All language subtitles for The.Astronauts.S01E01E02.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,448 --> 00:00:17,655 So, Griffin, 2 00:00:17,655 --> 00:00:19,758 why all the secrecy surrounding this mission? 3 00:00:19,758 --> 00:00:21,413 Secrecy? 4 00:00:21,413 --> 00:00:23,517 I have no idea what you're talking about. 5 00:00:23,517 --> 00:00:25,482 We've been very transparent. 6 00:00:25,482 --> 00:00:28,620 In three short days, we will be embarking 7 00:00:28,620 --> 00:00:30,965 on an historic manned rendezvous 8 00:00:30,965 --> 00:00:33,793 with the asteroid commonly known as "Kamohoalii." 9 00:00:33,793 --> 00:00:35,758 Come on, there's gotta be more to this. 10 00:00:35,758 --> 00:00:37,724 I mean, why would the Helios board sign off 11 00:00:37,724 --> 00:00:38,965 on a scientific mission 12 00:00:38,965 --> 00:00:42,068 with zero potential for return on investment? 13 00:00:42,068 --> 00:00:43,482 Well, maybe not direct return, 14 00:00:43,482 --> 00:00:44,551 but nobody's ever gone broke 15 00:00:44,551 --> 00:00:46,586 pushing the outside of the envelope. 16 00:00:46,586 --> 00:00:47,758 For instance, 17 00:00:47,758 --> 00:00:50,517 Odyssey II has a new primary A.I. interface 18 00:00:50,517 --> 00:00:52,482 in the ship's onboard computer. 19 00:00:52,482 --> 00:00:55,344 It's our latest quantum- beta version of Matilda. 20 00:00:55,344 --> 00:00:56,482 The same Matilda 21 00:00:56,482 --> 00:00:57,862 who can't get my pizza order right? 22 00:00:57,862 --> 00:00:59,241 Ooh, wow, Connie, 23 00:00:59,241 --> 00:01:00,586 that's a cheap shot, even for you. 24 00:01:00,586 --> 00:01:03,482 But putting aside for the moment your preference-- 25 00:01:03,482 --> 00:01:05,655 - You always say that. - Molly! Don't. 26 00:01:05,655 --> 00:01:06,793 ...the real story here 27 00:01:06,793 --> 00:01:08,310 is that in three days, 28 00:01:08,310 --> 00:01:10,275 Odyssey II, her commander, Rebecca Sawyer, 29 00:01:10,275 --> 00:01:11,275 and three crew members 30 00:01:11,275 --> 00:01:12,931 will embark on what could be 31 00:01:12,931 --> 00:01:15,241 the most significant mission of exploration 32 00:01:15,241 --> 00:01:17,896 in the history of mankind. 33 00:01:17,896 --> 00:01:21,034 Kamohoalii reminds us why we all look to the stars. 34 00:01:21,034 --> 00:01:23,241 I promise, this is the last, okay? 35 00:01:23,241 --> 00:01:24,724 Don't, okay? This isn't about you. 36 00:01:24,724 --> 00:01:27,655 It's about our family. It's about our daughter. 37 00:01:27,655 --> 00:01:28,827 This mission is different, 38 00:01:28,827 --> 00:01:30,000 and you know that. 39 00:01:30,000 --> 00:01:31,793 Matilda, turn the volume up. 40 00:01:31,793 --> 00:01:33,413 ...the only thing we know is that it demonstrates 41 00:01:33,413 --> 00:01:35,275 a number of very unusual properties. 42 00:01:35,275 --> 00:01:37,758 We've never seen anything like it before, 43 00:01:37,758 --> 00:01:40,931 but what's really intriguing is the way it moves. 44 00:01:40,931 --> 00:01:41,896 It's been accelerating 45 00:01:41,896 --> 00:01:44,000 ever since we first encountered it. 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,482 Kamohoalii is a genuine astronomical mystery 47 00:01:47,482 --> 00:01:49,517 of the first order, 48 00:01:49,517 --> 00:01:51,931 a mystery we hope Mission Commander Rebecca Sawyer 49 00:01:51,931 --> 00:01:53,827 will solve once and for all 50 00:01:53,827 --> 00:01:57,620 with the upcoming launch of Odyssey II. 51 00:02:03,344 --> 00:02:04,413 Introducing 52 00:02:04,413 --> 00:02:07,000 Mission Commander Rebecca Sawyer. 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,206 Five round trips to the Mars Epsilon Colony, 54 00:02:10,206 --> 00:02:15,206 commanding Zephyr II, Odyssey I, and now Odyssey II... 55 00:02:29,068 --> 00:02:31,068 Fine, fine, fine, don't believe me, 56 00:02:31,068 --> 00:02:32,103 but I know more about this launch 57 00:02:32,103 --> 00:02:33,448 than any of you guys. 58 00:02:33,448 --> 00:02:35,137 -No way. You're lying! -Okay, okay. 59 00:02:35,137 --> 00:02:36,620 Listen. 60 00:02:36,620 --> 00:02:38,482 My dad is jacked into some seriously high-level sources, 61 00:02:38,482 --> 00:02:40,448 and all they say Kamohoalii 62 00:02:40,448 --> 00:02:41,793 is definitely an alien spacecraft. 63 00:02:41,793 --> 00:02:42,931 So... 64 00:02:42,931 --> 00:02:45,241 You wanna know how I know you're full of it? 65 00:02:45,241 --> 00:02:46,793 'Cause no one knows anything, 66 00:02:46,793 --> 00:02:48,724 even if your dad is Griffin Combes. 67 00:02:48,724 --> 00:02:51,482 Yeah, no, I don't know anything. 68 00:02:51,482 --> 00:02:54,551 Um, try NASA, okay? 69 00:02:54,551 --> 00:02:56,275 Harvard's Dean of Astronomy? 70 00:02:56,275 --> 00:02:58,551 They all say that there's no other explanation 71 00:02:58,551 --> 00:02:59,724 for the way it's moving, so... 72 00:02:59,724 --> 00:03:01,551 Oh, man, that'd be so awesome! 73 00:03:01,551 --> 00:03:03,413 I can't believe we're stuck at this hotel 74 00:03:03,413 --> 00:03:04,413 while our parents are chasing 75 00:03:04,413 --> 00:03:06,517 a real-life Millennium Falcon! 76 00:03:06,517 --> 00:03:08,551 But... but Han Solo's not an alien. 77 00:03:08,551 --> 00:03:11,517 Well, technically, sure, he's human, 78 00:03:11,517 --> 00:03:12,965 but born on the planet Corellia. 79 00:03:12,965 --> 00:03:14,275 That makes him... 80 00:03:14,275 --> 00:03:16,103 Would you like me to help you 81 00:03:16,103 --> 00:03:17,310 make a selection? 82 00:03:17,310 --> 00:03:20,068 No, thanks. That's okay. 83 00:03:24,103 --> 00:03:25,793 Just the usual, Matilda. 84 00:03:25,793 --> 00:03:27,172 Enjoy your E3 Bar. 85 00:03:28,068 --> 00:03:30,310 -Hey, Samy! 86 00:03:30,310 --> 00:03:31,896 Come here, hang out! 87 00:03:35,344 --> 00:03:37,034 Come on. Please. 88 00:03:39,241 --> 00:03:41,241 If you want to catch pneumonia, go ahead. 89 00:03:41,241 --> 00:03:42,206 Probably go swimming after. 90 00:03:42,206 --> 00:03:43,413 Do you see what time it is 91 00:03:43,413 --> 00:03:45,000 and what the weather is? 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 What is the weather? 93 00:03:46,000 --> 00:03:48,827 Guys, guys, guys! This is Samy Sawyer-Wei. 94 00:03:48,827 --> 00:03:50,241 She's 11, and in the Eighth Grade. 95 00:03:50,241 --> 00:03:51,793 Skipped two whole years. 96 00:03:51,793 --> 00:03:53,517 Smartest girl at Emerson. 97 00:03:53,517 --> 00:03:54,689 So, uh, this is Martin, and-- 98 00:03:54,689 --> 00:03:56,655 Doria. Your mom's Rebecca Sawyer? 99 00:03:56,655 --> 00:03:58,413 The Mission Commander? 100 00:03:59,931 --> 00:04:00,965 This is so cool. 101 00:04:00,965 --> 00:04:03,034 Their dad works in Mission Control. 102 00:04:03,034 --> 00:04:05,068 He's a programmer for the launch, right? 103 00:04:05,068 --> 00:04:06,586 Yeah, I guess. 104 00:04:06,586 --> 00:04:08,310 -And, uh, that's Wes. -Will! 105 00:04:08,310 --> 00:04:09,172 I've told you, like, seven times. 106 00:04:09,172 --> 00:04:10,379 Whatever. 107 00:04:10,379 --> 00:04:12,241 I'm just here with my mom for the launch. 108 00:04:12,241 --> 00:04:13,551 What's she do? 109 00:04:13,551 --> 00:04:15,000 She's a... writer. 110 00:04:15,000 --> 00:04:16,689 Not a programmer, just a, you know, a writer-writer. 111 00:04:16,689 --> 00:04:18,896 So, uh, Samy... for the win, 112 00:04:18,896 --> 00:04:23,000 Kamohoalii, asteroid or alien spacecraft? 113 00:04:23,000 --> 00:04:26,482 Well, alien spacecraft is a possibility... 114 00:04:26,482 --> 00:04:28,068 See? I... I told you! 115 00:04:28,068 --> 00:04:28,862 ...but... 116 00:04:29,793 --> 00:04:33,413 a very, very, very remote one. 117 00:04:33,413 --> 00:04:34,655 Truth is, 118 00:04:34,655 --> 00:04:36,310 nobody's sure what it is. 119 00:04:36,310 --> 00:04:37,310 Most likely, 120 00:04:37,310 --> 00:04:39,068 a big chunk of rock and ice. 121 00:04:39,068 --> 00:04:40,379 Ice? 122 00:04:40,379 --> 00:04:41,517 Just ice? 123 00:04:41,517 --> 00:04:44,344 No, not just ice. 124 00:04:44,344 --> 00:04:46,206 Ice that's been traveling through space 125 00:04:46,206 --> 00:04:47,965 for maybe millions of years. 126 00:04:47,965 --> 00:04:50,068 There could even be microscopic life in it, 127 00:04:50,068 --> 00:04:52,275 which could explain how life on this planet started. 128 00:04:52,275 --> 00:04:53,620 Wait, wait, hold up. 129 00:04:53,620 --> 00:04:55,000 See? I was right! 130 00:04:55,000 --> 00:04:55,896 Come on, guys, 131 00:04:55,896 --> 00:04:58,448 Alien life traveling through space? 132 00:04:58,448 --> 00:05:00,000 Man, what I'd do to get aboard that thing 133 00:05:00,000 --> 00:05:01,551 and find out what they're really up to, you know? 134 00:05:01,551 --> 00:05:03,551 So, what does your mom think? 135 00:05:03,551 --> 00:05:04,896 She doesn't talk about this mission much. 136 00:05:04,896 --> 00:05:06,206 You know, secrecy and all that. 137 00:05:08,310 --> 00:05:09,482 Oh, Dor, gotta jet. 138 00:05:09,482 --> 00:05:10,551 Uber's here. 139 00:05:10,551 --> 00:05:11,620 Where are you going? 140 00:05:11,620 --> 00:05:13,103 Launch pad. 141 00:05:13,103 --> 00:05:13,965 Dad's key card is toast, 142 00:05:13,965 --> 00:05:16,137 so we gotta deliver his spare. 143 00:05:16,137 --> 00:05:17,758 Wait, what level access? 144 00:05:17,758 --> 00:05:19,275 Red Five. 145 00:05:19,275 --> 00:05:20,517 Hold up. 146 00:05:20,517 --> 00:05:23,862 Dude, that's like the keys to the kingdom. 147 00:05:23,862 --> 00:05:26,034 Wait a second, it's 10:46. 148 00:05:26,034 --> 00:05:27,068 So? 149 00:05:27,068 --> 00:05:29,517 The timing's perfect. 150 00:05:29,517 --> 00:05:30,517 I mean, shift change in 14 minutes. 151 00:05:30,517 --> 00:05:32,310 That place is so huge, 152 00:05:32,310 --> 00:05:33,896 this time of night, 153 00:05:33,896 --> 00:05:35,517 launch pad should be clear by the time we get there. 154 00:05:36,379 --> 00:05:37,517 Wait... 155 00:05:37,517 --> 00:05:39,068 "We"? 156 00:05:39,068 --> 00:05:40,103 Yes, "we." 157 00:05:40,103 --> 00:05:41,172 Come on, Samy, 158 00:05:41,172 --> 00:05:42,758 don't tell me you don't want to check it out. 159 00:05:42,758 --> 00:05:44,827 You're just as curious as I am. 160 00:05:44,827 --> 00:05:46,172 Oh, and then that would be perfect! 161 00:05:46,172 --> 00:05:48,034 We could get a chance to get selfies from Ground Zero 162 00:05:48,034 --> 00:05:48,724 for the Skittlegram! 163 00:05:48,724 --> 00:05:50,206 Oh, definitely not. 164 00:05:50,206 --> 00:05:51,586 Every time you talk me into doing stuff like this, 165 00:05:51,586 --> 00:05:53,551 we get caught, and you skate, and I do the time. 166 00:05:53,551 --> 00:05:54,551 Come on, man, she's right. 167 00:05:54,551 --> 00:05:56,482 This is a once-in-a-lifetime deal. 168 00:05:56,482 --> 00:05:57,620 We gotta do this. 169 00:05:57,620 --> 00:05:58,862 But it's not worth it. 170 00:05:58,862 --> 00:06:00,862 Seriously, Dad's key card might get us on-site, 171 00:06:00,862 --> 00:06:03,275 but it's not gonna get us into the tower elevators. 172 00:06:03,275 --> 00:06:04,241 Well, uh, 173 00:06:04,241 --> 00:06:06,206 I know somebody who's got that key. 174 00:06:06,206 --> 00:06:08,517 Right, Samy? 175 00:06:08,517 --> 00:06:10,172 Oh, no. No way. 176 00:06:10,172 --> 00:06:11,206 That's crazy. 177 00:06:13,206 --> 00:06:15,827 What would your mom do if she was you? 178 00:06:15,827 --> 00:06:18,379 Do you think she would just take a pass? 179 00:06:18,379 --> 00:06:20,172 Come on, Samy. 180 00:06:20,172 --> 00:06:22,310 We can do this, or... 181 00:06:22,310 --> 00:06:23,448 we can spend the rest of our lives 182 00:06:23,448 --> 00:06:25,310 wishing that we had. 183 00:06:36,034 --> 00:06:37,172 I don't like this. 184 00:06:37,172 --> 00:06:38,206 What's not to like? 185 00:06:39,551 --> 00:06:41,379 Come on! Duck down! 186 00:06:41,379 --> 00:06:42,689 Lemme see the key. 187 00:06:42,689 --> 00:06:44,551 Whoa, so cool! 188 00:06:44,551 --> 00:06:45,793 What are you doing? 189 00:06:45,793 --> 00:06:47,482 Tactical hand signals. Column formation. Stay low! 190 00:06:47,482 --> 00:06:48,517 So why didn't you just say that? 191 00:06:48,517 --> 00:06:49,689 I don't know! 192 00:06:49,689 --> 00:06:50,931 Dude, look! 193 00:06:50,931 --> 00:06:53,034 -Where'd she stash it? -Hotel room safe. 194 00:06:53,034 --> 00:06:54,275 You have the code? 195 00:06:54,275 --> 00:06:55,206 No way. 196 00:06:55,206 --> 00:06:56,275 Easy to figure out, though. 197 00:06:56,275 --> 00:06:57,206 Your birthdate? 198 00:06:57,206 --> 00:06:58,482 My mom's first mission. 199 00:06:58,482 --> 00:06:59,655 Come on! What are you doing? 200 00:06:59,655 --> 00:07:01,551 I doubt she even knows my birthday. 201 00:07:01,551 --> 00:07:02,517 Come on! 202 00:07:02,517 --> 00:07:04,793 Girls, come on! 203 00:07:04,793 --> 00:07:05,931 Keep going! Keep going! 204 00:07:05,931 --> 00:07:08,517 Go! Come on, come on, come on! Go! Go! Go! 205 00:07:11,689 --> 00:07:12,827 Let's go! 206 00:07:20,517 --> 00:07:22,068 Stay low, stay low, stay low! 207 00:07:27,241 --> 00:07:31,137 Get this O2 into that rocket, pronto! 208 00:07:33,103 --> 00:07:34,586 Wait for it. 209 00:07:34,586 --> 00:07:37,275 Go, go, go, go, go! 210 00:07:37,275 --> 00:07:38,206 Get down! Get down! 211 00:07:38,206 --> 00:07:39,758 Cut the pressure! 212 00:07:39,758 --> 00:07:43,344 Whoa, whoa, whoa, back off on it, back off on it! 213 00:07:43,344 --> 00:07:45,137 Now! Go, go, go, go, go, go! 214 00:07:45,137 --> 00:07:46,344 Wait for me! 215 00:07:47,517 --> 00:07:48,379 Come on! 216 00:07:53,034 --> 00:07:53,896 Go! 217 00:07:57,482 --> 00:07:58,724 Go, go, go, go! 218 00:07:58,724 --> 00:07:59,758 Key, key, key, key! Give me the key! 219 00:07:59,758 --> 00:08:00,724 -Here! -Oh, come on! 220 00:08:00,724 --> 00:08:02,103 Okay, okay! 221 00:08:02,931 --> 00:08:05,655 Oh, my god, Elliot, pick it up! 222 00:08:05,655 --> 00:08:06,793 I think I hear someone. 223 00:08:06,793 --> 00:08:07,724 I think I hear it too. 224 00:08:07,724 --> 00:08:09,034 My shift's starting. 225 00:08:09,034 --> 00:08:09,965 I've got to get to Tower 1. 226 00:08:09,965 --> 00:08:11,517 Go, go! Come on! Come on! 227 00:08:12,482 --> 00:08:14,172 -Chip side up! -What? 228 00:08:14,172 --> 00:08:16,172 Turn the lights on! 229 00:08:16,172 --> 00:08:17,551 Hurry, hurry, hurry! 230 00:08:17,551 --> 00:08:19,137 No, no, no! 231 00:08:21,689 --> 00:08:23,275 Go, go, go, go, go! 232 00:08:24,620 --> 00:08:25,517 Close the door! Close the door! 233 00:08:26,586 --> 00:08:28,586 I think that guy saw me! 234 00:08:28,586 --> 00:08:29,758 Dude, chill. We're golden. 235 00:08:30,827 --> 00:08:33,344 -My god. 236 00:08:41,724 --> 00:08:43,724 Oh... 237 00:08:45,000 --> 00:08:47,655 Dude, is this epic or what? 238 00:08:47,655 --> 00:08:49,931 -Whoa! -Whoa... 239 00:08:49,931 --> 00:08:52,137 Guys... Come on, guys! 240 00:08:52,137 --> 00:08:53,827 We're so high up! 241 00:08:53,827 --> 00:08:55,482 Look, look, look, look, look! 242 00:08:55,482 --> 00:08:56,827 We're so high up in the air. 243 00:08:56,827 --> 00:08:58,103 This is so cool! 244 00:08:58,103 --> 00:08:59,482 Look at this! 245 00:08:59,482 --> 00:09:01,034 -This is crazy! 246 00:09:01,034 --> 00:09:01,896 Elliot! 247 00:09:25,310 --> 00:09:26,172 I-I... 248 00:09:32,448 --> 00:09:34,034 Wait! What? Don't! 249 00:09:34,034 --> 00:09:35,068 Stop! 250 00:09:35,068 --> 00:09:36,793 Dude, it's fine. Just chill. 251 00:09:36,793 --> 00:09:38,620 It's okay. 252 00:09:38,620 --> 00:09:40,413 We're good. We're good. 253 00:09:40,413 --> 00:09:41,482 "Come on, Martin. 254 00:09:41,482 --> 00:09:42,965 Just one quick snap and out." 255 00:09:42,965 --> 00:09:44,689 Here we go again. 256 00:09:44,689 --> 00:09:47,034 Guys! 257 00:09:47,034 --> 00:09:49,827 Guys... guys, come on! 258 00:09:49,827 --> 00:09:51,068 We gotta get out. 259 00:09:51,068 --> 00:09:51,896 We will. 260 00:09:51,896 --> 00:09:53,448 Just one shot of all of us. 261 00:09:53,448 --> 00:09:55,000 Come on. 262 00:09:55,000 --> 00:09:57,551 We could go stand right there. 263 00:09:57,551 --> 00:09:59,137 Guys! Picture! 264 00:09:59,137 --> 00:10:00,172 Now! 265 00:10:10,344 --> 00:10:11,862 Guys, guys, guys, come on, come on! 266 00:10:11,862 --> 00:10:13,517 Now! Picture! 267 00:10:13,517 --> 00:10:15,068 Okay, fine. 268 00:10:15,068 --> 00:10:16,517 Come on, come on, come on. 269 00:10:16,517 --> 00:10:17,862 Okay, back to back. 270 00:10:17,862 --> 00:10:18,793 Hello, Samantha. 271 00:10:20,965 --> 00:10:24,034 I'm Matilda. Welcome aboard Odyssey II. 272 00:10:25,413 --> 00:10:27,862 Yeah. Hi? 273 00:10:27,862 --> 00:10:28,896 You know my name? 274 00:10:28,896 --> 00:10:30,275 Yes, Samantha. 275 00:10:30,275 --> 00:10:32,758 Your mother is Mission Commander Rebecca Sawyer... 276 00:10:32,758 --> 00:10:34,379 She knows her mom. 277 00:10:34,379 --> 00:10:35,655 May I call you Samy? 278 00:10:35,655 --> 00:10:38,827 No, yeah, Samy's good. 279 00:10:38,827 --> 00:10:39,827 Thank you, Samy. 280 00:10:39,827 --> 00:10:41,586 Elliot Combes... 281 00:10:41,586 --> 00:10:43,172 Hi. 282 00:10:43,172 --> 00:10:45,103 -William Rivers... -Will. 283 00:10:45,103 --> 00:10:46,517 ...and Martin and Doria Taylor. 284 00:10:46,517 --> 00:10:47,724 Oh, wow, hear that? 285 00:10:47,724 --> 00:10:49,620 Spaceship knows our names. 286 00:10:49,620 --> 00:10:51,413 Welcome aboard Odyssey II. 287 00:10:51,413 --> 00:10:52,241 Why are you here? 288 00:10:56,896 --> 00:10:57,965 My dad's Griffin Combes! 289 00:10:57,965 --> 00:11:00,965 Yes, Griffin Combes, 290 00:11:00,965 --> 00:11:03,413 the founder and Chief Executive Officer 291 00:11:03,413 --> 00:11:05,137 of Helios Industries. 292 00:11:05,137 --> 00:11:06,034 Yeah. 293 00:11:06,034 --> 00:11:07,068 He sent us here to, you know... 294 00:11:07,068 --> 00:11:08,000 check everything out. 295 00:11:08,000 --> 00:11:10,310 Make sure everything's gooch. 296 00:11:10,310 --> 00:11:13,034 "Gooch," as in the versatile slang term 297 00:11:13,034 --> 00:11:14,896 based on the Gucci luxury fashion brand 298 00:11:14,896 --> 00:11:17,241 meaning "okay, good, great, awesome." 299 00:11:17,241 --> 00:11:18,655 Yeah, like that. 300 00:11:18,655 --> 00:11:20,793 See, I told you guys, we're golden. 301 00:11:24,965 --> 00:11:26,793 Commencing launch sequence. 302 00:11:26,793 --> 00:11:28,655 T-minus 20 minutes and counting. 303 00:11:28,655 --> 00:11:30,103 -What? -Oh, my god. 304 00:11:30,103 --> 00:11:33,241 What do you mean, "launch sequence"? 305 00:11:44,793 --> 00:11:47,034 T-minus 20 minutes and counting. 306 00:11:47,034 --> 00:11:49,827 Transitioning backup flight system 307 00:11:49,827 --> 00:11:50,896 to launch configuration. 308 00:11:50,896 --> 00:11:52,896 Crew, check and confirm 309 00:11:52,896 --> 00:11:55,000 final cockpit switch synchronization. 310 00:11:55,000 --> 00:11:57,517 This is Flight Director Lind Bellows. 311 00:11:58,793 --> 00:12:00,206 Well, I have no idea what happened. 312 00:12:00,206 --> 00:12:01,931 Just pull together anyone you can, 313 00:12:01,931 --> 00:12:03,448 and get up here, stat. 314 00:12:03,448 --> 00:12:04,931 What's going on? 315 00:12:04,931 --> 00:12:06,413 Niles, are you running some kind of launch simulation 316 00:12:06,413 --> 00:12:07,517 with Matilda? 317 00:12:07,517 --> 00:12:09,379 No, just debugging some code. 318 00:12:09,379 --> 00:12:10,413 A few last-minute maintenance routines. 319 00:12:10,413 --> 00:12:11,482 - Comms open. - Dad! 320 00:12:13,724 --> 00:12:15,862 Doria? 321 00:12:15,862 --> 00:12:18,068 I swear we didn't touch anything. 322 00:12:18,068 --> 00:12:20,655 It just, it just started counting down all by itself, 323 00:12:20,655 --> 00:12:22,793 I promise! 324 00:12:22,793 --> 00:12:24,620 Sorry, you know that kid? 325 00:12:24,620 --> 00:12:25,551 My daughter. 326 00:12:25,551 --> 00:12:26,448 Brilliant. 327 00:12:26,448 --> 00:12:28,034 Matilda... 328 00:12:28,034 --> 00:12:30,448 this is Flight Director Lind Bellows. 329 00:12:30,448 --> 00:12:32,275 Pause the T-minus countdown. 330 00:12:34,586 --> 00:12:35,758 Matilda, 331 00:12:35,758 --> 00:12:37,758 this is Flight Director Lind Bellows. 332 00:12:37,758 --> 00:12:40,034 Emergency authorization KX-7. 333 00:12:40,034 --> 00:12:41,827 I am ordering you to stop the countdown 334 00:12:41,827 --> 00:12:42,827 immediately. 335 00:12:42,827 --> 00:12:44,000 Respond and confirm. 336 00:12:45,448 --> 00:12:46,517 Respond. 337 00:12:46,517 --> 00:12:48,310 KX-7. 338 00:12:48,310 --> 00:12:50,068 Inertial measurement unit 339 00:12:50,068 --> 00:12:52,241 preflight alignments are go. 340 00:12:52,241 --> 00:12:54,413 T-minus 19 minutes and counting. 341 00:12:54,413 --> 00:12:55,517 We gotta get this. 342 00:12:56,896 --> 00:12:58,172 Maybe "gooch" was some kind of 343 00:12:58,172 --> 00:12:59,827 secret launch code thing or something. 344 00:12:59,827 --> 00:13:01,344 Right, so now this is all my fault. 345 00:13:01,344 --> 00:13:02,000 I'm just saying! 346 00:13:02,000 --> 00:13:02,965 Here, let me try! 347 00:13:05,724 --> 00:13:06,793 T-minus-18 minutes... 348 00:13:06,793 --> 00:13:08,620 Step one, pre-launch check. 349 00:13:08,620 --> 00:13:11,206 ...checking C02 and 02 pressure... 350 00:13:18,344 --> 00:13:19,517 What are you doing? 351 00:13:19,517 --> 00:13:21,724 I need to confirm cockpit switch configurations. 352 00:13:21,724 --> 00:13:23,000 How do you know what to do? 353 00:13:23,000 --> 00:13:24,586 Been practicing on my mom's simulator program 354 00:13:24,586 --> 00:13:26,172 since I was five. 355 00:13:26,172 --> 00:13:27,379 Five? 356 00:13:27,379 --> 00:13:28,275 Yeah. 357 00:13:28,275 --> 00:13:29,103 When I was five, 358 00:13:29,103 --> 00:13:30,172 I could barely handle Pokemon X. 359 00:13:30,172 --> 00:13:31,793 Will, this is real complicated. 360 00:13:31,793 --> 00:13:32,862 If I don't get everything perfect, 361 00:13:32,862 --> 00:13:34,344 we will all be incinerated. 362 00:13:34,344 --> 00:13:35,655 Incinerated! 363 00:13:35,655 --> 00:13:36,758 Yeah. At best. 364 00:13:42,137 --> 00:13:43,931 I'm gonna find another way outta here! 365 00:13:50,551 --> 00:13:52,655 Lomax? 366 00:13:52,655 --> 00:13:54,068 Lind Bellows, Mission Control. 367 00:13:54,068 --> 00:13:56,000 We've got a 17-minute countdown to launch, 368 00:13:56,000 --> 00:13:58,931 and five kids trapped inside the command module. 369 00:13:58,931 --> 00:14:01,379 Scramble a team and a plasma torch, stat. 370 00:14:01,379 --> 00:14:02,172 Run up the tower. 371 00:14:02,172 --> 00:14:03,241 Breach the main hatch. 372 00:14:03,241 --> 00:14:05,448 Hard out in 11 minutes and 30 seconds. 373 00:14:05,448 --> 00:14:06,482 No, I can't abort. 374 00:14:06,482 --> 00:14:07,689 Now, just stop wasting time and do it! 375 00:14:09,482 --> 00:14:10,620 Sweetheart... 376 00:14:10,620 --> 00:14:14,137 I count five of you up there in the module. 377 00:14:14,137 --> 00:14:15,310 Is that everyone? 378 00:14:15,310 --> 00:14:16,517 Yeah. 379 00:14:16,517 --> 00:14:17,862 Is that little Samy Sawyer-Wei 380 00:14:17,862 --> 00:14:19,689 I see there in the command chair? 381 00:14:19,689 --> 00:14:20,689 -Yup. - Wanna tell me 382 00:14:20,689 --> 00:14:22,275 what you're doing there, buttercup? 383 00:14:22,275 --> 00:14:23,655 Configuring cockpit control synchronization. 384 00:14:23,655 --> 00:14:26,758 Okay, no, no, no, do not touch any switches or controls. 385 00:14:26,758 --> 00:14:28,275 If she doesn't, and we blast off, 386 00:14:28,275 --> 00:14:29,517 we're all gonna be incinerated! 387 00:14:29,517 --> 00:14:31,172 No one is blasting off! 388 00:14:31,172 --> 00:14:32,103 I have an engineering team coming up there 389 00:14:32,103 --> 00:14:33,413 to get you out of that hatch. 390 00:14:33,413 --> 00:14:36,413 If you all just stay calm and don't touch anything, 391 00:14:36,413 --> 00:14:38,000 we'll get you out of this safe and sound. 392 00:14:38,000 --> 00:14:39,310 See? I told you. 393 00:14:39,310 --> 00:14:40,344 They'll get us out in no time. 394 00:14:40,344 --> 00:14:41,068 We're golden. 395 00:14:41,068 --> 00:14:41,931 Stop saying that! 396 00:14:41,931 --> 00:14:43,103 Every time you say that, 397 00:14:43,103 --> 00:14:44,310 something very bad happens! 398 00:14:44,310 --> 00:14:45,862 Elliot? 399 00:14:45,862 --> 00:14:47,034 Elliot, is that you? 400 00:14:48,620 --> 00:14:50,275 Uh, yeah. 401 00:14:50,275 --> 00:14:51,551 Hey, Lind. 402 00:14:52,896 --> 00:14:55,620 Ground Control, we are approaching the catwalk. 403 00:15:02,379 --> 00:15:03,655 Go, go, go! 404 00:15:05,068 --> 00:15:06,517 We are in position! 405 00:15:06,517 --> 00:15:09,551 Ready to breach the hatch on your go! 406 00:15:09,551 --> 00:15:11,000 Hang tight, little man! 407 00:15:11,000 --> 00:15:12,448 We'll get you outta there soon! 408 00:15:14,551 --> 00:15:16,620 He's what? 409 00:15:16,620 --> 00:15:19,551 You tell me exactly, where are we in the countdown? 410 00:15:19,551 --> 00:15:20,586 12:18. 411 00:15:20,586 --> 00:15:22,000 I've scrambled an engineering team 412 00:15:22,000 --> 00:15:22,827 to breach the main hatch-- 413 00:15:22,827 --> 00:15:24,413 No! 414 00:15:24,413 --> 00:15:25,758 No, absolutely not. 415 00:15:25,758 --> 00:15:27,206 Griffin, you're not suggesting 416 00:15:27,206 --> 00:15:29,000 that we launch a spacecraft full of children 417 00:15:29,000 --> 00:15:30,896 without making an active effort to-- 418 00:15:30,896 --> 00:15:33,206 --to what? To kill them? 419 00:15:33,206 --> 00:15:35,206 The engineers will never get through in time, 420 00:15:35,206 --> 00:15:36,965 and if we compromise the forward fuselage, 421 00:15:36,965 --> 00:15:39,620 those kids are toast, so, no. 422 00:15:39,620 --> 00:15:41,413 This is a software glitch. 423 00:15:41,413 --> 00:15:43,206 We need to hack into Matilda and abort the launch. 424 00:15:43,206 --> 00:15:45,034 Sawyer and I will be there in five. 425 00:15:45,034 --> 00:15:46,068 What's going on out there, Griffin? 426 00:15:46,068 --> 00:15:47,310 Connie... 427 00:15:47,310 --> 00:15:48,620 Nothing your audience would be interested in. 428 00:15:48,620 --> 00:15:49,551 Excuse us. 429 00:15:53,448 --> 00:15:55,275 T-Minus seven minutes. 430 00:15:55,275 --> 00:15:56,655 Closing vehicle vent valves... 431 00:15:56,655 --> 00:15:57,517 Check. 432 00:16:00,034 --> 00:16:01,827 No! No, wait! 433 00:16:01,827 --> 00:16:03,344 Hey, what are you guys doing? 434 00:16:03,344 --> 00:16:04,896 They're ordering us to leave! 435 00:16:04,896 --> 00:16:06,793 What about the kids? 436 00:16:06,793 --> 00:16:07,793 We're outta time! 437 00:16:07,793 --> 00:16:08,655 No, wait, no, wait! 438 00:16:08,655 --> 00:16:09,689 Hey! 439 00:16:09,689 --> 00:16:10,965 Go! Go! 440 00:16:10,965 --> 00:16:13,068 Get us outta here! Get me out of here! 441 00:16:13,068 --> 00:16:14,448 Golden, huh? 442 00:16:14,448 --> 00:16:16,862 Retracting cockpit access arm. 443 00:16:21,965 --> 00:16:23,344 Where are you going? 444 00:16:28,620 --> 00:16:30,206 No, no, no, no, no! 445 00:16:33,068 --> 00:16:36,137 Move, move! 446 00:16:38,206 --> 00:16:39,448 T-minus five minutes. 447 00:16:39,448 --> 00:16:40,793 Arm solid rocket booster range safety... 448 00:16:40,793 --> 00:16:42,000 Armed. 449 00:16:43,379 --> 00:16:45,103 Maybe the lady's right. Maybe you should stop. 450 00:16:45,103 --> 00:16:47,310 If I do, and we launch, we're dead. 451 00:16:47,310 --> 00:16:48,206 No. Uh-uh. 452 00:16:48,206 --> 00:16:49,275 No way my dad will let that happen. 453 00:16:49,275 --> 00:16:50,758 Samy, listen to him. For all we know, 454 00:16:50,758 --> 00:16:52,931 you might be undoing everything they're doing. 455 00:16:52,931 --> 00:16:53,931 Guys, leave her alone! 456 00:16:53,931 --> 00:16:55,862 Let her do her job! 457 00:16:55,862 --> 00:16:58,068 It's not her job, okay? 458 00:16:58,068 --> 00:16:59,241 She's just a kid! 459 00:17:02,206 --> 00:17:05,862 T-minus three minutes, 55 seconds. 460 00:17:05,862 --> 00:17:07,103 Initiating aerosurface 461 00:17:07,103 --> 00:17:09,413 and main engine gimbal profile tests. 462 00:17:09,413 --> 00:17:11,034 Lind? 463 00:17:11,034 --> 00:17:12,206 Oh, no ma'am. 464 00:17:12,206 --> 00:17:14,413 Guys? Samy? 465 00:17:14,413 --> 00:17:16,344 What do you think you're doing? 466 00:17:16,344 --> 00:17:18,068 She's pretending to be an astronaut! 467 00:17:18,068 --> 00:17:20,034 Main engine gimbal profile tests complete. 468 00:17:20,034 --> 00:17:20,965 Whatever it is that you think you're doing, 469 00:17:20,965 --> 00:17:21,793 you need to stop. 470 00:17:21,793 --> 00:17:23,137 No. 471 00:17:23,137 --> 00:17:24,965 Oh, yes, you most certainly will, young lady, 472 00:17:24,965 --> 00:17:26,758 and right now! 473 00:17:26,758 --> 00:17:28,206 Oh, Rebecca, thank god. 474 00:17:28,206 --> 00:17:29,724 Will you please tell your child 475 00:17:29,724 --> 00:17:32,413 to stop mucking around? 476 00:17:33,344 --> 00:17:34,896 Baby? 477 00:17:34,896 --> 00:17:36,310 Baby, what're you doing? 478 00:17:39,448 --> 00:17:40,241 Becca... 479 00:17:40,241 --> 00:17:41,689 Yeah, I'm here. 480 00:17:41,689 --> 00:17:42,931 Molly? 481 00:17:42,931 --> 00:17:44,448 She's on her way, 482 00:17:44,448 --> 00:17:45,862 but, baby, you gotta take your hands 483 00:17:45,862 --> 00:17:47,241 off those controls. 484 00:17:47,241 --> 00:17:48,965 You're freaking a lot of people out down here. 485 00:17:48,965 --> 00:17:50,724 You think you're freaked out? 486 00:17:50,724 --> 00:17:52,655 Yeah, I know, it's crazy, 487 00:17:52,655 --> 00:17:53,655 but you gotta stop. 488 00:17:53,655 --> 00:17:55,413 I can't. 489 00:17:55,413 --> 00:17:56,586 Why not? 490 00:17:56,586 --> 00:17:58,689 You know why not. 491 00:17:58,689 --> 00:18:00,965 Main engine fuel temperature optimal. 492 00:18:00,965 --> 00:18:02,689 Charlie, check the pre-flight synchro. 493 00:18:02,689 --> 00:18:04,931 Is she working it? 494 00:18:04,931 --> 00:18:06,586 Like a rock star. 495 00:18:09,517 --> 00:18:10,827 Keep doing what you're doing, baby. 496 00:18:10,827 --> 00:18:13,275 You're killin' it. 497 00:18:20,413 --> 00:18:22,344 Hey, what are you doing? 498 00:18:28,206 --> 00:18:30,103 -We do. -Copy that. 499 00:18:30,103 --> 00:18:32,241 Matilda's been hacked. 500 00:18:32,241 --> 00:18:33,586 That's impossible. By who? 501 00:18:33,586 --> 00:18:35,724 Someone with bottomless pockets. 502 00:18:35,724 --> 00:18:37,896 It's crowd-sourced big time. 503 00:18:37,896 --> 00:18:39,068 Hundreds, 504 00:18:39,068 --> 00:18:40,379 maybe thousands of coders. 505 00:18:40,379 --> 00:18:42,655 See how it's scrolling? 506 00:18:42,655 --> 00:18:43,586 Yeah. Executing? 507 00:18:43,586 --> 00:18:44,931 No, no, no, it's being written. 508 00:18:44,931 --> 00:18:45,931 Right now. 509 00:18:45,931 --> 00:18:47,586 In real time, on the fly. 510 00:18:47,586 --> 00:18:49,344 They're exploiting the patches we installed 511 00:18:49,344 --> 00:18:50,689 in the core program of the On-Board Variant-- 512 00:18:50,689 --> 00:18:52,827 We don't talk about the patches, remember? 513 00:18:52,827 --> 00:18:53,758 To anyone. 514 00:18:53,758 --> 00:18:55,103 Yeah, yeah. 515 00:18:55,103 --> 00:18:56,103 All right, pull the plug. 516 00:18:56,103 --> 00:18:57,137 Take Matilda off-line. 517 00:18:57,137 --> 00:18:58,724 Matilda is the line. 518 00:18:58,724 --> 00:19:00,862 She controls avionics, acceleration, 519 00:19:00,862 --> 00:19:01,862 trajectory, life support. 520 00:19:01,862 --> 00:19:03,413 Look, without Matilda, 521 00:19:03,413 --> 00:19:04,655 those kids don't have a prayer. 522 00:19:04,655 --> 00:19:05,620 T-minus two minutes. 523 00:19:05,620 --> 00:19:07,655 Retracting oxygen vent arm. 524 00:19:07,655 --> 00:19:08,896 Crew members, close and lock visors... 525 00:19:08,896 --> 00:19:10,241 What visors? 526 00:19:10,241 --> 00:19:11,448 Are there helmets? 527 00:19:11,448 --> 00:19:13,034 Do we get to put on helmets? 528 00:19:13,034 --> 00:19:14,137 Not unless you brought one along. 529 00:19:14,137 --> 00:19:15,448 Everybody strap in! 530 00:19:16,517 --> 00:19:17,896 Okay, uh... 531 00:19:17,896 --> 00:19:19,655 There are only four seats. 532 00:19:19,655 --> 00:19:20,620 Got it. 533 00:19:20,620 --> 00:19:22,172 Come on, Dor. 534 00:19:23,103 --> 00:19:23,965 Hurry, hurry, hurry. 535 00:19:23,965 --> 00:19:24,758 Come on. 536 00:19:32,413 --> 00:19:33,586 Whoa! 537 00:19:33,586 --> 00:19:35,827 T-minus one minute. 538 00:19:35,827 --> 00:19:39,448 Close LOX and LH2 outboard fill and drain valves. 539 00:19:46,275 --> 00:19:47,862 That's it. 540 00:19:47,862 --> 00:19:49,827 Matilda's show. 541 00:19:49,827 --> 00:19:51,172 No stopping it now. 542 00:19:52,620 --> 00:19:54,655 -Engines? -All five are a go. 543 00:19:54,655 --> 00:19:56,241 -Oxygen? -We're at capacity, sir. 544 00:19:56,241 --> 00:19:59,413 Lind, open comms? 545 00:20:01,724 --> 00:20:03,551 Guys... 546 00:20:03,551 --> 00:20:07,724 we've done everything we can down here. 547 00:20:07,724 --> 00:20:09,379 I'm sorry, we're, uh... 548 00:20:09,379 --> 00:20:10,482 we're out of options. 549 00:20:10,482 --> 00:20:12,448 Oh, my god. Oh, my god... 550 00:20:12,448 --> 00:20:13,827 We are actually blasting off into space! 551 00:20:13,827 --> 00:20:15,137 Shh! 552 00:20:16,482 --> 00:20:18,275 Dad, are we gonna...? 553 00:20:18,275 --> 00:20:20,137 I mean, I-I can't-- 554 00:20:20,137 --> 00:20:22,172 You're gonna be okay, son. 555 00:20:22,172 --> 00:20:23,827 Ship's rock-solid. 556 00:20:24,793 --> 00:20:25,758 I'm scared. 557 00:20:28,896 --> 00:20:32,275 Don't be. I'm not. 558 00:20:32,275 --> 00:20:33,758 Trust the ship. 559 00:20:33,758 --> 00:20:35,517 You'll be okay. 560 00:20:35,517 --> 00:20:37,931 We're gonna get you home soon, 561 00:20:37,931 --> 00:20:39,931 and safe, I swear it. 562 00:20:39,931 --> 00:20:42,034 Just... in the meantime, 563 00:20:42,034 --> 00:20:43,137 you gotta be brave. 564 00:20:43,137 --> 00:20:44,517 You all do. 565 00:20:44,517 --> 00:20:46,000 T-minus 30 seconds. 566 00:20:46,000 --> 00:20:47,137 Copy. T-minus 30 seconds. 567 00:20:47,137 --> 00:20:50,551 Right, this is happening. 568 00:20:50,551 --> 00:20:52,241 FAO? 569 00:20:52,241 --> 00:20:53,241 Go flight. 570 00:20:53,241 --> 00:20:54,655 CAPCOM? 571 00:20:54,655 --> 00:20:55,482 Go flight. 572 00:20:55,482 --> 00:20:56,827 Ops. 573 00:20:56,827 --> 00:20:58,586 We are go flight. 574 00:20:58,586 --> 00:21:00,689 Dad, I'm sorry. 575 00:21:00,689 --> 00:21:02,862 I didn't wanna come up here, but Martin-- 576 00:21:02,862 --> 00:21:04,034 Don't you blame this on me! 577 00:21:04,034 --> 00:21:05,206 You were the one who-- 578 00:21:05,206 --> 00:21:06,310 It's okay, guys, it's okay. 579 00:21:06,310 --> 00:21:08,137 It's not your fault, and we know that, 580 00:21:08,137 --> 00:21:10,068 and we're dealing with it. 581 00:21:10,068 --> 00:21:11,827 Martin, 582 00:21:11,827 --> 00:21:14,620 you take care of your baby sister, okay? 583 00:21:14,620 --> 00:21:16,172 You know I will. 584 00:21:16,172 --> 00:21:17,965 Dad, I love you. 585 00:21:17,965 --> 00:21:20,068 Love you back. 586 00:21:20,068 --> 00:21:21,655 Twice. 587 00:21:21,655 --> 00:21:22,931 T-minus 12 seconds. 588 00:21:22,931 --> 00:21:26,482 Activating main engine hydrogen burn-off system. 589 00:21:26,482 --> 00:21:28,586 Burn-off systems check. 590 00:21:28,586 --> 00:21:29,586 Mom? 591 00:21:29,586 --> 00:21:31,724 Yeah, baby? 592 00:21:31,724 --> 00:21:33,068 What's my birthday? 593 00:21:33,068 --> 00:21:35,896 June 7th. 594 00:21:35,896 --> 00:21:36,931 Why? 595 00:21:38,793 --> 00:21:42,827 We are go for main engine start. 596 00:21:45,965 --> 00:21:47,241 What are you doing? 597 00:21:47,241 --> 00:21:48,172 Sorry! 598 00:21:48,172 --> 00:21:49,344 I just gotta do this! 599 00:21:58,517 --> 00:22:00,793 Ten... 600 00:22:00,793 --> 00:22:01,862 Nine... 601 00:22:03,310 --> 00:22:04,310 Eight... 602 00:22:07,137 --> 00:22:09,689 Seven... 603 00:22:09,689 --> 00:22:10,655 Six... 604 00:22:11,965 --> 00:22:12,896 Five... 605 00:22:14,655 --> 00:22:15,758 Four... 606 00:22:17,172 --> 00:22:18,689 -Three... -Brace for liftoff. 607 00:22:18,689 --> 00:22:20,344 -Brace for liftoff! - Two... 608 00:22:20,344 --> 00:22:22,241 One... 609 00:22:48,586 --> 00:22:50,724 Solid rocket booster ignition 610 00:22:50,724 --> 00:22:52,310 and burnoff. 611 00:22:53,620 --> 00:22:54,689 I'm here. 612 00:23:02,896 --> 00:23:04,758 She's up. 613 00:23:08,896 --> 00:23:11,586 She's up. 614 00:23:33,310 --> 00:23:35,275 Elliot... 615 00:23:35,275 --> 00:23:37,206 It's okay. 616 00:23:37,206 --> 00:23:38,172 It's just the boosters. 617 00:23:38,172 --> 00:23:40,724 It's supposed to happen. 618 00:23:42,275 --> 00:23:43,137 Look. 619 00:23:56,655 --> 00:23:59,586 I am so grounded. 620 00:24:03,620 --> 00:24:05,896 Second stage separation and ignition 621 00:24:05,896 --> 00:24:07,724 in three... 622 00:24:07,724 --> 00:24:08,724 two... 623 00:24:08,724 --> 00:24:11,620 one... 624 00:24:11,620 --> 00:24:14,344 And second-stage ignition is a go. 625 00:24:24,034 --> 00:24:25,793 We're gonna die! 626 00:24:25,793 --> 00:24:27,931 No! 627 00:24:29,551 --> 00:24:32,448 Shutting down main engine. 628 00:24:32,448 --> 00:24:34,310 Optimal velocity attained. 629 00:24:34,310 --> 00:24:37,586 Trajectory confirmed. Mission is go. 630 00:24:37,586 --> 00:24:38,965 Oh, I don't feel so good. 631 00:24:38,965 --> 00:24:39,862 Whoa! 632 00:24:39,862 --> 00:24:42,034 What a ride! 633 00:24:46,241 --> 00:24:47,379 Guys? 634 00:24:50,241 --> 00:24:51,896 Whoa... 635 00:24:51,896 --> 00:24:52,931 Wow. 636 00:24:54,068 --> 00:24:55,758 This is crazy. 637 00:24:55,758 --> 00:24:58,275 No! 638 00:24:59,103 --> 00:25:00,275 Dor! 639 00:25:00,275 --> 00:25:02,827 Forget it. Phones are toast up here. 640 00:25:02,827 --> 00:25:03,689 Oh, yeah. 641 00:25:06,896 --> 00:25:09,965 Oh! Whoa! 642 00:25:09,965 --> 00:25:10,931 Whoa, whoa, whoa, whoa! 643 00:25:10,931 --> 00:25:12,793 Are you crazy? 644 00:25:12,793 --> 00:25:13,965 Ah! 645 00:25:13,965 --> 00:25:16,655 This is awesome! 646 00:25:16,655 --> 00:25:18,172 Whoa! 647 00:25:18,172 --> 00:25:19,379 Will! Small movements. 648 00:25:19,379 --> 00:25:20,482 That actually looks kinda cool-- 649 00:25:20,482 --> 00:25:22,103 Deploying outriggers. 650 00:25:22,103 --> 00:25:23,827 Not cool! Not cool! 651 00:25:26,137 --> 00:25:27,758 What's going on? 652 00:25:27,758 --> 00:25:29,379 This isn't going well. This isn't going well. 653 00:25:29,379 --> 00:25:30,413 It's okay, guys. 654 00:25:30,413 --> 00:25:31,965 It's supposed to happen. 655 00:25:31,965 --> 00:25:32,931 We're good. 656 00:25:32,931 --> 00:25:35,103 "It's okay, it's supposed to happen. 657 00:25:35,103 --> 00:25:36,103 We're good." 658 00:25:37,103 --> 00:25:39,103 Not good! Not good! Not good! 659 00:25:54,965 --> 00:25:56,586 Why is everyone just watching? 660 00:25:56,586 --> 00:25:58,206 Shouldn't they be doing something? 661 00:25:58,206 --> 00:25:59,620 They will, Mol. 662 00:25:59,620 --> 00:26:01,310 Got a ways to go yet. 663 00:26:01,310 --> 00:26:02,724 And... 664 00:26:04,724 --> 00:26:06,689 ...outrigger deployment is go! 665 00:26:06,689 --> 00:26:09,137 -Woo! 666 00:26:09,137 --> 00:26:11,241 Okay, people! People. 667 00:26:11,241 --> 00:26:13,827 We're out of the woods for now, but let's not forget, 668 00:26:13,827 --> 00:26:16,137 we have five untrained kids on that vessel, yeah? 669 00:26:17,206 --> 00:26:18,586 Everything okay up there? 670 00:26:18,586 --> 00:26:21,275 Yeah. We're, uh... 671 00:26:21,275 --> 00:26:22,379 We're good. 672 00:26:22,379 --> 00:26:24,034 A little freaked out, but... 673 00:26:24,034 --> 00:26:25,689 but okay. 674 00:26:25,689 --> 00:26:28,103 Should I commence post-launch checks? 675 00:26:28,103 --> 00:26:29,655 No! Don't. Sweetheart... 676 00:26:29,655 --> 00:26:31,172 You-- You don't have to do anything. 677 00:26:31,172 --> 00:26:33,310 We've got it all covered from down here, okay? 678 00:26:33,310 --> 00:26:34,206 Hey! You! 679 00:26:34,206 --> 00:26:35,379 Brown-jacket boy, 680 00:26:35,379 --> 00:26:37,310 get back in your seat and buckle up! 681 00:26:37,310 --> 00:26:39,103 My name's Will. 682 00:26:41,620 --> 00:26:43,206 Thank you for the introduction, Will. 683 00:26:43,206 --> 00:26:45,586 Now, please, get back in your seat and strap in. 684 00:26:45,586 --> 00:26:47,241 This is not an amusement park ride. 685 00:26:47,241 --> 00:26:49,137 No kidding! It's way cooler! 686 00:26:49,137 --> 00:26:50,793 Do what the lady says! 687 00:26:50,793 --> 00:26:52,379 You're giving them heart attacks down there. 688 00:26:52,379 --> 00:26:54,344 Whoa-ho! 689 00:26:55,103 --> 00:26:56,586 Will! 690 00:26:56,586 --> 00:26:58,034 Capcom, personal screen. 691 00:26:58,034 --> 00:26:59,068 Samy... 692 00:26:59,068 --> 00:27:01,172 Thank you, but I am not "the lady." 693 00:27:01,172 --> 00:27:03,448 I am Lind Bellows, your Flight Director. 694 00:27:03,448 --> 00:27:07,275 I coordinate all systems onboard during space flight. 695 00:27:07,275 --> 00:27:08,586 A real flight director! 696 00:27:08,586 --> 00:27:09,724 That means it's my job to keep you safe. 697 00:27:09,724 --> 00:27:10,931 So here's the deal-- 698 00:27:10,931 --> 00:27:12,068 you do nothing 699 00:27:12,068 --> 00:27:14,551 without explicit direction from me, you got it? 700 00:27:14,551 --> 00:27:15,793 Hey! Guys! 701 00:27:15,793 --> 00:27:17,517 You're doing a great job down there, all of you. 702 00:27:17,517 --> 00:27:19,827 Now, you're handling this like champs. 703 00:27:19,827 --> 00:27:21,448 Okay, how do we get back? 704 00:27:21,448 --> 00:27:22,689 Can you turn this thing around? 705 00:27:22,689 --> 00:27:24,344 Well, we're working on that. 706 00:27:24,344 --> 00:27:25,793 - Alert. 707 00:27:25,793 --> 00:27:29,758 Airlock C sensor indicates pressure deviation. 708 00:27:29,758 --> 00:27:31,379 Hey! Ground control? 709 00:27:31,379 --> 00:27:32,482 We got an alarm up here. 710 00:27:32,482 --> 00:27:33,827 What do we do? 711 00:27:33,827 --> 00:27:35,965 I got nothing. All systems look good. 712 00:27:35,965 --> 00:27:37,931 All onboard sensors route through Matilda, 713 00:27:37,931 --> 00:27:39,965 and she's clearly compromised. 714 00:27:39,965 --> 00:27:41,310 We can't trust a thing she says. 715 00:27:41,310 --> 00:27:43,551 Brilliant. 716 00:27:44,931 --> 00:27:46,137 Samy? 717 00:27:46,137 --> 00:27:47,655 From this point forward, 718 00:27:47,655 --> 00:27:50,482 disregard Matilda unless we tell you otherwise. 719 00:27:50,482 --> 00:27:52,482 Repeat, disregard Matilda. 720 00:27:52,482 --> 00:27:54,517 As soon as we have some hard answers, 721 00:27:54,517 --> 00:27:55,586 we will let you know, 722 00:27:55,586 --> 00:27:57,344 but until then, sit tight. 723 00:27:57,344 --> 00:27:58,620 Mission Control out. 724 00:28:01,517 --> 00:28:02,862 That's not good. 725 00:28:02,862 --> 00:28:03,827 What? 726 00:28:03,827 --> 00:28:04,896 They said that we can't trust Matilda, 727 00:28:04,896 --> 00:28:06,689 and she runs the whole ship. 728 00:28:06,689 --> 00:28:08,344 I mean, the whole ship. 729 00:28:08,344 --> 00:28:09,344 Alert. 730 00:28:09,344 --> 00:28:11,482 Cabin pressure loss in cargo bay. 731 00:28:11,482 --> 00:28:12,827 Alert. 732 00:28:12,827 --> 00:28:14,034 Cabin pressure loss in cargo bay. 733 00:28:14,034 --> 00:28:15,827 Here, hold this. 734 00:28:15,827 --> 00:28:17,482 What are you doing? 735 00:28:17,482 --> 00:28:18,827 The airlock's back in the cargo bay. 736 00:28:18,827 --> 00:28:20,655 Standard protocol's a visual inspection. 737 00:28:20,655 --> 00:28:21,896 Yeah. So? 738 00:28:21,896 --> 00:28:24,310 So... I'm gonna go check it out. 739 00:28:27,379 --> 00:28:29,206 Here. 740 00:28:29,206 --> 00:28:30,206 Put this on. 741 00:28:31,931 --> 00:28:33,896 I'll report up to you if I see anything. 742 00:28:33,896 --> 00:28:35,551 You can relay back to Mission Control. 743 00:28:35,551 --> 00:28:36,793 Got it? 744 00:28:36,793 --> 00:28:39,172 Okay, okay. Right. That makes sense. 745 00:28:39,172 --> 00:28:40,172 Can I come? 746 00:28:40,172 --> 00:28:41,379 No! 747 00:28:54,862 --> 00:28:56,068 She's really good at this. 748 00:28:57,241 --> 00:28:59,344 Small movements. 749 00:28:59,344 --> 00:29:01,586 Matilda, open the hatch. 750 00:29:12,241 --> 00:29:14,275 Shut... up. 751 00:29:16,206 --> 00:29:19,413 Guys, I'm heading down the spine. 752 00:29:27,896 --> 00:29:31,896 You guys need to see this ship. 753 00:29:33,931 --> 00:29:37,448 Samy, what's that sound? 754 00:29:37,448 --> 00:29:38,379 What's she saying? 755 00:29:38,379 --> 00:29:39,310 Shh! 756 00:29:40,551 --> 00:29:42,103 Samy, come in? 757 00:29:44,655 --> 00:29:46,965 I'm approaching the cargo bay. Hold. 758 00:29:48,000 --> 00:29:50,724 Alert. Pressure loss in cargo bay. 759 00:29:55,172 --> 00:29:58,517 Hello? 760 00:29:58,517 --> 00:29:59,620 Is somebody in there-- 761 00:30:07,448 --> 00:30:10,103 Alert. Pressure loss in cargo bay. 762 00:30:15,689 --> 00:30:17,965 Matilda, lights, please. 763 00:30:17,965 --> 00:30:21,137 Alert. Pressure loss in cargo bay. 764 00:30:24,793 --> 00:30:26,344 Looks like they weren't finished loading cargo 765 00:30:26,344 --> 00:30:27,517 when we took off. 766 00:30:27,517 --> 00:30:28,758 What do you mean? 767 00:30:28,758 --> 00:30:30,379 I mean, just a lot of stuff floating around. 768 00:30:33,793 --> 00:30:35,689 Alert. Pressure loss in cargo bay. 769 00:30:35,689 --> 00:30:36,827 Hang on. 770 00:30:36,827 --> 00:30:38,103 I think I see the problem. 771 00:30:38,103 --> 00:30:40,551 The inner airlock hatch is open. 772 00:30:40,551 --> 00:30:42,275 That doesn't sound good. 773 00:30:54,379 --> 00:30:55,965 Done and done. 774 00:30:59,103 --> 00:31:01,068 - Samy-- -Did you guys feel that? 775 00:31:01,068 --> 00:31:02,793 Samy, get back here! 776 00:31:06,241 --> 00:31:07,344 I wish I had some. 777 00:31:07,344 --> 00:31:08,517 What we know 778 00:31:08,517 --> 00:31:11,551 is whoever hacked Matilda wanted this to happen. 779 00:31:11,551 --> 00:31:12,448 The hackers have carved 780 00:31:12,448 --> 00:31:14,517 a superhighway of malicious code 781 00:31:14,517 --> 00:31:15,620 directly into her program. 782 00:31:15,620 --> 00:31:16,965 I can have 500 coders here 783 00:31:16,965 --> 00:31:18,413 in 18 hours, at your disposal. 784 00:31:18,413 --> 00:31:21,206 It's not a question of manpower. 785 00:31:21,206 --> 00:31:24,413 Look, 5,000 can't do it, but one might. 786 00:31:24,413 --> 00:31:25,448 Singer. 787 00:31:25,448 --> 00:31:26,793 No. No! No way. 788 00:31:26,793 --> 00:31:29,862 That is not an option. 789 00:31:29,862 --> 00:31:31,551 The guy is a burnout. 790 00:31:31,551 --> 00:31:32,931 He's been off the grid for decades. 791 00:31:32,931 --> 00:31:35,379 Yeah, but he built Matilda from the ground up. 792 00:31:35,379 --> 00:31:37,517 He's basically her father, Griffin, 793 00:31:37,517 --> 00:31:39,448 and she's the one we need to fix 794 00:31:39,448 --> 00:31:40,896 if we're ever gonna have a chance 795 00:31:40,896 --> 00:31:42,413 of getting our kids home. 796 00:31:54,448 --> 00:31:55,448 There it is again! 797 00:31:55,448 --> 00:31:57,758 Hey, Samy? Do you copy? 798 00:31:57,758 --> 00:32:00,551 I don't like this. 799 00:32:03,689 --> 00:32:05,379 Is that supposed to be happening? 800 00:32:05,379 --> 00:32:06,965 No. It sounds... 801 00:32:06,965 --> 00:32:08,655 really, really wrong. 802 00:32:08,655 --> 00:32:09,758 Told ya. 803 00:32:11,448 --> 00:32:12,275 Hey, Lind? 804 00:32:14,379 --> 00:32:15,931 Hello? 805 00:32:16,965 --> 00:32:18,724 What? -The alarm stopped, 806 00:32:18,724 --> 00:32:20,344 but we're wobbling up here. 807 00:32:20,344 --> 00:32:22,310 Sorry, what? 808 00:32:22,310 --> 00:32:23,896 Wobbling. We're wobbling. 809 00:32:23,896 --> 00:32:25,413 Okay, yeah, I see it. 810 00:32:25,413 --> 00:32:28,655 It's a, um... slight rotational aberration. 811 00:32:28,655 --> 00:32:29,793 Minor routine issue. 812 00:32:29,793 --> 00:32:30,931 This doesn't feel routine. 813 00:32:30,931 --> 00:32:32,586 Sweetheart, I assure you that it is, 814 00:32:32,586 --> 00:32:33,689 so don't you worry. 815 00:32:33,689 --> 00:32:35,827 The system will sort itself out. 816 00:32:35,827 --> 00:32:37,068 It all looks great on our side, 817 00:32:37,068 --> 00:32:39,310 so just settle in, relax, and we'll keep you posted. 818 00:32:39,310 --> 00:32:40,482 Mission Control out. 819 00:32:42,482 --> 00:32:44,620 The inner airlock hatch was open. 820 00:32:44,620 --> 00:32:46,068 What do you mean? 821 00:32:46,068 --> 00:32:48,344 I mean the airlock doors don't just open by themselves. 822 00:32:48,344 --> 00:32:51,758 Something is seriously wrong with this ship. 823 00:32:52,862 --> 00:32:55,310 Matilda, is there something-- 824 00:32:55,310 --> 00:32:57,137 Hey! Samy, come on. 825 00:32:57,137 --> 00:32:58,724 They told us not to talk to her. 826 00:32:58,724 --> 00:33:00,000 She's toast. 827 00:33:00,000 --> 00:33:04,448 Maybe, but what I'm seeing and feeling... 828 00:33:05,413 --> 00:33:06,758 ...and hearing tells me 829 00:33:06,758 --> 00:33:09,310 that this isn't a "minor routine issue." 830 00:33:09,310 --> 00:33:10,965 What do you mean? Why would Lind lie? 831 00:33:10,965 --> 00:33:12,275 I'm not saying that she's lying. 832 00:33:12,275 --> 00:33:14,241 I'm just saying that she's not up here. 833 00:33:14,241 --> 00:33:16,758 We don't know what's wrong, and they won't tell us... 834 00:33:16,758 --> 00:33:18,241 maybe Matilda can. 835 00:33:21,172 --> 00:33:22,448 Matilda? 836 00:33:22,448 --> 00:33:24,137 What's making that sound? 837 00:33:24,137 --> 00:33:25,965 The ship is out of balance, 838 00:33:25,965 --> 00:33:28,896 causing a severe rotational deviation. 839 00:33:28,896 --> 00:33:30,172 I project 840 00:33:30,172 --> 00:33:32,896 catastrophic structural failure in 31 minutes. 841 00:33:32,896 --> 00:33:34,965 We're gonna die in 31 minutes? 842 00:33:34,965 --> 00:33:36,551 Maybe we should listen to her! 843 00:33:36,551 --> 00:33:37,724 That sounds like a great idea. 844 00:33:37,724 --> 00:33:39,137 Let's listen to the machine 845 00:33:39,137 --> 00:33:41,448 instead of about a zillion experts on the ground. 846 00:33:41,448 --> 00:33:45,931 Matilda, is there something we can do to fix this? 847 00:33:45,931 --> 00:33:47,827 I've detected a critical weight deficit 848 00:33:47,827 --> 00:33:49,310 of two metric tons 849 00:33:49,310 --> 00:33:51,137 in Outrigger "B", Hydroponics. 850 00:33:52,517 --> 00:33:53,965 The garden! 851 00:33:55,137 --> 00:33:56,931 Guys, I think I know what the problem is. 852 00:33:56,931 --> 00:33:59,482 I could use some help. 853 00:34:00,689 --> 00:34:02,931 Cargo bay closing. 854 00:34:02,931 --> 00:34:04,103 The launch wasn't supposed to happen 855 00:34:04,103 --> 00:34:06,103 for another three days. 856 00:34:06,103 --> 00:34:09,310 They didn't finish putting this cargo where it belongs. 857 00:34:10,413 --> 00:34:11,310 The terrariums. 858 00:34:11,310 --> 00:34:12,862 There are six of them down here. 859 00:34:12,862 --> 00:34:15,344 What's 367 kilos times six? 860 00:34:15,344 --> 00:34:16,344 Uh... 861 00:34:16,344 --> 00:34:17,965 2,000... 862 00:34:17,965 --> 00:34:20,551 2,200 kilos. Two metric tons. 863 00:34:21,758 --> 00:34:23,379 What? I like math. 864 00:34:24,689 --> 00:34:25,862 Matilda was right. 865 00:34:25,862 --> 00:34:27,896 She isn't unreliable. 866 00:34:27,896 --> 00:34:30,137 Matilda, show me a view of Outrigger "B." 867 00:34:33,103 --> 00:34:34,586 Our parents have no idea 868 00:34:34,586 --> 00:34:36,275 what's really going on up here. 869 00:34:36,275 --> 00:34:37,448 Come on, guys. 870 00:34:37,448 --> 00:34:39,172 We gotta move these plants up to where they belong, 871 00:34:39,172 --> 00:34:41,275 or this ship is gonna break into pieces. 872 00:34:41,275 --> 00:34:44,275 So I just got a call from Security. 873 00:34:44,275 --> 00:34:45,896 Facial recognition has got a positive I.D. 874 00:34:45,896 --> 00:34:47,068 on Brown-Jacket Boy. 875 00:34:47,068 --> 00:34:49,413 You're never gonna believe who his mother is. 876 00:34:49,413 --> 00:34:50,931 Connie Rivers. 877 00:34:50,931 --> 00:34:53,068 The reporter Connie Rivers? 878 00:34:53,068 --> 00:34:55,310 As in the Connie Rivers who's been trying to nuke 879 00:34:55,310 --> 00:34:56,896 every single thing I've founded 880 00:34:56,896 --> 00:34:58,068 in the last decade? 881 00:34:58,068 --> 00:35:00,137 Yep. That's the one. 882 00:35:01,448 --> 00:35:02,482 Awesome. 883 00:35:03,655 --> 00:35:07,206 You wanna tell me why you launched my kid into space? 884 00:35:09,551 --> 00:35:12,034 Hmm. 885 00:35:14,379 --> 00:35:17,724 Man, this spinning is messing me up. 886 00:35:17,724 --> 00:35:18,931 It's a lot better than it was. 887 00:35:18,931 --> 00:35:20,482 You think? 888 00:35:20,482 --> 00:35:21,793 Definitely. 889 00:35:21,793 --> 00:35:22,931 Lind's right. 890 00:35:22,931 --> 00:35:24,172 The ship's just sorting itself out. 891 00:35:25,448 --> 00:35:26,689 So... 892 00:35:26,689 --> 00:35:27,793 what's it like 893 00:35:27,793 --> 00:35:28,965 having the richest dad in the world? 894 00:35:28,965 --> 00:35:30,379 Ha! Uh... 895 00:35:30,379 --> 00:35:32,241 No. He's-- He's not the richest. 896 00:35:32,241 --> 00:35:37,068 He's like, um, like, number 14, or something. 897 00:35:37,068 --> 00:35:38,896 I just bet you guys do 898 00:35:38,896 --> 00:35:40,517 all kinds of fun things together. 899 00:35:40,517 --> 00:35:43,000 You know, like hang out with celebrities. 900 00:35:43,000 --> 00:35:44,310 Ever met Super-M? 901 00:35:44,310 --> 00:35:45,517 Super-who? 902 00:35:45,517 --> 00:35:47,482 Super-M! 903 00:35:47,482 --> 00:35:49,103 Here. Let me show you. 904 00:35:51,103 --> 00:35:53,000 I still can't believe this thing is fried. 905 00:36:01,275 --> 00:36:02,689 What are you doing? 906 00:36:02,689 --> 00:36:04,965 There's a whole media library in the crew lounge. 907 00:36:04,965 --> 00:36:06,793 Might as well check it out. 908 00:36:06,793 --> 00:36:09,620 Nothing's happening here, right? 909 00:36:14,103 --> 00:36:16,172 All right, let's go. 910 00:36:18,068 --> 00:36:19,413 The garden is that way. 911 00:36:20,655 --> 00:36:23,034 All right, you got it? 912 00:36:25,275 --> 00:36:26,689 Floatin' like a butterfly. 913 00:36:26,689 --> 00:36:27,896 Warning. 914 00:36:27,896 --> 00:36:31,137 Catastrophic structural failure in 24 minutes. 915 00:36:33,517 --> 00:36:35,103 Cool... 916 00:36:36,344 --> 00:36:38,000 Wait. 917 00:36:39,103 --> 00:36:41,758 The ship spins. 918 00:36:41,758 --> 00:36:43,103 Dude... 919 00:36:43,103 --> 00:36:45,034 Dude! 920 00:36:45,034 --> 00:36:46,448 Martin! 921 00:36:52,827 --> 00:36:54,241 -You okay there, buddy? -Martin? 922 00:36:54,241 --> 00:36:55,137 Yeah! 923 00:36:55,137 --> 00:36:56,551 It just suddenly got really heavy, 924 00:36:56,551 --> 00:36:57,862 and I lost my grip. 925 00:37:01,586 --> 00:37:05,379 Whoa, guys. There's gravity in the outrigger thingies. 926 00:37:05,379 --> 00:37:07,034 Actually, dude, it's not gravity. 927 00:37:07,034 --> 00:37:08,275 It's centrifugal force 928 00:37:08,275 --> 00:37:09,724 created by the rotation of the outriggers-- 929 00:37:09,724 --> 00:37:11,896 Elliot? 930 00:37:11,896 --> 00:37:13,724 Get the others. Now! 931 00:37:13,724 --> 00:37:15,103 With gravity, 932 00:37:15,103 --> 00:37:17,413 this is gonna be a lot harder than I thought. 933 00:37:19,275 --> 00:37:21,586 Guys! 934 00:37:39,896 --> 00:37:41,896 What are you doing? Where's Elliot? 935 00:37:41,896 --> 00:37:42,931 We got bored, 936 00:37:42,931 --> 00:37:44,758 so we decided to check things out. 937 00:37:44,758 --> 00:37:46,482 Oh, look, look, look! 938 00:37:46,482 --> 00:37:47,620 Très chic. 939 00:37:47,620 --> 00:37:49,965 Kinda big, but gives me plenty to work with. 940 00:37:49,965 --> 00:37:51,482 Okay, that's great, but listen, we gotta-- 941 00:37:51,482 --> 00:37:53,137 Dibs on the commander's cabin! 942 00:37:53,137 --> 00:37:55,068 Dude! You gotta see this. 943 00:37:55,068 --> 00:37:56,310 Totally luxe. Private bath, 944 00:37:56,310 --> 00:37:57,620 and the sheets are, like, the really good kind. 945 00:37:57,620 --> 00:38:00,172 And the smoothies... 946 00:38:00,172 --> 00:38:02,827 This is totally top shelf, dude. You gotta check it out. 947 00:38:02,827 --> 00:38:04,724 That's great, but we have to-- 948 00:38:04,724 --> 00:38:06,586 Warning. 949 00:38:06,586 --> 00:38:09,931 Catastrophic structural failure in 22 minutes. 950 00:38:09,931 --> 00:38:11,241 We need your help! Now! 951 00:38:12,137 --> 00:38:13,689 What? 952 00:38:23,965 --> 00:38:25,103 Catastrophic structural failure 953 00:38:25,103 --> 00:38:26,172 in 18 minutes. 954 00:38:26,172 --> 00:38:28,482 Guys! We're running out of time. 955 00:38:28,482 --> 00:38:30,551 We've got 18 minutes to move five more of these 956 00:38:30,551 --> 00:38:33,068 from the cargo bay down into here, 957 00:38:33,068 --> 00:38:35,172 or the ship won't be balanced. 958 00:38:35,172 --> 00:38:36,689 It's easy when we can float them, 959 00:38:36,689 --> 00:38:39,827 but once gravity kicks in, it's a whole 'nother story. 960 00:38:39,827 --> 00:38:41,206 True, that. 961 00:38:41,206 --> 00:38:42,896 So I came up a simple game to keep everything straight 962 00:38:42,896 --> 00:38:45,275 that I call "Rabbit in the Hole." 963 00:38:45,275 --> 00:38:46,310 Elliot? 964 00:38:46,310 --> 00:38:48,275 You with us? 965 00:38:50,551 --> 00:38:52,206 You're first. 966 00:38:52,206 --> 00:38:54,482 You and Will start in the cargo bay. 967 00:38:54,482 --> 00:38:57,793 You need to get the terrariums up as fast as possible. 968 00:38:59,068 --> 00:39:00,448 Rabbit-2 up. 969 00:39:00,448 --> 00:39:02,896 Catastrophic structural failure 970 00:39:02,896 --> 00:39:04,068 in 16 minutes. 971 00:39:07,310 --> 00:39:09,344 Whoa, whoa, whoa! Not so fast! 972 00:39:09,344 --> 00:39:10,413 Then, Will, 973 00:39:10,413 --> 00:39:11,931 you thread it through the open hatch 974 00:39:11,931 --> 00:39:13,689 to Martin in the spine. 975 00:39:13,689 --> 00:39:14,896 Rabbit-2 on the leash! 976 00:39:14,896 --> 00:39:16,206 Martin, 977 00:39:16,206 --> 00:39:18,448 you'll take one of the cables from the cargo bay, 978 00:39:18,448 --> 00:39:20,344 attach it to the terrarium, 979 00:39:20,344 --> 00:39:21,896 and use it as a pulley system 980 00:39:21,896 --> 00:39:23,448 to lower it down the boom shaft. 981 00:39:23,448 --> 00:39:26,931 That way, it can take all of the weight. 982 00:39:26,931 --> 00:39:28,103 Here it comes, Samy! 983 00:39:28,103 --> 00:39:29,655 And as soon as the gravity kicks in-- 984 00:39:29,655 --> 00:39:30,482 Centrifugal force! 985 00:39:30,482 --> 00:39:32,172 Whatever. Be ready. 986 00:39:32,172 --> 00:39:35,068 'Cause it's gonna get real heavy, real fast. 987 00:39:36,344 --> 00:39:38,724 Then, Doria and me are up. 988 00:39:40,551 --> 00:39:42,137 Catastrophic structural failure 989 00:39:42,137 --> 00:39:44,586 in 13 minutes. 990 00:39:44,586 --> 00:39:45,620 Descending. 991 00:39:45,620 --> 00:39:46,551 That took three minutes. 992 00:39:47,689 --> 00:39:49,758 We need to move faster! 993 00:39:49,758 --> 00:39:51,655 Okay, I got it! 994 00:39:52,896 --> 00:39:55,206 Rabbit-2 engaged! 995 00:39:56,275 --> 00:39:58,827 Outrigger 40% balanced. 996 00:39:58,827 --> 00:40:00,275 Hey, Samy! It's working! 997 00:40:00,275 --> 00:40:02,896 Nice! Guys, we're ready for Rabbit-3. 998 00:40:02,896 --> 00:40:04,379 Okay, here you go! 999 00:40:04,379 --> 00:40:06,620 Catastrophic structural failure 1000 00:40:06,620 --> 00:40:08,379 in 12 minutes. 1001 00:40:08,379 --> 00:40:10,137 Rabbit-3 on the leash! 1002 00:40:10,137 --> 00:40:12,448 No, no, no, listen here, 1003 00:40:12,448 --> 00:40:15,379 I want a full panel of launch diagnostics stat, 1004 00:40:15,379 --> 00:40:18,241 and I'm still waiting for the fuel comp shots. 1005 00:40:18,241 --> 00:40:19,896 Where are those inventory reports? 1006 00:40:19,896 --> 00:40:22,000 I asked for them an hour ago. 1007 00:40:22,000 --> 00:40:24,862 What are they doing? 1008 00:40:26,517 --> 00:40:28,517 We've got a serious problem here! 1009 00:40:31,931 --> 00:40:33,931 What just happened? 1010 00:40:33,931 --> 00:40:37,103 Okay, all I want is a straight answer. 1011 00:40:37,103 --> 00:40:39,310 Connie, I am doing my best here-- 1012 00:40:39,310 --> 00:40:43,241 What are you doing, Mr. I'm-Doing-My-Best? 1013 00:40:43,241 --> 00:40:45,000 Have you launched a rescue mission? 1014 00:40:45,000 --> 00:40:47,206 I mean, what about all your other ships? 1015 00:40:47,206 --> 00:40:49,000 They're all in transit, 1016 00:40:49,000 --> 00:40:51,137 delivering cargo to the Mars Epsilon Colony, 1017 00:40:51,137 --> 00:40:52,482 and even if we could reroute one, 1018 00:40:52,482 --> 00:40:54,965 it would be 14 days before we could launch, okay? 1019 00:40:54,965 --> 00:40:57,068 We have a situation. 1020 00:40:58,379 --> 00:40:59,758 What on Earth are they doing in there? 1021 00:40:59,758 --> 00:41:00,793 I don't know, 1022 00:41:00,793 --> 00:41:02,034 but if we don't correct this deviation 1023 00:41:02,034 --> 00:41:03,137 in less than three minutes, 1024 00:41:03,137 --> 00:41:04,413 the ship's scuttle protocol's gonna kick in. 1025 00:41:04,413 --> 00:41:05,413 Why am I hearing about this 1026 00:41:05,413 --> 00:41:07,103 for the first time just now? 1027 00:41:07,103 --> 00:41:08,206 "Scuttle protocol"? 1028 00:41:08,206 --> 00:41:10,862 The ship will detach the outriggers. 1029 00:41:10,862 --> 00:41:12,827 Dor! You got that one? 1030 00:41:12,827 --> 00:41:13,896 No! 1031 00:41:13,896 --> 00:41:15,758 Our kids are inside those! 1032 00:41:15,758 --> 00:41:17,068 Charlie! Override it! 1033 00:41:17,068 --> 00:41:18,758 Can't. It's hard-wired in case of a full-system failure. 1034 00:41:18,758 --> 00:41:20,034 Guys. 1035 00:41:20,034 --> 00:41:22,551 Get back to the command module immediately! 1036 00:41:22,551 --> 00:41:24,413 In a sec! We're almost done! 1037 00:41:24,413 --> 00:41:26,172 Warning. Rotational deviation remains critical. 1038 00:41:26,172 --> 00:41:27,758 -Come on! -Ready? 1039 00:41:27,758 --> 00:41:29,758 Two minutes until outriggers separate from vessel. 1040 00:41:29,758 --> 00:41:31,482 Hey, Matilda? Stop that. 1041 00:41:31,482 --> 00:41:33,000 What are you doing? 1042 00:41:34,620 --> 00:41:36,931 Rabbit-5 engaged! One more to go! 1043 00:41:36,931 --> 00:41:38,172 Elliot, 1044 00:41:38,172 --> 00:41:40,034 the ship is about to scuttle the outriggers. 1045 00:41:40,034 --> 00:41:42,758 You all need to evacuate to the command module, pronto. 1046 00:41:42,758 --> 00:41:44,034 But, Dad-- 1047 00:41:44,034 --> 00:41:45,172 Elliot! 1048 00:41:45,172 --> 00:41:46,620 Do not listen to Matilda! 1049 00:41:46,620 --> 00:41:50,241 T-minus 90 seconds to separation. 1050 00:41:50,241 --> 00:41:51,827 Okay. 1051 00:41:51,827 --> 00:41:54,137 Dude, what are you doing? 1052 00:41:54,137 --> 00:41:55,206 Didn't you hear him? 1053 00:41:55,206 --> 00:41:56,965 We gotta get back to the command module. 1054 00:41:56,965 --> 00:41:58,758 No! We gotta finish this! 1055 00:41:58,758 --> 00:42:00,862 They're not up here! 1056 00:42:02,517 --> 00:42:04,103 T-minus 80 seconds to separation. 1057 00:42:04,103 --> 00:42:05,517 Elliot! 1058 00:42:05,517 --> 00:42:07,103 One more! Come on! We're almost there! 1059 00:42:07,103 --> 00:42:08,413 Elliot! 1060 00:42:10,655 --> 00:42:12,758 Sorry, Dad. 1061 00:42:14,241 --> 00:42:15,310 Yeah, man, come on! 1062 00:42:15,310 --> 00:42:16,275 That's an order! Evacuate immediately-- 1063 00:42:16,275 --> 00:42:17,551 No. No, wait! Can't you see? 1064 00:42:17,551 --> 00:42:20,172 They're-- They're balancing the load! 1065 00:42:20,172 --> 00:42:21,310 They're shifting the weight of the cargo. 1066 00:42:21,310 --> 00:42:22,896 They know exactly what they're doing. 1067 00:42:25,689 --> 00:42:28,275 T-minus 60 seconds. 1068 00:42:28,275 --> 00:42:30,413 Rabbit-6 on the leash! 1069 00:42:30,413 --> 00:42:31,931 The next one's coming! 1070 00:42:31,931 --> 00:42:33,517 Go, go, go! Hurry! 1071 00:42:33,517 --> 00:42:35,310 Guys! Come on! You can do it! 1072 00:42:35,310 --> 00:42:36,551 It got to Samy. 1073 00:42:37,655 --> 00:42:40,172 Guys, this might be a bad time to tell you-- 1074 00:42:40,172 --> 00:42:42,482 my arm's getting really tired! 1075 00:42:42,482 --> 00:42:44,206 T-minus 30 seconds. 1076 00:42:44,206 --> 00:42:45,241 All crew must evacuate... 1077 00:42:45,241 --> 00:42:47,931 -Last one! -...to central hub. 1078 00:42:49,275 --> 00:42:50,517 It's stuck! 1079 00:42:51,517 --> 00:42:52,758 One, two, three, push! 1080 00:42:57,517 --> 00:42:58,758 It's in! 1081 00:43:00,310 --> 00:43:02,896 T-minus 20 seconds. 1082 00:43:02,896 --> 00:43:05,724 All personnel must evacuate to central hub. 1083 00:43:05,724 --> 00:43:07,068 But it's in! It should be working! 1084 00:43:08,620 --> 00:43:10,896 Vessel recalibrating. 1085 00:43:10,896 --> 00:43:13,103 Vessel recalibrating. 1086 00:43:13,103 --> 00:43:14,379 Oh, my god. 1087 00:43:14,379 --> 00:43:16,241 Doria, you gotta get outta there! 1088 00:43:17,965 --> 00:43:19,310 It's not working! 1089 00:43:19,310 --> 00:43:21,724 I told him not to listen to Matilda! 1090 00:43:21,724 --> 00:43:23,482 Vessel recalibrating. 1091 00:43:23,482 --> 00:43:26,068 All crew evacuate to central hub. 1092 00:43:26,068 --> 00:43:27,689 They don't have time to get back. 1093 00:43:29,482 --> 00:43:32,275 All crew evacuate to central hub. 1094 00:43:32,275 --> 00:43:34,034 Come on! Come on, come on! 1095 00:43:35,241 --> 00:43:36,862 All personnel, 1096 00:43:36,862 --> 00:43:39,241 prepare for outrigger separation. 1097 00:43:57,724 --> 00:43:59,827 Balance restored. 1098 00:44:01,206 --> 00:44:04,206 Outrigger rotation stabilized. 1099 00:44:04,206 --> 00:44:08,862 Emergency outrigger separation protocol terminated. 1100 00:44:12,827 --> 00:44:14,034 Whoo! 1101 00:44:14,034 --> 00:44:15,241 Yes! 1102 00:44:15,241 --> 00:44:16,586 We did it! 1103 00:44:17,724 --> 00:44:18,793 Yes! 1104 00:44:18,793 --> 00:44:20,620 Outrigger rotation stabilized. 1105 00:44:20,620 --> 00:44:24,000 Emergency outrigger separation protocol terminated. 1106 00:44:24,000 --> 00:44:25,896 We did it! 1107 00:44:25,896 --> 00:44:27,137 -Oh, my god! -Yes! 1108 00:44:27,137 --> 00:44:28,655 I thought we were gonna die, but we totally didn't die. 1109 00:44:28,655 --> 00:44:30,137 Guys, do you know that we didn't die? 1110 00:44:30,137 --> 00:44:31,724 Whoo! 1111 00:44:31,724 --> 00:44:33,793 Oh, my god, dude! We made it! 1112 00:44:33,793 --> 00:44:35,206 We did it! We were about to explode! 1113 00:44:35,206 --> 00:44:36,344 We were about to get out into space! 1114 00:44:36,344 --> 00:44:37,689 The outriggers were about to fly away-- 1115 00:44:38,655 --> 00:44:40,931 My arms are still tired, though. 1116 00:44:48,931 --> 00:44:49,931 I cannot believe 1117 00:44:49,931 --> 00:44:52,310 a bunch of kids just pulled that off. 1118 00:44:52,310 --> 00:44:54,206 Well, they're not kids. 1119 00:44:54,206 --> 00:44:56,724 They're astronauts. 1120 00:45:23,896 --> 00:45:25,344 Whoa! Hey! 1121 00:45:25,344 --> 00:45:26,310 Hey! 1122 00:45:32,827 --> 00:45:34,103 Get outta here! 1123 00:45:34,103 --> 00:45:36,172 Can't you read? 1124 00:45:36,172 --> 00:45:39,793 The signs on the road say "private property." 1125 00:45:39,793 --> 00:45:41,034 Oh, yeah. 1126 00:45:41,034 --> 00:45:43,241 You probably don't bother with roads anymore, do ya? 1127 00:45:43,241 --> 00:45:45,862 Not enough of a carbon footprint for your taste, is it, Griff? 1128 00:45:45,862 --> 00:45:47,862 I need your help. It's about Matilda. 1129 00:45:47,862 --> 00:45:48,896 She's been hacked. 1130 00:45:48,896 --> 00:45:52,724 That's not possible, and we both know it. 1131 00:45:53,793 --> 00:45:57,034 I warned you about Matilda 30 years ago. 1132 00:45:57,034 --> 00:45:59,000 You made your bed, Griffy. 1133 00:45:59,000 --> 00:46:01,551 She initiated an unauthorized launch. 1134 00:46:01,551 --> 00:46:03,931 She took off with five kids onboard. 1135 00:46:03,931 --> 00:46:05,241 She took my son! 1136 00:46:06,344 --> 00:46:07,241 Elliot? 1137 00:46:11,517 --> 00:46:15,137 Now, whatever would make you do that, Mattie? 1138 00:46:15,137 --> 00:46:16,724 You're my brother. 1139 00:46:16,724 --> 00:46:19,655 So name your price. 1140 00:46:22,862 --> 00:46:24,931 I'll help you. 74675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.