:32,643 - Jag har aldrig hört sĂ„dana applĂ„der förr. - De klappade till och med extra för mig. 324 00:22:32,667 --> 00:22:35,688 Den lilla Ă€ngeln Ă€r det bĂ€sta som kunde ha hĂ€nt oss. 325 00:22:35,712 --> 00:22:37,648 - Ivan? - Sover. 326 00:22:37,672 --> 00:22:40,943 - Varför kör kaninen brandbil? - Sover. 327 00:22:40,967 --> 00:22:44,280 - Varför oroar sig sĂ€len sĂ„ mycket? - GĂ„ och lĂ€gg dig. 328 00:22:44,304 --> 00:22:47,199 - Har du nĂ„gonsin sett ett lejon? - Är hon allvarlig? 329 00:22:47,223 --> 00:22:48,284 Kan du nĂ„gra skĂ€mt? 330 00:22:48,308 --> 00:22:49,501 - Jag... - Det gör jag. 331 00:22:49,976 --> 00:22:52,754 Hur vet man om en elefant har varit i kylen? 332 00:22:53,563 --> 00:22:57,258 FotspĂ„r i smöret! Visst Ă€r det roligt? 333 00:22:58,109 --> 00:23:02,472 Jag Ă€r hungrig. Jag Ă€lskar morötter. Vilken mat gillar du bĂ€st? 334 00:23:03,239 --> 00:23:05,141 Svara, sĂ„ kanske hon hĂ„ller tyst. 335 00:23:06,868 --> 00:23:08,144 Yoghurtrussin. 336 00:23:09,663 --> 00:23:11,106 Nu slĂ€pper jag. 337 00:23:11,456 --> 00:23:13,100 VI PRESENTERAR Ruby 338 00:23:13,124 --> 00:23:14,280 Oj. 339 00:23:15,794 --> 00:23:19,989 Vi mĂ„ste vara fina i dag, precis som förr i tiden. 340 00:23:25,762 --> 00:23:27,622 Vad vill du ha? 341 00:23:28,515 --> 00:23:32,370 - Ska ni se lilla Ruby? - Den nya stjĂ€rnan. 342 00:23:32,394 --> 00:23:34,830 - Trevligt att trĂ€ffas. - Ha det sĂ„ kul. 343 00:23:34,854 --> 00:23:37,340 Perfekt! Ha det sĂ„ kul. 344 00:23:45,699 --> 00:23:47,600 Hon Ă€r en dagslĂ€nda. 345 00:23:48,493 --> 00:23:52,473 Barn Ă€r inte barn för evigt. Du Ă€r tidlös. 346 00:23:52,497 --> 00:23:55,108 Det Ă€r inte ungens jobb att rĂ€dda flocken. 347 00:23:55,625 --> 00:23:59,028 Det Ă€r silverryggens jobb. Det Ă€r mitt jobb. 348 00:23:59,838 --> 00:24:01,948 Jag tror inte att hon fattade det. 349 00:24:13,393 --> 00:24:14,669 Hej, lilla unge. 350 00:24:15,145 --> 00:24:18,381 Du Ă€r sĂ„ bra i förestĂ€llningen. Alla kommer för att se dig. 351 00:24:19,899 --> 00:24:23,303 Du, Stella. Är det inte otroligt hur stor publiken Ă€r? 352 00:24:30,827 --> 00:24:34,599 - Pappa. Pappa! - Ja. 353 00:24:34,623 --> 00:24:37,650 Stella gör nĂ„got konstigt med foten igen. 354 00:24:41,254 --> 00:24:42,447 Mack! 355 00:24:44,758 --> 00:24:46,326 Vad Ă€r det? 356 00:24:47,302 --> 00:24:49,037 Den Ă€r lite svullen. 357 00:24:50,889 --> 00:24:52,373 Är den öm? 358 00:24:53,642 --> 00:24:55,453 Okej. Lyft. 359 00:24:55,477 --> 00:24:57,837 DĂ„ tittar vi hĂ€r. 360 00:24:59,981 --> 00:25:01,758 NĂ„got Ă€r fel. 361 00:25:02,442 --> 00:25:05,428 Det Ă€r okej, Stella. Det Ă€r okej, tjejen. 362 00:25:08,031 --> 00:25:11,684 Okej... Jag ser inget, men... 363 00:25:12,619 --> 00:25:17,273 Det kan ha fastnat nĂ„got dĂ€r eller sĂ„ Ă€r det en infektion. 364 00:25:18,083 --> 00:25:20,151 Och hon verkar ha ont. 365 00:25:20,710 --> 00:25:23,238 LĂ€gg vĂ€rktabletter i hennes mat i kvĂ€ll. 366 00:25:24,214 --> 00:25:26,491 VeterinĂ€ren kommer i morgon bitti. 367 00:25:27,592 --> 00:25:29,744 HĂ€rda ut. Vi behöver dig. 368 00:25:36,309 --> 00:25:39,838 Hon klarar sig. Hon Ă€r en stark gammal tjej. 369 00:25:40,897 --> 00:25:43,216 Okej, Stella. Vila nu. 370 00:25:49,239 --> 00:25:51,266 Okej! Kom igen! 371 00:25:51,908 --> 00:25:53,226 Kom igen! 372 00:25:56,913 --> 00:25:59,392 Du Ă€r sĂ„ duktig i förestĂ€llningen, Ruby. 373 00:25:59,416 --> 00:26:02,520 Tack, moster Stella. Synd att du har ont i foten. 374 00:26:02,544 --> 00:26:06,649 Den Ă€r bara trött efter att ha burit pĂ„ mig i alla dessa Ă„r. 375 00:26:06,673 --> 00:26:09,367 Vill du höra en ny saga? 376 00:26:09,926 --> 00:26:12,120 - Ja, tack. - Okej. 377 00:26:14,347 --> 00:26:16,033 Varför gjorde du sĂ„? 378 00:26:16,057 --> 00:26:19,752 Den hĂ€r handlar om nĂ€r jag var liten, ute i naturen. 379 00:26:21,021 --> 00:26:22,255 En dag... 380 00:26:23,023 --> 00:26:25,080 ...var jag ute och letade efter vatten... 381 00:26:25,984 --> 00:26:31,514 ...nĂ€r jag halkade och föll ner i en grop, och fastnade i djup lera. 382 00:26:32,198 --> 00:26:33,551 Och en flicka... 383 00:26:33,575 --> 00:26:37,597 - Som Julia! - Precis som Julia, hörde mig skrika. 384 00:26:37,621 --> 00:26:39,765 Hon berĂ€ttade det för hela byn, 385 00:26:39,789 --> 00:26:43,394 och tillsammans kom de och rĂ€ddade mig. 386 00:26:43,418 --> 00:26:45,146 Oj! 387 00:26:45,170 --> 00:26:46,814 Gjorde mĂ€nniskorna det? 388 00:26:46,838 --> 00:26:50,074 - Det tror jag inte pĂ„. - Alla mĂ€nniskor Ă€r inte onda. 389 00:26:50,508 --> 00:26:52,118 De kan överraska en. 390 00:26:54,387 --> 00:26:57,791 Är alla djur fria i naturen? 391 00:26:58,141 --> 00:26:59,297 Ja. 392 00:27:01,561 --> 00:27:03,171 Kommer vi att bli fria? 393 00:27:04,606 --> 00:27:08,134 Det finns stĂ€llen, inte lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 394 00:27:08,652 --> 00:27:14,015 Trygga stĂ€llen, med trĂ€d och grĂ€s och sjöar. 395 00:27:14,908 --> 00:27:17,268 DĂ€r djuren kan gĂ„ fria. 396 00:27:17,744 --> 00:27:20,188 - Naturen. - Som naturen. 397 00:27:20,830 --> 00:27:23,024 DĂ€r mĂ€nniskor förbĂ€ttrar sig. 398 00:27:25,835 --> 00:27:29,148 Nu försöker vi sova. 399 00:27:29,172 --> 00:27:30,566 Okej. 400 00:27:30,590 --> 00:27:32,575 - God natt. - God natt. 401 00:27:35,387 --> 00:27:36,543 God natt, Ivan! 402 00:27:39,265 --> 00:27:40,500 God natt. 403 00:27:47,315 --> 00:27:49,801 - Ivan! Dags att upptrĂ€da. - Dags att upptrĂ€da. 404 00:27:50,151 --> 00:27:54,431 Mack. Jag vet inte om Stella borde upptrĂ€da. 405 00:27:55,448 --> 00:27:59,269 - Inte? - Hon stödjer inte pĂ„ den. 406 00:28:01,329 --> 00:28:06,067 Det var inte bra. Hon fĂ„r vila. Jag ringer veterinĂ€ren igen efter förestĂ€llningen. 407 00:28:06,876 --> 00:28:08,032 Ruby! 408 00:28:09,337 --> 00:28:13,074 Duktig flicka. Du ska flyga solo i dag. 409 00:28:14,009 --> 00:28:17,912 Det klarar du. Eller hur, raring? Det kommer att gĂ„ bra. 410 00:28:21,558 --> 00:28:24,870 Jag vet inte om det hĂ€r Ă€r sĂ„ bra, moster Stella. 411 00:28:24,894 --> 00:28:27,123 Och nu, mina damer och herrar, 412 00:28:27,147 --> 00:28:30,793 det lilla busfröet ni alla har vĂ€ntat pĂ„. 413 00:28:30,817 --> 00:28:33,254 Jag klarar mig inte utan dig. Jag Ă€r rĂ€dd. 414 00:28:33,278 --> 00:28:37,098 - Ivan, hon missar sin entrĂ©. - Va? 415 00:28:37,866 --> 00:28:39,642 Ruby...! 416 00:28:41,661 --> 00:28:44,307 - Jag vet inte vad jag ska göra. - Jag ska titta pĂ„. 417 00:28:44,331 --> 00:28:48,102 - Du mĂ„ste gĂ„ ut dit. - Jag klarar det inte. 418 00:28:48,126 --> 00:28:52,989 - De vill se dig. De blir besvikna. - Men jag Ă€r rĂ€dd. 419 00:28:56,509 --> 00:28:58,036 Ruby! 420 00:29:01,181 --> 00:29:04,042 De kommer att Ă€lska dig. 421 00:29:04,309 --> 00:29:06,704 Är du sĂ€ker? 422 00:29:06,728 --> 00:29:10,124 Ja. Du behöver inte ens göra nĂ„got. 423 00:29:10,148 --> 00:29:12,919 Bara stĂ„ dĂ€r och vara dig sjĂ€lv. 424 00:29:12,943 --> 00:29:18,098 Ska vi försöka igen? Mina damer och herrar: Ruby! 425 00:29:19,407 --> 00:29:20,563 Kom. 426 00:29:22,535 --> 00:29:23,895 Du klarar det. 427 00:29:33,713 --> 00:29:35,031 Tittut! 428 00:29:39,928 --> 00:29:41,238 Vad söt. 429 00:29:41,262 --> 00:29:42,539 Hej. 430 00:29:43,515 --> 00:29:45,750 Kom ut och hĂ€lsa pĂ„ alla. 431 00:29:47,352 --> 00:29:51,131 Alla snĂ€lla barn har kommit för att hĂ€lsa pĂ„ dig. 432 00:29:53,024 --> 00:29:55,385 Ja, det har de. HallĂ„ dĂ€r. 433 00:29:57,028 --> 00:29:58,430 Hej, lilla damen. 434 00:30:02,409 --> 00:30:03,643 Ruby! 435 00:30:05,870 --> 00:30:07,814 Hon klarade det. 436 00:30:09,582 --> 00:30:10,738 Det gjorde hon. 437 00:30:26,641 --> 00:30:30,795 - Ruby. Kan du inte sova? - Jag Ă€r hungrig. 438 00:30:32,022 --> 00:30:33,178 Okej... 439 00:30:34,065 --> 00:30:35,675 Vad sĂ€gs om... 440 00:30:36,026 --> 00:30:40,638 Jag kan rita en morot, sĂ„ du klarar dig tills du fĂ„r en riktig. 441 00:30:42,157 --> 00:30:47,054 - Kan du rita? - Ja, men sĂ€g det inte till nĂ„gon. 442 00:30:47,078 --> 00:30:49,056 - Varför inte? - För att jag Ă€r en silverrygg. 443 00:30:49,080 --> 00:30:53,936 - Och? - SĂ€g inget, för dĂ„ vill alla ha en. 444 00:30:53,960 --> 00:30:56,905 DĂ„ hinner jag inte vara farlig. 445 00:30:57,839 --> 00:31:01,319 Oj. Vilken fin morot. 446 00:31:01,343 --> 00:31:04,780 - Det fĂ„r bli vĂ„r hemlighet. - Okej. Jag gillar hemligheter. 447 00:31:04,804 --> 00:31:06,331 - Lovar du? - Jag lovar. 448 00:31:07,223 --> 00:31:09,542 - Moster Stella! - Nej, nej, nej! 449 00:31:10,393 --> 00:31:12,086 VĂ€ck henne inte. 450 00:31:12,687 --> 00:31:14,832 - Vill du höra en saga? - Ja, gĂ€rna. 451 00:31:14,856 --> 00:31:17,634 Som en av Stellas, frĂ„n nĂ€r du var liten. 452 00:31:20,820 --> 00:31:24,300 - Jag minns inget frĂ„n nĂ€r jag var liten. - Ja! 453 00:31:24,324 --> 00:31:28,269 Han Ă€r motsatsen till en elefant. Han minns ingenting. 454 00:31:28,828 --> 00:31:31,523 - Vill du höra om mitt liv? - Ja. 455 00:31:32,040 --> 00:31:35,227 Okej. Jag hade ett ganska bra liv 456 00:31:35,251 --> 00:31:38,571 tills jag blev övergiven pĂ„ gatan av en elak mĂ€nniska. 457 00:31:39,381 --> 00:31:42,902 Sedan ramlade jag ner frĂ„n en bro i en flod och nĂ€stan drunknade. 458 00:31:42,926 --> 00:31:48,581 - Slut pĂ„ sagan. Sov nu. - Okej. Tack. Det var ingen godnattsaga. 459 00:31:48,890 --> 00:31:54,212 Nej, men den har ett lyckligt slut. Jag hamnade hĂ€r med dig, min bĂ€sta vĂ€n. 460 00:31:56,648 --> 00:31:59,300 Jag kanske har en saga Ă„t dig. 461 00:32:00,068 --> 00:32:01,845 - Har du? - Ja. 462 00:32:02,821 --> 00:32:05,014 Okej. DĂ„ sĂ„. 463 00:32:09,202 --> 00:32:12,890 Det var en gĂ„ng en gorillaunge som hette... 464 00:32:12,914 --> 00:32:14,070 Ivan! 465 00:32:15,750 --> 00:32:18,688 Ja, okej. Ivan. 466 00:32:18,712 --> 00:32:22,358 Och lille Ivan hade blöjor. 467 00:32:22,382 --> 00:32:23,943 Och drack ur en flaska. 468 00:32:23,967 --> 00:32:25,361 Den Ă€r pĂ„. 469 00:32:25,385 --> 00:32:28,239 Och han hade tvĂ„ snĂ€lla mĂ€nniskovĂ€nner som adopterade honom. 470 00:32:28,263 --> 00:32:29,407 Kom hit. 471 00:32:29,431 --> 00:32:31,875 De tillbringade all tid tillsammans. 472 00:32:32,934 --> 00:32:34,996 Vem tittar du pĂ„? Din pappa? 473 00:32:35,020 --> 00:32:39,883 Han bodde i ett fint hus, och sov i mĂ€nniskosĂ€ngar. 474 00:32:41,109 --> 00:32:42,552 Och han var Ă€lskad. 475 00:32:43,903 --> 00:32:48,725 Och han hade tur för att han fick gĂ„ pĂ„ restauranger och basebollmatcher, 476 00:32:49,159 --> 00:32:52,138 och bio och till lekplatser. 477 00:32:52,162 --> 00:32:55,057 - Högre! - Lekplatser gillade han bĂ€st. 478 00:32:55,081 --> 00:32:58,102 Folk stirrade, men han mĂ€rkte det inte. 479 00:32:58,126 --> 00:33:00,896 Det var som om hela vĂ€rlden var hans lekplats. 480 00:33:00,920 --> 00:33:02,231 Är ni beredda? Le. 481 00:33:02,255 --> 00:33:04,984 - Innan Mack fick idĂ©n om showen... - Perfekt. 482 00:33:05,008 --> 00:33:07,737 ...var det bara en ung gorilla i ett fotobĂ„s. 483 00:33:07,761 --> 00:33:11,866 Men folk kom frĂ„n alla hĂ„ll för att se gorillan. 484 00:33:11,890 --> 00:33:14,793 - Vems tur? - Det var ett bra liv. 485 00:33:15,393 --> 00:33:18,213 Men gorillan gjorde som gorillor gör. 486 00:33:18,813 --> 00:33:23,544 - Han stökade till. VĂ€ldigt mycket. - Herregud. 487 00:33:23,568 --> 00:33:26,964 - Han har hittat tĂ„rtan. - Jag ser det. 488 00:33:26,988 --> 00:33:29,516 Han gjorde hela vĂ€rlden till sin lekplats. 489 00:33:30,909 --> 00:33:32,685 Åh, nej. 490 00:33:32,953 --> 00:33:35,980 Lille Ivan hade mycket frihet, och han trivdes. 491 00:33:37,624 --> 00:33:40,652 Ibland blev hans mĂ€nniskovĂ€nner upprörda. 492 00:33:42,045 --> 00:33:44,322 Och han visste inte varför. 493 00:33:46,257 --> 00:33:47,318 Helen. 494 00:33:47,342 --> 00:33:50,203 En blev sĂ„ upprörd att hon stack. 495 00:33:51,388 --> 00:33:53,289 Och hon kom aldrig tillbaka. 496 00:34:01,231 --> 00:34:04,134 - Och en dag kom han hit. - GĂ„ in. 497 00:34:05,443 --> 00:34:08,471 Han fick ett nytt hem som var byggt för honom. 498 00:34:09,281 --> 00:34:12,058 Och han har varit hĂ€r sedan dess. 499 00:34:14,286 --> 00:34:15,442 God natt, Ruby. 500 00:34:18,873 --> 00:34:20,029 Ivan? 501 00:34:24,546 --> 00:34:26,906 Jag vill att du lovar mig nĂ„got. 502 00:34:27,549 --> 00:34:28,705 Vad som helst. 503 00:34:31,011 --> 00:34:33,496 Jag vill att du tar hand om Ruby. 504 00:34:35,890 --> 00:34:37,792 Jag kan inte vara hĂ€r för henne. 505 00:34:40,186 --> 00:34:43,715 Jag vill att hon fĂ„r ett liv som Ă€r annorlunda Ă€n mitt. 506 00:34:45,650 --> 00:34:47,844 Jag vill att hon ska vara fri. 507 00:34:49,070 --> 00:34:53,426 - PĂ„ ett tryggt stĂ€lle. Inte... - Inte hĂ€r. 508 00:34:53,450 --> 00:34:57,228 Inte i en bur. Lova mig det. 509 00:35:00,707 --> 00:35:02,476 Jag lovar dig, Stella. 510 00:35:02,500 --> 00:35:06,863 PĂ„ hedersord, som silverrygg. Jag lovar dig. 511 00:35:09,841 --> 00:35:11,201 Tack, Ivan. 512 00:35:21,895 --> 00:35:23,213 FarvĂ€l. 513 00:36:57,949 --> 00:37:01,352 RIDÅN GÅR NER FÖR POPULÄR ELEFANTFÖRESTÄLLNING 514 00:37:13,548 --> 00:37:15,825 Kom igen. SkĂ€rp dig. 515 00:37:35,654 --> 00:37:37,597 Nu Ă€r du ensam, Ruby. 516 00:37:40,116 --> 00:37:44,729 SĂ„ vi mĂ„ste jobba pĂ„ ditt nummer. 517 00:37:48,166 --> 00:37:49,567 Vi börjar i morgon. 518 00:37:54,005 --> 00:37:55,240 God natt, tjejen. 519 00:38:28,456 --> 00:38:30,810 Hur mĂ„r Ruby? 520 00:38:30,834 --> 00:38:35,196 BĂ€ttre nu. Jag sa Ă„t henne att inte oroa sig, för du skulle rĂ€dda henne. 521 00:38:35,505 --> 00:38:39,986 - Va? Vad pratar du om? - Du lovade Stella att ta Ruby hĂ€rifrĂ„n. 522 00:38:40,010 --> 00:38:41,237 Är du galen? 523 00:38:41,261 --> 00:38:44,740 SĂ„ att hon kan bli fri och ha ett bra liv. Minns du det? 524 00:38:44,764 --> 00:38:48,119 Det gjorde henne glad. Hon somnade direkt. 525 00:38:48,143 --> 00:38:49,912 Jag skulle aldrig ha lovat det. 526 00:38:49,936 --> 00:38:53,423 Hur ska jag fĂ„ henne hĂ€rifrĂ„n, och vart skulle vi ta vĂ€gen? 527 00:38:53,815 --> 00:38:57,594 Och Mack? Han har tagit hand om mig i hela sitt liv. 528 00:38:58,528 --> 00:38:59,971 Du löser det. 529 00:39:01,406 --> 00:39:05,268 - Du Ă€r ju den fantastiska Ivan. - Nej. 530 00:39:10,957 --> 00:39:12,113 SĂ€g det. 531 00:39:13,251 --> 00:39:15,361 Kom igen. SĂ€g det. 532 00:39:18,173 --> 00:39:20,325 Jag Ă€r den fantastiska Ivan. 533 00:39:22,177 --> 00:39:24,704 Och glöm aldrig bort det. 534 00:39:41,613 --> 00:39:42,769 Flytta pĂ„ dig. 535 00:39:49,913 --> 00:39:53,983 Hon Ă€r dĂ€r uppe. Ser du att hon ler? 536 00:40:00,966 --> 00:40:03,618 Det Ă€r för att hon vet att du löser det hĂ€r. 537 00:40:27,826 --> 00:40:30,311 Kom igen! Sluta! 538 00:40:31,705 --> 00:40:33,398 Det Ă€r Ă€ckligt! 539 00:40:34,499 --> 00:40:36,985 Ivan. Du mĂ„ste se det hĂ€r. 540 00:40:37,377 --> 00:40:38,533 Vad Ă€r det? 541 00:40:41,881 --> 00:40:43,491 - Kom! - Okej. 542 00:40:48,013 --> 00:40:52,709 Du mĂ„ste lĂ€ra dig nĂ„gra konster, som Stella. Det blir kul. 543 00:40:53,810 --> 00:40:56,122 Nej, kom tillbaka hit. 544 00:40:56,146 --> 00:40:58,882 SĂ„ dĂ€r. Fin, stor, jĂ€mn cirkel. 545 00:40:59,482 --> 00:41:00,638 Okej? 546 00:41:02,736 --> 00:41:05,590 Ja, det Ă€r bra. 547 00:41:05,614 --> 00:41:08,342 Bra, bra, bra. SĂ„ dĂ€r. 548 00:41:08,366 --> 00:41:11,762 FortsĂ€tt. Duktig flicka. Du klarar det. 549 00:41:11,786 --> 00:41:15,315 SĂ„ dĂ€r. Kom igen. Du klarar det hĂ€r. Upp med snabeln. 550 00:41:17,542 --> 00:41:20,354 Du mĂ„ste göra det sjĂ€lv. Upp med snabeln. 551 00:41:20,378 --> 00:41:22,489 Nej, upp med snabeln! 552 00:41:23,089 --> 00:41:26,360 Och hĂ„ll den uppe. Kom igen, Ruby, det Ă€r inte sĂ„ svĂ„rt. 553 00:41:26,384 --> 00:41:29,454 Gör som du gjorde i morse. Lyft. 554 00:41:29,971 --> 00:41:32,825 Lyft. Nej, hĂ€r. Lyft. 555 00:41:32,849 --> 00:41:37,670 Lyft. SĂ„, ja. Äntligen gör vi framsteg. Högra benet. Lyft. 556 00:41:38,104 --> 00:41:42,168 Upp. Du mĂ„ste lĂ€ra dig att balansera pĂ„ den hĂ€r. Lyft. Kom igen. 557 00:41:42,192 --> 00:41:45,379 SĂ„ dĂ€r. Nej, nej, nej. Den ska stĂ„ kvar. 558 00:41:45,403 --> 00:41:49,099 VĂ€nster. Nej, nej, nej. Vart tar du vĂ€gen? Ruby. 559 00:41:53,787 --> 00:41:56,557 SĂ„ dĂ€r. Nu försöker vi igen. 560 00:41:56,581 --> 00:41:58,309 Lyft. Lyft. 561 00:41:58,333 --> 00:41:59,936 Lyft! SĂ„ ja. 562 00:41:59,960 --> 00:42:05,240 - Pappa, hon ser trött ut. - Ja, men... Vi Ă€r alla trötta. 563 00:42:05,924 --> 00:42:09,869 Är jag den enda som förstĂ„r att vi mĂ„ste tjĂ€na pengar? 564 00:42:11,429 --> 00:42:14,916 Okej, kom igen. Andra foten. Lyft. Lyft, lyft. 565 00:42:15,850 --> 00:42:19,246 Mack, nu slutar vi. Jag gĂ„r tillbaka med Ruby. 566 00:42:19,270 --> 00:42:20,998 - Du kan ta rast. - Nej! 567 00:42:21,022 --> 00:42:24,543 Vi börjar Ă€ntligen göra framsteg. Jag ger inte upp nu. 568 00:42:24,567 --> 00:42:26,837 Och vi stĂ€ller inte in fler förestĂ€llningar heller. 569 00:42:26,861 --> 00:42:28,923 Nej, Ruby. Nej, nej, nej, kom igen. 570 00:42:28,947 --> 00:42:30,508 SĂ€tt dig inte. Nej. 571 00:42:30,532 --> 00:42:32,677 - Kom igen. - LĂ€gg undan det dĂ€r. 572 00:42:32,701 --> 00:42:35,311 Res dig upp. 573 00:42:36,079 --> 00:42:38,933 Kom igen. Ruby. Kom igen. Upp. 574 00:42:38,957 --> 00:42:41,102 Du mĂ„ste resa dig upp. 575 00:42:41,126 --> 00:42:44,146 Kom igen. Du mĂ„ste lĂ€ra dig det hĂ€r. 576 00:42:44,170 --> 00:42:47,782 - Mack. - Nej, vi klarar det hĂ€r. Res dig upp. 577 00:42:51,928 --> 00:42:53,413 Va? 578 00:42:54,806 --> 00:42:55,962 Oj! 579 00:43:04,858 --> 00:43:07,385 Herrejösses. 580 00:43:28,882 --> 00:43:34,822 Åh, vad mĂ„nga teckningar. Jag tĂ€nkte alltid att du var en konstnĂ€r. 581 00:43:34,846 --> 00:43:37,123 Jag tror att alla Ă€r lite konstnĂ€rliga. 582 00:43:37,515 --> 00:43:41,621 Ibland lĂ€gger jag mina popcorn pĂ„ golvet i fina smĂ„ mönster. 583 00:43:41,645 --> 00:43:43,505 Varför gjorde du sĂ„? 584 00:43:44,940 --> 00:43:46,382 Du Ă€r sĂ„ varsam. 585 00:43:48,151 --> 00:43:49,761 Ser du vad det hĂ€r Ă€r? 586 00:43:52,405 --> 00:43:54,634 - En ostbĂ„ge? - Nej. 587 00:43:54,658 --> 00:43:57,887 - En peruk? Macks peruk? - Macks per... Va? 588 00:43:57,911 --> 00:44:00,939 - En bergskedja? - Det Ă€r en nyckel. 589 00:44:04,000 --> 00:44:10,115 Jag mĂ„ste fĂ„ Julia att ge mig nyckeln. Om jag hade den kunde jag befria Ruby. 590 00:44:10,382 --> 00:44:14,278 - Coolt! Och sedan, dĂ„? - Vi fĂ„r vĂ€l gĂ„. 591 00:44:14,302 --> 00:44:16,197 - Vart dĂ„? - Bara gĂ„. 592 00:44:16,221 --> 00:44:17,789 Vart ska ni gĂ„? 593 00:44:22,727 --> 00:44:24,129 Till skogen. 594 00:44:26,022 --> 00:44:29,794 Du vet, skogen. PĂ„ andra sidan motorvĂ€gen. 595 00:44:29,818 --> 00:44:31,545 - Skogen? - Ja. 596 00:44:31,569 --> 00:44:33,297 - Perfekt. - Det Ă€r allt vi behöver. 597 00:44:33,321 --> 00:44:35,258 - Ja! - TrĂ€d, grĂ€s. 598 00:44:35,282 --> 00:44:38,135 Ja, vi Ă€r vilda djur. Det Ă€r dĂ€r vi hör hemma. 599 00:44:38,159 --> 00:44:39,220 Just det. 600 00:44:39,244 --> 00:44:40,400 Ivan? 601 00:44:40,745 --> 00:44:42,522 Hej. Ruby. 602 00:44:42,872 --> 00:44:44,524 FörlĂ„t, vĂ€ckte vi dig? 603 00:44:44,958 --> 00:44:48,945 - Vill du höra en saga? - Åh... Ja, tack. 604 00:44:49,546 --> 00:44:53,616 Okej. Det var en gĂ„ng... 605 00:44:54,384 --> 00:44:58,997 ...en elefantunge, som var smart och modig. 606 00:44:59,431 --> 00:45:02,201 Men hon bodde i en liten bur. 607 00:45:02,225 --> 00:45:06,045 Och hon behövde leva i naturen, dĂ€r hon kunde vara fri. 608 00:45:07,605 --> 00:45:10,341 Blir elefantungen fri? 609 00:45:17,407 --> 00:45:22,228 Ja, för att hon hade en vĂ€n som hade lovat nĂ„got. 610 00:45:30,420 --> 00:45:33,031 Hej, Henrietta. Hej, Frankie. 611 00:45:34,549 --> 00:45:35,705 Hej, Ivan. 612 00:45:42,223 --> 00:45:46,878 Har du ritat alla de hĂ€r? Ivan, de Ă€r jĂ€ttebra. 613 00:45:47,437 --> 00:45:49,874 Det ser ut som en... 614 00:45:49,898 --> 00:45:51,966 - Hej. - Hej, Mack. 615 00:45:52,609 --> 00:45:54,552 - Nya teckningar? - Ja. 616 00:45:55,028 --> 00:45:56,554 - FĂ„r jag se? - Ja. 617 00:46:01,910 --> 00:46:04,020 - Har du ritat dem? - Nej. 618 00:46:05,080 --> 00:46:06,648 Ivan har ritat dem. 619 00:46:08,249 --> 00:46:09,442 Har han? 620 00:46:11,252 --> 00:46:14,864 De Ă€r inte sĂ„ tokiga. TĂ€nka sig. 621 00:46:15,840 --> 00:46:17,367 En gorilla som ritar. 622 00:46:21,930 --> 00:46:23,581 En gorilla som kan rita. 623 00:46:25,308 --> 00:46:28,711 En gorilla... som ritar! 624 00:46:30,146 --> 00:46:32,541 - Det Ă€r inte illa! - Pappa. 625 00:46:32,565 --> 00:46:37,797 - Jag sa ju att Ivan kan rita. Titta. - Pressen kommer att Ă€lska det! 626 00:46:37,821 --> 00:46:41,259 En gorilla som kan rita, det Ă€r... 627 00:46:41,283 --> 00:46:43,893 - Det förĂ€ndrar allt! - FörĂ€ndrar allt! 628 00:46:45,287 --> 00:46:47,397 "Ivan, den konstnĂ€rliga apan"? 629 00:46:50,000 --> 00:46:53,312 Ägaren till djurshowen hĂ€r pĂ„ Big Top köpcenter & spelhall 630 00:46:53,336 --> 00:46:57,108 gav nĂ„gra kritor tidigare i veckan till sin silverryggsgorilla. 631 00:46:57,132 --> 00:47:00,403 Folk har kommit frĂ„n alla hĂ„ll för att se resultatet. 632 00:47:00,427 --> 00:47:03,155 - Är det du, Ivan? - Va? 633 00:47:03,179 --> 00:47:06,207 Du, Ivan. Titta hĂ€r. 634 00:47:06,516 --> 00:47:10,128 - Publiken Ă€r Ă€nnu större Ă€n förr. - Det Ă€r du! 635 00:47:14,399 --> 00:47:16,509 Dubbelt sĂ„ mĂ„nga som i gĂ„r. 636 00:47:19,738 --> 00:47:22,174 Ivan. Ivan! 637 00:47:22,198 --> 00:47:25,602 Hör du publiken? Vi har gjort succĂ©! 638 00:47:26,286 --> 00:47:31,851 Vi kan fortsĂ€tta med showen i all evighet. Du Ă€r huvudattraktionen igen. 639 00:47:31,875 --> 00:47:33,735 Okej, nu kör vi. 640 00:47:35,712 --> 00:47:41,576 Ingen panna? Okej, vi kan göra det senare, för nu ska vi upptrĂ€da. 641 00:47:50,602 --> 00:47:54,464 Och nu, stunden ni alla har vĂ€ntat pĂ„! 642 00:47:54,773 --> 00:47:59,086 VĂ„r sista nummer. Den konstnĂ€rliga apan frĂ„n avfart 8. 643 00:47:59,110 --> 00:48:02,013 Den fantastiska Ivan! 644 00:48:07,786 --> 00:48:10,355 Vad ska han rita i dag? 645 00:48:11,247 --> 00:48:16,611 Er tystnad uppskattas, för hĂ€r hĂ€nder nĂ„got magiskt! 646 00:48:27,597 --> 00:48:28,753 NĂ€r som helst... 647 00:48:30,100 --> 00:48:33,128 ...intrĂ€ffar det magiska hĂ€r! 648 00:48:47,659 --> 00:48:50,680 Oj, dĂ„. Ska vi försöka igen? 649 00:48:50,704 --> 00:48:55,024 Mina damer och herrar, det magiska finns hĂ€r! 650 00:48:58,461 --> 00:49:01,030 I presentbutiken! 651 00:49:01,506 --> 00:49:04,819 En av Ivans originalmĂ„lningar kan bli er! 652 00:49:04,843 --> 00:49:09,122 Var och en signerad med hans speciella tumavtryck. 653 00:49:09,848 --> 00:49:15,837 Vad sjutton var det dĂ€r? En elefantunge löser inte vĂ„ra problem. 654 00:49:16,271 --> 00:49:20,592 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r chans. Du Ă€r vĂ„r chans! 655 00:49:20,942 --> 00:49:23,511 SĂ„ kom igen! Börja... 656 00:49:25,196 --> 00:49:27,891 Vad sjutton? Nej. 657 00:49:28,867 --> 00:49:30,386 - Castello! - Ja? 658 00:49:30,410 --> 00:49:31,603 Kom hit! 659 00:49:33,997 --> 00:49:36,775 Kom hit. Vad Ă€r det? 660 00:49:37,709 --> 00:49:42,356 Om jag nĂ„gonsin ser den dĂ€r hunden igen sĂ„ fĂ„r du sparken! 661 00:49:42,380 --> 00:49:43,441 FörstĂ„r du det? 662 00:49:43,465 --> 00:49:47,028 Uppfattat, Mack. Ingen aning om hur han slank förbi mig. 663 00:49:47,052 --> 00:49:49,454 Bara... slĂ€ng ut honom! 664 00:50:01,232 --> 00:50:03,551 Synd att man inte kan fĂ„ allt. 665 00:50:04,152 --> 00:50:08,174 Man kan ha sin frihet, men leva utan trygghet. 666 00:50:08,198 --> 00:50:12,970 Eller ha trygghet, men sitta i en bur och göra konster för mĂ€nniskor. 667 00:50:12,994 --> 00:50:14,395 Det Ă€r ett svĂ„rt val. 668 00:50:15,205 --> 00:50:19,310 - Bob, jag har en plan. - Du... Du kallade mig "Bob"! 669 00:50:19,334 --> 00:50:20,686 Ja, det passar dig. 670 00:50:20,710 --> 00:50:23,071 - Tycker du det? "Bob"? - Ja. 671 00:50:23,838 --> 00:50:26,442 Bob. Bobo. Bobby-vovven. 672 00:50:26,466 --> 00:50:29,077 - Bobby! - Fokusera. 673 00:50:29,552 --> 00:50:33,039 Om planen ska funka, behöver jag din hjĂ€lp. 674 00:50:41,606 --> 00:50:43,633 TĂ€nk, vad jag gör... 675 00:51:37,537 --> 00:51:39,147 - Snyggt! - Kom! 676 00:51:44,127 --> 00:51:47,481 - Ivan, vad hĂ€nder? - Jag ska befria dig. 677 00:51:47,505 --> 00:51:48,566 - Är det sant? - Ja. 678 00:51:48,590 --> 00:51:51,868 - Kul. Vart ska vi? - Vi ska bo i naturen. 679 00:51:52,927 --> 00:51:54,370 De andra, dĂ„? 680 00:51:58,892 --> 00:52:02,163 - Nu hĂ„ller ni ihop. - Nu gĂ„r vi! 681 00:52:02,187 --> 00:52:05,583 Snickers! Snickers! Nu gĂ€ller det! Sanningens ögonblick! 682 00:52:05,607 --> 00:52:07,793 Vi sticker. Följ med. 683 00:52:07,817 --> 00:52:10,880 - Va? Vart dĂ„? - Till naturen. 684 00:52:10,904 --> 00:52:14,467 Va? Jag skulle inte överleva tvĂ„ minuter i naturen. 685 00:52:14,491 --> 00:52:18,895 - Varför inte? - Det finns inga hĂ„rtorkar. 686 00:52:21,081 --> 00:52:22,237 Okej. 687 00:52:25,377 --> 00:52:26,533 LĂ„st! 688 00:52:28,922 --> 00:52:30,191 Definitivt lĂ„st. 689 00:52:30,215 --> 00:52:33,235 Thelma? Hur gick det? 690 00:52:33,259 --> 00:52:35,488 Allt Ă€r under kontroll. 691 00:52:35,512 --> 00:52:40,458 - Hej! Vad gör ni? - Dörrarna Ă€r lĂ„sta. 692 00:52:41,518 --> 00:52:46,047 Klart att dörrarna Ă€r lĂ„sta! Jag trodde att du bestod av 200 kg muskler. 693 00:52:47,565 --> 00:52:48,721 Just det. 694 00:52:52,988 --> 00:52:57,677 - Det dĂ€r kallar jag för sorti. - Oj, det Ă€r sĂ„ stort hĂ€r ute. 695 00:52:57,701 --> 00:53:01,521 Följ efter mig. Jag kan den hĂ€r parkeringen utan och innan. 696 00:53:04,582 --> 00:53:07,652 Det hĂ€r skaver pĂ„ magen. 697 00:53:08,837 --> 00:53:12,483 Kom, Frankie. Hör du larmet? Polisen kommer nĂ€r som helst. 698 00:53:12,507 --> 00:53:16,077 LĂ„t dem komma. Jag spolar bort dem med min slang. 699 00:53:16,803 --> 00:53:18,997 Kaninen Ă€r knĂ€ppare Ă€n jag trodde. 700 00:53:21,683 --> 00:53:23,661 - HallĂ„. - Hej, Mack, det Ă€r jag. 701 00:53:23,685 --> 00:53:27,123 Jag Ă€r inlĂ„st i Ivans bur. 702 00:53:27,147 --> 00:53:28,207 Va? 703 00:53:28,231 --> 00:53:31,634 Det Ă€r ingen fara med mig, för Ivan Ă€r inte hĂ€r. 704 00:53:32,736 --> 00:53:35,930 - Va? - Inga av djuren Ă€r hĂ€r. 705 00:53:40,243 --> 00:53:45,064 Okej, vi mĂ„ste bara ta oss över, sedan Ă€r vi Ă€ntligen fria. 706 00:53:47,876 --> 00:53:50,862 Okej, dĂ„ gĂ„r jag över gatan. 707 00:53:51,171 --> 00:53:55,617 - Varför skulle du korsa gatan, Henrietta? - För att komma till andra sidan. 708 00:54:00,555 --> 00:54:03,792 - Hon sa det. - Åh, jösses. 709 00:54:04,601 --> 00:54:07,045 - Den var bra! - En klassiker! 710 00:54:11,816 --> 00:54:14,803 - Är vi klara? - Ja, jag Ă€r klar. 711 00:54:15,111 --> 00:54:17,055 Okej. DĂ„ gĂ„r vi! 712 00:54:17,280 --> 00:54:18,436 Nu gĂ„r vi. 713 00:54:27,040 --> 00:54:28,525 Min bil har fastnat. 714 00:54:29,960 --> 00:54:32,271 - Ivan! - Va? 715 00:54:32,295 --> 00:54:33,863 Min bil har fastnat. 716 00:54:35,715 --> 00:54:36,776 Ivan! 717 00:54:36,800 --> 00:54:39,987 - Murphy! Hoppa ur! - Backa! 718 00:54:40,011 --> 00:54:42,580 - Va? - Min bil sitter fast! 719 00:54:43,264 --> 00:54:45,959 - Ivan! - Hoppa ur bilen! 720 00:54:49,270 --> 00:54:52,208 Ivan! Jag... Min brandbil. 721 00:54:52,232 --> 00:54:54,676 Vad synd, jag vet att du Ă€lskade den. 722 00:54:55,151 --> 00:54:57,213 - Murphy, gick det bra? - Jag nĂ€stan dog! 723 00:54:57,237 --> 00:55:01,259 - Du klarade dig precis. - Jag sĂ„g mitt liv passera revy. 724 00:55:01,283 --> 00:55:02,439 Och? 725 00:55:03,827 --> 00:55:05,520 Det kunde vara bĂ€ttre. 726 00:55:05,870 --> 00:55:07,556 - Nu gĂ„r vi. - Snart Ă€r vi fria. 727 00:55:07,580 --> 00:55:10,226 Titta pĂ„ mig, ute i naturen. 728 00:55:10,250 --> 00:55:14,446 Bara trĂ€d och grĂ€s... och tomma lĂ€skburkar. 729 00:55:17,007 --> 00:55:18,163 Va? 730 00:55:26,850 --> 00:55:28,376 Nej, nej, nej, nej. 731 00:55:29,602 --> 00:55:31,163 Mack! 732 00:55:31,187 --> 00:55:32,464 Otroligt. 733 00:55:36,192 --> 00:55:38,511 Kom igen, kom igen. 734 00:55:50,081 --> 00:55:55,479 KĂ€nner ni? Vinden i vĂ„ra ansikten, riktig jord under fötterna... 735 00:55:55,503 --> 00:55:57,148 Det hĂ€r Ă€r skönt. 736 00:55:57,172 --> 00:55:59,358 - Är det hĂ€r naturen? - Ja! 737 00:55:59,382 --> 00:56:02,160 Du gjorde det, Ivan. Du rĂ€ddade oss. 738 00:56:02,636 --> 00:56:04,572 Frankie, saknar du din boll? 739 00:56:04,596 --> 00:56:08,451 Inte alls. Jag har slösat bort sĂ„ mycket av mitt liv pĂ„ den dumma bollen. 740 00:56:08,475 --> 00:56:12,538 Har du slösat bort ditt liv? Jag spelade baseboll, och jag Ă€r en höna. 741 00:56:12,562 --> 00:56:17,008 Jag mĂ„ste vara Ă€rlig. Det kunde ha varit mycket vĂ€rre för dig. 742 00:56:18,151 --> 00:56:21,429 Titta pĂ„ mig! Jag hoppar! PĂ„ mina egna fötter! 743 00:56:22,364 --> 00:56:24,967 Vi Ă€r fria! Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt nya hem. 744 00:56:24,991 --> 00:56:27,519 Vi kan gĂ„ vart vi vill, göra vad vi... 745 00:56:28,620 --> 00:56:29,776 Va? 746 00:56:42,509 --> 00:56:44,285 Vad hĂ€nder nu, Ivan? 747 00:57:04,990 --> 00:57:06,146 Va? 748 00:57:09,703 --> 00:57:13,057 GĂ„! Ni mĂ„ste gömma er! 749 00:57:13,081 --> 00:57:16,693 - Jag vill stanna hos dig. - Det var för bra för att vara sant. 750 00:57:18,670 --> 00:57:22,282 Ivan, det Ă€r jag! Det Ă€r bara jag. 751 00:57:26,177 --> 00:57:28,079 Vad gör du hĂ€r ute? 752 00:57:32,058 --> 00:57:35,621 Ivan, du fĂ„r inte vara hĂ€r ute. Det Ă€r... 753 00:57:35,645 --> 00:57:37,964 Okej, okej. Okej. 754 00:57:46,197 --> 00:57:48,391 Allt Ă€r under kontroll. 755 00:57:52,787 --> 00:57:54,105 Kom hit. 756 00:57:54,873 --> 00:57:59,903 Ni mĂ„ste tillbaka, allihop. Det Ă€r farligt hĂ€r ute. 757 00:58:00,670 --> 00:58:02,363 Ruby Ă€r i fara. 758 00:58:03,632 --> 00:58:05,116 Vill du det? 759 00:58:07,552 --> 00:58:09,662 Vi mĂ„ste hĂ„lla ihop, Ivan. 760 00:58:11,723 --> 00:58:13,166 Vi Ă€r som en familj. 761 00:58:15,060 --> 00:58:17,420 Kom, sĂ„ gĂ„r vi hem. 762 00:58:36,414 --> 00:58:37,649 - Hej, Mack. - Hej. 763 00:58:37,999 --> 00:58:39,685 - MĂ„r du bra? - Ja. 764 00:58:39,709 --> 00:58:43,029 - Tack för att du kom tidigare. - SjĂ€lvklart. 765 00:58:44,005 --> 00:58:46,699 - Var Ă€r Castello? - Han fick sparken. 766 00:58:47,175 --> 00:58:51,948 Du... Ingen fĂ„r veta vad som hĂ€nde i natt. 767 00:58:51,972 --> 00:58:55,159 Om kommunen fĂ„r veta det 768 00:58:55,183 --> 00:58:58,545 sĂ„ tvingar de oss att stĂ€nga direkt. 769 00:58:59,521 --> 00:59:02,632 - Ingen fara. Uppfattat. - Okej. 770 00:59:03,233 --> 00:59:06,511 Det Ă€r okej. Du kan gĂ„. 771 00:59:07,279 --> 00:59:09,931 - Bra att du hĂ€mtade dem. - Tack, George. 772 00:59:23,920 --> 00:59:25,076 Ivan? 773 00:59:27,340 --> 00:59:29,868 Kan du berĂ€tta om en riktig skog? 774 00:59:30,260 --> 00:59:34,448 Ruby, lyssna pĂ„ mig. FörlĂ„t att jag inte kunde hĂ„lla mitt löfte. 775 00:59:34,472 --> 00:59:37,792 Men hur Ă€r det i naturen? Kan du berĂ€tta? 776 00:59:38,518 --> 00:59:40,746 Du vet att jag inte minns det. 777 00:59:40,770 --> 00:59:43,916 - Jag har inte ens sett den. - Jag kommer inte ihĂ„g det. 778 00:59:43,940 --> 00:59:46,926 Jag kommer inte ihĂ„g naturen. 779 00:59:47,277 --> 00:59:48,803 Stella brukade sĂ€ga... 780 00:59:49,821 --> 00:59:54,392 "Det Ă€r skillnad pĂ„ att inte kunna minnas och inte vilja minnas." 781 00:59:59,497 --> 01:00:00,899 SnĂ€lla? 782 01:00:03,126 --> 01:00:04,486 Okej. 783 01:00:06,004 --> 01:00:08,531 Jag ska försöka komma ihĂ„g. 784 01:00:11,801 --> 01:00:14,488 Jag kommer ihĂ„g mina förĂ€ldrar. 785 01:00:14,512 --> 01:00:18,249 De kallade mig... De kallade mig Lera. 786 01:00:18,516 --> 01:00:20,543 - Lera? - Ja. 787 01:00:21,102 --> 01:00:22,670 Det Ă€r bĂ€ttre Ă€n Bob. 788 01:00:23,355 --> 01:00:27,175 För jag gick alltid i vĂ€g frĂ„n flocken. för att leta efter det. 789 01:00:33,990 --> 01:00:38,853 Jag anvĂ€nde lera för att rita pĂ„ allt jag kunde hitta. 790 01:00:40,705 --> 01:00:43,483 Jag levde i min egen vĂ€rld. 791 01:00:45,377 --> 01:00:49,482 Medan andra gorillor lĂ€rde sig svinga frĂ„n lianer och samla frukt, 792 01:00:49,506 --> 01:00:51,400 satt jag alltid pĂ„ marken, 793 01:00:51,424 --> 01:00:56,704 i leran och ritade. Jag kunde rita hela dagarna. 794 01:00:58,974 --> 01:01:01,243 Min pappa tyckte att det var konstigt 795 01:01:01,267 --> 01:01:04,838 och försökte lĂ€ra mig att bli stark och farlig. 796 01:01:06,815 --> 01:01:09,634 Det kom inte naturligt för mig. 797 01:01:10,402 --> 01:01:12,137 Jag fick kĂ€mpa. 798 01:01:14,739 --> 01:01:16,766 Men min pappa Ă€lskade mig Ă€ndĂ„. 799 01:01:18,535 --> 01:01:23,523 Det enda som var lika kul som att rita, var att leka med min syster Kull. 800 01:01:24,874 --> 01:01:29,063 Mina förĂ€ldrar kallade henne Kull, för hon gillade att leka det. 801 01:01:29,087 --> 01:01:32,782 Hon var bra pĂ„ kull. Hon vann jĂ€mt. 802 01:01:36,344 --> 01:01:40,331 Kull lĂ„ter kul. Var Ă€r din syster nu? 803 01:01:45,895 --> 01:01:48,840 Jag tror inte att du vill veta allt det hĂ€r. 804 01:01:49,190 --> 01:01:50,550 Jo, det gör jag. 805 01:01:53,069 --> 01:01:54,345 Okej... 806 01:01:55,739 --> 01:01:57,432 Det Ă€r lite suddigt, men... 807 01:02:01,411 --> 01:02:04,814 En dag satt jag och ritade i leran. 808 01:02:05,540 --> 01:02:10,945 Min pappa vaktade mig. Plötsligt blev det knĂ€pptyst. 809 01:02:14,215 --> 01:02:16,367 Vi hörde konstiga ljud. 810 01:02:20,597 --> 01:02:22,290 Det var dĂ„ de kom. 811 01:02:23,725 --> 01:02:27,295 Min pappa slĂ€ngde upp mig pĂ„ sin rygg och sprang. 812 01:02:28,313 --> 01:02:30,381 Fortare Ă€n nĂ„gonsin förr. 813 01:02:32,484 --> 01:02:35,637 Min far och jag kom ifrĂ„n de andra. 814 01:02:37,656 --> 01:02:40,718 Han gjorde allt han kunde för att skydda mig. 815 01:02:40,742 --> 01:02:44,938 Han lyfte upp mig i ett trĂ€d. 816 01:02:47,749 --> 01:02:48,942 Och sedan... 817 01:03:06,017 --> 01:03:08,586 Jag sĂ„g aldrig nĂ„gon i min flock igen. 818 01:03:10,981 --> 01:03:12,590 Julia gav mig den hĂ€r. 819 01:03:13,066 --> 01:03:17,762 Jag döpte den till Inte-Kull för den kommer aldrig att bli kullad. 820 01:03:21,950 --> 01:03:26,604 Jag brukade tĂ€nka att om jag hade lĂ€rt mig att slĂ„ss som min far 821 01:03:27,372 --> 01:03:29,858 och inte bara ritat i leran... 822 01:03:31,293 --> 01:03:32,449 ...sĂ„ kunde jag... 823 01:03:36,923 --> 01:03:41,369 MĂ€nniskor Ă€r vĂ€rst. Kackerlackor har större hjĂ€rtan. 824 01:03:41,761 --> 01:03:43,739 Alla mĂ€nniskor Ă€r inte onda. 825 01:03:43,763 --> 01:03:48,251 Kom ihĂ„g vad Stella sa. "MĂ€nniskor kan överraska en." 826 01:03:49,019 --> 01:03:52,422 Din pappa Ă€lskade dig nog för den du Ă€r, Ivan. 827 01:03:52,981 --> 01:03:56,676 Och han Ă€lskade nog dina teckningar, som jag gör. 828 01:03:59,237 --> 01:04:02,341 Tack för sagan, Ivan. God natt. 829 01:04:02,365 --> 01:04:05,310 - God natt, Ruby. - God natt, Bob. 830 01:04:07,829 --> 01:04:09,773 Nu kallar alla mig för Bob. 831 01:04:23,094 --> 01:04:28,409 Det var kul sĂ„ lĂ€nge det varade. Och du har fĂ„tt en ny brandbil. 832 01:04:28,433 --> 01:04:31,871 Ja, men vem kör en gul brandbil? 833 01:04:31,895 --> 01:04:35,173 FörlĂ„t att jag lĂ€mnade dig, boll. Var inte arg pĂ„ mig. 834 01:04:36,107 --> 01:04:37,263 Kom igen. 835 01:04:38,151 --> 01:04:40,588 Det Ă€r ingen brĂ„dska. 836 01:04:40,612 --> 01:04:42,514 Alla fyra. SĂ„ ja. 837 01:04:43,031 --> 01:04:45,009 JĂ€ttefint. 838 01:04:45,033 --> 01:04:46,844 Duktig flicka. 839 01:04:46,868 --> 01:04:50,556 Ska vi ta en promenad? Kom dĂ„. 840 01:04:50,580 --> 01:04:51,815 Ivan! 841 01:04:53,625 --> 01:04:55,151 De hĂ€r Ă€r till dig. 842 01:04:55,710 --> 01:04:59,823 Jag fick dem av min moster, men jag Ă€r för gammal för fingerfĂ€rger. 843 01:05:00,173 --> 01:05:02,784 Man stoppar bara ner fingret... 844 01:05:03,969 --> 01:05:05,995 Äsch, du kommer pĂ„ det. 845 01:05:11,810 --> 01:05:13,402 Jag hörde vad som hĂ€nde i natt. 846 01:05:15,105 --> 01:05:17,298 Du vill inte vara hĂ€r lĂ€ngre, va? 847 01:05:21,820 --> 01:05:26,391 Jag önskar att jag kunde hjĂ€lpa dig, och att jag kunde hjĂ€lpa min mamma. 848 01:05:27,075 --> 01:05:32,772 Varför sitter saker i bur? Varför mĂ„ste folk bli sjuka? 849 01:05:34,916 --> 01:05:36,648 Det Ă€r dĂ€rför jag gillar att rita. 850 01:05:37,252 --> 01:05:40,773 Jag kan rita saker som jag vill att de ska vara. Det Ă€r nĂ€stan som... 851 01:05:40,797 --> 01:05:43,908 Om jag ritar tillrĂ€ckligt bra sĂ„ blir det sant. 852 01:05:52,934 --> 01:05:54,294 Det hĂ€r Ă€r min mamma. 853 01:05:56,938 --> 01:06:01,801 Hon ser inte ut sĂ„ hĂ€r just nu. En dag ska hon se ut sĂ„ hĂ€r igen. 854 01:06:06,197 --> 01:06:07,932 Du Ă€r en riktig konstnĂ€r. 855 01:06:09,492 --> 01:06:10,977 Jag vet att du förstĂ„r. 856 01:06:59,626 --> 01:07:03,738 - Ivan, vad gör du? - Kan inte prata. För mycket att göra. 857 01:07:47,590 --> 01:07:50,368 - Var Ă€r Ivan? - DĂ€r uppe. 858 01:07:59,144 --> 01:08:03,381 I dag ska det bli en bra dag, Snickers. 859 01:08:23,126 --> 01:08:26,105 Hej. Nu hinner ni precis. StĂ„plats... 860 01:08:26,129 --> 01:08:28,649 - Det mĂ„ste vara han. Mack? - Ja. 861 01:08:28,673 --> 01:08:32,361 - Hej! Candace Taylor, WNMZ. - Hej. 862 01:08:32,385 --> 01:08:37,283 - Jag vill gĂ€rna stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. - Om vĂ„r Picasso-primat, antar jag? 863 01:08:37,307 --> 01:08:41,044 Kan du bekrĂ€fta att ni hade en rymning hĂ€r, hĂ€rom natten? 864 01:08:41,311 --> 01:08:46,375 - En rymning? - Folk sĂ„g djur pĂ„ motorvĂ€gen. En gorilla. 865 01:08:46,399 --> 01:08:50,046 Det vore en syn, en gorilla pĂ„ motorvĂ€gen. 866 01:08:50,070 --> 01:08:54,258 Nej, jag kan försĂ€kra att alla djuren Ă€r hĂ€r, vĂ€lbehĂ„llna, 867 01:08:54,282 --> 01:08:57,887 och vi ska precis börja Ă€nnu en fantastisk förestĂ€llning. 868 01:08:57,911 --> 01:09:02,398 SĂ„ ni kan vĂ€l stanna? Ni fĂ„r gĂ€rna filma vĂ„r förestĂ€llning. 869 01:09:03,124 --> 01:09:04,280 Hejsvejs. 870 01:09:04,876 --> 01:09:06,687 AnvĂ€nd bĂ„da hĂ€nderna. 871 01:09:06,711 --> 01:09:08,981 - Och vĂ€nta tills jag... - Jag vet. 872 01:09:09,005 --> 01:09:10,983 Jag har sett förestĂ€llningen mer Ă€n nĂ„gon annan. 873 01:09:11,007 --> 01:09:14,070 George, det Ă€r en reporter dĂ€r ute. 874 01:09:14,094 --> 01:09:16,864 Hon frĂ„gar om djuren som rymde. 875 01:09:16,888 --> 01:09:20,534 - FĂ„r hon veta det, Ă€r det kört. - Ingen fara. 876 01:09:20,558 --> 01:09:23,829 Tack för att du hjĂ€lper oss med förestĂ€llningen. Lycka till! 877 01:09:23,853 --> 01:09:25,296 Lycka till, Mack. 878 01:09:26,773 --> 01:09:28,842 SĂ€len Frankie! 879 01:09:33,947 --> 01:09:35,807 Kasta till mig! 880 01:09:39,869 --> 01:09:44,566 - MĂ„r Ivan bra? Det Ă€r snart hans tur. - Jag gĂ„r och kollar. 881 01:09:46,209 --> 01:09:48,361 Frankie, vad sĂ€ger du... 882 01:09:48,920 --> 01:09:50,530 Borde du inte vĂ€rma upp? 883 01:09:54,634 --> 01:09:58,496 Mina damer och herrar, Ruby! 884 01:09:59,848 --> 01:10:02,000 Och upp med dig, tjejen! 885 01:10:09,733 --> 01:10:10,967 Och nu... 886 01:10:11,735 --> 01:10:14,505 ...stunden ni alla har vĂ€ntat pĂ„. 887 01:10:14,529 --> 01:10:17,724 Primat-Picasso i egen hög person! 888 01:10:18,199 --> 01:10:20,602 Den fantastiska Ivan! 889 01:10:57,781 --> 01:11:01,392 Han Ă€r en riktig konstnĂ€r, eller hur? 890 01:11:04,746 --> 01:11:06,898 Ja. Ja! 891 01:11:46,871 --> 01:11:48,027 UrsĂ€kta mig. 892 01:11:51,042 --> 01:11:53,104 - Pappa, sĂ„g du? - Ja! 893 01:11:53,128 --> 01:11:56,357 Hans mĂ„lning Ă€r fantastisk. AnvĂ€nde han dina fingerfĂ€rger? 894 01:11:56,381 --> 01:11:59,993 Nej, inte det. Det Ă€r sĂ„ han vill att det ska vara. 895 01:12:00,635 --> 01:12:02,412 Ivan vill vara i naturen. 896 01:12:03,805 --> 01:12:05,992 - Va? - Han vill inte vara hĂ€r lĂ€ngre. 897 01:12:06,016 --> 01:12:08,918 Jag vet det. Vi mĂ„ste göra nĂ„got. 898 01:12:09,477 --> 01:12:13,332 Även om det Ă€r sant, vet jag inte vad vi kan göra Ă„t det. 899 01:12:13,356 --> 01:12:16,426 Jag vet. Hon kan hjĂ€lpa honom. 900 01:12:23,950 --> 01:12:26,721 Julia, det hĂ€r Ă€r mitt jobb. 901 01:12:26,745 --> 01:12:31,191 - Vi kan inte bara... - SnĂ€lla! Ivan mĂ„ste fĂ„ bli fri. 902 01:12:32,167 --> 01:12:35,236 Brukar du inte sĂ€ga att vi ska göra det rĂ€tta? 903 01:12:36,963 --> 01:12:39,157 Vems tur Ă€r det nu? 904 01:12:41,384 --> 01:12:45,997 Jaha, dĂ€r Ă€r du. Vad vill du ha? En och tvĂ„... Var sĂ„ god. 905 01:12:56,316 --> 01:12:57,472 GĂ„. 906 01:13:02,155 --> 01:13:05,683 UrsĂ€kta. Hej, jag heter Julia. 907 01:13:06,159 --> 01:13:09,187 Hej, Julia. Vad kan jag göra för dig? 908 01:13:16,878 --> 01:13:19,864 Ivan, vad Ă€r det som lĂ„ter? 909 01:13:20,423 --> 01:13:24,862 Befria Ivan! Ruby! Befria Ivan! Ruby! Befria Ivan! 910 01:13:24,886 --> 01:13:26,454 Vad hĂ€nder? 911 01:13:29,224 --> 01:13:33,204 Som ni ser, stĂ„r jag utanför Big Top köpcenter. 912 01:13:33,228 --> 01:13:35,706 Minns ni Ivan, gorillan som ritar? 913 01:13:35,730 --> 01:13:39,502 Hans mĂ„lning Ă€r ett tecken pĂ„ att han vill bli fri. 914 01:13:39,526 --> 01:13:44,639 Befria Ivan! Ruby! Befria Ivan! Ruby! Befria Ivan! Ruby! 915 01:14:05,010 --> 01:14:06,619 Du gjorde det. 916 01:14:07,012 --> 01:14:11,708 Ivan, varför ropar de vĂ„ra namn? Är de arga pĂ„ oss? 917 01:14:12,058 --> 01:14:17,172 Nej, Ruby, de Ă€r inte arga pĂ„ oss. De vill hjĂ€lpa oss. 918 01:14:17,772 --> 01:14:20,258 De vill att vi ska bli fria. 919 01:14:26,114 --> 01:14:30,261 Stella visste att det fanns nĂ„got bĂ€ttre dĂ€r ute för oss. 920 01:14:30,285 --> 01:14:31,387 BEFRIA IVAN 921 01:14:31,411 --> 01:14:36,441 Hon kunde inte komma dit sjĂ€lv, men hon ville att du skulle det. 922 01:14:37,083 --> 01:14:39,812 Jag gĂ„r ingenstans utan dig. 923 01:14:39,836 --> 01:14:43,232 Alla Ă€r rĂ€dda för förĂ€ndring. 924 01:14:43,256 --> 01:14:46,027 Ibland mĂ„ste man bara ta chansen. 925 01:14:46,051 --> 01:14:47,783 Big Tops cirkus sista förestĂ€llning 926 01:14:48,136 --> 01:14:51,706 Tro pĂ„ att vĂ€nligheten finns dĂ€r nĂ€r man behöver den. 927 01:14:53,016 --> 01:14:54,876 Alla mĂ€nniskor Ă€r inte onda. 928 01:14:56,895 --> 01:14:58,630 "De kan överraska en." 929 01:14:59,564 --> 01:15:02,550 - Kommer du ihĂ„g det? - Ja. 930 01:15:06,696 --> 01:15:08,014 Se er för! 931 01:15:08,490 --> 01:15:09,646 Okej. 932 01:15:10,951 --> 01:15:14,270 Hej dĂ„, Frankie. FĂ„r jag se ditt vackra leende? 933 01:15:14,955 --> 01:15:16,265 Hör av dig. 934 01:15:16,289 --> 01:15:18,274 Ingen Ă€lskar dig mer. 935 01:15:20,877 --> 01:15:25,149 - Tror du att det finns andra elefanter? - Ja, det Ă€r jag sĂ€ker pĂ„. 936 01:15:25,173 --> 01:15:29,737 - Kommer de att tycka om mig? - Ja, det Ă€r klart. 937 01:15:29,761 --> 01:15:32,573 Du kan berĂ€tta kyl-skĂ€mtet. De kommer att gilla det. 938 01:15:32,597 --> 01:15:34,617 FotspĂ„r i smöret! 939 01:15:34,641 --> 01:15:36,994 Exakt. Funkar varje gĂ„ng. 940 01:15:37,018 --> 01:15:41,082 Jag ska berĂ€tta för dem om dig, Ivan. Och Bob och Julia. 941 01:15:41,106 --> 01:15:45,844 Och Henrietta och Murphy, och Frankie och Thelma... 942 01:15:48,863 --> 01:15:50,019 Och Stella. 943 01:15:51,491 --> 01:15:55,311 Ja. Du mĂ„ste berĂ€tta om Stella. 944 01:15:56,121 --> 01:15:57,277 Det ska jag. 945 01:16:01,918 --> 01:16:03,153 Hej, Ruby. 946 01:16:03,795 --> 01:16:07,407 Jag Ă€r dr Maya. Du ska följa med mig. 947 01:16:21,730 --> 01:16:22,886 SĂ„ dĂ€r. 948 01:16:29,154 --> 01:16:30,930 Hej dĂ„, Ivan. 949 01:16:31,865 --> 01:16:33,141 Hej dĂ„, Ruby. 950 01:16:44,002 --> 01:16:46,571 Nu blir det bara du och jag, Snickers. 951 01:16:53,553 --> 01:16:57,248 Hej, kompis. SlĂ„ dig inte till ro. 952 01:16:58,099 --> 01:17:01,878 - Allt gott mĂ„ste visst ha ett slut. - Ja. 953 01:17:02,896 --> 01:17:06,500 Hur ska jag kunna somna utan din varma mage? 954 01:17:06,524 --> 01:17:12,347 - Du kan smita in dĂ€r med mig. - MĂ€nniskor Ă€r dumma, men inte sĂ„ dumma. 955 01:17:13,865 --> 01:17:17,185 Du klarar dig. Du Ă€r ju en vild best. 956 01:17:18,161 --> 01:17:24,109 Teoretiskt sett Ă€r jag ett tamdjur, men jag hittar pĂ„ nĂ„got. Det gör jag jĂ€mt. 957 01:17:26,044 --> 01:17:27,200 HĂ€r. 958 01:17:28,338 --> 01:17:31,616 - Vad ska jag med den till? - Den ska hjĂ€lpa dig att somna. 959 01:17:37,681 --> 01:17:38,873 Tack. 960 01:17:41,601 --> 01:17:45,213 BĂ€st att jag sticker innan de tar mig till hundstallet. 961 01:17:53,363 --> 01:17:55,723 Du Ă€r den fantastiska Ivan, kompis. 962 01:17:56,700 --> 01:17:59,477 - Kom ihĂ„g det. - Ja. 963 01:18:02,163 --> 01:18:06,526 - Och du Ă€r den fantastiska... - Bob. 964 01:18:08,044 --> 01:18:12,240 Alla mĂ„ste ju ha ett namn, sĂ„ mitt Ă€r vĂ€l Bob. 965 01:18:15,176 --> 01:18:17,745 Nej, oroa dig inte, hunden. 966 01:18:19,973 --> 01:18:21,129 Det Ă€r ingen fara. 967 01:18:50,420 --> 01:18:52,405 Vi har haft kul. 968 01:19:07,729 --> 01:19:08,885 Minns du det? 969 01:19:11,274 --> 01:19:13,134 Dagen dĂ„ jag tog hem dig. 970 01:19:17,864 --> 01:19:19,557 Den bĂ€sta tiden i mitt liv. 971 01:19:56,861 --> 01:19:58,017 Ja... 972 01:20:00,532 --> 01:20:01,766 Lycka till. 973 01:20:25,140 --> 01:20:26,791 Jag kommer att sakna dig, Ivan. 974 01:20:49,664 --> 01:20:53,401 Kom, Ivan. Det Ă€r dags. 975 01:21:05,221 --> 01:21:06,581 Kom. 976 01:22:07,784 --> 01:22:09,018 Ivan! 977 01:22:09,828 --> 01:22:12,439 Det Ă€r ingen fara. Det hĂ€r Ă€r inte ditt hem. 978 01:22:15,250 --> 01:22:16,406 Utan det hĂ€r. 979 01:24:41,646 --> 01:24:43,548 Hon Ă€r hĂ€r, Stella. 980 01:24:45,817 --> 01:24:47,260 Hon Ă€r fri. 981 01:25:39,663 --> 01:25:42,266 INSPIRERAD AV DEN SANNA HISTORIEN OM IVAN 982 01:25:42,290 --> 01:25:46,528 EN LÅGLANDSGORILLA SOM FÖDDES 1962 I CENTRALAFRIKA 983 01:25:48,630 --> 01:25:55,203 IVAN RÄDDADES FRÅN TJUVJÄGARE I NATUREN, OCH FÖRDES TILL USA... 984 01:25:57,389 --> 01:26:03,211 ...DÄR HAN BODDE HOS EN FAMILJ SOM ÄLSKADE HONOM VÄLDIGT MYCKET 985 01:26:05,146 --> 01:26:09,710 NÄR HAN VAR TRE ÅR OCH BLEV FÖR STOR, FLYTTADES HAN TILL TACOMA, WASHINGTON 986 01:26:09,734 --> 01:26:14,764 DÄR HAN BLEV EN ATTRAKTION I ETT KÖPCENTER 987 01:26:15,657 --> 01:26:22,564 HAN FICK INTE GÅ UTOMHUS PÅ 27 ÅR 988 01:26:24,541 --> 01:26:30,196 DET VAR HÄR SOM IVAN LÄRDE SIG ATT MÅLA 989 01:26:32,173 --> 01:26:36,529 1994 KRÄVDE ORTSBEFOLKNINGEN ATT IVAN SKULLE FÅ ETT BÄTTRE HEM 990 01:26:36,553 --> 01:26:41,124 DE LYCKADES 991 01:26:43,184 --> 01:26:47,331 IVAN FLYTTADES TILL ZOO ATLANTA 992 01:26:47,355 --> 01:26:54,471 DÄR HAN BLEV STJÄRNA IGEN, MED STORA YTOR ATT RÖRA SIG PÅ 993 01:27:19,804 --> 01:27:26,920 DEN FANTASTISKA IVAN 994 01:27:49,793 --> 01:27:53,530 - Schysst stĂ€lle du har hĂ€r. - Bob? 995 01:27:54,130 --> 01:27:56,741 Hej, kompis! Det var lĂ€nge sedan. 996 01:27:58,051 --> 01:28:01,572 - Hur kom du in hĂ€r? - Skojar du? Jag kommer in var som helst. 997 01:28:01,596 --> 01:28:02,752 Ivan! 998 01:28:02,931 --> 01:28:05,416 - HĂ€r Ă€r hon. - Ivan! 999 01:28:05,725 --> 01:28:07,036 - Julia? - Ja. 1000 01:28:07,060 --> 01:28:10,289 Hennes mamma gillar mig, och det kan man ju förstĂ„. 1001 01:28:10,313 --> 01:28:14,085 SĂ„ jag bor hos dem för att göra dem en tjĂ€nst. 1002 01:28:14,109 --> 01:28:15,802 SĂ„ att alla Ă€r nöjda. 1003 01:28:16,319 --> 01:28:17,929 - Är det sant? - Ivan. 1004 01:28:19,406 --> 01:28:22,142 Vi har saknat dig. Du ser ut att mĂ„ bra. 1005 01:28:24,995 --> 01:28:28,565 - Pappa, visst ser han glad ut? - Ja. 1006 01:28:29,207 --> 01:28:32,277 Farbror Mack, visst verkar han mĂ„ bra? 1007 01:28:33,920 --> 01:28:35,196 Det gör han verkligen. 1008 01:28:36,423 --> 01:28:40,618 Du ser. Du ritade det sĂ„ bra att det blev verklighet. 1009 01:28:41,511 --> 01:28:43,037 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. 1010 01:28:45,181 --> 01:28:46,916 Glöm aldrig bort det... 1011 01:28:47,475 --> 01:28:49,711 Du Ă€r den fantastiska Ivan. 1012 01:28:54,816 --> 01:28:58,344 Det Ă€r jag. En mĂ€ktig silverrygg. 1013 01:33:18,622 --> 01:33:20,774 Undertexter: Annie Nilsson 76291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.