Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,760 --> 00:01:07,604
My dear Frodo:
2
00:01:13,120 --> 00:01:14,531
You asked me once...
3
00:01:14,800 --> 00:01:19,408
...if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,680 --> 00:01:20,727
And while I can honestly...
5
00:01:20,960 --> 00:01:22,007
...say I have told you...
6
00:01:22,240 --> 00:01:23,366
...the truth...
7
00:01:24,640 --> 00:01:26,881
...I may not have told you all of it.
8
00:01:34,920 --> 00:01:36,968
I am old now, Frodo.
9
00:01:38,480 --> 00:01:41,245
I'm not the same Hobbit I once was.
10
00:01:44,520 --> 00:01:45,487
I think...
11
00:01:46,240 --> 00:01:47,685
...it is time for you to know...
12
00:01:49,240 --> 00:01:51,891
...what really happened.
13
00:01:53,400 --> 00:01:54,845
It began...
14
00:01:55,160 --> 00:01:56,844
...long ago...
15
00:01:57,960 --> 00:02:01,089
...in a land far away to the east...
16
00:02:01,320 --> 00:02:06,281
...the like of which you will not find
in the world today.
17
00:02:16,320 --> 00:02:18,084
There was the city of Dale.
18
00:02:19,000 --> 00:02:20,081
Its markets known...
19
00:02:20,360 --> 00:02:21,407
...far and wide.
20
00:02:21,640 --> 00:02:24,883
Full of the bounties of vine and vale.
21
00:02:25,800 --> 00:02:28,610
Peaceful and prosperous.
22
00:02:31,000 --> 00:02:33,241
For this city lay before the doors...
23
00:02:33,480 --> 00:02:36,324
...of the greatest kingdom in Middle-earth:
24
00:02:37,400 --> 00:02:38,447
Erebor.
25
00:02:39,800 --> 00:02:40,722
Stronghold of Thror...
26
00:02:42,080 --> 00:02:44,845
...King Under the Mountain. Mightiest...
27
00:02:45,080 --> 00:02:46,969
...of the Dwarf Lords.
28
00:02:48,040 --> 00:02:50,725
Thror ruled with utter surety...
29
00:02:50,960 --> 00:02:53,327
...never doubting his house would endure...
30
00:02:53,600 --> 00:02:54,806
...for his line lay secure...
31
00:02:55,040 --> 00:02:56,804
...in the lives of his son...
32
00:02:57,800 --> 00:02:59,643
...and grandson.
33
00:03:00,800 --> 00:03:04,009
Ah, Frodo. Erebor.
34
00:03:04,280 --> 00:03:06,487
Built deep within the mountain itself...
35
00:03:06,720 --> 00:03:09,803
...the beauty of this fortress city was legend.
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,961
Its wealth lay in the earth...
37
00:03:13,320 --> 00:03:15,004
...in precious gems hewn...
38
00:03:15,240 --> 00:03:18,210
...from rock and in great seams of gold...
39
00:03:18,560 --> 00:03:21,643
...running like rivers through stone.
40
00:03:24,280 --> 00:03:25,884
The skill of the Dwarves...
41
00:03:26,120 --> 00:03:28,885
...was unequaled, fashioning objects...
42
00:03:29,120 --> 00:03:29,803
...of great beauty...
43
00:03:31,960 --> 00:03:34,964
...out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
44
00:03:36,240 --> 00:03:37,810
Ever they delved deeper...
45
00:03:38,040 --> 00:03:39,804
...down into the dark.
46
00:03:40,800 --> 00:03:43,121
And that is where they found it.
47
00:03:49,680 --> 00:03:51,409
The Heart of the Mountain.
48
00:03:53,640 --> 00:03:55,529
The Arkenstone.
49
00:03:56,440 --> 00:03:59,250
Thror named it "The King's Jewel."
50
00:03:59,480 --> 00:04:02,404
He took it as a sign,
a sign that his right to rule...
51
00:04:02,640 --> 00:04:04,290
...was divine.
52
00:04:04,520 --> 00:04:05,726
All would pay...
53
00:04:05,960 --> 00:04:07,007
...homage to him.
54
00:04:07,240 --> 00:04:08,241
Even the great...
55
00:04:08,480 --> 00:04:10,926
...Elven King, Thranduil.
56
00:04:16,440 --> 00:04:18,010
As the great wealth of the Dwarves grew...
57
00:04:20,840 --> 00:04:23,127
...their store of good will ran thin.
58
00:04:26,160 --> 00:04:28,401
No one knows exactly what began the rift.
59
00:04:31,840 --> 00:04:32,602
The Elves say...
60
00:04:32,840 --> 00:04:33,887
...the Dwarves stole their treasure.
61
00:04:35,440 --> 00:04:36,965
The Dwarves tell another tale.
62
00:04:37,200 --> 00:04:41,410
They say the Elf King
refused to give them their rightful pay.
63
00:04:41,880 --> 00:04:43,928
It is sad, Frodo, how old alliances...
64
00:04:44,320 --> 00:04:45,082
...can be broken.
65
00:04:45,680 --> 00:04:48,570
How friendships between peoples
can be lost.
66
00:04:49,080 --> 00:04:51,242
And for what?
67
00:04:59,960 --> 00:05:03,521
Slowly the days turned sour...
68
00:05:03,760 --> 00:05:06,127
...and the watchful nights closed in.
69
00:05:15,360 --> 00:05:17,647
Thror's love of gold...
70
00:05:17,920 --> 00:05:20,048
...had grown too fierce.
71
00:05:21,480 --> 00:05:24,962
A sickness had begun to grow within him.
72
00:05:26,280 --> 00:05:28,931
It was a sickness of the mind.
73
00:05:31,680 --> 00:05:34,524
And where sickness thrives...
74
00:05:35,200 --> 00:05:37,601
...bad things will follow.
75
00:05:46,520 --> 00:05:48,841
The first they heard
was a noise...
76
00:05:49,080 --> 00:05:50,730
...like a hurricane coming down...
77
00:05:50,960 --> 00:05:51,927
...from the North.
78
00:05:52,200 --> 00:05:54,487
The pines on the mountain
creaked and cracked...
79
00:05:54,960 --> 00:05:57,281
...in the hot, dry wind.
80
00:06:01,520 --> 00:06:03,648
Balin, sound the alarm.
81
00:06:06,800 --> 00:06:08,404
Call out the guard. Do it now!
82
00:06:08,880 --> 00:06:10,086
What is it?
83
00:06:10,320 --> 00:06:11,890
Dragon.
84
00:06:12,480 --> 00:06:13,720
Dragon!
85
00:06:16,840 --> 00:06:17,568
He was...
86
00:06:17,800 --> 00:06:18,961
...a firedrake from the North.
87
00:06:27,080 --> 00:06:27,922
Smaug...
88
00:06:28,960 --> 00:06:29,802
...had come.
89
00:07:02,960 --> 00:07:04,291
Such wanton death...
90
00:07:04,800 --> 00:07:05,687
...was dealt that day.
91
00:07:08,280 --> 00:07:09,725
For this city of Men was nothing...
92
00:07:09,960 --> 00:07:10,643
...to Smaug.
93
00:07:11,960 --> 00:07:12,768
His eye...
94
00:07:13,000 --> 00:07:15,810
...was set on another prize.
95
00:07:20,560 --> 00:07:21,527
For dragons...
96
00:07:21,760 --> 00:07:23,046
...covet gold...
97
00:07:23,680 --> 00:07:24,522
...with a dark and...
98
00:07:24,760 --> 00:07:26,524
...fierce desire.
99
00:07:54,400 --> 00:07:55,049
Aah!
100
00:07:59,160 --> 00:08:00,207
No!
101
00:08:06,160 --> 00:08:07,491
Come on.
102
00:08:08,720 --> 00:08:11,326
Erebor was lost.
103
00:08:16,120 --> 00:08:16,803
For a dragon...
104
00:08:17,040 --> 00:08:18,849
...will guard his plunder...
105
00:08:19,640 --> 00:08:21,244
...as long as he lives.
106
00:08:30,520 --> 00:08:32,284
Run for your lives!
107
00:08:32,520 --> 00:08:35,126
Ah! Help us!
108
00:08:47,600 --> 00:08:50,843
Thranduil would not risk
the lives of his kin against...
109
00:08:51,200 --> 00:08:52,565
...the wrath of the dragon.
110
00:08:53,360 --> 00:08:55,010
No help came from the Elves...
111
00:08:55,240 --> 00:08:58,642
...that day, nor any day since.
112
00:09:01,120 --> 00:09:02,963
Robbed of their homeland...
113
00:09:03,600 --> 00:09:06,888
...the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness...
114
00:09:07,120 --> 00:09:10,408
...a once mighty people brought low.
115
00:09:12,720 --> 00:09:16,122
The young Dwarf prince took work
where he could find it...
116
00:09:16,400 --> 00:09:18,641
...laboring in the villages of Men.
117
00:09:18,880 --> 00:09:21,360
But always he remembered...
118
00:09:21,600 --> 00:09:24,001
...the mountain smoke beneath the moon...
119
00:09:24,240 --> 00:09:27,403
...the trees like torches blazing bright.
120
00:09:27,640 --> 00:09:29,165
For he had seen dragon fire...
121
00:09:29,400 --> 00:09:30,925
...in the sky...
122
00:09:31,160 --> 00:09:33,481
...and a city turned to ash.
123
00:09:36,040 --> 00:09:37,690
And he never forgave...
124
00:09:38,040 --> 00:09:39,804
...and he never forgot.
125
00:09:43,280 --> 00:09:45,521
Far away, in another corner of the world...
126
00:09:45,800 --> 00:09:46,483
...dragons were...
127
00:09:46,720 --> 00:09:47,482
...only make-believe.
128
00:09:47,720 --> 00:09:48,528
Up they go!
129
00:09:48,760 --> 00:09:49,522
A party trick...
130
00:09:49,760 --> 00:09:50,761
...conjured by Wizards...
131
00:09:51,000 --> 00:09:51,808
...on Midsummer's Eve.
132
00:09:52,680 --> 00:09:53,363
No more frightening...
133
00:09:53,600 --> 00:09:54,647
...than fairy dust.
134
00:09:57,360 --> 00:09:58,122
Bilbo!
135
00:09:58,400 --> 00:10:00,607
And that, my dear Frodo...
136
00:10:00,840 --> 00:10:01,568
...is where I come in.
137
00:10:01,800 --> 00:10:04,485
Bilbo! Bilbo.
138
00:10:05,320 --> 00:10:07,561
It was the beginning
of an unlikely friendship...
139
00:10:09,200 --> 00:10:11,726
...that has lasted all my life.
140
00:10:14,920 --> 00:10:19,528
But it is not the start of my story.
For me, it began...
141
00:10:19,800 --> 00:10:22,007
Well, it began as you might expect.
142
00:10:23,760 --> 00:10:26,889
In a hole in the ground, there lived...
143
00:10:27,120 --> 00:10:28,565
...a Hobbit.
144
00:10:30,360 --> 00:10:35,730
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
145
00:10:36,120 --> 00:10:37,804
This was a Hobbit hole.
146
00:10:38,480 --> 00:10:42,485
And that means good food, a warm hearth...
147
00:10:44,200 --> 00:10:46,680
...and all the comforts of home.
148
00:11:21,400 --> 00:11:23,243
Thank you.
149
00:11:24,120 --> 00:11:25,485
What's this?
150
00:11:25,720 --> 00:11:26,846
That is private.
151
00:11:27,120 --> 00:11:28,610
Keep your sticky paws off.
152
00:11:30,120 --> 00:11:32,168
It's not ready yet.
153
00:11:32,400 --> 00:11:33,845
Not ready for what?
154
00:11:34,120 --> 00:11:35,121
Reading.
155
00:11:39,600 --> 00:11:41,329
What on earth are these?
156
00:11:41,840 --> 00:11:43,365
Replies to the party invitations.
157
00:11:43,880 --> 00:11:48,169
Ah. Good gracious. Is it today?
158
00:11:48,400 --> 00:11:49,765
They all say they're coming.
159
00:11:50,000 --> 00:11:53,766
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
160
00:11:54,000 --> 00:11:56,446
Are they, indeed? Over my...
161
00:11:56,680 --> 00:11:58,489
- ...dead body.
- They'd probably find that...
162
00:11:58,720 --> 00:11:59,562
...quite agreeable.
163
00:11:59,800 --> 00:12:01,928
They seem to think you have tunnels
overflowing with gold.
164
00:12:02,160 --> 00:12:05,801
It was one small chest, hardly overflowing.
165
00:12:06,560 --> 00:12:08,562
And it still smells of Troll.
166
00:12:09,280 --> 00:12:10,611
What on earth are you doing?
167
00:12:13,840 --> 00:12:16,525
Taking precautions. You know...
168
00:12:16,760 --> 00:12:19,161
...I caught her making off
with the silverware once.
169
00:12:19,400 --> 00:12:22,802
- Who?
- Lobelia Sackville-Baggins.
170
00:12:23,360 --> 00:12:26,762
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
171
00:12:27,000 --> 00:12:28,126
Dreadful woman.
172
00:12:28,360 --> 00:12:31,842
Make sure you keep an eye on her
after I'm...
173
00:12:32,760 --> 00:12:35,240
When I'm... When I'm...
174
00:12:35,520 --> 00:12:37,761
When you're what?
175
00:12:41,440 --> 00:12:44,762
It's nothing. Nothing.
176
00:12:49,400 --> 00:12:52,483
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
177
00:12:52,720 --> 00:12:55,371
- Huh?
- They think you're becoming odd.
178
00:12:55,600 --> 00:12:58,046
Odd? Oh. Hm.
179
00:12:58,280 --> 00:12:59,520
Unsociable.
180
00:12:59,760 --> 00:13:02,604
Unsociable, me? Nonsense.
181
00:13:02,880 --> 00:13:04,086
Be a good lad and put that...
182
00:13:04,320 --> 00:13:05,287
...on the gate.
183
00:13:14,960 --> 00:13:16,121
Do you think he'll come?
184
00:13:16,640 --> 00:13:17,482
Who?
185
00:13:17,960 --> 00:13:18,961
Gandalf.
186
00:13:19,200 --> 00:13:23,171
Oh-ho. He wouldn't miss a chance
to let off his Whizpoppers. He'll give us...
187
00:13:23,440 --> 00:13:24,851
...quite a show, you'll see.
188
00:13:25,080 --> 00:13:27,208
- Right, then. I'm off.
- Off to where?
189
00:13:27,440 --> 00:13:29,522
East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
190
00:13:29,760 --> 00:13:34,049
Well, go on, then. You don't want to be late.
191
00:13:37,640 --> 00:13:42,089
He doesn't approve of being late. Oh, no.
Not that I...
192
00:13:42,320 --> 00:13:43,685
... ever was.
193
00:13:43,960 --> 00:13:46,884
In those days, I was always on time.
194
00:13:47,560 --> 00:13:50,211
I was entirely respectable.
195
00:13:51,680 --> 00:13:54,081
And nothing unexpected...
196
00:13:55,880 --> 00:13:58,087
...ever happened.
197
00:14:21,800 --> 00:14:24,167
- Good morning.
- What do you mean?
198
00:14:24,560 --> 00:14:28,246
Do you wish me a good morning
or do you mean that it is a good morning...
199
00:14:28,480 --> 00:14:29,720
...whether I want it or not?
200
00:14:30,880 --> 00:14:34,930
Or perhaps you mean to say that you feel good
on this particular morning?
201
00:14:35,640 --> 00:14:39,611
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
202
00:14:40,920 --> 00:14:42,968
All of them at once, I suppose.
203
00:14:44,200 --> 00:14:45,725
Hmm.
204
00:14:49,720 --> 00:14:50,801
Can I help you?
205
00:14:51,040 --> 00:14:53,725
That remains to be seen.
206
00:14:54,960 --> 00:14:59,204
I'm looking for someone
to share in an adventure.
207
00:15:02,320 --> 00:15:03,924
An adventure?
208
00:15:05,720 --> 00:15:11,011
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
209
00:15:11,600 --> 00:15:15,605
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
210
00:15:16,440 --> 00:15:18,807
Make you late for dinner. Heh, heh.
211
00:15:19,040 --> 00:15:19,802
Mm.
212
00:15:20,040 --> 00:15:21,610
Huh.
213
00:15:22,120 --> 00:15:23,770
Hmm.
214
00:15:24,760 --> 00:15:26,842
Oh. Ah.
215
00:15:27,080 --> 00:15:28,161
Good morning.
216
00:15:28,440 --> 00:15:31,284
To think that I should have lived
to be "good morninged"...
217
00:15:31,520 --> 00:15:36,447
...by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
218
00:15:36,680 --> 00:15:38,125
Beg your pardon?
219
00:15:38,800 --> 00:15:40,529
You've changed,
and not entirely for the better...
220
00:15:40,760 --> 00:15:41,886
...Bilbo Baggins.
221
00:15:42,160 --> 00:15:43,321
I'm sorry, do I know you?
222
00:15:43,560 --> 00:15:46,643
Well, you know my name,
although you don't remember I belong to it.
223
00:15:46,920 --> 00:15:48,331
I'm Gandalf.
224
00:15:48,560 --> 00:15:50,608
And Gandalf means...
225
00:15:52,760 --> 00:15:54,250
...me.
226
00:15:54,480 --> 00:15:56,482
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard...
227
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
...who made such excellent...
228
00:15:58,240 --> 00:16:02,723
...fireworks? Old Took used to have them
on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
229
00:16:03,200 --> 00:16:04,964
No idea you were still in business.
230
00:16:06,080 --> 00:16:07,570
And where else should I be?
231
00:16:07,800 --> 00:16:10,565
Where else--? Ahem.
232
00:16:12,480 --> 00:16:16,166
Well, I'm pleased to find you remember
something about me...
233
00:16:16,520 --> 00:16:19,091
...even if it's only my fireworks.
234
00:16:20,080 --> 00:16:22,481
Yes. Well, that's decided.
235
00:16:22,720 --> 00:16:24,484
It'll be very good for you...
236
00:16:26,120 --> 00:16:27,690
...and most amusing for me.
237
00:16:27,960 --> 00:16:29,530
I shall inform the others.
238
00:16:29,800 --> 00:16:33,009
Inform the who? What? No. No. No-- Wait.
239
00:16:33,240 --> 00:16:34,366
We do not want...
240
00:16:34,600 --> 00:16:38,764
...any adventures here,
thank you. Not today. Not--
241
00:16:39,000 --> 00:16:42,686
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
242
00:16:45,840 --> 00:16:47,490
Good morning.
243
00:17:51,320 --> 00:17:53,607
Twelve. There we go. Have a very good day.
244
00:18:14,680 --> 00:18:16,170
Chum.
245
00:18:18,320 --> 00:18:20,766
Hello, Mr. Bilbo. Here.
246
00:18:21,000 --> 00:18:24,561
Have a feel of me tubers.
Nice and firm, they are.
247
00:18:24,800 --> 00:18:27,371
- Just come in from West Farthing.
- Very impressive, Mr. Worrywort.
248
00:18:27,600 --> 00:18:31,321
Now, I don't suppose you've seen
a Wizard lurking around these parts?
249
00:18:31,560 --> 00:18:32,322
A tall fellow.
250
00:18:33,120 --> 00:18:33,928
Long, gray beard.
251
00:18:34,360 --> 00:18:35,088
Pointy hat.
252
00:18:36,800 --> 00:18:38,245
Can't say I have.
253
00:19:26,440 --> 00:19:29,728
Dwalin, at your service.
254
00:19:30,080 --> 00:19:32,731
Hm. Uh...
255
00:19:33,000 --> 00:19:36,846
Bilbo Baggins, at yours.
256
00:19:37,200 --> 00:19:38,087
Do we...
257
00:19:38,360 --> 00:19:39,088
...know each other?
258
00:19:40,080 --> 00:19:41,366
No.
259
00:19:42,280 --> 00:19:43,088
Which way, laddie?
260
00:19:44,040 --> 00:19:45,326
Is it down here?
261
00:19:45,560 --> 00:19:46,402
Is what...
262
00:19:46,640 --> 00:19:47,846
...down where?
263
00:19:48,120 --> 00:19:49,121
Supper.
264
00:19:49,800 --> 00:19:52,451
He said there'd be food and lots of it.
265
00:19:52,680 --> 00:19:55,809
He-- He said? Who said?
266
00:19:58,040 --> 00:19:59,485
Mmm.
267
00:20:03,920 --> 00:20:05,331
Mmm.
268
00:20:06,480 --> 00:20:09,450
Very good, this. Any more?
269
00:20:09,960 --> 00:20:12,122
What? Oh, yes, yes.
270
00:20:12,360 --> 00:20:13,725
Ah.
271
00:20:19,400 --> 00:20:21,004
Help yourself.
272
00:20:23,840 --> 00:20:29,165
Hmm. It's just that, urn,
I wasn't expecting company.
273
00:20:32,560 --> 00:20:34,608
That'll be the door.
274
00:20:38,680 --> 00:20:39,442
Balin...
275
00:20:39,680 --> 00:20:41,648
...at your service.
276
00:20:42,560 --> 00:20:43,368
Good evening.
277
00:20:43,600 --> 00:20:45,489
Yes. Yes, it is.
278
00:20:46,040 --> 00:20:48,441
- Though I think it might rain later.
- Hm?
279
00:20:48,720 --> 00:20:49,881
Am I late?
280
00:20:50,480 --> 00:20:52,244
Late for what?
281
00:20:52,840 --> 00:20:53,568
Oh!
282
00:20:53,800 --> 00:20:55,450
Ha, ha!
283
00:20:55,680 --> 00:20:57,330
Evening, brother.
284
00:20:58,720 --> 00:21:00,802
By my beard...
285
00:21:01,040 --> 00:21:03,964
...you're shorter and wider than last we met.
286
00:21:04,240 --> 00:21:05,844
Wider, not shorter.
287
00:21:06,440 --> 00:21:08,761
Sharp enough for both of us.
288
00:21:17,960 --> 00:21:20,725
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
289
00:21:21,000 --> 00:21:25,050
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
290
00:21:25,280 --> 00:21:27,248
- Have you eaten?
- It's not that I don't like...
291
00:21:27,480 --> 00:21:29,084
...visitors. I like visitors...
292
00:21:29,320 --> 00:21:31,368
...as much as the next Hobbit.
293
00:21:31,640 --> 00:21:35,122
But I do like to know them
before they come visiting.
294
00:21:35,360 --> 00:21:36,646
- What is this?
- I don't know.
295
00:21:36,880 --> 00:21:39,770
- I think it's cheese. Gone blue.
- It's riddled with mold.
296
00:21:40,000 --> 00:21:45,370
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest. I don't mean...
297
00:21:45,600 --> 00:21:47,602
...to be blunt, but I had to speak my mind.
298
00:21:47,840 --> 00:21:48,841
- I'm sorry.
- You think--?
299
00:21:52,680 --> 00:21:53,966
Apology accepted.
300
00:21:54,240 --> 00:21:55,651
- Ah.
- Now, fill it up, brother...
301
00:21:55,880 --> 00:21:56,563
...don't stint.
302
00:21:58,000 --> 00:22:00,162
- You wanna get stuck in?
- I could eat again if you insist, brother.
303
00:22:03,200 --> 00:22:05,009
- Fili.
- And Kili.
304
00:22:05,240 --> 00:22:07,004
At your service.
305
00:22:07,240 --> 00:22:08,571
You must be Mr. Boggins.
306
00:22:08,840 --> 00:22:10,922
Nope! You can't come in.
You've come to the wrong house.
307
00:22:11,160 --> 00:22:12,047
What?
308
00:22:12,280 --> 00:22:14,487
- Has it been canceled?
- No one told us.
309
00:22:15,080 --> 00:22:16,411
No, nothing's been canceled.
310
00:22:16,680 --> 00:22:17,522
That's a relief.
311
00:22:21,800 --> 00:22:22,847
Careful with these.
312
00:22:23,360 --> 00:22:25,522
I just had them sharpened.
313
00:22:25,760 --> 00:22:27,444
- It's nice, this place.
- Yeah.
314
00:22:27,680 --> 00:22:30,889
- Did you do it yourself?
- What? No, it's been in the family for years.
315
00:22:31,160 --> 00:22:33,925
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
316
00:22:34,200 --> 00:22:36,726
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
317
00:22:37,000 --> 00:22:39,321
Mr. Dwalin. Ha, ha.
318
00:22:40,120 --> 00:22:43,090
Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
319
00:22:43,320 --> 00:22:46,130
- "Everyone"? How many more are there?
- Where do you want this?
320
00:22:46,360 --> 00:22:48,203
- Oh, no.
- It's really heavy.
321
00:22:48,440 --> 00:22:51,011
No. No. There's nobody home!
322
00:22:51,240 --> 00:22:53,925
Go away and bother somebody else.
323
00:22:54,160 --> 00:22:57,289
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
324
00:22:57,560 --> 00:23:01,451
If this is some clot-head's idea of a joke...
325
00:23:01,680 --> 00:23:04,081
...I can only say it is in very...
326
00:23:04,360 --> 00:23:05,122
...poor taste.
327
00:23:07,440 --> 00:23:08,123
Get off...
328
00:23:08,400 --> 00:23:09,526
...you big lump!
329
00:23:15,160 --> 00:23:16,446
Gandalf.
330
00:23:20,800 --> 00:23:22,768
Excuse me, that's my chicken. Um--
331
00:23:23,040 --> 00:23:25,771
If-- If you don't--
That's my wine. Excuse me!
332
00:23:29,840 --> 00:23:32,161
He's got an injury.
333
00:23:32,880 --> 00:23:34,041
You mean the ax in his head?
334
00:23:34,320 --> 00:23:37,130
Dead? No, only between his ears.
335
00:23:37,360 --> 00:23:39,522
His legs work fine.
336
00:23:41,880 --> 00:23:43,006
Put those back.
337
00:23:43,240 --> 00:23:44,082
Put that back.
338
00:23:44,320 --> 00:23:45,367
Put that back.
339
00:23:45,640 --> 00:23:46,289
Not the jam.
340
00:23:46,560 --> 00:23:47,482
Excuse me. Excuse me.
341
00:23:47,720 --> 00:23:50,564
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
342
00:23:50,800 --> 00:23:53,610
- "Cheese knife"? He eats it by the block.
- Ugh.
343
00:23:53,840 --> 00:23:57,208
No, that's Grandpa Mungo's chair--
No, so is that. Take it back, please.
344
00:23:57,440 --> 00:24:01,286
- I cannot hear what you're saying.
- It's an antique. Not for sitting on.
345
00:24:01,800 --> 00:24:06,840
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
346
00:24:07,360 --> 00:24:09,328
- Excuse me, Mr. Gandalf?
- Yes?
347
00:24:09,560 --> 00:24:12,166
May I tempt you with a cup of chamomile?
348
00:24:12,400 --> 00:24:17,122
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
349
00:24:19,680 --> 00:24:22,809
- Whoop! Mind out.
- Yes. Ah.
350
00:24:24,600 --> 00:24:27,410
Uh, Fili, Kili. Uh...
351
00:24:27,640 --> 00:24:29,688
Oin, Gloin.
352
00:24:29,920 --> 00:24:32,844
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur...
353
00:24:33,080 --> 00:24:35,731
- ...Dori, Nori. Ori!
- No. Not my prizewinners, thank you.
354
00:24:35,960 --> 00:24:37,485
No, thank you.
355
00:24:40,680 --> 00:24:43,126
Yes, you're quite right, Bifur.
356
00:24:43,360 --> 00:24:45,567
We appear to be one Dwarf short.
357
00:24:45,840 --> 00:24:51,210
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
358
00:24:51,440 --> 00:24:55,126
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
359
00:24:55,360 --> 00:24:57,328
It's got a fruity bouquet.
360
00:24:57,560 --> 00:24:59,847
Oh. Cheers.
361
00:25:00,080 --> 00:25:03,880
Bombur's on his second leg of lamb already.
362
00:25:04,600 --> 00:25:05,601
Hmm.
363
00:25:07,040 --> 00:25:09,486
No chance. Not from that distance.
364
00:25:09,720 --> 00:25:11,609
Wanna bet? Bombur...
365
00:25:11,840 --> 00:25:12,523
...catch!
366
00:25:16,080 --> 00:25:17,002
I'll help you with that.
367
00:25:24,760 --> 00:25:25,568
Oh, you great...
368
00:25:25,800 --> 00:25:26,847
...galumphing git!
369
00:25:27,120 --> 00:25:28,167
Who wants an ale? There you go.
370
00:25:28,400 --> 00:25:29,083
Over here, brother.
371
00:25:30,320 --> 00:25:31,321
I said have another...
372
00:25:31,560 --> 00:25:33,528
...drink. Here you go.
373
00:25:38,680 --> 00:25:40,011
Ale on the count of three!
374
00:25:40,240 --> 00:25:40,923
One...
375
00:25:41,160 --> 00:25:42,810
- ...two...
- Up!
376
00:25:54,040 --> 00:25:55,485
I knew you had it in you!
377
00:25:55,720 --> 00:25:58,291
Excuse me, that is a doily, not a dishcloth.
378
00:25:58,520 --> 00:25:59,567
But it's full of holes.
379
00:25:59,800 --> 00:26:01,962
It's supposed to look like that. It's crochet.
380
00:26:02,240 --> 00:26:05,164
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
381
00:26:05,400 --> 00:26:07,243
Bebother and confusticate these Dwarves!
382
00:26:07,480 --> 00:26:10,165
My dear Bilbo, what on earth is the matter?
383
00:26:10,400 --> 00:26:13,165
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
384
00:26:13,400 --> 00:26:14,925
What are they doing here?
385
00:26:15,160 --> 00:26:18,846
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
386
00:26:19,080 --> 00:26:20,969
I don't want to get used to them.
387
00:26:21,200 --> 00:26:24,283
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
388
00:26:24,560 --> 00:26:25,891
They've pillaged the pantry.
389
00:26:26,120 --> 00:26:28,487
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
390
00:26:28,720 --> 00:26:32,520
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
391
00:26:32,760 --> 00:26:37,891
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
392
00:26:38,120 --> 00:26:40,361
Here you go, Ori. Give it to me.
393
00:26:45,120 --> 00:26:45,769
Take that back.
394
00:26:46,040 --> 00:26:46,689
Excuse me.
395
00:26:47,160 --> 00:26:48,207
That's my mother's...
396
00:26:48,440 --> 00:26:49,965
...West Farthing pottery. It's over...
397
00:26:50,200 --> 00:26:51,361
...100 years old!
398
00:26:54,840 --> 00:26:55,489
And can you...
399
00:26:55,720 --> 00:26:56,482
...not do that?
400
00:26:56,760 --> 00:26:57,409
You'll blunt them.
401
00:26:57,640 --> 00:26:59,529
Ooh. Do you hear that, lads?
402
00:27:00,200 --> 00:27:01,008
He says...
403
00:27:01,240 --> 00:27:02,924
...we'll blunt the knives.
404
00:27:03,160 --> 00:27:05,003
Blunt the knives, bend the forks
405
00:27:05,240 --> 00:27:07,686
Smash the bottles and burn the corks
406
00:27:07,920 --> 00:27:09,684
Chip the glasses and crack the plates
407
00:27:10,880 --> 00:27:12,211
That's what Bilbo Baggins
408
00:27:12,480 --> 00:27:13,129
Hates
409
00:27:13,400 --> 00:27:14,765
Cut the cloth, tread on the fat
410
00:27:15,000 --> 00:27:16,809
Leave the bones on the bedroom mat
411
00:27:17,040 --> 00:27:18,530
Pour the milk on the pantry floor
412
00:27:20,720 --> 00:27:21,801
Splash the wine
413
00:27:22,040 --> 00:27:22,723
On every door
414
00:27:22,960 --> 00:27:24,530
Dump the crooks in a boiling bowl
415
00:27:24,760 --> 00:27:26,330
Pound them up with a thumping pole
416
00:27:26,560 --> 00:27:27,243
When you're finished
417
00:27:27,480 --> 00:27:28,527
If they are whole
418
00:27:31,640 --> 00:27:33,210
Send them down the hall to roll
419
00:27:41,880 --> 00:27:43,564
That's what Bilbo Baggins hates
420
00:27:46,640 --> 00:27:48,642
Bilbo.
421
00:27:57,600 --> 00:27:59,329
He is here.
422
00:28:03,360 --> 00:28:04,885
Gandalf.
423
00:28:06,320 --> 00:28:07,128
I thought you said...
424
00:28:07,360 --> 00:28:08,407
...this place would be easy...
425
00:28:08,640 --> 00:28:11,166
...to find. I lost my way, twice.
426
00:28:11,400 --> 00:28:14,802
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
427
00:28:15,080 --> 00:28:17,970
Mark? There's no mark on that door.
It was painted a week ago.
428
00:28:18,200 --> 00:28:21,204
There is a mark. I put it there myself.
429
00:28:22,040 --> 00:28:26,125
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
430
00:28:26,720 --> 00:28:28,643
Thorin Oakenshield.
431
00:28:28,880 --> 00:28:30,370
So...
432
00:28:31,920 --> 00:28:33,649
...this is the Hobbit.
433
00:28:34,680 --> 00:28:36,967
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
434
00:28:37,200 --> 00:28:38,725
- Pardon me?
- Ax or sword?
435
00:28:39,360 --> 00:28:40,805
What's your weapon of choice?
436
00:28:41,040 --> 00:28:44,487
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know...
437
00:28:44,720 --> 00:28:48,281
...but I fail to see why that's relevant.
438
00:28:48,680 --> 00:28:50,250
Thought as much.
439
00:28:50,480 --> 00:28:53,245
He looks more like a grocer than a burglar.
440
00:28:58,480 --> 00:28:59,163
What news...
441
00:28:59,400 --> 00:29:02,165
...from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
442
00:29:02,400 --> 00:29:05,404
- Aye. Envoys from all seven kingdoms.
- All of them!
443
00:29:05,680 --> 00:29:08,206
And what did the Dwarves
of the Iron Hills say?
444
00:29:09,360 --> 00:29:11,283
Is Dain with us?
445
00:29:13,680 --> 00:29:15,091
They will not come.
446
00:29:18,200 --> 00:29:19,201
They say this quest...
447
00:29:19,480 --> 00:29:22,643
...is ours and ours alone.
448
00:29:24,800 --> 00:29:27,371
You're going on a quest?
449
00:29:28,000 --> 00:29:32,847
Bilbo, my dear fellow,
let us have a little more light.
450
00:29:33,840 --> 00:29:35,604
Far to the east...
451
00:29:36,240 --> 00:29:39,005
...over ranges and rivers...
452
00:29:39,280 --> 00:29:42,523
...beyond woodlands and wastelands...
453
00:29:42,800 --> 00:29:45,087
...lies a single, solitary peak.
454
00:29:48,640 --> 00:29:50,404
"The Lonely Mountain."
455
00:29:51,040 --> 00:29:53,122
Aye, Oin has read...
456
00:29:53,360 --> 00:29:57,729
...the portents,
and the portents say it is time.
457
00:29:58,040 --> 00:29:59,041
Ravens have been seen...
458
00:29:59,280 --> 00:30:02,841
...flying back to the mountain,
as it was foretold.
459
00:30:03,080 --> 00:30:05,651
"When the birds of yore return...
460
00:30:05,880 --> 00:30:06,961
...to Erebor...
461
00:30:07,240 --> 00:30:08,730
...the reign of the beast...
462
00:30:08,960 --> 00:30:10,644
...will end."
463
00:30:13,760 --> 00:30:15,728
- Uh, what beast?
- That would be a reference...
464
00:30:16,160 --> 00:30:17,400
...to Smaug the Terrible...
465
00:30:17,640 --> 00:30:18,926
...chiefest and greatest...
466
00:30:19,160 --> 00:30:20,286
...calamity of our age.
467
00:30:22,320 --> 00:30:24,004
Airborne fire-breather.
468
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Teeth like razors...
469
00:30:25,480 --> 00:30:26,970
...claws like meat hooks.
470
00:30:27,200 --> 00:30:28,486
Fond of precious metals.
471
00:30:28,760 --> 00:30:29,602
I know what a dragon is.
472
00:30:30,200 --> 00:30:31,929
I'm not afraid. I'm up for it.
473
00:30:32,160 --> 00:30:34,925
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
474
00:30:35,160 --> 00:30:35,843
Good lad, Ori!
475
00:30:36,080 --> 00:30:36,763
Sit down.
476
00:30:37,000 --> 00:30:38,161
The task would be difficult...
477
00:30:38,400 --> 00:30:39,811
...with an army behind us...
478
00:30:40,040 --> 00:30:42,122
...but we number just 13.
479
00:30:42,400 --> 00:30:44,243
And not 13 of the best...
480
00:30:44,880 --> 00:30:46,166
...nor brightest.
481
00:30:46,520 --> 00:30:48,329
Here, who are you calling dim?
482
00:30:48,840 --> 00:30:50,330
Sorry, what did he say?
483
00:30:50,560 --> 00:30:52,449
We may be few in number...
484
00:30:53,240 --> 00:30:56,244
...but we're fighters, all of us...
485
00:30:56,480 --> 00:30:57,481
...to the last Dwarf.
486
00:30:57,720 --> 00:30:59,882
And you forget,
we have a Wizard in our company.
487
00:31:00,160 --> 00:31:01,969
Gandalf will have killed
hundreds of dragons.
488
00:31:02,720 --> 00:31:04,643
Oh, well, no. I wouldn't say--
489
00:31:04,920 --> 00:31:06,843
- How many, then?
- What?
490
00:31:07,080 --> 00:31:08,320
How many dragons have you killed?
491
00:31:11,400 --> 00:31:12,287
Go on.
492
00:31:12,520 --> 00:31:13,806
Give us a number.
493
00:31:16,400 --> 00:31:17,447
Excuse me. Please.
494
00:31:22,440 --> 00:31:23,805
If we have read these signs...
495
00:31:24,040 --> 00:31:26,691
...do you not think others
will have read them too?
496
00:31:29,000 --> 00:31:31,571
Rumors have begun to spread.
497
00:31:31,960 --> 00:31:34,645
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
498
00:31:36,320 --> 00:31:38,561
Eyes look east to the mountain, assessing...
499
00:31:39,440 --> 00:31:42,728
...wondering, weighing the risk.
500
00:31:43,160 --> 00:31:45,527
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
501
00:31:46,160 --> 00:31:49,607
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
502
00:31:50,320 --> 00:31:52,049
Or do we seize this chance...
503
00:31:52,480 --> 00:31:53,208
...to take back Erebor?
504
00:31:55,480 --> 00:31:58,290
You forget, the Front Gate is sealed.
505
00:31:58,720 --> 00:31:59,607
There is no way...
506
00:31:59,840 --> 00:32:01,729
...into the mountain.
507
00:32:01,960 --> 00:32:05,203
That, my dear Balin, is not entirely true.
508
00:32:09,280 --> 00:32:10,691
How came you by this?
509
00:32:11,240 --> 00:32:12,241
It was given to me...
510
00:32:12,480 --> 00:32:14,050
...by your father.
511
00:32:14,320 --> 00:32:15,810
By Thrain.
512
00:32:16,040 --> 00:32:17,565
For safekeeping.
513
00:32:18,400 --> 00:32:19,128
It is yours...
514
00:32:19,360 --> 00:32:20,441
...now.
515
00:32:27,880 --> 00:32:29,291
If there is a key...
516
00:32:30,280 --> 00:32:31,884
...there must be a door.
517
00:32:32,480 --> 00:32:33,163
These runes...
518
00:32:33,400 --> 00:32:36,961
...speak of a hidden passage
to the Lower Halls.
519
00:32:37,200 --> 00:32:39,282
There's another way in.
520
00:32:39,560 --> 00:32:43,281
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
521
00:32:45,680 --> 00:32:48,490
The answer lies hidden somewhere
in this map...
522
00:32:48,720 --> 00:32:50,688
...and I do not have the skill to find it.
523
00:32:50,920 --> 00:32:54,083
But there are others in Middle-earth
who can.
524
00:32:56,040 --> 00:32:59,362
The task I have in mind
will require a great deal of stealth...
525
00:32:59,600 --> 00:33:01,648
...and no small amount of courage.
526
00:33:03,440 --> 00:33:07,570
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
527
00:33:07,800 --> 00:33:09,325
That's why we need a burglar.
528
00:33:09,680 --> 00:33:13,127
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
529
00:33:13,360 --> 00:33:15,601
And are you?
530
00:33:18,080 --> 00:33:19,445
Am I what?
531
00:33:19,720 --> 00:33:22,405
He said he's an expert. Hey.
532
00:33:22,960 --> 00:33:27,761
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
533
00:33:28,000 --> 00:33:30,651
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
534
00:33:30,880 --> 00:33:32,848
He's hardly burglar material.
535
00:33:33,080 --> 00:33:34,047
Nope.
536
00:33:34,760 --> 00:33:38,526
Aye, the Wild is no place for gentle folk
who can neither fight nor fend for themselves.
537
00:33:38,760 --> 00:33:40,603
He's just fine.
538
00:33:46,200 --> 00:33:47,361
Enough!
539
00:33:47,600 --> 00:33:49,170
If I say Bilbo Baggins...
540
00:33:49,400 --> 00:33:50,890
...is a burglar, then a burglar...
541
00:33:51,120 --> 00:33:52,531
...he is.
542
00:33:54,120 --> 00:33:55,326
Hobbits are light...
543
00:33:55,560 --> 00:33:59,724
...on their feet. In fact, they can pass
unseen by most, if they choose.
544
00:33:59,960 --> 00:34:03,487
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf...
545
00:34:03,760 --> 00:34:05,967
...the scent of a Hobbit is all but...
546
00:34:06,200 --> 00:34:10,091
...unknown to him,
which gives us a distinct advantage.
547
00:34:10,320 --> 00:34:12,971
You asked me to find
the 14th member of this company...
548
00:34:13,200 --> 00:34:14,770
...and I have chosen Mr. Baggins.
549
00:34:15,000 --> 00:34:16,161
There's more to him...
550
00:34:16,440 --> 00:34:17,885
...than appearances suggest.
551
00:34:18,120 --> 00:34:20,930
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
552
00:34:22,560 --> 00:34:23,891
Including himself.
553
00:34:29,640 --> 00:34:32,041
You must trust me on this.
554
00:34:35,200 --> 00:34:36,486
Very well.
555
00:34:36,880 --> 00:34:38,405
- We will do it your way.
- No, no.
556
00:34:38,640 --> 00:34:41,007
- Give him the contract.
- We're in. We're off.
557
00:34:41,240 --> 00:34:43,129
It's just the usual. Summary...
558
00:34:43,360 --> 00:34:45,203
...of out-of-pocket expenses,
time required...
559
00:34:45,440 --> 00:34:46,202
...remuneration...
560
00:34:46,440 --> 00:34:48,204
...funeral arrangements, so forth.
561
00:34:49,200 --> 00:34:50,611
Funeral arrangements?
562
00:34:56,400 --> 00:34:57,925
I cannot guarantee his safety.
563
00:34:58,600 --> 00:34:59,840
Understood.
564
00:35:00,320 --> 00:35:02,846
Nor will I be responsible for his fate.
565
00:35:06,760 --> 00:35:08,046
Agreed.
566
00:35:08,280 --> 00:35:08,963
"Terms: Cash on...
567
00:35:09,200 --> 00:35:12,761
...delivery, up to but not exceeding
one-fourteenth of total profit, if any."
568
00:35:13,040 --> 00:35:14,849
Hmm. Seems fair.
569
00:35:15,080 --> 00:35:18,687
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by...
570
00:35:18,960 --> 00:35:24,171
...or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations...
571
00:35:25,600 --> 00:35:27,284
...evisceration..."
572
00:35:29,880 --> 00:35:31,848
- Incineration?
- Aye.
573
00:35:32,080 --> 00:35:34,048
He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
574
00:35:39,320 --> 00:35:40,446
You all right, laddie?
575
00:35:40,680 --> 00:35:42,205
Huh? Yeah.
576
00:35:43,960 --> 00:35:45,325
Feel a bit faint.
577
00:35:45,720 --> 00:35:47,643
- Think furnace with wings.
- Air.
578
00:35:47,880 --> 00:35:49,291
I need air.
579
00:35:49,520 --> 00:35:51,443
Flash of light, searing pain, then:
580
00:35:51,680 --> 00:35:54,206
Poof. You're nothing more than a pile of ash.
581
00:35:54,440 --> 00:35:55,851
Hmm.
582
00:36:00,600 --> 00:36:01,647
Nope.
583
00:36:02,880 --> 00:36:04,723
Oh, very helpful, Bofur.
584
00:36:05,080 --> 00:36:07,606
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
585
00:36:08,360 --> 00:36:11,045
You've been sitting quietly for far too long.
586
00:36:11,480 --> 00:36:13,050
Tell me...
587
00:36:13,280 --> 00:36:15,567
...when did doilies
and your mother's dishes...
588
00:36:15,800 --> 00:36:17,450
...become so important to you?
589
00:36:18,000 --> 00:36:22,767
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
590
00:36:23,000 --> 00:36:26,129
Who would stay out late,
come home after dark...
591
00:36:26,360 --> 00:36:29,887
...trailing mud and twigs and fireflies.
592
00:36:30,160 --> 00:36:32,561
A young Hobbit who would have liked
nothing better...
593
00:36:32,800 --> 00:36:36,122
...than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
594
00:36:36,720 --> 00:36:37,403
The world...
595
00:36:37,640 --> 00:36:40,564
...is not in your books and maps.
596
00:36:41,560 --> 00:36:42,243
It's out...
597
00:36:42,480 --> 00:36:43,641
...there.
598
00:36:45,440 --> 00:36:47,681
I can't just go running off into the blue.
599
00:36:47,920 --> 00:36:51,003
I am a Baggins of Bag-end.
600
00:36:51,240 --> 00:36:53,322
You are also a Took.
601
00:36:55,080 --> 00:36:55,808
Did you know...
602
00:36:56,040 --> 00:36:57,530
...that your great-great-great-great-uncle...
603
00:36:57,760 --> 00:36:59,888
...Bullroarer Took was so large...
604
00:37:00,120 --> 00:37:01,087
...he could ride a real horse?
605
00:37:01,680 --> 00:37:02,602
- Yes.
- Yes...
606
00:37:02,840 --> 00:37:03,762
...well, he could.
607
00:37:04,000 --> 00:37:06,810
In the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
608
00:37:07,040 --> 00:37:10,806
He swung his club so hard,
it knocked the Goblin king's head clean off...
609
00:37:11,080 --> 00:37:15,210
...and it sailed 100 yards through the air
and went down a rabbit hole.
610
00:37:15,440 --> 00:37:17,124
And thus, the battle was won.
611
00:37:17,920 --> 00:37:20,651
And the game of golf invented
at the same time.
612
00:37:24,040 --> 00:37:26,247
I do believe you made that up.
613
00:37:26,480 --> 00:37:30,166
Well, all good stories
deserve embellishment.
614
00:37:31,720 --> 00:37:35,691
You'll have a tale or two to tell of your own
when you come back.
615
00:37:39,440 --> 00:37:41,647
Can you promise that I will come back?
616
00:37:43,600 --> 00:37:45,090
No.
617
00:37:45,360 --> 00:37:47,362
And if you do...
618
00:37:48,200 --> 00:37:50,248
...you will not be the same.
619
00:37:52,080 --> 00:37:53,650
That's what I thought.
620
00:37:54,880 --> 00:37:56,484
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
621
00:37:59,560 --> 00:38:01,847
You've got the wrong Hobbit.
622
00:38:08,280 --> 00:38:11,727
It appears we have lost our burglar.
623
00:38:12,920 --> 00:38:14,604
Probably for the best.
624
00:38:15,120 --> 00:38:17,441
The odds were always against us.
625
00:38:17,680 --> 00:38:20,445
After all, what are we?
626
00:38:21,160 --> 00:38:23,811
Merchants, miners...
627
00:38:24,600 --> 00:38:25,886
...tinkers, toy-makers.
628
00:38:26,960 --> 00:38:29,964
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
629
00:38:30,400 --> 00:38:32,971
There are a few warriors amongst us.
630
00:38:33,880 --> 00:38:35,723
Old warriors.
631
00:38:36,000 --> 00:38:38,321
I would take each and every one
of these Dwarves...
632
00:38:38,560 --> 00:38:40,608
...over an army from the Iron Hills.
633
00:38:40,880 --> 00:38:43,531
For when I called upon them,
they answered.
634
00:38:44,520 --> 00:38:47,091
Loyalty, honor...
635
00:38:47,480 --> 00:38:49,323
...a willing heart.
636
00:38:50,920 --> 00:38:53,526
I can ask no more than that.
637
00:38:53,840 --> 00:38:54,489
You don't...
638
00:38:54,760 --> 00:38:56,250
...have to do this.
639
00:38:56,680 --> 00:38:58,250
You have a choice.
640
00:38:58,520 --> 00:39:01,490
You've done honorably by our people.
641
00:39:02,280 --> 00:39:06,080
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
642
00:39:06,400 --> 00:39:07,447
A life of peace...
643
00:39:07,680 --> 00:39:09,444
...and plenty.
644
00:39:10,280 --> 00:39:15,241
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
645
00:39:15,760 --> 00:39:20,721
From my grandfather to my father,
this has come to me.
646
00:39:22,000 --> 00:39:23,206
They dreamt of the day...
647
00:39:23,440 --> 00:39:26,205
...when the Dwarves of Erebor
would reclaim their homeland.
648
00:39:28,040 --> 00:39:30,407
There is no choice, Balin.
649
00:39:31,920 --> 00:39:33,524
Not for me.
650
00:39:35,880 --> 00:39:37,609
Then we are with you, laddie.
651
00:39:40,160 --> 00:39:41,844
We will see it done.
652
00:40:03,920 --> 00:40:07,163
Far over
653
00:40:07,400 --> 00:40:11,450
The misty mountains cold
654
00:40:12,880 --> 00:40:17,010
To dungeons deep
655
00:40:17,360 --> 00:40:19,681
And caverns old
656
00:40:22,040 --> 00:40:24,964
We must away
657
00:40:26,760 --> 00:40:28,683
'Ere break of day
658
00:40:31,720 --> 00:40:33,961
To find our
659
00:40:35,480 --> 00:40:39,565
Long-forgotten gold
660
00:40:40,440 --> 00:40:43,967
The pines were roaring
661
00:40:44,200 --> 00:40:48,762
On the height
662
00:40:49,480 --> 00:40:50,242
The winds
663
00:40:50,480 --> 00:40:53,211
Were moaning
664
00:40:53,440 --> 00:40:56,683
In the night
665
00:40:58,440 --> 00:41:02,684
The fire was red
666
00:41:02,920 --> 00:41:06,766
It flaming spread
667
00:41:07,680 --> 00:41:11,287
The trees like torches
668
00:41:11,520 --> 00:41:15,286
Blazed with light
669
00:41:55,640 --> 00:41:57,369
Hello?
670
00:42:07,520 --> 00:42:08,646
Yes.
671
00:42:09,200 --> 00:42:10,929
Yes.
672
00:43:23,160 --> 00:43:24,047
Here...
673
00:43:24,320 --> 00:43:25,970
...Mr. Bilbo, where are you off to?
674
00:43:26,240 --> 00:43:28,481
- Can't stop, I'm already late!
- Late for what?
675
00:43:28,800 --> 00:43:31,485
I'm going on an adventure!
676
00:43:37,320 --> 00:43:40,722
I said it. Didn't I say it?
Coming here was a waste of time.
677
00:43:40,960 --> 00:43:42,450
That's true enough.
678
00:43:42,720 --> 00:43:45,485
Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Halfling?
679
00:43:45,760 --> 00:43:47,091
Whose idea was it anyway?
680
00:43:47,320 --> 00:43:48,367
Wait!
681
00:43:49,200 --> 00:43:50,201
Wait!
682
00:43:50,480 --> 00:43:51,970
Whoa, whoa.
683
00:43:53,720 --> 00:43:55,961
Whoa, whoa.
684
00:44:01,480 --> 00:44:02,925
I signed it.
685
00:44:04,760 --> 00:44:06,091
Here.
686
00:44:15,200 --> 00:44:16,247
Everything appears...
687
00:44:16,480 --> 00:44:17,891
...to be in order.
688
00:44:18,120 --> 00:44:20,441
Welcome, Master Baggins...
689
00:44:21,080 --> 00:44:24,687
...to the company of Thorin Oakenshield.
690
00:44:30,040 --> 00:44:31,201
Give him a pony.
691
00:44:31,680 --> 00:44:33,205
No, no, that won't be necessary.
692
00:44:33,480 --> 00:44:35,608
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
693
00:44:35,840 --> 00:44:38,366
I've done my fair share of walking holidays,
you know?
694
00:44:38,600 --> 00:44:40,648
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
695
00:44:54,520 --> 00:44:56,409
Come on, Nori. Pay up.
696
00:44:58,400 --> 00:45:00,402
- One more.
- Thanks, lad.
697
00:45:00,640 --> 00:45:02,165
What's that about?
698
00:45:02,400 --> 00:45:06,883
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
699
00:45:07,120 --> 00:45:09,930
Most of them bet that you wouldn't.
700
00:45:11,280 --> 00:45:12,850
And what did you think?
701
00:45:13,080 --> 00:45:14,650
Well...
702
00:45:17,680 --> 00:45:22,288
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
703
00:45:27,160 --> 00:45:30,960
It's horse hair. Having a reaction.
704
00:45:32,680 --> 00:45:34,330
No, wait, wait, stop.
705
00:45:34,960 --> 00:45:37,042
Stop! We have to turn around.
706
00:45:37,360 --> 00:45:38,282
What on earth...
707
00:45:38,520 --> 00:45:39,328
...is the matter?
708
00:45:39,560 --> 00:45:41,722
- I forgot my handkerchief.
- Here.
709
00:45:43,360 --> 00:45:44,407
Use this.
710
00:45:48,840 --> 00:45:50,330
Move on.
711
00:45:57,520 --> 00:46:00,251
You'll have to manage
without pocket handkerchiefs...
712
00:46:00,520 --> 00:46:02,761
...and a good many other things,
Bilbo Baggins...
713
00:46:03,000 --> 00:46:06,368
...before we reach our journey's end.
714
00:46:06,960 --> 00:46:07,722
You were born...
715
00:46:07,960 --> 00:46:12,329
...to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
716
00:46:13,400 --> 00:46:16,244
But home is now behind you.
717
00:46:16,480 --> 00:46:19,484
The world is ahead.
718
00:47:00,240 --> 00:47:03,687
Hello, girl. Who's a good girl?
719
00:47:07,200 --> 00:47:09,089
It's our little secret, Myrtle.
720
00:47:09,320 --> 00:47:11,243
You must tell no one. Shh, shh.
721
00:47:16,000 --> 00:47:17,047
What was that?
722
00:47:18,400 --> 00:47:19,481
Orcs.
723
00:47:20,160 --> 00:47:21,207
Orcs?
724
00:47:22,880 --> 00:47:23,688
Throat-cutters.
725
00:47:23,920 --> 00:47:25,763
There'll be dozens of them out there.
726
00:47:26,000 --> 00:47:26,808
The lone-lands...
727
00:47:27,040 --> 00:47:28,963
- ...are crawling with them.
- They strike...
728
00:47:29,240 --> 00:47:33,006
...in the wee small hours when everyone's
asleep. Quick and quiet, no screams.
729
00:47:33,280 --> 00:47:34,486
Just lots of blood.
730
00:47:39,120 --> 00:47:40,770
You think that's funny?
731
00:47:42,640 --> 00:47:45,041
You think a night raid by Orcs is a joke?
732
00:47:45,840 --> 00:47:47,251
We didn't mean anything by it.
733
00:47:48,440 --> 00:47:50,249
No, you didn't.
734
00:47:50,520 --> 00:47:52,522
You know nothing of the world.
735
00:47:54,480 --> 00:47:56,687
Don't mind him, laddie.
736
00:47:56,920 --> 00:48:01,608
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
737
00:48:06,240 --> 00:48:08,322
After the dragon took the Lonely Mountain...
738
00:48:09,680 --> 00:48:10,727
...King Thror...
739
00:48:10,960 --> 00:48:15,204
...tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
740
00:48:17,360 --> 00:48:20,728
But our enemy had got there first.
741
00:48:32,960 --> 00:48:37,010
Moria had been taken by legions of Orcs...
742
00:48:37,720 --> 00:48:39,563
...led by the most vile...
743
00:48:39,800 --> 00:48:41,928
...of all their race:
744
00:48:42,360 --> 00:48:43,441
Azog...
745
00:48:44,800 --> 00:48:45,528
...the Defiler.
746
00:48:47,800 --> 00:48:50,531
The giant Gundabad Orc...
747
00:48:50,960 --> 00:48:55,921
...had sworn to wipe out the line of Durin.
748
00:49:00,160 --> 00:49:01,889
He began...
749
00:49:03,000 --> 00:49:04,809
...by beheading the king.
750
00:49:16,240 --> 00:49:19,050
No!
751
00:49:20,320 --> 00:49:21,970
Thrain, Thorin's father...
752
00:49:22,600 --> 00:49:25,126
...was driven mad by grief.
753
00:49:25,360 --> 00:49:27,966
He went missing. Taken prisoner or killed...
754
00:49:28,600 --> 00:49:30,682
...we did not know.
755
00:49:31,520 --> 00:49:33,010
We were leaderless.
756
00:49:33,760 --> 00:49:36,684
Defeat and death...
757
00:49:37,520 --> 00:49:38,487
...were upon us.
758
00:49:42,280 --> 00:49:45,648
That is when I saw him.
759
00:49:48,360 --> 00:49:50,089
A young Dwarf prince...
760
00:49:51,040 --> 00:49:52,405
...facing down...
761
00:49:52,640 --> 00:49:54,404
...the pale Orc.
762
00:49:58,920 --> 00:49:59,728
He stood alone...
763
00:50:00,440 --> 00:50:02,488
...against this terrible foe.
764
00:50:12,240 --> 00:50:13,844
His armor rent...
765
00:50:14,080 --> 00:50:14,808
...wielding nothing...
766
00:50:15,040 --> 00:50:16,246
...but an oaken branch...
767
00:50:16,800 --> 00:50:17,483
...as a shield.
768
00:50:30,600 --> 00:50:31,362
Azog...
769
00:50:31,600 --> 00:50:35,241
...the Defiler learned that day...
770
00:50:35,880 --> 00:50:40,204
...that the line of Durin
would not be so easily broken.
771
00:51:08,160 --> 00:51:09,685
Our forces rallied...
772
00:51:11,560 --> 00:51:13,369
...and drove the Orcs back.
773
00:51:15,240 --> 00:51:16,526
And our enemy...
774
00:51:17,360 --> 00:51:18,043
...had been defeated.
775
00:51:20,840 --> 00:51:23,161
But there was no feast...
776
00:51:23,880 --> 00:51:26,611
...nor song that night...
777
00:51:26,840 --> 00:51:31,562
...for our dead
were beyond the count of grief.
778
00:51:32,680 --> 00:51:35,843
We few had survived.
779
00:51:43,200 --> 00:51:45,965
And I thought to myself then...
780
00:51:48,840 --> 00:51:52,925
...there is one who I could follow.
781
00:51:55,360 --> 00:51:57,044
There is one...
782
00:51:58,240 --> 00:52:00,163
...I could call king.
783
00:52:19,160 --> 00:52:20,491
And the pale Orc?
784
00:52:22,880 --> 00:52:24,325
What happened to him?
785
00:52:24,560 --> 00:52:28,087
He slunk back into the hole
whence he came.
786
00:52:28,520 --> 00:52:32,127
That filth died of his wounds long ago.
787
00:53:18,200 --> 00:53:19,565
Here, Mr. Gandalf...
788
00:53:19,840 --> 00:53:21,842
...can't you do something
about this deluge?
789
00:53:22,440 --> 00:53:24,841
It is raining, Master Dwarf...
790
00:53:25,080 --> 00:53:28,766
...and it will continue to rain
until the rain is done.
791
00:53:29,320 --> 00:53:30,810
If you wish to change...
792
00:53:31,040 --> 00:53:33,407
...the weather of the world,
find yourself another Wizard.
793
00:53:35,120 --> 00:53:36,326
- Are there any?
- What?
794
00:53:36,600 --> 00:53:39,080
- Other Wizards.
- There are five of us.
795
00:53:39,360 --> 00:53:43,809
The greatest of our order
is Saruman the White.
796
00:53:44,040 --> 00:53:46,486
Then there are the two Blue Wizards...
797
00:53:47,800 --> 00:53:50,201
Do you know,
I've quite forgotten their names.
798
00:53:51,360 --> 00:53:52,566
And who is the fifth?
799
00:53:52,800 --> 00:53:56,691
Well, that would be Radagast the Brown.
800
00:53:56,960 --> 00:54:00,646
Is he a great Wizard?
Or is he more like you?
801
00:54:02,720 --> 00:54:07,442
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
802
00:54:07,720 --> 00:54:08,767
He's a gentle soul...
803
00:54:09,000 --> 00:54:12,163
...who prefers the company
of animals to others.
804
00:54:12,400 --> 00:54:15,404
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands...
805
00:54:15,680 --> 00:54:18,126
...to the east. And a good thing too.
806
00:54:18,400 --> 00:54:23,406
For always evil will look to find
a foothold in this world.
807
00:54:29,880 --> 00:54:33,089
Not good. Not good at all.
808
00:54:40,560 --> 00:54:41,846
Eww.
809
00:54:57,200 --> 00:54:59,567
Oh, no. Sebastian.
810
00:55:03,240 --> 00:55:04,321
Good gracious.
811
00:55:25,360 --> 00:55:27,328
Come on. Move back! Give him some air...
812
00:55:27,560 --> 00:55:29,528
...for goodness sake.
813
00:55:39,400 --> 00:55:41,084
There. There.
814
00:55:42,440 --> 00:55:45,046
I don't understand why it's not working.
815
00:55:45,920 --> 00:55:47,729
It's not as if it's witchcraft.
816
00:55:50,720 --> 00:55:52,484
Witchcraft.
817
00:55:54,120 --> 00:55:57,567
Oh, but it is.
818
00:55:59,120 --> 00:56:04,445
A dark and powerful magic.
819
00:57:36,560 --> 00:57:37,322
Where on...
820
00:57:37,560 --> 00:57:40,962
...this good earth
did those foul creatures come from?
821
00:57:43,360 --> 00:57:45,089
The old fortress?
822
00:57:45,680 --> 00:57:46,841
Show me.
823
00:58:20,440 --> 00:58:22,249
We'll camp here for the night.
824
00:58:22,680 --> 00:58:27,049
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
825
00:58:27,280 --> 00:58:31,285
A farmer and his family used to live here.
826
00:58:31,560 --> 00:58:34,291
- Oin, Gloin. Get a fire going.
- Aye.
827
00:58:34,520 --> 00:58:35,487
Right you are.
828
00:58:35,720 --> 00:58:39,327
I think it would be wiser to move on.
829
00:58:40,320 --> 00:58:43,210
We could make for the Hidden Valley.
830
00:58:43,480 --> 00:58:45,323
I have told you already...
831
00:58:45,560 --> 00:58:47,369
...I will not go near that place.
832
00:58:47,600 --> 00:58:49,807
Why not? The Elves could help us.
833
00:58:50,080 --> 00:58:52,082
We could get food, rest, advice.
834
00:58:52,320 --> 00:58:55,005
- I do not need their advice.
- We have a map...
835
00:58:55,760 --> 00:58:58,570
...that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
836
00:58:58,840 --> 00:59:00,171
Help?
837
00:59:01,200 --> 00:59:03,248
A dragon attacks Erebor.
838
00:59:03,480 --> 00:59:05,721
What help came from the Elves?
839
00:59:06,800 --> 00:59:07,881
Orcs plunder Moria...
840
00:59:08,920 --> 00:59:12,402
...desecrate our sacred halls.
The Elves looked on...
841
00:59:12,640 --> 00:59:14,085
...and did nothing.
842
00:59:15,360 --> 00:59:19,081
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
843
00:59:19,600 --> 00:59:20,806
Who betrayed my father.
844
00:59:21,040 --> 00:59:22,804
You are neither of them.
845
00:59:23,600 --> 00:59:24,283
I did not...
846
00:59:24,520 --> 00:59:27,251
...give you that map and key
for you to hold onto the past.
847
00:59:27,480 --> 00:59:28,891
I did not know
that they were yours to keep.
848
00:59:35,600 --> 00:59:38,285
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
849
00:59:38,520 --> 00:59:41,888
To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
850
00:59:42,120 --> 00:59:42,848
And who's that?
851
00:59:43,080 --> 00:59:44,764
Myself, Mr. Baggins.
852
00:59:45,200 --> 00:59:47,726
I've had enough of Dwarves for one day.
853
00:59:49,640 --> 00:59:51,608
Come on, Bombur, we're hungry.
854
00:59:52,240 --> 00:59:54,402
Is he coming back?
855
00:59:58,840 --> 01:00:00,080
He's been a long time.
856
01:00:00,360 --> 01:00:01,566
- Who?
- Gandalf.
857
01:00:01,800 --> 01:00:03,882
He's a Wizard. He does as he chooses.
858
01:00:04,160 --> 01:00:07,164
Here, do us a favor. Take this to the lads.
859
01:00:07,720 --> 01:00:09,245
Stop it. You've had plenty.
860
01:00:09,480 --> 01:00:13,087
Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
861
01:00:13,320 --> 01:00:15,288
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
862
01:00:15,520 --> 01:00:17,727
Hilarious.
863
01:00:28,400 --> 01:00:29,686
What's the matter?
864
01:00:29,920 --> 01:00:34,244
- We're supposed to be looking after the ponies.
- Only we've encountered a slight problem.
865
01:00:34,520 --> 01:00:36,363
We had 16.
866
01:00:36,600 --> 01:00:39,365
Now there's 14.
867
01:00:42,720 --> 01:00:44,961
Daisy and Bungo are missing.
868
01:00:45,240 --> 01:00:46,890
Well, that's not good. Ha, ha.
869
01:00:47,160 --> 01:00:49,686
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
870
01:00:49,920 --> 01:00:52,764
Uh, no. Let's not worry him.
871
01:00:53,040 --> 01:00:56,203
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
872
01:00:56,440 --> 01:00:57,851
Well, uh...
873
01:00:58,320 --> 01:01:02,450
- Look, something big uprooted these trees.
- That was our thinking.
874
01:01:02,720 --> 01:01:07,169
It's something very big
and possibly quite dangerous.
875
01:01:08,000 --> 01:01:09,047
Hey.
876
01:01:09,640 --> 01:01:11,165
There's a light.
877
01:01:11,800 --> 01:01:13,211
Over here.
878
01:01:15,720 --> 01:01:16,767
Stay down.
879
01:01:22,240 --> 01:01:23,605
What is it?
880
01:01:23,840 --> 01:01:25,251
Trolls.
881
01:01:43,560 --> 01:01:44,561
Oh.
882
01:01:52,160 --> 01:01:56,961
He's got Myrtle and Minty. I think they're
gonna eat them. We have to do something.
883
01:01:58,200 --> 01:01:59,964
Yes, you should.
884
01:02:00,240 --> 01:02:01,651
Mountain Trolls are slow...
885
01:02:01,880 --> 01:02:04,281
...and stupid, and you're small,
they'll never see you.
886
01:02:04,520 --> 01:02:06,443
It's perfectly safe. We'll be behind you.
887
01:02:06,680 --> 01:02:08,569
If you run into trouble,
hoot twice like a barn owl...
888
01:02:08,800 --> 01:02:10,165
...and once like a brown owl.
889
01:02:10,400 --> 01:02:13,244
Twice like a barn owl.
No, twice like a brown-- Once like a--
890
01:02:13,480 --> 01:02:15,448
Like a-- Are you sure this is a good idea?
891
01:02:15,840 --> 01:02:18,810
Mutton yesterday, mutton today...
892
01:02:19,080 --> 01:02:22,527
...and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
893
01:02:23,640 --> 01:02:25,563
Quit your griping.
894
01:02:25,840 --> 01:02:30,004
These ain't sheep. These is fresh nags.
895
01:02:30,240 --> 01:02:34,370
Oh! I don't like horse. I never have.
896
01:02:34,640 --> 01:02:36,688
- Not enough fat on them.
- Well, it's better...
897
01:02:36,920 --> 01:02:39,082
...than leathery old farmer.
All skin and bone, he was.
898
01:02:39,800 --> 01:02:40,722
I'm still picking...
899
01:02:40,960 --> 01:02:42,564
...bits of him out of me teeth.
900
01:02:43,960 --> 01:02:47,043
Well, that's lovely, that is. A floater.
901
01:02:47,320 --> 01:02:49,209
Might improve the flavor.
902
01:02:49,440 --> 01:02:51,920
Ah. There's more where that came from.
903
01:02:52,200 --> 01:02:53,440
- Oh, no, you don't!
- Ow!
904
01:02:57,320 --> 01:02:58,970
Sit down!
905
01:03:07,360 --> 01:03:11,524
Well, I hope you're gonna gut these nags.
906
01:03:11,800 --> 01:03:14,485
I don't like the stinky parts.
907
01:03:14,800 --> 01:03:17,565
- Ow!
- I said sit down.
908
01:03:17,800 --> 01:03:18,767
I'm starving!
909
01:03:19,000 --> 01:03:22,004
Now, are we having horse tonight or what?
910
01:03:22,240 --> 01:03:24,129
Shut your cakehole.
911
01:03:24,400 --> 01:03:26,289
You'll eat what I give you.
912
01:03:27,160 --> 01:03:30,801
How come he's the cook?
Everything tastes the same.
913
01:03:31,040 --> 01:03:32,565
Everything tastes like chicken.
914
01:03:32,800 --> 01:03:33,961
Except the chicken.
915
01:03:34,240 --> 01:03:35,446
What tastes like fish!
916
01:03:35,680 --> 01:03:38,411
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
917
01:03:41,320 --> 01:03:43,368
Oh. "Thank you very much, Bert.
918
01:03:43,960 --> 01:03:45,041
Lovely stew, Bert."
919
01:03:45,320 --> 01:03:49,245
- How hard is that?
- Shh. Shh, shh. Shh.
920
01:03:49,560 --> 01:03:50,288
Just needs...
921
01:03:50,520 --> 01:03:52,443
...a sprinkle of squirrel dung.
922
01:03:53,560 --> 01:03:54,243
Here...
923
01:03:54,480 --> 01:03:55,481
...that's my grog.
924
01:03:58,200 --> 01:04:01,170
Sorry. Ow!
925
01:04:03,080 --> 01:04:07,324
Ooh. That is beautifully balanced, that is.
926
01:04:07,880 --> 01:04:10,850
Wrap your laughing gear around that, eh?
927
01:04:11,800 --> 01:04:12,847
Good, isn't it?
928
01:04:14,760 --> 01:04:17,206
That's why I'm the cook.
929
01:04:25,120 --> 01:04:29,284
Oh, me guts are grumbling.
I got to snaffle something.
930
01:04:29,520 --> 01:04:32,251
- Flesh, I need flesh.
- Ah! Ah!
931
01:04:35,720 --> 01:04:36,767
Blimey!
932
01:04:37,480 --> 01:04:40,324
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
933
01:04:40,600 --> 01:04:42,682
It's got arms and legs and everything.
934
01:04:43,000 --> 01:04:45,162
- What is it?
- I don't know.
935
01:04:45,440 --> 01:04:47,329
I don't like the way it wriggles around.
936
01:04:51,320 --> 01:04:54,483
What are you, then? An oversized squirrel?
937
01:04:54,720 --> 01:04:56,370
I'm a burglar-- Uh, Hobbit.
938
01:04:56,600 --> 01:04:58,602
A burglar Hobbit?
939
01:04:58,840 --> 01:05:00,410
Can we cook him?
940
01:05:00,640 --> 01:05:02,608
We can try.
941
01:05:05,960 --> 01:05:08,008
He wouldn't make more than a mouthful.
942
01:05:08,240 --> 01:05:10,971
Not when he's skinned and boned.
943
01:05:11,200 --> 01:05:12,531
Perhaps there's more...
944
01:05:12,800 --> 01:05:15,167
...burglar Hobbits around these parts.
Might be enough...
945
01:05:15,400 --> 01:05:16,731
...for a pie.
946
01:05:17,680 --> 01:05:19,603
- Grab him!
- He's too quick.
947
01:05:19,840 --> 01:05:23,083
Right. Come here, you little--
948
01:05:23,320 --> 01:05:24,481
Gotcha.
949
01:05:24,840 --> 01:05:27,047
Are there any more of you little fellas...
950
01:05:27,280 --> 01:05:30,204
- ...hiding where you shouldn't?
- No.
951
01:05:30,480 --> 01:05:31,766
He's lying.
952
01:05:32,000 --> 01:05:36,289
- No, I'm not!
- Hold his toes over the fire.
953
01:05:36,520 --> 01:05:37,521
Make him squeal!
954
01:05:42,640 --> 01:05:43,641
Drop him!
955
01:05:43,880 --> 01:05:45,291
You what?
956
01:05:46,080 --> 01:05:47,525
I said...
957
01:05:47,800 --> 01:05:48,801
...drop him.
958
01:06:11,640 --> 01:06:12,323
Get the sacks!
959
01:06:13,280 --> 01:06:15,328
Stick them in the sacks!
960
01:06:37,840 --> 01:06:39,285
Ow!
961
01:07:04,760 --> 01:07:05,443
Come on!
962
01:07:05,680 --> 01:07:07,045
Get up!
963
01:07:07,320 --> 01:07:08,606
- Bilbo!
- Don't!
964
01:07:10,240 --> 01:07:12,242
Lay down your arms...
965
01:07:12,920 --> 01:07:14,684
...or we'll rip his off.
966
01:07:29,360 --> 01:07:33,081
- Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
- Don't bother cooking them.
967
01:07:33,360 --> 01:07:37,524
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
968
01:07:37,760 --> 01:07:41,890
They should be sauteed and grilled
with a sprinkle of sage.
969
01:07:42,160 --> 01:07:43,605
Is this really necessary?
970
01:07:43,840 --> 01:07:45,569
That does sound quite nice.
971
01:07:45,800 --> 01:07:48,246
- Untie me, mister.
- Eat someone your own size.
972
01:07:48,920 --> 01:07:50,763
Never mind the seasoning.
973
01:07:51,040 --> 01:07:53,520
We ain't got all night. Dawn ain't...
974
01:07:53,760 --> 01:07:55,524
...far away. Let's get a move on.
975
01:07:56,480 --> 01:07:58,881
I don't fancy being turned to stone.
976
01:08:01,600 --> 01:08:02,886
Wait!
977
01:08:03,120 --> 01:08:04,201
You are making...
978
01:08:04,440 --> 01:08:06,090
...a terrible mistake.
979
01:08:06,320 --> 01:08:07,651
You can't reason with them.
980
01:08:07,880 --> 01:08:09,086
- They're half-wits!
- Half-wits?
981
01:08:09,320 --> 01:08:10,765
What does that make us?
982
01:08:11,360 --> 01:08:13,089
I meant with...
983
01:08:13,320 --> 01:08:14,162
...the seasoning.
984
01:08:14,520 --> 01:08:17,091
What about the seasoning?
985
01:08:17,360 --> 01:08:18,566
Well, have you smelt them?
986
01:08:18,880 --> 01:08:22,407
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
987
01:08:22,640 --> 01:08:24,005
- Traitor!
- What do you know...
988
01:08:24,280 --> 01:08:25,725
...about cooking Dwarf?
989
01:08:26,320 --> 01:08:27,367
Shut up.
990
01:08:27,640 --> 01:08:31,326
Let the flurgaburburhobbit talk.
991
01:08:32,240 --> 01:08:35,130
The secret to cooking Dwarf is...
992
01:08:35,360 --> 01:08:38,409
- Yes? Come on. Tell us the secret.
- It's, uh...
993
01:08:38,640 --> 01:08:40,642
Yes, I'm telling you. The secret is...
994
01:08:43,200 --> 01:08:44,929
...to skin them first.
995
01:08:45,160 --> 01:08:47,083
What? Skin us?
996
01:08:48,160 --> 01:08:49,730
Tom, get me filleting knife.
997
01:08:49,960 --> 01:08:51,564
I'll skin you, you little--!
998
01:08:51,800 --> 01:08:53,564
I won't forget that. I won't forget it.
999
01:08:53,800 --> 01:08:56,087
What a load of rubbish.
1000
01:08:56,360 --> 01:08:59,170
I've eaten plenty with their skins on.
1001
01:08:59,440 --> 01:09:00,327
Scarf them, I say...
1002
01:09:00,560 --> 01:09:01,766
...boots and all.
1003
01:09:02,440 --> 01:09:04,647
He's right.
1004
01:09:04,880 --> 01:09:07,486
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
1005
01:09:10,200 --> 01:09:12,407
Nice and crunchy.
1006
01:09:12,720 --> 01:09:13,881
Oh, not that one.
1007
01:09:14,160 --> 01:09:15,241
He's infected.
1008
01:09:15,480 --> 01:09:16,163
Huh?
1009
01:09:16,400 --> 01:09:17,162
You what?
1010
01:09:17,400 --> 01:09:21,450
Yeah, he's got worms in his tubes.
1011
01:09:21,680 --> 01:09:22,442
Eww!
1012
01:09:22,720 --> 01:09:23,607
Aah!
1013
01:09:23,880 --> 01:09:25,370
In fact, they all have.
1014
01:09:25,600 --> 01:09:28,171
They're infested with parasites.
It's a terrible business.
1015
01:09:28,400 --> 01:09:29,890
I wouldn't risk it. I wouldn't.
1016
01:09:30,320 --> 01:09:31,003
Parasites?
1017
01:09:31,240 --> 01:09:33,083
Did he say "parasites"?
1018
01:09:33,320 --> 01:09:35,322
We don't have parasites.
You have parasites!
1019
01:09:36,080 --> 01:09:37,969
What are you talking about, laddie?
1020
01:09:41,520 --> 01:09:43,329
I've got parasites as big as my arm.
1021
01:09:43,560 --> 01:09:46,086
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
1022
01:09:48,240 --> 01:09:49,651
- We're riddled.
- Yes, I'm riddled.
1023
01:09:49,880 --> 01:09:51,086
Yes, we are, badly.
1024
01:09:51,320 --> 01:09:53,004
What would you have us do, then?
1025
01:09:54,360 --> 01:09:55,850
Let them all go?
1026
01:09:56,240 --> 01:09:57,651
- Well...
- You think...
1027
01:09:57,920 --> 01:09:59,570
...I don't know what you're up to?
1028
01:10:00,000 --> 01:10:00,842
This little...
1029
01:10:01,080 --> 01:10:04,084
...ferret is taking us for fools.
1030
01:10:04,320 --> 01:10:05,082
Ferret?
1031
01:10:05,320 --> 01:10:06,048
Fools?
1032
01:10:06,280 --> 01:10:09,250
The dawn will take you all.
1033
01:10:10,640 --> 01:10:11,323
Who's that?
1034
01:10:11,600 --> 01:10:12,249
No idea.
1035
01:10:12,480 --> 01:10:13,561
Can we eat him too?
1036
01:10:39,680 --> 01:10:42,251
Get your foot out of my back.
1037
01:10:48,240 --> 01:10:49,526
Ah.
1038
01:10:51,520 --> 01:10:52,282
Where did you...
1039
01:10:52,520 --> 01:10:53,885
...go to, if I may ask?
1040
01:10:54,120 --> 01:10:55,770
To look ahead.
1041
01:10:56,120 --> 01:10:57,042
What brought you back?
1042
01:10:57,280 --> 01:10:58,964
Looking behind.
1043
01:10:59,960 --> 01:11:01,121
Nasty business.
1044
01:11:01,400 --> 01:11:02,890
Still, they're all in one piece.
1045
01:11:03,120 --> 01:11:04,531
No thanks to your burglar.
1046
01:11:05,960 --> 01:11:08,042
He had the nous to play for time.
1047
01:11:09,480 --> 01:11:11,050
None of the rest of you thought of that.
1048
01:11:13,920 --> 01:11:16,810
They must have come down
from the Ettenmoors.
1049
01:11:17,080 --> 01:11:19,811
Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
1050
01:11:20,080 --> 01:11:22,128
Ooh. Not for an age.
1051
01:11:22,880 --> 01:11:26,202
Not since a darker power ruled these lands.
1052
01:11:32,160 --> 01:11:35,130
They could not have moved in daylight.
1053
01:11:36,240 --> 01:11:38,402
There must be a cave nearby.
1054
01:11:49,320 --> 01:11:51,561
Oh, what's that stench?
1055
01:11:51,800 --> 01:11:54,929
It's a Troll-hoard.
1056
01:11:55,280 --> 01:11:57,442
Be careful what you touch.
1057
01:12:10,320 --> 01:12:12,049
Seems a shame just to leave it...
1058
01:12:12,280 --> 01:12:13,361
...lying around.
1059
01:12:15,480 --> 01:12:17,369
- Anyone could take it.
- Agreed.
1060
01:12:17,640 --> 01:12:19,210
- Nori.
- Yeah?
1061
01:12:19,480 --> 01:12:20,811
Get a shovel.
1062
01:12:38,080 --> 01:12:40,128
These swords were not made by any Troll.
1063
01:12:46,120 --> 01:12:50,364
Nor were they made
by any smith among Men.
1064
01:12:55,080 --> 01:12:57,082
These were forged in Gondolin...
1065
01:12:57,320 --> 01:13:01,769
...by the High Elves of the First Age.
You could not...
1066
01:13:02,000 --> 01:13:03,525
...wish for a finer blade.
1067
01:13:17,520 --> 01:13:19,363
- Set it down.
- That's good.
1068
01:13:20,320 --> 01:13:22,004
All right, come on. Quick.
1069
01:13:30,280 --> 01:13:32,965
We're making a long-term deposit.
1070
01:13:33,600 --> 01:13:35,204
Let's get out of this foul place.
1071
01:13:35,600 --> 01:13:37,250
Come on, let's go.
1072
01:13:37,480 --> 01:13:39,608
Bofur, Gloin, Nori.
1073
01:13:58,920 --> 01:14:00,684
- Bilbo.
- Hmm?
1074
01:14:02,120 --> 01:14:03,121
Here.
1075
01:14:03,360 --> 01:14:05,840
This is about your size.
1076
01:14:11,520 --> 01:14:12,931
I can't take this.
1077
01:14:13,280 --> 01:14:15,248
The blade is of Elvish make...
1078
01:14:15,480 --> 01:14:16,970
...which means...
1079
01:14:17,200 --> 01:14:20,409
...it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1080
01:14:21,600 --> 01:14:23,887
I have never used a sword in my life.
1081
01:14:24,120 --> 01:14:26,088
And I hope you never have to.
1082
01:14:27,000 --> 01:14:28,684
But if you do, remember this:
1083
01:14:30,080 --> 01:14:35,405
True courage is about knowing
not when to take a life...
1084
01:14:36,040 --> 01:14:38,281
...but when to spare one.
1085
01:14:43,640 --> 01:14:45,130
Something's coming!
1086
01:14:45,360 --> 01:14:46,043
Gandalf.
1087
01:14:46,280 --> 01:14:47,441
Stay together!
1088
01:14:48,080 --> 01:14:48,763
Hurry now!
1089
01:14:49,720 --> 01:14:51,643
Arm yourselves!
1090
01:15:09,480 --> 01:15:10,163
Thieves!
1091
01:15:10,440 --> 01:15:11,680
Fire! Murder!
1092
01:15:14,560 --> 01:15:16,449
Radagast.
1093
01:15:16,920 --> 01:15:18,809
It's Radagast the Brown.
1094
01:15:19,040 --> 01:15:20,690
Well...
1095
01:15:22,920 --> 01:15:24,570
What on earth are you doing here?
1096
01:15:24,800 --> 01:15:26,290
I was looking for you, Gandalf.
1097
01:15:26,520 --> 01:15:27,806
Something's wrong.
1098
01:15:28,080 --> 01:15:29,366
Something's terribly wrong.
1099
01:15:30,360 --> 01:15:31,521
Yes?
1100
01:15:34,040 --> 01:15:35,280
Oh.
1101
01:15:36,960 --> 01:15:38,883
Just give me a minute.
1102
01:15:39,120 --> 01:15:42,044
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1103
01:15:42,280 --> 01:15:43,805
It was right there...
1104
01:15:44,040 --> 01:15:45,690
...on the tip of my tongue.
1105
01:15:46,240 --> 01:15:46,923
Oh.
1106
01:15:47,200 --> 01:15:49,362
It's not a thought at all.
1107
01:15:49,640 --> 01:15:50,766
It's a silly old...
1108
01:15:52,440 --> 01:15:54,249
...stick insect.
1109
01:15:58,320 --> 01:16:02,041
The Greenwood is sick, Gandalf.
1110
01:16:02,560 --> 01:16:04,688
A darkness has fallen over it.
1111
01:16:04,920 --> 01:16:06,922
Nothing grows anymore.
1112
01:16:07,320 --> 01:16:09,322
At least, nothing good.
1113
01:16:09,560 --> 01:16:12,166
The air is foul with decay.
1114
01:16:12,400 --> 01:16:14,129
But worse are the webs.
1115
01:16:14,360 --> 01:16:16,442
Webs? What do you mean?
1116
01:16:16,680 --> 01:16:18,762
Spiders, Gandalf.
1117
01:16:19,000 --> 01:16:20,331
Giant ones.
1118
01:16:20,560 --> 01:16:24,884
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1119
01:16:25,240 --> 01:16:27,242
I followed their trail.
1120
01:16:27,480 --> 01:16:30,290
They came from Dol Guldur.
1121
01:16:31,360 --> 01:16:32,930
Huh?
1122
01:16:33,200 --> 01:16:35,168
Dol Guldur?
1123
01:16:35,440 --> 01:16:38,603
But the old fortress is abandoned.
1124
01:16:39,480 --> 01:16:41,244
No, Gandalf.
1125
01:16:42,640 --> 01:16:44,563
'Tis not.
1126
01:16:52,800 --> 01:16:55,565
A dark power dwells in there...
1127
01:16:55,800 --> 01:16:57,689
...such as I have never...
1128
01:16:57,960 --> 01:16:59,485
...felt before.
1129
01:17:01,000 --> 01:17:05,324
It is the shadow of an ancient horror.
1130
01:17:11,400 --> 01:17:14,768
One that can summon the spirits...
1131
01:17:15,240 --> 01:17:15,923
...of the dead.
1132
01:17:33,480 --> 01:17:34,970
I saw him, Gandalf.
1133
01:17:36,120 --> 01:17:38,726
From out of the darkness...
1134
01:17:39,160 --> 01:17:40,047
...a Necromancer...
1135
01:17:41,360 --> 01:17:42,282
...has come.
1136
01:17:43,160 --> 01:17:45,401
Radagast.
1137
01:17:50,840 --> 01:17:52,604
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1138
01:17:55,440 --> 01:17:56,441
Wait for me!
1139
01:18:10,800 --> 01:18:11,961
Sorry.
1140
01:18:12,240 --> 01:18:14,561
Try a little Old Toby.
1141
01:18:14,800 --> 01:18:16,325
It'll help settle your nerves.
1142
01:18:19,920 --> 01:18:20,967
And out.
1143
01:18:28,720 --> 01:18:29,482
Now...
1144
01:18:29,760 --> 01:18:33,207
...a Necromancer. Are you sure?
1145
01:18:46,800 --> 01:18:48,290
That is not...
1146
01:18:48,520 --> 01:18:52,570
...from the world of the living.
1147
01:18:58,480 --> 01:19:01,245
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1148
01:19:01,480 --> 01:19:04,290
Wolves? No, that is not a wolf.
1149
01:19:09,840 --> 01:19:11,330
Kili! Get your bow!
1150
01:19:18,600 --> 01:19:20,011
Warg scouts.
1151
01:19:20,240 --> 01:19:22,208
Which means an Orc pack is not far behind.
1152
01:19:22,480 --> 01:19:23,367
Orc pack?
1153
01:19:23,600 --> 01:19:24,931
Who did you tell about your quest...
1154
01:19:25,160 --> 01:19:26,366
...beyond your kin?
1155
01:19:26,840 --> 01:19:27,523
No one.
1156
01:19:27,760 --> 01:19:28,443
Who did you tell?
1157
01:19:28,680 --> 01:19:29,886
No one, I swear.
1158
01:19:30,480 --> 01:19:31,163
What in...
1159
01:19:31,400 --> 01:19:32,401
...Durin's name is going on?
1160
01:19:32,640 --> 01:19:33,766
You are being hunted.
1161
01:19:35,480 --> 01:19:36,686
We have to get out of here.
1162
01:19:36,920 --> 01:19:38,081
We can't. We have no ponies.
1163
01:19:39,320 --> 01:19:40,924
They bolted.
1164
01:19:41,160 --> 01:19:42,400
I'll draw them off.
1165
01:19:42,640 --> 01:19:44,369
These are Gundabad Wargs.
1166
01:19:44,600 --> 01:19:45,522
They will outrun you.
1167
01:19:45,800 --> 01:19:47,609
These are Rhosgobel rabbits.
1168
01:19:48,800 --> 01:19:52,043
I'd like to see them try.
1169
01:20:00,720 --> 01:20:02,882
Come on! Come on!
1170
01:20:03,120 --> 01:20:05,407
Come and get me! Ha, ha!
1171
01:20:14,680 --> 01:20:16,330
Come on.
1172
01:20:44,200 --> 01:20:45,247
Stay together.
1173
01:20:45,520 --> 01:20:46,521
Move!
1174
01:20:57,760 --> 01:21:00,240
Ori, no! Get back.
1175
01:21:03,400 --> 01:21:04,731
All of you, come on. Quick!
1176
01:21:08,000 --> 01:21:09,923
Where are you leading us?
1177
01:22:18,480 --> 01:22:19,527
Move!
1178
01:22:19,760 --> 01:22:20,921
Run!
1179
01:22:37,920 --> 01:22:39,445
There they are!
1180
01:22:41,080 --> 01:22:42,081
This way!
1181
01:22:42,320 --> 01:22:43,367
Quickly!
1182
01:22:54,760 --> 01:22:56,171
There's more coming!
1183
01:22:57,200 --> 01:22:57,849
Kili!
1184
01:22:58,360 --> 01:22:59,805
Shoot them!
1185
01:23:04,240 --> 01:23:05,810
We're surrounded!
1186
01:23:10,160 --> 01:23:11,571
Where's Gandalf?
1187
01:23:11,840 --> 01:23:13,968
He's abandoned us.
1188
01:23:20,000 --> 01:23:22,287
Hold your ground!
1189
01:23:31,720 --> 01:23:32,881
This way, you fools!
1190
01:23:33,880 --> 01:23:35,041
Come on, move!
1191
01:23:37,400 --> 01:23:38,083
Quickly!
1192
01:23:38,360 --> 01:23:39,282
All of you!
1193
01:23:39,520 --> 01:23:40,885
Come on!
1194
01:23:41,680 --> 01:23:42,761
Go, go, go!
1195
01:23:53,440 --> 01:23:54,327
Eight, nine, 10.
1196
01:23:56,680 --> 01:23:57,408
Kili!
1197
01:23:57,640 --> 01:23:58,641
Run!
1198
01:24:38,840 --> 01:24:40,171
Elves.
1199
01:24:43,040 --> 01:24:44,041
I cannot see...
1200
01:24:44,280 --> 01:24:46,931
...where the pathway leads.
Do we follow it or no?
1201
01:24:47,160 --> 01:24:49,083
Follow it, of course.
1202
01:24:52,240 --> 01:24:54,447
I think that would be wise.
1203
01:25:17,560 --> 01:25:18,482
Gandalf.
1204
01:25:19,080 --> 01:25:20,525
Where are we?
1205
01:25:20,800 --> 01:25:21,642
You can feel it?
1206
01:25:21,920 --> 01:25:25,527
Yes. It feels like...
1207
01:25:26,280 --> 01:25:27,486
Well, like magic.
1208
01:25:27,760 --> 01:25:30,206
That's exactly what it is.
1209
01:25:30,440 --> 01:25:33,284
A very powerful magic.
1210
01:25:34,160 --> 01:25:36,401
There's light ahead.
1211
01:26:16,880 --> 01:26:19,645
The Valley of Imladris.
1212
01:26:20,880 --> 01:26:24,248
In the common tongue,
it's known by another name.
1213
01:26:25,080 --> 01:26:26,570
Rivendell.
1214
01:26:29,400 --> 01:26:34,327
Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1215
01:26:35,320 --> 01:26:36,651
This was your plan all along.
1216
01:26:38,640 --> 01:26:40,642
To seek refuge with our enemy.
1217
01:26:40,920 --> 01:26:44,163
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1218
01:26:44,400 --> 01:26:46,289
The only ill will to be found...
1219
01:26:46,520 --> 01:26:48,329
...in this valley
is that which you bring yourself.
1220
01:26:49,640 --> 01:26:52,803
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1221
01:26:53,960 --> 01:26:55,325
They will try to stop us.
1222
01:26:55,600 --> 01:26:59,571
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1223
01:27:03,080 --> 01:27:06,641
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1224
01:27:06,880 --> 01:27:08,211
And respect.
1225
01:27:08,440 --> 01:27:10,841
And no small degree of charm.
1226
01:27:11,120 --> 01:27:15,125
Which is why you will leave
the talking to me.
1227
01:28:11,560 --> 01:28:12,402
Mithrandir.
1228
01:28:14,120 --> 01:28:14,928
Ah.
1229
01:28:15,160 --> 01:28:16,605
Lindir.
1230
01:28:16,840 --> 01:28:18,365
Stay sharp.
1231
01:28:21,880 --> 01:28:23,689
I must speak with Lord Elrond.
1232
01:28:23,960 --> 01:28:25,883
My Lord Elrond is not here.
1233
01:28:26,400 --> 01:28:28,084
Not here?
1234
01:28:29,040 --> 01:28:30,087
Where is he?
1235
01:28:44,960 --> 01:28:46,564
Close ranks!
1236
01:29:10,600 --> 01:29:11,647
Gandalf.
1237
01:29:11,880 --> 01:29:13,928
Lord Elrond.
1238
01:29:30,760 --> 01:29:34,765
Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1239
01:29:35,000 --> 01:29:38,925
Something or someone
has drawn them near.
1240
01:29:39,160 --> 01:29:41,447
Ah. That may have been us.
1241
01:29:46,480 --> 01:29:49,768
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1242
01:29:50,000 --> 01:29:52,401
I do not believe we have met.
1243
01:29:52,880 --> 01:29:55,884
You have your grandfather's bearing.
1244
01:29:56,160 --> 01:29:57,650
I knew Thror when he ruled...
1245
01:29:57,880 --> 01:30:02,090
- ...Under the Mountain.
- Indeed? He made no mention of you.
1246
01:30:13,280 --> 01:30:15,487
What is he saying?
1247
01:30:15,760 --> 01:30:18,127
Does he offer us insult?
1248
01:30:18,360 --> 01:30:22,001
No, Master Gloin, he's offering you food.
1249
01:30:28,680 --> 01:30:29,727
Well...
1250
01:30:29,960 --> 01:30:31,883
...in that case, lead on.
1251
01:30:33,200 --> 01:30:34,281
Hey. Come on.
1252
01:30:34,600 --> 01:30:37,410
Try it. Just a mouthful.
1253
01:30:37,640 --> 01:30:39,210
I don't like green food.
1254
01:30:40,440 --> 01:30:41,362
Where's the meat?
1255
01:30:43,080 --> 01:30:44,525
Have they got any chips?
1256
01:30:45,520 --> 01:30:46,328
Kind of you...
1257
01:30:46,560 --> 01:30:47,971
...to invite us.
1258
01:30:48,200 --> 01:30:49,690
Not really dressed for dinner.
1259
01:30:49,960 --> 01:30:51,121
Well, you never are.
1260
01:31:10,760 --> 01:31:13,764
I can't say I fancy Elf maids myself, too thin.
1261
01:31:14,200 --> 01:31:15,770
They're all high cheekbones...
1262
01:31:16,000 --> 01:31:18,002
...and creamy skin.
1263
01:31:18,320 --> 01:31:19,651
Not enough facial hair for me.
1264
01:31:19,880 --> 01:31:23,521
Although that one there is not bad.
1265
01:31:24,840 --> 01:31:26,330
That's not an Elf maid.
1266
01:31:38,360 --> 01:31:40,044
That's funny.
1267
01:31:51,440 --> 01:31:55,490
This is Orcrist, the Goblin-cleaver.
1268
01:31:55,720 --> 01:31:57,290
A famous blade...
1269
01:31:57,520 --> 01:32:02,845
...forged by the High Elves
of the West, my kin.
1270
01:32:03,560 --> 01:32:05,403
May it serve you well.
1271
01:32:05,640 --> 01:32:06,448
And this...
1272
01:32:06,680 --> 01:32:08,045
...is Glamdring...
1273
01:32:09,680 --> 01:32:11,170
...the Foehammer. Sword...
1274
01:32:11,400 --> 01:32:13,482
...of the King of Gondolin.
1275
01:32:13,720 --> 01:32:16,200
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1276
01:32:16,440 --> 01:32:17,487
I wouldn't bother, laddie.
1277
01:32:17,760 --> 01:32:21,162
Swords are named
for the great deeds they do in war.
1278
01:32:21,400 --> 01:32:23,687
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1279
01:32:24,160 --> 01:32:26,162
I'm not actually sure it is a sword.
1280
01:32:28,080 --> 01:32:29,605
More of a letter opener, really.
1281
01:32:31,200 --> 01:32:32,645
- How did you come by these?
- We found them...
1282
01:32:32,880 --> 01:32:35,121
...in a Troll-hoard on the Great East Road...
1283
01:32:35,720 --> 01:32:36,642
...shortly before...
1284
01:32:36,880 --> 01:32:40,885
- ...we were ambushed by Orcs.
- And what were you doing...
1285
01:32:41,120 --> 01:32:43,327
...on the Great East Road?
1286
01:32:44,480 --> 01:32:45,686
Excuse me.
1287
01:32:53,320 --> 01:32:54,924
Thirteen Dwarves...
1288
01:32:55,160 --> 01:32:56,571
...and a Halfling. Hm.
1289
01:32:56,840 --> 01:32:59,810
Strange traveling companions, Gandalf.
1290
01:33:00,040 --> 01:33:02,520
These are the descendants
of the house of Durin.
1291
01:33:02,800 --> 01:33:04,768
They're noble, decent folk.
1292
01:33:05,000 --> 01:33:07,651
And they're surprisingly cultured.
1293
01:33:08,120 --> 01:33:08,882
They've got a deep love...
1294
01:33:09,120 --> 01:33:11,691
- ...of the arts.
- Change the tune, why don't you?
1295
01:33:11,920 --> 01:33:13,524
I feel like I'm at a funeral.
1296
01:33:13,760 --> 01:33:15,125
- Did somebody die?
- All right...
1297
01:33:15,400 --> 01:33:17,721
...lads. There's only one thing for it.
1298
01:33:21,000 --> 01:33:21,683
There's
1299
01:33:23,440 --> 01:33:24,601
An
1300
01:33:25,160 --> 01:33:27,242
Inn, there's an inn
There's a merry old inn
1301
01:33:27,480 --> 01:33:29,164
Beneath an old gray hill
1302
01:33:29,400 --> 01:33:32,609
And there they brew a beer so brown
The Man in the Moon
1303
01:33:32,840 --> 01:33:34,126
Himself came down
One night
1304
01:33:34,360 --> 01:33:35,247
To drink his fill
1305
01:33:35,480 --> 01:33:36,606
Oh
1306
01:33:36,880 --> 01:33:38,291
The ostler has a tipsy cat
1307
01:33:38,600 --> 01:33:40,250
That played a five-stringed fiddle
1308
01:33:41,200 --> 01:33:42,440
And up and down he saws his bow
1309
01:33:42,720 --> 01:33:44,245
Now squeaking high
1310
01:33:45,360 --> 01:33:47,761
Now purring low
1311
01:33:49,720 --> 01:33:51,927
Now sawing in the middle
1312
01:33:52,160 --> 01:33:53,161
So
1313
01:33:53,400 --> 01:33:53,923
The cat on the fiddle
1314
01:33:54,160 --> 01:33:56,401
Played hey-diddle-diddle
A drink that'll wake the dead
1315
01:33:56,960 --> 01:33:58,610
He squeaked and he sawed
And he quickened
1316
01:33:58,840 --> 01:33:59,489
The tune
And the landlord
1317
01:33:59,720 --> 01:34:00,448
Shook the Man
1318
01:34:00,680 --> 01:34:01,408
In the Moon
"it's after
1319
01:34:01,640 --> 01:34:02,482
Three!" he said
1320
01:34:11,280 --> 01:34:13,203
Our business is no concern of Elves.
1321
01:34:13,480 --> 01:34:15,209
For goodness sake, Thorin...
1322
01:34:15,440 --> 01:34:17,090
- ...show him the map.
- It is the legacy...
1323
01:34:17,320 --> 01:34:18,560
...of my people.
1324
01:34:18,800 --> 01:34:22,327
It is mine to protect, as are its secrets.
1325
01:34:22,560 --> 01:34:25,040
Save me from the stubbornness
of Dwarves.
1326
01:34:25,280 --> 01:34:28,170
Your pride will be your downfall.
1327
01:34:28,400 --> 01:34:31,244
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth...
1328
01:34:31,480 --> 01:34:35,087
...who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1329
01:34:42,240 --> 01:34:43,048
Thorin, no.
1330
01:34:53,400 --> 01:34:55,004
Erebor.
1331
01:34:56,440 --> 01:34:58,169
What is your interest...
1332
01:34:58,400 --> 01:35:00,084
...in this map?
1333
01:35:01,520 --> 01:35:02,851
It's mainly academic.
1334
01:35:03,400 --> 01:35:04,128
As you know...
1335
01:35:04,360 --> 01:35:07,887
...this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1336
01:35:13,800 --> 01:35:16,485
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1337
01:35:24,600 --> 01:35:26,967
Moon runes?
1338
01:35:27,240 --> 01:35:28,844
Of course.
1339
01:35:29,840 --> 01:35:31,569
An easy thing to miss.
1340
01:35:31,800 --> 01:35:33,370
Well, in this case, that is true.
1341
01:35:33,600 --> 01:35:36,046
Moon runes can only be read
by the light of a moon...
1342
01:35:36,280 --> 01:35:38,362
...of the same shape and season...
1343
01:35:38,600 --> 01:35:40,602
...as the day on which they were written.
1344
01:35:41,440 --> 01:35:43,204
Can you read them?
1345
01:35:47,840 --> 01:35:50,844
These runes were written
on a Midsummer's Eve...
1346
01:35:51,080 --> 01:35:55,290
...by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1347
01:35:55,960 --> 01:35:58,770
It would seem you were meant
to come to Rivendell.
1348
01:35:59,680 --> 01:36:00,886
Fate is with you...
1349
01:36:01,120 --> 01:36:02,849
...Thorin Oakenshield. The same moon...
1350
01:36:03,080 --> 01:36:05,128
...shines upon us tonight.
1351
01:36:24,480 --> 01:36:25,402
"Stand by the...
1352
01:36:25,640 --> 01:36:29,008
...gray stone when the thrush knocks...
1353
01:36:29,240 --> 01:36:34,007
...and the setting sun with
the last light of Durin's Day...
1354
01:36:34,240 --> 01:36:38,564
- ...will shine upon the keyhole."
- Durin's Day?
1355
01:36:38,800 --> 01:36:42,168
It is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn...
1356
01:36:42,440 --> 01:36:45,205
...and the first sun of winter
appear in the sky together.
1357
01:36:45,480 --> 01:36:46,447
This is ill news.
1358
01:36:47,560 --> 01:36:50,006
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1359
01:36:50,280 --> 01:36:51,486
We still have time.
1360
01:36:51,720 --> 01:36:54,087
- Time? For what?
- To find the entrance.
1361
01:36:54,360 --> 01:36:58,081
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1362
01:36:58,320 --> 01:37:02,041
Then, and only then,
can the door be opened.
1363
01:37:02,280 --> 01:37:02,963
So this is...
1364
01:37:03,200 --> 01:37:05,771
...your purpose, to enter the mountain?
1365
01:37:06,680 --> 01:37:08,011
What of it?
1366
01:37:08,240 --> 01:37:11,164
There are some who would not deem it wise.
1367
01:37:12,800 --> 01:37:13,881
What do you mean?
1368
01:37:15,360 --> 01:37:19,922
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1369
01:40:18,800 --> 01:40:19,642
Not with your...
1370
01:40:19,880 --> 01:40:20,847
...companions?
1371
01:40:21,880 --> 01:40:25,362
Uh, no, I shan't be missed.
1372
01:40:28,320 --> 01:40:32,405
The truth is that most of them
don't think I should be on this journey.
1373
01:40:33,280 --> 01:40:35,044
Indeed?
1374
01:40:36,000 --> 01:40:39,049
I've heard that Hobbits are very resilient.
1375
01:40:42,560 --> 01:40:43,686
Really?
1376
01:40:44,200 --> 01:40:45,770
Mm.
1377
01:40:49,800 --> 01:40:54,124
I've also heard they're fond
of the comforts of home.
1378
01:40:57,680 --> 01:41:00,411
I've heard that it's unwise
to seek the council of Elves.
1379
01:41:00,640 --> 01:41:03,484
That they will answer with yes and no.
1380
01:41:12,360 --> 01:41:14,931
You are very welcome to stay here,
if that...
1381
01:41:15,160 --> 01:41:16,491
...is your wish.
1382
01:41:47,800 --> 01:41:50,531
No, you did the same thing.
It's not like you didn't do it.
1383
01:41:51,040 --> 01:41:53,964
Dori! Here, take that.
1384
01:41:59,320 --> 01:42:00,128
Born bur!
1385
01:42:18,240 --> 01:42:20,004
Of course I was going to tell you.
I was waiting...
1386
01:42:20,240 --> 01:42:25,041
...for this very chance. And really, I think
you can trust that I know what I am doing.
1387
01:42:25,320 --> 01:42:27,800
Do you? That dragon has slept...
1388
01:42:28,040 --> 01:42:29,610
...for 60 years.
1389
01:42:29,840 --> 01:42:31,842
What will happen if your plan should fail...
1390
01:42:32,120 --> 01:42:34,805
- ...if you wake that beast?
- What if we succeed?
1391
01:42:35,080 --> 01:42:37,162
If the Dwarves take back the mountain...
1392
01:42:37,400 --> 01:42:39,050
...our defenses in the east
will be strengthened.
1393
01:42:39,280 --> 01:42:41,601
It is a dangerous move, Gandalf.
1394
01:42:41,880 --> 01:42:43,644
It is also dangerous to do nothing.
1395
01:42:43,920 --> 01:42:48,164
Oh, come, the throne of Erebor
is Thorin's birthright. What is it you fear?
1396
01:42:48,400 --> 01:42:49,765
Have you forgotten?
1397
01:42:50,280 --> 01:42:53,284
A strain of madness
runs deep in that family.
1398
01:42:54,080 --> 01:42:56,765
His grandfather lost his mind.
His father succumbed to...
1399
01:42:57,000 --> 01:42:58,525
...the same sickness.
1400
01:42:58,760 --> 01:43:01,240
Can you swear Thorin Oakenshield...
1401
01:43:01,520 --> 01:43:03,329
...will not also fall?
1402
01:43:05,720 --> 01:43:09,964
Gandalf, these decisions
do not rest with us alone. It is not...
1403
01:43:10,240 --> 01:43:13,961
...up to you or me to redraw
the map of Middle-earth.
1404
01:43:14,840 --> 01:43:18,640
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1405
01:43:18,920 --> 01:43:21,730
They're determined to reclaim
their homeland.
1406
01:43:22,000 --> 01:43:27,086
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1407
01:43:27,320 --> 01:43:28,970
Nor, for that matter, am I.
1408
01:43:29,200 --> 01:43:32,727
It is not me you must answer to.
1409
01:43:44,440 --> 01:43:46,602
Lady Galadriel.
1410
01:43:47,000 --> 01:43:49,048
Mithrandir.
1411
01:44:08,160 --> 01:44:10,606
I had no idea Lord Elrond had sent for you.
1412
01:44:11,520 --> 01:44:13,170
He didn't.
1413
01:44:13,480 --> 01:44:15,244
I did.
1414
01:44:20,640 --> 01:44:21,926
Ah.
1415
01:44:23,440 --> 01:44:25,090
Saruman.
1416
01:44:25,360 --> 01:44:29,490
You've been busy of late, my friend.
1417
01:44:30,000 --> 01:44:32,321
Tell me, Gandalf...
1418
01:44:32,560 --> 01:44:36,007
...did you think these plans
and schemes of yours...
1419
01:44:36,280 --> 01:44:38,123
...would go unnoticed?
1420
01:44:38,360 --> 01:44:40,328
Unnoticed?
1421
01:44:41,040 --> 01:44:42,371
No.
1422
01:44:42,600 --> 01:44:44,728
I'm simply doing what I feel to be right.
1423
01:44:45,160 --> 01:44:48,642
The dragon has long been on your mind.
1424
01:44:49,160 --> 01:44:51,128
That is true, my lady.
1425
01:44:51,360 --> 01:44:53,681
Smaug owes allegiance to no one.
1426
01:44:53,920 --> 01:44:56,685
But if he should side with the enemy...
1427
01:44:56,920 --> 01:44:59,764
...a dragon could be used
to terrible effect.
1428
01:45:00,000 --> 01:45:01,525
What enemy?
1429
01:45:02,240 --> 01:45:05,050
Gandalf, the enemy is defeated.
1430
01:45:05,280 --> 01:45:10,127
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1431
01:45:12,080 --> 01:45:15,607
Does it not worry you
that the last of the Dwarf rings...
1432
01:45:15,840 --> 01:45:17,683
...should simply vanish...
1433
01:45:17,920 --> 01:45:19,922
...along with its bearer?
1434
01:45:20,200 --> 01:45:23,921
Of the seven Dwarf rings,
four were consumed by dragons...
1435
01:45:24,160 --> 01:45:27,369
...two were taken by Sauron
before he fell in Mordor.
1436
01:45:27,600 --> 01:45:32,083
The fate of the last Dwarf ring
remains unknown.
1437
01:45:34,560 --> 01:45:37,291
The ring that was worn by Thrain.
1438
01:45:37,520 --> 01:45:39,488
Without the ruling Ring of Power...
1439
01:45:39,760 --> 01:45:42,366
...the seven are of no value to the enemy.
1440
01:45:44,600 --> 01:45:45,249
To control...
1441
01:45:45,520 --> 01:45:46,646
...the other rings...
1442
01:45:46,880 --> 01:45:50,566
...he needs the One.
1443
01:45:50,800 --> 01:45:53,371
And that ring was lost long, long ago.
1444
01:45:53,600 --> 01:45:54,567
It was swept out...
1445
01:45:54,800 --> 01:45:57,280
...to sea by the waters of the Anduin.
1446
01:45:57,520 --> 01:46:02,606
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace...
1447
01:46:02,840 --> 01:46:04,365
...a hard-won...
1448
01:46:04,600 --> 01:46:05,840
...watchful peace.
1449
01:46:06,120 --> 01:46:08,851
Are we? Are we at peace?
1450
01:46:10,200 --> 01:46:14,285
Trolls have come down from the mountains.
They are raiding villages, destroying farms.
1451
01:46:15,360 --> 01:46:17,567
Orcs have attacked us on the road.
1452
01:46:17,840 --> 01:46:19,604
Hardly a prelude to war.
1453
01:46:19,840 --> 01:46:22,002
Always you must meddle...
1454
01:46:22,240 --> 01:46:24,163
...looking for trouble where none exists.
1455
01:46:24,400 --> 01:46:26,562
Let him speak.
1456
01:46:27,680 --> 01:46:32,607
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1457
01:46:32,840 --> 01:46:35,127
Something far more powerful.
1458
01:46:36,040 --> 01:46:41,410
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1459
01:46:41,640 --> 01:46:43,529
A sickness lies over the Greenwood.
1460
01:46:44,640 --> 01:46:47,405
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1461
01:46:47,640 --> 01:46:49,005
And they say...
1462
01:46:51,320 --> 01:46:52,003
Well?
1463
01:46:52,240 --> 01:46:54,049
Don't stop now.
1464
01:46:54,280 --> 01:46:56,521
Tell us what the woodsmen say.
1465
01:46:56,800 --> 01:46:59,041
They speak of a Necromancer...
1466
01:46:59,280 --> 01:47:00,406
...living in Dol Guldur.
1467
01:47:00,680 --> 01:47:03,650
A sorcerer who can summon the dead.
1468
01:47:03,880 --> 01:47:05,211
That's absurd.
1469
01:47:05,480 --> 01:47:08,211
No such power exists in this world.
1470
01:47:08,480 --> 01:47:12,530
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1471
01:47:12,840 --> 01:47:15,320
A conjurer dabbling in black magic.
1472
01:47:15,560 --> 01:47:17,050
And so I thought too.
1473
01:47:17,320 --> 01:47:20,722
- But Radagast has seen--
- Radagast?
1474
01:47:21,000 --> 01:47:24,288
Do not speak to me
of Radagast the Brown.
1475
01:47:24,520 --> 01:47:26,284
He's a foolish fellow.
1476
01:47:26,520 --> 01:47:30,650
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1477
01:47:30,920 --> 01:47:33,127
It's not that. It's his excessive...
1478
01:47:33,360 --> 01:47:35,249
...consumption of mushrooms.
1479
01:47:35,800 --> 01:47:37,165
They've addled his brain...
1480
01:47:37,400 --> 01:47:39,846
...and yellowed his teeth.
1481
01:47:40,240 --> 01:47:41,651
I've warned him.
1482
01:47:41,880 --> 01:47:45,043
It is unbefitting one of the Istari
to be wandering the woods...
1483
01:47:45,280 --> 01:47:47,931
You carry something.
1484
01:47:49,080 --> 01:47:52,004
It came to you from Radagast.
1485
01:47:52,240 --> 01:47:55,483
He found it in Dol Guldur.
1486
01:47:55,880 --> 01:47:57,769
Yes.
1487
01:47:58,760 --> 01:48:00,808
Show me.
1488
01:48:02,360 --> 01:48:03,486
Listen to me.
1489
01:48:03,720 --> 01:48:07,486
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1490
01:48:07,720 --> 01:48:09,688
By all means...
1491
01:48:10,600 --> 01:48:11,931
What is that?
1492
01:48:13,880 --> 01:48:16,531
A relic of Mordor.
1493
01:48:27,040 --> 01:48:28,963
A Morgul Blade.
1494
01:48:29,200 --> 01:48:32,283
Made for the Witchking of Angmar.
1495
01:48:32,560 --> 01:48:35,689
And buried with him.
1496
01:48:37,800 --> 01:48:39,802
When Angmar fell...
1497
01:48:40,040 --> 01:48:42,611
...the Men of the North took his body...
1498
01:48:42,840 --> 01:48:46,811
...and all that he possessed and sealed it
within the High Fells of Rhudaur.
1499
01:48:47,080 --> 01:48:50,004
Deep within the rock they buried him...
1500
01:48:50,760 --> 01:48:53,570
...in a tomb so dark...
1501
01:48:54,160 --> 01:48:55,685
...it would never come to light.
1502
01:48:55,960 --> 01:48:58,088
This is not possible.
1503
01:48:59,040 --> 01:49:01,771
A powerful spell lies upon those tombs.
1504
01:49:02,000 --> 01:49:03,809
They cannot be opened.
1505
01:49:04,040 --> 01:49:08,841
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1506
01:49:09,520 --> 01:49:10,521
I have none.
1507
01:49:10,760 --> 01:49:12,250
Because there is none.
1508
01:49:13,600 --> 01:49:15,409
Let us examine what we know.
1509
01:49:16,160 --> 01:49:18,367
A single Orc pack...
1510
01:49:18,600 --> 01:49:20,841
...has dared to cross the Bruinen.
1511
01:49:21,560 --> 01:49:24,689
A dagger from a bygone age
has been found.
1512
01:49:24,920 --> 01:49:30,245
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"...
1513
01:49:30,520 --> 01:49:34,366
...has taken up residence
in a ruined fortress.
1514
01:49:35,240 --> 01:49:38,961
It's not so very much after all.
1515
01:49:39,400 --> 01:49:42,483
The question of this Dwarvish company,
however...
1516
01:49:42,760 --> 01:49:44,364
...troubles me deeply.
1517
01:49:44,600 --> 01:49:46,250
I'm not convinced, Gandalf.
1518
01:49:46,480 --> 01:49:49,927
I do not feel I can condone such a quest.
1519
01:49:50,360 --> 01:49:54,524
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1520
01:49:54,760 --> 01:49:57,809
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1521
01:49:58,040 --> 01:49:59,690
They are leaving.
1522
01:50:02,320 --> 01:50:03,731
Yes.
1523
01:50:05,800 --> 01:50:07,484
You knew.
1524
01:50:11,200 --> 01:50:13,168
No, I'm afraid there is...
1525
01:50:13,400 --> 01:50:15,482
...nothing else for it.
1526
01:50:17,480 --> 01:50:18,367
My Lord Elrond.
1527
01:50:19,400 --> 01:50:22,370
The Dwarves, they're gone.
1528
01:50:27,680 --> 01:50:29,523
Be on your guard.
1529
01:50:29,800 --> 01:50:32,087
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1530
01:50:32,680 --> 01:50:34,921
Balin, you know these paths. Lead on.
1531
01:50:35,160 --> 01:50:36,764
Aye.
1532
01:50:42,320 --> 01:50:43,401
Master Baggins...
1533
01:50:44,360 --> 01:50:46,727
...I suggest you keep up.
1534
01:51:00,240 --> 01:51:01,241
You will follow them.
1535
01:51:02,080 --> 01:51:03,161
Yes.
1536
01:51:03,400 --> 01:51:06,449
You are right to help Thorin Oakenshield.
1537
01:51:06,720 --> 01:51:09,883
But I fear this quest has set in motion...
1538
01:51:10,120 --> 01:51:13,408
...forces we do not yet understand.
1539
01:51:13,840 --> 01:51:17,686
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1540
01:51:17,920 --> 01:51:21,402
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1541
01:51:21,640 --> 01:51:23,608
It will not show itself.
1542
01:51:23,840 --> 01:51:25,569
Not yet.
1543
01:51:25,800 --> 01:51:28,565
But every day it grows in strength.
1544
01:51:28,800 --> 01:51:30,529
You must be careful.
1545
01:51:35,240 --> 01:51:36,241
Mithrandir?
1546
01:51:38,640 --> 01:51:40,529
Why the Halfling?
1547
01:51:42,640 --> 01:51:44,449
I do not know.
1548
01:51:47,200 --> 01:51:50,966
Saruman believes
that it is only great power...
1549
01:51:51,200 --> 01:51:54,090
...that can hold evil in check.
1550
01:51:54,560 --> 01:51:57,040
But that is not what I have found.
1551
01:51:58,160 --> 01:52:01,846
I have found it is the small things...
1552
01:52:02,080 --> 01:52:04,401
...everyday deeds of ordinary folk...
1553
01:52:04,640 --> 01:52:07,610
...that keeps the darkness at bay.
1554
01:52:08,320 --> 01:52:11,608
Simple acts of kindness and love.
1555
01:52:13,680 --> 01:52:16,365
Why Bilbo Baggins?
1556
01:52:18,760 --> 01:52:21,491
Perhaps it is because I'm afraid...
1557
01:52:23,400 --> 01:52:25,846
...and he gives me courage.
1558
01:52:30,600 --> 01:52:33,809
Do not be afraid, Mithrandir.
1559
01:52:35,760 --> 01:52:37,125
You are not alone.
1560
01:54:17,400 --> 01:54:20,131
Hey! Hold on!
1561
01:54:26,320 --> 01:54:27,162
Aah!
1562
01:54:27,400 --> 01:54:28,447
Bilbo!
1563
01:54:31,040 --> 01:54:31,927
We must find...
1564
01:54:32,200 --> 01:54:33,884
...shelter!
1565
01:54:34,240 --> 01:54:35,605
Look out!
1566
01:54:42,040 --> 01:54:42,882
Look out, brother!
1567
01:54:44,200 --> 01:54:45,247
Hold on!
1568
01:54:49,120 --> 01:54:50,724
This is no thunderstorm.
1569
01:54:51,240 --> 01:54:53,641
It's a thunder-battle!
1570
01:54:54,600 --> 01:54:55,601
Look!
1571
01:55:00,640 --> 01:55:02,608
Well, bless me.
1572
01:55:02,840 --> 01:55:04,569
The legends are true.
1573
01:55:04,800 --> 01:55:08,725
Giants! Stone-Giants!
1574
01:55:15,880 --> 01:55:16,722
Take cover, you fool!
1575
01:55:18,800 --> 01:55:20,484
Hold on!
1576
01:55:28,800 --> 01:55:29,801
What's happening?
1577
01:55:30,040 --> 01:55:31,201
Grab my hand!
1578
01:55:55,160 --> 01:55:56,127
Go, go, go!
1579
01:55:56,360 --> 01:55:57,043
Run! Get off!
1580
01:55:57,280 --> 01:55:58,361
Get off!
1581
01:56:02,440 --> 01:56:04,010
- Run!
- Hold on!
1582
01:56:10,040 --> 01:56:10,768
Look out!
1583
01:56:31,920 --> 01:56:33,445
Jump!
1584
01:56:33,680 --> 01:56:34,841
Come on!
1585
01:56:38,880 --> 01:56:40,291
Hold on!
1586
01:56:48,360 --> 01:56:49,043
No!
1587
01:56:50,760 --> 01:56:52,250
No!
1588
01:57:01,000 --> 01:57:01,683
No!
1589
01:57:01,920 --> 01:57:03,365
Kili!
1590
01:57:09,400 --> 01:57:11,641
It's all right! They're alive!
1591
01:57:13,360 --> 01:57:14,043
Where's Bilbo?
1592
01:57:14,640 --> 01:57:15,641
Where's the Hobbit?
1593
01:57:17,240 --> 01:57:17,968
There!
1594
01:57:21,480 --> 01:57:22,402
Get him!
1595
01:57:23,760 --> 01:57:24,761
Aah!
1596
01:57:25,000 --> 01:57:25,683
Grab my hand!
1597
01:57:25,920 --> 01:57:26,603
Bilbo!
1598
01:57:28,640 --> 01:57:29,687
Ori, be careful!
1599
01:57:29,920 --> 01:57:31,046
Take it!
1600
01:57:31,280 --> 01:57:32,486
I've got you, lad.
1601
01:57:32,720 --> 01:57:33,767
Grab on! Grab on!
1602
01:57:43,920 --> 01:57:44,648
Come on.
1603
01:57:45,640 --> 01:57:46,687
Get him.
1604
01:57:46,920 --> 01:57:48,604
Come on, lad. Up you get.
1605
01:57:51,760 --> 01:57:53,285
I thought we'd lost our burglar.
1606
01:57:54,680 --> 01:57:57,251
He's been lost ever since he left home.
1607
01:57:58,080 --> 01:57:59,809
He should never have come.
1608
01:58:00,160 --> 01:58:02,049
He has no place amongst us.
1609
01:58:03,960 --> 01:58:05,405
Dwalin!
1610
01:58:11,680 --> 01:58:12,727
It looks safe enough.
1611
01:58:12,960 --> 01:58:14,200
Search to the back.
1612
01:58:14,680 --> 01:58:17,490
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1613
01:58:20,960 --> 01:58:22,928
There's nothing here.
1614
01:58:24,800 --> 01:58:26,848
Right, then. Let's get a fire started.
1615
01:58:27,120 --> 01:58:29,930
No. No fires. Not in this place.
1616
01:58:30,200 --> 01:58:31,804
Get some sleep.
1617
01:58:32,080 --> 01:58:34,242
We start at first light.
1618
01:58:34,720 --> 01:58:38,361
We were to wait in the mountains
until Gandalf joined us.
1619
01:58:38,600 --> 01:58:39,931
That was the plan.
1620
01:58:40,160 --> 01:58:41,491
Plans change.
1621
01:58:41,720 --> 01:58:45,202
Bofur, take the first watch.
1622
01:59:59,240 --> 01:59:59,923
Where do you think...
1623
02:00:00,160 --> 02:00:01,650
...you're going?
1624
02:00:04,440 --> 02:00:05,771
Back to Rivendell.
1625
02:00:06,920 --> 02:00:09,161
No, no, you can't turn back now, eh?
1626
02:00:09,400 --> 02:00:10,686
You're part of the company.
1627
02:00:10,920 --> 02:00:12,285
You're one of us.
1628
02:00:12,520 --> 02:00:13,851
I'm not, though, am I?
1629
02:00:15,680 --> 02:00:18,160
Thorin said I should never have come
and he was right.
1630
02:00:19,160 --> 02:00:19,968
I'm not a Took...
1631
02:00:20,200 --> 02:00:23,170
...I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1632
02:00:24,560 --> 02:00:26,210
I should never have run out my door.
1633
02:00:26,480 --> 02:00:28,642
You're homesick. I understand.
1634
02:00:28,880 --> 02:00:31,326
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1635
02:00:31,560 --> 02:00:34,211
You're Dwarves.
You're used to this life.
1636
02:00:34,440 --> 02:00:35,646
To living on the road...
1637
02:00:35,880 --> 02:00:38,201
...never settling in one place,
not belonging anywhere!
1638
02:00:42,320 --> 02:00:43,765
Oh, I am sorry. I didn't--
1639
02:00:49,520 --> 02:00:51,124
No, you're right.
1640
02:00:54,520 --> 02:00:56,443
We don't belong anywhere.
1641
02:01:04,760 --> 02:01:07,001
I wish you all the luck in the world.
1642
02:01:10,280 --> 02:01:11,281
I really do.
1643
02:01:16,120 --> 02:01:16,928
What's that?
1644
02:01:19,720 --> 02:01:21,131
Hmm?
1645
02:01:39,960 --> 02:01:41,007
Wake up!
1646
02:01:41,240 --> 02:01:42,048
Wake up!
1647
02:01:42,280 --> 02:01:43,281
Whoa!
1648
02:02:05,960 --> 02:02:06,609
Look out! Look out!
1649
02:02:10,840 --> 02:02:11,489
Get away!
1650
02:02:16,520 --> 02:02:17,203
Filthy scum!
1651
02:02:18,200 --> 02:02:19,247
Get back!
1652
02:02:24,160 --> 02:02:25,082
You'll pay for this!
1653
02:02:32,440 --> 02:02:34,044
Got you.
1654
02:02:35,280 --> 02:02:36,611
All right, all right.
1655
02:02:39,000 --> 02:02:41,844
Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1656
02:02:47,400 --> 02:02:48,561
Get off me!
1657
02:04:29,720 --> 02:04:33,964
I feel a song coming on.
1658
02:04:36,520 --> 02:04:38,887
Clap, snap
The black crack
1659
02:04:39,120 --> 02:04:41,566
Grip, grab
Pinch and nab
1660
02:04:41,800 --> 02:04:43,450
Batter and beat
1661
02:04:43,680 --> 02:04:46,206
Make 'em stammer and
1662
02:04:46,440 --> 02:04:47,885
Squeak
1663
02:04:49,200 --> 02:04:53,046
Pound, pound
Far
1664
02:04:53,280 --> 02:04:58,605
Underground
1665
02:05:00,160 --> 02:05:02,925
Down, down, down in Goblin-town
1666
02:05:03,160 --> 02:05:05,003
Down, down, down in Goblin-town
1667
02:05:05,240 --> 02:05:08,323
With a swish and a smack
And a whip and a crack
1668
02:05:08,600 --> 02:05:11,285
Everybody talks
When they're on my rack
1669
02:05:11,560 --> 02:05:14,848
Pound, pound
Far underground
1670
02:05:15,080 --> 02:05:17,845
Down, down, down to Goblin-town
1671
02:05:18,080 --> 02:05:20,731
Down, down, down to Goblin-town
1672
02:05:20,960 --> 02:05:23,611
Hammer and tongs
Get out your knockers and gongs
1673
02:05:23,840 --> 02:05:29,085
You won't last long
On the end of my prong
1674
02:05:29,760 --> 02:05:31,205
Clash, crash
1675
02:05:31,640 --> 02:05:32,926
Crush and smash
1676
02:05:33,160 --> 02:05:35,447
Bang, break
Shiver and shake
1677
02:05:35,680 --> 02:05:39,844
You can yammer and yelp
But there ain't no help
1678
02:05:40,400 --> 02:05:45,088
Pound, pound
Far underground
1679
02:05:45,920 --> 02:05:49,049
Down, down, down in Goblin
1680
02:05:49,440 --> 02:05:52,205
Town
1681
02:05:57,080 --> 02:05:59,606
Yeah!
1682
02:06:08,800 --> 02:06:10,564
Catchy, isn't it?
1683
02:06:10,880 --> 02:06:14,327
It's one of my own compositions.
1684
02:06:14,720 --> 02:06:16,131
That's not a song.
1685
02:06:16,360 --> 02:06:18,044
It's an abomination!
1686
02:06:18,280 --> 02:06:19,247
Abomination.
1687
02:06:19,480 --> 02:06:21,960
Mutations. Deviations.
1688
02:06:22,200 --> 02:06:25,090
That's all you're gonna find down here.
1689
02:06:29,000 --> 02:06:34,325
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1690
02:06:34,640 --> 02:06:35,562
Spies?
1691
02:06:35,800 --> 02:06:36,722
Thieves?
1692
02:06:36,960 --> 02:06:38,041
Assassins?
1693
02:06:38,280 --> 02:06:39,930
Dwarves, Your Malevolence.
1694
02:06:40,160 --> 02:06:41,207
Dwarves?
1695
02:06:42,080 --> 02:06:43,764
We found them on the Front Porch.
1696
02:06:44,000 --> 02:06:46,765
Well, don't just stand there. Search them.
1697
02:06:48,520 --> 02:06:49,646
Every crack.
1698
02:06:49,880 --> 02:06:51,086
Every crevice.
1699
02:06:57,760 --> 02:06:58,682
It is my belief...
1700
02:06:58,960 --> 02:07:01,247
...your great protuberance, that they...
1701
02:07:01,480 --> 02:07:03,209
...are in league with Elves!
1702
02:07:03,440 --> 02:07:07,126
"Made in Rivendell." Ah.
1703
02:07:07,480 --> 02:07:10,450
Second Age. Couldn't give it away.
1704
02:07:13,640 --> 02:07:15,847
Just a couple of keepsakes.
1705
02:07:16,080 --> 02:07:18,208
What are you doing in these parts?
1706
02:07:19,720 --> 02:07:23,361
Uh, don't worry, lads. I'll handle this.
1707
02:07:23,600 --> 02:07:24,886
What's--? What's that?
1708
02:07:25,120 --> 02:07:29,887
No tricks. I want the truth, warts and all.
1709
02:07:30,160 --> 02:07:32,731
You're going to have to speak up.
1710
02:07:32,960 --> 02:07:35,406
Your boys flattened my trumpet.
1711
02:07:35,640 --> 02:07:37,722
I'll flatten more than your trumpet!
1712
02:07:39,600 --> 02:07:42,490
If it's more information you want,
I'm the one you should speak to.
1713
02:07:44,160 --> 02:07:44,888
Mm-hm.
1714
02:07:47,920 --> 02:07:51,686
We were on the road.
Well, it's not so much a road as a path.
1715
02:07:51,920 --> 02:07:54,366
It's not even that, come to think of it.
More like a track.
1716
02:07:54,720 --> 02:07:58,122
Anyway, the point is, we were on this road,
like a path, like a track.
1717
02:07:58,360 --> 02:08:01,762
And then we weren't, which is a problem,
because we were...
1718
02:08:02,000 --> 02:08:03,081
- ...supposed to be in Dunland...
- Shut up.
1719
02:08:03,360 --> 02:08:04,521
...last Tuesday.
1720
02:08:04,760 --> 02:08:06,285
Visiting distant relations.
1721
02:08:06,760 --> 02:08:08,489
Some inbreds on me mother's side.
1722
02:08:08,720 --> 02:08:10,210
Shut up!
1723
02:08:13,560 --> 02:08:16,882
If they will not talk, we'll make them squawk.
1724
02:08:17,640 --> 02:08:19,130
Bring up the mangler.
1725
02:08:19,400 --> 02:08:22,131
Bring up the bonebreaker.
1726
02:08:22,360 --> 02:08:23,486
Start with the youngest.
1727
02:08:24,280 --> 02:08:25,441
Wait!
1728
02:08:28,000 --> 02:08:30,810
Well, well, well.
1729
02:08:31,480 --> 02:08:32,686
Look who it is.
1730
02:08:34,720 --> 02:08:38,202
Thorin, son of Thrain, son of Thror...
1731
02:08:38,920 --> 02:08:42,083
...King Under the Mountain.
1732
02:08:43,600 --> 02:08:46,888
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1733
02:08:47,120 --> 02:08:48,690
And you're not a king...
1734
02:08:48,920 --> 02:08:49,967
...which makes you...
1735
02:08:51,320 --> 02:08:53,243
...nobody, really.
1736
02:08:56,640 --> 02:09:01,487
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1737
02:09:02,360 --> 02:09:04,249
Just a head.
1738
02:09:04,480 --> 02:09:06,164
Nothing attached.
1739
02:09:07,960 --> 02:09:10,725
Perhaps you know of whom I speak.
1740
02:09:11,280 --> 02:09:14,011
An old enemy of yours.
1741
02:09:16,320 --> 02:09:20,962
A pale Orc, astride a white Warg.
1742
02:09:22,440 --> 02:09:25,728
Azog the Defiler was destroyed.
1743
02:09:28,000 --> 02:09:30,367
He was slain in battle long ago.
1744
02:09:30,600 --> 02:09:34,321
So you think his defiling days are done,
do you?
1745
02:09:36,440 --> 02:09:38,841
Send word to the pale Orc.
1746
02:09:39,120 --> 02:09:41,771
Tell him I have found his prize.
1747
02:10:19,600 --> 02:10:20,681
Yes.
1748
02:10:22,440 --> 02:10:23,851
Yes.
1749
02:10:25,000 --> 02:10:27,321
Yes.
1750
02:10:28,880 --> 02:10:31,326
Yes!
1751
02:10:32,200 --> 02:10:33,406
Gollum, gollum!
1752
02:10:57,880 --> 02:10:59,325
Aah!
1753
02:11:02,080 --> 02:11:05,129
Nasty Goblinses!
1754
02:11:06,920 --> 02:11:08,570
Better than old bones, precious.
1755
02:11:08,800 --> 02:11:10,689
Better than nothing.
1756
02:11:39,160 --> 02:11:43,802
Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1757
02:11:44,080 --> 02:11:47,448
Shut up! Cut its skin off.
1758
02:11:48,440 --> 02:11:49,362
Start with its head.
1759
02:11:55,800 --> 02:11:59,486
The cold hard lands
They bites our hands
1760
02:11:59,760 --> 02:12:03,003
They gnaws our feet
1761
02:12:03,240 --> 02:12:07,290
The rocks and stones
They're like old bones
1762
02:12:07,920 --> 02:12:10,082
All bare of meat
1763
02:12:10,320 --> 02:12:13,722
Cold as death
Without no breath
1764
02:12:14,120 --> 02:12:15,167
It's good to eat
1765
02:12:54,480 --> 02:12:56,767
Bless us and splash us...
1766
02:12:57,000 --> 02:12:58,650
...precious.
1767
02:12:58,880 --> 02:13:00,769
That's a meaty mouthful.
1768
02:13:02,640 --> 02:13:05,325
Gollum, gollum! Aah.
1769
02:13:06,600 --> 02:13:08,887
Back. Stay back.
1770
02:13:09,160 --> 02:13:10,844
I'm warning you...
1771
02:13:11,120 --> 02:13:13,361
...don't come any closer.
1772
02:13:14,440 --> 02:13:16,522
It's got an Elfish blade.
1773
02:13:16,800 --> 02:13:19,167
But it's not an Elfs.
1774
02:13:20,400 --> 02:13:22,289
Not an Elfs, no.
1775
02:13:22,800 --> 02:13:24,484
What is it, precious?
1776
02:13:25,640 --> 02:13:27,005
What is it?
1777
02:13:27,240 --> 02:13:30,687
My name is Bilbo Baggins.
1778
02:13:31,640 --> 02:13:33,563
Bagginses?
1779
02:13:34,240 --> 02:13:37,767
What is a Bagginses, precious?
1780
02:13:38,280 --> 02:13:42,251
- I'm a Hobbit from the Shire.
- Oh.
1781
02:13:42,480 --> 02:13:47,805
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1782
02:13:49,040 --> 02:13:51,964
Is it soft? Is it juicy?
1783
02:13:52,200 --> 02:13:53,326
Now, now...
1784
02:13:53,560 --> 02:13:55,688
...keep your distance!
1785
02:13:55,960 --> 02:13:57,849
I'll use this if I have to.
1786
02:13:58,080 --> 02:13:58,967
Aah!
1787
02:13:59,200 --> 02:14:00,326
I don't want any trouble.
1788
02:14:00,560 --> 02:14:02,005
Do you understand?
1789
02:14:02,240 --> 02:14:05,244
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1790
02:14:05,480 --> 02:14:07,323
Why? Is it lost?
1791
02:14:07,600 --> 02:14:11,321
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1792
02:14:11,600 --> 02:14:14,524
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1793
02:14:15,320 --> 02:14:16,207
Safe paths in...
1794
02:14:16,480 --> 02:14:17,766
...the dark. Shut up!
1795
02:14:18,120 --> 02:14:19,121
I didn't say anything.
1796
02:14:19,400 --> 02:14:21,368
We wasn't talking to you.
1797
02:14:21,600 --> 02:14:24,331
Oh, yes, we was, precious. We was.
1798
02:14:24,680 --> 02:14:26,887
Look, I don't know what your game is...
1799
02:14:27,160 --> 02:14:27,809
...but I--
1800
02:14:28,080 --> 02:14:29,081
Games?
1801
02:14:29,760 --> 02:14:32,525
Oh, we love games,
doesn't we, precious?
1802
02:14:32,760 --> 02:14:35,001
Does it like games? Does it, does it?
1803
02:14:35,240 --> 02:14:36,969
Does it like to play?
1804
02:14:37,800 --> 02:14:39,131
Maybe.
1805
02:14:41,360 --> 02:14:45,922
What has roots as nobody sees?
1806
02:14:46,160 --> 02:14:48,845
Is taller than trees?
1807
02:14:49,080 --> 02:14:51,082
UP, up, up it goes
1808
02:14:51,320 --> 02:14:52,162
And yet
1809
02:14:52,400 --> 02:14:54,209
Never grows
1810
02:14:55,280 --> 02:14:55,963
The mountain.
1811
02:14:56,200 --> 02:14:57,804
Yes, yes.
1812
02:14:58,040 --> 02:15:01,169
Oh, let's have another one, eh?
1813
02:15:01,440 --> 02:15:03,169
Yes! Do it again.
1814
02:15:03,440 --> 02:15:04,771
Do it again. Ask us.
1815
02:15:05,000 --> 02:15:06,650
No! No more riddles.
1816
02:15:08,400 --> 02:15:09,208
Finish him off.
1817
02:15:10,520 --> 02:15:12,887
Finish him now! Gollum, gollum!
1818
02:15:13,160 --> 02:15:14,844
No! No. No.
1819
02:15:15,120 --> 02:15:18,124
No. I want to play. I do.
1820
02:15:18,360 --> 02:15:20,931
I want to play. I can see...
1821
02:15:21,160 --> 02:15:24,846
...you are very good at this.
1822
02:15:25,480 --> 02:15:27,209
So why don't we...
1823
02:15:29,160 --> 02:15:31,401
...have a game of riddles? Yes?
1824
02:15:31,680 --> 02:15:33,284
Just you and me.
1825
02:15:33,800 --> 02:15:37,930
Yes. Yes, just us.
1826
02:15:38,160 --> 02:15:40,128
Yes. Yes.
1827
02:15:40,400 --> 02:15:42,482
And if I win...
1828
02:15:42,720 --> 02:15:45,644
...you show me the way out. Yes?
1829
02:15:45,880 --> 02:15:47,609
Yes. Yes.
1830
02:15:48,400 --> 02:15:49,561
And if it loses?
1831
02:15:49,800 --> 02:15:51,450
What then?
1832
02:15:51,680 --> 02:15:55,127
Well, if it loses, precious,
then we eats it.
1833
02:15:56,360 --> 02:16:00,001
If Baggins loses, we eats it whole.
1834
02:16:06,520 --> 02:16:07,487
Fair enough.
1835
02:16:12,440 --> 02:16:13,965
Well, Baggins first.
1836
02:16:20,760 --> 02:16:23,331
Thirty white horses on a red hill
1837
02:16:24,040 --> 02:16:25,610
First they champ
1838
02:16:25,840 --> 02:16:26,841
Then they stamp
1839
02:16:27,080 --> 02:16:28,650
Then they stand still
1840
02:16:39,520 --> 02:16:40,567
Teeth?
1841
02:16:41,920 --> 02:16:43,001
Teeth!
1842
02:16:43,240 --> 02:16:45,811
Oh, Yes. my precious!
1843
02:16:46,400 --> 02:16:49,131
But we-- We...
1844
02:16:49,360 --> 02:16:52,489
...only have nine.
1845
02:16:55,480 --> 02:16:56,811
Our turn.
1846
02:16:58,640 --> 02:17:00,324
Voiceless, it cries
1847
02:17:00,840 --> 02:17:03,286
Wingless flutters
1848
02:17:03,960 --> 02:17:07,043
Toothless bites
1849
02:17:07,320 --> 02:17:08,606
Mouthless
1850
02:17:08,840 --> 02:17:10,524
Mutters
1851
02:17:13,400 --> 02:17:14,731
Just a minute.
1852
02:17:14,960 --> 02:17:16,166
Uh...
1853
02:17:17,120 --> 02:17:18,485
Oh. Oh!
1854
02:17:18,720 --> 02:17:20,370
We knows! We knows!
1855
02:17:20,600 --> 02:17:21,328
Shut up!
1856
02:17:28,160 --> 02:17:29,400
Wind.
1857
02:17:29,640 --> 02:17:30,766
It's wind.
1858
02:17:31,000 --> 02:17:32,126
Of course it is.
1859
02:17:32,360 --> 02:17:33,885
Very clever...
1860
02:17:34,120 --> 02:17:35,690
...Hobbitses.
1861
02:17:36,280 --> 02:17:37,486
Very clever.
1862
02:17:37,760 --> 02:17:38,647
Ah-ah-ah.
1863
02:17:38,880 --> 02:17:39,847
A box without hinges
1864
02:17:40,840 --> 02:17:43,491
Key or lid
1865
02:17:43,720 --> 02:17:44,607
Yet golden treasure
1866
02:17:44,840 --> 02:17:47,491
Inside is hid
1867
02:17:50,080 --> 02:17:51,411
Box.
1868
02:17:51,720 --> 02:17:54,041
Oh, um...
1869
02:17:54,320 --> 02:17:56,049
Box. The lid and a key.
1870
02:17:56,640 --> 02:17:57,687
Well?
1871
02:17:57,920 --> 02:17:59,888
It's nasty.
1872
02:18:02,000 --> 02:18:03,490
Box. Key.
1873
02:18:03,720 --> 02:18:04,448
Do you give up?
1874
02:18:04,680 --> 02:18:07,206
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1875
02:18:20,960 --> 02:18:22,246
Eggses!
1876
02:18:22,800 --> 02:18:24,450
Eggses!
1877
02:18:24,680 --> 02:18:25,681
Wet, crunchy...
1878
02:18:25,920 --> 02:18:28,048
...little eggses. Yes.
1879
02:18:28,320 --> 02:18:30,561
Grandmother taught us...
1880
02:18:30,800 --> 02:18:32,802
...to suck them, yes!
1881
02:18:40,920 --> 02:18:42,081
We have one...
1882
02:18:42,320 --> 02:18:44,368
...for you.
1883
02:18:45,000 --> 02:18:49,005
All things it devours
1884
02:18:49,240 --> 02:18:50,810
Birds, beasts
1885
02:18:51,040 --> 02:18:54,283
Trees, flowers
1886
02:18:54,520 --> 02:18:56,090
Gnaws iron
1887
02:18:56,320 --> 02:18:58,687
Bites steel
1888
02:18:58,920 --> 02:19:02,686
Grinds hard stones to meal
1889
02:19:04,120 --> 02:19:05,087
Answer us.
1890
02:19:06,000 --> 02:19:10,483
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1891
02:19:10,840 --> 02:19:14,401
Birds, beasts... Beasts?
Trees, flowers.
1892
02:19:14,640 --> 02:19:15,971
I don't know this one.
1893
02:19:16,240 --> 02:19:18,049
Is it tasty?
1894
02:19:19,600 --> 02:19:22,683
Is it scrumptious?
1895
02:19:24,160 --> 02:19:25,605
Is it crunchable?
1896
02:19:26,000 --> 02:19:27,240
Let me think.
1897
02:19:27,480 --> 02:19:28,766
Let me think.
1898
02:19:33,560 --> 02:19:35,642
It's stuck.
1899
02:19:36,560 --> 02:19:41,202
Bagginses is stuck.
1900
02:19:44,760 --> 02:19:46,364
Time's up.
1901
02:19:50,360 --> 02:19:51,930
Time.
1902
02:19:52,160 --> 02:19:53,127
The answer...
1903
02:19:53,600 --> 02:19:54,761
...is time.
1904
02:19:57,040 --> 02:19:58,485
Actually it wasn't that hard.
1905
02:20:00,880 --> 02:20:02,211
Last question.
1906
02:20:03,880 --> 02:20:05,609
Last chance.
1907
02:20:05,840 --> 02:20:07,524
Okay.
1908
02:20:10,080 --> 02:20:11,844
Ask us.
1909
02:20:13,280 --> 02:20:13,963
Ask us!
1910
02:20:14,200 --> 02:20:16,009
Yes, yes. All right.
1911
02:20:20,240 --> 02:20:22,447
What have I got...
1912
02:20:22,720 --> 02:20:24,609
...in my pocket?
1913
02:20:27,480 --> 02:20:29,482
That's no fair.
1914
02:20:30,200 --> 02:20:32,123
It's not fair! It's against...
1915
02:20:32,400 --> 02:20:33,367
...the rules!
1916
02:20:35,320 --> 02:20:36,731
Now ask us another one.
1917
02:20:37,120 --> 02:20:38,451
No. No, no, no.
1918
02:20:38,680 --> 02:20:42,571
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1919
02:20:42,800 --> 02:20:45,087
What have I got in my pocket?
1920
02:20:46,640 --> 02:20:49,041
Three guesses, precious. It must give us...
1921
02:20:49,280 --> 02:20:50,122
...three!
1922
02:20:50,360 --> 02:20:52,567
Three guesses. Very well, guess away.
1923
02:20:52,800 --> 02:20:54,643
- Handses!
- Wrong.
1924
02:20:54,920 --> 02:20:55,887
Guess again.
1925
02:20:57,360 --> 02:21:01,206
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings...
1926
02:21:04,000 --> 02:21:06,082
Knife! Oh, shut up!
1927
02:21:06,320 --> 02:21:08,049
Wrong again. Last guess.
1928
02:21:08,280 --> 02:21:09,520
String.
1929
02:21:10,120 --> 02:21:11,326
Or nothing.
1930
02:21:11,600 --> 02:21:15,491
Two guesses at once.
Wrong both times.
1931
02:21:18,600 --> 02:21:19,886
So...
1932
02:21:21,440 --> 02:21:23,010
Come, then. I won the game.
1933
02:21:23,280 --> 02:21:24,930
You promised to show me the way out.
1934
02:21:25,640 --> 02:21:28,484
Did we say so, precious?
1935
02:21:28,720 --> 02:21:31,644
Did we say so?
1936
02:21:34,920 --> 02:21:39,448
What has it got in its pocketses?
1937
02:21:40,720 --> 02:21:42,370
That's no concern of yours.
1938
02:21:43,000 --> 02:21:45,002
You lost.
1939
02:21:45,240 --> 02:21:46,844
Lost?
1940
02:21:48,960 --> 02:21:50,007
Lost?
1941
02:21:52,000 --> 02:21:53,445
Lost?
1942
02:22:00,560 --> 02:22:01,721
Where is it?
1943
02:22:03,520 --> 02:22:04,203
Where is it?!
1944
02:22:05,440 --> 02:22:06,248
No!
1945
02:22:08,760 --> 02:22:10,171
Where is it?!
1946
02:22:10,560 --> 02:22:11,243
No!
1947
02:22:11,480 --> 02:22:13,209
No!
1948
02:22:14,640 --> 02:22:16,244
Lost!
1949
02:22:16,480 --> 02:22:18,482
Curse us and splash us!
1950
02:22:19,160 --> 02:22:20,924
My precious...
1951
02:22:21,160 --> 02:22:22,047
...is lost!
1952
02:22:24,440 --> 02:22:25,327
What have you lost?
1953
02:22:25,560 --> 02:22:28,882
Mustn't ask us! Not its business!
1954
02:22:29,120 --> 02:22:31,691
No! Gollum!
1955
02:22:31,920 --> 02:22:33,684
Gollum!
1956
02:22:46,360 --> 02:22:49,842
What has it got...
1957
02:22:50,120 --> 02:22:52,726
...in its nasty...
1958
02:22:53,000 --> 02:22:55,685
...little pocketses?
1959
02:23:05,720 --> 02:23:07,722
He stole it.
1960
02:23:09,680 --> 02:23:11,728
He stole it!
1961
02:23:15,280 --> 02:23:15,963
He stole it!
1962
02:23:22,600 --> 02:23:24,250
Bones will be shattered
1963
02:23:24,480 --> 02:23:25,720
Necks will be wrung
1964
02:23:25,960 --> 02:23:27,041
You'll be beaten
1965
02:23:27,320 --> 02:23:29,482
And battered
From racks you'll be hung
1966
02:23:29,720 --> 02:23:30,881
You will die down here
1967
02:23:31,640 --> 02:23:32,926
And never be
1968
02:23:33,200 --> 02:23:33,849
Found
1969
02:23:34,120 --> 02:23:35,610
Down in the deep
1970
02:23:35,840 --> 02:23:38,241
Of Goblin-town
1971
02:23:41,160 --> 02:23:42,605
I know that sword!
1972
02:23:43,120 --> 02:23:45,122
It is the Goblin-cleaver!
1973
02:23:45,760 --> 02:23:46,921
The Biter!
1974
02:23:48,160 --> 02:23:49,446
The blade that sliced...
1975
02:23:49,720 --> 02:23:51,529
...a thousand necks! Slash them!
1976
02:23:52,760 --> 02:23:54,808
Beat them! Kill them!
1977
02:23:55,040 --> 02:23:56,690
Kill them all!
1978
02:23:56,920 --> 02:23:58,524
Cut off his head!
1979
02:24:28,600 --> 02:24:30,841
Take up arms.
1980
02:24:31,480 --> 02:24:32,811
Fight.
1981
02:24:34,120 --> 02:24:35,326
Fight!
1982
02:24:42,800 --> 02:24:45,167
He wields the Foehammer! The Beater!
1983
02:24:45,800 --> 02:24:47,609
Bright as daylight!
1984
02:24:57,040 --> 02:24:58,326
Thorin!
1985
02:25:11,760 --> 02:25:12,921
Follow me.
1986
02:25:13,240 --> 02:25:13,923
Quick!
1987
02:25:17,200 --> 02:25:18,406
Run!
1988
02:25:27,040 --> 02:25:29,168
Give it to us!
1989
02:25:48,480 --> 02:25:49,641
It's...
1990
02:25:49,920 --> 02:25:51,365
...ours.
1991
02:25:51,600 --> 02:25:53,364
It's ours!
1992
02:26:18,800 --> 02:26:21,007
Thief!
1993
02:26:22,440 --> 02:26:25,250
Baggins!
1994
02:26:31,760 --> 02:26:32,921
Quickly!
1995
02:26:34,920 --> 02:26:35,842
Faster!
1996
02:26:46,680 --> 02:26:47,647
Post!
1997
02:26:50,640 --> 02:26:51,721
Charge!
1998
02:27:38,640 --> 02:27:39,323
Cut the ropes!
1999
02:28:03,200 --> 02:28:04,361
Come on, quickly!
2000
02:28:04,640 --> 02:28:06,642
- Come on, move!
- Bombur!
2001
02:28:12,960 --> 02:28:15,008
Go, go, go!
2002
02:28:18,520 --> 02:28:19,931
Jump!
2003
02:28:25,680 --> 02:28:26,488
Jump, lad!
2004
02:28:47,520 --> 02:28:48,248
Come on!
2005
02:28:51,120 --> 02:28:52,531
Push!
2006
02:29:11,400 --> 02:29:13,004
Come on!
2007
02:29:18,560 --> 02:29:19,402
Come on!
2008
02:29:26,080 --> 02:29:27,047
Watch your backs!
2009
02:29:27,280 --> 02:29:29,851
You thought you could escape me.
2010
02:29:33,480 --> 02:29:35,926
What are you going to do now, Wizard?
2011
02:29:44,400 --> 02:29:45,481
That'll do it.
2012
02:30:20,880 --> 02:30:23,406
Well, that could have been worse.
2013
02:30:24,040 --> 02:30:24,848
Haver!
2014
02:30:25,840 --> 02:30:28,446
You've got to be joking!
2015
02:30:34,360 --> 02:30:35,043
Gandalf!
2016
02:30:40,400 --> 02:30:42,562
There's too many. We can't fight them.
2017
02:30:42,840 --> 02:30:44,842
Only one thing will save us, daylight!
2018
02:30:45,080 --> 02:30:46,241
Come on!
2019
02:30:46,480 --> 02:30:47,481
Here! On your feet.
2020
02:30:50,600 --> 02:30:52,762
- Balin.
- Come on!
2021
02:30:54,640 --> 02:30:55,971
Wait!
2022
02:30:56,640 --> 02:30:59,041
My precious. Wait!
2023
02:30:59,880 --> 02:31:02,486
Gollum, gollum!
2024
02:31:07,640 --> 02:31:09,130
Quick, quick!
2025
02:31:11,120 --> 02:31:12,121
This way.
2026
02:31:14,880 --> 02:31:18,043
- Come on.
- Come on, come on. Quickly.
2027
02:31:20,640 --> 02:31:22,369
Right, good!
2028
02:32:49,400 --> 02:32:50,811
Baggins!
2029
02:32:52,120 --> 02:32:54,088
Thief!
2030
02:32:54,960 --> 02:32:59,488
Curse it and crush it!
We hates it forever!
2031
02:33:12,800 --> 02:33:15,280
Five, six, seven, eight.
2032
02:33:15,720 --> 02:33:17,927
Bifur. Bofur. That's 10.
2033
02:33:18,200 --> 02:33:20,646
Fili, Kili! That's 12.
2034
02:33:21,000 --> 02:33:24,163
And Bombur. That makes 13.
2035
02:33:24,920 --> 02:33:26,206
Where's Bilbo?
2036
02:33:27,040 --> 02:33:29,088
Where is our Hobbit?
2037
02:33:30,200 --> 02:33:31,770
Where is our Hobbit?
2038
02:33:33,240 --> 02:33:34,162
Curse that Halfling!
2039
02:33:35,080 --> 02:33:36,127
Now he's lost?
2040
02:33:36,360 --> 02:33:37,725
I thought he was with Dori!
2041
02:33:38,560 --> 02:33:39,561
Don't blame me!
2042
02:33:39,800 --> 02:33:40,881
Where did you last see him?
2043
02:33:41,120 --> 02:33:41,803
I think I saw him...
2044
02:33:42,040 --> 02:33:42,768
...slip away...
2045
02:33:43,000 --> 02:33:43,728
...when they first collared us.
2046
02:33:43,960 --> 02:33:45,371
And what happened, exactly?
2047
02:33:45,600 --> 02:33:47,841
- Tell me!
- I'll tell you what happened.
2048
02:33:48,080 --> 02:33:49,684
Master Baggins saw his chance...
2049
02:33:49,920 --> 02:33:50,842
...and he took it.
2050
02:33:51,720 --> 02:33:54,246
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth...
2051
02:33:54,640 --> 02:33:57,291
...since first he stepped out of his door.
2052
02:33:57,520 --> 02:33:59,807
We will not be seeing our Hobbit again.
2053
02:34:00,480 --> 02:34:02,084
He is long gone.
2054
02:34:14,240 --> 02:34:14,968
No.
2055
02:34:16,240 --> 02:34:16,923
He isn't.
2056
02:34:21,200 --> 02:34:22,486
Bilbo Baggins.
2057
02:34:23,040 --> 02:34:24,166
I have never been so glad...
2058
02:34:24,440 --> 02:34:26,010
...to see anyone in my life.
2059
02:34:28,000 --> 02:34:28,683
Bilbo.
2060
02:34:29,160 --> 02:34:29,888
We'd given you up.
2061
02:34:30,120 --> 02:34:32,043
How on earth
did you get past the Goblins?
2062
02:34:32,320 --> 02:34:33,845
How, indeed.
2063
02:34:43,040 --> 02:34:46,010
Well, what does it matter? He's back.
2064
02:34:47,120 --> 02:34:48,007
It matters.
2065
02:34:48,600 --> 02:34:49,965
I want to know.
2066
02:34:52,160 --> 02:34:53,889
Why did you come back?
2067
02:34:57,200 --> 02:35:00,283
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
2068
02:35:02,520 --> 02:35:04,602
And you're right.
I often think of Bag-end.
2069
02:35:05,360 --> 02:35:07,203
I miss my books.
2070
02:35:08,160 --> 02:35:10,731
And my armchair and my garden.
2071
02:35:11,960 --> 02:35:13,325
See, that's where I belong.
2072
02:35:14,000 --> 02:35:15,729
That's home.
2073
02:35:17,480 --> 02:35:19,562
And that's why I came back. Because...
2074
02:35:21,880 --> 02:35:24,770
...you don't have one. A home.
2075
02:35:25,440 --> 02:35:27,044
It was taken from you.
2076
02:35:30,120 --> 02:35:32,646
But I will help you take it back if I can.
2077
02:36:06,160 --> 02:36:07,571
Out of the frying pan.
2078
02:36:07,800 --> 02:36:10,121
And into the fire. Run.
2079
02:36:10,440 --> 02:36:11,521
Run!
2080
02:36:27,600 --> 02:36:28,249
Go!
2081
02:36:56,160 --> 02:36:56,843
Up into the trees!
2082
02:36:57,080 --> 02:36:58,047
All of you!
2083
02:36:58,280 --> 02:36:59,520
Climb! Bilbo, climb!
2084
02:37:00,240 --> 02:37:00,923
Quickly!
2085
02:37:11,640 --> 02:37:12,687
They're coming!
2086
02:37:51,200 --> 02:37:52,884
- Hang on!
- Hold on, brothers!
2087
02:38:14,360 --> 02:38:15,805
Azog.
2088
02:38:42,520 --> 02:38:44,329
It cannot be.
2089
02:39:37,800 --> 02:39:39,245
It's going!
2090
02:40:28,840 --> 02:40:30,080
Fili!
2091
02:40:54,680 --> 02:40:55,681
Yeah!
2092
02:41:04,960 --> 02:41:06,121
No!
2093
02:41:12,920 --> 02:41:13,603
Oh, no.
2094
02:41:19,160 --> 02:41:20,650
Mr. Gandalf!
2095
02:41:26,520 --> 02:41:27,567
Oh, no, Dori!
2096
02:42:38,480 --> 02:42:39,163
Help!
2097
02:42:57,880 --> 02:42:59,120
No!
2098
02:43:11,800 --> 02:43:13,564
Thorin! No!
2099
02:46:12,600 --> 02:46:13,249
Look.
2100
02:47:01,720 --> 02:47:03,290
Thorin!
2101
02:48:18,320 --> 02:48:19,924
Thorin!
2102
02:48:23,680 --> 02:48:24,727
Thorin.
2103
02:48:42,280 --> 02:48:43,361
The Halfling?
2104
02:48:44,440 --> 02:48:46,488
It's all right.
2105
02:48:46,920 --> 02:48:47,887
Bilbo is here.
2106
02:48:48,120 --> 02:48:50,088
He's quite safe.
2107
02:49:00,000 --> 02:49:01,047
You!
2108
02:49:05,000 --> 02:49:06,047
What were you doing?
2109
02:49:06,960 --> 02:49:07,768
You nearly got...
2110
02:49:08,000 --> 02:49:09,206
...yourself killed!
2111
02:49:11,240 --> 02:49:11,968
Did I not say...
2112
02:49:12,240 --> 02:49:14,163
...that you would be a burden?
2113
02:49:14,960 --> 02:49:17,440
That you would not survive in the Wild?
2114
02:49:18,600 --> 02:49:20,523
That you had no place amongst us?
2115
02:49:26,120 --> 02:49:28,327
I have never been so wrong in all my life.
2116
02:49:42,160 --> 02:49:43,730
I am sorry I doubted you.
2117
02:49:43,960 --> 02:49:46,167
No, I would have doubted me too.
2118
02:49:47,000 --> 02:49:48,001
I'm not a hero...
2119
02:49:48,280 --> 02:49:49,725
...or a warrior.
2120
02:49:51,680 --> 02:49:52,363
Not even...
2121
02:49:52,600 --> 02:49:53,840
...a burglar.
2122
02:50:13,280 --> 02:50:15,521
Is that what I think it is?
2123
02:50:30,760 --> 02:50:31,807
Erebor...
2124
02:50:33,440 --> 02:50:34,965
...the Lonely Mountain...
2125
02:50:35,240 --> 02:50:37,208
...the last of the great Dwarf kingdoms...
2126
02:50:37,440 --> 02:50:39,886
...of Middle-earth.
2127
02:50:42,600 --> 02:50:44,409
Our home.
2128
02:50:48,880 --> 02:50:49,529
A raven!
2129
02:50:50,440 --> 02:50:51,248
The birds...
2130
02:50:51,480 --> 02:50:53,482
...are returning to the mountain.
2131
02:50:56,920 --> 02:50:58,684
That, my dear Oin...
2132
02:50:58,920 --> 02:51:00,684
...is a thrush.
2133
02:51:01,920 --> 02:51:04,002
But we'll take it as a sign.
2134
02:51:04,240 --> 02:51:05,241
A good omen.
2135
02:51:05,520 --> 02:51:07,010
You're right.
2136
02:51:07,720 --> 02:51:10,530
I do believe the worst is behind us.
2137
02:53:03,400 --> 02:53:05,687
Far over
2138
02:53:05,920 --> 02:53:10,084
The misty mountains rise
2139
02:53:11,440 --> 02:53:14,046
Leave us standing
2140
02:53:15,160 --> 02:53:17,640
Upon the height
2141
02:53:19,240 --> 02:53:21,891
What was before
2142
02:53:23,200 --> 02:53:26,170
We see once more
2143
02:53:27,320 --> 02:53:32,531
Is our kingdom a distant light
2144
02:53:34,560 --> 02:53:39,930
Fiery mountain beneath the moon
2145
02:53:41,360 --> 02:53:44,807
The words unspoken
2146
02:53:45,320 --> 02:53:47,926
We'll be there soon
2147
02:53:49,520 --> 02:53:52,524
For home a song
2148
02:53:53,520 --> 02:53:56,603
That echoes on
2149
02:53:57,560 --> 02:54:02,885
And all who find us will know the tune
2150
02:54:06,240 --> 02:54:09,449
Some folk we never forget
2151
02:54:10,240 --> 02:54:13,562
Some kind we never forgive
2152
02:54:14,400 --> 02:54:17,529
Haven't seen the back of us yet
2153
02:54:18,480 --> 02:54:21,802
We'll fight as long as we live
2154
02:54:22,480 --> 02:54:25,723
All eyes on the hidden door
2155
02:54:26,400 --> 02:54:29,802
To the Lonely Mountain borne
2156
02:54:30,560 --> 02:54:33,769
We'll ride in the gathering storm
2157
02:54:34,320 --> 02:54:39,451
Until we get our long-forgotten gold
2158
02:54:41,360 --> 02:54:43,488
We lay under
2159
02:54:43,720 --> 02:54:47,202
The misty mountains cold
2160
02:54:49,080 --> 02:54:51,560
In slumbers deep
2161
02:54:52,720 --> 02:54:55,200
And dreams of gold
2162
02:54:57,040 --> 02:55:00,249
We must awake
2163
02:55:01,120 --> 02:55:04,124
Our lives to make
2164
02:55:05,120 --> 02:55:10,160
And in the darkness a torch we hold
2165
02:55:12,200 --> 02:55:17,570
From long ago when lanterns burned
2166
02:55:19,200 --> 02:55:22,249
Until this day
2167
02:55:23,280 --> 02:55:25,567
Our hearts have yearned
2168
02:55:27,280 --> 02:55:30,090
Her fate unknown
2169
02:55:31,400 --> 02:55:34,643
The Arkenstone
2170
02:55:35,520 --> 02:55:38,000
What was stolen
2171
02:55:39,360 --> 02:55:41,601
Must be returned
2172
02:55:57,560 --> 02:56:01,246
We must awake
2173
02:56:01,520 --> 02:56:05,286
And make the day
2174
02:56:05,560 --> 02:56:09,167
To find a song
2175
02:56:09,400 --> 02:56:11,528
For heart and soul
2176
02:56:15,240 --> 02:56:18,483
Some folk we never forget
2177
02:56:19,280 --> 02:56:22,523
Some kind we never forgive
2178
02:56:23,440 --> 02:56:26,523
Haven't seen the end of it yet
2179
02:56:27,560 --> 02:56:30,723
We'll fight as long as we live
2180
02:56:31,480 --> 02:56:34,882
All eyes on the hidden door
2181
02:56:35,560 --> 02:56:38,962
To the Lonely Mountain borne
2182
02:56:39,640 --> 02:56:42,849
We'll ride in the gathering storm
2183
02:56:43,640 --> 02:56:48,441
Till we get our long-forgotten gold
2184
02:56:50,080 --> 02:56:52,526
Far away
2185
02:56:52,760 --> 02:56:57,561
From misty mountains cold
2186
03:02:25,640 --> 03:02:27,642
[English - US]
149292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.