Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,636
DR. MELENDEZ: Previously,
on The Good Doctor...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,138
We had the clinic
at the hospital.
3
00:00:04,172 --> 00:00:07,575
Come back as President, and...
And we'll re-open it.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,343
We need to go to HR
and break up.
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,845
I have accepted
your explanation and report.
6
00:00:11,879 --> 00:00:13,981
Thank you.
But I don't believe it.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,649
**
8
00:00:15,683 --> 00:00:17,851
Traditionally, you don't
get to lead surgeries
until fourth year.
9
00:00:17,885 --> 00:00:18,952
That will be changing.
10
00:00:18,986 --> 00:00:22,323
When the right surgery
comes along, it'll be yours.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,692
I want you to meet
our new attending,
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,026
Dr. Marcus Andrews.
13
00:00:26,060 --> 00:00:27,928
Pleasure to meet you.
14
00:00:27,961 --> 00:00:29,797
You had a date last night,
didn't you?
15
00:00:29,830 --> 00:00:33,434
It was hard,
uncomfortable,
unpleasant,
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,603
and I have no idea
if she was happy,
17
00:00:35,636 --> 00:00:38,172
and I know I wasn't happy.
18
00:00:39,507 --> 00:00:41,575
**
19
00:00:43,544 --> 00:00:44,612
(THUD)
20
00:00:44,645 --> 00:00:46,814
I don't like
when you do that.
21
00:00:46,847 --> 00:00:47,948
I know.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,317
But I did it anyway
23
00:00:49,350 --> 00:00:50,718
because you need
to snap out of it.
24
00:00:51,552 --> 00:00:53,954
The moping,
it accomplishes nothing.
25
00:00:53,987 --> 00:00:55,723
I'm not moping.
I'm eating.
26
00:00:55,756 --> 00:00:58,692
Which is the only thing
you're doing
outside your room now.
27
00:00:59,693 --> 00:01:01,229
You didn't even
come out
to tell me
28
00:01:01,262 --> 00:01:02,696
to turn down
the Talking Heads.
29
00:01:02,730 --> 00:01:04,898
It didn't bother me.
30
00:01:04,932 --> 00:01:06,467
The walls were shaking.
31
00:01:06,500 --> 00:01:08,236
I'm surprised
the cops didn't show up.
32
00:01:11,239 --> 00:01:13,207
You like Carly.
33
00:01:13,241 --> 00:01:15,343
You need to get
back in the saddle.
34
00:01:15,376 --> 00:01:19,313
And luckily, you have
a totally awesome roomie
who's here to help you.
35
00:01:19,347 --> 00:01:22,583
I'm not going
on any more dates.
36
00:01:22,616 --> 00:01:25,586
Shaun,
everyone gets it.
37
00:01:25,619 --> 00:01:26,954
Dating is stressful.
38
00:01:26,987 --> 00:01:29,390
But being alone
is worse.
39
00:01:29,423 --> 00:01:30,524
I'm not alone.
40
00:01:30,558 --> 00:01:33,794
I have you.
I have Dr. Glassman.
41
00:01:33,827 --> 00:01:35,095
Yeah, friends are great,
42
00:01:35,129 --> 00:01:36,730
but everyone needs
a special friend.
43
00:01:36,764 --> 00:01:37,765
I don't.
44
00:01:38,566 --> 00:01:42,436
Shaun...
I'm not like everyone!
45
00:01:42,470 --> 00:01:45,206
**
46
00:01:50,010 --> 00:01:52,246
No one is like everyone.
47
00:01:52,280 --> 00:01:54,915
We're all unique.
48
00:01:54,948 --> 00:01:57,818
But we're also the same.
49
00:02:08,729 --> 00:02:10,464
(KEYS JINGLE)
50
00:02:14,335 --> 00:02:15,803
I had rent control.
51
00:02:15,836 --> 00:02:18,739
The only way
for them to jack the rent
is to get me out,
52
00:02:18,772 --> 00:02:20,541
so they just
make up a reason.
53
00:02:20,574 --> 00:02:22,676
Said that I was
playing my music too loud.
54
00:02:24,011 --> 00:02:26,780
And the all-night parties,
the fighting
with the neighbors,
55
00:02:26,814 --> 00:02:29,250
the wandering around
the parking lot without
any clothes on?
56
00:02:29,283 --> 00:02:31,319
I had a robe on!
57
00:02:31,352 --> 00:02:32,620
And I wasn't wandering.
58
00:02:32,653 --> 00:02:34,255
I was trying
to take the trash out,
59
00:02:34,288 --> 00:02:35,623
but they moved
the damn bins.
60
00:02:37,124 --> 00:02:38,192
It was windy.
61
00:02:38,226 --> 00:02:41,829
Mom, you were clearly
off your meds and drinking.
62
00:02:42,963 --> 00:02:44,332
Okay.
63
00:02:44,365 --> 00:02:46,400
"Was."
64
00:02:46,434 --> 00:02:48,536
It was
a temporary setback.
65
00:02:49,737 --> 00:02:52,606
Okay, nobody's perfect,
but it is all
under control now.
66
00:02:52,640 --> 00:02:53,674
People with things
under control
67
00:02:53,707 --> 00:02:55,743
don't show up at
their daughter's
at 1:00 a.m.
68
00:02:55,776 --> 00:02:57,144
looking for
a place to stay.
69
00:02:57,177 --> 00:03:00,281
I will be out of your hair
before you even know.
70
00:03:00,314 --> 00:03:01,582
Two weeks.
71
00:03:01,615 --> 00:03:03,484
Three, tops.
One!
72
00:03:03,517 --> 00:03:05,986
I don't have time
to babysit a grown woman.
73
00:03:06,019 --> 00:03:08,021
Well, it's three weeks
until the end of the month.
74
00:03:08,055 --> 00:03:09,189
You at least owe me that.
75
00:03:09,223 --> 00:03:10,424
No, I don't, actually.
76
00:03:10,458 --> 00:03:11,559
One week.
77
00:03:13,627 --> 00:03:14,828
(SIREN WAILING)
78
00:03:14,862 --> 00:03:16,163
We need some help
over here!
79
00:03:16,196 --> 00:03:19,132
Male, 30s,
gaping 10-centimeter
laceration to his left cheek.
80
00:03:19,166 --> 00:03:21,569
Probable fractured
temporal bone, maxilla,
81
00:03:21,602 --> 00:03:23,271
definitely
shattered mandible.
What happened?
82
00:03:23,304 --> 00:03:24,505
He tried to stop
some creeper
83
00:03:24,538 --> 00:03:25,806
from groping a woman
on the subway.
84
00:03:25,839 --> 00:03:28,208
Maniac ended up
bashing his skull in
with some kid's skateboard.
85
00:03:28,242 --> 00:03:30,478
Wheels broke off,
and the metal axle...
86
00:03:30,511 --> 00:03:31,712
Did that.
87
00:03:31,745 --> 00:03:32,980
Okay, we need
to secure his airway.
88
00:03:33,013 --> 00:03:34,147
His mouth is filling up
with blood.
89
00:03:34,181 --> 00:03:35,549
Intubation cart.
90
00:03:35,583 --> 00:03:37,351
He has a
through-and-through
oral defect...
91
00:03:37,385 --> 00:03:38,952
(SUCTION)
And the mandible
is crushed.
92
00:03:38,986 --> 00:03:40,120
We need hemostats.
93
00:03:40,153 --> 00:03:41,188
The woman?
94
00:03:41,221 --> 00:03:42,690
She's fine.
95
00:03:42,723 --> 00:03:44,992
Cops arrived, tased the dude,
took him away in cuffs.
96
00:03:45,025 --> 00:03:47,895
Everybody's fine
except for the hero.
97
00:03:47,928 --> 00:03:49,897
CLAIRE: We're gonna
need to intubate
through the neck.
98
00:03:49,930 --> 00:03:52,866
Betadine, scalpel,
6-0 tube to place
surgical cric.
99
00:03:52,900 --> 00:03:54,935
(THEME MUSIC PLAYING)
100
00:04:02,943 --> 00:04:04,745
(INDISTINCT TALKING OVER P.A.)
101
00:04:08,449 --> 00:04:10,518
Could you do me
a huge favor and take
this up to Lim's office?
102
00:04:10,551 --> 00:04:11,585
Sure.
I'm running late.
103
00:04:11,619 --> 00:04:12,986
No problem.
104
00:04:13,020 --> 00:04:14,221
Melendez is waiting.
105
00:04:14,254 --> 00:04:15,656
Sorry,
I had to help Kellan
106
00:04:15,689 --> 00:04:17,325
with a biology project
this morning.
107
00:04:17,358 --> 00:04:18,692
What's in the box?
108
00:04:18,726 --> 00:04:20,694
Ducati throw pillow.
109
00:04:20,728 --> 00:04:22,530
You really think you can
bribe Lim with a pillow?
110
00:04:22,563 --> 00:04:23,897
I'm not bribing her.
I'm being nice.
111
00:04:23,931 --> 00:04:25,933
She's starting a new job
in a new office.
112
00:04:25,966 --> 00:04:28,168
Where she'll decide
who gets the first
lead surgery.
113
00:04:28,201 --> 00:04:29,437
I'm not stupid enough
to think
114
00:04:29,470 --> 00:04:31,439
I can influence her decision
with a gift.
115
00:04:31,472 --> 00:04:33,073
But it never hurts
116
00:04:33,106 --> 00:04:35,676
to have a good relationship
with your boss.
117
00:04:35,709 --> 00:04:37,378
And it's
a damn cool pillow.
118
00:04:38,979 --> 00:04:40,280
(COOS)
119
00:04:40,314 --> 00:04:42,916
DR. MELENDEZ: Hey.
120
00:04:42,950 --> 00:04:45,285
No signs
of any post-op infection.
121
00:04:45,319 --> 00:04:47,555
There's also no sign
your surgery did any good.
122
00:04:47,588 --> 00:04:48,722
Tom.
123
00:04:50,724 --> 00:04:51,859
How often
is he vomiting?
124
00:04:51,892 --> 00:04:53,427
After every feeding.
125
00:04:53,461 --> 00:04:54,728
Okay.
126
00:04:54,762 --> 00:04:55,796
Shh.
127
00:04:57,565 --> 00:05:00,033
This is obviously not
the outcome we had hoped for,
128
00:05:00,067 --> 00:05:02,936
but a pyloric stenosis
requires a cautious approach.
129
00:05:02,970 --> 00:05:04,237
If we're too aggressive...
130
00:05:04,271 --> 00:05:06,139
(BABY VOMITS, CRIES)
(GASPS)
131
00:05:06,173 --> 00:05:07,975
It's okay, buddy.
I got you.
132
00:05:08,008 --> 00:05:09,943
Shh, shh, shh, shh.
133
00:05:09,977 --> 00:05:11,211
(CRYING)
134
00:05:11,244 --> 00:05:13,581
Our baby is in pain.
He can't eat.
135
00:05:13,614 --> 00:05:15,248
And you don't seem to have
any clue why.
136
00:05:17,818 --> 00:05:20,320
I would be upset, too,
if I were in your position.
137
00:05:20,354 --> 00:05:21,589
But you're wrong.
138
00:05:21,622 --> 00:05:24,257
We need to conduct some tests
to confirm, but I am confident
139
00:05:24,291 --> 00:05:26,226
it's just a matter
of going back in
140
00:05:26,259 --> 00:05:27,828
and making
a tiny adjustment.
141
00:05:28,629 --> 00:05:29,830
Your son's
in good hands.
142
00:05:30,864 --> 00:05:31,865
Thank you.
143
00:05:32,800 --> 00:05:34,435
I'm sorry.
I'm just...
144
00:05:34,468 --> 00:05:35,936
A father
who loves his son.
145
00:05:35,969 --> 00:05:37,771
You've got nothing
to apologize for.
146
00:05:37,805 --> 00:05:40,107
**
147
00:05:45,112 --> 00:05:47,515
That was impressive.
148
00:05:47,548 --> 00:05:49,116
Get an abdominal
ultrasound
to confirm
149
00:05:49,149 --> 00:05:51,018
it's just an incomplete
pyloromyotomy.
150
00:05:55,689 --> 00:05:57,491
You're wasting
your ass-kissing.
151
00:05:57,525 --> 00:05:59,292
First surgery
isn't his decision.
152
00:05:59,326 --> 00:06:02,129
No. He's just the one
sleeping with the one
making that decision.
153
00:06:03,531 --> 00:06:05,866
(MONITOR BEEPING)
154
00:06:05,899 --> 00:06:09,837
Pupils are equal
and reactive.
155
00:06:09,870 --> 00:06:11,238
Do you know
where you are?
156
00:06:13,674 --> 00:06:15,208
And do you know
how you ended up here?
157
00:06:18,178 --> 00:06:22,315
Josh, you have
multiple fractures
in your cheek and jaw,
158
00:06:22,349 --> 00:06:25,118
and a large piece
of your cheek tissue, skin,
159
00:06:25,152 --> 00:06:27,821
and underlying muscle
was torn off.
160
00:06:27,855 --> 00:06:30,891
You're going to need
extensive reconstructive
surgery
161
00:06:30,924 --> 00:06:32,726
to save
your jaw function.
162
00:06:32,760 --> 00:06:35,829
You need to read
these consent forms.
163
00:06:35,863 --> 00:06:39,199
And if you have any questions,
write them on this pad.
164
00:06:39,232 --> 00:06:42,402
Was the woman
on the subway
a friend of yours?
165
00:06:46,406 --> 00:06:47,608
DR. ANDREWS: He's a fool.
166
00:06:47,641 --> 00:06:50,844
Trying to prove
how macho you are
can get you killed.
167
00:06:50,878 --> 00:06:53,681
Clamp the branch
of the inferior alveolar.
168
00:06:53,714 --> 00:06:55,916
(MONITOR BEEPING)
169
00:06:58,085 --> 00:07:00,921
So, you would just
stand by?
170
00:07:00,954 --> 00:07:02,289
Let a woman get groped?
171
00:07:03,891 --> 00:07:06,059
Apply manual compression.
Try and close
the fracture gap.
172
00:07:06,927 --> 00:07:09,062
You help
every homeless
drug addict
173
00:07:09,096 --> 00:07:10,498
you see on the subway?
174
00:07:10,531 --> 00:07:11,765
I don't.
175
00:07:11,799 --> 00:07:13,200
And neither
does Browne,
176
00:07:13,233 --> 00:07:15,669
which is why she ought not
get so self-righteous.
177
00:07:15,703 --> 00:07:17,004
Yes.
178
00:07:17,037 --> 00:07:19,907
I help my patients
to the best of my ability
179
00:07:19,940 --> 00:07:21,709
because it's meaningful,
180
00:07:21,742 --> 00:07:24,444
and to me, the downside
is purely financial.
181
00:07:24,478 --> 00:07:26,514
For friends,
I'll risk a little
bit more,
182
00:07:26,547 --> 00:07:29,683
but the only people
I'm risking life
and limb for
183
00:07:29,717 --> 00:07:31,118
are my family.
184
00:07:31,151 --> 00:07:33,954
Someone gropes my wife
on the subway,
they're gonna get whupped.
185
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
This isn't gonna work.
186
00:07:38,826 --> 00:07:40,794
The mandibular ramus
is just too shattered,
187
00:07:40,828 --> 00:07:42,530
and I can't get
adequate stabilization.
188
00:07:42,563 --> 00:07:44,798
We can't do
any skin or muscle grafts
189
00:07:44,832 --> 00:07:46,734
if we can't fix
the skeletal structures.
190
00:07:46,767 --> 00:07:49,903
Alloplastic augmentation
to bridge the gap?
191
00:07:49,937 --> 00:07:51,539
The span is too wide.
192
00:07:51,572 --> 00:07:53,774
**
193
00:07:59,146 --> 00:08:00,480
We're gonna
have to wire him shut.
194
00:08:02,916 --> 00:08:04,752
Wake him up.
195
00:08:04,785 --> 00:08:07,821
He should know
he's never gonna talk
or eat solid food again.
196
00:08:07,855 --> 00:08:10,524
**
197
00:08:19,533 --> 00:08:20,534
Forever.
198
00:08:21,802 --> 00:08:23,971
**
199
00:08:31,712 --> 00:08:33,113
Do you have
any questions?
200
00:08:37,217 --> 00:08:38,986
I'm sorry.
201
00:08:39,019 --> 00:08:41,755
(INHALES SHARPLY)
202
00:08:41,789 --> 00:08:43,657
**
203
00:08:50,564 --> 00:08:52,132
(CHUCKLES LIGHTLY)
204
00:08:52,165 --> 00:08:54,835
**
205
00:09:01,241 --> 00:09:02,676
The Cantrells
want a new surgeon.
206
00:09:05,078 --> 00:09:08,181
What can you tell me
about the first surgery?
207
00:09:08,215 --> 00:09:09,717
Is this an M&M review?
208
00:09:10,751 --> 00:09:12,185
Not yet.
209
00:09:15,088 --> 00:09:16,657
Is it possible
210
00:09:16,690 --> 00:09:18,458
you may have been
a little too aggressive?
211
00:09:18,491 --> 00:09:19,760
Cut too deeply?
212
00:09:19,793 --> 00:09:21,862
Are you really
asking me that?
213
00:09:21,895 --> 00:09:23,263
I need to know.
214
00:09:25,599 --> 00:09:26,700
(PEN CLICKS)
215
00:09:26,734 --> 00:09:28,268
I definitely
didn't go too deep.
216
00:09:29,069 --> 00:09:30,337
Great.
217
00:09:30,370 --> 00:09:31,739
We'll talk
to the Cantrells.
218
00:09:33,874 --> 00:09:35,008
Audrey.
219
00:09:37,277 --> 00:09:38,578
Is this weird for you?
220
00:09:38,612 --> 00:09:40,881
**
221
00:09:40,914 --> 00:09:42,650
A little. You?
222
00:09:42,683 --> 00:09:44,451
I'm trying
not to let it be.
223
00:09:45,185 --> 00:09:46,419
Good.
224
00:09:46,453 --> 00:09:48,555
Me too.
225
00:09:48,588 --> 00:09:50,958
(DOOR OPENS, CLOSES)
226
00:09:52,726 --> 00:09:53,961
Hello.
227
00:09:53,994 --> 00:09:57,197
I'm here to pick up artificial
dermal regeneration templates.
228
00:09:57,230 --> 00:09:58,365
Let me get it.
229
00:09:58,398 --> 00:09:59,399
Hey, Shaun.
230
00:10:01,034 --> 00:10:02,870
I heard
what happened
to the guy.
231
00:10:02,903 --> 00:10:04,004
Sounds horrible.
232
00:10:04,037 --> 00:10:06,073
Is he gonna be okay?
233
00:10:06,106 --> 00:10:09,042
He won't be able to eat
or speak normally ever again.
234
00:10:11,078 --> 00:10:12,179
Thank you.
235
00:10:12,212 --> 00:10:13,313
Shaun.
236
00:10:14,815 --> 00:10:17,985
You seem
a bit uncomfortable.
237
00:10:18,018 --> 00:10:19,887
If it has anything to do
with our date,
238
00:10:19,920 --> 00:10:22,890
I just want you to know,
I had a really good time,
239
00:10:22,923 --> 00:10:24,758
and hope
we can do it again.
240
00:10:25,893 --> 00:10:27,961
(BREATHES SHAKILY)
241
00:10:30,097 --> 00:10:32,933
I had
a horrible time...
242
00:10:34,301 --> 00:10:38,105
And don't want to
do that ever again.
243
00:10:38,138 --> 00:10:40,140
**
244
00:10:50,583 --> 00:10:52,119
Extensive swelling.
245
00:10:52,152 --> 00:10:54,722
But within
the acceptable range
of post-op edema.
246
00:10:54,755 --> 00:10:56,556
The very top
of the range.
247
00:10:56,589 --> 00:10:59,126
I think maybe Melendez
did go too deep,
248
00:10:59,159 --> 00:11:00,427
injured the pylorus.
249
00:11:00,460 --> 00:11:02,529
Well?
250
00:11:02,562 --> 00:11:05,198
The swelling is within
the acceptable range
for a post-op edema.
251
00:11:07,701 --> 00:11:09,302
Got your muffins.
Delicious.
252
00:11:09,336 --> 00:11:10,637
I'm glad you liked them.
253
00:11:10,670 --> 00:11:11,972
I did.
254
00:11:12,005 --> 00:11:14,641
Just kinda surprised
you thought I could be
bought with baked goods.
255
00:11:14,674 --> 00:11:17,410
We're not trying
to buy you off
with muffins or a pillow.
256
00:11:17,444 --> 00:11:18,478
Someone got me a pillow?
257
00:11:21,715 --> 00:11:25,352
No. I wanted to
show you my support
for your promotion.
258
00:11:25,385 --> 00:11:27,620
You're all gonna lead
surgeries, hundreds of them.
259
00:11:27,654 --> 00:11:29,757
So it doesn't matter
who does anything first.
260
00:11:29,790 --> 00:11:31,892
The only thing that matters
is that you do it right.
261
00:11:37,130 --> 00:11:38,999
So, what was
in the box?
262
00:11:39,032 --> 00:11:40,633
Sample marketing pamphlets.
263
00:11:40,667 --> 00:11:41,969
My buddy owns a print shop,
264
00:11:42,002 --> 00:11:43,636
asked me to give Lim
some samples.
265
00:11:44,905 --> 00:11:46,039
Well played.
266
00:11:46,073 --> 00:11:47,640
But it's all
moot anyway.
267
00:11:47,674 --> 00:11:48,976
It doesn't matter
who goes first.
268
00:11:49,009 --> 00:11:50,043
Right.
269
00:11:51,378 --> 00:11:53,981
Just so I'm clear,
that "right" was
sarcastic, right?
270
00:11:54,014 --> 00:11:55,148
Right.
271
00:11:58,051 --> 00:11:59,920
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
272
00:12:02,089 --> 00:12:03,723
Hey.
273
00:12:03,757 --> 00:12:05,392
Since when does
the President
274
00:12:05,425 --> 00:12:07,360
need to stock
his own shelves?
275
00:12:07,394 --> 00:12:09,429
When it's a free clinic
and you want it done right.
276
00:12:12,065 --> 00:12:13,333
Thank you.
277
00:12:13,366 --> 00:12:15,936
(WHISPERING) Have you ever
had sex in the office?
278
00:12:15,969 --> 00:12:17,504
I'm not gonna
answer that.
279
00:12:17,537 --> 00:12:19,973
First of all,
it's embarrassing
if I say yes,
280
00:12:20,007 --> 00:12:22,542
and it's even
more embarrassing
if I say no.
281
00:12:22,575 --> 00:12:23,844
I take the fifth.
282
00:12:23,877 --> 00:12:25,178
If we're gonna
get married,
283
00:12:25,212 --> 00:12:26,746
I need to know
all your naughty...
284
00:12:26,780 --> 00:12:28,816
SHAUN:
I brought us lunch.
285
00:12:28,849 --> 00:12:30,450
I know what
you each like.
286
00:12:32,085 --> 00:12:33,120
(CHUCKLES LIGHTLY)
287
00:12:33,153 --> 00:12:35,889
Dr. Melendez is not
just our best surgeon.
288
00:12:35,923 --> 00:12:37,991
He's one of the tops
in the entire country,
289
00:12:38,025 --> 00:12:40,260
with the expertise to know
that the best way
290
00:12:40,293 --> 00:12:42,562
to avoid a truly bad outcome
in this procedure
291
00:12:42,595 --> 00:12:44,097
is to err
on the side of caution.
292
00:12:46,666 --> 00:12:48,735
W-We hear all that.
We do.
293
00:12:48,768 --> 00:12:50,737
And we really
appreciate you
taking the time
294
00:12:50,770 --> 00:12:51,972
to explain everything.
295
00:12:54,407 --> 00:12:57,577
But we would just
be more comfortable
296
00:12:57,610 --> 00:12:59,779
having someone else
take over from here.
297
00:12:59,813 --> 00:13:01,048
You do understand?
298
00:13:02,249 --> 00:13:03,316
Of course.
299
00:13:04,451 --> 00:13:05,585
I assume you'd be okay
300
00:13:05,618 --> 00:13:07,487
if I perform
Braden's second surgery?
301
00:13:09,122 --> 00:13:11,058
Eh, the Chief
of the department?
302
00:13:11,091 --> 00:13:12,192
Eh...
303
00:13:12,225 --> 00:13:13,693
Absolutely.
304
00:13:13,726 --> 00:13:14,895
Thank you, Doctor.
305
00:13:14,928 --> 00:13:16,129
Of course.
306
00:13:16,163 --> 00:13:17,998
**
307
00:13:22,069 --> 00:13:23,603
Nobody likes dating.
308
00:13:23,636 --> 00:13:25,572
It's awkward
and uncomfortable.
309
00:13:25,605 --> 00:13:26,806
It's expensive.
310
00:13:26,840 --> 00:13:28,608
Ah.
That's why you proposed
after two dates?
311
00:13:28,641 --> 00:13:29,742
To save money?
312
00:13:29,776 --> 00:13:32,079
I proposed after two dates
because after one date,
313
00:13:32,112 --> 00:13:34,314
I realized how much
I loved being around you
314
00:13:34,347 --> 00:13:37,284
and how much fun
we'd have together.
315
00:13:37,317 --> 00:13:40,353
He's right, Shaun,
'cause the fun
can be so fun.
316
00:13:42,322 --> 00:13:44,657
That didn't happen to me.
317
00:13:44,691 --> 00:13:45,692
(CELL PHONE BUZZES)
318
00:13:48,862 --> 00:13:50,597
I have to go
to surgery.
319
00:13:50,630 --> 00:13:52,332
Shaun.
320
00:13:52,365 --> 00:13:54,167
Whenever you're ready,
you'll try again.
321
00:13:59,873 --> 00:14:00,941
What?
322
00:14:00,974 --> 00:14:02,142
Whenever he's ready?
323
00:14:02,175 --> 00:14:03,810
He's got to go
at his own pace.
324
00:14:04,444 --> 00:14:06,279
He needs to be pushed.
325
00:14:06,313 --> 00:14:07,347
I'm not gonna push him.
326
00:14:07,380 --> 00:14:09,582
A man doesn't
push another man
into a date.
327
00:14:09,616 --> 00:14:10,850
He pushed you.
328
00:14:10,884 --> 00:14:12,419
Shaun doesn't know
any better.
329
00:14:12,452 --> 00:14:14,254
If you want him
to find love,
330
00:14:14,287 --> 00:14:16,856
he literally needs
to be pushed into it.
331
00:14:16,890 --> 00:14:18,558
Literally?
332
00:14:18,591 --> 00:14:20,160
Shaun's not like
other men.
333
00:14:20,193 --> 00:14:22,862
Oh, he easily admits
he's wrong?
334
00:14:22,896 --> 00:14:25,065
He easily changes course?
335
00:14:26,799 --> 00:14:30,037
If you don't talk to him,
is anything gonna change?
336
00:14:33,840 --> 00:14:36,376
CLAIRE: No good deed
goes unpunished.
337
00:14:36,409 --> 00:14:38,611
Why does it always
work out that way?
338
00:14:38,645 --> 00:14:39,779
It doesn't.
339
00:14:39,812 --> 00:14:42,882
Most good deeds
get rewarded.
340
00:14:42,916 --> 00:14:44,952
DR. ANDREWS: And what do
you base that on, Murphy?
341
00:14:44,985 --> 00:14:47,320
Certainly not the news
or the Forbes 500.
342
00:14:47,354 --> 00:14:48,455
CLAIRE: Or the Bible.
343
00:14:48,488 --> 00:14:50,823
SHAUN: I base it
on neuroscience.
344
00:14:50,857 --> 00:14:54,561
Bad outcomes
just implant deeper
in our cerebral cortex.
345
00:14:54,594 --> 00:14:56,163
DR. ANDREWS: So, evolution
agrees with me.
346
00:14:56,196 --> 00:14:58,665
Our brains encourage us
to be selfish.
347
00:14:58,698 --> 00:15:00,033
SHAUN: Yes.
348
00:15:00,067 --> 00:15:02,069
Which makes it strange
349
00:15:02,102 --> 00:15:04,637
that people
keep being unselfish.
350
00:15:04,671 --> 00:15:05,705
You were.
351
00:15:08,341 --> 00:15:10,377
You saved my job.
352
00:15:10,410 --> 00:15:13,080
And now you're an attending
instead of the President.
353
00:15:15,248 --> 00:15:16,349
Screws
and wire ligature.
354
00:15:16,383 --> 00:15:18,251
(MONITOR BEEPING)
355
00:15:21,421 --> 00:15:22,789
We're not doing this.
356
00:15:24,491 --> 00:15:25,625
We can do better.
357
00:15:27,294 --> 00:15:28,861
There is
no other procedure.
358
00:15:28,895 --> 00:15:31,498
**
359
00:15:31,531 --> 00:15:33,066
We'll invent one.
360
00:15:41,108 --> 00:15:43,343
Truce during surgery.
361
00:15:43,376 --> 00:15:45,245
Fair.
What about procedures?
362
00:15:45,278 --> 00:15:46,613
Imaging is fair game.
363
00:15:46,646 --> 00:15:48,281
Anything invasive,
we go to our corners.
364
00:15:48,315 --> 00:15:49,816
Crap. I left my keys
in my locker.
365
00:15:49,849 --> 00:15:50,950
Losing my mind.
366
00:15:50,984 --> 00:15:52,619
I'll see you tomorrow.
Night.
367
00:15:52,652 --> 00:15:54,887
(INDISTINCT TALKING OVER P.A.)
368
00:15:54,921 --> 00:15:58,358
CLAIRE: What about
a muscle graft
from the temporalis?
369
00:15:58,391 --> 00:16:01,328
SHAUN: That wouldn't address
deep mucosa or bone.
370
00:16:01,361 --> 00:16:05,265
Unless we took
an osseocutaneous free flap
371
00:16:05,298 --> 00:16:06,966
from the radial forearm.
372
00:16:07,000 --> 00:16:08,735
We'd need approximately
two inches
373
00:16:08,768 --> 00:16:10,637
and could use
the natural concavity of...
374
00:16:10,670 --> 00:16:12,472
And he could lose
the use of his hand.
375
00:16:12,505 --> 00:16:14,641
That seems like
a reasonable trade-off.
376
00:16:14,674 --> 00:16:17,310
I'm not telling this guy
that we can restore his speech
377
00:16:17,344 --> 00:16:19,079
and all it'll cost
is his hand.
378
00:16:19,112 --> 00:16:20,447
Because he's a hero?
379
00:16:21,681 --> 00:16:23,416
What he did
has nothing to do with it.
380
00:16:23,450 --> 00:16:24,784
It's what we can do
that matters.
381
00:16:24,817 --> 00:16:27,120
What we can do
is what we were doing.
382
00:16:27,154 --> 00:16:28,455
That's the protocol.
383
00:16:28,488 --> 00:16:31,824
Aren't we risking more damage
by leaving him in an ICU bed
384
00:16:31,858 --> 00:16:33,926
while we try to invent
a new treatment?
385
00:16:36,363 --> 00:16:38,998
How about attaching
two free flaps
386
00:16:39,032 --> 00:16:41,468
on vessels
on either side
of his neck?
387
00:16:41,501 --> 00:16:43,836
Heard from Claire
you're having an
all-hands-on-deck sesh.
388
00:16:43,870 --> 00:16:45,004
Happy to join.
389
00:16:45,038 --> 00:16:46,573
Good. How about Park?
390
00:16:46,606 --> 00:16:47,907
He left.
391
00:16:47,940 --> 00:16:50,410
Said he had a thing
with his son.
392
00:16:50,443 --> 00:16:54,114
Thankfully, I don't have kids,
so extra hours, not a problem.
393
00:16:54,147 --> 00:16:57,184
Have you considered an
allograft augmentation or a...
394
00:16:57,217 --> 00:16:59,852
Heard y'all were working late,
so I got some coffee.
395
00:16:59,886 --> 00:17:00,987
**
396
00:17:01,020 --> 00:17:02,522
Any way I can help?
397
00:17:04,757 --> 00:17:06,025
(DR. PARK CLEARS THROAT)
398
00:17:08,528 --> 00:17:10,563
DR. MELENDEZ: I want to
talk about our meeting
with the Cantrells.
399
00:17:10,597 --> 00:17:12,599
On date night?
400
00:17:12,632 --> 00:17:15,302
Can it wait...
10 and a half hours?
401
00:17:15,335 --> 00:17:16,869
I guess.
402
00:17:16,903 --> 00:17:18,138
Thank you.
403
00:17:20,340 --> 00:17:22,008
Have you ever been
to The French Laundry?
404
00:17:22,041 --> 00:17:23,343
No.
405
00:17:23,376 --> 00:17:25,278
We should do
a weekend in Napa.
406
00:17:25,312 --> 00:17:28,148
I know this great little B&B
just south of St. Helena...
407
00:17:28,181 --> 00:17:29,882
It's not about
the Cantrells.
408
00:17:29,916 --> 00:17:31,384
It's about
what you said to them.
409
00:17:32,285 --> 00:17:34,487
Has it been 10 and
a half hours already?
410
00:17:34,521 --> 00:17:37,657
I "erred on the side
of caution."
411
00:17:37,690 --> 00:17:39,459
Caution is a good thing.
412
00:17:39,492 --> 00:17:40,993
Err isn't.
413
00:17:41,027 --> 00:17:43,296
I didn't err...
Not at all.
414
00:17:43,330 --> 00:17:44,997
I was going to bat
for you.
415
00:17:45,031 --> 00:17:46,533
I think that maybe
you're so afraid
416
00:17:46,566 --> 00:17:48,000
of appearing to favor
your boyfriend
417
00:17:48,034 --> 00:17:49,302
that you're
overcompensating.
418
00:17:49,336 --> 00:17:51,371
Given I think
you may have erred,
419
00:17:51,404 --> 00:17:53,173
I'd say
I was incredibly supportive.
420
00:17:53,206 --> 00:17:55,242
In which case, you went
against your better
professional judgment
421
00:17:55,275 --> 00:17:56,343
to favor your boyfriend.
422
00:17:56,376 --> 00:17:59,078
So, I'm too supportive
or not supportive enough?
423
00:18:02,215 --> 00:18:05,218
Should I change
the reservation
to two tables for one?
424
00:18:05,252 --> 00:18:07,420
**
425
00:18:07,454 --> 00:18:10,823
I've had plenty of first dates
that were actual disasters.
426
00:18:10,857 --> 00:18:13,193
Took one woman
to a Coyotes game,
427
00:18:13,226 --> 00:18:14,594
saw four minutes of it,
428
00:18:14,627 --> 00:18:16,196
spent the rest
of the night
in the ER
429
00:18:16,229 --> 00:18:19,732
while she got 17 stitches
after being hit by a puck.
430
00:18:20,567 --> 00:18:22,235
We got married
eight months later.
431
00:18:23,803 --> 00:18:25,305
Then you divorced her.
432
00:18:26,239 --> 00:18:27,540
It was worth it.
433
00:18:27,574 --> 00:18:29,242
**
434
00:18:30,143 --> 00:18:31,711
(EXHALES SHARPLY)
435
00:18:31,744 --> 00:18:32,812
We don't have a choice.
436
00:18:33,613 --> 00:18:35,582
Evolution needs us
to propagate,
437
00:18:35,615 --> 00:18:38,751
so it gives us
a shot of happiness
438
00:18:38,785 --> 00:18:41,788
every now and again
to suck us in like idiots.
439
00:18:41,821 --> 00:18:43,055
(SCOFFS)
440
00:18:43,089 --> 00:18:44,757
To keep us in a game
441
00:18:44,791 --> 00:18:46,893
that we know
we're gonna lose
almost every time.
442
00:18:46,926 --> 00:18:49,496
Because
the upside's like...
443
00:18:50,730 --> 00:18:51,998
Nothing else.
444
00:18:53,766 --> 00:18:54,767
Love.
445
00:18:58,137 --> 00:19:01,408
But if Shaun really
doesn't need to play, then...
446
00:19:01,441 --> 00:19:03,576
Good for him.
447
00:19:03,610 --> 00:19:06,145
We've officially turned into
an episode of The Bachelor.
448
00:19:08,080 --> 00:19:09,649
Everyone go home.
449
00:19:09,682 --> 00:19:10,750
I'm not tired.
450
00:19:11,318 --> 00:19:12,352
I am.
451
00:19:12,385 --> 00:19:13,920
No.
452
00:19:13,953 --> 00:19:16,289
There are still
a number of possibilities.
453
00:19:16,323 --> 00:19:19,158
Murphy, you are smart
and you're creative,
454
00:19:19,192 --> 00:19:22,262
but there are things
you can't do.
455
00:19:24,464 --> 00:19:27,267
You can't do miracles.
You can't fix the unfixable.
456
00:19:28,301 --> 00:19:30,270
**
457
00:19:31,304 --> 00:19:32,872
(DOOR CLOSES)
458
00:19:35,342 --> 00:19:37,610
(FOOTSTEPS DEPART)
459
00:19:37,644 --> 00:19:39,279
(DOOR OPENS)
460
00:19:40,713 --> 00:19:41,948
(DOOR CLOSES)
461
00:19:41,981 --> 00:19:43,550
(LOCK CLICKS)
462
00:19:44,684 --> 00:19:45,852
(KEYS JINGLE)
463
00:19:47,854 --> 00:19:48,988
(SIGHS)
464
00:19:49,021 --> 00:19:50,122
Hey, baby.
465
00:19:51,157 --> 00:19:52,325
(EXHALES SHARPLY)
466
00:19:52,359 --> 00:19:54,794
You work way too hard.
467
00:19:54,827 --> 00:19:56,062
Yes, I do.
468
00:19:57,129 --> 00:19:59,299
Uh... Let me get you
something to eat,
469
00:19:59,332 --> 00:20:02,635
'cause I made some pulled pork
and some peanut coleslaw.
470
00:20:02,669 --> 00:20:03,803
No, thanks, Mom.
471
00:20:03,836 --> 00:20:04,871
Did you find a place?
472
00:20:06,072 --> 00:20:08,508
I saw one,
but it was nasty.
473
00:20:08,541 --> 00:20:09,876
Y-You must be hungry.
474
00:20:09,909 --> 00:20:11,244
You saw one,
475
00:20:12,011 --> 00:20:14,046
and then you came home
and cooked?
476
00:20:17,083 --> 00:20:18,351
Yes.
477
00:20:18,385 --> 00:20:21,421
I came home
and cooked dinner
for my daughter.
478
00:20:22,522 --> 00:20:24,123
I'm trying, Claire.
479
00:20:24,156 --> 00:20:25,658
Okay,
I'm taking my meds.
480
00:20:25,692 --> 00:20:27,460
I'm seeing Dr. Donovan.
481
00:20:27,494 --> 00:20:29,562
I am doing my best.
482
00:20:30,397 --> 00:20:32,198
**
483
00:20:32,231 --> 00:20:33,400
I've heard that before.
484
00:20:38,271 --> 00:20:39,606
You got six days.
485
00:20:47,447 --> 00:20:49,782
**
486
00:20:54,921 --> 00:20:56,222
(SIGHS)
487
00:21:01,928 --> 00:21:04,397
Shaun, you need sleep.
488
00:21:04,431 --> 00:21:06,999
Your neurons
will be sparkier
in the morning.
489
00:21:07,033 --> 00:21:11,203
There are 640 muscles
and 206 bones in the body,
490
00:21:11,237 --> 00:21:13,606
but only 284
and 72 of those
491
00:21:13,640 --> 00:21:15,274
are of sufficient size
for our grafts,
492
00:21:15,308 --> 00:21:20,580
but that still leaves
20,448 possible permutations.
493
00:21:20,613 --> 00:21:24,116
It's not unfixable
until I rule out every...
494
00:21:24,150 --> 00:21:27,454
So, some anatomy problem,
you won't give up on,
495
00:21:27,487 --> 00:21:29,522
but after one date,
496
00:21:29,556 --> 00:21:33,259
you think you've explored
all the possible permutations?
497
00:21:34,361 --> 00:21:37,630
Stop distracting me.
498
00:21:37,664 --> 00:21:39,198
I'm distracting you?
499
00:21:39,231 --> 00:21:40,800
By talking about you?
By talking about love?
500
00:21:40,833 --> 00:21:41,901
Yes.
501
00:21:41,934 --> 00:21:44,103
I...
I need to concentrate.
502
00:21:45,271 --> 00:21:46,305
Okay.
503
00:21:46,339 --> 00:21:47,707
I'll shut up.
504
00:21:47,740 --> 00:21:48,875
You're still talking.
505
00:21:48,908 --> 00:21:50,209
Good night, Shaun.
506
00:21:50,242 --> 00:21:51,711
You're still...
507
00:21:51,744 --> 00:21:53,813
We only have
206 bones?
508
00:21:53,846 --> 00:21:55,348
Still talking.
Oh...
509
00:22:00,119 --> 00:22:01,821
(SIGHS) Yes.
510
00:22:05,658 --> 00:22:08,661
**
511
00:22:08,695 --> 00:22:10,663
(KNOCK ON DOOR)
512
00:22:15,435 --> 00:22:17,437
(LOUD KNOCK ON DOOR)
513
00:22:22,041 --> 00:22:23,543
(KNOCK ON DOOR)
514
00:22:25,512 --> 00:22:26,679
CARLY: Shaun?
515
00:22:29,348 --> 00:22:31,484
I think we should talk.
516
00:22:31,518 --> 00:22:32,852
So did Lea.
517
00:22:32,885 --> 00:22:35,922
But I have to find
a solution for an
oromandibular defect
518
00:22:35,955 --> 00:22:37,624
that doesn't involve
titanium plates,
519
00:22:37,657 --> 00:22:41,761
356 of our muscles,
or 134 of our bones.
520
00:22:41,794 --> 00:22:43,863
I don't think
you never want
to see me again.
521
00:22:43,896 --> 00:22:47,166
I have to find a solution
for an oromandibular...
522
00:22:47,199 --> 00:22:48,935
We have to talk.
523
00:22:48,968 --> 00:22:50,302
You owe me that much.
524
00:23:00,413 --> 00:23:03,683
Why do I owe you
that much?
525
00:23:03,716 --> 00:23:05,217
Because I thought
we had a nice time.
526
00:23:06,719 --> 00:23:09,355
And I thought
you were a nice guy,
527
00:23:09,388 --> 00:23:11,958
an honest guy,
and I still think you are,
528
00:23:11,991 --> 00:23:13,926
and I'm confused
about how you feel
529
00:23:13,960 --> 00:23:15,995
and about how I feel
about how you feel,
530
00:23:16,028 --> 00:23:17,430
and I just need
to talk about it.
531
00:23:20,967 --> 00:23:22,802
So, if you have
any feelings
for me at all,
532
00:23:22,835 --> 00:23:24,737
you'll help me
understand.
533
00:23:24,771 --> 00:23:26,238
**
534
00:23:26,272 --> 00:23:28,174
(SIGHS SHAKILY)
535
00:23:35,548 --> 00:23:36,849
Okay.
536
00:23:38,885 --> 00:23:42,088
CARLY: My little sister,
Andie, has autism.
537
00:23:42,121 --> 00:23:44,557
SHAUN: We're not
all the same.
538
00:23:44,591 --> 00:23:45,858
I know.
539
00:23:47,093 --> 00:23:51,230
I think growing up
with Andie helps me
understand you.
540
00:23:52,965 --> 00:23:56,168
But it also makes me
wonder about myself.
541
00:23:56,202 --> 00:23:59,105
And did I date you
to prove something?
542
00:24:00,807 --> 00:24:03,175
Did I date you to
543
00:24:03,209 --> 00:24:05,812
somehow make
things better
for Andie?
544
00:24:08,314 --> 00:24:10,116
I don't think I did,
but...
545
00:24:14,386 --> 00:24:15,655
My point is...
546
00:24:16,989 --> 00:24:18,791
I have questions,
too, Shaun.
547
00:24:20,927 --> 00:24:23,229
Trying to figure out
what we want
548
00:24:23,262 --> 00:24:25,765
and why we want it
and is it good for us
549
00:24:25,798 --> 00:24:27,133
are good questions.
550
00:24:28,968 --> 00:24:31,571
And they
can't all be answered
over one dinner.
551
00:24:41,147 --> 00:24:42,549
I have to go.
552
00:24:42,582 --> 00:24:44,851
**
553
00:24:58,197 --> 00:25:00,833
(DOORBELL RINGS)
554
00:25:00,867 --> 00:25:02,769
**
555
00:25:09,942 --> 00:25:11,377
Murphy...
556
00:25:13,045 --> 00:25:14,681
I've... I've got it!
557
00:25:15,882 --> 00:25:17,016
I've got it!
558
00:25:20,286 --> 00:25:22,789
We take
a vascularized free flap
559
00:25:22,822 --> 00:25:25,191
and suture it
to the facial artery
and vein,
560
00:25:25,224 --> 00:25:27,126
then flip up
the pectoralis.
561
00:25:27,159 --> 00:25:29,361
**
562
00:25:29,395 --> 00:25:30,897
It's a great idea.
563
00:25:32,364 --> 00:25:33,532
We're not doing it.
564
00:25:34,734 --> 00:25:36,502
It's never been tried
before.
565
00:25:36,535 --> 00:25:39,639
Risk one,
graft failure
brings infection
566
00:25:39,672 --> 00:25:41,808
and he loses
the other half
of his face.
567
00:25:41,841 --> 00:25:43,776
Risk two,
sepsis and he dies.
568
00:25:43,810 --> 00:25:45,144
Risk three...
569
00:25:45,177 --> 00:25:46,278
Yeah, yeah, yeah,
risk whatever.
570
00:25:46,312 --> 00:25:47,546
We do
the standard procedure,
571
00:25:47,580 --> 00:25:48,715
the guy never speaks
or eats again.
572
00:25:51,751 --> 00:25:53,686
Dr. Murphy,
could you please
give us a minute?
573
00:26:04,330 --> 00:26:05,865
Why do you
want to do this?
574
00:26:05,898 --> 00:26:08,534
You've been my boss
for a few hours,
575
00:26:08,567 --> 00:26:11,470
and you're already
questioning my motivations?
576
00:26:11,503 --> 00:26:12,939
You fell on your sword
for Shaun,
577
00:26:12,972 --> 00:26:17,576
and your reward
for your act of heroism
was getting fired.
578
00:26:17,610 --> 00:26:19,846
And now you're back here,
answerable to me.
579
00:26:21,714 --> 00:26:25,084
I imagine you've
been asking yourself
if it was worth it.
580
00:26:25,117 --> 00:26:27,186
(EXHALES SLOWLY)
581
00:26:27,219 --> 00:26:30,256
**
582
00:26:30,289 --> 00:26:32,892
Your issues
with the procedure
are valid,
583
00:26:32,925 --> 00:26:35,194
but at least let me put them
before the patient.
584
00:26:35,227 --> 00:26:36,428
He'll say yes.
585
00:26:36,462 --> 00:26:38,197
I won't sugarcoat
the risks.
586
00:26:38,230 --> 00:26:40,166
He'll say yes anyway.
587
00:26:40,199 --> 00:26:42,268
He wants to believe
things will work out.
588
00:26:42,301 --> 00:26:44,336
That's why he's a hero.
589
00:26:44,370 --> 00:26:46,773
Sometimes
the hero loses.
590
00:26:46,806 --> 00:26:50,576
Which is why
he's got to learn
when to stand back
591
00:26:50,609 --> 00:26:52,712
when there's nothing
he can do to help.
592
00:26:52,745 --> 00:26:54,647
**
593
00:26:57,283 --> 00:26:59,151
Are you going to order me
to stand back?
594
00:27:03,422 --> 00:27:04,724
No.
595
00:27:05,925 --> 00:27:08,094
**
596
00:27:09,461 --> 00:27:11,063
(INDISTINCT TALKING OVER P.A.)
597
00:27:11,097 --> 00:27:12,464
Hey, Shaun?
598
00:27:12,498 --> 00:27:13,766
You got a minute?
599
00:27:13,800 --> 00:27:15,134
Okay.
600
00:27:15,167 --> 00:27:17,904
(SIGHS) Debbie wanted me
to talk to you.
601
00:27:18,838 --> 00:27:20,539
To tell you...
602
00:27:20,572 --> 00:27:22,308
Not to give up on love.
603
00:27:27,513 --> 00:27:29,015
Don't give up on love.
604
00:27:29,949 --> 00:27:30,983
Okay.
605
00:27:31,017 --> 00:27:33,552
Do you want me
to let her know
you told me?
606
00:27:33,585 --> 00:27:34,821
Yes, please.
607
00:27:36,622 --> 00:27:37,957
(SIGHS)
608
00:27:37,990 --> 00:27:39,291
Hey, Shaun?
609
00:27:39,325 --> 00:27:42,161
I know this, uh,
dating thing
can be scary.
610
00:27:42,194 --> 00:27:43,963
You're good at dating.
611
00:27:43,996 --> 00:27:46,933
Well, before Debbie,
the last time
I went on a date,
612
00:27:46,966 --> 00:27:50,269
Wake Me Up
Before You Go-Go
was the big hit.
613
00:27:50,302 --> 00:27:53,205
'Cause a-a-after Maddie
and the divorce,
614
00:27:53,239 --> 00:27:55,908
I kind of shut down
for a while.
615
00:27:55,942 --> 00:27:57,844
Yeah, I...
And it felt better
616
00:27:57,877 --> 00:28:01,147
to be in a place
where I couldn't get hurt.
617
00:28:01,180 --> 00:28:03,582
But then, last year,
I got my diagnosis,
618
00:28:03,615 --> 00:28:04,817
I thought
I was gonna die,
619
00:28:04,851 --> 00:28:07,619
and Debbie
came into my life,
and I said to myself,
620
00:28:07,653 --> 00:28:09,488
"I-I-I don't want
to be safe anymore."
621
00:28:09,521 --> 00:28:10,689
You know?
622
00:28:10,723 --> 00:28:14,226
I want to... I want to...
I want to feel alive.
623
00:28:14,260 --> 00:28:16,796
And...
And if I get hurt,
I get hurt.
624
00:28:16,829 --> 00:28:18,197
That's part of the deal.
625
00:28:19,565 --> 00:28:22,835
Morgan says
it's biological,
626
00:28:22,869 --> 00:28:24,636
that it doesn't
make sense.
627
00:28:24,670 --> 00:28:26,372
Morgan's right.
628
00:28:26,405 --> 00:28:27,840
So I'm right?
629
00:28:27,874 --> 00:28:29,742
No. No.
630
00:28:31,978 --> 00:28:33,479
Look...
631
00:28:33,512 --> 00:28:35,714
It's wonderful,
this love thing.
632
00:28:35,748 --> 00:28:37,784
Why should it
make any sense?
633
00:28:37,817 --> 00:28:40,619
When I think about
the reasons I-I'm
in love with Debbie,
634
00:28:40,652 --> 00:28:43,022
okay, she's...
She's kind,
she's funny,
635
00:28:43,055 --> 00:28:44,991
she's...She's loving.
636
00:28:45,024 --> 00:28:46,492
But that's not it.
Not really.
637
00:28:48,527 --> 00:28:50,162
(CHUCKLES)
Don't tell her this,
638
00:28:50,196 --> 00:28:51,497
but there are
other people
in the world
639
00:28:51,530 --> 00:28:52,899
that are kinder,
that are funnier,
640
00:28:52,932 --> 00:28:55,134
that are more loving
than she is,
641
00:28:55,167 --> 00:28:58,370
but she makes me happy,
just being around her.
642
00:28:58,404 --> 00:29:00,973
It makes
absolutely no sense,
643
00:29:01,007 --> 00:29:02,708
but I wouldn't trade it
for anything.
644
00:29:03,342 --> 00:29:05,878
**
645
00:29:14,686 --> 00:29:15,721
Okay.
646
00:29:22,962 --> 00:29:26,065
I have
an ethical dilemma.
647
00:29:26,098 --> 00:29:29,368
I was going through
state regulations
for medical staff,
648
00:29:29,401 --> 00:29:31,703
specifically, residents,
649
00:29:31,737 --> 00:29:34,206
and their new guidelines
have raised an issue for me.
650
00:29:34,240 --> 00:29:36,708
The state caps residents
at 80 hours a week,
651
00:29:36,742 --> 00:29:39,011
but I don't think
that's nearly enough.
652
00:29:39,045 --> 00:29:41,580
I work over 100,
and I don't plan
on cutting back,
653
00:29:41,613 --> 00:29:44,450
so I'm wondering
how I should be
reporting my hours.
654
00:29:44,483 --> 00:29:46,552
Park offered
to co-write a paper with me.
655
00:29:47,653 --> 00:29:49,021
(SIGHS)
What a suck-up.
656
00:29:49,055 --> 00:29:50,189
I said yes.
657
00:29:50,222 --> 00:29:52,524
It's an interesting case.
It should be written up.
658
00:29:52,558 --> 00:29:53,692
So he's...
659
00:29:53,725 --> 00:29:55,594
Gonna do a lot of work
for nothing.
660
00:29:55,627 --> 00:29:58,264
Except for the good
of the medical community.
661
00:29:58,297 --> 00:30:00,232
And I'm gonna tell you
what I told him.
662
00:30:00,266 --> 00:30:01,968
If you come to me
with one more favor,
663
00:30:02,001 --> 00:30:03,435
one more humblebrag,
664
00:30:03,469 --> 00:30:06,305
if I suspect either of you
have your lips puckered,
665
00:30:06,338 --> 00:30:07,974
you're going
to the bottom of the list.
666
00:30:08,007 --> 00:30:09,175
Yes, ma'am.
667
00:30:10,409 --> 00:30:13,545
(WATER RUNNING)
668
00:30:13,579 --> 00:30:14,914
(WATER STOPS)
669
00:30:14,947 --> 00:30:16,115
Dr. Lim?
670
00:30:17,683 --> 00:30:19,151
Do you ever think about
what it means,
671
00:30:19,185 --> 00:30:20,486
me doing all this?
672
00:30:21,253 --> 00:30:22,621
Means you've
underestimated me.
673
00:30:23,422 --> 00:30:25,091
Maybe.
674
00:30:25,124 --> 00:30:27,493
But it also means
that I care.
675
00:30:27,526 --> 00:30:30,729
That getting the first surgery
means something to me,
676
00:30:30,762 --> 00:30:34,100
enough for me to go out
and really overspend
on designer desserts
677
00:30:34,133 --> 00:30:35,567
and then to spend
even more time
678
00:30:35,601 --> 00:30:37,003
trying to make them
look homemade.
679
00:30:38,337 --> 00:30:40,072
If I'm putting
that much effort
into muffins,
680
00:30:40,106 --> 00:30:41,340
imagine how hard I'll work
681
00:30:41,373 --> 00:30:42,975
to make the most
of this opportunity
682
00:30:43,009 --> 00:30:44,510
if it's given to me.
683
00:30:44,543 --> 00:30:48,180
**
684
00:30:48,214 --> 00:30:50,116
(DOOR OPENS)
685
00:30:52,151 --> 00:30:55,521
With considerable
physio and speech therapy,
686
00:30:55,554 --> 00:30:56,688
this graft would allow you
687
00:30:56,722 --> 00:30:58,958
to not only chew
and swallow whole foods,
688
00:30:58,991 --> 00:31:00,826
but it would enable you
to talk again.
689
00:31:03,495 --> 00:31:06,899
It's an untested procedure
with not-insignificant risks.
690
00:31:06,933 --> 00:31:08,400
CLAIRE:
If the graft
doesn't take,
691
00:31:08,434 --> 00:31:11,537
more skin and bone
could become infected,
692
00:31:11,570 --> 00:31:13,005
possibly necrotic.
693
00:31:13,039 --> 00:31:14,673
(STYLUS TAPPING)
694
00:31:18,644 --> 00:31:20,679
We need to know
you understand.
695
00:31:20,712 --> 00:31:22,781
CLAIRE: It's an
experimental procedure.
696
00:31:22,814 --> 00:31:25,184
In addition to all of
the usual surgical risks,
697
00:31:25,217 --> 00:31:27,019
there are
all of the unknowns.
698
00:31:27,053 --> 00:31:30,189
Bleeding out,
permanent graft loss,
699
00:31:30,222 --> 00:31:32,158
stroke...
700
00:31:32,191 --> 00:31:33,859
Death.
701
00:31:33,892 --> 00:31:35,928
**
702
00:31:41,833 --> 00:31:44,203
**
703
00:31:57,716 --> 00:31:59,318
Good for you, Josh.
704
00:31:59,351 --> 00:32:01,187
Get him prepped.
705
00:32:01,220 --> 00:32:03,089
**
706
00:32:03,122 --> 00:32:04,190
Okay.
707
00:32:04,223 --> 00:32:06,925
DR. LIM:
Infuse carbon dioxide.
708
00:32:10,262 --> 00:32:12,764
Grasping duodenum
just distal of the pylorus.
709
00:32:12,798 --> 00:32:14,600
(MONITOR BEEPING)
710
00:32:16,035 --> 00:32:17,736
Huh. Look at that.
711
00:32:18,304 --> 00:32:19,738
That's not good.
712
00:32:21,107 --> 00:32:22,308
Page Dr. Melendez.
713
00:32:25,777 --> 00:32:27,446
An intussusception.
714
00:32:27,479 --> 00:32:29,781
The telescoped bowel
is causing a blockage.
715
00:32:29,815 --> 00:32:33,085
The baby had
two unrelated conditions
causing the same symptom.
716
00:32:33,119 --> 00:32:34,620
We only know about
the second condition
717
00:32:34,653 --> 00:32:36,422
because of
the first surgery.
718
00:32:36,455 --> 00:32:38,924
Treatment protocol
is a barium enema,
719
00:32:38,957 --> 00:32:40,726
but not for someone
Braden's age.
720
00:32:40,759 --> 00:32:42,294
An air enema might work.
721
00:32:42,328 --> 00:32:43,629
Unless the intestine's torn.
722
00:32:45,431 --> 00:32:47,766
(BEEP)
Morgan,
reposition the scope
723
00:32:47,799 --> 00:32:49,568
to get a better look
at the intestinal wall
724
00:32:49,601 --> 00:32:51,137
around
the intussusception site.
725
00:32:54,640 --> 00:32:56,708
DR. MELENDEZ:
There's too much swelling
and edema to be sure.
726
00:32:56,742 --> 00:32:57,909
With the risk
of infection,
727
00:32:57,943 --> 00:32:59,078
we don't have
time to find out.
728
00:32:59,111 --> 00:33:00,146
You're gonna
have to open him up.
729
00:33:00,812 --> 00:33:02,648
You should.
730
00:33:02,681 --> 00:33:04,650
The Cantrells
made their wishes clear.
731
00:33:04,683 --> 00:33:06,818
Well, that's when
I made them
think you'd erred,
732
00:33:06,852 --> 00:33:08,254
which you did not,
733
00:33:08,287 --> 00:33:09,888
not on the side
of caution,
734
00:33:09,921 --> 00:33:10,956
not at all.
735
00:33:12,024 --> 00:33:13,292
We do the surgery
together.
736
00:33:14,360 --> 00:33:15,427
Who's the lead?
737
00:33:15,461 --> 00:33:16,828
I think you know.
738
00:33:16,862 --> 00:33:17,996
Pulling rank?
739
00:33:18,030 --> 00:33:19,765
Absolutely.
740
00:33:19,798 --> 00:33:23,669
As Chief of Surgery,
I designate you.
741
00:33:23,702 --> 00:33:26,405
DR. ANDREWS:
It's like a puzzle.
You secure to the artery,
742
00:33:26,438 --> 00:33:29,708
then the vessel
just won't quite
stretch to the vein.
743
00:33:29,741 --> 00:33:33,445
CLAIRE: You could mobilize
the recipient vessel.
744
00:33:34,480 --> 00:33:35,981
Repeat that, Dr. Browne.
745
00:33:36,014 --> 00:33:38,950
Mobilize the recipient vessel
to create more slack.
746
00:33:44,123 --> 00:33:46,292
You saw Carly again.
How was it?
747
00:33:46,692 --> 00:33:47,693
Inconvenient.
748
00:33:48,627 --> 00:33:50,662
But despite her intrusion,
749
00:33:50,696 --> 00:33:53,365
I was still able
to concentrate on medicine.
750
00:33:53,399 --> 00:33:55,434
That wasn't an intrusion.
That was a date.
751
00:33:55,467 --> 00:33:56,968
It was walking.
752
00:33:57,002 --> 00:33:59,938
Walking with
someone you like
who likes you, too,
753
00:33:59,971 --> 00:34:01,373
is a non-date date.
754
00:34:01,407 --> 00:34:03,342
Some of the best dates
that I have had
755
00:34:03,375 --> 00:34:05,644
did not involve flowers
and restaurant reservations.
756
00:34:05,677 --> 00:34:07,313
Just...
757
00:34:07,346 --> 00:34:10,082
Sharing a bag of chips
and sitting on a couch.
758
00:34:12,151 --> 00:34:13,352
DR. ANDREWS: Secured.
759
00:34:13,385 --> 00:34:14,520
Remove clamps.
760
00:34:16,688 --> 00:34:19,325
Blood flow
to and from graft.
761
00:34:19,358 --> 00:34:21,993
Let's move on
to the pectoralis flap.
762
00:34:22,027 --> 00:34:24,062
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
DR. ANDREWS:
Blood pressure's dropping.
763
00:34:24,096 --> 00:34:25,964
Okay.
Heart rate is up.
764
00:34:25,997 --> 00:34:28,934
DR. ANDREWS: Push IV fluids,
give epinephrine 1 milligram,
then start a drip.
765
00:34:30,602 --> 00:34:32,538
There's intestinal wall
perforation.
766
00:34:32,571 --> 00:34:33,572
Repairable?
767
00:34:34,873 --> 00:34:37,042
(SIGHS) There's
too much tissue damage.
768
00:34:37,075 --> 00:34:38,444
Infection?
769
00:34:38,477 --> 00:34:41,447
No sign of peritonitis,
but we'll need to remove
this section of bowel.
770
00:34:44,383 --> 00:34:45,917
(ALARM BEEPING)
771
00:34:45,951 --> 00:34:47,753
He's tachy.
Hypotensive.
772
00:34:47,786 --> 00:34:50,356
Push vasopressors
and antibiotics.
773
00:34:50,389 --> 00:34:52,558
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
DR. ANDREWS: Check an iSTAT
hematocrit, ABG.
774
00:34:52,591 --> 00:34:53,859
Give two units PRBCs.
775
00:34:53,892 --> 00:34:55,927
I don't see
any major bleeding.
776
00:34:55,961 --> 00:34:58,230
DR. ANDREWS:
Push more fluids,
start an inotrope.
777
00:34:58,264 --> 00:35:00,932
Check all vessels we worked on
for clots with the Doppler.
778
00:35:00,966 --> 00:35:02,067
SHAUN: Okay.
779
00:35:02,100 --> 00:35:03,969
**
780
00:35:08,240 --> 00:35:10,276
Large clot
in the carotid.
781
00:35:10,309 --> 00:35:11,910
Clamps back on,
782
00:35:11,943 --> 00:35:13,579
performing
carotid arteriotomy.
783
00:35:13,612 --> 00:35:15,347
Will try to aspirate out
the clot.
784
00:35:15,381 --> 00:35:16,615
Stand by with heparin.
785
00:35:16,648 --> 00:35:18,250
(BEEPING CONTINUES)
786
00:35:18,284 --> 00:35:20,586
**
787
00:35:23,255 --> 00:35:25,123
Carotid clot removed.
788
00:35:25,157 --> 00:35:27,293
(BEEPING CONTINUES)
789
00:35:29,595 --> 00:35:31,029
(BEEPING SLOWS)
790
00:35:31,062 --> 00:35:32,464
EEG looking good.
791
00:35:32,498 --> 00:35:33,632
(SIGHS)
792
00:35:33,665 --> 00:35:35,301
Resuming
pectoralis flap
dissection.
793
00:35:37,636 --> 00:35:39,104
Good work, everybody.
794
00:35:44,410 --> 00:35:46,612
**
795
00:36:13,939 --> 00:36:15,341
DR. ANDREWS: Go ahead...
say something.
796
00:36:16,642 --> 00:36:18,310
Yeah, you can talk.
797
00:36:18,344 --> 00:36:19,845
Maybe not
too much at first,
798
00:36:19,878 --> 00:36:21,847
give the jaw
a chance to heal.
799
00:36:21,880 --> 00:36:24,683
**
800
00:36:24,716 --> 00:36:25,984
(HOARSELY) Thank you.
801
00:36:26,017 --> 00:36:27,052
(CHUCKLES LIGHTLY)
802
00:36:30,789 --> 00:36:32,724
On behalf of all of us,
you're very welcome.
803
00:36:34,560 --> 00:36:38,029
The woman
who was being accosted
when you intervened is here.
804
00:36:38,063 --> 00:36:39,265
Is she all right?
805
00:36:39,298 --> 00:36:40,699
CLAIRE: She's not here
as a patient.
806
00:36:40,732 --> 00:36:43,302
She's been
waiting to see you.
807
00:36:43,902 --> 00:36:45,003
Okay?
808
00:36:54,346 --> 00:36:55,681
Hello.
809
00:36:56,248 --> 00:36:57,483
Hey.
810
00:36:58,417 --> 00:37:00,986
I am so sorry
this happened.
811
00:37:02,187 --> 00:37:03,255
Me too.
812
00:37:04,556 --> 00:37:06,191
You look...
813
00:37:06,224 --> 00:37:08,394
When the swelling goes down,
he'll look a lot better.
814
00:37:09,695 --> 00:37:10,862
It's okay.
815
00:37:10,896 --> 00:37:13,064
My face
was never my fortune.
816
00:37:16,167 --> 00:37:17,503
What made you do it?
817
00:37:19,004 --> 00:37:20,672
Why did you step in?
818
00:37:20,706 --> 00:37:22,741
**
819
00:37:22,774 --> 00:37:23,942
I don't know.
820
00:37:26,211 --> 00:37:27,579
You needed help.
821
00:37:27,613 --> 00:37:30,115
**
822
00:37:35,421 --> 00:37:37,723
Olivia, by the way.
823
00:37:37,756 --> 00:37:38,824
Josh.
824
00:37:38,857 --> 00:37:40,426
We'll let you two
get acquainted.
825
00:37:48,467 --> 00:37:51,537
It didn't matter who
got the first lead surgery...
To me.
826
00:37:51,570 --> 00:37:54,340
But it's recently
been brought to my attention
827
00:37:54,373 --> 00:37:56,842
how much it might mean
to some of you.
828
00:37:56,875 --> 00:37:59,711
Seems I'd forgotten
how important
this decision is
829
00:37:59,745 --> 00:38:02,080
when you've been
dreaming about it
for years.
830
00:38:02,113 --> 00:38:05,083
You're all
excellent candidates,
each deserving,
831
00:38:05,116 --> 00:38:06,752
and will all
get your turn.
832
00:38:07,753 --> 00:38:09,254
Starting with Dr. Browne.
833
00:38:09,287 --> 00:38:10,288
Yes!
834
00:38:11,557 --> 00:38:12,958
DR. LIM: Thank you.
835
00:38:12,991 --> 00:38:14,793
(DOOR OPENS)
836
00:38:14,826 --> 00:38:16,728
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
837
00:38:19,998 --> 00:38:22,000
Congratulations.
CLAIRE: Thanks.
838
00:38:24,736 --> 00:38:25,971
What the hell was that?
839
00:38:26,004 --> 00:38:27,739
I was happy
for a colleague.
840
00:38:27,773 --> 00:38:29,441
You weren't campaigning
for you to win.
841
00:38:29,475 --> 00:38:32,077
You were campaigning
for me to lose.
842
00:38:32,110 --> 00:38:34,813
Do you dislike me
that much?
843
00:38:34,846 --> 00:38:38,083
I just wouldn't want you
supervising me
as Chief Resident.
844
00:38:38,116 --> 00:38:39,851
You'd be
a nightmare of a boss.
845
00:38:48,927 --> 00:38:50,195
Shaun.
846
00:38:53,198 --> 00:38:55,133
Dr. Lim thought my motives
for fighting this hard
847
00:38:55,166 --> 00:38:56,968
for this patient
were miscalculated.
848
00:38:59,438 --> 00:39:00,972
She was right.
849
00:39:01,006 --> 00:39:03,341
We shouldn't have
saved his face?
850
00:39:03,375 --> 00:39:06,344
We have limited resources,
and we're even more limited
851
00:39:06,378 --> 00:39:09,415
in our personal capacity
to determine who is deserving,
852
00:39:09,448 --> 00:39:12,283
so we make a choice
to treat everyone the same.
853
00:39:12,317 --> 00:39:15,120
So why did you treat
this patient differently?
854
00:39:15,854 --> 00:39:17,055
Because I was angry.
855
00:39:18,790 --> 00:39:21,159
I made a sacrifice
to save you.
856
00:39:22,494 --> 00:39:25,531
I lost my job,
I took a substantial
demotion.
857
00:39:25,564 --> 00:39:27,499
And I thought
I was a fool.
858
00:39:27,533 --> 00:39:29,568
The cost was
way too high.
859
00:39:30,736 --> 00:39:32,771
I resented you,
860
00:39:32,804 --> 00:39:34,406
and I kind of resented
the universe.
861
00:39:37,809 --> 00:39:38,977
But today,
862
00:39:40,546 --> 00:39:42,514
you made me proud
of my sacrifice.
863
00:39:44,650 --> 00:39:45,684
Thank you.
864
00:39:49,421 --> 00:39:50,489
You're welcome.
865
00:39:53,124 --> 00:39:55,226
Very few things
that are worthwhile in life
866
00:39:55,260 --> 00:39:57,228
come without a cost,
Shaun.
867
00:39:58,564 --> 00:40:00,666
**
868
00:40:11,443 --> 00:40:13,044
(KNOCK ON DOOR)
869
00:40:13,078 --> 00:40:15,380
**
870
00:40:18,584 --> 00:40:20,652
This is tricky.
871
00:40:20,686 --> 00:40:23,121
I feel like
we were just tested
and both of us failed.
872
00:40:25,591 --> 00:40:27,392
But...
873
00:40:27,425 --> 00:40:28,594
We'll get better at this.
874
00:40:41,607 --> 00:40:43,008
Hey, honey.
875
00:40:43,041 --> 00:40:45,677
I'll make you a plate,
and you can take it
to your room.
876
00:40:45,711 --> 00:40:47,145
Thanks.
877
00:40:49,280 --> 00:40:50,682
I saw three
more apartments today.
878
00:40:50,716 --> 00:40:52,217
One was kind of nice,
879
00:40:52,250 --> 00:40:55,687
but it's not ready
until a week from
this Tuesday,
880
00:40:55,721 --> 00:40:57,789
which puts me
over your deadline
by three days.
881
00:41:01,059 --> 00:41:02,160
No.
882
00:41:03,829 --> 00:41:04,963
Three days?
Come on.
883
00:41:04,996 --> 00:41:06,131
You can stay here.
884
00:41:07,332 --> 00:41:10,936
For a little while,
until you're
a bit better.
885
00:41:12,003 --> 00:41:14,540
But you have to
stay on your meds.
886
00:41:14,573 --> 00:41:16,241
And keep away
from other drugs
and alcohol.
887
00:41:16,274 --> 00:41:17,876
I'm testing your urine
every two days.
888
00:41:17,909 --> 00:41:20,278
Don't miss any appointments
with Dr. Donovan.
889
00:41:21,980 --> 00:41:23,181
Can you live with that?
890
00:41:25,183 --> 00:41:27,452
(SQUEALS, LAUGHS)
891
00:41:27,485 --> 00:41:30,255
**
892
00:41:39,364 --> 00:41:40,699
Do you have a couch?
893
00:41:50,008 --> 00:41:52,578
* You held the balance
of the time
894
00:41:52,611 --> 00:41:56,014
* That only blindly
I could read you
895
00:41:56,047 --> 00:41:57,716
* But I could read you
896
00:41:59,284 --> 00:42:01,587
* It's like you told me
897
00:42:01,620 --> 00:42:04,122
* Go forward slowly
898
00:42:04,155 --> 00:42:07,025
* It's not a race to the end
899
00:42:09,127 --> 00:42:11,196
* Well, you look like yourself
900
00:42:11,229 --> 00:42:13,331
* But you're somebody else
901
00:42:13,364 --> 00:42:16,301
* Only, it ain't
on the surface
902
00:42:16,334 --> 00:42:18,203
(INAUDIBLE CONVERSATION)
903
00:42:18,236 --> 00:42:20,371
* Well, you talk like yourself
904
00:42:20,405 --> 00:42:23,008
* No, I hear
someone else, though
905
00:42:23,041 --> 00:42:25,811
* Now you're
making me nervous *
906
00:42:29,480 --> 00:42:31,683
**
62607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.