All language subtitles for The.Good.Doctor.S03E05.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,936 (TELEVISION PLAYING INDISTINCTLY) 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,538 (CELL PHONE CHIMES) 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,109 (TELEVISION MUTES) 4 00:00:18,452 --> 00:00:19,620 (CELL PHONE CHIMES) 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,491 (TELEVISION RESUMES) 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,662 Naughty thought. 7 00:00:28,696 --> 00:00:31,365 How about we don't wait 12 minutes for our next kiss? 8 00:00:31,399 --> 00:00:33,334 We would never see the end of the movie. 9 00:00:34,568 --> 00:00:35,803 (SIGHS) 10 00:00:42,543 --> 00:00:43,744 (TELEVISION MUTES) Oh. 11 00:00:48,816 --> 00:00:49,983 Mm. 12 00:00:53,020 --> 00:00:55,723 It's better if we stick to the schedule. 13 00:00:55,756 --> 00:00:57,491 (TELEVISION RESUMES) 14 00:00:57,525 --> 00:00:59,360 Sure. 15 00:01:01,395 --> 00:01:03,364 (DOOR OPENS, CLOSES) 16 00:01:08,602 --> 00:01:10,504 Didn't hear you come in last night. 17 00:01:12,173 --> 00:01:15,909 So I'm guessing it went well at Carly's. 18 00:01:15,943 --> 00:01:18,612 The end of the movie was very predictable. 19 00:01:20,047 --> 00:01:22,583 Not the question I was asking, 20 00:01:22,616 --> 00:01:24,352 but you still managed to answer it. 21 00:01:25,553 --> 00:01:28,322 Carly touches me when we kiss. 22 00:01:28,356 --> 00:01:30,090 You don't like her touching you? 23 00:01:30,891 --> 00:01:33,026 Oh, I... I do. Oh. 24 00:01:33,060 --> 00:01:37,831 But I prefer to touch only one thing at a time. 25 00:01:37,865 --> 00:01:42,603 Have you told her you prefer to touch only one thing at a time? 26 00:01:42,636 --> 00:01:43,971 In those exact words? 27 00:01:46,407 --> 00:01:47,941 (CELL PHONE VIBRATING) 28 00:01:50,978 --> 00:01:52,580 (SIGHS) 29 00:01:52,613 --> 00:01:54,047 Oh! 30 00:01:54,081 --> 00:01:55,783 Whatever it is, I'm definitely in. 31 00:01:55,816 --> 00:01:57,351 My first lead surgery! 32 00:01:57,385 --> 00:01:58,552 Oh! Oh! 33 00:01:58,586 --> 00:02:00,921 Shaun! That is awesome! 34 00:02:00,954 --> 00:02:03,056 I am going to rock it! 35 00:02:03,090 --> 00:02:05,559 Oh, hells to the yeah you are! 36 00:02:05,593 --> 00:02:07,094 (GIGGLING) 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,763 ** 38 00:02:11,765 --> 00:02:13,133 Oh! 39 00:02:14,335 --> 00:02:16,370 (THEME MUSIC PLAYING) 40 00:02:24,612 --> 00:02:25,646 How you doing? 41 00:02:25,679 --> 00:02:27,448 I'm good. 42 00:02:27,481 --> 00:02:30,784 Thank you for helping me with the sea lions. 43 00:02:30,818 --> 00:02:32,152 I'll never say no to a caper. 44 00:02:32,186 --> 00:02:34,622 But I'd like to keep my mother's death between the two of us. 45 00:02:34,655 --> 00:02:37,558 I just... I can't deal with people's platitudes right now. 46 00:02:37,591 --> 00:02:40,461 Okay, but that kinda suggests you're not good. 47 00:02:40,494 --> 00:02:41,762 This is textbook denial. 48 00:02:41,795 --> 00:02:43,664 It's only going to inhibit your grief process. 49 00:02:43,697 --> 00:02:45,599 Denial is the first step in the grief process, 50 00:02:45,633 --> 00:02:47,067 so I'd say I'm right on track. 51 00:02:47,100 --> 00:02:48,702 But thank you for your platitudes. 52 00:02:50,671 --> 00:02:51,839 This is Curtis. 53 00:02:51,872 --> 00:02:54,174 He decided to fix his chimney without a safety harness. 54 00:02:54,208 --> 00:02:56,344 He has open bilateral tib-fib fractures. 55 00:02:56,377 --> 00:02:58,412 They wanted $1,200 for a two-hour job. 56 00:02:58,446 --> 00:03:00,147 And I can still do a Hurricane Grind. 57 00:03:01,649 --> 00:03:03,851 It's a skateboard move that builds off a 180 Ollie. 58 00:03:04,452 --> 00:03:05,819 I got great balance. 59 00:03:09,457 --> 00:03:11,292 Pupils are slow to react. 60 00:03:11,325 --> 00:03:14,362 Unfortunately, balance is less great after a few cocktails. 61 00:03:15,463 --> 00:03:16,797 Not me. 62 00:03:16,830 --> 00:03:18,832 Clean and sober six years, three months, 63 00:03:18,866 --> 00:03:20,067 and... And 24 days. 64 00:03:21,502 --> 00:03:23,837 Get him on IV antibiotics and to OR Level One. 65 00:03:23,871 --> 00:03:25,138 And run a BAC. 66 00:03:28,476 --> 00:03:30,210 I'm Dr. Shaun Murphy. 67 00:03:30,244 --> 00:03:31,679 Your surgeon. 68 00:03:36,817 --> 00:03:40,688 Esophageal cancer is a serious condition. 69 00:03:41,689 --> 00:03:45,659 However, you don't have any remote 70 00:03:45,693 --> 00:03:47,361 or metastatic disease 71 00:03:47,395 --> 00:03:50,230 and responded well to chemoradiation, 72 00:03:50,264 --> 00:03:52,800 so a resection of the esophagus 73 00:03:52,833 --> 00:03:54,435 should render you cancer-free. 74 00:03:57,738 --> 00:03:59,239 You look awfully young. 75 00:04:03,944 --> 00:04:05,679 I always say, the younger they are, 76 00:04:05,713 --> 00:04:07,214 the smarter they must be. 77 00:04:07,247 --> 00:04:08,849 (LAUGHS) 78 00:04:10,584 --> 00:04:12,119 Oh, oh, yes. 79 00:04:12,152 --> 00:04:16,324 We will pull the stomach up and attach it to the remains 80 00:04:16,357 --> 00:04:17,391 of your esophagus, 81 00:04:17,425 --> 00:04:19,927 keeping your GI system connected, 82 00:04:19,960 --> 00:04:21,995 so you will not need a permanent feeding tube. 83 00:04:22,029 --> 00:04:24,665 My oncologist told me all this, 84 00:04:24,698 --> 00:04:26,099 but I refused to believe it, 85 00:04:26,867 --> 00:04:29,002 that it was all gonna be okay, 86 00:04:29,036 --> 00:04:30,638 until I heard it from my surgeon. 87 00:04:31,472 --> 00:04:33,507 (INHALES DEEPLY) Oh! 88 00:04:33,541 --> 00:04:36,009 (VOICE BREAKING) I'm sorry, it's just... 89 00:04:36,043 --> 00:04:40,348 I've been through a divorce and a career change, 90 00:04:40,381 --> 00:04:43,517 and I finally bought my own cafe, 91 00:04:43,551 --> 00:04:46,854 three days before I got my diagnosis. 92 00:04:46,887 --> 00:04:49,790 And I thought it was a sign I was making a mistake. 93 00:04:49,823 --> 00:04:51,492 But it was just the opposite. 94 00:04:54,495 --> 00:04:55,596 I wasn't done. 95 00:04:56,730 --> 00:04:58,131 Oh, I'm sorry... 96 00:04:58,165 --> 00:05:02,135 I have to inform you of the risks of this procedure. 97 00:05:02,169 --> 00:05:07,808 There is a 7% chance of heart and lung problems, 98 00:05:07,841 --> 00:05:12,279 a 12% chance of infection, a 0.5% of death, among others. 99 00:05:20,087 --> 00:05:21,288 Bring it, Dr. Murphy. 100 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 (LAUGHS) 101 00:05:23,190 --> 00:05:25,359 ** 102 00:05:31,832 --> 00:05:33,501 Shaun got very lucky. 103 00:05:33,534 --> 00:05:36,303 Landed the world's most genial patient for his first case. 104 00:05:36,336 --> 00:05:38,271 Nice. Of you. 105 00:05:38,305 --> 00:05:39,807 You picked that patient for him... 106 00:05:39,840 --> 00:05:42,242 I heard it was Park's chart before you stepped in. 107 00:05:42,275 --> 00:05:43,811 Shaun's weakness is patient management. 108 00:05:43,844 --> 00:05:45,413 You shouldn't be coddling him. 109 00:05:45,446 --> 00:05:47,415 We challenge him too much, we lose him. 110 00:05:47,448 --> 00:05:49,417 Murphy? 111 00:05:49,450 --> 00:05:51,852 He perseveres. He's annoyingly resilient. 112 00:05:51,885 --> 00:05:55,856 I agree that some failures don't seem to faze him at all. 113 00:05:56,890 --> 00:05:58,692 But it's his lifelong dream. 114 00:05:58,726 --> 00:06:00,794 So, yes, I think we could lose him. 115 00:06:00,828 --> 00:06:02,295 I'll tough-love his ass next week. 116 00:06:06,567 --> 00:06:07,801 Okay, Curtis, we're good to go. 117 00:06:07,835 --> 00:06:10,270 Curtis, my God. Are you okay? 118 00:06:10,303 --> 00:06:12,272 I'm thinking I should've gone with the contractor. 119 00:06:12,305 --> 00:06:13,774 His thinking was impaired. 120 00:06:13,807 --> 00:06:15,876 He had a blood alcohol level of .09. 121 00:06:18,879 --> 00:06:20,213 Your test must be wrong. 122 00:06:21,214 --> 00:06:24,618 You were quite inebriated when you came in. 123 00:06:24,652 --> 00:06:26,754 That's impossible. Curtis doesn't drink. 124 00:06:28,055 --> 00:06:29,490 We'll make a note of it in his chart. 125 00:06:29,523 --> 00:06:30,891 We've got to get him to the O.R. 126 00:06:42,870 --> 00:06:44,304 You play softball? 127 00:06:44,337 --> 00:06:45,806 Uh, my junior year in high school, 128 00:06:45,839 --> 00:06:47,508 I had an ERA of 2.95. 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,877 My wife's got an arm. 130 00:06:49,910 --> 00:06:51,111 I can't believe you're my wife. 131 00:06:52,112 --> 00:06:53,547 Till death do us part. 132 00:06:53,581 --> 00:06:54,848 Yeah. 133 00:07:06,093 --> 00:07:07,761 Oh, you found Wally. 134 00:07:07,795 --> 00:07:09,062 You have a name for it? 135 00:07:09,897 --> 00:07:12,533 Yeah, he's my Walther PPK .32. 136 00:07:12,566 --> 00:07:14,167 He and I go way back. 137 00:07:14,201 --> 00:07:15,268 Is it loaded? 138 00:07:17,070 --> 00:07:18,706 I mean, is this a problem? 139 00:07:18,739 --> 00:07:21,675 'Cause I... I just... I keep it in my bedside table, 140 00:07:21,709 --> 00:07:25,078 in my gun safe, combination 7-3-5-9. 141 00:07:25,112 --> 00:07:26,346 I'm not gonna remember that. 142 00:07:26,379 --> 00:07:27,648 I don't want to remember that. 143 00:07:28,616 --> 00:07:29,783 (SIGHS) 144 00:07:29,817 --> 00:07:31,719 If we're gonna live together, 145 00:07:31,752 --> 00:07:35,422 we're gonna need to make some compromises. 146 00:07:36,490 --> 00:07:37,725 (SAFE CLOSES) 147 00:07:41,929 --> 00:07:43,430 (SIGHS) 148 00:07:44,231 --> 00:07:45,465 You nervous? 149 00:07:46,500 --> 00:07:48,201 How badly are you freaking out? 150 00:07:48,235 --> 00:07:51,539 I'm not badly freaking out. 151 00:07:51,572 --> 00:07:55,442 I've assisted in six esophageal resections, 152 00:07:55,475 --> 00:07:57,978 all of which were free of complications. 153 00:07:58,011 --> 00:07:59,412 So you're overdue for a blow-up. 154 00:08:02,516 --> 00:08:03,851 Sorry. 155 00:08:03,884 --> 00:08:08,155 I'm just a bit annoyed 'cause I had my hand on this case first, 156 00:08:08,188 --> 00:08:10,190 and now I'm third out of four, at best. 157 00:08:13,994 --> 00:08:15,963 But I'm happy for you. 158 00:08:15,996 --> 00:08:17,130 Really. 159 00:08:18,298 --> 00:08:20,500 I'm happy for me, too. 160 00:08:21,969 --> 00:08:24,304 She has extensive scar tissue. 161 00:08:25,606 --> 00:08:27,240 And it's plastered her stomach 162 00:08:27,274 --> 00:08:30,077 to her anterior abdominal wall. 163 00:08:30,110 --> 00:08:34,782 I told her she wouldn't need a permanent feeding tube. 164 00:08:37,350 --> 00:08:39,019 But she will. 165 00:08:44,191 --> 00:08:46,960 We've got to tell a budding chef she'll never eat again. 166 00:08:48,796 --> 00:08:50,998 How will she react? 167 00:08:51,031 --> 00:08:52,465 Don't know. 168 00:08:52,499 --> 00:08:54,201 Badly. But the specifics... 169 00:08:54,234 --> 00:08:55,669 You should tell her. 170 00:08:55,703 --> 00:08:58,105 She's your patient, it's your job. 171 00:08:58,138 --> 00:09:00,774 I'm bad at patient communication. 172 00:09:00,808 --> 00:09:03,977 If I make her very unhappy, 173 00:09:04,011 --> 00:09:06,179 she may not want me to do the surgery. 174 00:09:06,213 --> 00:09:07,715 If you're not willing to take that risk, 175 00:09:07,748 --> 00:09:09,316 then you should hand the case over to Park. 176 00:09:09,349 --> 00:09:13,053 No. I don't want to hand the case over to Dr. Park. 177 00:09:15,188 --> 00:09:17,157 Park will tell Beth. 178 00:09:17,925 --> 00:09:20,393 And, Shaun, it's still your surgery. 179 00:09:20,427 --> 00:09:23,063 ** 180 00:09:26,266 --> 00:09:27,668 DR. MELENDEZ: Drill. 181 00:09:29,536 --> 00:09:30,738 (DRILL WHIRRING) 182 00:09:30,771 --> 00:09:32,640 Do you see his heart rhythm? 183 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 (WHIRRING STOPS) 184 00:09:34,074 --> 00:09:35,743 DR. MELENDEZ: Rate controlled A-fib. 185 00:09:35,776 --> 00:09:37,544 Wasn't on his record. 186 00:09:37,577 --> 00:09:39,379 Ask his wife about it post-op. 187 00:09:39,412 --> 00:09:41,348 Probably a symptom of binge drinking. 188 00:09:41,381 --> 00:09:43,684 Which he'll lie to us about and she'll tell us she believes. 189 00:09:45,686 --> 00:09:47,420 She's in denial? 190 00:09:47,454 --> 00:09:49,857 ** 191 00:09:51,558 --> 00:09:53,727 You had surgery as a child. 192 00:09:53,761 --> 00:09:56,529 As a baby. I don't even remember it. 193 00:09:56,563 --> 00:09:58,098 There's considerable scar tissue, 194 00:09:58,131 --> 00:09:59,900 more than we'd typically expect to find. 195 00:09:59,933 --> 00:10:02,435 Which has affected our surgical plan. 196 00:10:03,603 --> 00:10:04,672 How? 197 00:10:04,705 --> 00:10:06,473 Dr. Murphy will field that question. 198 00:10:08,475 --> 00:10:10,443 No, Dr. Lim s-said... 199 00:10:10,477 --> 00:10:11,912 Proceed, Dr. Murphy. 200 00:10:15,282 --> 00:10:17,084 Somebody please tell me. 201 00:10:17,117 --> 00:10:19,286 ** 202 00:10:25,125 --> 00:10:27,560 We can't move your stomach up, 203 00:10:27,594 --> 00:10:29,596 so you will need a feeding tube. 204 00:10:33,166 --> 00:10:35,268 For the rest of your life. 205 00:10:37,504 --> 00:10:41,809 The good news is that this surgery is simpler, 206 00:10:41,842 --> 00:10:46,313 so your recovery time will be shorter by three to five days. 207 00:10:46,346 --> 00:10:48,648 ** 208 00:10:56,023 --> 00:10:57,024 Hey. 209 00:10:59,993 --> 00:11:01,962 Do any of you own a gun? 210 00:11:05,132 --> 00:11:07,567 Is there someone you'd like "taken care of"? 211 00:11:07,600 --> 00:11:09,903 Ah. I still have my service pistol. 212 00:11:09,937 --> 00:11:11,538 I have a Sig P365. 213 00:11:11,571 --> 00:11:14,742 Do any of you have, or have you ever had, 214 00:11:14,775 --> 00:11:17,377 issues about it with your significant others? 215 00:11:19,279 --> 00:11:20,748 After our son was born, 216 00:11:20,781 --> 00:11:23,216 my wife suddenly hated having a firearm in the house. 217 00:11:24,351 --> 00:11:26,353 And one night, I came home late to a... 218 00:11:28,188 --> 00:11:29,522 PowerPoint presentation. 219 00:11:29,556 --> 00:11:31,191 Ninety minutes of horrifying statistics. 220 00:11:31,224 --> 00:11:32,793 Now it's in a locker at my gun range. 221 00:11:33,827 --> 00:11:35,562 Lotta set up but I like that. 222 00:11:35,595 --> 00:11:40,033 I had a boyfriend who felt very weird about me having a gun. 223 00:11:40,067 --> 00:11:43,003 He wasn't big on logic, so I took the emotional approach. 224 00:11:43,036 --> 00:11:45,272 Told him it's not for the firepower, 225 00:11:45,305 --> 00:11:47,507 it's for the confidence it gives me as a woman when I carry it. 226 00:11:47,540 --> 00:11:49,642 CLAIRE: I lived with a guy who had a gun. 227 00:11:49,676 --> 00:11:51,544 Had to use the nuclear option. 228 00:11:51,578 --> 00:11:53,981 It goes or he goes. 229 00:11:54,014 --> 00:11:55,515 It worked... They both went. 230 00:11:57,851 --> 00:11:59,319 Well, that's just wonderful. 231 00:12:05,192 --> 00:12:06,693 I heard your news. 232 00:12:06,726 --> 00:12:08,328 It's pretty exciting. 233 00:12:08,361 --> 00:12:09,997 I jumped seven times. 234 00:12:10,030 --> 00:12:11,899 How's the anxiety level? 235 00:12:11,932 --> 00:12:13,934 Why do people keep asking me that? 236 00:12:15,502 --> 00:12:17,037 Everyone has doubts, Shaun. 237 00:12:17,070 --> 00:12:18,405 I'm excited. 238 00:12:18,438 --> 00:12:21,041 You can be excited. And nervous. 239 00:12:21,074 --> 00:12:22,509 Usually they go together. 240 00:12:23,911 --> 00:12:27,347 Speaking of, uh, I'm sorry if I was a bit 241 00:12:27,380 --> 00:12:29,516 too assertive last night. 242 00:12:29,549 --> 00:12:31,952 Lea said it must be tricky for you. 243 00:12:33,553 --> 00:12:37,590 So now Lea is also privy to the intimacies of our intimacy? 244 00:12:37,624 --> 00:12:39,759 Great. Yes. 245 00:12:39,793 --> 00:12:42,896 ** 246 00:12:42,930 --> 00:12:43,997 Oh. 247 00:12:44,031 --> 00:12:46,166 Lea said to tell you 248 00:12:46,199 --> 00:12:49,536 that I prefer to touch only thing at a time. 249 00:12:49,569 --> 00:12:52,139 ** 250 00:12:55,876 --> 00:12:58,545 Located upper esophageal sphincter. 251 00:12:58,578 --> 00:13:00,047 You have a good tumor margin... 252 00:13:00,080 --> 00:13:01,381 Resecting above or below? 253 00:13:01,414 --> 00:13:03,150 Below. Mm-hmm. 254 00:13:05,652 --> 00:13:07,921 Shaun gave the news to his patient after all. 255 00:13:07,955 --> 00:13:09,256 Shaun did what I expected. 256 00:13:09,289 --> 00:13:10,723 He upset her, but the news is upsetting. 257 00:13:10,757 --> 00:13:13,293 She'll deal with it, he'll learn how to... She wants him off the case. 258 00:13:13,326 --> 00:13:16,129 ** 259 00:13:18,966 --> 00:13:20,267 Shaun... No... 260 00:13:21,334 --> 00:13:22,735 (BREATHES DEEPLY) 261 00:13:22,769 --> 00:13:24,737 Shaun, I will find you another case. 262 00:13:24,771 --> 00:13:28,575 This is my case. 263 00:13:28,608 --> 00:13:31,078 I prepared for this case. 264 00:13:31,111 --> 00:13:33,313 I don't want another case. 265 00:13:35,916 --> 00:13:37,250 Dr. Murphy... 266 00:13:42,155 --> 00:13:44,324 (SIGHS) (DOOR CLOSES) 267 00:14:07,180 --> 00:14:08,815 You're learning, Shaun. 268 00:14:09,782 --> 00:14:11,284 That's what you do at a teaching hospital. 269 00:14:11,318 --> 00:14:12,552 I'm learning, too. 270 00:14:14,187 --> 00:14:16,823 Going from attending to Chief of Surgery 271 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 is...a big deal. 272 00:14:19,826 --> 00:14:23,830 Every day, every decision, every mistake... 273 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 I learn something. 274 00:14:25,899 --> 00:14:26,967 So do you. 275 00:14:29,402 --> 00:14:31,004 No, I don't. 276 00:14:31,038 --> 00:14:33,473 I have a developmental disorder. 277 00:14:40,413 --> 00:14:41,481 Come with me. 278 00:14:41,514 --> 00:14:42,950 I'm waiting for my bus. 279 00:14:42,983 --> 00:14:44,217 You can take a later one. 280 00:14:47,320 --> 00:14:49,022 I'm sure I mentioned I was Chief. 281 00:14:54,261 --> 00:14:55,328 Hi, Beth. 282 00:14:57,697 --> 00:15:00,333 I'm sorry for what you're going through. 283 00:15:00,367 --> 00:15:03,670 And Dr. Murphy's phrasing was unfortunate. 284 00:15:04,871 --> 00:15:07,140 But there's been no deceit or negligence. 285 00:15:07,174 --> 00:15:10,743 He's an excellent surgeon who has my full confidence in the O.R. 286 00:15:10,777 --> 00:15:12,879 And if you don't trust him, you don't trust me. 287 00:15:15,548 --> 00:15:18,451 So, I would recommend you have your surgery at a different hospital. 288 00:15:18,485 --> 00:15:20,753 I can make arrangements. 289 00:15:20,787 --> 00:15:24,424 However, if you reconsider, we can proceed as scheduled 290 00:15:24,457 --> 00:15:25,892 first thing tomorrow morning. 291 00:15:25,925 --> 00:15:28,962 ** 292 00:15:48,715 --> 00:15:50,550 If you don't want people to know your mother died, 293 00:15:50,583 --> 00:15:53,520 stop acting like someone whose mother died. 294 00:15:53,553 --> 00:15:56,656 I'm gonna move on to the second stage of grief... Anger. 295 00:15:58,225 --> 00:15:59,392 I'm not acting depressed. 296 00:15:59,426 --> 00:16:01,428 No, you're acting bitchy. 297 00:16:01,461 --> 00:16:03,530 But you're not a bitch, so that looks weird on you, 298 00:16:03,563 --> 00:16:05,398 and people are gonna know something's up. 299 00:16:05,432 --> 00:16:07,467 So, do you want me happier or sadder? 300 00:16:07,500 --> 00:16:09,602 Let me know, because I'm really looking for your approval. 301 00:16:11,504 --> 00:16:12,672 Bitchy... 302 00:16:18,245 --> 00:16:20,947 You really think this guy's still on the wagon? 303 00:16:20,980 --> 00:16:23,716 Just because he's a drunk doesn't mean he's not sick. 304 00:16:23,750 --> 00:16:26,219 But all you can see is an addict married to an enabler, 305 00:16:26,253 --> 00:16:28,355 so all roads lead to rum. 306 00:16:30,757 --> 00:16:31,858 C'mon, that was cute. 307 00:16:33,260 --> 00:16:35,695 No LV wall motion abnormalities. 308 00:16:37,030 --> 00:16:38,831 No valvular disease or dysfunction. 309 00:16:38,865 --> 00:16:41,968 Ruling out any structural cause for the arrhythmia. 310 00:16:42,001 --> 00:16:44,171 You win. Congratulations. 311 00:16:46,906 --> 00:16:48,275 Hey! DR. GLASSMAN: Hey. 312 00:16:48,308 --> 00:16:49,442 How was your day? 313 00:16:49,942 --> 00:16:51,378 Good, good. 314 00:16:52,979 --> 00:16:54,447 Pensive. 315 00:16:54,481 --> 00:16:56,316 I was thinking about your gun and why you need it... 316 00:16:56,349 --> 00:16:58,351 Oh, Aaron, I... I don't... No, no, no. 317 00:16:58,385 --> 00:17:00,820 I was an idiot and a guy, I get it. 318 00:17:00,853 --> 00:17:03,156 You walking alone in a garage late at night, 319 00:17:03,190 --> 00:17:05,058 you walking alone on the street late at night... 320 00:17:05,092 --> 00:17:08,661 Or getting into my own car, or even my own house. 321 00:17:08,695 --> 00:17:10,029 Exactly. 322 00:17:10,063 --> 00:17:11,731 That's why I got you a surprise. 323 00:17:13,333 --> 00:17:14,367 Yeah? 324 00:17:14,401 --> 00:17:16,203 Right outside the back door. 325 00:17:22,542 --> 00:17:23,610 (ALARM BLARING) 326 00:17:23,643 --> 00:17:26,179 We have exactly 10 seconds to punch in the code 327 00:17:26,213 --> 00:17:28,515 before S.E.A.L. Team Six arrives. 328 00:17:28,548 --> 00:17:31,884 7-3-5-9. 329 00:17:31,918 --> 00:17:34,721 (ALARM STOPS) Every door, every window, every vent over 36 inches. 330 00:17:34,754 --> 00:17:36,823 This is your security fob. 331 00:17:36,856 --> 00:17:40,327 Works in all 48 contiguous states and Canada. 332 00:17:40,360 --> 00:17:44,331 You have no idea how much extra comfort this is gonna give me. 333 00:17:47,100 --> 00:17:48,401 Actually, I was hoping it would be 334 00:17:48,435 --> 00:17:50,370 your primary source of comfort. 335 00:17:51,371 --> 00:17:53,373 (FOB CLACKS) 336 00:17:53,406 --> 00:17:58,545 (SIGHS) You were thinking that this would mean I would give up my gun? 337 00:17:58,578 --> 00:18:00,413 That's exactly what I was thinking. 338 00:18:00,447 --> 00:18:03,150 Well, the first rule of security systems is redundancy. 339 00:18:03,183 --> 00:18:05,752 By that logic, we should get a tank for the garage. 340 00:18:05,785 --> 00:18:07,554 Aaron, it shouldn't matter why I want a gun... 341 00:18:07,587 --> 00:18:10,390 Whether it's because it makes me feel more secure, 342 00:18:10,423 --> 00:18:12,159 or it was a memento of my dad's 343 00:18:12,192 --> 00:18:14,561 or just because it's fun to shoot. 344 00:18:14,594 --> 00:18:17,530 All that matters is I'm a grown-up, 345 00:18:17,564 --> 00:18:21,568 and I'm responsible, and I want it. 346 00:18:21,601 --> 00:18:23,536 ** 347 00:18:26,038 --> 00:18:28,341 You're ruining Shaun. 348 00:18:28,375 --> 00:18:30,477 Maybe you got him over the hump of patient management, 349 00:18:30,510 --> 00:18:32,379 but what about surgical management? 350 00:18:32,412 --> 00:18:34,147 Taking charge of the O.R., 351 00:18:34,181 --> 00:18:37,584 keeping lines of communication open, everyone cooperating. 352 00:18:37,617 --> 00:18:39,352 You're throwing him into the deep end, 353 00:18:39,386 --> 00:18:40,753 and that's unfair to him. 354 00:18:40,787 --> 00:18:42,655 Unless you plan to scrub in as a lifeguard. 355 00:18:43,590 --> 00:18:44,791 He'll be fine. 356 00:18:47,294 --> 00:18:48,728 You handpicked his surgical team? 357 00:18:48,761 --> 00:18:50,663 ** 358 00:18:52,131 --> 00:18:53,233 You're ruining him. 359 00:18:56,068 --> 00:18:58,305 The tests prove his arrhythmia is associated 360 00:18:58,338 --> 00:19:00,540 with excessive ethanol consumption. 361 00:19:00,573 --> 00:19:02,074 But there's no permanent damage 362 00:19:02,108 --> 00:19:04,076 and his rhythm will return to normal 363 00:19:04,110 --> 00:19:05,978 in the absence of any further drinking. 364 00:19:10,817 --> 00:19:12,585 We met when we were 15. 365 00:19:14,587 --> 00:19:16,323 I was first clarinet, he was second. 366 00:19:17,524 --> 00:19:20,092 We were at a band festival in Anaheim when he found out 367 00:19:20,126 --> 00:19:21,661 his parents died in a plane crash. 368 00:19:24,130 --> 00:19:26,599 We grieved together and fell in love. 369 00:19:28,801 --> 00:19:30,503 Then he started drinking. 370 00:19:33,640 --> 00:19:36,676 It wasn't until I threatened to leave that he finally woke up. 371 00:19:39,212 --> 00:19:41,180 The day he received his two-year recovery chip 372 00:19:41,214 --> 00:19:42,782 was the day we got married. 373 00:19:43,850 --> 00:19:45,084 The day he vowed to me, 374 00:19:45,117 --> 00:19:47,520 and a church full of our family and friends, 375 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 that he would never drink again. 376 00:19:50,857 --> 00:19:53,159 Our marriage is built on his sobriety. 377 00:19:53,192 --> 00:19:55,362 ** 378 00:19:57,797 --> 00:19:58,798 I believe him. 379 00:19:59,699 --> 00:20:05,605 Teal, we ran the BAC three times, 380 00:20:05,638 --> 00:20:07,540 and the results were consistent. 381 00:20:10,009 --> 00:20:11,578 I believe in my husband. 382 00:20:12,945 --> 00:20:14,046 I have to. 383 00:20:16,849 --> 00:20:18,184 His BP is dropping. 384 00:20:19,151 --> 00:20:20,653 Temp is normal. 385 00:20:20,687 --> 00:20:21,954 Check for causes of shock. 386 00:20:21,988 --> 00:20:24,491 ** 387 00:20:24,524 --> 00:20:27,427 Upper GI bleed... Need stat hematocrits and transfuse blood. 388 00:20:30,062 --> 00:20:31,431 (INSECTS CHIRPING) 389 00:20:35,602 --> 00:20:37,337 STEVE: Surgery's the easy-peasy part. 390 00:20:42,709 --> 00:20:45,144 You wanted this, enjoy it. 391 00:20:45,177 --> 00:20:47,580 ** 392 00:20:47,614 --> 00:20:48,615 I can't. 393 00:20:50,383 --> 00:20:54,253 If I get distracted, if I get upset... 394 00:20:54,287 --> 00:20:56,689 If you do, Andrews has your back. 395 00:20:57,424 --> 00:21:00,092 If Dr. Andrews has to take over, 396 00:21:00,126 --> 00:21:01,894 then I have failed. 397 00:21:01,928 --> 00:21:06,065 I have failed, and I have endangered a patient's life, 398 00:21:06,098 --> 00:21:09,035 and if I'm no good at the easy-peasy part, 399 00:21:09,068 --> 00:21:10,603 then what part am I good at? 400 00:21:12,905 --> 00:21:15,107 What do we do when we get all nutty like this? 401 00:21:18,578 --> 00:21:20,046 Blow out the candles. 402 00:21:20,780 --> 00:21:21,814 How many do you need? 403 00:21:23,750 --> 00:21:25,051 Three. 404 00:21:33,793 --> 00:21:36,529 (EXHALES DEEPLY) 405 00:21:36,563 --> 00:21:38,931 (EXHALES DEEPLY) 406 00:21:38,965 --> 00:21:41,368 (EXHALES DEEPLY) 407 00:21:41,401 --> 00:21:43,970 ** 408 00:21:50,777 --> 00:21:52,879 Hey. I was looking for you. 409 00:21:52,912 --> 00:21:54,313 Big day, huh? 410 00:21:54,347 --> 00:21:55,582 How are your nerves holding up? 411 00:21:55,615 --> 00:21:57,249 I'm not nervous. 412 00:21:57,283 --> 00:21:59,486 Of course you're nervous. Everybody's nervous. 413 00:21:59,519 --> 00:22:01,588 It just means that you care. 414 00:22:01,621 --> 00:22:05,825 Being nervous means I feel inadequate and unprepared, 415 00:22:05,858 --> 00:22:07,093 and if I am either of those things, 416 00:22:07,126 --> 00:22:08,995 it doesn't matter whether I care or not. 417 00:22:09,028 --> 00:22:11,564 You are more than adequate, and you're very prepared. 418 00:22:11,598 --> 00:22:14,066 You remind me of a... A young surgeon I knew once. 419 00:22:14,100 --> 00:22:16,903 The day he got his first lead, he was thrilled, 420 00:22:16,936 --> 00:22:20,072 but he was a mess, trying to remember a million things, 421 00:22:20,106 --> 00:22:22,775 imagining a million things that could go wrong. 422 00:22:22,809 --> 00:22:25,612 But then he remembered the birth process, 423 00:22:25,645 --> 00:22:28,180 how moms are asked to pick a focal point, 424 00:22:28,214 --> 00:22:29,749 let everything filter through that. 425 00:22:29,782 --> 00:22:33,119 Hmm. So, he chose the color orange to focus on. 426 00:22:34,854 --> 00:22:37,657 This is the cap that he focused on, 427 00:22:37,690 --> 00:22:39,726 and he got through it with flying colors. 428 00:22:40,627 --> 00:22:41,661 Maybe it'll help. 429 00:22:41,694 --> 00:22:43,696 ** 430 00:22:44,997 --> 00:22:47,900 Why do you have the young surgeon's cap? 431 00:22:50,069 --> 00:22:51,804 I was being coy. 432 00:22:51,838 --> 00:22:53,540 The young surgeon was me. 433 00:22:53,573 --> 00:22:56,242 ** 434 00:23:01,981 --> 00:23:04,817 (MAN SPEAKING JAPANESE ON TELEVISION) 435 00:23:04,851 --> 00:23:06,653 (DOOR CLOSES) 436 00:23:10,056 --> 00:23:11,223 CARLY: Konnichiwa. 437 00:23:13,660 --> 00:23:15,495 That's Japanese for hello. 438 00:23:15,528 --> 00:23:18,965 Konnichiwa. I have surgery in 42 minutes. 439 00:23:18,998 --> 00:23:21,167 Which is why I'm here, to wish you luck. 440 00:23:22,935 --> 00:23:26,072 (VIDEO STOPS) I don't need luck. 441 00:23:26,105 --> 00:23:27,840 Everyone needs luck. 442 00:23:30,943 --> 00:23:32,178 That was a good luck kiss. 443 00:23:32,945 --> 00:23:35,347 How can a kiss give you... 444 00:23:37,116 --> 00:23:38,117 So was that. 445 00:23:39,752 --> 00:23:42,622 I am feeling a bit lucky. 446 00:23:43,956 --> 00:23:46,493 You know the thing that Lea told you to tell me? 447 00:23:46,526 --> 00:23:48,027 Yes. 448 00:23:48,060 --> 00:23:49,496 That was actually great advice. 449 00:23:49,529 --> 00:23:50,930 It's important that we tell each other 450 00:23:50,963 --> 00:23:53,232 exactly what we like and what we don't. 451 00:23:53,265 --> 00:23:56,836 I also don't like pickles, sirens, anything wool... 452 00:23:56,869 --> 00:24:00,907 I was thinking more in the romantic area. 453 00:24:00,940 --> 00:24:04,644 And right now, we are not going to touch lips anymore. 454 00:24:06,045 --> 00:24:07,947 Because there's something else I want you to touch. 455 00:24:07,980 --> 00:24:10,449 ** 456 00:24:17,323 --> 00:24:18,891 (GASPS) 457 00:24:18,925 --> 00:24:21,293 ** 458 00:24:23,329 --> 00:24:24,831 So, what do you think? 459 00:24:25,397 --> 00:24:26,733 (BREATHING SHAKILY) 460 00:24:33,606 --> 00:24:36,008 You don't have any lumps. 461 00:24:37,176 --> 00:24:38,645 Win-win. 462 00:24:42,849 --> 00:24:45,017 (MONITOR BEEPING) 463 00:24:50,189 --> 00:24:52,759 Lab and imaging tests rule out Crohn's, 464 00:24:52,792 --> 00:24:55,662 gastroenteritis, C-diff colitis, and even H pylori. 465 00:24:56,428 --> 00:24:57,897 Leaving bleeding ulcers. 466 00:24:57,930 --> 00:24:59,699 Caused by alcohol abuse. 467 00:25:01,801 --> 00:25:03,803 He needs to be on a proton pump inhibitor 468 00:25:03,836 --> 00:25:07,006 and octreotide to prevent any further blood loss. 469 00:25:07,039 --> 00:25:09,008 ** 470 00:25:14,113 --> 00:25:15,114 No. 471 00:25:15,815 --> 00:25:17,116 He loves you. 472 00:25:17,149 --> 00:25:18,685 That's why he hasn't been honest. 473 00:25:19,451 --> 00:25:21,520 Doesn't make it right, 474 00:25:21,554 --> 00:25:23,089 but it's that same love 475 00:25:23,122 --> 00:25:24,523 that kept you together through everything. 476 00:25:25,758 --> 00:25:27,359 And it'll get you through this, too. 477 00:25:27,894 --> 00:25:29,461 (MONITOR BEEPING) 478 00:25:29,495 --> 00:25:32,131 ** 479 00:25:36,402 --> 00:25:37,837 He's telling the truth. 480 00:25:39,171 --> 00:25:40,640 We'll run more tests. 481 00:25:42,074 --> 00:25:44,043 Your faith in your husband is impressive. 482 00:25:45,177 --> 00:25:46,512 But it may have just killed him. 483 00:25:46,545 --> 00:25:47,980 (BEEPING CONTINUES) 484 00:25:48,014 --> 00:25:50,516 ** 485 00:25:56,823 --> 00:25:59,659 ** 486 00:27:17,770 --> 00:27:20,472 (EXHALES SHARPLY) 487 00:27:20,506 --> 00:27:23,075 (EXHALES SHARPLY) 488 00:27:23,109 --> 00:27:24,443 (EXHALES SHARPLY) 489 00:27:24,476 --> 00:27:26,145 (MONITOR BEEPING) 490 00:27:30,182 --> 00:27:31,317 Ten blade, please. 491 00:27:32,251 --> 00:27:34,754 ** 492 00:27:58,344 --> 00:28:03,115 SHAUN: Located lower end of esophageal lesion. 493 00:28:03,149 --> 00:28:04,683 Linear cutting stapler. 494 00:28:06,185 --> 00:28:08,420 Resecting the esophagus from the stomach... 495 00:28:08,454 --> 00:28:10,189 (STAPLER CLICKS) 496 00:28:12,358 --> 00:28:16,162 I'm now at the upper end of the lesion. 497 00:28:16,195 --> 00:28:17,429 Hemoclips. 498 00:28:17,463 --> 00:28:19,331 (MONITOR BEEPING) 499 00:28:28,407 --> 00:28:29,475 (WHIMPERS) 500 00:28:32,578 --> 00:28:33,846 Dr. Murphy? 501 00:28:33,880 --> 00:28:34,881 No. 502 00:28:36,582 --> 00:28:37,683 No... 503 00:28:37,716 --> 00:28:38,785 What's the matter? 504 00:28:38,818 --> 00:28:42,154 No, no, no... 505 00:28:42,188 --> 00:28:43,622 DR. PARK: Shaun, what are you seeing? 506 00:28:43,655 --> 00:28:45,191 Can't... Can't do this! 507 00:28:45,224 --> 00:28:46,525 What... What can't you do? 508 00:28:46,558 --> 00:28:48,127 No! DR. ANDREWS: Don't... No. 509 00:28:48,160 --> 00:28:51,330 No! No! No! No! 510 00:28:51,363 --> 00:28:53,099 Dr. Murphy! No! 511 00:28:53,132 --> 00:28:54,700 Dr. Murphy! 512 00:28:54,733 --> 00:28:55,835 Go, go! 513 00:28:55,868 --> 00:28:57,503 Page Dr. Lim. Keep her stable. 514 00:29:02,741 --> 00:29:06,212 No. No. No. 515 00:29:06,612 --> 00:29:07,880 Yur... 516 00:29:10,917 --> 00:29:12,251 No. 517 00:29:12,284 --> 00:29:13,719 No. 518 00:29:13,752 --> 00:29:15,221 No. 519 00:29:15,254 --> 00:29:17,056 Yur... What happened? 520 00:29:17,089 --> 00:29:19,658 SHAUN: No, no, no. He lost it, walked out mid-procedure. 521 00:29:19,691 --> 00:29:22,261 Yuri... Yu... 522 00:29:22,294 --> 00:29:25,064 Yuri kucho saiken. Shaun? 523 00:29:25,097 --> 00:29:27,867 Yur... Yuri... Yur... 524 00:29:27,900 --> 00:29:30,302 Okay, Park, take over the surgery. 525 00:29:30,336 --> 00:29:31,537 Y... No! 526 00:29:32,704 --> 00:29:34,306 Dr. Park. 527 00:29:34,340 --> 00:29:36,275 Y... 528 00:29:36,308 --> 00:29:38,510 (BREATHING HEAVILY) 529 00:29:38,544 --> 00:29:40,679 No. He obviously can't. 530 00:29:40,712 --> 00:29:41,780 I don't think he lost it. 531 00:29:41,814 --> 00:29:43,082 He was in complete charge of that room. 532 00:29:43,115 --> 00:29:44,183 I don't think this is a meltdown. 533 00:29:44,216 --> 00:29:45,717 He said he can't do it. 534 00:29:45,751 --> 00:29:48,220 He said, "Can't do it." Maybe he meant we can't do it. 535 00:29:48,254 --> 00:29:49,922 I think he's seeing something... 536 00:29:49,956 --> 00:29:51,457 We have a patient open on the table. 537 00:29:52,458 --> 00:29:54,660 Shaun, you have to tell us what you're seeing. 538 00:29:55,461 --> 00:29:56,595 It's okay, Shaun. 539 00:29:56,628 --> 00:29:58,297 (BREATHING HEAVILY) 540 00:29:59,231 --> 00:30:00,399 Breathe. 541 00:30:01,133 --> 00:30:03,069 ** 542 00:30:08,507 --> 00:30:10,142 (EXHALES DEEPLY) 543 00:30:10,176 --> 00:30:13,112 (EXHALES DEEPLY) 544 00:30:13,145 --> 00:30:14,914 (EXHALES DEEPLY) 545 00:30:14,947 --> 00:30:17,884 (EXHALES DEEPLY) 546 00:30:17,917 --> 00:30:19,919 That's it. Now slowly. 547 00:30:20,953 --> 00:30:22,021 What are you thinking? 548 00:30:23,122 --> 00:30:25,657 ** 549 00:30:25,691 --> 00:30:26,993 When... 550 00:30:29,128 --> 00:30:32,865 Okay. When I examined the upper portion... 551 00:30:34,934 --> 00:30:36,568 When I examined the upper portion, 552 00:30:36,602 --> 00:30:40,006 there was a much larger area 553 00:30:40,039 --> 00:30:42,641 of tumor-free esophagus than anticipated... 554 00:30:42,674 --> 00:30:45,244 That's correct, but not nearly enough to reach the stomach. 555 00:30:45,277 --> 00:30:49,848 But there is enough to accept a jejunum free flap, 556 00:30:49,882 --> 00:30:52,751 using a portion of the small intestine 557 00:30:52,784 --> 00:30:54,453 to replace the resected esophagus. 558 00:30:54,486 --> 00:30:56,188 We don't do jejunum free flaps. 559 00:30:56,222 --> 00:30:57,656 They do in Japan. 560 00:30:58,357 --> 00:30:59,825 They do in Japan. 561 00:30:59,858 --> 00:31:02,294 I've been studying their technique... 562 00:31:03,429 --> 00:31:05,664 Yuri kucho saiken. 563 00:31:06,532 --> 00:31:08,234 They have had great success. 564 00:31:09,768 --> 00:31:12,038 It would mean Beth wouldn't need a feeding tube. 565 00:31:12,071 --> 00:31:13,940 (VOICE BREAKING) But... 566 00:31:13,973 --> 00:31:16,475 It is v-very complex. 567 00:31:18,410 --> 00:31:20,812 It's too complex for you to lead. 568 00:31:21,680 --> 00:31:23,082 So you'll lose your case. 569 00:31:24,883 --> 00:31:26,085 Yes... 570 00:31:27,253 --> 00:31:29,055 ** 571 00:31:29,088 --> 00:31:32,191 I haven't done a transposition graft like that before. 572 00:31:35,827 --> 00:31:37,063 Think you can walk us through it? 573 00:31:37,096 --> 00:31:39,665 (SIGHS) 574 00:31:39,698 --> 00:31:41,033 Yes. 575 00:31:44,270 --> 00:31:46,038 I'll scrub in. 576 00:31:50,076 --> 00:31:51,877 (DOOR OPENS) 577 00:31:55,214 --> 00:31:57,716 Stomach is perfect. 578 00:31:58,450 --> 00:32:00,819 Check the duodenum. 579 00:32:00,852 --> 00:32:03,189 The only way Teal will accept the treatment 580 00:32:03,222 --> 00:32:04,790 is if we give her no room for denial. 581 00:32:05,691 --> 00:32:08,027 Did you really believe what you said? 582 00:32:08,060 --> 00:32:10,029 That their love is enough to get them through this? 583 00:32:12,231 --> 00:32:15,001 Such BS, the belief that love is enough. 584 00:32:15,034 --> 00:32:18,870 Even worse, it's corollary that a lack of love is the real problem. 585 00:32:18,904 --> 00:32:20,572 If only they had someone in their life 586 00:32:20,606 --> 00:32:22,574 who had enough faith in them, had enough love for them, 587 00:32:22,608 --> 00:32:23,742 they could've pulled through. 588 00:32:23,775 --> 00:32:25,844 It's wrong and it's mean. 589 00:32:25,877 --> 00:32:26,878 (SCOFFS) 590 00:32:29,448 --> 00:32:30,449 What's that? 591 00:32:31,417 --> 00:32:32,951 Flush the area. 592 00:32:32,985 --> 00:32:35,454 ** 593 00:32:36,622 --> 00:32:37,956 There's our bleed. 594 00:32:37,990 --> 00:32:39,491 But it's not coming from an ulcer... 595 00:32:41,327 --> 00:32:42,694 It's coming from a tumor. 596 00:32:42,728 --> 00:32:44,430 It's obstructing his digestive tract. 597 00:32:44,463 --> 00:32:46,132 I'm paging Melendez to the O.R. 598 00:32:46,165 --> 00:32:48,567 ** 599 00:32:50,069 --> 00:32:51,270 Okay. 600 00:32:51,303 --> 00:32:53,305 Actually, I'm... I'm gonna need an extra shot. 601 00:32:53,339 --> 00:32:55,374 Rough day? 602 00:32:55,407 --> 00:32:58,977 Had to help out in the E.R. with an eight-year-old boy 603 00:32:59,011 --> 00:33:01,313 who was accidentally shot by his sister. 604 00:33:01,347 --> 00:33:02,981 He'll survive, but with brain damage. 605 00:33:04,083 --> 00:33:06,118 That's horrible. 606 00:33:06,152 --> 00:33:07,153 Yes, it is. 607 00:33:09,121 --> 00:33:11,957 And quite coincidental. 608 00:33:12,924 --> 00:33:15,227 Like so many other coincidences. 609 00:33:15,261 --> 00:33:18,130 You know how many kids are shot every day in this country? 19. 610 00:33:18,164 --> 00:33:20,599 You know you're three times more likely to be shot 611 00:33:20,632 --> 00:33:22,334 if you have access to guns than if you don't? 612 00:33:22,368 --> 00:33:23,435 Here's another fact... 613 00:33:23,469 --> 00:33:24,803 One in four women are victims 614 00:33:24,836 --> 00:33:27,539 of violence at the hands of their intimate partner. 615 00:33:29,341 --> 00:33:31,843 No, no, no. I'm not afraid of you. 616 00:33:33,179 --> 00:33:35,847 This isn't about you. 617 00:33:35,881 --> 00:33:39,351 ** 618 00:33:39,385 --> 00:33:41,687 Did something happen? 619 00:33:41,720 --> 00:33:43,722 'Cause if it did, I want to know about it. 620 00:33:48,127 --> 00:33:51,463 You figure something horrible must have happened to drive me 621 00:33:51,497 --> 00:33:54,233 to such an irrational, fear-driven choice? 622 00:33:58,003 --> 00:33:59,438 I'm sorry. Hi. 623 00:33:59,471 --> 00:34:02,541 ** 624 00:34:03,842 --> 00:34:05,911 (MONITOR BEEPING) 625 00:34:05,944 --> 00:34:07,846 The ends of the harvested jejunum have been matched 626 00:34:07,879 --> 00:34:09,881 for caliber size for the attachment sites. 627 00:34:09,915 --> 00:34:14,486 You should begin proximal attachment at the neck incision, 628 00:34:14,520 --> 00:34:17,189 using layer-to-layer technique on the esophagus 629 00:34:17,223 --> 00:34:20,526 and microvascular anastomosis of the vessels. 630 00:34:21,160 --> 00:34:22,794 (DOOR SLIDES OPEN) 631 00:34:22,828 --> 00:34:25,264 You wanted to know when Dr. Semler was heading to O.R. 3. 632 00:34:27,866 --> 00:34:29,501 Dr. Park, scrub out and join Semler. 633 00:34:31,903 --> 00:34:34,005 I-if it's all right, I'd rather stay here. 634 00:34:34,039 --> 00:34:35,507 You're needed where you're needed. 635 00:34:36,108 --> 00:34:39,111 ** 636 00:34:49,855 --> 00:34:51,623 Tumor is free. 637 00:34:53,692 --> 00:34:55,461 Bag it, tag it, and get it to Path. 638 00:34:59,030 --> 00:35:00,031 Do you smell that? 639 00:35:03,101 --> 00:35:04,536 (SNIFFING) 640 00:35:04,570 --> 00:35:06,672 Smells like a distillery. 641 00:35:06,705 --> 00:35:09,975 But we know he couldn't have touched a drop for at least 24 hours. 642 00:35:15,814 --> 00:35:18,750 (MONITOR BEEPING) 643 00:35:18,784 --> 00:35:20,186 Final stitch is yours. 644 00:35:23,722 --> 00:35:26,792 It's completely symbolic, but symbols can be powerful. 645 00:35:31,163 --> 00:35:34,466 ** 646 00:35:53,319 --> 00:35:54,520 Easy-peasy. 647 00:35:59,691 --> 00:36:02,027 You had something called Auto-Brewery Syndrome. 648 00:36:02,060 --> 00:36:05,096 The tumor we found was blocking your intestinal tract. 649 00:36:05,130 --> 00:36:06,798 So carbs weren't being digested, 650 00:36:06,832 --> 00:36:09,167 they were being trapped and fermented. 651 00:36:09,201 --> 00:36:12,404 Your stomach was actually creating its own alcohol. 652 00:36:12,438 --> 00:36:15,106 You were drunk, but not from drinking. 653 00:36:15,140 --> 00:36:17,443 With the removal of the tumor, which was benign, 654 00:36:17,476 --> 00:36:18,710 you're all good. 655 00:36:18,744 --> 00:36:19,978 And the arrhythmia's gone, too. 656 00:36:21,213 --> 00:36:22,314 I never doubted you. 657 00:36:22,348 --> 00:36:24,850 ** 658 00:36:25,651 --> 00:36:28,387 Her faith in you saved your life. 659 00:36:31,690 --> 00:36:32,824 Thank you. 660 00:36:39,731 --> 00:36:41,500 I was so pissed when Lim kicked me out, 661 00:36:41,533 --> 00:36:44,870 until I found Semler had an appendectomy waiting for me. 662 00:36:44,903 --> 00:36:46,538 Got my first lead after all. 663 00:36:47,239 --> 00:36:51,877 I'm happy for you. Really. 664 00:36:51,910 --> 00:36:53,512 I'm happy for me, too. 665 00:36:56,315 --> 00:36:58,250 You earned it. 666 00:36:58,284 --> 00:36:59,818 And you'll get your chance again soon, Shaun. 667 00:37:05,591 --> 00:37:08,226 So that's it? All's well that ends well? 668 00:37:08,260 --> 00:37:09,995 Your surgeon walked out on his case. 669 00:37:10,028 --> 00:37:12,831 That's your takeaway? That he failed? 670 00:37:12,864 --> 00:37:14,232 A chef can eat. 671 00:37:14,266 --> 00:37:16,668 Well, as a diagnostician, 672 00:37:16,702 --> 00:37:19,237 he did something wonderful, but as a surgeon? 673 00:37:19,805 --> 00:37:21,907 Yes, he failed. 674 00:37:24,209 --> 00:37:26,177 We don't work alone, Marcus. 675 00:37:26,211 --> 00:37:28,647 Every time we have a good outcome, 676 00:37:28,680 --> 00:37:31,650 it's because everyone in the room did something right. 677 00:37:31,683 --> 00:37:34,686 Shaun came up with the idea, Park got it out of him, 678 00:37:34,720 --> 00:37:38,223 I approved the surgery, and you? 679 00:37:38,256 --> 00:37:40,258 The only reason Shaun is working here 680 00:37:40,292 --> 00:37:41,693 is because you believed in him. 681 00:37:43,562 --> 00:37:44,796 Yay, team. 682 00:37:45,631 --> 00:37:48,066 ** 683 00:37:49,701 --> 00:37:51,537 Are you still having a gun fight? 684 00:37:52,471 --> 00:37:54,039 Oh, yeah. 685 00:37:54,072 --> 00:37:56,742 Second day of my marriage and we are at an impasse. 686 00:37:57,609 --> 00:37:58,944 Tried the logical approach, 687 00:37:58,977 --> 00:38:00,346 I tried the emotional approach, 688 00:38:00,379 --> 00:38:02,681 no compromise. 689 00:38:02,714 --> 00:38:05,484 Only thing left is the nuclear option, which really sucks. 690 00:38:06,718 --> 00:38:08,620 (CLEARS THROAT) 691 00:38:08,654 --> 00:38:11,423 The thought of having a gun in my house makes me sick... 692 00:38:15,594 --> 00:38:18,296 Has Debbie let you touch her breast? 693 00:38:21,767 --> 00:38:22,768 What? 694 00:38:25,003 --> 00:38:28,006 Has Debbie let you touch her breast? 695 00:38:30,342 --> 00:38:31,610 Yeah. 696 00:38:31,643 --> 00:38:34,546 ** 697 00:38:34,580 --> 00:38:38,149 Then you shouldn't worry about anything else. 698 00:38:52,964 --> 00:38:53,965 I was wrong... 699 00:38:55,634 --> 00:38:56,802 This time. 700 00:38:57,836 --> 00:39:03,609 But 99.9% of cases, I would be right. 701 00:39:03,642 --> 00:39:04,943 If... If someone acts like an addict, 702 00:39:04,976 --> 00:39:06,244 lies like an addict, 703 00:39:06,277 --> 00:39:08,146 smells like an addict, then they are an addict. 704 00:39:09,047 --> 00:39:11,450 And just because we stumbled across 705 00:39:11,483 --> 00:39:14,052 the one ridiculously fluky exception, 706 00:39:14,085 --> 00:39:16,388 that isn't going to change my attitude moving forward. 707 00:39:17,689 --> 00:39:20,025 ** 708 00:39:21,627 --> 00:39:23,294 I respect you, Claire. 709 00:39:23,328 --> 00:39:25,063 Might even go as far as to say I like you. 710 00:39:26,164 --> 00:39:27,566 And I know you're angry right now. 711 00:39:28,400 --> 00:39:30,335 At your mother. 712 00:39:30,368 --> 00:39:31,470 The world. 713 00:39:32,203 --> 00:39:33,204 Yourself. 714 00:39:33,872 --> 00:39:35,206 (SIGHS) 715 00:39:35,240 --> 00:39:36,975 Eventually, that'll go away. 716 00:39:37,008 --> 00:39:39,144 Or... At least some of it will. 717 00:39:39,177 --> 00:39:42,347 But until then, giving up on that 0.1% 718 00:39:42,380 --> 00:39:44,215 means giving up on something else. 719 00:39:45,350 --> 00:39:46,485 Hope. 720 00:39:50,388 --> 00:39:51,723 Hope... 721 00:39:53,559 --> 00:39:54,693 Killed my mother. 722 00:39:56,695 --> 00:40:00,231 ** 723 00:40:08,073 --> 00:40:10,008 (SHOWER RUNNING) 724 00:40:13,579 --> 00:40:16,515 (SAFE BEEPING) 725 00:40:46,444 --> 00:40:47,679 (SIGHS) 726 00:40:47,713 --> 00:40:49,247 (WATER STOPS) 727 00:40:56,922 --> 00:40:58,289 (SIGHS) 728 00:40:58,323 --> 00:40:59,691 We need to talk. 729 00:40:59,725 --> 00:41:03,328 About the 800-pound gun in the room. 730 00:41:08,500 --> 00:41:09,801 (SIGHS) 731 00:41:21,112 --> 00:41:24,182 ** 732 00:41:25,651 --> 00:41:27,919 I'm working on my compromise skills. 733 00:41:29,087 --> 00:41:30,388 Okay. 734 00:41:30,421 --> 00:41:32,791 ** 735 00:42:01,853 --> 00:42:04,322 Looks like your first lead surgery went well. 736 00:42:04,355 --> 00:42:08,126 I didn't have a first lead surgery. 737 00:42:08,159 --> 00:42:09,961 Yes. It went very well. 738 00:42:14,065 --> 00:42:16,467 Can I check your other breast? 739 00:42:17,235 --> 00:42:19,504 ** 740 00:42:25,010 --> 00:42:27,378 ** 741 00:42:31,482 --> 00:42:34,419 ** 51062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.