All language subtitles for The.Bel hhhhhhhh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,636 --> 00:00:53,426 (CAR HORNS HONKING) 2 00:01:07,152 --> 00:01:08,652 (INDISTINCT CHATTERING) 3 00:01:11,990 --> 00:01:13,450 (HONKING CONTINUES) 4 00:01:16,161 --> 00:01:19,081 Listen, listen. No. 5 00:01:19,247 --> 00:01:21,877 Greg, no! I need those files this morning. 6 00:01:22,375 --> 00:01:24,915 (CHUCKLES) Come on, man. You can't be that lazy. 7 00:01:25,044 --> 00:01:26,054 (BOY GIGGLES) 8 00:01:26,379 --> 00:01:27,379 GREG: It's not my fault. 9 00:01:28,006 --> 00:01:30,006 (GREG CONTINUES INDISTINCTLY) 10 00:01:34,637 --> 00:01:35,637 (GASPS) 11 00:01:36,681 --> 00:01:38,851 Made myself! Made myself! 12 00:01:39,225 --> 00:01:41,015 Yeah, made yourself. 13 00:01:41,186 --> 00:01:42,936 That's great. Very impressive. Made myself! 14 00:02:07,378 --> 00:02:08,628 (SNIFFING) 15 00:02:09,297 --> 00:02:11,297 Come on, man! 16 00:02:12,759 --> 00:02:15,219 What's going on? Is there a bomb threat or something? 17 00:02:16,763 --> 00:02:18,433 Who are you? Where's Wilmar? 18 00:02:18,723 --> 00:02:19,773 ID, please. 19 00:02:20,225 --> 00:02:21,225 You're kidding? 20 00:02:24,479 --> 00:02:25,769 Here you go. 21 00:02:25,897 --> 00:02:27,567 (MEN ARGUING IN SPANISH) 22 00:02:31,778 --> 00:02:33,488 Why are they sending that man home? 23 00:02:33,655 --> 00:02:34,655 Open the trunk, please. 24 00:02:40,245 --> 00:02:41,575 (ENGINE IDLING) 25 00:02:44,082 --> 00:02:46,882 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 26 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 (SIGHS) 27 00:02:55,593 --> 00:02:56,853 (VOLUME INCREASES) 28 00:03:00,098 --> 00:03:02,178 (MAN SINGING IN SPANISH) 29 00:03:30,545 --> 00:03:31,585 (INAUDIBLE) 30 00:04:27,018 --> 00:04:28,018 (INAUDIBLE) 31 00:04:53,294 --> 00:04:54,634 (BEEPING) 32 00:05:19,112 --> 00:05:20,412 VINCE: Okay. 33 00:05:20,905 --> 00:05:22,155 Here's your company ID. 34 00:05:22,240 --> 00:05:23,830 Make sure they spelled everything correctly. 35 00:05:23,908 --> 00:05:26,158 Mmm-hmm. Company credit card. 36 00:05:26,661 --> 00:05:29,331 Company telephone. Keys to your company car. 37 00:05:29,497 --> 00:05:32,537 It's a Honda, in Section H, westside of the lot. 38 00:05:32,709 --> 00:05:35,959 And, last but not least, keys to your new apartment. 39 00:05:36,129 --> 00:05:37,259 (SOFTLY) I got you a corner. 40 00:05:38,589 --> 00:05:40,129 You have the address, correct? 41 00:05:40,299 --> 00:05:41,379 Yeah. Yes. 42 00:05:41,551 --> 00:05:43,971 Okay, and you saw the doctor yesterday? 43 00:05:44,846 --> 00:05:46,756 For the tracer, you mean? 44 00:05:46,931 --> 00:05:48,221 It's for your own protection. 45 00:05:49,392 --> 00:05:51,692 There's dozens of kidnappings every year here in Colombia, 46 00:05:51,853 --> 00:05:53,523 usually from companies like ours. 47 00:05:53,688 --> 00:05:58,478 But, with that sucker, they can locate you anywhere, anytime, no problem. 48 00:05:58,609 --> 00:05:59,609 Hmm. 49 00:06:00,528 --> 00:06:02,408 Bogotá treating you good so far? 50 00:06:03,281 --> 00:06:04,741 Yeah. (CHUCKLES) 51 00:06:05,616 --> 00:06:06,866 Don't be scared, Dany. 52 00:06:07,160 --> 00:06:08,540 Belko likes the transition 53 00:06:08,703 --> 00:06:10,873 of its homespun employees to go as smooth as possible. 54 00:06:11,039 --> 00:06:13,039 So, if you have any questions whatsoever, 55 00:06:13,207 --> 00:06:15,207 just come to me or Raziya here, okay? 56 00:06:16,377 --> 00:06:17,627 Hi. 57 00:06:17,754 --> 00:06:19,344 (MAN SPEAKING DUTCH) 58 00:06:20,673 --> 00:06:21,803 (SPEAKING INDISTINCTLY) 59 00:06:23,092 --> 00:06:24,472 (SPEAKING DUTCH) 60 00:06:26,971 --> 00:06:28,851 (SPEAKS SPANISH) MAN: In English? Sure. 61 00:06:28,973 --> 00:06:31,353 Belko is a non-profit organization 62 00:06:31,517 --> 00:06:34,767 that facilitates American companies in South America 63 00:06:34,937 --> 00:06:36,727 in the hiring of American workers. 64 00:06:45,656 --> 00:06:46,986 (KEYBOARD CLACKING) 65 00:06:47,658 --> 00:06:48,658 (COMPUTER CHIMES) 66 00:07:02,340 --> 00:07:03,340 (CHUCKLES) 67 00:07:05,343 --> 00:07:06,553 What the fuck is that? 68 00:07:06,719 --> 00:07:08,719 It's a little corn cob dude. 69 00:07:08,888 --> 00:07:10,098 Mike, it looks like someone's eaten off of it. 70 00:07:10,389 --> 00:07:12,019 It's a gift for you. No. 71 00:07:12,183 --> 00:07:13,523 Here. Let's put him right here. 72 00:07:14,018 --> 00:07:16,188 Ew! That's disgusting. I don't want it. 73 00:07:16,354 --> 00:07:18,194 It's good luck. He wards off werewolves. 74 00:07:19,524 --> 00:07:20,734 Maybe it'll work on Wendell. 75 00:07:24,529 --> 00:07:26,029 (MUFFLED) Asshole. 76 00:07:27,115 --> 00:07:28,115 (SOFTLY) My God! 77 00:07:28,282 --> 00:07:30,542 The man just does not get it. 78 00:07:46,384 --> 00:07:47,724 Hey, what? 79 00:07:47,885 --> 00:07:49,095 Maybe we should slow things down. 80 00:07:50,555 --> 00:07:52,215 Mike, I'm barely divorced. 81 00:07:52,390 --> 00:07:54,060 Got married too young. 82 00:07:54,225 --> 00:07:57,645 No, I got married too stupid. And I'm not any smarter. 83 00:07:57,812 --> 00:07:59,732 Oh, that's great for me then! 84 00:08:01,149 --> 00:08:02,569 Mr. Norris. (CLEARS THROAT) Hey, Barry. 85 00:08:03,234 --> 00:08:04,194 Mike. 86 00:08:04,277 --> 00:08:06,277 Leandra, will you set up that Caracas call for 2:00? 87 00:08:06,445 --> 00:08:07,445 I'll put it through. 88 00:08:12,952 --> 00:08:14,412 (BOTH LAUGH) 89 00:08:18,249 --> 00:08:19,249 (SIGHS) 90 00:08:23,004 --> 00:08:24,674 PowerPoint files from these documents in two hours, please. 91 00:08:24,755 --> 00:08:25,755 All right? 92 00:08:26,215 --> 00:08:28,215 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 93 00:08:32,638 --> 00:08:33,678 What? 94 00:08:34,182 --> 00:08:36,932 Uh, yes. Okay. Two hours. 95 00:08:42,273 --> 00:08:43,483 I'm Roberto. 96 00:08:44,525 --> 00:08:45,605 I'm Dany. 97 00:08:46,652 --> 00:08:49,162 Leota, will you stop being a bitch and introduce yourself? 98 00:08:49,822 --> 00:08:52,742 You're an ass, Roberto. I've already introduced myself. 99 00:08:52,825 --> 00:08:53,865 Yeah. 100 00:08:53,951 --> 00:08:55,451 And we're going to be friends 101 00:08:55,536 --> 00:08:57,536 and we're going to ostracize you. (LIPS SMACKS) 102 00:08:57,663 --> 00:09:00,123 (LEOTA CHUCKLES) She doesn't even know to spell "ostracize." 103 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 (LEOTA CHUCKLES) 104 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 LEOTA: Oh! 105 00:09:09,091 --> 00:09:10,091 Cute, no? 106 00:09:10,968 --> 00:09:12,758 I don't know. He's a little too normal for me. 107 00:09:12,845 --> 00:09:17,675 (SCOFFS) Honey, normal people do not work at Belko. 108 00:09:24,523 --> 00:09:25,823 Oh, Keith. 109 00:09:25,983 --> 00:09:26,983 One's loose. 110 00:09:28,110 --> 00:09:30,860 Oh, shit. Okay, all right, here I come. (LAUGHING) 111 00:09:31,030 --> 00:09:33,120 Tickles. Oh, yeah. 112 00:09:33,282 --> 00:09:34,782 Obviously, that's John. 113 00:09:35,952 --> 00:09:37,792 Oh, although, he prefers to be called Jake. 114 00:09:37,870 --> 00:09:39,620 He thinks it makes him sound tough. 115 00:09:39,830 --> 00:09:43,040 (LAUGHS) Well, he looks very, very tough. 116 00:09:43,960 --> 00:09:45,340 He thinks you're very pretty. 117 00:09:45,503 --> 00:09:48,713 Honey, believe me. One more bad date, and I am there. 118 00:09:48,881 --> 00:09:50,171 Oh, guard your heart. 119 00:09:50,258 --> 00:09:51,838 He's a total "love 'em and leave 'em" kind of guy. 120 00:09:52,677 --> 00:09:54,007 Just 'cause he has a very short lifespan. 121 00:09:54,136 --> 00:09:56,216 He doesn't have commitment issues. (LAUGHING) 122 00:09:56,764 --> 00:09:57,814 Hi, Mike. 123 00:09:57,890 --> 00:09:59,310 Hey, how are you? 124 00:10:02,645 --> 00:10:04,055 Terry, where is everybody? 125 00:10:04,230 --> 00:10:06,980 I don't know, mate. They sent all the locals home at the gate. 126 00:10:08,526 --> 00:10:12,356 Mmm, Mike. Next time, you got to come with us to the rain forest. 127 00:10:12,530 --> 00:10:13,530 Check it out. 128 00:10:13,698 --> 00:10:16,238 The bats let you come right up and stroke 'em. The kids were in heaven. 129 00:10:16,575 --> 00:10:17,865 Wow. (CHUCKLES) 130 00:10:18,244 --> 00:10:20,084 Next time, buddy, yeah? Yeah, totally. 131 00:10:21,330 --> 00:10:22,580 Looks like fun. 132 00:10:45,604 --> 00:10:47,024 (PHONE RINGING) 133 00:10:48,899 --> 00:10:49,899 Security. 134 00:10:50,067 --> 00:10:52,067 Hey, Evan, it's, uh, Mike Milch up in systems. 135 00:10:52,236 --> 00:10:53,396 Yes, sir. 136 00:10:53,571 --> 00:10:55,871 Hey, uh, who sent all the Colombian nationals home? 137 00:10:56,032 --> 00:10:57,912 Central. They sent me an email this morning 138 00:10:58,075 --> 00:11:01,195 saying there was some kind of security concerns. 139 00:11:01,370 --> 00:11:02,870 I figure somebody made some threats somewhere 140 00:11:02,955 --> 00:11:04,415 and got 'em all worked up. 141 00:11:04,582 --> 00:11:05,752 Who are those new guards? 142 00:11:05,916 --> 00:11:08,956 I don't know. They ain't friendly, though. They got some big-ass dogs. 143 00:11:09,128 --> 00:11:10,458 Yeah. 144 00:11:10,629 --> 00:11:12,129 You have any idea why they would be 145 00:11:12,214 --> 00:11:14,434 heading into that old hangar next door? 146 00:11:14,592 --> 00:11:16,932 I don't know, man. I'll check it out. 147 00:11:18,054 --> 00:11:19,064 (MICROPHONE FEEDBACK WHINES) 148 00:11:19,805 --> 00:11:21,265 THE VOICE ON PA: All employees, 149 00:11:21,474 --> 00:11:22,934 no matter what you're doing, 150 00:11:23,100 --> 00:11:25,390 please stop and lend me your full attention. 151 00:11:25,561 --> 00:11:26,771 Hey, it's Jesus! 152 00:11:26,896 --> 00:11:27,896 Shh! 153 00:11:28,147 --> 00:11:30,607 There are currently 80 of you in the building. 154 00:11:30,775 --> 00:11:31,775 MIKE: What is that? 155 00:11:31,942 --> 00:11:33,782 Intercom? Do we have an intercom? 156 00:11:33,944 --> 00:11:35,784 THE VOICE: In eight hours, most of you will be dead. 157 00:11:37,406 --> 00:11:42,286 Your chance of survival increases by following my orders, 158 00:11:42,453 --> 00:11:45,163 and excelling at the tasks I place before you. 159 00:11:45,748 --> 00:11:48,418 Your first task is simply this. 160 00:11:49,001 --> 00:11:53,671 Murder any two of your fellow employees within the next half hour. 161 00:11:54,548 --> 00:11:56,048 (LAUGHING) 162 00:11:56,300 --> 00:11:59,140 How they are killed, or how they are chosen to be killed, 163 00:11:59,220 --> 00:12:01,310 is of no consequence. 164 00:12:01,472 --> 00:12:03,472 But if there are not two dead bodies 165 00:12:03,557 --> 00:12:05,177 in the building within 30 minutes, 166 00:12:05,684 --> 00:12:07,774 you will face repercussions. 167 00:12:07,937 --> 00:12:09,307 What the... 168 00:12:10,815 --> 00:12:11,815 Not a clue. 169 00:12:12,483 --> 00:12:13,653 Hey, all the lines are dead. 170 00:12:13,818 --> 00:12:15,148 AGNES: What did that man say? 171 00:12:15,319 --> 00:12:16,859 (SHOUTS) He wanted us to kill each other? 172 00:12:17,029 --> 00:12:18,319 Panicking is not gonna help anybody, Agnes. 173 00:12:18,489 --> 00:12:20,449 Calm down, it's okay. 174 00:12:20,658 --> 00:12:22,828 Anything? No. Nothing. 175 00:12:22,952 --> 00:12:25,162 Calmly, we need to evacuate the floor. 176 00:12:25,830 --> 00:12:27,160 Mikey, come on. It's a joke, man. 177 00:12:27,331 --> 00:12:30,671 Yeah, probably, yeah. But still. 178 00:12:32,711 --> 00:12:34,051 Okay. Break time. 179 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 Hey, let's not take the elevator, okay? 180 00:12:37,007 --> 00:12:38,337 Let's use the stairs. Why? 181 00:12:38,509 --> 00:12:39,679 It's less risky. 182 00:12:40,344 --> 00:12:41,974 We're all gonna die. 183 00:12:42,054 --> 00:12:43,064 (CHUCKLING) 184 00:12:47,017 --> 00:12:48,057 Hey, where you going? 185 00:13:16,881 --> 00:13:17,881 (BEEPS) 186 00:13:25,181 --> 00:13:26,891 (GASPING) 187 00:13:29,393 --> 00:13:30,393 WOMAN: What was that? 188 00:13:30,853 --> 00:13:31,903 What's that noise? 189 00:13:32,062 --> 00:13:33,312 Just go. Head on down, okay? 190 00:13:33,481 --> 00:13:34,731 Mike, come on. I'll be right there. 191 00:13:38,402 --> 00:13:39,532 Hey, are you trying the police? 192 00:13:39,695 --> 00:13:41,485 Yeah. Reception's usually fine here. 193 00:13:47,244 --> 00:13:48,504 What in bloody hell? 194 00:14:07,932 --> 00:14:09,602 (GRUNTING) VINCE: Wendell! 195 00:14:09,767 --> 00:14:12,897 Wendell? Wendell, you're gonna break your foot. 196 00:14:13,479 --> 00:14:15,269 (ALL CLAMORING) 197 00:14:18,108 --> 00:14:21,108 No! How is this connected to the security check this morning? 198 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 I don't know, sir! 199 00:14:22,446 --> 00:14:23,606 God damn it! 200 00:14:23,697 --> 00:14:24,697 (ELEVATOR BELL DINGS) 201 00:14:26,784 --> 00:14:28,414 I just validate, okay? 202 00:14:30,788 --> 00:14:32,578 Hey, Bud. 203 00:14:32,748 --> 00:14:34,748 What do you think, Mikey? What's this all about? 204 00:14:34,917 --> 00:14:37,037 I don't know. You think you got a way to get through it? 205 00:14:37,211 --> 00:14:40,801 Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is. 206 00:14:40,965 --> 00:14:42,415 It could take a while. 207 00:14:43,300 --> 00:14:45,260 What if we try cutting through one of the walls first? 208 00:14:45,427 --> 00:14:47,047 Wouldn't it be easier to try to get through cement 209 00:14:47,221 --> 00:14:49,221 than get through whatever that is? No, no, no. 210 00:14:49,390 --> 00:14:52,230 This metal surrounds the entire building. 211 00:14:53,644 --> 00:14:55,444 So the whole building's covered? Yeah. 212 00:14:58,816 --> 00:15:01,896 It's worth a shot, though, right? The blowtorch? 213 00:15:03,112 --> 00:15:04,112 It's worth a try. 214 00:15:06,115 --> 00:15:07,115 I'll make a call. 215 00:15:08,242 --> 00:15:09,662 Hey, where you guys going? 216 00:15:10,452 --> 00:15:12,832 Roof. See if we can get someone's attention. 217 00:15:14,623 --> 00:15:16,253 Got anything? Still nothing. 218 00:15:16,417 --> 00:15:17,837 Thought we'd get a shot here in the lobby, but... 219 00:15:18,335 --> 00:15:20,245 Can you guys stick around for me? 220 00:15:20,796 --> 00:15:23,836 Oh, that's great. Like I didn't already feel trapped in this job. 221 00:15:24,592 --> 00:15:26,012 Hey, listen up, everybody, okay? 222 00:15:27,845 --> 00:15:30,595 I'm Barry Norris, the COO here, for people who don't know. 223 00:15:31,015 --> 00:15:32,015 Listen, 224 00:15:32,600 --> 00:15:35,310 I'm aware that this is a very... 225 00:15:35,853 --> 00:15:38,193 Hell, to say the least, a very strange situation here. 226 00:15:38,355 --> 00:15:40,315 But I don't believe there's any cause for panic. 227 00:15:40,482 --> 00:15:44,152 All right? We're still trying to figure out exactly what the situation is, 228 00:15:44,486 --> 00:15:46,526 but I'm certain there's a rational explanation. 229 00:15:46,697 --> 00:15:48,367 This is a government building. 230 00:15:48,532 --> 00:15:50,532 We think maybe somebody put precautions in place 231 00:15:50,618 --> 00:15:51,698 in case of a military event. 232 00:15:51,869 --> 00:15:53,659 Obviously these walls. 233 00:15:53,829 --> 00:15:57,959 Now, someone has clearly discovered this feature, 234 00:15:58,167 --> 00:16:00,457 and they're having a little fun at our expense. 235 00:16:00,628 --> 00:16:01,628 Okay? 236 00:16:04,173 --> 00:16:08,053 Whoever's doing this, the object is to get all of you upset. 237 00:16:08,218 --> 00:16:09,798 So let's not play into that, okay? 238 00:16:09,970 --> 00:16:11,850 Let's just remain calm, chill out, 239 00:16:12,014 --> 00:16:13,354 and take a few minutes to figure out 240 00:16:13,432 --> 00:16:14,732 exactly what's happening, okay? 241 00:16:14,892 --> 00:16:16,522 So, thank you. I'm gonna go work on that. 242 00:16:16,685 --> 00:16:18,895 And I'll circle back to you as soon as I can. 243 00:16:19,063 --> 00:16:20,363 Thanks, everybody. 244 00:16:21,899 --> 00:16:24,989 So, someone's just taking the piss. Right? 245 00:16:32,743 --> 00:16:33,743 (COUGHS) 246 00:16:33,869 --> 00:16:34,869 (SNIFFS) 247 00:16:35,704 --> 00:16:36,714 Hey, what's up? 248 00:16:36,872 --> 00:16:37,922 Are you smoking pot? 249 00:16:38,082 --> 00:16:39,082 What? 250 00:16:39,249 --> 00:16:41,749 We just had our lives threatened and you come up to hang out? 251 00:16:41,919 --> 00:16:43,339 That dude on the speakers? Please. 252 00:16:43,837 --> 00:16:44,917 That shit's hilarious. 253 00:16:45,089 --> 00:16:47,219 You guys are insane for smoking pot at Belko. 254 00:16:47,383 --> 00:16:49,093 They test here. They'll fire you, you know. 255 00:16:49,259 --> 00:16:51,679 It's from Panama, man. It's not that strong. 256 00:16:51,887 --> 00:16:53,177 (LAUGHS) 257 00:16:53,764 --> 00:16:55,274 It isn't. I know. 258 00:17:18,288 --> 00:17:20,458 It ain't melting at all, Bud. 259 00:17:21,208 --> 00:17:23,038 No, no, look. It ain't even hot. 260 00:17:23,210 --> 00:17:25,340 What? Feel it. Feel it. 261 00:17:29,550 --> 00:17:31,640 I've never seen anything like that. 262 00:17:32,553 --> 00:17:34,223 Do you know what kind of metal this is? 263 00:17:34,847 --> 00:17:35,847 BUD: Mmm. 264 00:17:36,974 --> 00:17:38,734 I don't really know. 265 00:17:44,648 --> 00:17:45,648 MIKE: Barry. 266 00:17:46,442 --> 00:17:48,492 Sorry, this is rude. 267 00:17:48,652 --> 00:17:50,532 Damn hot with all these bodies. 268 00:17:50,738 --> 00:17:54,318 Yeah. Um, I think that they turned the air conditioning off. 269 00:17:54,491 --> 00:17:55,661 Hey, Wendell. Yo! 270 00:17:55,826 --> 00:17:57,156 Can I get one of those? 100%. 271 00:17:59,121 --> 00:18:00,251 Hey, listen. 272 00:18:01,832 --> 00:18:04,632 It's great that you calmed everybody down, 273 00:18:05,711 --> 00:18:07,301 but, um, I don't think this is a prank. 274 00:18:07,463 --> 00:18:09,013 No? 275 00:18:09,173 --> 00:18:11,183 No, I mean, these walls, 276 00:18:11,341 --> 00:18:14,851 they seem designed to keep people in just as much as out. 277 00:18:15,012 --> 00:18:17,722 There's no cell reception. That's not an easy thing to accomplish. 278 00:18:17,890 --> 00:18:20,230 (SOFTLY) Those new guards this morning? 279 00:18:20,392 --> 00:18:21,852 I saw one of them heading over 280 00:18:21,935 --> 00:18:23,435 to that old hangar that's next door. 281 00:18:23,604 --> 00:18:26,404 So my guess is that is where they're set up. 282 00:18:29,818 --> 00:18:30,988 So what are you saying? 283 00:18:31,737 --> 00:18:33,357 We should pick out a couple folks to kill? 284 00:18:33,530 --> 00:18:34,950 No, no. Not at all. 285 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 That was a joke, Mike. 286 00:18:37,493 --> 00:18:38,833 Yeah. (CHUCKLES) 287 00:18:38,994 --> 00:18:40,294 I mean, I know. 288 00:18:40,954 --> 00:18:43,964 Um, but I'm not sure how much people are gonna be joking 289 00:18:44,124 --> 00:18:45,384 if something else happens. 290 00:18:45,542 --> 00:18:46,962 Something like what? 291 00:18:49,588 --> 00:18:51,548 Something. Listen, Mike. 292 00:18:51,715 --> 00:18:52,795 In a situation like this, 293 00:18:52,883 --> 00:18:55,223 it's normal for a handful of folks to panic and overreact. 294 00:18:55,385 --> 00:18:57,175 Would you agree with that? Sure. 295 00:18:57,346 --> 00:19:00,516 So why don't you consider that you might be one of those people? 296 00:19:00,682 --> 00:19:01,682 All right? 297 00:19:03,268 --> 00:19:05,098 I brought some bottled water from the cafeteria. 298 00:19:05,270 --> 00:19:06,810 Why don't you guys grab yourselves some? 299 00:19:13,904 --> 00:19:16,664 Not getting jack up here, either. God damn it. 300 00:19:16,824 --> 00:19:17,954 Keith! 301 00:19:18,158 --> 00:19:20,288 I see one! Who? 302 00:19:20,494 --> 00:19:21,624 Right there! Look! 303 00:19:21,787 --> 00:19:24,117 In the window. The security guard from this morning. 304 00:19:24,289 --> 00:19:26,079 Hey! Hey! 305 00:19:26,250 --> 00:19:28,130 KEITH: Hello! LEOTA: Help us! 306 00:19:28,293 --> 00:19:29,803 We're stuck! We're trapped! 307 00:19:29,962 --> 00:19:32,012 ROBERTO: Help us, please! KEITH: Come on, man! 308 00:19:32,214 --> 00:19:34,014 (ALL SHOUTING) 309 00:19:35,384 --> 00:19:36,344 Hey! 310 00:19:36,426 --> 00:19:37,506 Hey! Hey! 311 00:19:37,678 --> 00:19:38,928 What the fuck? 312 00:19:39,096 --> 00:19:42,266 You guys, quit getting so worked up. 313 00:19:43,684 --> 00:19:44,984 I'm sorry. What, man? 314 00:19:45,143 --> 00:19:47,603 Bro, did you even happen to read what you signed 315 00:19:47,771 --> 00:19:49,441 when you started working for this place? 316 00:19:49,940 --> 00:19:52,320 We gave these fuckers the right to do 317 00:19:52,484 --> 00:19:54,284 practically whatever the fuck they wanted to do to us. 318 00:19:54,444 --> 00:19:55,494 Oh, kill us? 319 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 No, dude. 320 00:19:57,030 --> 00:19:59,780 It's a psychological fucking test, man. 321 00:19:59,950 --> 00:20:02,330 They wanna see how we'll react to this bullshit. 322 00:20:02,494 --> 00:20:04,624 Look at me. Look how fucking chill I am. 323 00:20:04,788 --> 00:20:06,708 They lose, man. I fucking win. 324 00:20:06,874 --> 00:20:07,964 So just relax 325 00:20:08,125 --> 00:20:09,665 and take the day off, man. 326 00:20:09,835 --> 00:20:12,165 Consider it a present from corporate fucking America. 327 00:20:12,337 --> 00:20:13,337 (GUNSHOT) 328 00:20:13,630 --> 00:20:14,880 (ALL SCREAMING) 329 00:20:15,007 --> 00:20:16,167 Oh, my God! What the fuck? 330 00:20:23,557 --> 00:20:25,177 (INDISTINCT CHATTERING) 331 00:20:30,856 --> 00:20:31,896 (GUNSHOT) 332 00:20:31,982 --> 00:20:33,232 Somebody's shooting! 333 00:20:33,483 --> 00:20:35,533 (ALL SCREAMING) 334 00:20:38,238 --> 00:20:39,238 Get down. 335 00:20:43,702 --> 00:20:45,082 (GUNSHOT) Jesus! 336 00:20:45,996 --> 00:20:47,036 Shit! 337 00:20:47,623 --> 00:20:49,293 (SCREAMING) 338 00:20:53,587 --> 00:20:54,587 (GUNSHOT) 339 00:20:59,968 --> 00:21:01,008 (ELEVATOR BELL DINGS) 340 00:21:05,182 --> 00:21:06,182 No, Mr. Norris. Be careful! 341 00:21:08,685 --> 00:21:09,725 No. It's okay. 342 00:21:11,521 --> 00:21:12,691 What the hell? 343 00:21:22,699 --> 00:21:24,119 That's not a bullet wound. 344 00:21:35,045 --> 00:21:36,955 What are you doing? 345 00:21:43,553 --> 00:21:44,723 What the... 346 00:21:47,265 --> 00:21:48,515 The bone... 347 00:21:50,227 --> 00:21:51,437 Jesus. 348 00:21:54,690 --> 00:21:57,440 His head exploded from the inside. 349 00:22:01,863 --> 00:22:02,863 What? 350 00:22:03,031 --> 00:22:04,031 The tags. 351 00:22:04,741 --> 00:22:07,241 (STUTTERS) When we start working here, they put tracers. 352 00:22:07,411 --> 00:22:08,791 They implanted them in the back of our heads. 353 00:22:08,954 --> 00:22:10,294 For insurance. 354 00:22:10,455 --> 00:22:12,205 What if they're rigged to explode? LEANDRA: What? 355 00:22:14,751 --> 00:22:16,921 That's why the locals were sent home. They don't have them. 356 00:22:19,798 --> 00:22:21,048 LEANDRA: Wait, Mike! 357 00:22:28,974 --> 00:22:30,144 Lonny... (BREATH TREMBLING) 358 00:22:31,768 --> 00:22:34,148 Hey, stop. Don't cry. Okay? 359 00:22:34,604 --> 00:22:35,734 Take this. 360 00:22:36,273 --> 00:22:37,773 Watch my back, yeah? 361 00:22:37,941 --> 00:22:38,941 Mmm-hmm. 362 00:22:39,443 --> 00:22:40,573 Give me a duke. 363 00:22:41,611 --> 00:22:43,361 Okay. Come on, let's go. 364 00:22:44,823 --> 00:22:45,953 Mike. 365 00:22:46,116 --> 00:22:47,906 Mike, where are you going? 366 00:22:50,787 --> 00:22:51,787 Mike! 367 00:22:55,459 --> 00:22:56,669 What are you doing, Mike? 368 00:22:56,835 --> 00:22:58,665 What's happening? Is it okay? (CLATTERING) 369 00:22:58,837 --> 00:23:00,757 Please. I can help you look for something. 370 00:23:02,841 --> 00:23:04,971 PEGGY: What's happening? What are you doing? 371 00:23:07,804 --> 00:23:09,104 LEANDRA: Mike. 372 00:23:09,514 --> 00:23:10,524 What's happening? 373 00:23:10,682 --> 00:23:12,432 What's going on? 374 00:23:12,601 --> 00:23:14,021 Did they catch him? I don't know. 375 00:23:19,024 --> 00:23:20,574 (BREATHING HEAVILY) 376 00:23:25,030 --> 00:23:26,030 Fuck. 377 00:23:31,703 --> 00:23:32,753 Mike. 378 00:23:33,789 --> 00:23:34,959 (KNOCKING ON DOOR) 379 00:23:35,707 --> 00:23:37,127 Mike, open the door! 380 00:23:37,334 --> 00:23:38,844 (BREATHING HEAVILY) 381 00:23:40,378 --> 00:23:41,378 Mike! 382 00:23:45,258 --> 00:23:46,798 (GROANS) Mike! 383 00:23:47,469 --> 00:23:48,849 THE VOICE ON PA: Michael Milch, 384 00:23:49,012 --> 00:23:50,812 set down the knife immediately, 385 00:23:50,889 --> 00:23:52,679 or we will detonate the explosive. 386 00:23:56,645 --> 00:23:59,015 Mike! Mike, please! 387 00:23:59,189 --> 00:24:00,979 Mr. Milch, we will give you 10 seconds 388 00:24:01,066 --> 00:24:02,356 to cease and desist. (GROANS) 389 00:24:02,943 --> 00:24:04,193 LEANDRA: Open the door, Mike! 390 00:24:04,319 --> 00:24:05,319 Ten. 391 00:24:05,862 --> 00:24:06,912 Nine. 392 00:24:07,364 --> 00:24:09,034 Eight. Mike, open the door! 393 00:24:09,199 --> 00:24:10,239 Seven. 394 00:24:10,992 --> 00:24:12,952 Six. (GRUNTING) 395 00:24:13,036 --> 00:24:14,826 Five. Four. 396 00:24:14,996 --> 00:24:15,996 Mike! (DOORKNOB RATTLES) 397 00:24:17,040 --> 00:24:18,880 Three. Two. (GRUNTS) 398 00:24:19,042 --> 00:24:21,212 (PANTING) 399 00:24:33,056 --> 00:24:34,096 Fuck. 400 00:24:35,183 --> 00:24:38,523 Oh, my God, Mike! What in God's name is wrong with you? 401 00:24:41,898 --> 00:24:42,898 (MIKE GROANS) 402 00:24:51,783 --> 00:24:53,033 MIKE: Shit! 403 00:24:53,869 --> 00:24:54,869 PEGGY: It's okay, honey. 404 00:24:55,912 --> 00:24:57,372 Okay, okay, okay. 405 00:25:03,003 --> 00:25:04,093 Hey. 406 00:25:04,921 --> 00:25:06,721 What's the ice for? 407 00:25:06,882 --> 00:25:08,932 You gonna build a snowman or what? 408 00:25:09,092 --> 00:25:10,592 It dulls the pain as he gets stitched up. 409 00:25:12,679 --> 00:25:13,679 WENDELL: Oh... 410 00:25:15,265 --> 00:25:17,015 What is that? 411 00:25:17,184 --> 00:25:19,394 Is that your boyfriend? This Mike guy? 412 00:25:19,895 --> 00:25:21,765 Because, obviously, Leandra, 413 00:25:21,938 --> 00:25:24,438 your parents never had a conversation with you about mixed messages. 414 00:25:24,608 --> 00:25:25,608 What? 415 00:25:27,444 --> 00:25:29,284 Leandra, admit it. 416 00:25:29,446 --> 00:25:30,446 Don't you understand? 417 00:25:30,614 --> 00:25:33,534 I've clocked every single one of the looks that you give me. 418 00:25:33,617 --> 00:25:34,657 Looks? 419 00:25:34,743 --> 00:25:36,543 Yeah, the flirtatious emails, 420 00:25:36,953 --> 00:25:37,953 I come. 421 00:25:44,044 --> 00:25:45,384 Fuck off! 422 00:25:50,884 --> 00:25:52,304 You can do it, Mike. 423 00:25:52,969 --> 00:25:55,389 The fucking world is falling apart. 424 00:25:55,931 --> 00:25:56,931 Seriously, Mike, 425 00:25:57,098 --> 00:25:58,638 what were you thinking? 426 00:26:00,310 --> 00:26:01,650 Here. 427 00:26:01,811 --> 00:26:02,941 Are you okay? 428 00:26:03,104 --> 00:26:04,114 Yeah. 429 00:26:10,403 --> 00:26:11,403 (GRUNTING) 430 00:26:20,163 --> 00:26:21,163 (PANTING) 431 00:26:22,332 --> 00:26:23,672 There's three cameras in the bathroom alone. 432 00:26:23,833 --> 00:26:25,593 They've been watching every bloody thing that we do. 433 00:26:25,669 --> 00:26:27,799 (BREATHES HEAVILY) 434 00:26:33,760 --> 00:26:34,760 (SIGHS) 435 00:26:41,810 --> 00:26:42,890 BARRY: Hey, Evan. 436 00:26:43,061 --> 00:26:44,851 Here, man, have some water. 437 00:26:49,734 --> 00:26:52,654 Me and Lawrence, we came over here together, man. 438 00:26:53,822 --> 00:26:56,662 He never did nothing to nobody. Just a dumbass kid, man. 439 00:26:56,825 --> 00:26:59,195 Every time he got pussy, he thought he was in love. 440 00:26:59,327 --> 00:27:00,327 (CHUCKLES) 441 00:27:01,037 --> 00:27:02,497 I'm sorry about your friend. 442 00:27:03,999 --> 00:27:05,209 Hey, listen. 443 00:27:10,046 --> 00:27:11,126 You have the key to that armory, right? 444 00:27:11,214 --> 00:27:12,344 Where the guards keep their weapons? 445 00:27:14,384 --> 00:27:16,054 Anybody else have keys besides you? 446 00:27:16,511 --> 00:27:19,061 No. I mean, maybe them ones outside. 447 00:27:19,139 --> 00:27:20,139 Mmm. 448 00:27:21,057 --> 00:27:22,927 I think I should hold on to those keys. 449 00:27:26,813 --> 00:27:28,323 You think you should what? 450 00:27:28,481 --> 00:27:30,691 I think I should hold on to them. Make sure they're safe. 451 00:27:30,859 --> 00:27:32,399 Come on, you know I can't do that, sir. 452 00:27:32,861 --> 00:27:34,321 I'm your boss, Evan. 453 00:27:39,242 --> 00:27:40,912 Okay, then I quit. 454 00:27:42,203 --> 00:27:44,253 All right. I think it's best I hold on to these keys 455 00:27:44,414 --> 00:27:46,834 until somebody lets me out of that fucking door. 456 00:27:48,251 --> 00:27:50,591 Don't worry, I ain't gonna give them to nobody. 457 00:27:52,839 --> 00:27:54,379 Thanks for the water. 458 00:28:03,433 --> 00:28:04,683 MARTY: Did you get it all off? 459 00:28:04,851 --> 00:28:06,101 Is it all off of me? 460 00:28:06,269 --> 00:28:07,769 Hold on, doll. 461 00:28:21,576 --> 00:28:22,576 (DOOR OPENS) 462 00:28:24,329 --> 00:28:25,329 (DOOR CLOSES) 463 00:28:30,794 --> 00:28:34,924 They're trying to freak us out by shutting down the air-co, man. 464 00:28:37,467 --> 00:28:39,677 That's their plan, right, Bud? 465 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Right, Bud? 466 00:28:42,472 --> 00:28:43,472 Hmm? 467 00:28:45,517 --> 00:28:47,517 Do you think it is, Bud? 468 00:28:47,685 --> 00:28:49,145 Do you think that's their plan? 469 00:28:49,312 --> 00:28:51,312 I don't know, Lonny. 470 00:28:53,900 --> 00:28:54,900 (BUD GRUNTS) 471 00:28:56,653 --> 00:28:58,493 She's down, all right. 472 00:28:58,655 --> 00:28:59,815 LONNY: How can you tell? 473 00:28:59,989 --> 00:29:01,699 BUD: I can hear it, man. 474 00:29:02,200 --> 00:29:04,540 The pilot's off. Everything. 475 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 Did they do it? 476 00:29:06,329 --> 00:29:08,709 I don't know if they did it or not. 477 00:29:10,250 --> 00:29:11,460 (SWITCH CLICKING) 478 00:29:11,543 --> 00:29:12,793 But we're gonna fix it. 479 00:29:12,961 --> 00:29:14,421 They're trying to break us down 480 00:29:14,504 --> 00:29:16,174 so that we start killing each other, Bud. 481 00:29:17,382 --> 00:29:20,432 You just need to relax, all right? Hmm? 482 00:29:20,593 --> 00:29:22,183 (FEEDBACK WHINES) 483 00:29:23,721 --> 00:29:25,721 THE VOICE: I hope by now we've demonstrated 484 00:29:25,807 --> 00:29:27,847 that we aren't blindly bluffing. 485 00:29:28,017 --> 00:29:29,977 This game's a real one. 486 00:29:30,145 --> 00:29:33,145 Each of you are deep inside it. 487 00:29:33,314 --> 00:29:37,034 You can choose to follow our directives, or not. 488 00:29:37,235 --> 00:29:40,655 Either way, you'll be giving us the results we're looking for. 489 00:29:40,989 --> 00:29:42,029 Fuck you, man! 490 00:29:42,198 --> 00:29:45,028 You are mostly free to do as you please. 491 00:29:45,201 --> 00:29:47,911 However, you must not dismantle any more cameras. 492 00:29:49,873 --> 00:29:52,883 And you must not remove the tag from your body. 493 00:29:53,543 --> 00:29:57,053 Next time we will not provide a countdown as we did Mr. Milch. 494 00:29:57,672 --> 00:30:02,762 If you break either of these rules, your life will abruptly end. 495 00:30:04,220 --> 00:30:07,560 There are currently 76 of you left in the building. 496 00:30:07,724 --> 00:30:10,894 The time is now 12:47 pm. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 497 00:30:11,019 --> 00:30:11,979 Listen! 498 00:30:12,061 --> 00:30:17,031 By 2:47 pm, in two hours, we want 30 of you dead 499 00:30:17,192 --> 00:30:18,742 through whatever means necessary. 500 00:30:20,403 --> 00:30:22,913 If 30 of you are not dead, 501 00:30:23,072 --> 00:30:24,622 we will end 60 of your lives 502 00:30:24,782 --> 00:30:26,622 through our own methods. 503 00:30:27,243 --> 00:30:28,373 Christ! 504 00:30:28,578 --> 00:30:29,618 Begin. 505 00:30:29,787 --> 00:30:31,827 Fuck you! Fuck you! 506 00:30:32,373 --> 00:30:33,883 Calm down! (ALL CLAMORING) 507 00:30:34,584 --> 00:30:36,424 Everybody calm down! 508 00:30:36,794 --> 00:30:37,924 Slow down, everybody. 509 00:30:38,213 --> 00:30:39,513 (SOBBING) 510 00:30:40,256 --> 00:30:42,086 Hey, hey, Lonny, it's gonna be okay... 511 00:30:42,258 --> 00:30:44,048 Get back off me! Whoa! 512 00:30:46,638 --> 00:30:48,258 Don't look at me like that, man. 513 00:30:50,308 --> 00:30:51,388 WENDELL: Move. 514 00:30:53,436 --> 00:30:55,606 Wendell, what are you... Wendell, stop. 515 00:30:57,148 --> 00:30:58,148 (CLATTERS) 516 00:30:58,274 --> 00:30:59,654 TERRY: Guys, guys, please. 517 00:30:59,984 --> 00:31:01,194 (INDISTINCT TALKING) 518 00:31:01,277 --> 00:31:02,317 What are you guys doing? 519 00:31:03,446 --> 00:31:04,986 Why are you getting those? 520 00:31:05,156 --> 00:31:06,776 Listen, asshole! 521 00:31:07,575 --> 00:31:09,575 (INDISTINCT SHOUTING) 522 00:31:12,539 --> 00:31:13,869 (WHIMPERING) 523 00:31:16,626 --> 00:31:17,626 Where are you going? 524 00:31:17,961 --> 00:31:20,001 I'm just going to find a quiet place to hide. 525 00:31:20,713 --> 00:31:21,713 Come on! 526 00:31:24,551 --> 00:31:25,891 (ALARM RINGING) Ah! 527 00:31:25,969 --> 00:31:28,179 Jesus! What did you do that for? 528 00:31:28,346 --> 00:31:30,806 This shit is hooked up to the fire department, Chet. 529 00:31:31,891 --> 00:31:33,731 They'll hear it and come get us. 530 00:31:38,022 --> 00:31:39,652 Everybody calm down! 531 00:31:39,857 --> 00:31:42,107 The last thing we need to do is lose our cool. 532 00:31:42,193 --> 00:31:44,363 (INDISTINCT SHOUTING) 533 00:31:46,322 --> 00:31:47,912 Knock it off! 534 00:31:49,033 --> 00:31:50,163 Come on! 535 00:31:50,827 --> 00:31:52,287 (ALARM CONTINUES RINGING) 536 00:31:52,370 --> 00:31:53,410 Dickhead! 537 00:31:53,496 --> 00:31:54,996 BARRY: Now come on out here and let's discuss this. 538 00:31:58,167 --> 00:31:59,167 Raven, what are you doing? 539 00:31:59,377 --> 00:32:00,837 I'm protecting myself, Michael. 540 00:32:01,421 --> 00:32:02,421 (STAMMERS) Guys, come on! 541 00:32:02,589 --> 00:32:04,049 Cut it out, please! 542 00:32:05,842 --> 00:32:07,592 Evan, does the fire alarm alert the station 543 00:32:07,677 --> 00:32:09,347 or is it a self-enclosed system? 544 00:32:09,512 --> 00:32:10,512 It's just us. 545 00:32:10,597 --> 00:32:12,347 Can you turn it off? 546 00:32:12,515 --> 00:32:13,595 What is that? 547 00:32:13,766 --> 00:32:16,266 Lonny, calm down, man! It's just a fire alarm. 548 00:32:16,436 --> 00:32:18,686 No, it's not. They're trying to make us kill each other. 549 00:32:18,855 --> 00:32:20,105 Easy, cowboy. 550 00:32:20,273 --> 00:32:21,943 Chill out, man! Hey, come here. 551 00:32:22,108 --> 00:32:23,398 Get back! 552 00:32:24,694 --> 00:32:25,704 (GROANS) 553 00:32:28,281 --> 00:32:29,571 Whoa! 554 00:32:33,036 --> 00:32:34,366 Wait a second. 555 00:32:37,707 --> 00:32:39,127 What just happened? 556 00:32:41,210 --> 00:32:42,250 Hold on. 557 00:32:43,046 --> 00:32:44,796 Uh... Wait, wait. 558 00:32:47,091 --> 00:32:49,931 (SOFTLY) Something is happening. 559 00:32:58,061 --> 00:32:59,901 (SOBS) I'm so sorry, Bud! 560 00:33:03,316 --> 00:33:04,776 (ALARM STOPS RINGING) 561 00:33:07,236 --> 00:33:08,236 (CLANGING) 562 00:33:09,238 --> 00:33:10,238 (LONNY GRUNTS) 563 00:33:11,074 --> 00:33:12,334 I didn't see anything. 564 00:33:12,992 --> 00:33:14,242 Okay? Stop! 565 00:33:14,827 --> 00:33:16,577 I'm just gonna go, okay? 566 00:33:17,080 --> 00:33:19,250 Bud, he fell down and he hit his head. 567 00:33:19,415 --> 00:33:21,575 It's okay. I should go. He tried to grab me. Shh! 568 00:33:21,751 --> 00:33:23,171 Wait, wait! 569 00:33:25,296 --> 00:33:27,006 (SHUSHING) (WHIMPERING) 570 00:33:27,507 --> 00:33:28,507 (SCREAMS) 571 00:33:29,258 --> 00:33:31,298 (SOBS) 572 00:33:31,386 --> 00:33:32,386 (SCREAMS) 573 00:33:47,985 --> 00:33:48,985 BARRY: God damn it! 574 00:33:49,153 --> 00:33:51,613 Now, please, stop putting words in my mouth. 575 00:33:51,781 --> 00:33:53,121 I'm sorry, but that sounds to me 576 00:33:53,282 --> 00:33:54,952 like you're saying you wanna kill innocent people. 577 00:33:55,118 --> 00:33:56,448 No, I am not saying that at all. 578 00:33:57,203 --> 00:34:00,463 I'm saying that we need to discuss all our options. 579 00:34:00,957 --> 00:34:02,127 MIKE: We understand. 580 00:34:02,542 --> 00:34:05,132 But we are not going to entertain the option of killing people. 581 00:34:05,294 --> 00:34:07,964 We? What? Do you got a mouse in your pocket there, Milch? 582 00:34:08,131 --> 00:34:09,971 Mr. Norris has a point. TERRY: Absolutely he does. 583 00:34:10,049 --> 00:34:12,389 But we have to think about what is best for the whole group. 584 00:34:12,468 --> 00:34:14,638 All right, look. I know no one wants to actually think about 585 00:34:14,804 --> 00:34:17,524 sacrificing 30 lives. But if it means saving the lives... 586 00:34:17,682 --> 00:34:18,732 No, uh-uh, fuck that. 587 00:34:18,850 --> 00:34:19,980 (ALL ARGUING) 588 00:34:20,059 --> 00:34:21,229 Consider it as a fucking option. 589 00:34:21,394 --> 00:34:23,314 It does not matter what the circumstances are. 590 00:34:23,479 --> 00:34:26,979 We do not have the right to take innocent human lives. 591 00:34:27,108 --> 00:34:28,318 (ALL AGREEING) 592 00:34:28,401 --> 00:34:29,821 And besides that, there are practical reasons. 593 00:34:29,986 --> 00:34:30,986 Like what? 594 00:34:31,904 --> 00:34:34,204 You can't really think that they're gonna 595 00:34:34,282 --> 00:34:36,492 let anybody live to tell about this. 596 00:34:36,659 --> 00:34:39,499 This is not going to stop after we kill 30 people. 597 00:34:42,915 --> 00:34:44,535 Maybe not, but it would buy us time 598 00:34:44,625 --> 00:34:45,835 to figure out another solution. 599 00:34:46,002 --> 00:34:47,502 I can't even believe you're considering this, Barry. 600 00:34:47,670 --> 00:34:50,420 Vince, we cannot pretend 601 00:34:50,590 --> 00:34:52,220 things aren't what they are. 602 00:34:52,383 --> 00:34:54,013 (STAMMERS) I might have an idea. 603 00:34:54,177 --> 00:34:55,217 We can... 604 00:34:55,511 --> 00:34:57,011 We can go up to the roof and put banners up there 605 00:34:57,180 --> 00:34:59,600 letting every car that comes by know that we're in here. 606 00:34:59,766 --> 00:35:01,346 That way, nobody gets hurt. 607 00:35:01,434 --> 00:35:02,444 We should try that. 608 00:35:02,518 --> 00:35:03,518 Leandra, 609 00:35:03,686 --> 00:35:05,096 this isn't a pep rally. 610 00:35:05,271 --> 00:35:06,771 We are in the middle of nowhere, 611 00:35:06,856 --> 00:35:08,516 the road traffic is next to nothing. 612 00:35:08,691 --> 00:35:11,111 The driveway's, like, half a mile long. 613 00:35:11,277 --> 00:35:12,277 People need to see these banners. 614 00:35:12,361 --> 00:35:13,361 Then they have to call the cops, 615 00:35:13,446 --> 00:35:15,906 who have to then get here, all in less than two hours. 616 00:35:16,073 --> 00:35:17,123 Do you have a better idea? 617 00:35:17,283 --> 00:35:19,913 Yeah, jerking off into a cup is a better goddamn idea. 618 00:35:20,077 --> 00:35:21,327 Oh, there's something I can do. 619 00:35:21,496 --> 00:35:24,416 75% of us will die if it doesn't work. 620 00:35:24,582 --> 00:35:26,672 Okay, no disrespect intended, Barry, 621 00:35:26,834 --> 00:35:28,964 but some would fare better than others 622 00:35:29,045 --> 00:35:30,875 if this was turned into a cage match. 623 00:35:31,047 --> 00:35:32,467 What the hell does that mean? 624 00:35:33,049 --> 00:35:36,589 That means not all of us are Special Forces trained to kill. 625 00:35:36,719 --> 00:35:38,969 (ALL MURMUR IN AGREEMENT) Are you questioning my integrity? 626 00:35:39,138 --> 00:35:40,428 I've read both your files. 627 00:35:41,974 --> 00:35:43,144 MIKE: Hey, hey! Come on! 628 00:35:43,309 --> 00:35:45,979 Nobody is questioning anything. 629 00:35:46,145 --> 00:35:49,105 But we need to work together to get the hell out of here, right? 630 00:35:50,024 --> 00:35:52,404 I suggest we try the banners, okay? See if it works. 631 00:35:52,693 --> 00:35:54,073 In the meantime, 632 00:35:54,237 --> 00:35:56,697 if anybody else comes up with anything better, then we'll go for that. 633 00:35:56,864 --> 00:35:57,874 And how long will that take? 634 00:35:57,949 --> 00:35:58,949 We can do it in 30 minutes. 635 00:35:59,116 --> 00:36:00,236 It's worth trying, Norris. 636 00:36:00,409 --> 00:36:01,539 Come on, let's go. 637 00:36:01,702 --> 00:36:03,502 We won't know unless we try. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 638 00:36:03,579 --> 00:36:04,999 BARRY: Can we sit in and talk about this? 639 00:36:05,164 --> 00:36:07,334 People! We got to live in reality. 640 00:36:07,500 --> 00:36:09,000 We're just wasting time. 641 00:36:10,378 --> 00:36:12,128 We don't have time. 642 00:36:12,588 --> 00:36:15,088 There was no... I can't fucking... 643 00:36:16,968 --> 00:36:18,218 God damn it! 644 00:36:19,428 --> 00:36:20,428 (GLASS SHATTERS) 645 00:36:24,475 --> 00:36:25,515 Terry. 646 00:36:25,685 --> 00:36:26,685 What? 647 00:36:29,188 --> 00:36:30,478 You have kids, right? 648 00:36:30,982 --> 00:36:32,152 Yes. 649 00:36:32,441 --> 00:36:34,281 What's your conscience telling you here? 650 00:36:35,278 --> 00:36:36,278 What? 651 00:36:36,696 --> 00:36:39,066 Who are you beholden to first and foremost? 652 00:36:39,240 --> 00:36:41,370 I mean, these people, they're our friends, right? 653 00:36:41,826 --> 00:36:43,196 Right. 654 00:36:44,161 --> 00:36:46,411 But if you're like me... 655 00:36:47,206 --> 00:36:48,826 My wife and kids need me. 656 00:36:51,168 --> 00:36:53,088 I don't know what they'll do without me. 657 00:36:56,215 --> 00:36:57,255 Yeah. 658 00:36:58,217 --> 00:37:00,677 We have to be bold here. 659 00:37:01,304 --> 00:37:03,894 This isn't the time for timidity. 660 00:37:06,142 --> 00:37:07,392 You agree? 661 00:37:10,980 --> 00:37:12,150 Yes. 662 00:37:16,944 --> 00:37:18,204 (WATER RUNNING) 663 00:37:21,115 --> 00:37:22,155 Hey! 664 00:37:22,241 --> 00:37:23,871 It's in the fucking water, man. 665 00:37:24,035 --> 00:37:25,035 What is? 666 00:37:25,202 --> 00:37:26,502 Some sort of fucking psychotropic 667 00:37:26,579 --> 00:37:27,789 fucking chemical or something, man! 668 00:37:27,955 --> 00:37:29,365 It's making us all on fucking edge. 669 00:37:29,540 --> 00:37:32,170 We're on edge because they just killed four people, Marty! 670 00:37:34,253 --> 00:37:35,803 Dude! Dude! 671 00:37:37,924 --> 00:37:39,684 I'm protecting us, motherfucker. 672 00:37:40,885 --> 00:37:42,595 That's gonna get moldy. 673 00:38:01,322 --> 00:38:02,492 Mike. 674 00:38:03,574 --> 00:38:04,664 Mike. 675 00:38:06,786 --> 00:38:07,826 Mike! 676 00:38:08,204 --> 00:38:09,214 God, Mike, enough! 677 00:38:09,372 --> 00:38:10,622 Enough what? 678 00:38:10,790 --> 00:38:13,330 Listen. Don't be fucking mad at me 679 00:38:13,417 --> 00:38:14,957 just because I thought that we should have an open mind. 680 00:38:15,044 --> 00:38:17,424 Oh, an open mind? An open mind about killing people? 681 00:38:17,922 --> 00:38:19,672 I did not want to kill people, (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 682 00:38:19,757 --> 00:38:21,087 but we need to discuss things. 683 00:38:21,258 --> 00:38:22,258 It is not a discussion. 684 00:38:22,426 --> 00:38:24,716 It is needling each other into these bullshit rationalizations. 685 00:38:24,887 --> 00:38:26,807 And the circumstances do not alter 686 00:38:26,889 --> 00:38:28,389 what is right and what is wrong. 687 00:38:28,557 --> 00:38:31,767 Evan, would you give me a hand with this, please? 688 00:38:32,311 --> 00:38:33,311 (SIGHS) 689 00:38:35,481 --> 00:38:36,571 Thanks. 690 00:38:40,611 --> 00:38:42,071 Evan? 691 00:38:42,780 --> 00:38:44,530 Where's that blowtorch that was here? 692 00:38:44,699 --> 00:38:45,989 It's not there anymore. 693 00:38:46,993 --> 00:38:47,993 (EVAN SIGHS) 694 00:38:48,411 --> 00:38:50,041 (BLOWTORCH HISSING) 695 00:38:58,754 --> 00:38:59,764 Hey. 696 00:39:03,134 --> 00:39:04,144 Hey! 697 00:39:06,345 --> 00:39:07,385 Wendell! 698 00:39:08,264 --> 00:39:09,684 Hold up. Milch? 699 00:39:09,849 --> 00:39:10,929 What are you doing? 700 00:39:11,392 --> 00:39:13,022 This is where security keeps the weapons. 701 00:39:13,185 --> 00:39:14,595 MIKE: Yeah, I know. We're getting them out of here. 702 00:39:15,479 --> 00:39:16,479 Why? 703 00:39:16,564 --> 00:39:18,194 Because it's important we keep them safe. 704 00:39:18,357 --> 00:39:19,607 All right? We don't want someone 705 00:39:19,692 --> 00:39:21,572 coming in here and just breaking in. 706 00:39:22,028 --> 00:39:23,528 Evan here won't give us the keys. 707 00:39:23,696 --> 00:39:24,696 So. 708 00:39:24,864 --> 00:39:26,374 Go ahead, Wendell. 709 00:39:26,782 --> 00:39:28,202 (BLOWTORCH HISSING) 710 00:39:28,284 --> 00:39:30,494 I don't think that's wise. 711 00:39:34,915 --> 00:39:37,375 I think the weapons are safe to stay exactly where they are. 712 00:39:37,543 --> 00:39:41,173 Quite honestly, Mike, I don't give a fuck what you think. 713 00:39:48,888 --> 00:39:49,928 That was foolish. 714 00:39:50,097 --> 00:39:51,137 Look, man, he's right. 715 00:39:51,307 --> 00:39:53,307 Y'all can't do this. You don't need no more weapons in here. 716 00:39:53,476 --> 00:39:55,186 I'm gonna shove this down your goddamn... 717 00:39:55,394 --> 00:39:56,904 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 718 00:39:57,188 --> 00:39:58,228 Whoa! 719 00:39:58,314 --> 00:40:00,154 Hey, chill, man. Lower your gun. Lower that gun, man. Come on. 720 00:40:00,316 --> 00:40:01,476 Who the hell do you think you are? 721 00:40:01,650 --> 00:40:04,400 Not much, man, but don't try me, I'm on fucking edge! 722 00:40:04,570 --> 00:40:05,650 Listen, son, we just wanna make sure 723 00:40:05,738 --> 00:40:06,778 these weapons are safe, all right? 724 00:40:06,947 --> 00:40:09,777 Shut the fuck up! I swear to God, I'm two seconds away 725 00:40:09,950 --> 00:40:11,950 from blowing a hole in your ugly, motherfucking face! 726 00:40:12,119 --> 00:40:14,209 Hey, look at me, man. Look at me! (BREATHING SHAKILY) 727 00:40:17,208 --> 00:40:20,038 You had a hard day, right? 728 00:40:20,211 --> 00:40:21,801 You saw your friend get killed. 729 00:40:21,962 --> 00:40:23,012 Come on, man. 730 00:40:23,172 --> 00:40:24,262 I know, I know. 731 00:40:24,715 --> 00:40:27,795 But you don't wanna do this, okay? You don't wanna do this. 732 00:40:28,177 --> 00:40:29,177 LEANDRA: Put it down. 733 00:40:29,345 --> 00:40:30,675 It's gonna be okay, man. 734 00:40:31,222 --> 00:40:32,812 Just let me handle it, okay? 735 00:40:32,973 --> 00:40:34,733 It's okay. It's okay, it's okay. 736 00:40:38,771 --> 00:40:40,231 (GAS HISSING) 737 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 Let's go. 738 00:40:52,910 --> 00:40:53,910 (GUNSHOTS) 739 00:41:02,628 --> 00:41:03,918 Well, there. 740 00:41:05,798 --> 00:41:07,468 Jesus, Mike! 741 00:41:11,011 --> 00:41:12,641 Let's go. Yeah. 742 00:41:23,190 --> 00:41:24,280 You know what, Mike? 743 00:41:24,567 --> 00:41:25,567 (ELEVATOR BELL DINGS) 744 00:41:25,693 --> 00:41:27,573 That was a stupid fucking move. 745 00:41:31,657 --> 00:41:34,077 We're gonna need help. 746 00:41:35,744 --> 00:41:37,714 (MUZAK PLAYING) 747 00:41:44,628 --> 00:41:46,588 That was hardcore, bro. 748 00:41:48,257 --> 00:41:51,637 (CHUCKLES) Oh, shit! They know who they fucking with now! 749 00:41:51,802 --> 00:41:54,682 Evan, you wanna just blow him and get it over with? 750 00:41:55,890 --> 00:41:56,890 Damn. 751 00:42:01,103 --> 00:42:02,103 What? 752 00:42:03,689 --> 00:42:04,689 What? 753 00:42:05,441 --> 00:42:08,901 PEGGY: Yeah, and then we attach with those and stuff like that. 754 00:42:09,069 --> 00:42:11,029 Mike, where have you been? 755 00:42:11,197 --> 00:42:13,527 Uh, we ran into some problems. Hey, everybody. 756 00:42:14,617 --> 00:42:16,077 Listen up, okay? 757 00:42:16,702 --> 00:42:18,622 You need to look out for Norris, 758 00:42:18,704 --> 00:42:20,584 Terry and Wendell Dukes, all right? 759 00:42:21,123 --> 00:42:23,133 Um, they're working against us here, okay? 760 00:42:23,292 --> 00:42:24,882 Yeah, now especially. 761 00:42:25,628 --> 00:42:27,588 Hey, we need that rope. We're gonna be done here in 20 seconds. 762 00:42:27,755 --> 00:42:29,585 It's not really up to the standards I'd like but... 763 00:42:29,757 --> 00:42:31,927 It's beautiful, it's not a contest. Come on. Here we go. 764 00:42:32,092 --> 00:42:33,222 Really? I'm trying to make these things pop. 765 00:42:33,385 --> 00:42:34,425 You want us to be saved, right? 766 00:42:34,511 --> 00:42:35,511 KEITH: You can put the finishing touches 767 00:42:35,596 --> 00:42:36,756 when they're hanging on the side of the building. 768 00:42:36,847 --> 00:42:39,477 The fuck are you doing, Mike? Hmm? 769 00:42:39,934 --> 00:42:41,234 Are you trying to get killed? 770 00:42:41,393 --> 00:42:43,273 What? (SCOFFS) What? 771 00:42:43,437 --> 00:42:46,317 Mike, you don't antagonize those types of people. 772 00:42:46,482 --> 00:42:48,942 Seriously, I'm just starting to think you're stupid. 773 00:42:49,109 --> 00:42:50,279 Hey, hey, hey. Fuck you! 774 00:42:50,444 --> 00:42:52,204 What? For saying, "Hey, hey, hey"? 775 00:42:52,363 --> 00:42:54,493 No, because you need to be realistic, Mike. 776 00:42:54,657 --> 00:42:56,657 Everyone here is afraid for their lives. 777 00:42:56,825 --> 00:42:58,655 And at that point, whatever you think is right or wrong 778 00:42:58,827 --> 00:43:00,697 goes out the fucking window. 779 00:43:00,871 --> 00:43:03,371 It's human nature. 780 00:43:03,540 --> 00:43:06,840 At the end of the day, people are out for themselves. 781 00:43:16,762 --> 00:43:18,222 You're driving me crazy. 782 00:43:25,688 --> 00:43:28,068 Let's just go take care of this, okay? 783 00:43:29,233 --> 00:43:30,533 Okay. 784 00:43:35,239 --> 00:43:36,279 Hey, Mike. 785 00:43:36,448 --> 00:43:37,528 We're ready now. 786 00:43:40,202 --> 00:43:43,252 And, uh, obviously, we all just heard your whole conversation. 787 00:43:43,914 --> 00:43:45,214 Just so you know. 788 00:43:45,374 --> 00:43:47,714 You know it's not a separate room, it's just a cubicle. 789 00:43:47,876 --> 00:43:48,916 Maybe we'll just get going. 790 00:43:49,086 --> 00:43:50,746 Yeah, (CLEARS THROAT) let's go. 791 00:43:50,921 --> 00:43:52,591 For what it's worth, I thought he was totally out of line 792 00:43:52,673 --> 00:43:53,973 saying "hey" like that. 793 00:43:55,551 --> 00:43:57,391 (INDISTINCT CHATTERING) (MAN SOBBING) 794 00:43:58,637 --> 00:44:00,387 (MARTY SPEAKS INDISTINCTLY) (WOMEN SCREAMING) 795 00:44:08,731 --> 00:44:09,941 Did you drink any? 796 00:44:12,234 --> 00:44:13,574 We're doing you a favor. 797 00:44:14,403 --> 00:44:15,653 Move, assholes! 798 00:44:16,155 --> 00:44:18,275 (SOBBING) 799 00:44:22,286 --> 00:44:23,286 (DOOR OPENS) 800 00:44:28,667 --> 00:44:29,837 Shit! 801 00:44:33,756 --> 00:44:35,416 We can hang them from here. Roll them out. 802 00:44:36,800 --> 00:44:38,970 Tie the corners in knots. Tie the ropes to the corners. 803 00:44:39,136 --> 00:44:40,426 LEANDRA: Got it. 804 00:44:47,019 --> 00:44:48,269 Yeah? 805 00:44:52,274 --> 00:44:53,324 Oh, fuck. 806 00:44:57,112 --> 00:44:58,702 Keith, don't stop. Keep going, come on! 807 00:44:58,864 --> 00:45:00,284 No, Keith, don't! Come on! Help me! 808 00:45:00,449 --> 00:45:02,279 Mike, stop! Mike! MIKE: Come on! We almost got it! 809 00:45:05,496 --> 00:45:06,826 (KEITH GRUNTS) 810 00:45:06,914 --> 00:45:08,044 KEITH: Oh, shit! 811 00:45:08,123 --> 00:45:09,293 Oh, fuck! 812 00:45:09,458 --> 00:45:11,128 Watch it! Look out! 813 00:45:12,836 --> 00:45:15,296 Jesus Christ! Misspelled "hangar." 814 00:45:17,007 --> 00:45:18,007 Mike, what are you doing? 815 00:45:18,175 --> 00:45:19,295 We have to try again. 816 00:45:19,468 --> 00:45:21,388 What and get shot? (FEEDBACK WHINES) 817 00:45:21,553 --> 00:45:23,223 THE VOICE ON PA: Please cease and desist 818 00:45:23,305 --> 00:45:25,215 hanging the notices off the side of the building. 819 00:45:25,391 --> 00:45:26,931 If another attempt is made, 820 00:45:27,101 --> 00:45:29,271 the explosive in the offender's head will be detonated. 821 00:45:29,436 --> 00:45:30,476 Fuck! 822 00:45:31,021 --> 00:45:32,651 VINCE: Mike, look out! Mike, stop! 823 00:45:34,149 --> 00:45:35,319 Mike, stop it! 824 00:45:35,401 --> 00:45:36,401 (ALL SHOUTING) 825 00:45:38,487 --> 00:45:39,987 Get down. Mike, what the hell? 826 00:45:40,155 --> 00:45:41,525 MIKE: No, we can do it! 827 00:45:41,698 --> 00:45:42,828 I can. Come on! 828 00:45:42,991 --> 00:45:44,661 LEANDRA: Stop! Can you hear me? Stop it! 829 00:45:44,827 --> 00:45:46,287 Do you hear me? Do you hear me? 830 00:45:46,453 --> 00:45:47,833 What is wrong with you? 831 00:45:47,996 --> 00:45:49,956 Do you hear me? Come on. Yeah. 832 00:46:00,676 --> 00:46:01,836 (ROBERTO COUGHS) 833 00:46:04,221 --> 00:46:06,011 Mike, are you okay? 834 00:46:09,685 --> 00:46:11,685 You can't save everyone, Mike. 835 00:46:14,022 --> 00:46:16,652 So what are you saying? Hmm? 836 00:46:16,733 --> 00:46:18,823 That we just do what they say? 837 00:46:20,154 --> 00:46:21,534 I don't know. 838 00:46:21,697 --> 00:46:24,197 Who the fuck are these people? 839 00:46:25,492 --> 00:46:26,492 (MIKE SIGHS) 840 00:46:27,202 --> 00:46:29,082 I don't know, Leandra. 841 00:46:31,165 --> 00:46:33,245 I've been thinking. 842 00:46:33,709 --> 00:46:35,169 (SOFTLY) This job... 843 00:46:35,502 --> 00:46:36,712 What is it? 844 00:46:38,714 --> 00:46:40,054 (IN NORMAL VOICE) I mean, this location. 845 00:46:40,215 --> 00:46:43,545 Out in the middle of nowhere. That never made any sense. 846 00:46:44,219 --> 00:46:47,889 This building, it's like it was designed for just this purpose. 847 00:46:48,056 --> 00:46:51,556 They've had these tags in us for over a year. 848 00:46:52,603 --> 00:46:55,233 Mike, you're saying that the government's the one that's doing this? 849 00:46:55,397 --> 00:46:56,897 That's who we work for. No. 850 00:46:57,065 --> 00:46:58,975 Think about it. They've never seemed to give a shit 851 00:46:59,067 --> 00:47:00,277 about the work that we actually do. 852 00:47:00,527 --> 00:47:02,357 For the past year, they've just had us 853 00:47:02,529 --> 00:47:04,109 running in circles like hamsters on a fucking treadmill. 854 00:47:04,281 --> 00:47:06,071 There's no way, Mike. There's no way. 855 00:47:10,537 --> 00:47:11,617 (SOFTLY) What if the only reason 856 00:47:11,788 --> 00:47:16,458 that we've been here all along, because of this? 857 00:47:19,129 --> 00:47:21,049 I don't know, some kind of human experiment. 858 00:47:21,215 --> 00:47:25,045 Mike, listen to me. Do you hear me? That's impossible, okay? 859 00:47:25,219 --> 00:47:26,599 Impossible. 860 00:47:28,138 --> 00:47:29,718 (SCOFFS) Look at me. 861 00:47:29,890 --> 00:47:31,600 We're gonna be okay. 862 00:47:31,767 --> 00:47:33,267 Now we should go. 863 00:47:38,774 --> 00:47:40,154 Let's go. 864 00:47:45,113 --> 00:47:46,203 Hey. 865 00:47:46,281 --> 00:47:49,161 Just was looking out, in case them ones come back. 866 00:47:49,326 --> 00:47:50,326 Yeah. 867 00:47:52,829 --> 00:47:54,999 My mother never wanted me to move to Bogotá for this job. 868 00:47:55,165 --> 00:47:56,495 Back of my head will be blown off 869 00:47:56,583 --> 00:47:58,093 and the first thing she'll say is, "I told you." 870 00:47:58,252 --> 00:47:59,212 Mike! 871 00:47:59,294 --> 00:48:00,384 (EVAN EXCLAIMS) 872 00:48:00,462 --> 00:48:01,802 You stay! You stay! 873 00:48:05,634 --> 00:48:06,974 Norris, what are you doing? 874 00:48:07,135 --> 00:48:09,805 Leandra, you listen to me, all right? 875 00:48:10,305 --> 00:48:11,805 This guy is putting us all in danger. 876 00:48:11,974 --> 00:48:13,354 He's gonna get a lot of people killed. 877 00:48:13,517 --> 00:48:14,847 Terry. 878 00:48:14,935 --> 00:48:15,935 Terry, come on, 879 00:48:16,103 --> 00:48:17,103 he's your friend. 880 00:48:17,604 --> 00:48:19,314 (STAMMERS) Yes, I know. That's part of the reason why. 881 00:48:19,481 --> 00:48:20,821 He's not being rational, is he? 882 00:48:22,651 --> 00:48:23,651 Keys. 883 00:48:25,320 --> 00:48:27,450 You want the fucking keys? 884 00:48:27,864 --> 00:48:28,874 (SCREAMS) 885 00:48:29,116 --> 00:48:30,826 What the fuck are you doing? He threw the keys! 886 00:48:30,909 --> 00:48:33,079 What, stabbing him is going to make them fly up the fucking stairs? 887 00:48:33,161 --> 00:48:35,211 You shut up. He had to get it anyway. 888 00:48:36,665 --> 00:48:38,245 (GROANING) 889 00:48:38,500 --> 00:48:40,460 What do I do? What do I do? 890 00:48:41,628 --> 00:48:42,878 She can't stay here. 891 00:48:44,631 --> 00:48:45,801 Fuck! 892 00:48:46,174 --> 00:48:48,514 Get the fuck off of me, you pin-eyed pervert! 893 00:48:50,721 --> 00:48:53,641 Don't you call me a pervert! I'm not a pervert. 894 00:48:54,182 --> 00:48:55,352 BARRY: Chill out, Wendell. 895 00:48:55,517 --> 00:48:56,807 Come on. 896 00:48:58,895 --> 00:48:59,975 I said, come on! 897 00:49:02,024 --> 00:49:03,534 (WHIMPERING) 898 00:49:07,863 --> 00:49:09,623 (GROANING) 899 00:49:14,369 --> 00:49:15,829 (INAUDIBLE) 900 00:49:17,372 --> 00:49:18,542 (MUFFLED) I'm sorry, Evan. 901 00:49:20,250 --> 00:49:22,290 (INAUDIBLE) 902 00:49:29,718 --> 00:49:30,718 (SIGHS) 903 00:49:52,908 --> 00:49:54,238 Give them one mag a piece. 904 00:49:57,704 --> 00:49:59,084 Why do you keep the rest? 905 00:50:00,040 --> 00:50:01,880 Because I'm the one that's gonna do this. 906 00:50:02,292 --> 00:50:03,292 Do what? 907 00:50:03,460 --> 00:50:04,460 Isn't that what we decided? 908 00:50:04,628 --> 00:50:05,708 Do what? 909 00:50:05,879 --> 00:50:08,089 There's too many guns. It doesn't make sense. 910 00:50:08,965 --> 00:50:10,085 He put them here. 911 00:50:10,258 --> 00:50:11,298 Who put them here? 912 00:50:12,636 --> 00:50:14,046 Our new god. 913 00:50:14,888 --> 00:50:16,218 Okay, like we discussed. 914 00:50:16,390 --> 00:50:18,430 Everybody down in the lobby. 915 00:50:21,436 --> 00:50:23,106 And then what? 916 00:50:24,398 --> 00:50:26,318 VINCE: Calm down, calm down. Look, come on, use your brains... 917 00:50:27,109 --> 00:50:28,939 Somebody grab the keys. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 918 00:50:29,986 --> 00:50:32,106 Everybody, stay where you are! 919 00:50:33,448 --> 00:50:34,618 Don't fucking move! 920 00:50:34,991 --> 00:50:36,871 (ALL SCREAM) What the fuck! 921 00:50:37,285 --> 00:50:39,955 MAN: Come on, let's move! Come on, let's go! 922 00:50:40,122 --> 00:50:41,872 Fucking move, man. 923 00:50:42,040 --> 00:50:43,630 Let's go! 924 00:50:44,042 --> 00:50:45,462 Guys, come on! 925 00:50:45,794 --> 00:50:47,054 Come on, man. 926 00:50:47,796 --> 00:50:48,796 Fucking move! 927 00:51:00,308 --> 00:51:01,638 (SIGHS) 928 00:51:03,770 --> 00:51:04,770 (GRUNTS SOFTLY) 929 00:51:13,071 --> 00:51:14,071 (GROANS) 930 00:51:26,084 --> 00:51:27,094 (DOOR OPENS) 931 00:51:27,753 --> 00:51:30,173 WENDELL: I'm not babysitting here. Don't worry about it. 932 00:51:30,338 --> 00:51:32,088 You'll find out when we get there. 933 00:51:32,257 --> 00:51:33,837 Just get your ass down the stairs. 934 00:51:45,020 --> 00:51:47,150 (OPERATIC SONG PLAYING) 935 00:52:16,259 --> 00:52:17,509 (INAUDIBLE) 936 00:53:15,652 --> 00:53:18,152 Can I have your attention, please? 937 00:53:20,991 --> 00:53:23,201 I'm gonna need everyone with children 938 00:53:23,285 --> 00:53:25,445 under the age of 18 to step forward. 939 00:53:25,620 --> 00:53:27,620 Why? Barry, you can't do that! 940 00:53:27,747 --> 00:53:28,917 (WOMEN SCREAMING) 941 00:53:31,167 --> 00:53:33,297 BARRY: Quickly, quickly, quickly. 942 00:53:34,212 --> 00:53:35,842 Excuse me, sir. 943 00:53:36,006 --> 00:53:37,296 Sir, sir. 944 00:53:37,716 --> 00:53:41,216 I send money home to my, uh, parents 945 00:53:41,303 --> 00:53:42,393 every month for my little brother. 946 00:53:42,554 --> 00:53:45,474 Is your little brother made out of your sperm, cocksucker? 947 00:53:46,099 --> 00:53:47,139 No. 948 00:53:47,225 --> 00:53:49,095 Then shut the fuck up! Get back! 949 00:53:49,185 --> 00:53:50,225 Everybody, back! (WOMEN SCREAM) 950 00:53:50,312 --> 00:53:52,812 Everybody, step back. It's gonna help us a lot. 951 00:53:52,981 --> 00:53:55,531 We don't have a lot of time. So this will make this easier. 952 00:53:55,692 --> 00:53:57,992 Just step back. Good. Thank you. 953 00:53:58,361 --> 00:54:01,821 If this group would please stand by that wall, the west wall. 954 00:54:01,990 --> 00:54:03,490 Okay, good. Come on. 955 00:54:03,658 --> 00:54:04,868 Up against the wall. 956 00:54:05,035 --> 00:54:06,035 All right. 957 00:54:06,202 --> 00:54:09,212 Now I'm gonna need everybody over the age of 60 958 00:54:09,372 --> 00:54:10,672 to please step forward. 959 00:54:13,043 --> 00:54:14,923 WENDELL: You. Come on, let's go. 960 00:54:16,504 --> 00:54:18,424 Perhaps you should consider this differently, yeah? 961 00:54:18,590 --> 00:54:20,180 We could do a lottery. 962 00:54:20,342 --> 00:54:22,342 People just can write their names on a scrap of paper... 963 00:54:22,510 --> 00:54:25,600 Don't undermine me again. 964 00:54:26,431 --> 00:54:27,891 Are we clear? 965 00:54:28,058 --> 00:54:29,428 Clear. 966 00:54:29,893 --> 00:54:30,893 WENDELL: How about you? 967 00:54:31,061 --> 00:54:32,851 Are you over 60? Let's go, come on! 968 00:54:33,104 --> 00:54:34,524 Hey, you're only doing this 969 00:54:34,606 --> 00:54:36,516 because of the fucking chemicals in your system. 970 00:54:36,691 --> 00:54:37,821 Everybody, listen up! 971 00:54:38,985 --> 00:54:43,945 Now I realize that this is very difficult. 972 00:54:44,115 --> 00:54:45,115 But it's... 973 00:54:46,117 --> 00:54:48,287 This is the right thing. 974 00:54:48,370 --> 00:54:49,750 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 975 00:54:49,829 --> 00:54:53,379 This is the only choice we have. 976 00:54:53,667 --> 00:54:54,747 All right? 977 00:54:54,918 --> 00:54:56,338 In less than 20 minutes, 978 00:54:56,962 --> 00:54:59,342 they are going to kill 60 of the people in this room. 979 00:55:01,132 --> 00:55:02,882 So we need order. 980 00:55:03,677 --> 00:55:05,677 Now the next person who speaks up, 981 00:55:06,888 --> 00:55:08,768 who says a single word, 982 00:55:09,432 --> 00:55:12,192 we are unfortunately gonna put a bullet in your head. 983 00:55:15,063 --> 00:55:18,273 Now if this group will kindly go stand against the east wall. 984 00:55:18,858 --> 00:55:19,898 Go. 985 00:55:19,985 --> 00:55:21,395 Go, go, go. 986 00:55:27,242 --> 00:55:28,792 Seven people. 987 00:55:30,328 --> 00:55:31,328 Fuck! 988 00:55:34,249 --> 00:55:35,329 Okay. 989 00:55:42,257 --> 00:55:43,377 Him. 990 00:55:44,759 --> 00:55:45,889 Let's go. 991 00:55:48,304 --> 00:55:49,354 Her. 992 00:55:49,431 --> 00:55:50,681 No. 993 00:55:50,849 --> 00:55:52,099 Go. 994 00:55:52,267 --> 00:55:53,267 (SHUSHING) 995 00:55:55,145 --> 00:55:56,225 Her. 996 00:55:56,396 --> 00:55:58,436 Go. Don't touch me! 997 00:56:05,155 --> 00:56:06,235 BARRY: Him. 998 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 WENDELL: You, let's go. (WHIMPERS) 999 00:56:08,241 --> 00:56:10,541 No, I'm not going! I'm not going! 1000 00:56:10,910 --> 00:56:12,370 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1001 00:56:13,413 --> 00:56:14,963 Let him go. 1002 00:56:15,957 --> 00:56:17,747 (ALL SCREAMING) 1003 00:56:19,502 --> 00:56:21,422 (SCREAMING IN THE DISTANCE) 1004 00:56:27,427 --> 00:56:29,427 (INDISTINCT SHOUTING) 1005 00:56:32,057 --> 00:56:33,057 Her. 1006 00:56:38,730 --> 00:56:40,190 Please don't kill us. 1007 00:56:45,111 --> 00:56:46,281 Him. 1008 00:57:00,835 --> 00:57:02,205 (WOMEN SOBBING) 1009 00:57:02,295 --> 00:57:05,295 Everyone, shut the fuck up! 1010 00:57:07,050 --> 00:57:08,590 Turn on some music or something. 1011 00:57:14,224 --> 00:57:16,234 (MAN SPEAKING SPANISH ON RADIO) 1012 00:57:25,026 --> 00:57:27,026 (SPANISH SONG PLAYING ON RADIO) 1013 00:57:33,910 --> 00:57:34,910 Barry? 1014 00:57:37,163 --> 00:57:38,163 What are we doing? 1015 00:57:38,331 --> 00:57:40,381 WOMAN: You motherfucker! 1016 00:57:40,542 --> 00:57:43,632 Who the fuck are you to decide who lives and dies? 1017 00:57:43,795 --> 00:57:45,205 You will rot in hell for... 1018 00:57:45,630 --> 00:57:46,970 (SCREAMING) 1019 00:57:48,383 --> 00:57:49,723 That's five. 1020 00:57:53,847 --> 00:57:55,057 Six. 1021 00:57:57,851 --> 00:57:59,391 Turn up the fucking music! 1022 00:57:59,561 --> 00:58:01,481 Please. Please. (VOLUME INCREASES) 1023 00:58:03,439 --> 00:58:04,729 (SOBS) 1024 00:58:05,108 --> 00:58:06,188 Seven. 1025 00:58:22,458 --> 00:58:23,458 (GUNSHOT) 1026 00:58:26,629 --> 00:58:27,629 (GUNSHOT) 1027 00:58:27,797 --> 00:58:28,917 (MAN SCREAMS) 1028 00:58:30,925 --> 00:58:31,925 (WHISPERS) Hey, Terry. 1029 00:58:33,428 --> 00:58:34,638 Terry, give me the gun. 1030 00:58:34,762 --> 00:58:36,182 (GUNSHOTS CONTINUE) 1031 00:58:37,432 --> 00:58:39,892 Terry, it's not too late, man. I forgive you, okay? 1032 00:58:40,059 --> 00:58:41,099 Just give me that gun. 1033 00:58:44,189 --> 00:58:46,609 Mike Milch is trying to get me to give him my gun, Barry. 1034 00:58:47,609 --> 00:58:48,649 I didn't do it. 1035 00:58:48,818 --> 00:58:50,278 Bully for you. Shoot him. 1036 00:58:50,945 --> 00:58:52,025 No, no, Terry! 1037 00:58:56,034 --> 00:58:57,954 Listen, to me. Look at me, Terry. 1038 00:58:58,119 --> 00:58:59,449 No, no, no, Terry, don't! 1039 00:58:59,746 --> 00:59:00,746 (YELLS) 1040 00:59:03,166 --> 00:59:04,326 MIKE: Go, go, go! 1041 00:59:04,500 --> 00:59:06,090 (ALL SCREAMING) 1042 00:59:15,803 --> 00:59:16,803 (ELEVATOR BELL DINGS) 1043 00:59:21,434 --> 00:59:22,854 (GUNSHOTS CONTINUE) 1044 00:59:22,936 --> 00:59:23,936 Peggy! 1045 00:59:25,271 --> 00:59:26,271 Look out. Watch out. Look out. 1046 00:59:27,649 --> 00:59:28,979 You okay? Come on, let's go. 1047 00:59:32,820 --> 00:59:33,950 (PEOPLE SCREAMING) 1048 00:59:38,284 --> 00:59:39,294 (ELEVATOR BELL DINGS) 1049 00:59:44,666 --> 00:59:45,996 (PANTING) Dany! 1050 00:59:46,167 --> 00:59:47,997 Get in, get in. 1051 00:59:54,592 --> 00:59:55,682 MAN: Come on, come on! 1052 00:59:58,096 --> 00:59:59,176 Let's go. Come on, come on. 1053 01:00:02,100 --> 01:00:03,100 (ROBERTO GRUNTS) 1054 01:00:08,356 --> 01:00:09,516 Let's go. 1055 01:00:09,857 --> 01:00:10,897 (WOMAN SCREAMS) 1056 01:00:16,447 --> 01:00:17,447 (YELLING) 1057 01:00:21,077 --> 01:00:22,747 (GRUNTING) 1058 01:00:31,045 --> 01:00:32,045 (CHOKES) 1059 01:00:33,715 --> 01:00:34,715 (YELLS) 1060 01:00:35,883 --> 01:00:37,513 (ALL GRUNTING) 1061 01:00:41,556 --> 01:00:42,766 Stop! 1062 01:00:48,062 --> 01:00:49,232 I count four more dead. 1063 01:00:49,397 --> 01:00:51,767 Don't count, just go. Get as many as you can. 1064 01:00:55,653 --> 01:00:58,073 Let's go, let's go. Come on. 1065 01:01:02,910 --> 01:01:03,910 (CLATTERING) 1066 01:01:20,762 --> 01:01:22,602 Whoever's there, show yourself. 1067 01:01:25,725 --> 01:01:27,015 (BREATHING HEAVILY) 1068 01:01:29,228 --> 01:01:30,228 (FEEDBACK WHINES) 1069 01:01:32,648 --> 01:01:35,738 THE VOICE: So far, you've killed 29 people. 1070 01:01:35,902 --> 01:01:36,902 That's one short. 1071 01:01:38,112 --> 01:01:40,452 You have two minutes remaining. 1072 01:01:41,157 --> 01:01:44,577 If you don't kill one more person in the next 120 seconds, 1073 01:01:45,745 --> 01:01:47,655 30 more of you will die. 1074 01:01:59,133 --> 01:02:00,133 Hello? 1075 01:02:17,527 --> 01:02:18,607 (LEANDRA YELLS) (GROANS) 1076 01:02:21,823 --> 01:02:22,823 (SCREAMS) 1077 01:02:26,327 --> 01:02:29,617 No! Leandra, please, no! 1078 01:02:30,832 --> 01:02:32,672 I was just doing what Norris told me to do. 1079 01:02:32,834 --> 01:02:34,634 Please, I swear! I'm no danger to you, please. 1080 01:02:34,794 --> 01:02:36,344 (SOBS) I'm sorry, please. 1081 01:02:36,504 --> 01:02:38,054 I beg you. 1082 01:02:38,214 --> 01:02:39,224 Please. 1083 01:02:41,509 --> 01:02:42,509 Please. 1084 01:02:43,678 --> 01:02:44,678 Please. 1085 01:02:54,689 --> 01:02:55,689 (CLATTERS) 1086 01:02:57,859 --> 01:02:59,239 I'm not gonna hurt you. 1087 01:02:59,360 --> 01:03:00,860 (SOBBING) 1088 01:03:05,867 --> 01:03:06,867 I'm sorry. 1089 01:03:07,326 --> 01:03:08,326 (FEEDBACK WHINES) 1090 01:03:08,703 --> 01:03:10,543 THE VOICE: You've come one body short. 1091 01:03:10,913 --> 01:03:13,673 We're sorry to inform you that 31 employees 1092 01:03:14,375 --> 01:03:15,745 will now be eliminated. 1093 01:03:15,918 --> 01:03:18,798 No! 1094 01:03:30,725 --> 01:03:31,725 (SCREAMS) 1095 01:03:33,186 --> 01:03:34,186 (ALL SCREAM) 1096 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 (YELLING) 1097 01:03:40,485 --> 01:03:41,485 (BEEPS) 1098 01:03:46,991 --> 01:03:48,241 It's all in my mind. 1099 01:03:48,409 --> 01:03:50,079 Dude, get the fuck down. 1100 01:03:52,747 --> 01:03:53,917 It's all in my mind. 1101 01:03:54,332 --> 01:03:55,372 It's all in... 1102 01:04:01,172 --> 01:04:02,592 (SOBS) It's all in my mind. 1103 01:04:04,425 --> 01:04:05,425 (SCREAMING) 1104 01:04:05,927 --> 01:04:07,347 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1105 01:04:13,684 --> 01:04:14,694 (GASPS) 1106 01:04:21,108 --> 01:04:22,108 (EXPLOSIONS STOP) 1107 01:04:29,909 --> 01:04:30,909 It stopped! 1108 01:04:31,118 --> 01:04:32,288 (BREATH TREMBLING) 1109 01:04:32,620 --> 01:04:33,620 They stopped! 1110 01:04:33,788 --> 01:04:34,788 (SCREAMS) 1111 01:04:41,796 --> 01:04:42,796 (SNIFFS) 1112 01:04:44,465 --> 01:04:45,465 (URINATES) 1113 01:04:52,682 --> 01:04:54,392 (ELECTRICITY CRACKLING) 1114 01:05:08,281 --> 01:05:09,531 (SHIVERING) 1115 01:05:13,244 --> 01:05:14,834 (ROBERTO BREATH TREMBLING) 1116 01:05:30,136 --> 01:05:31,136 (FEEDBACK WHINES) 1117 01:05:32,179 --> 01:05:35,099 THE VOICE: The last stage of the game is quite simple. 1118 01:05:35,266 --> 01:05:36,266 In one hour, 1119 01:05:36,434 --> 01:05:39,654 whoever has killed the most people will be allowed to live. 1120 01:05:41,147 --> 01:05:44,107 The current tally is as follows. (COCKS GUN) 1121 01:05:44,275 --> 01:05:47,565 Barry Norris, 11 kills. 1122 01:05:48,070 --> 01:05:50,360 Wendell Dukes, seven kills. 1123 01:05:51,949 --> 01:05:53,239 Vincent Agostino, 1124 01:05:53,868 --> 01:05:54,868 one kill. 1125 01:05:56,120 --> 01:05:59,290 Daniele Wilkins, one kill. 1126 01:06:03,002 --> 01:06:03,962 Begin. 1127 01:06:04,045 --> 01:06:05,125 Hmm. 1128 01:06:05,212 --> 01:06:06,212 (SCREAMS) 1129 01:06:07,214 --> 01:06:08,764 MAN: No! Don't! 1130 01:06:09,842 --> 01:06:11,302 (WOMAN SCREAMING) 1131 01:06:11,969 --> 01:06:13,719 Wait! (SOBS) 1132 01:06:13,804 --> 01:06:14,894 Vince, it's me. 1133 01:06:15,264 --> 01:06:16,894 (SOBS) I'm sorry, Raziya. 1134 01:06:18,225 --> 01:06:19,225 (MAN GASPS) 1135 01:06:19,602 --> 01:06:20,902 No, no, don't shoot. 1136 01:06:26,984 --> 01:06:28,284 Mr. Norris. 1137 01:06:29,236 --> 01:06:30,316 Please. 1138 01:06:30,488 --> 01:06:31,988 Don't hurt me. 1139 01:06:32,490 --> 01:06:34,030 (SOBS) 1140 01:06:34,200 --> 01:06:35,660 I know what you want. 1141 01:06:36,869 --> 01:06:38,249 Look, Mr. Norris. 1142 01:06:38,412 --> 01:06:40,162 You can have me if you want. 1143 01:06:40,539 --> 01:06:41,539 Stop. 1144 01:06:42,041 --> 01:06:43,171 Come here. 1145 01:06:44,377 --> 01:06:45,917 Can't waste a bullet. 1146 01:06:46,420 --> 01:06:47,420 (BARRY GRUNTS) 1147 01:06:47,505 --> 01:06:48,705 (SCREAMING) 1148 01:07:03,270 --> 01:07:04,690 (DANY GASPS) (ELEVATOR WHIRRING) 1149 01:07:08,401 --> 01:07:09,491 We have to get down. No! 1150 01:07:09,652 --> 01:07:11,152 We don't know who it is. 1151 01:07:23,082 --> 01:07:24,132 Oh, my God! 1152 01:07:26,961 --> 01:07:28,001 Oh, my God! 1153 01:07:33,259 --> 01:07:34,389 He works on the top floor. 1154 01:07:36,929 --> 01:07:38,389 (DANY SCREAMS) 1155 01:07:42,935 --> 01:07:44,555 (ROBERTO SCREAMING) 1156 01:07:52,611 --> 01:07:54,451 (ELEVATOR POWERS DOWN) 1157 01:07:54,947 --> 01:07:56,487 Fuck me! 1158 01:08:04,832 --> 01:08:06,172 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 1159 01:08:17,011 --> 01:08:18,011 MARTY: Oh. 1160 01:08:23,601 --> 01:08:25,601 Don't get any closer, man. 1161 01:08:25,770 --> 01:08:27,150 I'll chop your fucking head off! 1162 01:08:27,313 --> 01:08:28,693 I have a fucking gun! 1163 01:08:28,856 --> 01:08:31,526 Don't tell me I don't know how to use an axe, man. 1164 01:08:32,985 --> 01:08:33,985 What are you doing? 1165 01:08:38,240 --> 01:08:40,240 I'm getting the bombs out of their heads. See? 1166 01:08:41,285 --> 01:08:42,445 I'm gonna put them on the wall, man. 1167 01:08:43,704 --> 01:08:47,174 And then I'll use them to blow a fucking hole in the door. 1168 01:08:49,543 --> 01:08:51,343 Then we'll get out of here, man. 1169 01:08:52,797 --> 01:08:53,917 That ain't going to work, Marty. 1170 01:08:54,089 --> 01:08:55,299 Why you saying that, man? 1171 01:08:55,466 --> 01:08:57,176 Fucking negative thinking, man! 1172 01:08:57,343 --> 01:08:59,893 It's a good idea. Right? 1173 01:09:00,763 --> 01:09:02,973 Yeah. Yeah. 1174 01:09:03,390 --> 01:09:04,390 Right? 1175 01:09:05,017 --> 01:09:06,267 I think it's a good idea. 1176 01:09:08,145 --> 01:09:10,185 See? I told you, man. 1177 01:09:20,574 --> 01:09:21,624 What are you doing? 1178 01:09:21,784 --> 01:09:23,544 I want to find my friend. 1179 01:09:24,578 --> 01:09:26,658 Then people will know where we are, man. 1180 01:09:26,831 --> 01:09:29,081 Some of these people are total dicks. 1181 01:09:35,381 --> 01:09:36,421 LEANDRA ON PA: Hello? 1182 01:09:38,968 --> 01:09:40,138 Hello? 1183 01:09:40,302 --> 01:09:41,302 This is... 1184 01:09:42,346 --> 01:09:44,516 This is Leandra Florez. 1185 01:09:46,267 --> 01:09:47,517 Mike? 1186 01:09:49,186 --> 01:09:51,186 Mike, if you're still there, (SOBS) 1187 01:09:53,148 --> 01:09:54,938 I'm on the first floor, okay? 1188 01:09:56,652 --> 01:09:57,952 Could you... 1189 01:09:58,112 --> 01:10:00,572 Could you please come? 1190 01:10:01,282 --> 01:10:03,282 Just come, okay? 1191 01:10:04,577 --> 01:10:06,577 If you can. 1192 01:10:15,629 --> 01:10:16,629 (GRUNTS) 1193 01:10:21,176 --> 01:10:22,176 (GRUNTS) 1194 01:10:33,439 --> 01:10:35,729 (YELLS) Hey, don't move. 1195 01:10:35,900 --> 01:10:37,030 It's okay. It's okay. 1196 01:10:37,192 --> 01:10:38,242 Liezel, right? 1197 01:10:38,986 --> 01:10:40,776 It's not safe here, we need to go. 1198 01:10:51,165 --> 01:10:53,455 (SQUEAKING) (THUDS) 1199 01:10:56,754 --> 01:10:57,764 (GRUNTING) 1200 01:11:07,848 --> 01:11:08,848 (DOOR CLOSES) 1201 01:11:11,977 --> 01:11:13,017 WENDELL: Leandra... (GUN COCKS) 1202 01:11:13,520 --> 01:11:14,520 That's not right. 1203 01:11:16,273 --> 01:11:17,693 Just put that down. 1204 01:11:17,858 --> 01:11:20,488 That's Tyson. 1205 01:11:20,653 --> 01:11:22,663 He was your friend, and you killed him. 1206 01:11:23,030 --> 01:11:24,070 No. 1207 01:11:28,619 --> 01:11:29,869 Yes, Leandra. 1208 01:11:30,704 --> 01:11:32,084 It's Barry. 1209 01:11:32,247 --> 01:11:34,667 I don't know how many he has. 1210 01:11:34,833 --> 01:11:35,833 But I think... 1211 01:11:36,293 --> 01:11:37,293 I think I can... 1212 01:11:38,420 --> 01:11:40,510 Oh, God damn it! 1213 01:11:43,634 --> 01:11:45,304 (SCREAMS) 1214 01:11:45,386 --> 01:11:47,176 Push it. Push the table! 1215 01:11:52,518 --> 01:11:55,018 (GROANS) God damn it. 1216 01:11:58,190 --> 01:11:59,980 No. No. 1217 01:12:00,901 --> 01:12:02,991 (YELLS) (YELLING) 1218 01:12:18,836 --> 01:12:20,206 Oh, my God! 1219 01:12:23,424 --> 01:12:24,434 (GASPS) 1220 01:12:31,306 --> 01:12:32,306 Mike. 1221 01:12:38,355 --> 01:12:39,355 Are you okay? 1222 01:12:39,815 --> 01:12:41,315 Are you okay? MIKE: Yes. 1223 01:12:47,781 --> 01:12:49,281 (LEANDRA SOBS) 1224 01:13:06,300 --> 01:13:07,800 (GRUNTING) 1225 01:13:40,709 --> 01:13:41,959 MIKE: What are these? 1226 01:13:42,127 --> 01:13:43,337 They're bombs. 1227 01:13:44,505 --> 01:13:46,835 One of the cafeteria guys was taking it from out of people's heads. 1228 01:13:51,220 --> 01:13:52,390 Liezel? 1229 01:13:55,099 --> 01:13:56,099 (GRUNTS) 1230 01:13:58,644 --> 01:13:59,654 (LIEZEL SCREAMS) 1231 01:14:11,865 --> 01:14:13,825 (LEANDRA SHOUTS) 1232 01:14:21,041 --> 01:14:22,041 (GRUNTS) 1233 01:14:23,043 --> 01:14:24,043 (BOTTLE SHATTERS) 1234 01:14:32,761 --> 01:14:34,011 (MUFFLED SPEAKING) 1235 01:14:36,765 --> 01:14:38,385 Oh, God, no, no! 1236 01:14:45,399 --> 01:14:47,029 (MUZAK PLAYING) 1237 01:15:06,295 --> 01:15:07,335 (BUTTON BEEPS) 1238 01:15:07,421 --> 01:15:08,961 (ELEVATOR WHIRRING) 1239 01:15:12,926 --> 01:15:13,926 (ELEVATOR BELL DINGS) 1240 01:15:45,918 --> 01:15:47,418 MIKE: You're gonna be okay. 1241 01:15:47,586 --> 01:15:48,956 Yeah? 1242 01:15:49,296 --> 01:15:51,796 We're gonna get out of here. 1243 01:15:53,133 --> 01:15:54,473 I'm gonna get us out of here. 1244 01:15:54,635 --> 01:15:56,965 We're gonna go far, far away from this place. 1245 01:15:57,262 --> 01:15:58,262 (CHUCKLES) 1246 01:15:58,972 --> 01:16:00,722 (BREATHING RAGGEDLY) 1247 01:16:01,141 --> 01:16:02,181 (SNIFFLES) 1248 01:16:02,267 --> 01:16:03,557 I love you. 1249 01:16:04,061 --> 01:16:05,561 I love you, too. 1250 01:16:05,979 --> 01:16:07,649 Okay? 1251 01:16:09,024 --> 01:16:10,074 (GRUNTS) 1252 01:16:10,150 --> 01:16:11,490 It's gonna be okay. 1253 01:16:12,986 --> 01:16:14,276 Keep your eyes open. Hey! 1254 01:16:14,446 --> 01:16:16,026 Hey, keep your eyes open. 1255 01:16:16,114 --> 01:16:17,124 Leandra? 1256 01:16:17,282 --> 01:16:18,622 Don't. Don't. 1257 01:16:18,992 --> 01:16:19,992 No. 1258 01:16:23,747 --> 01:16:25,327 Leandra! 1259 01:16:29,336 --> 01:16:30,836 (SOBBING) 1260 01:16:36,885 --> 01:16:37,885 (GUN CLICKS) 1261 01:16:46,353 --> 01:16:48,153 (ELECTRICITY CRACKLING) 1262 01:17:04,413 --> 01:17:05,413 (BREATHES HEAVILY) 1263 01:17:08,292 --> 01:17:09,332 Fuck! 1264 01:17:19,678 --> 01:17:21,468 Motherfucker! You killed her! 1265 01:17:23,223 --> 01:17:24,773 (BOTH GRUNTING) 1266 01:17:35,736 --> 01:17:37,816 MAN ON SPEAKERS: With offices in over 40 countries, 1267 01:17:37,988 --> 01:17:39,358 the Belko Corporation 1268 01:17:39,531 --> 01:17:41,831 trains its employees to face all the challenges 1269 01:17:41,992 --> 01:17:46,372 of modern office environment this dynamic business landscape provides. 1270 01:17:47,080 --> 01:17:49,420 Not only do we bring the world together, we bring... 1271 01:17:51,918 --> 01:17:54,338 There is no "I" in "team." (MIKE COUGHS) 1272 01:17:54,504 --> 01:17:56,924 We want our employees... 1273 01:17:58,258 --> 01:17:59,718 (BOTH GRUNTING) 1274 01:18:01,178 --> 01:18:02,548 They're being paid well... 1275 01:18:04,598 --> 01:18:06,558 ...be a part of the Belko family. 1276 01:18:10,687 --> 01:18:12,267 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON SPEAKERS) 1277 01:18:14,191 --> 01:18:15,191 (YELLS) 1278 01:18:18,612 --> 01:18:22,322 ...here to ensure that you become master of your own destiny. 1279 01:18:22,491 --> 01:18:25,371 A winner, reaching your highest potential. 1280 01:18:25,535 --> 01:18:28,115 The power to be your best is in your hands. 1281 01:18:28,288 --> 01:18:29,578 The time is now. 1282 01:18:29,664 --> 01:18:30,674 (BARRY GAGS) 1283 01:18:30,791 --> 01:18:31,791 (BREATHING HEAVILY) 1284 01:18:34,044 --> 01:18:36,634 You didn't change a damn thing. 1285 01:18:38,548 --> 01:18:40,008 Neither did you. 1286 01:19:07,244 --> 01:19:08,254 (FEEDBACK WHINES) 1287 01:19:09,246 --> 01:19:11,576 THE VOICE: Congratulations, Mr. Milch. 1288 01:19:13,333 --> 01:19:16,293 You are the last remaining employee of Belko Industries. 1289 01:20:22,068 --> 01:20:24,028 Mr. Milch. 1290 01:20:24,196 --> 01:20:25,606 You're the voice. 1291 01:20:28,241 --> 01:20:29,241 Why? 1292 01:20:30,076 --> 01:20:31,236 Why? Mr. Milch. 1293 01:20:31,411 --> 01:20:32,661 (YELLS) Why? 1294 01:20:40,587 --> 01:20:44,627 Mr. Milch, we would like you to answer a few questions. 1295 01:20:45,383 --> 01:20:46,593 What are you doing here? 1296 01:20:47,719 --> 01:20:48,849 What is this? 1297 01:20:49,012 --> 01:20:50,762 THE VOICE: I'm sorry, we're not at liberty 1298 01:20:50,931 --> 01:20:53,771 to discuss the particulars of the experiment, Mr. Milch. 1299 01:20:56,686 --> 01:20:58,356 Who are you? 1300 01:20:59,439 --> 01:21:03,649 We're part of an international organization, Mr. Milch. 1301 01:21:04,528 --> 01:21:06,698 Some of the greatest thinkers in the world, 1302 01:21:06,863 --> 01:21:10,163 who believe social scientists must be allowed 1303 01:21:10,325 --> 01:21:14,745 to study human behavior unfettered by 1304 01:21:14,913 --> 01:21:17,293 conventional concepts. 1305 01:21:18,166 --> 01:21:19,496 And believe me 1306 01:21:19,876 --> 01:21:21,876 we've learned an incredible amount 1307 01:21:21,962 --> 01:21:23,842 about the human mind and behavior 1308 01:21:24,005 --> 01:21:25,585 since we started these experiments. 1309 01:21:25,757 --> 01:21:26,967 Why? 1310 01:21:28,593 --> 01:21:29,593 What for? 1311 01:21:33,807 --> 01:21:38,057 Well, perhaps someday the world will be better built. 1312 01:21:39,729 --> 01:21:41,149 It's not my concern. 1313 01:21:41,940 --> 01:21:43,610 Science is method. 1314 01:21:43,775 --> 01:21:45,315 We're simply gathering data. 1315 01:21:45,485 --> 01:21:46,695 Data? 1316 01:21:47,320 --> 01:21:50,990 Just answer our questions, and we'll let you be on your way, yes? 1317 01:21:51,908 --> 01:21:53,488 Now, which emotion 1318 01:21:53,660 --> 01:21:57,210 most accurately describes how you feel in this moment? 1319 01:21:57,372 --> 01:21:59,872 A, sad. 1320 01:22:00,417 --> 01:22:01,787 B, relieved. (COMPUTERS BEEPING) 1321 01:22:02,586 --> 01:22:05,586 C, confused. D... 1322 01:22:05,755 --> 01:22:08,255 So you've been watching everything that we do in there. 1323 01:22:08,425 --> 01:22:11,385 We are not here to answer your questions. You are here to answer ours. 1324 01:22:11,553 --> 01:22:14,513 Well, then I suppose you saw me pick up those explosives? 1325 01:22:22,230 --> 01:22:24,480 And where are these explosives now? 1326 01:22:25,233 --> 01:22:26,323 On you. 1327 01:22:28,153 --> 01:22:29,703 You fucking piece of shit. 1328 01:22:30,155 --> 01:22:31,235 I put them on all of you. 1329 01:22:33,033 --> 01:22:34,033 (INAUDIBLE) 1330 01:22:37,037 --> 01:22:38,077 (BEEPING) 1331 01:22:38,288 --> 01:22:40,208 (TRACERS EXPLODING) 1332 01:22:47,714 --> 01:22:48,724 (MAN SCREAMS) 1333 01:22:55,180 --> 01:22:57,850 THE VOICE: Listen, please, Michael! 1334 01:22:58,475 --> 01:23:00,225 (GROANS) Please. 1335 01:23:01,269 --> 01:23:02,309 Michael 1336 01:23:02,479 --> 01:23:05,609 your actions today... 1337 01:23:10,236 --> 01:23:14,066 You believe life is sacred. Yeah? 1338 01:23:18,244 --> 01:23:19,254 (GRUNTS) 1339 01:24:10,630 --> 01:24:11,630 (INAUDIBLE) 1340 01:24:13,633 --> 01:24:18,473 FEMALE VOICE ON SPEAKERS: End Stage One, commence Stage Two. 1341 01:24:34,028 --> 01:24:35,778 (SPANISH SONG PLAYING) 85416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.