Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,636
DR. MELENDEZ: Previously,
on The Good Doctor...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,938
You work together and
you are sleeping together.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,241
You don't see any way
that can go wrong?
4
00:00:07,275 --> 00:00:08,676
You went out
on a limb for me.
5
00:00:08,709 --> 00:00:11,179
You fire me now,
you look like a fool
in front of the board.
6
00:00:11,212 --> 00:00:13,681
Dr. Andrews, I don't
think you have the votes
to carry it.
7
00:00:13,714 --> 00:00:14,982
But I don't
need the votes.
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,684
Just as you have the power
to fire someone
9
00:00:16,717 --> 00:00:18,352
under your supervision,
so do I.
10
00:00:18,386 --> 00:00:19,587
DR. MELENDEZ: Did you
hear about Han?
11
00:00:19,620 --> 00:00:21,589
DR. LIM: Can't imagine Andrews
will survive the fallout.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,191
They're gonna need
a new Chief of Surgery.
13
00:00:23,224 --> 00:00:25,159
Aoki should be
calling you with
the offer any minute.
14
00:00:26,494 --> 00:00:28,996
Here are flowers
and chocolates.
15
00:00:29,029 --> 00:00:30,831
Are you
asking me out?
Yes.
16
00:00:31,332 --> 00:00:32,533
I would love to.
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,102
(GASPS)
18
00:00:34,835 --> 00:00:36,537
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,639
**
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,211
Why are you
smiling?
21
00:00:45,113 --> 00:00:46,247
I don't know.
22
00:00:47,848 --> 00:00:51,319
I just...
I wanted you
to know that
23
00:00:51,352 --> 00:00:52,886
things are okay.
24
00:00:52,920 --> 00:00:54,188
* If I start a commotion
25
00:00:54,222 --> 00:00:55,556
Good.
26
00:00:55,589 --> 00:00:59,327
* I run the risk
of losing you,
and that's worse
27
00:00:59,360 --> 00:01:00,861
(CLEARS THROAT)
28
00:01:02,430 --> 00:01:04,965
* Ever fallen in love
with someone
29
00:01:04,998 --> 00:01:07,335
* Ever fallen in love,
in love with someone
30
00:01:07,368 --> 00:01:09,537
* Ever fallen in love,
in love with someone
31
00:01:09,570 --> 00:01:12,039
* You shouldn't have
fallen in love with?
32
00:01:13,141 --> 00:01:15,809
I saw a movie
last weekend.
33
00:01:15,843 --> 00:01:17,211
Which one?
Was it good?
34
00:01:17,245 --> 00:01:18,346
What kind of movies
do you like?
35
00:01:18,379 --> 00:01:21,982
* What a shame
36
00:01:22,015 --> 00:01:24,084
Oh. This looks delicious.
Thank you.
37
00:01:24,118 --> 00:01:25,219
* Ever fallen in love
with someone
38
00:01:25,253 --> 00:01:26,820
* Ever fallen in love
39
00:01:26,854 --> 00:01:28,822
I said no pickles.
40
00:01:28,856 --> 00:01:30,158
* Ever fallen in love *
Pardon me?
41
00:01:30,191 --> 00:01:32,493
It's okay. They can
just take that off...
I said no pickles.
42
00:01:32,526 --> 00:01:33,727
Oh. I am so sorry.
43
00:01:33,761 --> 00:01:35,363
I said no pickles.
44
00:01:35,396 --> 00:01:36,797
(DISTORTED AUDIO)
(GRUNTS)
45
00:01:40,934 --> 00:01:42,803
SHAUN: It was a disaster.
46
00:01:46,540 --> 00:01:47,808
What happened?
47
00:01:49,277 --> 00:01:50,578
Don't you all
have work to do?
48
00:01:50,611 --> 00:01:51,779
Sorry.
We were just...
49
00:01:51,812 --> 00:01:53,614
Shaun was on a date.
50
00:01:53,647 --> 00:01:54,882
Hmm.
51
00:01:54,915 --> 00:01:56,850
Congratulations
on your promotion.
52
00:01:56,884 --> 00:01:58,919
I believe you're our first
female Chief of Surgery.
53
00:02:00,154 --> 00:02:03,624
That's nice.
Uh, thank you. Yes.
54
00:02:03,657 --> 00:02:05,125
And you're still
not working.
55
00:02:07,428 --> 00:02:08,596
(CLEARS THROAT)
56
00:02:08,629 --> 00:02:10,364
Not you.
57
00:02:10,398 --> 00:02:12,300
We need to go to H.R.
and break up.
58
00:02:20,808 --> 00:02:22,276
(ENGINE REVS)
59
00:02:22,310 --> 00:02:24,312
(TIRES SQUEAL)
We need a head CT
and a trauma panel.
60
00:02:24,345 --> 00:02:26,914
Please! Someone!
Help my wife!
61
00:02:26,947 --> 00:02:29,283
(GRUNTING,
BREATHING HEAVILY)
62
00:02:29,317 --> 00:02:32,820
**
63
00:02:32,853 --> 00:02:34,855
(THEME MUSIC PLAYING)
64
00:02:43,764 --> 00:02:45,833
We've been married
for 45 years.
65
00:02:45,866 --> 00:02:46,967
Two children.
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,068
Eh, so far.
67
00:02:48,101 --> 00:02:49,403
Oh, stop it.
68
00:02:49,437 --> 00:02:50,604
Ricky and Tammy.
69
00:02:50,638 --> 00:02:53,106
Ricky's got two kids
of his own.
70
00:02:53,140 --> 00:02:54,675
When did you
first notice the pain?
71
00:02:54,708 --> 00:02:56,344
This morning.
No, on Saturday.
72
00:02:57,177 --> 00:02:59,146
He has a history
of kidney stones.
73
00:02:59,179 --> 00:03:00,614
I try to get him
to drink more water...
74
00:03:00,648 --> 00:03:02,015
You "try"?
75
00:03:02,049 --> 00:03:04,017
When did I ever
say no to you?
76
00:03:05,319 --> 00:03:07,855
It's probably another stone,
but we'll do some imaging
77
00:03:07,888 --> 00:03:09,490
to rule out anything
more serious.
78
00:03:09,523 --> 00:03:10,991
Oh, thank you.
79
00:03:11,024 --> 00:03:12,360
Did you tell them
about the kids?
80
00:03:12,393 --> 00:03:14,295
(CHUCKLES)
We have two, you know.
81
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
So far.
(CHUCKLES)
82
00:03:16,897 --> 00:03:18,466
That's nice.
83
00:03:20,968 --> 00:03:22,603
(SIGHS)
84
00:03:22,636 --> 00:03:23,871
Not it.
What?
85
00:03:23,904 --> 00:03:25,473
He's got dementia,
and even worse,
it's boring.
86
00:03:25,506 --> 00:03:26,840
Probably stones.
87
00:03:26,874 --> 00:03:28,276
Best case scenario,
it's a kidney tumor.
88
00:03:28,309 --> 00:03:30,210
We've assisted
on eight nephrectomies.
89
00:03:30,244 --> 00:03:31,979
It's your case,
your chart,
you're primary.
90
00:03:32,012 --> 00:03:33,547
Kellan's coming to town.
I need to be out of here
91
00:03:33,581 --> 00:03:35,549
at a decent hour,
and we are not children.
92
00:03:35,583 --> 00:03:38,486
We do not decide things
by who called it.
93
00:03:38,519 --> 00:03:40,053
You touched
the chart first.
It's yours.
94
00:03:40,087 --> 00:03:41,389
Did not.
Did so.
95
00:03:41,422 --> 00:03:43,524
We walked up together,
Petringa handed
the chart to you.
96
00:03:43,557 --> 00:03:44,658
Did not.
Did so.
97
00:03:44,692 --> 00:03:46,126
Did not.
Did so.
98
00:03:46,159 --> 00:03:47,361
Why?
99
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
It just wasn't
working out.
100
00:03:50,598 --> 00:03:53,801
Oh. Well, I certainly hope
it's not because in light of
101
00:03:53,834 --> 00:03:55,969
Dr. Lim's recent promotion
to Chief of Surgery
102
00:03:56,003 --> 00:03:57,971
that she's now
your supervisor?
103
00:03:58,005 --> 00:04:00,240
We knew that arrangement
would be unacceptable,
104
00:04:00,274 --> 00:04:01,542
and since
we only recently
105
00:04:01,575 --> 00:04:02,710
started seeing
each other...
106
00:04:02,743 --> 00:04:05,513
You were seeing each other
secretly for some time
107
00:04:05,546 --> 00:04:07,214
before you reported it,
correct?
108
00:04:09,016 --> 00:04:11,685
So, maybe you've
just gone back
109
00:04:11,719 --> 00:04:13,120
to seeing each other
in secret.
110
00:04:14,588 --> 00:04:16,757
No. Uh, we made
111
00:04:16,790 --> 00:04:18,492
the decision
that this opportunity
112
00:04:18,526 --> 00:04:19,593
for Dr. Lim is just...
113
00:04:21,895 --> 00:04:23,331
You're... What...
What are you writing?
114
00:04:23,364 --> 00:04:25,733
I have accepted
your explanation and report.
115
00:04:26,800 --> 00:04:28,001
Thank you.
116
00:04:28,035 --> 00:04:29,670
But I don't believe it.
117
00:04:29,703 --> 00:04:31,071
You're going to keep
seeing each other,
118
00:04:31,104 --> 00:04:34,708
and I can't do
anything to stop that,
nor do I even want to.
119
00:04:34,742 --> 00:04:37,545
But know this.
Love doesn't conquer all,
120
00:04:37,578 --> 00:04:40,948
lust doesn't either,
and like doesn't
even come close.
121
00:04:42,383 --> 00:04:44,585
This is gonna be
a lot more complicated
than either of you think.
122
00:04:47,054 --> 00:04:49,857
SHAUN: Looks like you have
a large uterine fibroid
that's bled.
123
00:04:49,890 --> 00:04:51,625
It has to be
removed surgically.
124
00:04:51,659 --> 00:04:53,727
Yes, routine surgery.
You should be fine.
125
00:04:53,761 --> 00:04:56,029
Uterine? Am I gonna
be able to have...
126
00:04:56,063 --> 00:04:58,466
The surgery won't
affect your ability
to have children.
127
00:04:58,499 --> 00:05:01,268
(INDISTINCT TALKING OVER P.A.)
128
00:05:01,301 --> 00:05:03,404
I didn't let her finish
her question because
129
00:05:03,437 --> 00:05:05,606
I anticipated what
she was going to ask
130
00:05:05,639 --> 00:05:07,608
because the uterus
has very few functions.
131
00:05:08,241 --> 00:05:10,544
Nicely done.
Yes.
132
00:05:10,578 --> 00:05:12,145
To improve O.R. access,
133
00:05:12,179 --> 00:05:13,814
we're going to
automatic block release
134
00:05:13,847 --> 00:05:16,617
and implement staggered
starts for anesthesia.
135
00:05:16,650 --> 00:05:17,818
Any questions?
136
00:05:17,851 --> 00:05:19,286
Dr. Andrews
and Dr. Han
137
00:05:19,319 --> 00:05:20,721
wouldn't authorize
staff overtime.
138
00:05:20,754 --> 00:05:21,789
Now, our nurses...
139
00:05:21,822 --> 00:05:23,724
Good point. Thank you.
140
00:05:23,757 --> 00:05:24,858
Yes. Authorized.
141
00:05:26,159 --> 00:05:29,229
One other thing, and this is
really for our third years,
142
00:05:29,262 --> 00:05:31,399
but it will affect
all of you.
143
00:05:31,432 --> 00:05:34,067
Traditionally, you don't
get to lead surgeries
until fourth year.
144
00:05:34,101 --> 00:05:35,503
That will be changing.
145
00:05:35,536 --> 00:05:38,406
The earlier you get in there
and take responsibility,
146
00:05:38,439 --> 00:05:40,441
the more chance
you have to learn.
147
00:05:40,474 --> 00:05:41,942
When the right
surgery comes along,
148
00:05:41,975 --> 00:05:44,478
something simple,
basic,
149
00:05:44,512 --> 00:05:46,313
it'll be yours.
150
00:05:46,346 --> 00:05:47,481
Start prepping.
151
00:05:47,515 --> 00:05:49,650
**
152
00:05:54,321 --> 00:05:56,356
Maybe I did touch
the chart first.
153
00:05:57,190 --> 00:05:58,459
Relax. It's okay.
154
00:05:58,492 --> 00:06:00,961
I can stay late
now and again.
This is my job.
155
00:06:00,994 --> 00:06:02,295
Stop it.
156
00:06:02,329 --> 00:06:04,932
You don't want the case.
It's boring. I get it.
157
00:06:04,965 --> 00:06:07,968
I know you get it.
Boring is now exciting.
158
00:06:08,001 --> 00:06:10,170
Boring means
it's a routine surgery,
159
00:06:10,203 --> 00:06:12,005
which means it's a surgery
that Lim just said
160
00:06:12,039 --> 00:06:13,474
one of us may well lead.
161
00:06:13,507 --> 00:06:15,108
This one's probably
no surgery at all.
162
00:06:15,142 --> 00:06:17,978
It's probably just
kidney stones and late nights
with a man with dementia.
163
00:06:18,579 --> 00:06:19,680
I'll take that chance.
164
00:06:19,713 --> 00:06:20,848
You hate people.
165
00:06:20,881 --> 00:06:22,149
People don't know that.
166
00:06:22,683 --> 00:06:23,817
People like me.
167
00:06:24,552 --> 00:06:25,719
You need to be
with your family.
168
00:06:25,753 --> 00:06:27,621
Kellan's 16.
He barely talks to me.
169
00:06:27,655 --> 00:06:29,790
It's who touched
the chart first, which,
as you said, was me.
170
00:06:29,823 --> 00:06:31,258
And as you said...
HARVEY: Excuse me.
171
00:06:33,326 --> 00:06:34,895
Y-Yes, Harvey?
Is everything okay?
172
00:06:35,496 --> 00:06:36,664
Why am I in here?
173
00:06:38,398 --> 00:06:39,567
Nothing to worry about.
174
00:06:39,600 --> 00:06:41,234
It's likely just
a kidney stone.
You just have to...
175
00:06:41,268 --> 00:06:43,203
Yes!
It's cancer.
176
00:06:44,004 --> 00:06:46,640
Nicely isolated,
simple surgery.
177
00:06:46,674 --> 00:06:49,142
Perfect for a resident.
178
00:06:49,176 --> 00:06:51,144
**
179
00:06:51,178 --> 00:06:52,580
DR. MELENDEZ: Put some
traction on the uterus
180
00:06:52,613 --> 00:06:53,747
to expose
the broad ligament.
181
00:06:55,683 --> 00:06:58,051
CLAIRE: I'll slide the pelvic
retractor under the fundus.
182
00:06:59,019 --> 00:07:01,021
(SIGHS)
183
00:07:01,054 --> 00:07:02,856
Did the wine
spill all over you?
184
00:07:03,290 --> 00:07:04,424
Um...
185
00:07:06,594 --> 00:07:08,228
Did it spill
all over Carly?
186
00:07:08,261 --> 00:07:09,262
S-Stop.
187
00:07:11,398 --> 00:07:13,901
Look above
the posterior cul de sac.
188
00:07:13,934 --> 00:07:16,470
**
189
00:07:18,706 --> 00:07:20,073
Cancer.
Yes.
190
00:07:20,941 --> 00:07:22,643
Very extensive,
I think.
191
00:07:23,711 --> 00:07:25,412
**
192
00:07:25,445 --> 00:07:28,882
It appears to have
metastasized everywhere.
193
00:07:28,916 --> 00:07:31,585
Liver, kidney,
abdominal wall.
194
00:07:39,560 --> 00:07:40,561
Close her up.
195
00:07:48,836 --> 00:07:50,303
(BIRDS CHIRPING)
(FOOTSTEPS APPROACHING)
196
00:07:53,073 --> 00:07:54,307
I rang the doorbell.
197
00:07:55,576 --> 00:07:56,610
Yes, you did.
198
00:07:56,644 --> 00:07:58,045
Are you gonna spend
the rest of your life
199
00:07:58,078 --> 00:07:59,947
lying around
in this backyard?
200
00:07:59,980 --> 00:08:02,983
That, and lying next
to my future wife.
201
00:08:03,016 --> 00:08:05,418
Congratulations.
I heard.
202
00:08:05,452 --> 00:08:07,020
But what are you going to
do professionally?
203
00:08:11,024 --> 00:08:13,326
When people think they're
going to die, like you did,
204
00:08:13,360 --> 00:08:17,097
they assess their life,
reevaluate what's important.
205
00:08:19,432 --> 00:08:21,268
You're going to need
to make a difference.
206
00:08:22,670 --> 00:08:24,972
Do you have a puppy
for me to adopt?
207
00:08:25,005 --> 00:08:26,774
I have a vacancy
at President.
208
00:08:26,807 --> 00:08:29,009
Again?
209
00:08:29,042 --> 00:08:31,111
You're interested,
210
00:08:31,144 --> 00:08:32,746
but you think things
have to change.
211
00:08:32,780 --> 00:08:34,314
They don't.
212
00:08:34,347 --> 00:08:36,950
You led a meaningful life
before cancer,
213
00:08:36,984 --> 00:08:38,886
and you will lead
a meaningful life after.
214
00:08:42,222 --> 00:08:45,492
Well, thank you.
I'm very inspired.
215
00:08:45,525 --> 00:08:47,194
Think about it.
216
00:08:47,227 --> 00:08:49,529
Also, sunscreen.
217
00:08:49,563 --> 00:08:52,199
**
218
00:08:56,670 --> 00:08:58,672
What's going on behind
the pancreas at the root
219
00:08:58,706 --> 00:09:00,373
of the superior
mesenteric artery?
220
00:09:00,407 --> 00:09:02,042
We need
a better angle.
221
00:09:02,075 --> 00:09:03,677
We're not gonna get
a better angle.
222
00:09:03,711 --> 00:09:06,146
Definitely not when
we're actually operating.
223
00:09:06,847 --> 00:09:08,215
So what's the solution?
224
00:09:09,516 --> 00:09:11,284
(SIGHS)
There isn't one.
225
00:09:11,318 --> 00:09:12,786
Not surgically.
226
00:09:12,820 --> 00:09:14,922
We should refer them
to an oncologist.
227
00:09:14,955 --> 00:09:17,324
Chemo might help,
but I'm not hopeful.
228
00:09:17,357 --> 00:09:18,391
(SIGHS)
229
00:09:18,425 --> 00:09:19,593
What are you
gonna tell them?
230
00:09:21,161 --> 00:09:23,063
You guys are third year.
231
00:09:23,096 --> 00:09:24,564
You want stuff
to learn by doing?
232
00:09:24,598 --> 00:09:26,900
How about sympathetic
communication?
233
00:09:26,934 --> 00:09:30,838
Shaun, let the bride know
she's probably dying.
234
00:09:30,871 --> 00:09:33,106
**
235
00:09:35,475 --> 00:09:39,379
(DOOR OPENS, CLOSES)
236
00:09:40,848 --> 00:09:43,316
This morning, who did you
give the Calderon chart to?
237
00:09:43,350 --> 00:09:44,752
I gave it to you guys.
238
00:09:44,785 --> 00:09:46,053
Uh, but you handed it
to one of us.
239
00:09:46,086 --> 00:09:47,520
One of us actually
took it from you.
240
00:09:47,554 --> 00:09:48,989
It was me, right?
241
00:09:49,022 --> 00:09:51,191
I don't know.
What does it matter?
You just came up and...
242
00:09:51,224 --> 00:09:52,826
From the right.
I came up on
Morgan's left.
243
00:09:52,860 --> 00:09:53,861
You're left-handed?
244
00:09:55,262 --> 00:09:56,897
It only makes sense
that I would be closer to...
245
00:09:56,930 --> 00:09:58,598
Excuse me.
246
00:09:58,632 --> 00:10:00,567
Is there any news
about my husband?
247
00:10:00,600 --> 00:10:03,303
(INDISTINCT TALKING OVER P.A.)
248
00:10:06,573 --> 00:10:09,509
Harvey, you remember
Drs. Park and Reznick.
249
00:10:09,542 --> 00:10:10,644
They did your scan.
250
00:10:10,678 --> 00:10:12,012
R-Right.
For my, uh...
251
00:10:12,045 --> 00:10:13,947
They were looking
for kidney stones.
252
00:10:13,981 --> 00:10:15,716
Unfortunately,
we found some cancer.
253
00:10:15,749 --> 00:10:17,985
It's on your
left kidney.
Cancer?
254
00:10:18,018 --> 00:10:19,920
The good news is
it's isolated
255
00:10:19,953 --> 00:10:21,454
and in a very
operable location.
256
00:10:22,389 --> 00:10:23,791
Cancer.
257
00:10:23,824 --> 00:10:25,292
I have cancer?
258
00:10:26,459 --> 00:10:28,361
We have to tell
the children.
259
00:10:28,395 --> 00:10:29,797
DR. PARK: We'll do
a biopsy to confirm,
260
00:10:29,830 --> 00:10:31,899
but I'm confident
that we caught it early.
261
00:10:33,566 --> 00:10:36,403
This is terrible.
I... I can't die.
262
00:10:36,436 --> 00:10:38,305
I...You need me.
263
00:10:39,973 --> 00:10:42,142
I know.
264
00:10:42,175 --> 00:10:44,311
But with surgery,
radiation,
and immunotherapy,
265
00:10:44,344 --> 00:10:46,046
the prognosis
is excellent.
266
00:10:46,079 --> 00:10:48,448
**
267
00:10:54,621 --> 00:10:56,556
(DOOR OPENS)
268
00:10:56,589 --> 00:10:58,525
You're supposed to be
talking to our patient.
269
00:10:59,459 --> 00:11:01,261
They can wait
until we're sure.
270
00:11:01,294 --> 00:11:04,832
We are sure.
Dr. Melendez is sure.
271
00:11:04,865 --> 00:11:08,168
Dr. Lim told us
we're ready for
more responsibility,
272
00:11:08,201 --> 00:11:10,670
so I decided I can make
a decision on my own,
273
00:11:10,704 --> 00:11:12,639
and I decided to do
some more research.
274
00:11:12,672 --> 00:11:14,975
Shaun,
you need to learn
how to do this,
275
00:11:15,008 --> 00:11:16,643
and stalling
just makes it worse.
276
00:11:21,782 --> 00:11:25,418
I think
maybe you're feeling
bad about your date,
277
00:11:25,452 --> 00:11:27,587
and you're in here
burying yourself
in things
278
00:11:27,620 --> 00:11:29,823
you subconsciously think
you can control.
279
00:11:29,857 --> 00:11:32,625
How do people
know what's going
on in their subconscious?
280
00:11:35,362 --> 00:11:37,364
What happened, Shaun,
281
00:11:38,866 --> 00:11:40,033
when you jumped up?
282
00:11:44,537 --> 00:11:47,274
* Fallen in love with someone,
ever fallen in love
283
00:11:47,307 --> 00:11:49,676
* In love with someone,
ever fallen in love
284
00:11:49,709 --> 00:11:50,978
* In love with someone
285
00:11:51,011 --> 00:11:52,545
* You shouldn't
have fallen in love with *
286
00:11:52,579 --> 00:11:54,481
**
287
00:11:56,583 --> 00:11:58,518
(CELL PHONE RINGING)
288
00:12:00,220 --> 00:12:02,089
Your phone is ringing.
289
00:12:03,590 --> 00:12:04,858
It can wait.
Mm.
290
00:12:04,892 --> 00:12:06,526
It's your mother.
291
00:12:06,559 --> 00:12:08,028
It can wait.
292
00:12:08,061 --> 00:12:09,863
What went wrong?
What was the disaster?
293
00:12:09,897 --> 00:12:11,298
She called earlier, too.
294
00:12:11,331 --> 00:12:13,600
If stalling is bad,
then why are you
295
00:12:13,633 --> 00:12:15,235
avoiding your
mother's calls?
296
00:12:15,268 --> 00:12:16,870
(CLICKS TONGUE)
297
00:12:19,239 --> 00:12:22,742
Did you
ever forgive your mother
for not protecting you?
298
00:12:22,776 --> 00:12:25,745
Is that what
your mother
wants to know?
299
00:12:25,779 --> 00:12:27,347
My mother was
a terrible mother.
300
00:12:27,380 --> 00:12:29,582
It wasn't all her fault.
She was bipolar.
301
00:12:29,616 --> 00:12:32,519
That doesn't change the fact
that she was terrible.
302
00:12:32,552 --> 00:12:36,356
I... I don't think it's good
for her to be in my life.
303
00:12:42,295 --> 00:12:44,697
Are you looking
for guidance...
304
00:12:44,731 --> 00:12:45,933
From me?
305
00:12:50,904 --> 00:12:52,639
Am I a role model
to you?
306
00:12:55,542 --> 00:12:57,310
On some issues,
absolutely.
307
00:13:07,855 --> 00:13:10,223
I don't usually think
about the past.
308
00:13:10,257 --> 00:13:11,324
It doesn't help.
309
00:13:15,829 --> 00:13:16,997
But the date.
310
00:13:17,030 --> 00:13:18,331
Mm-mm.
311
00:13:18,365 --> 00:13:20,733
Yesterday is part
of the past,
312
00:13:21,534 --> 00:13:23,170
and the past matters.
313
00:13:23,203 --> 00:13:24,404
What happened?
314
00:13:29,309 --> 00:13:31,879
I... Told a joke.
315
00:13:31,912 --> 00:13:33,780
No.
Yes.
316
00:13:33,813 --> 00:13:35,748
Lea said I should.
317
00:13:35,782 --> 00:13:39,052
No. That is not
what I said.
318
00:13:39,086 --> 00:13:40,720
Does this tie
look good?
319
00:13:40,753 --> 00:13:42,655
Yes. But not
with those pants.
320
00:13:42,689 --> 00:13:44,291
And what I was saying
was that jokes are
321
00:13:44,324 --> 00:13:46,726
the types of things
people do on dates.
322
00:13:46,759 --> 00:13:48,728
They talk about
the weather, hobbies,
323
00:13:48,761 --> 00:13:50,030
where they went
to college.
324
00:13:50,063 --> 00:13:51,564
I'm a person.
325
00:13:51,598 --> 00:13:53,533
Should I change my pants
with you in the room?
326
00:13:53,566 --> 00:13:54,801
No.
327
00:13:54,834 --> 00:13:56,436
And, yes, I know
you're a person, Shaun,
328
00:13:56,469 --> 00:13:58,105
but we
all have strengths
and weaknesses.
329
00:13:58,138 --> 00:14:01,774
Telling jokes is easy.
There are books
full of them.
330
00:14:01,808 --> 00:14:02,842
I said no.
331
00:14:03,776 --> 00:14:05,778
Yes, there are
a lot of jokes,
332
00:14:05,812 --> 00:14:07,948
but you have to know
how to tell them.
333
00:14:07,981 --> 00:14:10,283
You have to know
when to tell them.
334
00:14:11,651 --> 00:14:15,022
So, I took a gap year
before college, which,
335
00:14:15,055 --> 00:14:17,124
in hindsight, I think
might have been a mistake.
336
00:14:17,891 --> 00:14:20,127
Staying at home.
337
00:14:20,160 --> 00:14:21,528
My relationship
with my dad...
338
00:14:21,561 --> 00:14:23,196
Caesar walked
into a bar
339
00:14:23,230 --> 00:14:25,665
and asked the bartender
for a martinus.
340
00:14:25,698 --> 00:14:28,135
The bartender said,
"Do you mean a martini?"
341
00:14:28,168 --> 00:14:29,536
And Caesar says,
"If I wanted two,
342
00:14:29,569 --> 00:14:30,837
"I would have
ordered two."
343
00:14:32,539 --> 00:14:35,208
Uh... Did she laugh?
344
00:14:35,242 --> 00:14:37,010
I'm not sure.
Well, what did she say?
345
00:14:39,646 --> 00:14:42,815
(CHUCKLING)
346
00:14:46,386 --> 00:14:48,588
SHAUN: She made a sound.
347
00:14:49,189 --> 00:14:50,690
"Heh.
348
00:14:50,723 --> 00:14:51,858
"Heh heh heh."
349
00:14:51,891 --> 00:14:53,293
You got a chuckle,
I think.
350
00:14:53,326 --> 00:14:54,561
That's... That's good.
No, it's not.
351
00:14:54,594 --> 00:14:57,164
I read six joke books,
and all I got was a...
352
00:14:57,197 --> 00:14:58,465
"Heh. Heh, heh, heh."
353
00:14:58,498 --> 00:14:59,532
It was a disaster.
354
00:14:59,566 --> 00:15:01,001
(SCOFFS)
Because of a joke?
355
00:15:03,836 --> 00:15:06,506
Something bigger
must have gone wrong.
356
00:15:06,539 --> 00:15:07,674
What happened?
357
00:15:07,707 --> 00:15:10,010
(BREATHES DEEPLY)
358
00:15:10,043 --> 00:15:12,245
**
359
00:15:16,049 --> 00:15:17,417
A young woman
may be dying.
360
00:15:17,450 --> 00:15:19,286
I have a lot
of research to do.
361
00:15:20,753 --> 00:15:22,755
**
362
00:15:31,965 --> 00:15:33,266
(MOUSE CLICKS)
363
00:15:33,300 --> 00:15:35,302
**
364
00:15:36,703 --> 00:15:39,172
Boom. My chart, my case,
my patient, my surgery.
365
00:15:39,206 --> 00:15:40,240
You took it from me.
366
00:15:40,273 --> 00:15:41,574
It touched my fingers.
I know it did.
367
00:15:41,608 --> 00:15:42,675
And then you
took it from me.
368
00:15:42,709 --> 00:15:44,011
All I know is
I'm the one
holding the chart.
369
00:15:44,044 --> 00:15:45,378
That's the evidence
we got to deal with.
370
00:15:45,412 --> 00:15:46,446
If you could prove...
Angles.
371
00:15:46,479 --> 00:15:47,614
We need more angles.
372
00:15:47,647 --> 00:15:48,982
How many cameras
do we have in that section?
373
00:15:49,882 --> 00:15:52,252
**
374
00:15:59,326 --> 00:16:02,129
Dr. Lim,
I'm glad you made that
decision on the overtime.
375
00:16:02,162 --> 00:16:03,296
Oh. You're welcome.
376
00:16:03,330 --> 00:16:05,098
But I thought
you'd want to know
the real issue
377
00:16:05,132 --> 00:16:07,067
isn't the overtime.
It's being understaffed.
378
00:16:07,100 --> 00:16:10,203
We need two more
nurses on this floor
alone, one in ICU...
379
00:16:10,237 --> 00:16:12,139
I'm sorry.
I'm sure you're right,
380
00:16:12,172 --> 00:16:13,973
but we just don't
have the budget.
381
00:16:14,007 --> 00:16:15,775
(SIGHS)
382
00:16:15,808 --> 00:16:17,477
Excuse me?
(SIGHS)
383
00:16:17,510 --> 00:16:18,711
Nothing, ma'am.
384
00:16:18,745 --> 00:16:20,513
I gave you the OT.
You're not being fair.
385
00:16:20,547 --> 00:16:21,614
Aren't I?
386
00:16:21,648 --> 00:16:22,882
You told me I was right,
387
00:16:22,915 --> 00:16:24,951
then you told me
you're not gonna do it.
388
00:16:24,984 --> 00:16:26,519
Who's being unfair?
389
00:16:29,856 --> 00:16:31,658
Nobody said this job...
390
00:16:31,691 --> 00:16:34,294
**
391
00:16:38,931 --> 00:16:41,701
**
392
00:16:48,308 --> 00:16:49,509
DR. MELENDEZ: Shaun.
393
00:16:51,044 --> 00:16:52,112
Come with me.
394
00:16:58,485 --> 00:16:59,986
Is everything okay?
395
00:17:00,019 --> 00:17:01,888
The nurse told us
you didn't finish
the surgery.
396
00:17:06,626 --> 00:17:07,994
Suzanne...
397
00:17:10,563 --> 00:17:14,334
3...you have
very extensive cancer
398
00:17:15,368 --> 00:17:17,036
throughout your
abdomen.
399
00:17:18,071 --> 00:17:20,473
**
400
00:17:22,041 --> 00:17:24,744
It appears
to be malignant.
401
00:17:25,245 --> 00:17:27,080
(SOBS)
402
00:17:30,983 --> 00:17:36,656
And it appears to
have metastasized
around every organ.
403
00:17:36,689 --> 00:17:39,492
(BREATHING SHAKILY)
404
00:17:46,999 --> 00:17:48,901
But there's hope
with surgery.
405
00:17:59,279 --> 00:18:02,782
We can't see the retrohepatic
part of the cancer
because of the liver.
406
00:18:02,815 --> 00:18:05,585
We can't see
the retroperitoneal part
because of the right kidney.
407
00:18:05,618 --> 00:18:07,887
Yes, I know.
That's why we should
take out the organs.
408
00:18:10,423 --> 00:18:13,760
You want to remove
her liver and right kidney?
409
00:18:13,793 --> 00:18:17,364
Yes.
And also her left kidney
and her pancreas
410
00:18:17,397 --> 00:18:19,532
and her intestinal tract
and the stomach.
411
00:18:19,566 --> 00:18:22,034
You do know that
several of those organs
are quite essential.
412
00:18:22,068 --> 00:18:23,236
We'll put them back.
413
00:18:25,272 --> 00:18:28,107
We remove them,
clean up the cancer,
414
00:18:28,141 --> 00:18:29,142
then put them back.
415
00:18:31,411 --> 00:18:32,912
Ex vivo surgery.
416
00:18:32,945 --> 00:18:34,714
It's been done
for pancreatic cancer.
417
00:18:34,747 --> 00:18:35,782
Without much success.
418
00:18:35,815 --> 00:18:38,285
No.
You think it'd work
better here?
419
00:18:38,951 --> 00:18:40,687
Not really.
420
00:18:40,720 --> 00:18:42,989
But the alternative
is death.
421
00:18:43,823 --> 00:18:46,859
**
422
00:18:46,893 --> 00:18:48,261
(SIGHS)
423
00:18:48,295 --> 00:18:49,862
(DOORBELL RINGS)
424
00:18:49,896 --> 00:18:51,898
(SIGHS)
425
00:18:51,931 --> 00:18:54,066
(BIRDS CHIRPING)
426
00:19:00,006 --> 00:19:01,274
Hi.
Hi.
427
00:19:01,308 --> 00:19:02,609
How are you?
428
00:19:02,642 --> 00:19:03,776
Good.
429
00:19:03,810 --> 00:19:05,612
(DOG BARKING IN DISTANCE)
430
00:19:05,645 --> 00:19:07,547
N-Not working?
431
00:19:07,580 --> 00:19:08,915
Yeah.
432
00:19:08,948 --> 00:19:11,050
It's been 72 hours,
and I still haven't
found a job.
433
00:19:11,083 --> 00:19:12,785
Relax.
I'll be fine.
434
00:19:12,819 --> 00:19:15,922
I got some irons in the fire.
What do you need?
435
00:19:16,989 --> 00:19:18,725
How do you say no
to a person?
436
00:19:18,758 --> 00:19:20,260
I don't think
I'm doing it right.
437
00:19:20,927 --> 00:19:22,995
Okay.
Watch closely.
438
00:19:30,002 --> 00:19:32,205
(SIGHS)
439
00:19:33,840 --> 00:19:35,775
Really?
440
00:19:35,808 --> 00:19:36,976
If you're gonna
give up that easily,
441
00:19:37,009 --> 00:19:38,645
you might as well
just quit now.
442
00:19:48,788 --> 00:19:52,191
The biopsy confirmed
that the kidney cancer is
a renal cell carcinoma.
443
00:19:52,225 --> 00:19:55,161
Cancer?
I have cancer?
444
00:19:55,194 --> 00:19:56,663
Yes.
445
00:19:58,197 --> 00:19:59,198
Why didn't you tell me?
446
00:19:59,832 --> 00:20:01,434
We did.
447
00:20:01,468 --> 00:20:04,003
The good news is that
it's treatable with surgery
448
00:20:04,036 --> 00:20:05,838
and immunotherapy
and radiation.
449
00:20:05,872 --> 00:20:07,940
We have to tell
the children.
450
00:20:07,974 --> 00:20:09,108
The children know.
451
00:20:09,141 --> 00:20:10,377
How do they know?
452
00:20:11,811 --> 00:20:12,912
What's going on?
453
00:20:14,547 --> 00:20:15,682
Am I dying?
454
00:20:15,715 --> 00:20:17,450
The cancer is serious,
but...
455
00:20:17,484 --> 00:20:19,586
Ruby, we'd like to
talk to you outside.
456
00:20:20,587 --> 00:20:22,522
**
457
00:20:24,357 --> 00:20:26,025
I'll be right back.
458
00:20:31,498 --> 00:20:33,866
The problem isn't
how you said no.
459
00:20:33,900 --> 00:20:35,635
The problem is how
you said yes.
460
00:20:35,668 --> 00:20:37,270
She seemed quite happy
with the yes.
461
00:20:37,304 --> 00:20:38,505
It came too quickly.
462
00:20:38,538 --> 00:20:40,006
You made her think
she was helping you
463
00:20:40,039 --> 00:20:41,140
instead of the
other way around,
464
00:20:41,173 --> 00:20:42,241
so she came
asking for more,
465
00:20:42,275 --> 00:20:43,710
feeling she was
entitled to more.
466
00:20:44,777 --> 00:20:47,814
So I should have said no
when I wanted to say yes?
467
00:20:47,847 --> 00:20:49,416
You shouldn't tell her
what you want to tell her.
468
00:20:49,449 --> 00:20:51,217
You should tell her
what she needs to hear.
469
00:20:51,250 --> 00:20:52,419
(SIGHS)
470
00:20:52,452 --> 00:20:54,754
See, it's your job
to figure out
what you can give them,
471
00:20:54,787 --> 00:20:56,489
convince them
that's what they need,
472
00:20:56,523 --> 00:20:58,190
and then make them feel
like they owe you.
473
00:20:59,859 --> 00:21:01,528
N-None of that sounds
like me.
474
00:21:01,561 --> 00:21:03,363
And you want to
do the job your way,
475
00:21:03,396 --> 00:21:05,164
without changing
who you are?
476
00:21:05,197 --> 00:21:07,900
Is that amusing to you?
Yes, I do.
477
00:21:08,968 --> 00:21:11,037
Yesterday,
you were an attending.
478
00:21:11,070 --> 00:21:12,905
Today, you're Chief.
479
00:21:12,939 --> 00:21:14,441
You are
a different person.
480
00:21:16,643 --> 00:21:17,944
Want an espresso?
481
00:21:19,111 --> 00:21:22,349
(ESPRESSO MACHINE CLICKS,
CUP CLATTERS)
482
00:21:22,382 --> 00:21:23,783
Without surgery,
your husband would
483
00:21:23,816 --> 00:21:25,585
probably live another
two to five years.
484
00:21:26,486 --> 00:21:28,388
He would have
very little discomfort
485
00:21:28,421 --> 00:21:32,191
until very close to the end,
and that can be managed.
486
00:21:32,224 --> 00:21:34,226
You said
it was treatable.
It is.
487
00:21:34,260 --> 00:21:36,363
But fighting cancer's
never easy.
488
00:21:36,396 --> 00:21:40,266
We have to
weigh the benefits
against the suffering,
489
00:21:40,299 --> 00:21:43,870
and the surgery itself
is usually the easiest part.
490
00:21:43,903 --> 00:21:45,372
He's strong.
He's healthy.
491
00:21:45,405 --> 00:21:47,640
He's not healthy.
Not mentally.
492
00:21:48,608 --> 00:21:50,042
And the burden
on you...
493
00:21:50,076 --> 00:21:53,045
I am not letting
my husband die
494
00:21:53,079 --> 00:21:55,582
because caring for him
is inconvenient,
495
00:21:55,615 --> 00:21:58,651
because I'm gonna have to
repeat a conversation.
496
00:21:58,685 --> 00:22:00,387
Just go to hell.
497
00:22:00,420 --> 00:22:01,988
**
498
00:22:07,026 --> 00:22:09,629
This type of surgery's
never been done
for this condition.
499
00:22:09,662 --> 00:22:12,131
We'd be dealing with every one
of your abdominal organs,
500
00:22:12,164 --> 00:22:14,601
and something could
go wrong with any of them.
501
00:22:14,634 --> 00:22:18,971
You could be on
dialysis for the
rest of your life.
502
00:22:19,005 --> 00:22:22,442
You could have
a very compromised
digestive tract,
503
00:22:22,475 --> 00:22:24,110
lifelong diabetes.
504
00:22:24,143 --> 00:22:25,978
You could
have liver failure.
505
00:22:28,147 --> 00:22:29,949
That's not
a complete list.
506
00:22:29,982 --> 00:22:31,451
You could die.
507
00:22:31,484 --> 00:22:33,453
**
508
00:22:35,455 --> 00:22:37,590
And, um,
509
00:22:37,624 --> 00:22:39,191
if we don't
do the surgery?
510
00:22:39,225 --> 00:22:41,093
DR. MELENDEZ:
Chemotherapy
and radiation.
511
00:22:41,127 --> 00:22:44,897
Although the likelihood of
success is slim, about 25%.
512
00:22:46,799 --> 00:22:48,300
You may prefer
hospice care.
513
00:22:49,636 --> 00:22:51,804
You'd probably live
maybe a year,
514
00:22:51,838 --> 00:22:53,039
but it'd be a good year.
515
00:22:53,473 --> 00:22:55,908
**
516
00:23:04,183 --> 00:23:05,752
Could you give us
some time
to think about it?
517
00:23:06,753 --> 00:23:08,254
Of course.
518
00:23:09,689 --> 00:23:11,991
**
519
00:23:24,070 --> 00:23:26,072
(BIRDS CHIRPING)
520
00:23:26,105 --> 00:23:27,907
SHAUN:
We're supposed
to be at lunch.
521
00:23:27,940 --> 00:23:29,642
We're gonna be late.
522
00:23:29,676 --> 00:23:30,977
Why?
523
00:23:31,010 --> 00:23:33,646
Why? Because I need
meaning in my life.
524
00:23:33,680 --> 00:23:34,747
Your heart seems fine.
525
00:23:34,781 --> 00:23:37,484
Your liver seems to be
in the right place.
526
00:23:37,517 --> 00:23:40,052
You're a brain surgeon.
527
00:23:40,086 --> 00:23:43,756
You don't think you
can get meaning being
a brain surgeon?
528
00:23:43,790 --> 00:23:46,626
This is a boring patient
with boring symptoms.
529
00:23:50,296 --> 00:23:52,031
Shaun,
meet Marco Higgins,
530
00:23:52,064 --> 00:23:54,233
diesel mechanic,
currently in between jobs.
531
00:23:54,266 --> 00:23:56,402
Three sons, two of whom
he hasn't spoken to
532
00:23:56,435 --> 00:23:58,370
in quite some time,
but he's working on that.
533
00:23:58,404 --> 00:23:59,606
Open.
534
00:24:00,773 --> 00:24:02,575
Wide.
535
00:24:02,609 --> 00:24:04,577
It's good to get
to know people, Shaun.
536
00:24:04,611 --> 00:24:05,945
It makes you
a better doctor.
537
00:24:05,978 --> 00:24:07,179
Say, "Ah."
538
00:24:07,213 --> 00:24:09,215
MARCO: Ah.
539
00:24:09,248 --> 00:24:12,552
You have boring symptoms.
That's a good thing.
540
00:24:12,585 --> 00:24:14,420
You do not want
exciting symptoms.
541
00:24:16,255 --> 00:24:17,790
You had a date
last night,
didn't you?
542
00:24:18,891 --> 00:24:20,426
Mm.
I want to hear
about this.
543
00:24:21,227 --> 00:24:22,662
Marco, you want to
hear about this?
544
00:24:24,063 --> 00:24:25,364
Yes, please.
545
00:24:25,397 --> 00:24:27,466
Yes, please.
Open.
546
00:24:34,273 --> 00:24:36,042
It was a disaster.
547
00:24:36,075 --> 00:24:38,578
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
548
00:24:40,947 --> 00:24:42,381
Oh, thank you, Shaun,
but it's really not...
549
00:24:42,414 --> 00:24:43,550
No, it's polite
and chivalrous...
550
00:24:43,583 --> 00:24:44,751
(CHAIR LEGS SCRAPE)
551
00:24:44,784 --> 00:24:47,419
...and even though chivalry
is a problematic notion,
552
00:24:47,453 --> 00:24:49,155
politeness is a good thing,
no matter which...
553
00:24:49,188 --> 00:24:50,389
WOMAN: Ohh!
Shaun!
554
00:24:50,422 --> 00:24:51,791
(THUD)
(CROWD GASPING)
555
00:24:51,824 --> 00:24:53,593
Are you okay?
Oh, my.
556
00:24:53,626 --> 00:24:55,962
I'm okay.
She might not be okay.
557
00:24:55,995 --> 00:24:58,798
No, I am okay.
Okay. Don't get up.
558
00:24:58,831 --> 00:25:00,499
I'm pretty sure
she's okay.
559
00:25:00,533 --> 00:25:02,902
(EXHALES SHARPLY)
560
00:25:02,935 --> 00:25:05,037
Take off his boots.
561
00:25:06,038 --> 00:25:07,106
What?
562
00:25:07,139 --> 00:25:09,275
Do you think
Marco's diabetic?
563
00:25:09,308 --> 00:25:12,812
Based on the color
of his skin in the crease
of his neck, I do.
564
00:25:12,845 --> 00:25:15,147
Based on what it says
on his chart, I do, too.
565
00:25:15,181 --> 00:25:17,483
He could have
an infection in his feet,
566
00:25:17,516 --> 00:25:20,252
and the pain
is being masked
by diabetic neuropathy.
567
00:25:20,286 --> 00:25:23,189
That infection
could be causing
the abdominal symptoms.
568
00:25:24,991 --> 00:25:26,959
Marco, would you mind
taking off your boots?
569
00:25:26,993 --> 00:25:29,495
**
570
00:25:45,244 --> 00:25:47,680
I was wrong.
It's not boring.
571
00:25:50,717 --> 00:25:52,284
(DOOR CLOSES)
572
00:25:52,318 --> 00:25:53,552
(SIGHS)
573
00:25:55,354 --> 00:25:57,489
I can do it myself.
574
00:25:57,523 --> 00:26:00,960
I'm sure,
but our job here
is to help each other,
575
00:26:00,993 --> 00:26:03,696
and today
I didn't do that.
576
00:26:05,431 --> 00:26:08,234
I'm trying to make up for that
with a jar of pickles.
577
00:26:13,505 --> 00:26:16,042
I overstepped and...
(GRUNTS)
578
00:26:16,075 --> 00:26:18,210
...undercut you in front
of the patient's wife.
579
00:26:18,244 --> 00:26:19,511
(GRUNTS)
580
00:26:21,180 --> 00:26:22,815
I accept your apology.
581
00:26:22,849 --> 00:26:24,283
What I should have done
582
00:26:26,218 --> 00:26:27,720
was privately tell you
that you're wrong.
583
00:26:29,288 --> 00:26:30,356
Give me the jar back.
584
00:26:30,389 --> 00:26:31,423
And let you,
as lead doctor,
585
00:26:31,457 --> 00:26:33,292
tell them that
this surgery's a bad idea.
586
00:26:35,094 --> 00:26:37,029
Because we should let
a 70-year-old man die
587
00:26:37,063 --> 00:26:38,497
of a treatable
condition?
588
00:26:38,530 --> 00:26:40,066
Because we shouldn't
condemn a 70-year-old man
589
00:26:40,099 --> 00:26:41,868
to years of confusion
and fear.
590
00:26:42,534 --> 00:26:44,070
His life
still has value.
591
00:26:46,372 --> 00:26:48,574
Seriously?
592
00:26:48,607 --> 00:26:50,977
He has memory issues.
He's not a vegetable.
593
00:26:51,744 --> 00:26:54,580
He's funny,
he's charming.
594
00:26:55,648 --> 00:26:57,383
They've lived
a life together.
595
00:26:59,118 --> 00:27:02,421
He brings happiness
to his wife,
to his children.
596
00:27:04,023 --> 00:27:05,224
He's happy.
597
00:27:05,257 --> 00:27:06,592
Exactly.
598
00:27:06,625 --> 00:27:09,195
Let him stay happy
for whatever time
he has left.
599
00:27:09,228 --> 00:27:10,863
(LID POPS)
600
00:27:10,897 --> 00:27:13,099
**
601
00:27:18,004 --> 00:27:21,207
(DOOR OPENS, CLOSES)
602
00:27:21,240 --> 00:27:23,175
**
603
00:27:24,977 --> 00:27:26,312
Nurse Petringa.
604
00:27:28,580 --> 00:27:30,082
I'm sorry
if I overstepped.
605
00:27:30,116 --> 00:27:32,084
I didn't track you down
for an apology.
606
00:27:32,118 --> 00:27:34,386
You gonna get us
the additional staff?
607
00:27:34,420 --> 00:27:36,055
No.
608
00:27:36,088 --> 00:27:37,724
If I get you
the additional staff,
609
00:27:37,757 --> 00:27:39,491
you lose hours,
you lose overtime.
610
00:27:39,525 --> 00:27:41,560
So you're doing us
a favor by making sure
611
00:27:41,593 --> 00:27:43,495
we never
see our families?
612
00:27:43,529 --> 00:27:44,997
Your problem
isn't the staff.
613
00:27:45,031 --> 00:27:46,432
Your problem
is the actual work,
614
00:27:46,465 --> 00:27:49,702
the crap part of the work
that takes too long
and too many of you.
615
00:27:51,971 --> 00:27:54,473
I authorized the purchase
of two Hoya patient lifts
616
00:27:54,506 --> 00:27:56,475
and a mechatronic
ICU bed.
617
00:27:56,508 --> 00:27:58,144
A smart bed?
618
00:28:00,346 --> 00:28:01,580
(CHUCKLES)
619
00:28:01,613 --> 00:28:03,282
Those are actually
supposed to be kind of fun.
620
00:28:03,315 --> 00:28:05,584
You got to promise
to let me try it.
621
00:28:05,617 --> 00:28:07,486
You got it.
622
00:28:09,321 --> 00:28:10,522
Dr. Lim?
623
00:28:11,390 --> 00:28:12,491
Thank you.
624
00:28:12,524 --> 00:28:14,160
You owe me.
625
00:28:18,197 --> 00:28:21,133
I'm well aware of what
he'll be going through.
626
00:28:21,167 --> 00:28:22,534
My sister had cancer.
627
00:28:24,003 --> 00:28:25,671
The chemo,
the radiation...
628
00:28:27,840 --> 00:28:29,541
They beat the crap
out of her,
didn't they?
629
00:28:31,177 --> 00:28:32,378
Yeah.
630
00:28:33,579 --> 00:28:36,015
Now imagine
going through that
631
00:28:36,048 --> 00:28:39,418
and not understanding,
every day.
632
00:28:41,487 --> 00:28:44,056
Throwing up
and not knowing why,
633
00:28:45,457 --> 00:28:47,994
losing your hair
and not knowing why,
634
00:28:49,561 --> 00:28:53,900
learning he has cancer
and being devastated by it
635
00:28:53,933 --> 00:28:55,534
day after day.
636
00:28:55,567 --> 00:28:56,836
But at the end...
637
00:28:56,869 --> 00:28:58,370
There are
no guarantees.
638
00:29:00,973 --> 00:29:03,943
He's old, and his
body's breaking down.
639
00:29:07,579 --> 00:29:09,415
His mind
is breaking down,
640
00:29:11,617 --> 00:29:15,187
and it's gonna end,
no matter what we do.
641
00:29:16,588 --> 00:29:19,058
**
642
00:29:22,561 --> 00:29:25,932
In 45 years,
I have never
once lied to him.
643
00:29:31,237 --> 00:29:35,307
When memory goes,
all that's left is emotion.
644
00:29:37,944 --> 00:29:39,678
What we've learned
doesn't matter.
645
00:29:39,711 --> 00:29:40,913
(SNIFFLES)
646
00:29:40,947 --> 00:29:43,249
What we had for lunch,
where we went for vacation,
647
00:29:44,951 --> 00:29:46,385
none of it matters.
648
00:29:48,888 --> 00:29:50,389
But how we feel,
649
00:29:52,458 --> 00:29:54,060
who we're close to...
650
00:29:57,129 --> 00:29:59,431
He's the same man
I've always loved.
651
00:30:01,300 --> 00:30:03,469
(SNIFFLES)
Same sense of humor.
652
00:30:05,737 --> 00:30:07,006
Same everything.
653
00:30:09,275 --> 00:30:10,609
He hasn't changed.
654
00:30:13,980 --> 00:30:18,184
And what I owe him
hasn't changed.
655
00:30:23,455 --> 00:30:24,656
CLAIRE:
Have you decided?
656
00:30:24,690 --> 00:30:26,225
Not yet.
657
00:30:26,258 --> 00:30:28,427
Take your time.
There is no urgency to...
658
00:30:28,460 --> 00:30:29,795
What are
you waiting for?
659
00:30:31,497 --> 00:30:34,934
Dr. Murphy,
they are kind of facing
an impossible choice.
660
00:30:34,967 --> 00:30:36,335
But they
have to make it.
661
00:30:39,071 --> 00:30:41,874
What additional information
are you waiting for?
662
00:30:41,908 --> 00:30:43,609
Shaun...
I'll be a better doctor
663
00:30:43,642 --> 00:30:45,177
if I understand
the patient.
664
00:30:45,211 --> 00:30:47,013
True, but right now,
your skills are secondary
to their...
665
00:30:47,046 --> 00:30:51,250
Are you debating
whether you should
find somebody else
666
00:30:51,283 --> 00:30:54,286
to fall in love with,
someone healthy?
667
00:30:54,320 --> 00:30:56,388
No.
No, of course not.
668
00:30:57,489 --> 00:30:58,690
You should be.
669
00:30:58,724 --> 00:31:01,460
**
670
00:31:02,761 --> 00:31:03,896
We're kids.
671
00:31:05,464 --> 00:31:07,033
You shouldn't have to
spend the rest of your life
672
00:31:07,066 --> 00:31:08,567
taking care
of an invalid.
673
00:31:10,369 --> 00:31:11,837
You think that's
the issue?
674
00:31:12,704 --> 00:31:14,840
Me?
A-A burden on me?
675
00:31:15,841 --> 00:31:18,110
This is so much easier
on me than you.
676
00:31:18,144 --> 00:31:19,745
No, it's not.
677
00:31:23,682 --> 00:31:26,085
Whatever happens to me
is gonna happen,
678
00:31:27,519 --> 00:31:29,821
and I have to
live with it.
679
00:31:29,855 --> 00:31:32,324
**
680
00:31:32,358 --> 00:31:34,994
You...
681
00:31:35,027 --> 00:31:36,929
You have a choice.
682
00:31:42,534 --> 00:31:45,171
"In sickness
and in health."
683
00:31:47,306 --> 00:31:49,108
That was the commitment
I made...
684
00:31:51,877 --> 00:31:53,612
This morning.
685
00:31:57,549 --> 00:31:59,318
Now, if this had
happened yesterday...
686
00:31:59,351 --> 00:32:00,919
(CHUCKLES LIGHTLY)
687
00:32:00,953 --> 00:32:02,421
(CHUCKLES)
688
00:32:06,959 --> 00:32:09,996
So, it's not
that difficult
a decision then, right?
689
00:32:10,029 --> 00:32:12,031
**
690
00:32:14,933 --> 00:32:15,934
I guess not.
691
00:32:24,076 --> 00:32:26,278
(MONITOR BEEPING)
692
00:32:26,312 --> 00:32:29,481
**
693
00:32:44,630 --> 00:32:46,932
I can feel her
humeral head outside
the glenoid fossa.
694
00:32:46,965 --> 00:32:50,536
It's an anterior
dislocation.
695
00:32:50,569 --> 00:32:52,271
I can reduce that.
696
00:32:52,304 --> 00:32:53,372
Here?
697
00:32:53,405 --> 00:32:56,442
Yes, with traction
and external rotation.
698
00:32:56,475 --> 00:32:58,410
(BONE CRACKS)
Ow!
699
00:32:58,444 --> 00:33:00,246
(CROWD GASPS)
700
00:33:00,279 --> 00:33:03,415
Oh. Oh.
701
00:33:03,449 --> 00:33:05,484
Oh, my, that... That...
That feels better.
702
00:33:05,517 --> 00:33:06,652
I bumped you.
703
00:33:06,685 --> 00:33:08,287
Oh, d-d-don't worry.
704
00:33:08,320 --> 00:33:10,589
It happens.
I-I wasn't watching,
either.
705
00:33:11,090 --> 00:33:12,358
(APPLAUSE)
706
00:33:13,025 --> 00:33:14,626
(LAUGHS)
707
00:33:15,294 --> 00:33:16,528
Come on.
708
00:33:17,963 --> 00:33:20,466
CLAIRE: That's it?
709
00:33:20,499 --> 00:33:23,469
You bumped into
a very understanding woman,
710
00:33:23,502 --> 00:33:26,605
you amazingly caught
a bottle of wine.
711
00:33:26,638 --> 00:33:27,873
Where was the disaster?
712
00:33:31,043 --> 00:33:33,345
Unclamp
the superior mesenteric
to perfuse the organs.
713
00:33:33,379 --> 00:33:35,814
**
714
00:33:43,155 --> 00:33:46,892
SHAUN: The small intestines
look dusky and cyanotic.
715
00:33:48,026 --> 00:33:49,995
We'll need to resect
all the necrotic segments.
716
00:33:50,028 --> 00:33:52,198
Claire, find the first
viable part of the ilium
717
00:33:52,231 --> 00:33:53,332
and clamp proximal
to it.
718
00:33:53,365 --> 00:33:55,901
**
719
00:33:59,238 --> 00:34:01,173
(DOORBELL RINGS)
720
00:34:08,080 --> 00:34:10,316
I don't think your irons
in the fire are very hot.
721
00:34:11,417 --> 00:34:13,585
Any job interviews you get,
you're gonna spend
722
00:34:13,619 --> 00:34:15,854
a large chunk of time
trying to explain why
723
00:34:15,887 --> 00:34:18,624
you lasted less than
a year as President
at St. Bonaventure.
724
00:34:18,657 --> 00:34:21,293
I mean, how do you put
a positive spin on
725
00:34:21,327 --> 00:34:23,162
why you spent a fortune
on a Chief of Surgery
726
00:34:23,195 --> 00:34:26,132
you fired weeks later
to protect
a second-year resident?
727
00:34:26,165 --> 00:34:27,233
You think
I made a mistake?
728
00:34:27,266 --> 00:34:29,501
No, I think you did
the right thing.
729
00:34:29,535 --> 00:34:32,704
I admire you, which is why
I want to do you a favor.
730
00:34:35,073 --> 00:34:38,244
What you need to do
is prove that you haven't
burned any bridges,
731
00:34:38,277 --> 00:34:41,113
which means you have to
come back to work
at St. Bonaventure.
732
00:34:42,514 --> 00:34:45,184
As what?
As a surgeon
working for you?
733
00:34:46,618 --> 00:34:48,754
And the fact that you're
undoubtedly in need of
734
00:34:48,787 --> 00:34:51,757
a surgical attending
to replace yourself
is just a coincidence?
735
00:34:52,658 --> 00:34:54,293
It's what you need.
736
00:34:56,528 --> 00:34:58,697
I admire the effort.
737
00:34:58,730 --> 00:35:00,766
But don't con a con man.
738
00:35:03,802 --> 00:35:06,438
(DOORBELL RINGS)
739
00:35:11,543 --> 00:35:14,045
Your greatest strength
and your greatest weakness
740
00:35:14,079 --> 00:35:16,081
as a leader
was your stubbornness.
741
00:35:16,114 --> 00:35:18,217
Don't let it be
a weakness today.
742
00:35:18,250 --> 00:35:21,287
**
743
00:35:21,320 --> 00:35:24,156
My back hurts
on the left side.
744
00:35:24,990 --> 00:35:26,892
That's where
you had your biopsy.
745
00:35:26,925 --> 00:35:28,194
It's gonna hurt
for a little while.
746
00:35:28,227 --> 00:35:29,428
What biopsy?
747
00:35:32,264 --> 00:35:34,700
Harvey, you came in here
because you thought
you had kidney stones.
748
00:35:34,733 --> 00:35:37,169
We did some imaging,
and you don't.
749
00:35:37,203 --> 00:35:39,305
What is it? What...
What's wrong?
750
00:35:41,106 --> 00:35:44,643
What?
What's going on, Ruby?
751
00:35:45,110 --> 00:35:46,144
I...
752
00:35:47,179 --> 00:35:49,281
Why isn't anybody
saying anything?
753
00:35:52,251 --> 00:35:53,519
Am I dying?
754
00:35:54,953 --> 00:35:56,121
Ruby?
755
00:35:56,154 --> 00:35:58,624
I... I can't die.
756
00:35:58,657 --> 00:36:01,159
I need to
take care of you.
757
00:36:01,193 --> 00:36:02,861
I... I can't...
758
00:36:04,029 --> 00:36:05,464
They didn't
find stones.
759
00:36:05,497 --> 00:36:07,533
**
760
00:36:09,335 --> 00:36:10,536
Everything is okay.
761
00:36:12,604 --> 00:36:14,306
(SNIFFLES)
762
00:36:15,374 --> 00:36:16,775
The pain will go away.
763
00:36:17,509 --> 00:36:18,877
We're gonna
go home tonight.
764
00:36:21,880 --> 00:36:24,182
Okay? Okay?
765
00:36:28,787 --> 00:36:30,121
(SNIFFLES)
766
00:36:30,155 --> 00:36:32,057
**
767
00:36:36,695 --> 00:36:38,230
(INSECTS CHIRPING)
768
00:36:48,206 --> 00:36:49,508
I had a nice time.
769
00:37:02,588 --> 00:37:03,855
(GATE OPENS)
770
00:37:07,759 --> 00:37:09,828
(FOOTSTEPS DEPARTING)
771
00:37:17,035 --> 00:37:18,270
That's it?
772
00:37:19,738 --> 00:37:20,972
It's over?
773
00:37:21,006 --> 00:37:22,908
Where's the disaster?
774
00:37:22,941 --> 00:37:24,310
I've listened to
an hour of this.
775
00:37:24,343 --> 00:37:25,677
I was promised
a disaster.
776
00:37:25,711 --> 00:37:27,178
Where's the disaster?
777
00:37:28,079 --> 00:37:30,582
**
778
00:37:30,616 --> 00:37:33,251
It...was exhausting.
779
00:37:36,455 --> 00:37:39,858
Everything was always
out of control.
780
00:37:41,627 --> 00:37:43,495
Anything could happen
at any time.
781
00:37:43,529 --> 00:37:44,763
Anything did.
782
00:37:46,698 --> 00:37:49,200
There was too much
to remember to do,
783
00:37:49,234 --> 00:37:51,269
too much to
remember not to do,
784
00:37:51,303 --> 00:37:52,704
and none of it made sense.
785
00:37:53,872 --> 00:37:57,909
It was hard,
uncomfortable,
unpleasant.
786
00:37:57,943 --> 00:38:00,712
I spent the whole evening
doing unnatural things
787
00:38:00,746 --> 00:38:03,615
to make her happy, and I have
no idea if she was happy,
788
00:38:03,649 --> 00:38:06,618
and I know I wasn't happy.
789
00:38:06,652 --> 00:38:08,887
**
790
00:38:15,126 --> 00:38:17,228
It was all a disaster.
791
00:38:24,770 --> 00:38:28,106
I want you to meet
our new attending,
Dr. Marcus Andrews.
792
00:38:30,642 --> 00:38:33,379
Pleasure to meet you.
793
00:38:33,412 --> 00:38:34,980
(SIGHS)
794
00:38:37,449 --> 00:38:38,917
How long have
you been working here?
795
00:38:40,486 --> 00:38:41,620
Ms. McDougal?
796
00:38:41,653 --> 00:38:42,921
She didn't ask for ID.
797
00:38:42,954 --> 00:38:43,989
It's policy.
798
00:38:44,022 --> 00:38:45,757
We take a lot
of immigrants here.
799
00:38:45,791 --> 00:38:47,125
She also
didn't look at me.
800
00:38:47,158 --> 00:38:48,594
Check the symptom
I told her I had...
801
00:38:49,661 --> 00:38:51,430
A cut
over the left eye.
802
00:38:51,463 --> 00:38:53,399
You heal very nicely,
Ms. McDougal.
803
00:38:53,432 --> 00:38:56,001
(CHUCKLES)
You hate it here.
804
00:38:56,034 --> 00:38:57,969
(SIGHS)
"Hate" is a strong word.
805
00:38:58,003 --> 00:38:59,938
What would you do
differently?
806
00:38:59,971 --> 00:39:02,273
(CHUCKLES)
807
00:39:02,307 --> 00:39:03,609
Give me five things.
808
00:39:04,610 --> 00:39:08,179
Diabetes clinical educator,
onsite lab and X-ray,
809
00:39:08,213 --> 00:39:10,682
mental health advisor,
multidisciplinary care team,
810
00:39:10,716 --> 00:39:12,183
electronic
medical records.
811
00:39:12,217 --> 00:39:14,085
We had the clinic
at the hospital
812
00:39:14,119 --> 00:39:16,922
and had to shut it down
because it was a money pit.
813
00:39:16,955 --> 00:39:19,891
Come back as President,
and we'll re-open it.
814
00:39:24,362 --> 00:39:26,231
Your office can be
in the clinic.
815
00:39:27,198 --> 00:39:28,634
Do I have to wear a tie?
816
00:39:31,202 --> 00:39:33,004
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
817
00:39:37,543 --> 00:39:38,577
Hey.
818
00:39:40,045 --> 00:39:41,079
Welcome back.
819
00:39:41,647 --> 00:39:43,682
(SIGHS) Am I okay?
820
00:39:43,715 --> 00:39:45,283
The surgery
went very well.
821
00:39:45,316 --> 00:39:47,252
We're confident that
we got all of the cancer.
822
00:39:47,653 --> 00:39:49,220
(SIGHS)
823
00:39:51,222 --> 00:39:53,291
There's a bag
by her side.
824
00:39:53,324 --> 00:39:55,193
Is that just to drain
stuff post-surgery?
825
00:39:55,226 --> 00:39:57,663
There were
complications.
826
00:39:57,696 --> 00:40:00,165
We had to remove
a large portion
of your bowel
827
00:40:00,198 --> 00:40:02,768
and divert the waste
through a stoma
in your skin.
828
00:40:02,801 --> 00:40:04,269
That's an ileostomy bag.
829
00:40:05,170 --> 00:40:06,505
How long
will I have that?
830
00:40:07,873 --> 00:40:08,940
Forever.
831
00:40:11,076 --> 00:40:12,478
So I have to go
to the bathroom
832
00:40:12,511 --> 00:40:13,945
in this thing
for the rest of my life?
833
00:40:14,345 --> 00:40:16,247
Yes.
834
00:40:16,281 --> 00:40:19,618
We'll teach you
how to change it,
how to dispose of it.
835
00:40:21,587 --> 00:40:23,054
They'll teach both of us.
836
00:40:25,056 --> 00:40:27,125
**
837
00:40:34,766 --> 00:40:37,135
CLAIRE: Now, this is
why we do it, Shaun.
838
00:40:38,470 --> 00:40:40,238
Every date is a disaster.
839
00:40:40,271 --> 00:40:42,207
Every relationship
is out of control.
840
00:40:43,441 --> 00:40:46,678
But if you stick with it,
you wind up with someone
841
00:40:46,712 --> 00:40:50,248
in your life who will help you
when you need to be helped,
842
00:40:50,281 --> 00:40:53,885
love you when
you do not feel lovable,
843
00:40:53,919 --> 00:40:55,787
be with you
no matter what.
844
00:40:55,821 --> 00:40:58,423
**
845
00:41:01,893 --> 00:41:03,294
It's not worth it.
846
00:41:04,730 --> 00:41:07,232
(CELL PHONE RINGS)
847
00:41:07,799 --> 00:41:09,635
(BEEP)
Hi, Mom.
848
00:41:11,436 --> 00:41:12,804
My son's coming
to town.
849
00:41:12,838 --> 00:41:14,172
Think I'll pick him up
at the airport.
850
00:41:22,814 --> 00:41:25,183
* And when I see
851
00:41:29,588 --> 00:41:32,991
* And if I walk
852
00:41:36,194 --> 00:41:40,999
* And when I run away
853
00:41:46,137 --> 00:41:47,272
Hi, Grandpa.
854
00:41:49,708 --> 00:41:54,212
* And when I run away
855
00:41:55,781 --> 00:41:59,384
* Hold me in your arms
856
00:42:01,386 --> 00:42:03,722
* Don't let go
857
00:42:06,958 --> 00:42:13,131
* Don't let go
858
00:42:13,164 --> 00:42:16,702
* And when I see *
859
00:42:16,735 --> 00:42:19,537
**
860
00:42:32,483 --> 00:42:35,186
**
59604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.