Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:12,931
Why are you putting
2
00:00:12,971 --> 00:00:13,980
the lights up so early?
3
00:00:14,020 --> 00:00:14,980
It's just now November.
4
00:00:15,020 --> 00:00:17,162
'Cause I'm fucking festive,
5
00:00:17,202 --> 00:00:17,980
that's why.
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,695
Hey, grab my hammer and bring
7
00:00:19,735 --> 00:00:20,980
it up to me, would ya?
8
00:00:26,020 --> 00:00:27,020
Oh, my God,
9
00:00:27,054 --> 00:00:28,980
what is your problem?
10
00:00:29,020 --> 00:00:30,095
Get the hammer.
11
00:00:30,135 --> 00:00:30,980
Get up here.
12
00:00:31,020 --> 00:00:32,980
He's a scaredy cat, Dad.
13
00:00:33,020 --> 00:00:34,050
You know what?
14
00:00:34,090 --> 00:00:35,980
I think he might be, sweetie.
15
00:00:36,020 --> 00:00:37,340
You wanna help me out?
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,058
Why thank you.
17
00:00:47,098 --> 00:00:48,980
That was hard, wadn't it?
18
00:00:49,020 --> 00:00:50,185
Ah, shit!
19
00:00:50,225 --> 00:00:51,225
Dad!
20
00:00:55,000 --> 00:00:55,480
"Dad!
21
00:00:55,520 --> 00:00:56,520
Dad!"
22
00:00:58,020 --> 00:00:58,907
How did you become
23
00:00:58,947 --> 00:01:00,207
such a goddamn pussy?
24
00:01:01,687 --> 00:01:01,980
Hey.
25
00:01:02,020 --> 00:01:03,171
Why don't go get me
26
00:01:03,211 --> 00:01:03,980
another beer,
27
00:01:04,020 --> 00:01:05,880
and get yourself one too, okay?
28
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Just keep it hidden
29
00:01:07,020 --> 00:01:07,797
like I showed you
30
00:01:07,837 --> 00:01:08,980
from your mom, all right?
31
00:01:09,020 --> 00:01:12,980
F
32
00:01:13,020 --> 00:01:15,293
Your dad is such an asshole.
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,980
Just an early morning beer?
34
00:01:23,020 --> 00:01:24,140
Come on, you can't even tell
35
00:01:24,152 --> 00:01:25,152
what time of day it is.
36
00:01:30,020 --> 00:01:30,980
Mom, look at this!
37
00:01:31,020 --> 00:01:32,241
Oh, my God.
38
00:01:32,281 --> 00:01:33,980
This is the moment
39
00:01:34,020 --> 00:01:34,485
that I wanted to be
40
00:01:34,525 --> 00:01:34,980
a flight attendant.
41
00:01:35,020 --> 00:01:36,980
This exact moment.
42
00:01:37,020 --> 00:01:37,569
What?
43
00:01:37,609 --> 00:01:37,980
You...
44
00:01:38,020 --> 00:01:38,627
You found
45
00:01:38,667 --> 00:01:39,980
this inspirational?
46
00:01:40,020 --> 00:01:42,980
Flight 7997.
47
00:01:43,020 --> 00:01:43,468
It was a miracle
48
00:01:43,508 --> 00:01:43,980
that no one died,
49
00:01:44,020 --> 00:01:44,980
an absolute miracle.
50
00:01:45,020 --> 00:01:46,517
This is unbelievable.
51
00:01:46,557 --> 00:01:46,980
Yeah.
52
00:01:47,020 --> 00:01:48,122
The lead flight attendant
53
00:01:48,162 --> 00:01:48,980
was Cheryl McAdams.
54
00:01:49,020 --> 00:01:50,174
She was all over the news
55
00:01:50,214 --> 00:01:50,980
and in the paper.
56
00:01:51,020 --> 00:01:52,980
She made everyone feel so safe
57
00:01:53,020 --> 00:01:54,195
during the worst moment
58
00:01:54,235 --> 00:01:55,235
of their lives.
59
00:02:00,020 --> 00:02:03,000
I wanted to be just like her.
60
00:02:14,020 --> 00:02:15,574
All I wanted to do
61
00:02:15,614 --> 00:02:17,000
was help people.
62
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
You got another one?
63
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Really?
64
00:02:59,020 --> 00:02:59,980
I have some questions.
65
00:03:00,020 --> 00:03:01,248
Your client is a witness
66
00:03:01,288 --> 00:03:01,980
in this event.
67
00:03:02,020 --> 00:03:02,740
She saw a woman
68
00:03:02,780 --> 00:03:03,980
commit suicide this morning.
69
00:03:04,020 --> 00:03:04,920
Is there really
70
00:03:04,960 --> 00:03:05,980
much more to say?
71
00:03:06,020 --> 00:03:06,511
Also, what is the FBI
72
00:03:06,551 --> 00:03:07,691
doing on the scene?
73
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
We go where she goes,
74
00:03:09,020 --> 00:03:09,628
and I'd like to ask,
75
00:03:09,668 --> 00:03:09,980
Ms. Bowden,
76
00:03:10,020 --> 00:03:10,986
what happened before
77
00:03:11,026 --> 00:03:12,026
you came downstairs?
78
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Sabrina!
79
00:03:17,000 --> 00:03:17,510
You have no idea
80
00:03:17,550 --> 00:03:17,980
what's going on.
81
00:03:18,020 --> 00:03:18,624
Cassie, just let me
82
00:03:18,664 --> 00:03:18,980
handle this.
83
00:03:19,020 --> 00:03:20,464
Truly, no idea.
84
00:03:20,504 --> 00:03:20,980
Cas.
85
00:03:21,020 --> 00:03:21,565
According to tenants
86
00:03:21,605 --> 00:03:22,605
in the building,
87
00:03:23,000 --> 00:03:23,480
you were harassing the victim
88
00:03:23,520 --> 00:03:23,980
minutes before this happened.
89
00:03:24,020 --> 00:03:25,368
I thought someone was
90
00:03:25,408 --> 00:03:26,980
attacking her inside, okay?
91
00:03:27,020 --> 00:03:27,987
The shredded documents that
92
00:03:28,027 --> 00:03:28,980
we taped together told us...
93
00:03:29,020 --> 00:03:29,980
Taped?
94
00:03:30,020 --> 00:03:31,020
Scotch Tape, and please
95
00:03:31,045 --> 00:03:31,980
don't give me that face.
96
00:03:32,020 --> 00:03:33,333
It's actually the only reason
97
00:03:33,373 --> 00:03:33,980
we figured out
98
00:03:34,020 --> 00:03:35,160
that Lionfish is using jets
99
00:03:35,200 --> 00:03:35,980
to smuggle weapons.
100
00:03:36,020 --> 00:03:36,486
Oh, and the Sokolovs
101
00:03:36,526 --> 00:03:36,980
are laundering money
102
00:03:37,020 --> 00:03:37,980
through Unisphere.
103
00:03:38,020 --> 00:03:39,662
Annie, we figured that out too,
104
00:03:39,702 --> 00:03:39,980
right?
105
00:03:40,020 --> 00:03:40,980
No, uh...
106
00:03:41,020 --> 00:03:41,631
And Miranda,
107
00:03:41,671 --> 00:03:42,980
who I already told you about,
108
00:03:43,020 --> 00:03:43,961
who chased me on a train,
109
00:03:44,001 --> 00:03:45,008
did this to Sabrina, okay?
110
00:03:45,020 --> 00:03:46,738
Because Sabrina spoke to me.
111
00:03:46,778 --> 00:03:47,980
So basically, I'm...
112
00:03:48,020 --> 00:03:48,985
starting to think
113
00:03:49,025 --> 00:03:49,980
this is my fault.
114
00:03:50,020 --> 00:03:50,980
She means metaphorically.
115
00:03:51,020 --> 00:03:51,338
That was not
116
00:03:51,378 --> 00:03:51,980
an admission of guilt.
117
00:03:52,020 --> 00:03:54,213
Do you have any proof
118
00:03:54,253 --> 00:03:54,980
of this?
119
00:03:55,020 --> 00:03:55,602
You know what?
120
00:03:55,642 --> 00:03:55,980
Thank you.
121
00:03:56,020 --> 00:03:56,986
Special Agent White,
122
00:03:57,026 --> 00:03:57,980
this was a courtesy,
123
00:03:58,020 --> 00:03:59,488
as the NYPD was done with her.
124
00:03:59,528 --> 00:04:00,980
So we're gonna be leaving now.
125
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
Good-bye.
126
00:04:08,020 --> 00:04:08,987
Look, I know you just saw
127
00:04:09,027 --> 00:04:09,980
some horrible shit again,
128
00:04:10,020 --> 00:04:11,546
but what the actual fuck,
129
00:04:11,586 --> 00:04:11,980
Cassie?
130
00:04:12,020 --> 00:04:13,650
Annie, I don't think she's...
131
00:04:13,690 --> 00:04:13,980
Shh.
132
00:04:14,020 --> 00:04:14,985
Look, I don't know
133
00:04:15,025 --> 00:04:15,980
if you realize it,
134
00:04:16,020 --> 00:04:16,966
but you just said all of that
135
00:04:17,006 --> 00:04:18,008
shit about Unisphere out loud.
136
00:04:18,020 --> 00:04:18,968
You know, the stuff that
137
00:04:19,008 --> 00:04:19,980
I very secretly told you,
138
00:04:20,020 --> 00:04:21,117
the stuff that I'm legally
139
00:04:21,157 --> 00:04:21,980
not allowed to know?
140
00:04:22,020 --> 00:04:23,373
Uh, so that could blow up
141
00:04:23,413 --> 00:04:23,980
in my face.
142
00:04:24,020 --> 00:04:24,611
I don't know
143
00:04:24,651 --> 00:04:25,980
if you thought about that,
144
00:04:26,020 --> 00:04:27,108
or if that crossed your mind,
145
00:04:27,120 --> 00:04:27,980
or... where are you going?
146
00:04:28,020 --> 00:04:28,601
Annie,
147
00:04:28,641 --> 00:04:29,980
give her a second.
148
00:04:30,020 --> 00:04:31,399
Listen, I messed up, Annie,
149
00:04:31,439 --> 00:04:31,980
I know that,
150
00:04:32,020 --> 00:04:33,098
but that was not suicide.
151
00:04:33,138 --> 00:04:33,980
Somebody killed her.
152
00:04:34,020 --> 00:04:34,909
It was probably Miranda,
153
00:04:34,949 --> 00:04:36,008
and I don't want to be next.
154
00:04:36,020 --> 00:04:36,760
I don't want
155
00:04:36,800 --> 00:04:37,980
you to be next either.
156
00:04:38,020 --> 00:04:39,285
Stop walking.
157
00:04:39,325 --> 00:04:39,980
Cassie!
158
00:04:40,020 --> 00:04:40,980
Where are you going?
159
00:04:41,020 --> 00:04:42,218
You literally don't have
160
00:04:42,258 --> 00:04:43,258
anywhere to go.
161
00:04:50,020 --> 00:04:52,980
You're right.
162
00:04:53,020 --> 00:04:54,246
Right.
163
00:04:54,286 --> 00:04:56,980
Jesus, Cas.
164
00:04:57,020 --> 00:04:58,341
Okay, shh, I'm sorry.
165
00:04:58,381 --> 00:04:58,980
I'm sorry.
166
00:04:59,020 --> 00:05:00,318
I'm sorry.
167
00:05:00,358 --> 00:05:00,980
Look.
168
00:05:01,020 --> 00:05:02,227
I am not trying to say
169
00:05:02,267 --> 00:05:03,980
that you have to do this alone.
170
00:05:04,020 --> 00:05:06,980
I am trying to help you.
171
00:05:07,020 --> 00:05:08,233
Will you please
172
00:05:08,273 --> 00:05:09,980
just let me help you?
173
00:05:18,020 --> 00:05:18,758
It's okay.
174
00:05:18,798 --> 00:05:20,000
It's gonna be okay.
175
00:05:28,020 --> 00:05:30,980
F
176
00:06:39,000 --> 00:06:40,395
She's lucky to have you
177
00:06:40,435 --> 00:06:42,115
pick up all the pieces, huh?
178
00:06:44,000 --> 00:06:45,980
Do you...
179
00:06:46,020 --> 00:06:47,624
Do you believe her
180
00:06:47,664 --> 00:06:48,980
about all this?
181
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
Hello?
182
00:07:00,000 --> 00:07:01,980
Good morning, Ms. Mouradian.
183
00:07:02,020 --> 00:07:03,938
Regarding the recent favor
184
00:07:03,978 --> 00:07:04,980
you requested,
185
00:07:05,020 --> 00:07:05,675
I'd love to meet today
186
00:07:05,715 --> 00:07:05,980
to discuss
187
00:07:06,020 --> 00:07:07,980
your current outstanding debts.
188
00:07:08,020 --> 00:07:09,424
Certainly.
189
00:07:09,464 --> 00:07:10,980
I understand.
190
00:07:11,020 --> 00:07:11,980
I'll text you the address.
191
00:07:12,020 --> 00:07:12,803
3:00 P.M.
192
00:07:12,843 --> 00:07:14,980
Punctuality appreciated.
193
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Of course.
194
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Work stuff?
195
00:07:21,020 --> 00:07:22,980
You asked if I believe her?
196
00:07:23,020 --> 00:07:24,244
She has no photos,
197
00:07:24,284 --> 00:07:25,980
she has no witnesses to...
198
00:07:26,020 --> 00:07:28,980
Um, and there's the drinking.
199
00:07:29,020 --> 00:07:30,980
Um...
200
00:07:31,020 --> 00:07:31,906
She's my best friend, and
201
00:07:31,946 --> 00:07:33,008
I really want to believe her,
202
00:07:33,020 --> 00:07:33,910
and that's currently
203
00:07:33,950 --> 00:07:34,980
where I'm at right now.
204
00:07:35,020 --> 00:07:35,896
I mean, I helped her
205
00:07:35,936 --> 00:07:36,980
put those papers together.
206
00:07:37,020 --> 00:07:37,469
I think there's
207
00:07:37,509 --> 00:07:37,980
something there.
208
00:07:38,020 --> 00:07:39,980
I think something at least.
209
00:07:40,020 --> 00:07:42,058
Well, um, look, Max, I love
210
00:07:42,098 --> 00:07:43,980
that you both believe that,
211
00:07:44,020 --> 00:07:44,825
but sometimes trash
212
00:07:44,865 --> 00:07:45,980
that you get excited about
213
00:07:46,020 --> 00:07:47,683
is still just fucking trash,
214
00:07:47,723 --> 00:07:48,723
okay?
215
00:07:49,000 --> 00:07:50,980
Um, I have to go.
216
00:08:08,000 --> 00:08:09,980
It's so early.
217
00:08:10,020 --> 00:08:12,980
It's 2:00 in the afternoon.
218
00:08:13,020 --> 00:08:14,980
Oh.
219
00:08:15,020 --> 00:08:16,725
Oh, my God.
220
00:08:20,020 --> 00:08:21,098
Annie had a work thing.
221
00:08:21,138 --> 00:08:21,980
Yeah, gimmie that.
222
00:08:22,020 --> 00:08:24,000
Thank you.
223
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Mmm.
224
00:08:27,020 --> 00:08:28,980
Oh, my God.
225
00:08:29,020 --> 00:08:30,640
Max, I really fucked up.
226
00:08:30,680 --> 00:08:30,980
Move.
227
00:08:31,020 --> 00:08:32,687
I mean God, babbling
228
00:08:32,727 --> 00:08:34,980
to the FBI about Unisphere.
229
00:08:35,020 --> 00:08:36,360
That could be very bad
230
00:08:36,400 --> 00:08:36,980
for Annie.
231
00:08:37,020 --> 00:08:38,980
Just, like, so bad.
232
00:08:39,020 --> 00:08:39,980
Ah, nah, she'll definitely...
233
00:08:40,020 --> 00:08:41,423
It's Annie.
234
00:08:41,463 --> 00:08:42,980
She'll be...
235
00:08:43,020 --> 00:08:44,980
She'll be fine.
236
00:08:45,020 --> 00:08:46,980
Max.
237
00:08:47,020 --> 00:08:47,628
Shit, what do you want me
238
00:08:47,668 --> 00:08:48,668
to say, Cassie?
239
00:08:49,000 --> 00:08:50,214
She was, like, upset,
240
00:08:50,254 --> 00:08:50,980
really upset,
241
00:08:51,020 --> 00:08:51,785
and... I don't know,
242
00:08:51,825 --> 00:08:53,445
maybe even a little scared.
243
00:08:54,000 --> 00:08:54,536
Okay, fuck, oh, my God.
244
00:08:54,576 --> 00:08:55,776
I hate hearing that.
245
00:08:56,000 --> 00:08:56,650
Okay, okay, let's think.
246
00:08:56,690 --> 00:08:56,980
Let's think.
247
00:08:57,020 --> 00:08:58,392
Um, you already
248
00:08:58,432 --> 00:08:59,980
got all that info
249
00:09:00,020 --> 00:09:00,592
that Unisphere is doing
250
00:09:00,632 --> 00:09:00,980
illegal things,
251
00:09:01,020 --> 00:09:02,980
so if you got that again...
252
00:09:03,020 --> 00:09:03,569
I wouldn't be able to hack
253
00:09:03,609 --> 00:09:03,980
into Unisphere again
254
00:09:04,020 --> 00:09:05,347
from the outside.
255
00:09:05,387 --> 00:09:05,980
I tried.
256
00:09:06,020 --> 00:09:07,522
They bulked up their security.
257
00:09:08,020 --> 00:09:09,980
If maybe I could get inside
258
00:09:10,020 --> 00:09:10,215
on one of
259
00:09:10,255 --> 00:09:10,980
their actual computers, then...
260
00:09:11,020 --> 00:09:11,922
No, no, can't, nope.
261
00:09:11,962 --> 00:09:12,980
See, I already went there
262
00:09:13,020 --> 00:09:14,079
and gave a fake name and broke
263
00:09:14,091 --> 00:09:15,651
an expensive piece of art.
264
00:09:16,000 --> 00:09:16,949
I'm not allowed
265
00:09:16,989 --> 00:09:18,000
back there ever.
266
00:09:19,000 --> 00:09:20,764
Then shit, I don't know
267
00:09:20,804 --> 00:09:21,980
what to tell you.
268
00:09:22,020 --> 00:09:22,980
Come on.
269
00:09:23,020 --> 00:09:23,984
I'm sorry.
270
00:09:24,024 --> 00:09:25,024
I really am.
271
00:09:28,000 --> 00:09:29,980
Your hands are shaking.
272
00:09:31,020 --> 00:09:31,798
Alex, this is
273
00:09:31,838 --> 00:09:32,980
really, really bad.
274
00:09:33,020 --> 00:09:33,687
Yeah, well,
275
00:09:33,727 --> 00:09:34,980
things were already bad,
276
00:09:35,020 --> 00:09:35,843
so technically,
277
00:09:35,883 --> 00:09:36,980
they'd be worse now.
278
00:09:37,020 --> 00:09:38,100
Are you serious?
279
00:09:39,000 --> 00:09:39,913
I mean, I know what
280
00:09:39,953 --> 00:09:40,980
you're thinking, Cassie,
281
00:09:41,020 --> 00:09:41,980
but this isn't your fault.
282
00:09:42,020 --> 00:09:43,039
What happened to me
283
00:09:43,079 --> 00:09:43,980
isn't your fault.
284
00:09:44,020 --> 00:09:44,404
What happened
285
00:09:44,444 --> 00:09:44,980
to Sabrina isn't...
286
00:09:45,020 --> 00:09:45,980
We don't know that, okay?
287
00:09:46,020 --> 00:09:47,193
What's happening to Annie?
288
00:09:47,233 --> 00:09:47,980
That is my fault.
289
00:09:48,020 --> 00:09:49,111
If she gets disbarred,
290
00:09:49,151 --> 00:09:49,980
her life is over.
291
00:09:50,020 --> 00:09:50,695
She'll have to move back
292
00:09:50,735 --> 00:09:50,980
to Queens,
293
00:09:51,020 --> 00:09:52,144
live with her mom.
294
00:09:52,184 --> 00:09:52,980
That's on me.
295
00:09:53,020 --> 00:09:53,434
What can I do?
296
00:09:53,474 --> 00:09:53,980
I'm out of leads.
297
00:09:54,020 --> 00:09:54,798
I have no answers!
298
00:09:54,838 --> 00:09:55,980
What am I supposed to do!?
299
00:09:56,020 --> 00:09:56,614
Shh.
300
00:09:56,654 --> 00:09:57,980
Just breathe.
301
00:09:59,020 --> 00:10:00,980
Better?
302
00:10:01,020 --> 00:10:02,980
Yeah.
303
00:10:07,020 --> 00:10:08,341
If you try something,
304
00:10:08,381 --> 00:10:09,980
it could just make it worse.
305
00:10:10,020 --> 00:10:12,000
I have to help Annie.
306
00:10:15,020 --> 00:10:16,980
I live in a shoebox.
307
00:10:17,020 --> 00:10:17,980
It's a competition?
308
00:10:18,020 --> 00:10:18,861
Yes, major, tell me
309
00:10:18,901 --> 00:10:19,981
all about your fancy house.
310
00:10:20,020 --> 00:10:20,858
Tell me, go, tell.
311
00:10:20,898 --> 00:10:21,980
All right, all right.
312
00:10:22,020 --> 00:10:22,794
I can work from home.
313
00:10:22,834 --> 00:10:22,980
Mm.
314
00:10:23,020 --> 00:10:24,639
It's in a great location.
315
00:10:24,679 --> 00:10:25,980
It's got killer views.
316
00:10:26,020 --> 00:10:26,627
Really?
317
00:10:26,667 --> 00:10:27,980
What kind of views?
318
00:10:28,020 --> 00:10:28,980
The doorman doesn't think so.
319
00:10:29,020 --> 00:10:30,065
He stand out front all day
320
00:10:30,105 --> 00:10:30,980
staring at the Vessel,
321
00:10:31,020 --> 00:10:32,257
this giant sculpture.
322
00:10:32,297 --> 00:10:33,297
He hates it.
323
00:10:36,316 --> 00:10:38,980
I can work from home...
324
00:10:39,020 --> 00:10:41,015
Whoa, why do you have
325
00:10:41,055 --> 00:10:41,980
crazy eyes?
326
00:10:42,020 --> 00:10:43,980
Um, okay, wait.
327
00:10:44,020 --> 00:10:44,980
I think I have an idea
328
00:10:45,020 --> 00:10:45,929
that could clean
329
00:10:45,969 --> 00:10:46,980
this whole mess up
330
00:10:47,020 --> 00:10:48,163
and also get Annie off the hook
331
00:10:48,175 --> 00:10:49,555
at the exact same time.
332
00:10:50,000 --> 00:10:50,647
That sounds too good
333
00:10:50,687 --> 00:10:50,980
to be true,
334
00:10:51,020 --> 00:10:52,842
so I'm gonna just remove myself
335
00:10:52,882 --> 00:10:53,980
from the situation.
336
00:10:54,020 --> 00:10:54,864
No, no, listen to me.
337
00:10:54,904 --> 00:10:56,008
There's a way we can get info
338
00:10:56,020 --> 00:10:56,382
without actually
339
00:10:56,422 --> 00:10:56,980
going back to Unisphere,
340
00:10:57,020 --> 00:10:58,334
but it's gonna require
341
00:10:58,374 --> 00:10:59,980
your help and um, you know,
342
00:11:00,020 --> 00:11:00,687
us doing some
343
00:11:00,727 --> 00:11:01,980
semi-questionable stuff.
344
00:11:02,020 --> 00:11:02,434
See, this is
345
00:11:02,474 --> 00:11:02,980
the kind of thing
346
00:11:03,020 --> 00:11:03,678
where I usually really want
347
00:11:03,718 --> 00:11:03,980
to say yes...
348
00:11:04,020 --> 00:11:04,243
Yes!
349
00:11:04,283 --> 00:11:05,303
You just said it.
350
00:11:06,000 --> 00:11:07,008
No, no, Annie won't like any
351
00:11:07,020 --> 00:11:07,980
"semi-questionable" things,
352
00:11:08,020 --> 00:11:08,687
and you know,
353
00:11:08,727 --> 00:11:09,980
I really care about her,
354
00:11:10,020 --> 00:11:11,066
so I'm trying to be on my best
355
00:11:11,078 --> 00:11:11,980
behavior here, so please...
356
00:11:12,020 --> 00:11:13,060
Okay, I get it, Annie is
357
00:11:13,082 --> 00:11:13,980
everything to me, okay?
358
00:11:14,020 --> 00:11:15,063
She's the only reason
359
00:11:15,103 --> 00:11:15,980
I would ever join,
360
00:11:16,020 --> 00:11:17,046
I don't know, a book club
361
00:11:17,086 --> 00:11:17,980
or go kitchen shopping
362
00:11:18,020 --> 00:11:18,980
when I don't even fucking cook.
363
00:11:19,020 --> 00:11:19,980
'Cause it's Annie, right?
364
00:11:20,020 --> 00:11:20,922
I cannot be the reason
365
00:11:20,962 --> 00:11:21,980
that she gets in trouble.
366
00:11:22,020 --> 00:11:22,695
So you have
367
00:11:22,735 --> 00:11:24,000
to help me help her.
368
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
For Annie.
369
00:11:40,020 --> 00:11:42,257
Okay, he said it was, like,
370
00:11:42,297 --> 00:11:43,980
a new tallish building
371
00:11:44,020 --> 00:11:45,633
with a doorman
372
00:11:45,673 --> 00:11:47,980
that is staring at...
373
00:11:50,020 --> 00:11:50,565
Oh, my God.
374
00:11:50,605 --> 00:11:50,980
Doorman.
375
00:11:51,020 --> 00:11:52,980
That's gotta be him.
376
00:11:53,020 --> 00:11:53,555
That's gotta be the...
377
00:11:53,595 --> 00:11:53,980
Yes, this is it.
378
00:11:54,020 --> 00:11:54,536
Okay, Max, here's what
379
00:11:54,576 --> 00:11:54,980
we're going to do.
380
00:11:55,020 --> 00:11:55,959
We are going to sneak
381
00:11:55,999 --> 00:11:56,999
into Alex's apartment.
382
00:11:57,020 --> 00:11:57,569
Wait.
383
00:11:57,609 --> 00:11:57,980
What?
384
00:11:58,020 --> 00:11:58,834
You mean break
385
00:11:58,874 --> 00:11:59,980
into his apartment?
386
00:12:00,020 --> 00:12:00,795
Uh, no... well, yes.
387
00:12:00,835 --> 00:12:01,995
Look, if he worked from home,
388
00:12:02,020 --> 00:12:02,515
there's a computer
389
00:12:02,555 --> 00:12:02,980
in there, right?
390
00:12:03,020 --> 00:12:03,769
There could be
391
00:12:03,809 --> 00:12:04,980
a lot of things in there,
392
00:12:05,020 --> 00:12:05,580
like security systems,
393
00:12:05,620 --> 00:12:05,980
or attack dogs,
394
00:12:06,020 --> 00:12:07,258
or whoever killed this Alex guy
395
00:12:07,270 --> 00:12:07,980
in the first place.
396
00:12:08,020 --> 00:12:08,361
Okay, listen,
397
00:12:08,401 --> 00:12:08,980
if there are attack dogs,
398
00:12:09,020 --> 00:12:09,987
they haven't eaten in days.
399
00:12:10,027 --> 00:12:10,980
They're gonna be very weak.
400
00:12:11,020 --> 00:12:11,988
Okay, wait, what about all
401
00:12:12,028 --> 00:12:12,980
the other stuff I just said?
402
00:12:13,020 --> 00:12:14,140
Look, we're safer in there
403
00:12:14,172 --> 00:12:14,980
than we are out here,
404
00:12:15,020 --> 00:12:16,195
especially with Miranda
405
00:12:16,235 --> 00:12:16,980
lurking around.
406
00:12:17,020 --> 00:12:17,951
Plus we get to his computer,
407
00:12:17,991 --> 00:12:19,008
we can get all the information
408
00:12:19,020 --> 00:12:19,848
and put it on this.
409
00:12:19,888 --> 00:12:19,980
Ha!
410
00:12:20,020 --> 00:12:20,471
See, I feel like
411
00:12:20,511 --> 00:12:20,980
I should enjoy that
412
00:12:21,020 --> 00:12:22,980
because it's adorable,
413
00:12:23,020 --> 00:12:23,603
but it doesn't feel cute
414
00:12:23,643 --> 00:12:23,980
in this moment.
415
00:12:24,020 --> 00:12:25,149
The whole crew got them
416
00:12:25,189 --> 00:12:25,980
as gifts in Tokyo.
417
00:12:26,020 --> 00:12:26,520
It lives in my purse because
418
00:12:26,560 --> 00:12:26,980
who needs a flash drive?
419
00:12:27,020 --> 00:12:27,958
A lot of people
420
00:12:27,998 --> 00:12:28,998
need flash drives.
421
00:12:29,020 --> 00:12:29,665
Right, exactly, us.
422
00:12:29,705 --> 00:12:29,980
Right now.
423
00:12:30,020 --> 00:12:30,980
It's, like, fate.
424
00:12:31,020 --> 00:12:32,980
Aw, no, no, I do not like
425
00:12:33,020 --> 00:12:33,591
that I'm actually starting
426
00:12:33,631 --> 00:12:33,980
to listen to you.
427
00:12:34,020 --> 00:12:34,666
Drink this
428
00:12:34,706 --> 00:12:35,980
and calm the fuck down.
429
00:12:36,020 --> 00:12:37,400
Let's get some answers.
430
00:12:44,020 --> 00:12:44,279
Hello.
431
00:12:44,319 --> 00:12:45,459
How may I help you?
432
00:12:46,000 --> 00:12:47,044
Hi, my name is,
433
00:12:47,084 --> 00:12:48,084
um, Alessandra,
434
00:12:49,000 --> 00:12:50,980
and this my husband Brandon.
435
00:12:51,020 --> 00:12:52,579
And my brother lives here.
436
00:12:52,619 --> 00:12:53,980
Well, he did live here.
437
00:12:54,020 --> 00:12:55,201
He actually died.
438
00:12:55,241 --> 00:12:56,980
His name is Alex Sokolov.
439
00:12:57,020 --> 00:12:58,219
Oh, my condolences.
440
00:12:58,259 --> 00:12:58,980
I'm so sorry.
441
00:12:59,020 --> 00:13:00,980
Alex was such a nice man.
442
00:13:01,020 --> 00:13:02,057
Oh, that is so kind.
443
00:13:02,097 --> 00:13:02,980
Isn't that so kind?
444
00:13:03,020 --> 00:13:04,122
So our parents are having
445
00:13:04,162 --> 00:13:04,980
a really rough time
446
00:13:05,020 --> 00:13:05,980
getting through this,
447
00:13:06,020 --> 00:13:06,907
so I'm sorting out
448
00:13:06,947 --> 00:13:07,980
my brother's affairs,
449
00:13:08,020 --> 00:13:09,080
and I would love to get
450
00:13:09,120 --> 00:13:09,980
into his apartment.
451
00:13:10,020 --> 00:13:10,980
We will not be long.
452
00:13:11,020 --> 00:13:12,745
I do not want to be staring
453
00:13:12,785 --> 00:13:13,980
at that monstrosity
454
00:13:14,020 --> 00:13:14,980
any more than we need to.
455
00:13:15,020 --> 00:13:16,257
I mean, that
456
00:13:16,297 --> 00:13:17,980
is such an eyesore.
457
00:13:18,020 --> 00:13:18,370
Mm.
458
00:13:18,410 --> 00:13:18,980
It is.
459
00:13:19,020 --> 00:13:20,980
You obviously have good taste.
460
00:13:21,020 --> 00:13:21,858
He obviously has good taste,
461
00:13:21,898 --> 00:13:21,980
huh?
462
00:13:22,020 --> 00:13:23,980
So his apartment was 901.
463
00:13:24,020 --> 00:13:25,487
No, honey, that was another
464
00:13:25,527 --> 00:13:26,980
apartment that he lived in.
465
00:13:27,020 --> 00:13:27,893
This one...
466
00:13:27,933 --> 00:13:28,980
It's 1115.
467
00:13:29,020 --> 00:13:29,180
1115.
468
00:13:29,220 --> 00:13:29,980
That's what I was gonna say.
469
00:13:30,020 --> 00:13:31,980
You know, you are so wonderful.
470
00:13:32,020 --> 00:13:33,574
Thank you so much.
471
00:13:33,614 --> 00:13:34,980
We're just so...
472
00:13:35,020 --> 00:13:35,893
Thank you.
473
00:13:35,933 --> 00:13:36,980
Thank you.
474
00:13:39,534 --> 00:13:39,980
Hey, it's Cassie.
475
00:13:40,020 --> 00:13:41,586
I'll probably call you back.
476
00:13:42,020 --> 00:13:42,626
Mom!
477
00:13:42,666 --> 00:13:44,980
One second, sweetie.
478
00:13:45,020 --> 00:13:46,020
Hi.
479
00:14:32,000 --> 00:14:33,980
All right, come on.
480
00:14:40,020 --> 00:14:41,248
Hello, go ahead.
481
00:14:41,288 --> 00:14:42,980
We don't have all day.
482
00:14:43,020 --> 00:14:43,700
I break into computers,
483
00:14:43,740 --> 00:14:43,980
not homes.
484
00:14:44,020 --> 00:14:45,073
Oh, my God please tell me
485
00:14:45,085 --> 00:14:45,980
you know how this works.
486
00:14:46,020 --> 00:14:47,080
Only that it requires
487
00:14:47,120 --> 00:14:47,980
a multi-digit code.
488
00:14:48,020 --> 00:14:48,680
It could be one
489
00:14:48,720 --> 00:14:49,980
of a billion configurations.
490
00:14:50,020 --> 00:14:52,000
God.
491
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Wait, wait, wait, wait.
492
00:14:56,020 --> 00:14:57,414
When I was in Westchester
493
00:14:57,454 --> 00:14:57,980
at Alex's,
494
00:14:58,020 --> 00:14:59,379
there was a sticky note
495
00:14:59,419 --> 00:14:59,980
that said,
496
00:15:00,020 --> 00:15:03,980
"7226."
497
00:15:04,020 --> 00:15:04,082
Ha!
498
00:15:04,122 --> 00:15:04,980
How do you remember that?
499
00:15:05,020 --> 00:15:06,650
Flight 7226 is JFK
500
00:15:06,690 --> 00:15:07,980
to Johannesburg.
501
00:15:08,020 --> 00:15:09,183
I know my flights.
502
00:15:09,223 --> 00:15:10,223
What the...
503
00:15:18,000 --> 00:15:20,980
Okay, this is kind of exciting,
504
00:15:21,020 --> 00:15:22,319
but we should definitely
505
00:15:22,359 --> 00:15:23,359
get it done.
506
00:15:43,000 --> 00:15:43,265
Hmm.
507
00:15:43,305 --> 00:15:43,980
You're nervous.
508
00:15:44,020 --> 00:15:45,193
What if there are things
509
00:15:45,233 --> 00:15:45,980
about you in here
510
00:15:46,020 --> 00:15:46,980
that I don't want to know?
511
00:15:47,020 --> 00:15:48,398
Wait, you think you'll
512
00:15:48,438 --> 00:15:49,980
unravel all my dark secrets
513
00:15:50,020 --> 00:15:50,539
by seeing what brand
514
00:15:50,579 --> 00:15:50,980
of olives I buy?
515
00:15:51,020 --> 00:15:52,980
I'm good with details.
516
00:15:53,020 --> 00:15:54,840
You know, you could
517
00:15:54,880 --> 00:15:55,980
just go home.
518
00:16:03,020 --> 00:16:05,980
Is that my apartment?
519
00:16:06,020 --> 00:16:06,980
Here we go!
520
00:16:07,020 --> 00:16:08,800
Mr. Toad's wild ride
521
00:16:08,840 --> 00:16:10,980
of New York real estate.
522
00:16:11,020 --> 00:16:12,740
Who will Alex Sokolov
523
00:16:12,780 --> 00:16:13,980
turn out to be?
524
00:16:23,000 --> 00:16:23,818
Cassie, focus.
525
00:16:23,858 --> 00:16:24,980
Come on, the computer.
526
00:16:25,020 --> 00:16:27,000
Yeah, yeah, yeah.
527
00:16:33,020 --> 00:16:34,107
This is Cecilia.
528
00:16:34,147 --> 00:16:34,980
Hi, it's me.
529
00:16:35,020 --> 00:16:36,602
Oh, I'm sorry, you're gonna
530
00:16:36,642 --> 00:16:37,980
need to be more specific.
531
00:16:38,020 --> 00:16:38,631
The "me" who's
532
00:16:38,671 --> 00:16:39,980
in direct violation of Victor
533
00:16:40,020 --> 00:16:41,372
or the "me" who's putting
534
00:16:41,412 --> 00:16:42,980
her life and mine in jeopardy
535
00:16:43,020 --> 00:16:44,400
by casually calling me?
536
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Both, I suppose?
537
00:16:46,020 --> 00:16:47,820
This is not a joke, Miranda.
538
00:16:48,000 --> 00:16:48,738
Unisphere receptionist,
539
00:16:48,778 --> 00:16:48,980
Sabrina,
540
00:16:49,020 --> 00:16:49,980
had some useful information.
541
00:16:50,020 --> 00:16:51,052
Cassandra Bowden
542
00:16:51,092 --> 00:16:52,092
uses an alias,
543
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Alessandra Ricci,
544
00:16:54,020 --> 00:16:55,457
and apparently Alex had
545
00:16:55,497 --> 00:16:56,980
some private workstation
546
00:16:57,020 --> 00:16:57,769
in his apartment
547
00:16:57,809 --> 00:16:58,980
that I didn't know about.
548
00:16:59,020 --> 00:16:59,944
I need to see if it has
549
00:16:59,984 --> 00:17:00,984
a record of what he took.
550
00:17:01,020 --> 00:17:01,980
Stop.
551
00:17:02,020 --> 00:17:03,980
Cecilia, if I could stop,
552
00:17:04,020 --> 00:17:04,980
but this is my fuck-up,
553
00:17:05,020 --> 00:17:06,283
and I need to be the one
554
00:17:06,323 --> 00:17:06,980
who fixes it.
555
00:17:07,020 --> 00:17:08,040
This is personal.
556
00:17:09,000 --> 00:17:10,860
And you know how agitated I get
557
00:17:11,000 --> 00:17:12,008
when something is unfinished.
558
00:17:12,020 --> 00:17:12,366
No, no, no,
559
00:17:12,406 --> 00:17:13,666
I mean actually stop.
560
00:17:14,000 --> 00:17:15,008
I will not do anything else.
561
00:17:15,020 --> 00:17:15,843
Victor said,
562
00:17:15,883 --> 00:17:17,980
"Get on a plane and get home,"
563
00:17:18,020 --> 00:17:19,980
so get on a fucking plane.
564
00:17:37,000 --> 00:17:38,424
If I may, I would like to
565
00:17:38,464 --> 00:17:39,980
express my sincere gratitude.
566
00:17:40,020 --> 00:17:42,000
How is your friend,
567
00:17:43,000 --> 00:17:43,480
the one we assisted
568
00:17:43,520 --> 00:17:43,980
with the phone call
569
00:17:44,020 --> 00:17:44,980
to the Sokolov family?
570
00:17:45,020 --> 00:17:47,980
She's okay.
571
00:17:48,020 --> 00:17:49,021
Uh, thank you.
572
00:17:49,061 --> 00:17:50,061
Well, mostly.
573
00:17:52,020 --> 00:17:53,980
She's mostly okay.
574
00:17:54,020 --> 00:17:55,195
So you will take this
575
00:17:55,235 --> 00:17:55,980
into Claverack.
576
00:17:56,020 --> 00:17:57,452
Hand-deliver it to one
577
00:17:57,492 --> 00:17:58,980
of your firm's clients,
578
00:17:59,020 --> 00:18:00,980
Jozef Jasar.
579
00:18:01,020 --> 00:18:02,739
You'll tell him that his family
580
00:18:02,779 --> 00:18:03,980
will be taken care of.
581
00:18:04,826 --> 00:18:05,980
I could be disbarred.
582
00:18:06,020 --> 00:18:06,980
I could be arrested.
583
00:18:07,020 --> 00:18:08,299
I would be useless to you
584
00:18:08,339 --> 00:18:08,980
in that case.
585
00:18:09,020 --> 00:18:10,456
Well we suggest, then,
586
00:18:10,496 --> 00:18:11,980
that you don't get caught
587
00:18:12,020 --> 00:18:12,980
delivering the message.
588
00:18:13,020 --> 00:18:14,185
I'm sorry.
589
00:18:14,225 --> 00:18:14,980
I can't.
590
00:18:15,020 --> 00:18:17,980
Um, I can't do that.
591
00:18:18,020 --> 00:18:18,949
Is there...
592
00:18:18,989 --> 00:18:20,980
Is there another way?
593
00:18:21,020 --> 00:18:22,079
Is there another option?
594
00:18:22,119 --> 00:18:22,980
We are reasonable.
595
00:18:23,020 --> 00:18:24,336
You may pass on this task
596
00:18:24,376 --> 00:18:25,376
if you wish,
597
00:18:26,000 --> 00:18:27,566
and we will happily
598
00:18:27,606 --> 00:18:28,980
give you another.
599
00:18:29,020 --> 00:18:29,980
But understand,
600
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
the next one
601
00:18:31,052 --> 00:18:32,980
will be more difficult.
602
00:19:02,020 --> 00:19:02,980
Cassie!
603
00:19:03,020 --> 00:19:05,000
Cassie, I found it!
604
00:19:10,000 --> 00:19:11,620
Okay, this is a direct link
605
00:19:12,000 --> 00:19:13,205
to the external server
606
00:19:13,245 --> 00:19:13,980
in his office.
607
00:19:14,020 --> 00:19:15,110
Password.
608
00:19:15,150 --> 00:19:16,980
Okay, password.
609
00:19:17,020 --> 00:19:18,980
Wait, wait, wait.
610
00:19:19,020 --> 00:19:19,601
West914.
611
00:19:19,641 --> 00:19:20,980
That has to be it.
612
00:19:21,020 --> 00:19:22,685
Yeah, people are so lazy
613
00:19:22,725 --> 00:19:24,000
with their security.
614
00:19:25,000 --> 00:19:27,980
F
615
00:19:28,020 --> 00:19:28,980
What, a second passcode?
616
00:19:29,020 --> 00:19:29,647
It requires
617
00:19:29,687 --> 00:19:30,980
two-factor authentication.
618
00:19:31,020 --> 00:19:31,442
It'll be
619
00:19:31,482 --> 00:19:32,980
a randomly-generated number
620
00:19:33,020 --> 00:19:34,160
sent to an app on his phone
621
00:19:34,200 --> 00:19:34,980
and probably a fob.
622
00:19:35,020 --> 00:19:35,529
What do you mean?
623
00:19:35,569 --> 00:19:35,980
Like, a key fob?
624
00:19:36,020 --> 00:19:36,396
Yeah,
625
00:19:36,436 --> 00:19:37,980
with a little screen on it.
626
00:19:38,020 --> 00:19:38,980
I can't get into this.
627
00:19:39,020 --> 00:19:40,020
Ugh!
628
00:19:43,000 --> 00:19:44,150
The fob will probably be
629
00:19:44,190 --> 00:19:44,980
in the apartment.
630
00:19:45,020 --> 00:19:45,548
Really?
631
00:19:45,588 --> 00:19:45,980
Yeah.
632
00:19:46,020 --> 00:19:47,700
Okay, well, let's find it.
633
00:19:55,020 --> 00:19:56,128
Oxycodone.
634
00:19:56,168 --> 00:19:57,168
Very fun.
635
00:20:26,000 --> 00:20:27,417
Why do none of these women
636
00:20:27,457 --> 00:20:27,980
have faces?
637
00:20:28,020 --> 00:20:29,748
Is this Alex guy, like,
638
00:20:29,788 --> 00:20:31,980
a serial killer or something?
639
00:20:32,020 --> 00:20:33,460
I'll check the closet.
640
00:20:43,020 --> 00:20:44,980
Vintage fetish collection...
641
00:20:49,020 --> 00:20:50,980
In chronological order.
642
00:20:51,020 --> 00:20:52,980
Getting less sexy.
643
00:20:53,020 --> 00:20:56,000
Well, that's your opinion.
644
00:20:58,000 --> 00:20:59,480
Don't you think this is all
645
00:20:59,520 --> 00:21:00,980
unusual and a tad unexpected?
646
00:21:01,020 --> 00:21:01,711
Wow, you are
647
00:21:01,751 --> 00:21:02,980
quite obsessive, huh?
648
00:21:03,020 --> 00:21:03,448
Oh, I see.
649
00:21:03,488 --> 00:21:04,488
This apartment
650
00:21:05,000 --> 00:21:06,008
is telling a story, right?
651
00:21:06,020 --> 00:21:06,906
Well, wrong.
652
00:21:06,946 --> 00:21:07,980
This is just...
653
00:21:08,020 --> 00:21:08,980
They're just things, okay?
654
00:21:09,020 --> 00:21:10,623
And because you're using
655
00:21:10,663 --> 00:21:11,980
the fob as an excuse
656
00:21:12,020 --> 00:21:12,943
to snoop around, now all
657
00:21:12,983 --> 00:21:14,008
that stuff is in here too.
658
00:21:14,020 --> 00:21:14,854
Okay, whatever.
659
00:21:14,894 --> 00:21:15,980
I wasn't using the fob
660
00:21:16,020 --> 00:21:16,980
as an excuse.
661
00:21:17,020 --> 00:21:18,220
You're judging me.
662
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
You have a taxidermy
663
00:21:20,020 --> 00:21:20,894
baby polar bear
664
00:21:20,934 --> 00:21:21,980
in your apartment.
665
00:21:22,020 --> 00:21:23,340
What the fuck is that?
666
00:21:24,000 --> 00:21:24,619
Maybe it was a gift
667
00:21:24,659 --> 00:21:24,980
from my dad.
668
00:21:25,020 --> 00:21:25,980
He had one, remember?
669
00:21:26,020 --> 00:21:26,529
Oh, okay,
670
00:21:26,569 --> 00:21:27,980
and what about the metric ton
671
00:21:28,020 --> 00:21:28,760
of Oxy I found
672
00:21:28,800 --> 00:21:29,980
from different doctors
673
00:21:30,020 --> 00:21:30,480
with different names on them.
674
00:21:30,520 --> 00:21:31,960
They don't even belong to you!
675
00:21:32,000 --> 00:21:32,492
What are you, addicted?
676
00:21:32,532 --> 00:21:32,980
Are you a drug dealer?
677
00:21:33,020 --> 00:21:33,160
What?
678
00:21:33,200 --> 00:21:33,980
I don't fucking know,
679
00:21:34,020 --> 00:21:35,020
and neither do you,
680
00:21:35,053 --> 00:21:35,980
but you know what?
681
00:21:36,020 --> 00:21:37,290
I'm really sorry I'm not
682
00:21:37,330 --> 00:21:38,980
living up to your expectations.
683
00:21:39,020 --> 00:21:40,500
Oh, my expectations?
684
00:21:40,540 --> 00:21:40,980
Yeah.
685
00:21:41,020 --> 00:21:41,910
How would you like it if I
686
00:21:41,950 --> 00:21:43,008
waltzed through your apartment
687
00:21:43,020 --> 00:21:43,925
and started piecing things
688
00:21:43,965 --> 00:21:45,008
together without any context?
689
00:21:45,020 --> 00:21:47,980
Wh...
690
00:21:55,020 --> 00:21:55,552
I travel a lot.
691
00:21:55,592 --> 00:21:55,980
Things spoil.
692
00:21:56,020 --> 00:21:56,929
I can't fill the fridge.
693
00:21:56,969 --> 00:21:58,589
Well, to me it looks like
694
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
a person that can't care
695
00:22:00,520 --> 00:22:01,980
for herself as an adult.
696
00:22:04,020 --> 00:22:06,000
Those are complimentary.
697
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Oh.
698
00:22:09,020 --> 00:22:10,349
Oh, this is actually
699
00:22:10,389 --> 00:22:11,980
pretty self-explanatory.
700
00:22:12,020 --> 00:22:12,980
This says alcoholic.
701
00:22:13,020 --> 00:22:13,908
This image actually
702
00:22:13,948 --> 00:22:15,268
undermines my argument
703
00:22:16,000 --> 00:22:16,366
because it's
704
00:22:16,406 --> 00:22:16,980
so fucking obvious.
705
00:22:17,020 --> 00:22:18,317
So I drink a little bit.
706
00:22:18,357 --> 00:22:18,980
I'm an adult.
707
00:22:19,020 --> 00:22:19,944
I don't have a problem.
708
00:22:19,984 --> 00:22:20,984
You got in bed with me,
709
00:22:21,020 --> 00:22:22,143
and you didn't noticed
710
00:22:22,183 --> 00:22:22,980
I'd been killed.
711
00:22:23,020 --> 00:22:23,523
The problem wasn't
712
00:22:23,563 --> 00:22:23,980
that I was drunk,
713
00:22:24,020 --> 00:22:24,536
the problem was that you
714
00:22:24,576 --> 00:22:25,776
did some sneaky shit
715
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
and got yourself killed.
716
00:22:27,020 --> 00:22:27,966
It's not a problem for you?
717
00:22:28,006 --> 00:22:29,008
Was it a problem for your dad?
718
00:22:29,020 --> 00:22:29,355
And remember,
719
00:22:29,395 --> 00:22:29,980
I've seen his funeral.
720
00:22:30,020 --> 00:22:30,422
Alex.
721
00:22:30,462 --> 00:22:31,980
This is not fun, is it?
722
00:22:32,020 --> 00:22:32,595
Stop.
723
00:22:32,635 --> 00:22:33,980
Because to me,
724
00:22:34,020 --> 00:22:34,518
this says you're very much
725
00:22:34,558 --> 00:22:35,938
your father's daughter.
726
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Stop!
727
00:22:37,020 --> 00:22:37,673
And you can't do any...
728
00:22:37,713 --> 00:22:37,980
Fuck you!
729
00:22:38,020 --> 00:22:39,980
I am not an alcoholic!
730
00:22:40,020 --> 00:22:40,747
You want a show?
731
00:22:40,787 --> 00:22:40,980
Fine.
732
00:22:41,020 --> 00:22:42,980
I'll put on a show for you.
733
00:22:48,020 --> 00:22:48,935
Is this the image
734
00:22:48,975 --> 00:22:49,980
you have of me, Alex?
735
00:22:53,020 --> 00:22:54,980
Does this look right to you?
736
00:23:01,020 --> 00:23:03,179
You son of a bitch.
737
00:23:16,020 --> 00:23:16,412
Max!
738
00:23:16,452 --> 00:23:18,980
Max, I think I found it!
739
00:23:20,020 --> 00:23:20,684
What?
740
00:23:20,724 --> 00:23:21,980
Is this it?
741
00:23:22,020 --> 00:23:23,880
Oh, bingo.
742
00:23:23,920 --> 00:23:24,980
Okay.
743
00:23:27,020 --> 00:23:28,980
What was that?
744
00:23:35,020 --> 00:23:35,466
What was that?
745
00:23:35,506 --> 00:23:36,506
I don't know.
746
00:24:16,000 --> 00:24:17,980
Fuck.
747
00:24:20,020 --> 00:24:20,510
Oh, my God.
748
00:24:20,550 --> 00:24:20,980
Of course.
749
00:24:21,020 --> 00:24:22,338
Is that Miranda?
750
00:24:22,378 --> 00:24:22,980
That's Miranda!
751
00:24:23,020 --> 00:24:24,980
Shh.
752
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Damn it!
753
00:24:52,020 --> 00:24:54,000
Shh!
754
00:24:59,020 --> 00:25:00,980
So much for being safer here.
755
00:25:01,020 --> 00:25:02,980
Oh, my God.
756
00:25:03,020 --> 00:25:03,744
This is useless.
757
00:25:03,784 --> 00:25:04,980
It's completely destroyed.
758
00:25:05,020 --> 00:25:07,456
Don't be such a pessimist.
759
00:25:07,496 --> 00:25:08,496
Agh!
760
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
Oh, my God, Max.
761
00:25:33,000 --> 00:25:33,530
Wait, I think... I think
762
00:25:33,570 --> 00:25:33,980
I found something.
763
00:25:34,020 --> 00:25:34,750
We don't need
764
00:25:34,790 --> 00:25:36,050
the fucking computer.
765
00:25:37,000 --> 00:25:38,412
All right, we have to be ready
766
00:25:38,452 --> 00:25:38,980
for anything
767
00:25:39,020 --> 00:25:39,980
when we get to Lionfish.
768
00:25:40,020 --> 00:25:41,980
If we can even get inside.
769
00:25:42,020 --> 00:25:43,080
Why do you keep looking
770
00:25:43,120 --> 00:25:43,980
over your shoulder?
771
00:25:44,020 --> 00:25:44,980
It's a thing I do now.
772
00:25:45,020 --> 00:25:46,044
Cassie!
773
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Buckley?
774
00:25:50,000 --> 00:25:50,605
What?
775
00:25:50,645 --> 00:25:50,980
Hi.
776
00:25:51,020 --> 00:25:51,980
Yeah, afternoon run,
777
00:25:52,020 --> 00:25:52,885
but I was just thinking
778
00:25:52,925 --> 00:25:54,008
about you, and here you are.
779
00:25:54,020 --> 00:25:55,980
Yeah, um...
780
00:25:56,020 --> 00:25:57,487
I feel like the universe
781
00:25:57,527 --> 00:25:58,980
is telling us to hang out.
782
00:25:59,020 --> 00:25:59,569
That was lame.
783
00:25:59,609 --> 00:25:59,980
I'm sorry.
784
00:26:00,020 --> 00:26:02,000
Forget I said that.
785
00:26:04,000 --> 00:26:05,156
Is everything okay
786
00:26:05,196 --> 00:26:06,980
with your friend last night?
787
00:26:07,020 --> 00:26:07,334
Oh, my God.
788
00:26:07,374 --> 00:26:07,980
I never texted you back.
789
00:26:08,020 --> 00:26:09,276
I'm sorry, I've been, like...
790
00:26:09,316 --> 00:26:09,980
It's all good.
791
00:26:10,020 --> 00:26:11,360
You're busy, I get it.
792
00:26:11,400 --> 00:26:11,980
It's okay.
793
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
Are you guys...
794
00:26:14,000 --> 00:26:14,510
Oh, God, ew, no.
795
00:26:14,550 --> 00:26:14,980
That's just Max.
796
00:26:15,020 --> 00:26:15,370
Ew?
797
00:26:15,410 --> 00:26:15,980
Sorry.
798
00:26:16,020 --> 00:26:16,318
Max.
799
00:26:16,358 --> 00:26:16,980
Buckley.
800
00:26:17,020 --> 00:26:18,020
'Sup, man.
801
00:26:19,000 --> 00:26:19,465
How do you guys
802
00:26:19,505 --> 00:26:19,980
know each other?
803
00:26:20,020 --> 00:26:20,500
We're actually
804
00:26:20,540 --> 00:26:20,980
in a huge rush.
805
00:26:21,020 --> 00:26:22,980
Work, airplane stuff,
806
00:26:23,020 --> 00:26:23,562
but I'm gonna text you back
807
00:26:23,602 --> 00:26:23,980
this time, for real,
808
00:26:24,020 --> 00:26:24,765
and we're gonna hang out.
809
00:26:24,805 --> 00:26:24,980
Okay.
810
00:26:25,020 --> 00:26:26,044
I promise, okay?
811
00:26:26,084 --> 00:26:26,980
But we gotta go.
812
00:26:27,020 --> 00:26:27,523
Okay.
813
00:26:27,563 --> 00:26:28,563
Bye.
814
00:26:39,000 --> 00:26:40,980
Call Diana Carlisle, cell.
815
00:26:45,000 --> 00:26:45,622
Yes?
816
00:26:45,662 --> 00:26:47,980
Diana, they asked me
817
00:26:48,020 --> 00:26:48,285
to smuggle
818
00:26:48,325 --> 00:26:48,980
a small envelope into...
819
00:26:49,020 --> 00:26:49,617
I told you.
820
00:26:49,657 --> 00:26:51,337
I don't wanna hear about it.
821
00:26:52,000 --> 00:26:53,206
Any arrangement you've made
822
00:26:53,246 --> 00:26:53,980
is your business.
823
00:26:54,020 --> 00:26:55,980
I just...
824
00:26:56,020 --> 00:26:57,159
I thought that maybe
825
00:26:57,199 --> 00:26:57,980
if you told me
826
00:26:58,020 --> 00:26:58,550
that you needed me to come back
827
00:26:58,590 --> 00:26:58,980
to the office right now,
828
00:26:59,020 --> 00:27:00,708
then maybe I wouldn't have to...
829
00:27:00,748 --> 00:27:00,980
No.
830
00:27:01,020 --> 00:27:03,980
It is better
831
00:27:04,020 --> 00:27:05,980
that I don't know any of this.
832
00:27:06,020 --> 00:27:08,980
And Jesus, Annie,
833
00:27:09,020 --> 00:27:10,980
discussing it on the phone...
834
00:27:11,020 --> 00:27:13,980
f.
835
00:27:50,000 --> 00:27:50,526
Hey.
836
00:27:50,566 --> 00:27:51,980
Thanks for this.
837
00:27:52,020 --> 00:27:52,572
How does a suicide
838
00:27:52,612 --> 00:27:52,980
hook you guys?
839
00:27:53,020 --> 00:27:54,672
Was there a suicide note?
840
00:27:54,712 --> 00:27:54,980
No.
841
00:27:55,020 --> 00:27:55,980
But you'd be surprised.
842
00:27:56,020 --> 00:27:56,472
About 1/3 of them
843
00:27:56,512 --> 00:27:56,980
don't leave notes.
844
00:27:57,020 --> 00:27:57,961
That's one of those
845
00:27:58,001 --> 00:27:59,201
romantic TV notions.
846
00:28:09,000 --> 00:28:10,980
She was seeing a therapist.
847
00:28:11,020 --> 00:28:11,849
Seeing a therapist
848
00:28:11,889 --> 00:28:12,980
doesn't equate to suicide.
849
00:28:13,020 --> 00:28:13,980
I see a therapist.
850
00:28:14,020 --> 00:28:14,561
Me too.
851
00:28:14,601 --> 00:28:15,980
Not that it's helpin'.
852
00:28:22,000 --> 00:28:23,292
Half-folded laundry
853
00:28:23,332 --> 00:28:23,980
on the bed.
854
00:28:24,020 --> 00:28:25,401
Who kills themselves in
855
00:28:25,441 --> 00:28:26,980
the middle of doing laundry?
856
00:28:32,020 --> 00:28:33,980
New bolt on the door.
857
00:28:34,020 --> 00:28:35,373
She didn't want someone
858
00:28:35,413 --> 00:28:36,413
getting in.
859
00:28:37,000 --> 00:28:38,008
Maybe she was being harassed.
860
00:28:38,020 --> 00:28:39,980
That woman who called 911,
861
00:28:40,020 --> 00:28:41,880
there's a lot of reports of her
862
00:28:42,000 --> 00:28:42,670
banging the door down,
863
00:28:42,710 --> 00:28:42,980
screaming.
864
00:28:43,020 --> 00:28:44,980
Quite the spectacle.
865
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Bill.
866
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
What...
867
00:29:28,020 --> 00:29:28,980
What are you doing at a motel?
868
00:29:29,020 --> 00:29:30,980
Well, first of all,
869
00:29:31,020 --> 00:29:31,895
please don't use that tone
870
00:29:31,935 --> 00:29:33,008
with me, William Briscoe, okay?
871
00:29:33,020 --> 00:29:33,944
No, no, no, and second,
872
00:29:33,984 --> 00:29:34,984
why are you following me?
873
00:29:35,020 --> 00:29:36,980
I'm not following you.
874
00:29:37,020 --> 00:29:37,816
I'm... no, I'm driving
875
00:29:37,856 --> 00:29:38,980
to the steakhouse for lunch,
876
00:29:39,020 --> 00:29:40,320
and I see you standing in
877
00:29:40,360 --> 00:29:41,980
the parking lot of this... this...
878
00:29:42,020 --> 00:29:42,868
It's motel, Bill.
879
00:29:42,908 --> 00:29:44,348
It's a low-rent motel.
880
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
So?
881
00:29:46,020 --> 00:29:47,980
I was going
882
00:29:48,020 --> 00:29:48,987
to surprise you
883
00:29:49,027 --> 00:29:50,980
with a sexy birthday surprise,
884
00:29:51,020 --> 00:29:51,980
but you just ruined it.
885
00:29:52,020 --> 00:29:53,980
My birthday's next week.
886
00:29:54,020 --> 00:29:54,484
Duh.
887
00:29:54,524 --> 00:29:56,980
That's why this is a surprise.
888
00:29:57,020 --> 00:29:58,257
I was gonna bring you
889
00:29:58,297 --> 00:29:58,980
here tonight
890
00:29:59,020 --> 00:29:59,620
for some dirty roleplay,
891
00:29:59,660 --> 00:29:59,980
but forget it.
892
00:30:00,020 --> 00:30:00,483
Okay?
893
00:30:00,523 --> 00:30:01,980
Just forget it.
894
00:30:02,020 --> 00:30:02,504
Wow.
895
00:30:02,544 --> 00:30:03,980
That sounds okay.
896
00:30:04,020 --> 00:30:06,087
Can... that... that sounds good.
897
00:30:06,127 --> 00:30:06,980
Can we do...
898
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
Can we do that?
899
00:30:09,020 --> 00:30:10,441
I wanna do that.
900
00:30:10,481 --> 00:30:11,481
Yes.
901
00:30:13,020 --> 00:30:14,980
Wait a minute.
902
00:30:15,020 --> 00:30:15,798
What did you think
903
00:30:15,838 --> 00:30:17,398
I was doing at this motel?
904
00:30:20,000 --> 00:30:20,614
Did you think
905
00:30:20,654 --> 00:30:21,980
that I was having an affair?
906
00:30:22,020 --> 00:30:23,980
No.
907
00:30:24,020 --> 00:30:24,980
Honey, you don't trust me
908
00:30:25,020 --> 00:30:25,600
after 20-plus years
909
00:30:25,640 --> 00:30:25,980
of marriage?
910
00:30:26,020 --> 00:30:27,740
No, no, no, no, no.
911
00:30:27,780 --> 00:30:28,980
Of course I do.
912
00:30:29,020 --> 00:30:31,980
Honey, I am so sorry.
913
00:30:32,020 --> 00:30:32,533
It's fine.
914
00:30:32,573 --> 00:30:32,980
It's okay.
915
00:30:33,020 --> 00:30:34,279
You sure?
916
00:30:34,319 --> 00:30:34,980
Yes.
917
00:30:35,020 --> 00:30:35,647
I love you.
918
00:30:35,687 --> 00:30:36,980
Hey, I love you too.
919
00:30:37,020 --> 00:30:38,519
But next time you see me
920
00:30:38,559 --> 00:30:39,980
standing in a parking lot
921
00:30:40,020 --> 00:30:42,980
of a motel, don't be stupid.
922
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Okay.
923
00:30:47,000 --> 00:30:48,424
I'm'na see you back home.
924
00:30:48,464 --> 00:30:49,980
I'm gonna go cancel the room.
925
00:30:50,020 --> 00:30:51,980
Aw.
926
00:30:52,020 --> 00:30:53,546
Not the dirty roleplay,
927
00:30:53,586 --> 00:30:54,586
though.
928
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Bye, honey.
929
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
See you at home.
930
00:31:11,020 --> 00:31:14,980
Whoa.
931
00:31:15,020 --> 00:31:16,020
Is this everything?
932
00:31:43,000 --> 00:31:44,228
It's an empty office up front
933
00:31:44,240 --> 00:31:44,980
and nothing in here.
934
00:31:45,020 --> 00:31:45,980
This is the big, scary company?
935
00:31:46,020 --> 00:31:47,152
All right, come on.
936
00:31:47,192 --> 00:31:48,192
Door, let's go.
937
00:31:52,188 --> 00:31:52,980
Shit.
938
00:31:53,020 --> 00:31:54,402
How are we supp...
939
00:31:54,442 --> 00:31:55,442
Yeah.
940
00:31:59,020 --> 00:31:59,758
I'm sorry.
941
00:31:59,798 --> 00:32:00,980
Is that a lockpick?
942
00:32:01,020 --> 00:32:01,980
Yep.
943
00:32:02,020 --> 00:32:02,766
I thought you said
944
00:32:02,806 --> 00:32:04,008
you didn't know how to do that.
945
00:32:04,020 --> 00:32:05,570
I just didn't like that you
946
00:32:05,610 --> 00:32:07,170
made assumptions about me.
947
00:32:12,000 --> 00:32:13,980
Yes.
948
00:32:14,020 --> 00:32:14,980
Shh.
949
00:32:15,020 --> 00:32:16,980
It's okay.
950
00:32:32,000 --> 00:32:32,593
Upstairs?
951
00:32:32,633 --> 00:32:33,633
Yeah.
952
00:32:55,000 --> 00:32:56,980
Fuck yes.
953
00:32:57,020 --> 00:32:59,000
This is a gift.
954
00:33:11,000 --> 00:33:11,647
Remove your jackets,
955
00:33:11,687 --> 00:33:11,980
your shoes.
956
00:33:12,020 --> 00:33:12,980
All other personal items,
957
00:33:13,020 --> 00:33:14,133
place them into the bin
958
00:33:14,173 --> 00:33:14,980
and head through.
959
00:33:15,020 --> 00:33:16,941
All electronic devices
960
00:33:16,981 --> 00:33:18,980
go into a separate bin.
961
00:33:19,020 --> 00:33:21,980
F
962
00:33:40,020 --> 00:33:41,980
This your jacket?
963
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
Yes.
964
00:33:49,020 --> 00:33:50,320
I said all electronics
965
00:33:50,360 --> 00:33:51,980
should go into a separate bin.
966
00:33:53,020 --> 00:33:54,535
You grab those
967
00:33:54,575 --> 00:33:55,980
on the way out.
968
00:33:56,020 --> 00:33:56,431
Sorry.
969
00:33:56,471 --> 00:33:56,980
Thank you.
970
00:33:57,020 --> 00:33:58,020
Next.
971
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
I know you?
972
00:34:21,020 --> 00:34:22,980
I'm a lawyer
973
00:34:23,020 --> 00:34:23,695
at the firm
974
00:34:23,735 --> 00:34:24,980
that represents you.
975
00:34:25,020 --> 00:34:27,307
I work with your lawyer,
976
00:34:27,347 --> 00:34:27,980
Martin.
977
00:34:28,020 --> 00:34:28,980
I reviewed your case,
978
00:34:29,020 --> 00:34:30,980
and you should know
979
00:34:31,020 --> 00:34:31,448
that Martin is doing
980
00:34:31,488 --> 00:34:32,868
an amazing job for you.
981
00:34:33,000 --> 00:34:33,500
Good.
982
00:34:33,540 --> 00:34:34,980
I am happy with him.
983
00:34:35,020 --> 00:34:36,980
Good.
984
00:34:37,020 --> 00:34:39,021
I know this may sound
985
00:34:39,061 --> 00:34:40,061
awkward...
986
00:34:42,000 --> 00:34:44,980
Um...
987
00:34:45,020 --> 00:34:46,980
But could I hold your hand?
988
00:34:47,020 --> 00:34:50,980
Just, um, for a moment.
989
00:34:51,020 --> 00:34:53,000
Please.
990
00:35:02,020 --> 00:35:04,980
I'm supposed to, um...
991
00:35:05,020 --> 00:35:06,148
They told me that your family
992
00:35:06,160 --> 00:35:07,480
will be taken care of.
993
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Guard.
994
00:35:44,020 --> 00:35:44,980
What is that?
995
00:35:45,020 --> 00:35:47,306
It's my friend Megan
996
00:35:47,346 --> 00:35:48,980
speaking Korean.
997
00:35:51,020 --> 00:35:51,980
Here we go.
998
00:35:52,020 --> 00:35:52,980
It looks like Alex
999
00:35:53,020 --> 00:35:53,980
took money from Lionfish.
1000
00:35:54,020 --> 00:35:55,980
What?
1001
00:35:56,020 --> 00:35:57,400
He moved it offshore.
1002
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
Okay, offshore where?
1003
00:35:59,020 --> 00:36:00,317
That seems intentionally
1004
00:36:00,357 --> 00:36:00,980
very unclear.
1005
00:36:01,020 --> 00:36:01,530
All right, well,
1006
00:36:01,570 --> 00:36:02,570
how much money?
1007
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Um...
1008
00:36:04,020 --> 00:36:05,980
Whoa, $200 million.
1009
00:36:06,020 --> 00:36:06,986
What?
1010
00:36:07,026 --> 00:36:08,026
Yeah.
1011
00:36:10,020 --> 00:36:11,068
Oh, my God.
1012
00:36:11,108 --> 00:36:11,980
Oh, my God.
1013
00:36:12,020 --> 00:36:12,502
Did they kill him
1014
00:36:12,542 --> 00:36:13,542
over this money?
1015
00:36:14,000 --> 00:36:14,620
Cas, you need to see this.
1016
00:36:14,660 --> 00:36:14,980
No, seriously.
1017
00:36:15,020 --> 00:36:15,577
What if they killed him
1018
00:36:15,617 --> 00:36:15,980
over this money,
1019
00:36:16,020 --> 00:36:17,280
or what if they think.
1020
00:36:18,000 --> 00:36:19,008
I know where the money is,
1021
00:36:19,020 --> 00:36:20,470
or that I have the money...
1022
00:36:20,510 --> 00:36:21,510
Cassie!
1023
00:36:25,000 --> 00:36:26,183
Okay, but that's
1024
00:36:26,223 --> 00:36:27,980
my missing ID from Bangkok.
1025
00:36:28,020 --> 00:36:31,000
What is this?
1026
00:36:36,000 --> 00:36:37,980
Hey.
1027
00:36:38,020 --> 00:36:38,980
Hey.
1028
00:36:39,020 --> 00:36:39,434
I checked in
1029
00:36:39,474 --> 00:36:39,980
on her movements.
1030
00:36:40,020 --> 00:36:41,980
You're not gonna believe this.
1031
00:36:42,020 --> 00:36:42,966
"Bowden and a male companion
1032
00:36:43,006 --> 00:36:44,008
entered an apartment building
1033
00:36:44,020 --> 00:36:45,047
"in Hudson Yards," and guess who
1034
00:36:45,059 --> 00:36:45,980
has a place in that building?
1035
00:36:46,020 --> 00:36:46,980
Alex Sokolov.
1036
00:36:47,020 --> 00:36:47,832
Well, the place
1037
00:36:47,872 --> 00:36:49,252
is leased to Unisphere,
1038
00:36:50,000 --> 00:36:50,958
but yes, Alex Sokolov.
1039
00:36:50,998 --> 00:36:51,998
Don't sit on my desk.
1040
00:36:52,020 --> 00:36:53,542
Sokolov's tax returns list
1041
00:36:53,582 --> 00:36:54,980
an address in Connecticut,
1042
00:36:55,020 --> 00:36:55,448
probably to avoid.
1043
00:36:55,488 --> 00:36:55,980
New York City taxes,
1044
00:36:56,020 --> 00:36:57,360
but he's getting mail
1045
00:36:57,400 --> 00:36:58,980
at this place for a year,
1046
00:36:59,020 --> 00:37:00,422
and Bowden just waltzed
1047
00:37:00,462 --> 00:37:00,980
right in.
1048
00:37:01,020 --> 00:37:02,980
She hugged the doorman.
1049
00:37:03,020 --> 00:37:03,980
It's feeling more and more
1050
00:37:04,020 --> 00:37:05,257
like they must've met
1051
00:37:05,297 --> 00:37:05,980
pre-Bangkok.
1052
00:37:06,020 --> 00:37:07,980
Kenneth Bell is also dead.
1053
00:37:08,020 --> 00:37:09,739
Is there anyone still breathing
1054
00:37:09,779 --> 00:37:11,099
on this list of files?
1055
00:37:12,000 --> 00:37:12,884
Uh, there is
1056
00:37:12,924 --> 00:37:13,980
also another one.
1057
00:37:14,020 --> 00:37:15,123
Elena King.
1058
00:37:15,163 --> 00:37:16,980
She's pending too.
1059
00:37:17,020 --> 00:37:17,980
Okay, what is this?
1060
00:37:18,020 --> 00:37:20,055
Me and bunch of dead people?
1061
00:37:20,095 --> 00:37:21,980
What the fuck is going on?
1062
00:37:24,020 --> 00:37:25,916
Max, that's not Elena King.
1063
00:37:25,956 --> 00:37:27,000
That's Miranda.
1064
00:37:28,000 --> 00:37:29,133
That's Miranda.
1065
00:37:29,173 --> 00:37:29,980
That's her.
1066
00:37:30,020 --> 00:37:31,020
Well, great.
1067
00:37:32,000 --> 00:37:33,094
At least you don't need a tower
1068
00:37:33,106 --> 00:37:33,980
of vodka bottles for this.
1069
00:37:34,020 --> 00:37:35,184
What did you get me
1070
00:37:35,224 --> 00:37:35,980
involved with?
1071
00:37:36,020 --> 00:37:36,626
It's my fault?
1072
00:37:36,666 --> 00:37:36,980
I'm dead.
1073
00:37:37,020 --> 00:37:38,400
Oh, sure, sure, sure.
1074
00:37:39,000 --> 00:37:39,588
Now there's a huge amount
1075
00:37:39,628 --> 00:37:39,980
of money missing
1076
00:37:40,020 --> 00:37:41,980
that you apparently stole,
1077
00:37:42,020 --> 00:37:42,980
and Miranda's just the tip
1078
00:37:43,020 --> 00:37:43,980
of this homicidal iceberg.
1079
00:37:44,020 --> 00:37:45,980
How many people want me dead?
1080
00:37:46,020 --> 00:37:46,556
You are so
1081
00:37:46,596 --> 00:37:47,980
not the good guy anymore.
1082
00:37:48,020 --> 00:37:48,425
You wanted me
1083
00:37:48,465 --> 00:37:48,980
to be the good guy,
1084
00:37:49,020 --> 00:37:50,122
and now you're pissed
1085
00:37:50,162 --> 00:37:50,980
because I'm not.
1086
00:37:51,020 --> 00:37:52,980
Oh, wow, that is so unfair.
1087
00:37:53,020 --> 00:37:53,980
You know, you really put your
1088
00:37:54,020 --> 00:37:54,980
best foot forward in Bangkok.
1089
00:37:55,020 --> 00:37:55,980
We were on a date.
1090
00:37:56,020 --> 00:37:56,498
Of course I was on
1091
00:37:56,538 --> 00:37:56,980
my best behavior.
1092
00:37:57,020 --> 00:37:58,020
Oh, really?
1093
00:37:59,000 --> 00:37:59,620
I'm just supposed to know
1094
00:37:59,660 --> 00:37:59,980
you're a liar?
1095
00:38:00,020 --> 00:38:01,671
I'm just supposed to assume
1096
00:38:01,711 --> 00:38:02,980
these things, really?
1097
00:38:03,020 --> 00:38:05,000
No, I mean...
1098
00:38:06,000 --> 00:38:07,008
Guess at the end of the day,
1099
00:38:07,020 --> 00:38:08,784
we're just two strangers
1100
00:38:08,824 --> 00:38:09,980
in a hotel room.
1101
00:38:19,000 --> 00:38:21,980
Are you okay?
1102
00:38:22,920 --> 00:38:23,980
Breathing is essential
1103
00:38:24,020 --> 00:38:25,685
in living a centered life.
1104
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Shit, shit, shit.
1105
00:38:32,000 --> 00:38:32,915
Victor.
1106
00:38:32,955 --> 00:38:33,980
Hello.
1107
00:38:34,020 --> 00:38:35,460
Sounds like you still might
1108
00:38:35,500 --> 00:38:36,980
be angry that I benched you.
1109
00:38:37,020 --> 00:38:37,980
No, no, no, I'm not mad.
1110
00:38:38,020 --> 00:38:39,020
I'm just, you know,
1111
00:38:39,053 --> 00:38:39,980
frustrated, maybe,
1112
00:38:40,020 --> 00:38:40,515
but you were right
1113
00:38:40,555 --> 00:38:41,555
to send me back.
1114
00:38:42,000 --> 00:38:42,650
I was just way too close
1115
00:38:42,690 --> 00:38:42,980
to that one.
1116
00:38:43,020 --> 00:38:45,000
You were even getting sloppy.
1117
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
But you know,
1118
00:38:48,020 --> 00:38:49,980
with a little bit of distance,
1119
00:38:50,020 --> 00:38:52,980
it's really cleared my head.
1120
00:38:53,020 --> 00:38:53,980
No.
1121
00:38:54,020 --> 00:38:56,161
No, you have to agree
1122
00:38:56,201 --> 00:38:56,980
with me.
1123
00:38:57,020 --> 00:38:58,980
You were getting sloppy.
1124
00:39:01,020 --> 00:39:03,980
I... I was getting sloppy.
1125
00:39:04,020 --> 00:39:04,561
But now
1126
00:39:04,601 --> 00:39:05,980
you're back in London,
1127
00:39:06,020 --> 00:39:07,980
and we're all good, right?
1128
00:39:08,020 --> 00:39:09,980
Absolutely.
1129
00:39:10,020 --> 00:39:12,000
All right then.
1130
00:39:13,000 --> 00:39:15,551
It's just, you're not lying
1131
00:39:15,591 --> 00:39:16,980
to me, are you?
1132
00:39:17,020 --> 00:39:19,980
Of course not.
1133
00:39:27,020 --> 00:39:27,665
Okay, if we can get
1134
00:39:27,705 --> 00:39:27,980
this thing
1135
00:39:28,020 --> 00:39:28,957
to the FBI before,
1136
00:39:28,997 --> 00:39:29,997
I don't know, like,
1137
00:39:30,020 --> 00:39:31,378
a sniper shoots me in the face
1138
00:39:31,418 --> 00:39:31,980
or something.
1139
00:39:32,020 --> 00:39:32,463
Oh, my God.
1140
00:39:32,503 --> 00:39:32,980
Calm down.
1141
00:39:33,020 --> 00:39:34,168
There's no sniper that's...
1142
00:39:37,000 --> 00:39:38,980
What?
1143
00:39:39,020 --> 00:39:40,820
I can't authenticate myself.
1144
00:39:40,860 --> 00:39:41,980
What do you mean?
1145
00:39:42,020 --> 00:39:43,980
What are you doing?
1146
00:39:44,020 --> 00:39:44,653
Somebody out there knows
1147
00:39:44,693 --> 00:39:44,980
we're in here
1148
00:39:45,020 --> 00:39:46,188
and is probably en route
1149
00:39:46,228 --> 00:39:46,980
to us right now.
1150
00:39:47,020 --> 00:39:47,353
Shit!
1151
00:39:48,020 --> 00:39:49,980
We gotta... we gotta go this way.
1152
00:39:50,020 --> 00:39:52,980
F
1153
00:39:59,020 --> 00:39:59,980
Doing it right now.
1154
00:40:00,020 --> 00:40:00,754
You know,
1155
00:40:00,794 --> 00:40:02,980
you don't even realize it.
1156
00:40:03,020 --> 00:40:04,020
You didn't just invent
1157
00:40:04,048 --> 00:40:04,980
a narrative about me,
1158
00:40:05,020 --> 00:40:05,757
you're doing it to yourself
1159
00:40:05,797 --> 00:40:05,980
as well.
1160
00:40:06,020 --> 00:40:07,404
You told yourself you were
1161
00:40:07,444 --> 00:40:08,980
doing all this to help Annie,
1162
00:40:09,020 --> 00:40:10,187
just like you told yourself
1163
00:40:10,227 --> 00:40:10,980
you wanted to help
1164
00:40:11,020 --> 00:40:12,980
the people on that plane.
1165
00:40:13,020 --> 00:40:14,980
You say you wanna help people,
1166
00:40:15,020 --> 00:40:16,520
but really, you're just
1167
00:40:16,560 --> 00:40:18,000
attracted to disaster.
1168
00:40:20,000 --> 00:40:21,673
You weren't concerned.
1169
00:40:21,713 --> 00:40:22,980
You were excited.
1170
00:40:23,020 --> 00:40:23,671
It wasn't
1171
00:40:23,711 --> 00:40:24,980
about helping people.
1172
00:40:25,020 --> 00:40:26,020
I was...
1173
00:40:27,000 --> 00:40:27,400
I was running
1174
00:40:27,440 --> 00:40:28,520
towards the crash.
1175
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Aah!
1176
00:40:40,167 --> 00:40:41,167
Agh!
1177
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
Max!
1178
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Max, Max!
1179
00:40:50,020 --> 00:40:50,651
Oh, shit.
1180
00:40:50,691 --> 00:40:51,980
Hon, are you okay?
1181
00:40:53,020 --> 00:40:54,980
Help!
1182
00:40:56,147 --> 00:40:56,980
Hey, it's Max.
1183
00:40:57,020 --> 00:40:57,724
You know what to do.
1184
00:40:58,020 --> 00:40:59,980
Hey, it's me.
1185
00:41:00,020 --> 00:41:01,980
Um, when I get home tonight,
1186
00:41:02,020 --> 00:41:03,431
do you think maybe we could
1187
00:41:03,471 --> 00:41:04,980
just spend some time together
1188
00:41:05,020 --> 00:41:06,980
and um, watch a stupid movie
1189
00:41:07,020 --> 00:41:08,020
and maybe...
1190
00:41:09,020 --> 00:41:09,686
Eat the rest
1191
00:41:09,726 --> 00:41:10,980
of the leftover pasta?
1192
00:41:11,020 --> 00:41:11,587
Come back.
1193
00:41:11,627 --> 00:41:11,980
Come on!
1194
00:41:12,020 --> 00:41:13,980
Fuck!
1195
00:41:14,020 --> 00:41:15,980
Somebody!
1196
00:41:16,020 --> 00:41:17,349
Yeah, just call me
1197
00:41:17,389 --> 00:41:18,980
when you get this, okay?
1198
00:41:19,020 --> 00:41:21,000
Bye.
1199
00:41:31,020 --> 00:41:34,000
F
70068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.