Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:06,512 --> 00:01:10,194
The Cakemaker
3
00:01:42,709 --> 00:01:46,850
Kredenz Café and Bakery
4
00:02:06,376 --> 00:02:10,058
- Good morning!
- Good morning! Hello!
5
00:02:12,620 --> 00:02:13,760
How are you?
6
00:02:13,879 --> 00:02:16,475
- Fine, and you?
- Well, thank you!
7
00:02:16,993 --> 00:02:22,175
When I'm in Berlin, I always come here
first because of your cakes.
8
00:02:23,543 --> 00:02:25,100
Thanks!
9
00:02:25,555 --> 00:02:29,362
You're welcome.
What do you offer today?
10
00:02:31,678 --> 00:02:35,193
For example, there is some
raisins wreath left,
11
00:02:35,969 --> 00:02:40,568
- and poppy rolls, but you don't like it.
- That's right.
12
00:02:41,209 --> 00:02:44,891
And there's the classic
Black Forest cake,
13
00:02:45,136 --> 00:02:46,610
here in the middle.
14
00:02:51,462 --> 00:02:54,478
- Tell me in English?
- No no.
15
00:02:54,711 --> 00:02:56,685
I trust you.
16
00:02:56,844 --> 00:02:58,527
This please,
17
00:02:58,621 --> 00:03:03,304
and a double espresso and
a box of cinnamon cake.
18
00:03:03,404 --> 00:03:05,919
- Cinnamon cake.
- My wife loves it.
19
00:03:06,053 --> 00:03:08,693
- Sit down please!
- Thank you.
20
00:03:31,595 --> 00:03:33,319
- Here you are!
- Thank you.
21
00:03:39,886 --> 00:03:42,110
- For your wife.
- Thank you.
22
00:04:25,469 --> 00:04:28,693
- Everything was fine?
- Yes thank you!
23
00:04:29,382 --> 00:04:31,689
Can I ask you something?
24
00:04:32,192 --> 00:04:35,749
My son has a birthday in Israel,
25
00:04:35,808 --> 00:04:40,615
and I have no idea what to buy.
26
00:04:41,583 --> 00:04:45,140
Do you have any idea of
a typical German gift?
27
00:04:50,000 --> 00:04:52,057
- How old is your son?
- Six.
28
00:04:53,250 --> 00:04:55,224
And what are you doing here in Berlin?
29
00:04:56,333 --> 00:04:58,890
I work for an Israeli-German company.
30
00:04:58,958 --> 00:05:01,682
Town planning, train project.
31
00:05:04,333 --> 00:05:08,557
I know a toy store
specializing in steel trains,
32
00:05:08,625 --> 00:05:12,015
hand made and painted.
33
00:05:14,833 --> 00:05:18,348
- You could get a train for him.
- Yes, that's a good idea.
34
00:05:18,416 --> 00:05:20,140
Would you come with me?
35
00:05:20,208 --> 00:05:23,515
It would be good if a
real Berliner would drive.
36
00:05:26,724 --> 00:05:30,240
I'm not really a Berliner, but...
37
00:05:32,999 --> 00:05:34,890
Of course, I can accompany you.
38
00:06:36,176 --> 00:06:38,025
Or Tai!
39
00:06:38,836 --> 00:06:41,977
Yeah, honey, it's your dad.
40
00:06:42,527 --> 00:06:44,084
How are you?
41
00:06:45,176 --> 00:06:46,233
Yes?
42
00:06:47,801 --> 00:06:49,816
What happened in the school?
43
00:06:50,259 --> 00:06:53,108
Are you a good boy?
Are not good with your mother?
44
00:06:53,717 --> 00:06:55,733
I'll be back on Thursday.
45
00:06:57,634 --> 00:07:01,650
I'm going to get you from school
and we are getting pizzas.
46
00:07:03,092 --> 00:07:05,316
Okay, sweety, you too.
47
00:07:06,119 --> 00:07:08,302
I love you very much.
48
00:07:09,587 --> 00:07:11,728
Pass me your mother for a moment!
49
00:07:15,687 --> 00:07:17,758
Hey what's up?
50
00:07:20,003 --> 00:07:23,227
All right, a little
tired, nothing serious.
51
00:07:24,306 --> 00:07:25,905
Okay okay.
52
00:07:26,426 --> 00:07:27,650
Hello!
53
00:07:28,884 --> 00:07:30,774
Why didn't you call me?
54
00:07:31,426 --> 00:07:33,233
It wasn't planned.
55
00:07:34,702 --> 00:07:36,384
How long are you staying?
56
00:07:36,884 --> 00:07:38,483
Two days.
57
00:07:40,917 --> 00:07:42,599
When will you come again?
58
00:07:42,903 --> 00:07:44,793
At the beginning of December.
59
00:07:47,592 --> 00:07:50,066
I brought a cookie for your wife.
60
00:07:51,568 --> 00:07:52,917
Thanks!
61
00:07:53,092 --> 00:07:54,399
You're welcome.
62
00:07:56,592 --> 00:07:58,566
When was the last time?
63
00:08:01,377 --> 00:08:02,851
On Thursday.
64
00:08:03,842 --> 00:08:05,316
And where?
65
00:08:07,011 --> 00:08:08,526
Home,
66
00:08:09,550 --> 00:08:11,191
in the bed.
67
00:08:13,592 --> 00:08:15,191
What did you do?
68
00:08:18,592 --> 00:08:20,274
I laid down...
69
00:08:22,717 --> 00:08:24,607
then I kissed her.
70
00:08:28,300 --> 00:08:29,982
Exactly where?
71
00:08:32,142 --> 00:08:33,657
The neck,
72
00:08:34,799 --> 00:08:36,231
the mouth,
73
00:08:37,831 --> 00:08:39,389
eyes.
74
00:09:43,786 --> 00:09:45,260
A month.
75
00:10:09,539 --> 00:10:13,138
The called number can not
be connected at this time.
76
00:10:13,206 --> 00:10:16,721
Please leave a message
after the beep.
77
00:10:17,341 --> 00:10:19,940
Oren, it's me.
You're probably on the plane.
78
00:10:20,008 --> 00:10:23,356
You forgot the cake
and your keys here.
79
00:10:24,299 --> 00:10:26,148
See you soon.
80
00:10:54,007 --> 00:10:57,637
The called number can not
be connected at this time.
81
00:10:57,664 --> 00:11:01,179
Please leave a message
after the beep.
82
00:11:02,038 --> 00:11:05,596
Oren, I called you a couple of times,
83
00:11:06,413 --> 00:11:08,596
I don't know when you arrive.
84
00:11:09,841 --> 00:11:11,523
Just call me back.
85
00:11:24,340 --> 00:11:27,856
The called number can not
be connected at this time,
86
00:11:27,965 --> 00:11:29,939
please leave a message...
87
00:12:07,257 --> 00:12:08,845
- Good afternoon!
- Good afternoon!
88
00:12:08,871 --> 00:12:11,095
I'm looking for Orent.
Here?
89
00:12:13,246 --> 00:12:16,095
I'm from Café Kredenz, I
have to give him something.
90
00:12:16,163 --> 00:12:18,054
Oren is not here.
91
00:12:18,121 --> 00:12:19,554
Where is he?
92
00:12:20,802 --> 00:12:23,026
He no longer works here.
93
00:12:23,788 --> 00:12:25,428
Did he quit?
94
00:12:26,371 --> 00:12:31,678
He ordered it and I was in the
neighborhood and wanted to give it to him.
95
00:12:33,871 --> 00:12:37,512
I just want to know where he is.
Please!
96
00:12:39,579 --> 00:12:42,345
I can not really talk about it.
97
00:12:44,090 --> 00:12:46,814
There was an accident in Jerusalem.
98
00:12:47,098 --> 00:12:51,822
His office told us
about six weeks ago.
99
00:12:52,515 --> 00:12:54,572
We don't know any more.
100
00:12:56,121 --> 00:12:58,095
Oren is dead.
101
00:14:09,756 --> 00:14:11,063
Sweet.
102
00:14:16,589 --> 00:14:18,313
Are not you cold anymore?
103
00:14:30,714 --> 00:14:34,230
Personal Data Changing
Hired / Divested
104
00:14:35,079 --> 00:14:36,844
Widow
105
00:14:37,203 --> 00:14:38,700
That's it.
106
00:14:38,769 --> 00:14:41,743
You will enter the city hall with
your person and your passport,
107
00:14:42,120 --> 00:14:44,261
you sign it, and that's it.
108
00:14:45,162 --> 00:14:46,427
Okay.
109
00:14:47,078 --> 00:14:48,802
This should be done.
110
00:14:51,828 --> 00:14:54,469
On Sunday, I'm going back to the cafeteria.
111
00:14:55,912 --> 00:14:57,460
What about Itai?
112
00:14:58,907 --> 00:15:01,756
I'll do it before I take it.
113
00:15:02,037 --> 00:15:04,969
Dana will also help.
It'll be okay.
114
00:15:08,222 --> 00:15:11,404
Just be careful not to
overwhelm yourself.
115
00:15:12,662 --> 00:15:13,885
Okay.
116
00:15:23,828 --> 00:15:25,635
Are you coming on Saturday?
117
00:15:29,913 --> 00:15:32,012
We're going next week.
118
00:15:32,672 --> 00:15:33,854
All right?
119
00:15:34,624 --> 00:15:35,806
All right.
120
00:15:36,074 --> 00:15:37,756
Talk to you tomorrow.
121
00:15:37,906 --> 00:15:39,838
Thanks, Motti!
122
00:16:35,630 --> 00:16:37,937
- Hello!
- Hello!
123
00:16:38,328 --> 00:16:41,426
Sorry I'm late, the bus
did not stop at the stop.
124
00:16:41,494 --> 00:16:43,885
I had to wait for the next one.
125
00:16:44,244 --> 00:16:45,843
No problem.
126
00:16:49,244 --> 00:16:50,843
Pastrami?
127
00:16:51,869 --> 00:16:53,551
What's up, Avram?
128
00:16:54,119 --> 00:16:56,676
Thanks to God! How are you?
129
00:16:57,478 --> 00:16:58,911
All right.
130
00:17:04,102 --> 00:17:06,088
Salami? Pork?
131
00:17:06,320 --> 00:17:08,711
Pork? Do not exaggerate...
132
00:17:10,479 --> 00:17:11,662
Here it is.
133
00:17:11,843 --> 00:17:14,567
Just so you can not open it
without certificate.
134
00:17:14,619 --> 00:17:18,718
Thank you, I completely forgot
that the previous one has expired.
135
00:17:18,877 --> 00:17:20,726
No problem, Motti told me.
136
00:17:24,202 --> 00:17:26,176
Good week and good month!
137
00:17:26,244 --> 00:17:29,843
Thanks! I would invite you to a coffee,
but I did not clean the machine...
138
00:17:30,244 --> 00:17:32,468
- Thanks, I drank it.
- All right.
139
00:17:33,160 --> 00:17:35,509
- Good luck!
- Thank you.
140
00:17:35,577 --> 00:17:37,093
Bye bye!
141
00:17:45,744 --> 00:17:52,634
CERTIFICATE
Paamon Café Certified Kosher
142
00:22:50,252 --> 00:22:52,080
Jewish Youth Swimming Pool
143
00:24:50,657 --> 00:24:52,173
Counties.
144
00:24:52,699 --> 00:24:56,881
The soup is over on the gas,
take it in ten minutes.
145
00:24:57,157 --> 00:24:59,089
Will you take it by once?
146
00:24:59,615 --> 00:25:02,589
No, I have 12 o'clock, I
told you on Wednesday.
147
00:25:02,657 --> 00:25:05,381
- I forget.
- I'm sorry!
148
00:25:06,490 --> 00:25:08,464
Do not worry, I'll solve it.
149
00:25:08,740 --> 00:25:10,214
- Hello!
- Hello!
150
00:25:10,282 --> 00:25:12,798
- Have fun, Dana.
- Thanks!
151
00:25:25,657 --> 00:25:27,698
Hallo! Motti?
152
00:25:28,740 --> 00:25:32,589
No, everything's fine.
Could you ever pick up Helmi once?
153
00:25:34,992 --> 00:25:37,174
All right. I solve it.
154
00:25:37,903 --> 00:25:40,293
Closes for an hour or something.
155
00:25:40,823 --> 00:25:41,964
Okay.
156
00:25:42,772 --> 00:25:44,121
All right.
157
00:25:45,448 --> 00:25:48,381
I'll see you later, yeah, hi.
158
00:27:24,406 --> 00:27:25,713
Hello!
159
00:27:30,114 --> 00:27:31,796
- How are you?
- All right.
160
00:27:31,864 --> 00:27:33,796
Yes?
Let me look at you.
161
00:27:40,156 --> 00:27:42,588
Listen, Aviva caught her out.
162
00:27:42,781 --> 00:27:45,463
He said he was locked in.
163
00:27:45,697 --> 00:27:48,796
- Maybe you should talk to her.
- All right.
164
00:27:49,822 --> 00:27:51,255
Who's that?
165
00:27:51,348 --> 00:27:53,156
A student here works.
166
00:27:53,406 --> 00:27:55,630
- Where is he from?
- German.
167
00:27:56,156 --> 00:27:59,713
You bring a German to your
kitchen from all the world's existing people?
168
00:28:00,322 --> 00:28:03,296
Two calls and I'll find
you ten new employees.
169
00:28:03,406 --> 00:28:07,379
What do you want? I like him.
What is the problem?
170
00:28:07,447 --> 00:28:08,838
German.
171
00:28:09,824 --> 00:28:12,382
Stop, he's here,
it's not nice.
172
00:28:12,465 --> 00:28:14,647
All right, he do not understand.
173
00:28:15,208 --> 00:28:17,723
- See you later.
- Okay thank you!
174
00:32:34,056 --> 00:32:37,154
What are you doing?
Did you turn the oven on?
175
00:32:37,654 --> 00:32:40,087
Anat, can not use the
oven, forbidden.
176
00:32:40,139 --> 00:32:42,739
I know we will not sell them.
What is he doing?
177
00:32:55,511 --> 00:32:58,110
If Avram sees it, your
coffee shop is over, Anat!
178
00:32:58,130 --> 00:32:59,354
I know.
179
00:32:59,469 --> 00:33:01,776
Come on, I want to talk to you.
180
00:35:36,025 --> 00:35:37,249
Hallo?
181
00:35:38,025 --> 00:35:39,166
Yes.
182
00:35:40,275 --> 00:35:42,166
We? But is it okay?
183
00:35:42,909 --> 00:35:45,467
What?
Where is?
184
00:35:45,817 --> 00:35:48,499
What do you mean you do
not know where my son is?
185
00:36:03,691 --> 00:36:05,957
Excuse me, can I
get a cappuccino?
186
00:36:07,367 --> 00:36:08,633
What?
187
00:36:09,566 --> 00:36:12,665
- A cappuccino.
- Yeah. Okay.
188
00:41:50,189 --> 00:41:51,829
Sabbath!
189
00:41:54,064 --> 00:41:55,704
Sabbath!
190
00:42:52,988 --> 00:42:54,115
Good morning, Anat.
191
00:42:54,855 --> 00:42:57,537
- How are you, Avram?
Thanks to God!
192
00:42:58,549 --> 00:43:00,814
- Is that the German?
- Yeah.
193
00:43:10,355 --> 00:43:14,579
- Since when did you sell cake?
- New! We started it now.
194
00:43:15,230 --> 00:43:16,704
How is it?
195
00:43:17,164 --> 00:43:18,596
Thank God!
196
00:43:18,965 --> 00:43:20,731
Very good, Anat.
197
00:43:25,396 --> 00:43:29,579
- Goodbye, people!
- Goodbye, bye!
198
00:44:15,025 --> 00:44:17,416
Good. Come on!
199
00:44:25,814 --> 00:44:29,954
The time of Saturday
candle lighting is 16:27.
200
00:44:30,022 --> 00:44:32,746
16:27. Good luck!
201
00:44:35,355 --> 00:44:37,412
- Sabat salom!
- Sabat salom!
202
00:45:58,557 --> 00:46:00,739
Hurry, dinner is ready.
203
00:46:17,762 --> 00:46:19,735
- Sit down!
- Thank you.
204
00:46:38,208 --> 00:46:41,024
Want to say the blessing?
205
00:46:41,932 --> 00:46:43,156
Yes.
206
00:46:43,432 --> 00:46:44,990
It's not neccessary.
207
00:46:45,592 --> 00:46:47,357
- But.
- Okay.
208
00:46:48,474 --> 00:46:50,156
Sit right.
209
00:46:56,099 --> 00:46:58,073
- Together?
- Yeah.
210
00:46:59,026 --> 00:47:03,557
Sixth day. Then the heavens and the earth
and all their hosts were finished.
211
00:47:03,609 --> 00:47:06,621
He finished the creative work
of God on the seventh day,
212
00:47:06,647 --> 00:47:09,366
and made a break on the
seventh day in all his work.
213
00:47:09,433 --> 00:47:12,282
because that day he ceased
all the activities of God,
214
00:47:12,308 --> 00:47:15,910
because that day he ceased
all the activities of God,
215
00:47:15,936 --> 00:47:18,948
with which he created and created.
Blessed are You, our Eternal God,
216
00:47:19,349 --> 00:47:23,114
Lord of the World, who is the vine
fruit.
217
00:47:23,224 --> 00:47:24,323
Amen.
218
00:47:24,390 --> 00:47:26,156
Say 'Amen'!
219
00:47:27,890 --> 00:47:29,239
Amen.
220
00:47:37,057 --> 00:47:38,531
Where does he live?
221
00:47:38,807 --> 00:47:43,572
Where does he live? He lives here
now, but he came from Germany.
222
00:47:47,066 --> 00:47:48,748
Where's his mom?
223
00:47:50,053 --> 00:47:51,485
I do not know.
224
00:48:06,598 --> 00:48:09,323
She has no mother, she grew
up with her grandmother.
225
00:48:11,771 --> 00:48:13,046
Where's your daddy?
226
00:48:13,067 --> 00:48:15,166
All right, you ask too much
questions, this is not...
227
00:48:15,276 --> 00:48:17,750
If you do not want to
answer, you do not have to.
228
00:48:33,682 --> 00:48:35,740
He does not want to answer.
229
00:48:36,516 --> 00:48:38,198
- Good.
- Good?
230
00:48:44,637 --> 00:48:51,004
Black Forest Cake.
231
00:49:03,136 --> 00:49:05,860
He made it himself!
232
00:49:06,001 --> 00:49:07,600
Look what a cake!
233
00:49:14,209 --> 00:49:15,975
Want a slice?
234
00:49:16,709 --> 00:49:19,475
- No.
- What do you mean by "no?
235
00:49:19,668 --> 00:49:22,725
Motti said I did not eat
what Thomas was eating.
236
00:49:23,876 --> 00:49:25,891
- Really?
- Yeah.
237
00:49:27,046 --> 00:49:29,020
- Did you say that?
- Yeah.
238
00:49:33,720 --> 00:49:36,443
It's not all right
what your uncle says.
239
00:49:58,208 --> 00:50:00,723
You should taste it,
very delicious.
240
00:50:04,583 --> 00:50:06,640
At least the cream?
241
00:50:07,166 --> 00:50:10,229
You can have the white
part, no problem.
242
00:50:10,505 --> 00:50:11,937
All right.
243
00:52:46,907 --> 00:52:49,422
- OK?
- Thank you.
244
00:52:55,615 --> 00:52:57,089
What's new?
245
00:52:57,240 --> 00:52:59,589
- Do you have a minute?
- Say it!
246
00:52:59,656 --> 00:53:01,755
Why do not you pick up the phone?
247
00:53:01,823 --> 00:53:03,922
I'm sorry, but you see
what's going on here.
248
00:53:03,990 --> 00:53:05,880
I thought you were coming.
249
00:53:05,948 --> 00:53:09,339
Did you really tell Itai not
to eat Thomas's cake?
250
00:53:09,825 --> 00:53:11,966
Yeah, I do not want him to eat non-kosher.
251
00:53:12,042 --> 00:53:15,932
I do not want him afraid of eating,
whether it's kosher or not.
252
00:53:17,016 --> 00:53:18,717
Forget Itia, think about your coffee shop.
You give me a non-Jew,
253
00:53:20,522 --> 00:53:22,598
people talk, you will lose
your certificate.
254
00:53:22,619 --> 00:53:25,674
I have 60 orders for Friday,
which is his merit.
255
00:53:25,695 --> 00:53:28,169
People come to his
cake and not mine.
256
00:53:28,190 --> 00:53:30,586
- I can not bake. Do you understand?
- All right.
257
00:53:30,765 --> 00:53:32,993
- I have enough of this kosher subject.
- They hear it, quiet.
258
00:53:33,013 --> 00:53:35,529
Then hear it.
I am not religious,
259
00:53:36,734 --> 00:53:40,333
and I do not want to be.
Get off me!
260
00:54:15,868 --> 00:54:19,590
The Breszlovi Rabbi Nachman
The Repair of the Heart
261
00:55:24,156 --> 00:55:27,096
Kredenz Café and Bakery
262
00:56:00,163 --> 00:56:03,637
We ask for two boxes of yolks.
263
00:56:03,705 --> 00:56:07,096
- Two boxes?
- No, from the green.
264
00:56:07,622 --> 00:56:08,971
Two boxes? Here it is.
265
00:56:39,246 --> 00:56:43,276
Okay, that's it.
266
00:59:18,960 --> 00:59:23,756
I was not sure I
just saw the light.
267
00:59:24,073 --> 00:59:27,922
I do not want to bother you,
I just thought, thank you.
268
00:59:27,943 --> 00:59:30,959
- You do not bother me, Hanna.
- Anati...
269
00:59:33,108 --> 00:59:36,332
We just got stuck,
we're gonna close.
270
00:59:36,995 --> 00:59:40,969
- Do you need a lift?
- No, I'll go with the bus.
271
00:59:42,370 --> 00:59:45,302
Come on, come on, I'll take you home.
A moment!
272
00:59:45,380 --> 00:59:47,521
?
I take you home.
273
00:59:47,621 --> 00:59:49,970
Yes, that would be super!
Thanks!
274
00:59:54,661 --> 00:59:56,593
- Good evening!
- Good evening!
275
00:59:58,120 --> 00:59:59,844
Are you Thomas?
276
01:00:00,305 --> 01:00:01,404
Yes.
277
01:00:03,412 --> 01:00:05,302
Do you speak Hebrew?
278
01:00:39,484 --> 01:00:40,916
We can go?
279
01:00:47,325 --> 01:00:49,465
Thanks, Anat!
Bye bye!
280
01:00:49,533 --> 01:00:52,382
- Good night!
- Good night!
281
01:02:43,822 --> 01:02:46,046
Oren Nahmiasz
282
01:03:08,658 --> 01:03:11,132
You have 13 new...
283
01:03:55,073 --> 01:03:56,964
- Hello!
- Hello, Thomas!
284
01:08:09,405 --> 01:08:12,879
Sabbath!
285
01:08:13,363 --> 01:08:15,879
Sabbath!
286
01:10:37,486 --> 01:10:40,085
- I have not cut the dough yet.
- Okay.
287
01:10:41,527 --> 01:10:43,293
Paamo coffee shop.
288
01:10:46,944 --> 01:10:49,793
Events?
Yes, we do.
289
01:10:56,236 --> 01:10:58,376
How many people?
290
01:10:59,861 --> 01:11:01,918
30? All right.
291
01:11:04,236 --> 01:11:05,976
All right, 30 pie.
292
01:11:07,361 --> 01:11:12,024
Then which one...
293
01:11:14,031 --> 01:11:16,902
Five out of each.
294
01:11:17,267 --> 01:11:20,657
I'll check if it's
going to be Friday.
295
01:11:20,725 --> 01:11:23,936
I'll call you back in five minutes.
I'll write down the number.
296
01:11:27,737 --> 01:11:29,045
Yes.
297
01:11:30,448 --> 01:11:31,713
Yes.
298
01:11:33,946 --> 01:11:36,878
All right, I'll call you back.
299
01:11:38,066 --> 01:11:40,706
Yes, we are kosher, of
course it is kosher.
300
01:11:41,256 --> 01:11:43,105
Thank you goodbye!
301
01:13:07,278 --> 01:13:09,336
Hi, Motti, how are you?
302
01:13:14,864 --> 01:13:17,504
- How are you darling?
- All right.
303
01:13:17,915 --> 01:13:21,305
- We're out of the movie.
- One minute, and I'm coming, okay?
304
01:13:21,414 --> 01:13:23,388
I'm so sorry, Motti.
305
01:13:24,072 --> 01:13:27,388
One thing is that you only
call when you need help,
306
01:13:27,422 --> 01:13:31,128
but your son wants you to go
to the cinema and you're here.
307
01:13:36,046 --> 01:13:37,895
I made soup for you.
308
01:13:45,403 --> 01:13:47,002
Come on let's go!
309
01:14:24,819 --> 01:14:27,335
Anat, please shut the gas!
310
01:14:37,907 --> 01:14:40,172
Sorry! I...
Sorry!
311
01:14:41,012 --> 01:14:44,444
- What should I do?
- Maybe get some rest.
312
01:14:44,480 --> 01:14:46,912
I do not want to rest, okay?
I want to help.
313
01:14:47,069 --> 01:14:48,627
What can I do?
314
01:14:50,403 --> 01:14:54,097
- We have to get the dough,
very thin, okay? - Okay.
315
01:15:14,861 --> 01:15:16,460
It does not go.
316
01:15:23,777 --> 01:15:25,001
Look!
317
01:15:31,152 --> 01:15:37,043
What did I tell you?
You gotta treat her well.
318
01:15:37,788 --> 01:15:40,095
You have to warm your hand.
319
01:15:40,116 --> 01:15:42,798
Flour and then...
320
01:15:45,569 --> 01:15:47,376
It's too cold.
321
01:15:50,985 --> 01:15:52,751
Roll it out.
322
01:16:17,444 --> 01:16:20,826
Keep going, okay?
Simply...
323
01:16:25,742 --> 01:16:27,591
Do it this way...
324
01:22:05,518 --> 01:22:07,604
Then God blessed the seventh
day and sanctified it,
325
01:22:10,882 --> 01:22:13,773
because that day he ceased
all the activities of God,
326
01:22:13,841 --> 01:22:16,273
with which he created and created.
327
01:22:16,341 --> 01:22:18,356
Blessed are You, our Eternal God
328
01:22:18,424 --> 01:22:20,773
Lord of the World, who is the vine
fruit.
329
01:22:35,716 --> 01:22:37,273
What is he called?
330
01:22:37,726 --> 01:22:38,992
Itajai.
331
01:22:47,851 --> 01:22:49,533
This is my wife.
332
01:22:52,851 --> 01:22:54,783
Do you want to have a baby?
333
01:22:57,247 --> 01:22:58,387
No.
334
01:22:59,376 --> 01:23:01,600
I cannot do what you do.
335
01:23:02,142 --> 01:23:03,866
The family is important.
336
01:23:05,476 --> 01:23:07,575
Not to be alone.
337
01:23:14,142 --> 01:23:16,033
I'm not alone.
338
01:23:29,715 --> 01:23:31,356
There my work...
339
01:23:32,976 --> 01:23:34,533
my apartment...
340
01:23:36,226 --> 01:23:37,825
and there you are...
341
01:23:39,601 --> 01:23:41,283
once a month.
342
01:23:44,242 --> 01:23:46,841
Other people have nothing to do.
343
01:23:48,527 --> 01:23:50,542
They are born alone,
344
01:23:51,153 --> 01:23:52,960
and die alone.
345
01:23:54,975 --> 01:23:58,783
My grandmother always said:
"You must honor what you have."
346
01:23:59,892 --> 01:24:01,616
This is very important.
347
01:24:05,225 --> 01:24:07,033
I grew up with her,
348
01:24:07,892 --> 01:24:10,324
in her bakery, in Gerswald,
349
01:24:10,809 --> 01:24:13,241
in a small village near Berlin.
350
01:24:14,918 --> 01:24:16,725
There were just the two of us.
351
01:24:24,225 --> 01:24:26,157
She died two years ago.
352
01:24:49,600 --> 01:24:51,407
When will you come again?
353
01:24:52,159 --> 01:24:54,883
In a month and a half.
354
01:24:55,929 --> 01:24:58,528
My wife opens a new cafe.
355
01:25:06,767 --> 01:25:08,907
What if she finds out?
356
01:25:11,058 --> 01:25:12,990
It will never happen.
357
01:26:28,464 --> 01:26:30,396
When was the last time?
358
01:26:31,214 --> 01:26:32,604
Yesterday.
359
01:26:34,266 --> 01:26:35,531
Where?
360
01:26:38,243 --> 01:26:39,634
Home.
361
01:26:43,016 --> 01:26:44,656
What did you do?
362
01:26:51,516 --> 01:26:53,438
I kissed her,
363
01:26:53,464 --> 01:26:54,771
here.
364
01:27:01,714 --> 01:27:03,521
And where else?
365
01:27:06,541 --> 01:27:08,233
On her ear...
366
01:27:12,068 --> 01:27:13,750
on her neck...
367
01:27:21,047 --> 01:27:23,187
And then what did you do?
368
01:27:28,088 --> 01:27:29,771
We made love...
369
01:27:34,838 --> 01:27:36,896
We made love.
370
01:33:24,961 --> 01:33:28,226
Public warning:
The Paamon Café is not kosher.
371
01:33:28,294 --> 01:33:31,562
Take care of the community
and be careful.
372
01:33:42,458 --> 01:33:43,766
Dana!
373
01:33:48,833 --> 01:33:50,766
What do we do with these?
374
01:34:10,291 --> 01:34:12,682
Motti, they took the certificate.
375
01:34:17,125 --> 01:34:21,015
I have a 120-seat order, do
you know how much it cost me?
376
01:34:24,000 --> 01:34:26,224
Canceled because...
377
01:34:27,416 --> 01:34:28,682
Good.
378
01:35:09,920 --> 01:35:13,936
Flour, cinnamon butter ..
379
01:35:38,587 --> 01:35:41,727
You have 13 new messages.
380
01:35:41,837 --> 01:35:43,561
First message.
381
01:35:46,087 --> 01:35:48,883
Oren, probably on the plane or ,,
382
01:35:48,909 --> 01:35:52,133
here you left the
cake and your key.
383
01:35:52,951 --> 01:35:54,883
See you soon.
384
01:35:55,128 --> 01:35:58,394
Delete message:
2 buttons.
385
01:35:58,461 --> 01:36:01,644
Save: Button 3.
386
01:36:04,878 --> 01:36:07,935
Oren, I am, I called you five times,
387
01:36:08,003 --> 01:36:11,227
please call me back, okay?
Hello!
388
01:36:12,253 --> 01:36:15,394
Delete message:
2 buttons.
389
01:36:16,045 --> 01:36:19,727
Oren, I'm Thomas, I do
not know what happened.
390
01:36:20,170 --> 01:36:21,727
Just call me.
391
01:36:22,420 --> 01:36:25,852
Oren, I'm Thomas.
Why do not you call me back?
392
01:36:28,420 --> 01:36:31,060
Oren, I'm calling you...
393
01:36:32,503 --> 01:36:34,227
I'm Thomas.
394
01:36:35,211 --> 01:36:36,935
I love you.
395
01:40:10,501 --> 01:40:12,308
Sabbath!
396
01:40:16,626 --> 01:40:18,558
Sabbath!
397
01:40:30,959 --> 01:40:33,600
- Come! Have you forgotten anything?
- No.
398
01:40:38,876 --> 01:40:40,975
Come on, we have to hurry.
399
01:40:46,751 --> 01:40:47,793
We?
400
01:40:47,834 --> 01:40:50,433
- You come?
- Coming. A moment!
401
01:41:08,209 --> 01:41:09,558
Here it is.
402
01:41:11,292 --> 01:41:13,808
- Everything is alright?
- Yes thank you!
403
01:41:28,376 --> 01:41:30,058
- Good afternoon!
- Good afternoon!
404
01:41:30,126 --> 01:41:31,304
Is this a kosher place?
405
01:41:31,325 --> 01:41:34,923
We do not have a certificate, but the kitchen is kosher.
It depends on itself.
406
01:41:35,626 --> 01:41:37,099
This is tasty?
407
01:41:37,209 --> 01:41:39,141
Best in Jerusalem.
408
01:41:39,500 --> 01:41:42,224
Was the German guy
doing it here?
409
01:41:42,466 --> 01:41:46,148
His recipe, but he's no
longer working here.
410
01:41:47,167 --> 01:41:49,558
- Okay, please.
- Yeah?
411
01:41:50,305 --> 01:41:56,947
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
27852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.