Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:02,267
Previously
on "the mentalist"...
2
00:00:02,269 --> 00:00:04,837
Jane has worked out that
red john is one of seven men.
3
00:00:06,473 --> 00:00:09,508
But red john also knows
the seven names on jane's list.
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,243
I'm gonna give you
the seven names,
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,212
And I need you to put
a g.P.S. Bug
6
00:00:13,214 --> 00:00:14,680
On each of their cell phones.
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,682
The wires are up.
All of them?
8
00:00:16,684 --> 00:00:18,350
Yep. G.P.S. And audio.
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,352
Okay.
We watch them like hawks.
10
00:00:20,354 --> 00:00:24,189
We log everywhere they go
24/7.
Will do.
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,692
We have an anonymous tip
directed to your unit.
12
00:00:26,694 --> 00:00:30,229
A person or persons in distress
at 5570 west huron.
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,197
Brett partridge is there.
14
00:00:40,473 --> 00:00:43,042
Oh, my god.
15
00:00:43,044 --> 00:00:44,076
Partridge?
16
00:00:44,078 --> 00:00:46,078
Tiger...
17
00:00:46,080 --> 00:00:48,047
T... Tiger.
18
00:00:55,723 --> 00:00:57,222
Lisbon, finally.
19
00:00:57,224 --> 00:00:59,058
Sorry, patrick.
20
00:00:59,060 --> 00:01:01,393
Teresa can't come
to the phone right now.
21
00:01:21,749 --> 00:01:23,082
Sir?
22
00:01:23,084 --> 00:01:26,251
Sir? Are you sure I can't
call you a cab, or...
23
00:01:26,253 --> 00:01:28,921
No. You're gracious
and kind.
24
00:01:28,923 --> 00:01:31,090
Domo arigato.
25
00:01:31,092 --> 00:01:33,459
You're welcome.
26
00:01:34,727 --> 00:01:36,328
Good night.
27
00:02:18,372 --> 00:02:21,206
Pull the car over to the right.
28
00:02:28,682 --> 00:02:31,183
Oh, no, no, no!
29
00:02:36,990 --> 00:02:40,359
Sir, are you aware you crossed
a double yellow line back there?
30
00:02:40,361 --> 00:02:43,162
Please, officer,
this is unnecessary.
31
00:02:43,164 --> 00:02:44,363
You should go.
32
00:02:44,365 --> 00:02:45,364
Have you been drinking?
33
00:02:45,366 --> 00:02:47,032
No! Not at all.
34
00:02:47,034 --> 00:02:51,336
Sir, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.
35
00:02:51,338 --> 00:02:53,338
Officer, I'm really sorry
about this.
36
00:02:53,340 --> 00:02:55,707
Sir--
hey, hey, don't--
37
00:03:20,833 --> 00:03:23,368
What? It exploded?
38
00:03:24,939 --> 00:03:26,738
Well, how long will it take
to get that under control?
39
00:03:26,740 --> 00:03:29,875
All right, well, when the smoke
clears, let me know,
40
00:03:29,877 --> 00:03:31,376
And I'll get a team out.
41
00:03:31,378 --> 00:03:32,744
Sheridan, what happened here?
42
00:03:32,746 --> 00:03:34,546
We got a call
about an hour ago
43
00:03:34,548 --> 00:03:36,381
From your, uh, agent lisbon.
44
00:03:36,383 --> 00:03:38,884
Called for immediate assistance
from this address.
45
00:03:38,886 --> 00:03:42,621
Uniforms responded, found
one male d.O.A. And lisbon down.
46
00:03:42,623 --> 00:03:45,224
How is she?
Don't know.
The e.M.T.S are with her.
47
00:03:45,226 --> 00:03:48,260
She I.D. The body?
Yeah, we got a...
48
00:03:48,262 --> 00:03:50,395
Brett partridge.
Worked forensics.
49
00:03:50,397 --> 00:03:51,630
You know him?
50
00:03:51,632 --> 00:03:53,265
Uh, slightly.
51
00:03:53,267 --> 00:03:54,766
Jane, how is she?
52
00:03:54,768 --> 00:03:56,435
I don't know.
You got any water on you?
53
00:03:56,437 --> 00:03:58,904
What?
I need some water!
54
00:03:58,906 --> 00:04:00,472
Anybody, you got any water?
55
00:04:00,474 --> 00:04:03,742
Bottle of water! Anybody!
Over here!
56
00:04:03,744 --> 00:04:06,278
Thank you.
57
00:04:09,349 --> 00:04:10,449
Wait, wait, wait.
58
00:04:38,444 --> 00:04:38,977
Oh, hey, boss.
Feeling better?
59
00:04:38,979 --> 00:04:40,312
Much. Thanks.
60
00:04:41,247 --> 00:04:42,481
Good morning.
61
00:04:57,597 --> 00:04:58,830
Sir?
62
00:04:58,832 --> 00:05:00,499
Oh. Lisbon.
63
00:05:00,501 --> 00:05:02,301
I'll be with you
in a minute.
64
00:05:25,491 --> 00:05:27,826
Lisbon...
65
00:05:27,828 --> 00:05:29,995
Give me a hand, would you?
66
00:05:29,997 --> 00:05:31,697
Teresa?
67
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
Sorry about this.
68
00:05:37,171 --> 00:05:39,071
Everything's okay.
69
00:05:39,073 --> 00:05:41,173
It's all right.
You're safe.
70
00:05:41,175 --> 00:05:42,541
You're safe.
71
00:05:42,543 --> 00:05:45,577
What happened?
72
00:05:45,579 --> 00:05:47,713
You don't remember
anything?
73
00:05:47,715 --> 00:05:51,917
Aside from
partridge, no. Why?
74
00:05:51,919 --> 00:05:54,386
Wh-what'd he do?
75
00:05:54,388 --> 00:05:57,022
Nothing.
76
00:05:57,024 --> 00:06:00,359
Doctor says you're
completely unharmed,
77
00:06:00,361 --> 00:06:01,760
Apart from a taser burn.
78
00:06:03,496 --> 00:06:05,564
What time is it?
79
00:06:05,566 --> 00:06:06,732
Morning, sometime.
80
00:06:08,368 --> 00:06:10,402
Partridge is dead.
81
00:06:10,404 --> 00:06:12,604
Mm-hmm.
82
00:06:12,606 --> 00:06:17,409
Red john killed him
and did nothing to me. Why?
83
00:06:17,411 --> 00:06:20,712
He didn't do nothing.
84
00:06:22,382 --> 00:06:26,885
He took partridge's blood...
85
00:06:26,887 --> 00:06:28,587
Put it on your face,
86
00:06:28,589 --> 00:06:29,788
Made his mark.
87
00:06:29,790 --> 00:06:32,424
Okay.
88
00:06:35,429 --> 00:06:37,062
Wh-what does that mean?
89
00:06:37,064 --> 00:06:40,432
He was just being playful.
90
00:06:40,434 --> 00:06:42,567
Ran out of time.
91
00:06:42,569 --> 00:06:44,436
Maybe something spooked him
92
00:06:44,438 --> 00:06:46,405
And he couldn't go through
his usual routine.
93
00:06:47,840 --> 00:06:50,942
You were right
about the phone traces.
Hmm.
94
00:06:50,944 --> 00:06:52,778
Red john hooked me
like a fish.
95
00:06:52,780 --> 00:06:54,913
Well, at least
he threw you back.
96
00:06:54,915 --> 00:06:56,815
I'll have van pelt
pull them down.
97
00:06:56,817 --> 00:06:59,751
They're completely illegal,
aside from anything else.
98
00:06:59,753 --> 00:07:01,920
There is that.
99
00:07:01,922 --> 00:07:04,589
Wait. Well...
100
00:07:04,591 --> 00:07:08,293
Before partridge died,
he looked at me
101
00:07:08,295 --> 00:07:11,630
And he said, "tiger, tiger,"
as in the poem,
102
00:07:11,632 --> 00:07:13,932
Which is what red john
said to you, right?
103
00:07:13,934 --> 00:07:15,634
That's interesting.
104
00:07:15,636 --> 00:07:17,602
What does it mean?
105
00:07:17,604 --> 00:07:19,104
I don't know.
106
00:07:19,106 --> 00:07:21,440
Hello?
107
00:07:21,442 --> 00:07:23,842
Uh, mr. Lee? Carmen lee?
108
00:07:23,844 --> 00:07:25,644
Uh, sorry.
Wrong room, I guess.
109
00:07:25,646 --> 00:07:27,012
Sorry.
110
00:07:31,485 --> 00:07:33,952
Red john has been ahead of us
this entire time.
111
00:07:33,954 --> 00:07:36,955
I know you say he's not psychic,
but I'm not sure.
112
00:07:36,957 --> 00:07:39,124
Hmm?
113
00:07:39,126 --> 00:07:41,660
You said yourself, when red john
killed eileen turner,
114
00:07:41,662 --> 00:07:43,495
It was like he reached
inside your head
115
00:07:43,497 --> 00:07:45,664
And killed a happy memory.
116
00:07:45,666 --> 00:07:47,499
How could he do that
if he's not psychic?
117
00:07:47,501 --> 00:07:50,135
That's a good question.
118
00:08:03,483 --> 00:08:05,317
Hi. You've reached
the voicemail
119
00:08:05,319 --> 00:08:06,985
Of dr. Sophie miller.
120
00:08:06,987 --> 00:08:08,720
If this is a true
psychiatric emergency,
121
00:08:08,722 --> 00:08:11,723
Please call 9-1-1 and seek
immediate assistance.
122
00:08:11,725 --> 00:08:14,025
Otherwise, leave a message,
and I'll get back to you
123
00:08:14,027 --> 00:08:16,328
As quickly as I can.
Thanks.
124
00:08:16,330 --> 00:08:19,331
Sophie?
Uh, patrick jane.
125
00:08:19,333 --> 00:08:22,000
It's been a while.
Uh...
126
00:08:22,002 --> 00:08:23,735
Good to hear your voice.
127
00:08:23,737 --> 00:08:26,338
I have something I need
to ask you about.
128
00:08:26,340 --> 00:08:28,507
Uh, could you give me
a call back
129
00:08:28,509 --> 00:08:30,075
When you have a moment?
130
00:08:30,077 --> 00:08:32,010
Thank you.
131
00:08:32,012 --> 00:08:33,845
Hope you're well.
132
00:08:40,019 --> 00:08:42,521
How's the boss?
Awake and cranky.
133
00:08:42,523 --> 00:08:45,056
Are they releasing her
today?
Yes, I guess.
134
00:08:45,058 --> 00:08:46,858
Uh-oh. Look out.
135
00:08:46,860 --> 00:08:49,861
So who's in charge
until lisbon gets back?
I am, sir.
136
00:08:49,863 --> 00:08:51,863
Well, no rest for the wicked,
I'm afraid.
137
00:08:51,865 --> 00:08:54,733
A car exploded last night
on churchill road.
138
00:08:54,735 --> 00:08:56,768
There's one victim. Sac p.D.'s
already on the scene.
139
00:08:56,770 --> 00:08:59,538
We'll get on it.
Yeah, I'll, uh, go with him.
140
00:08:59,540 --> 00:09:02,741
I'll check with the p.D.
See what they dug up.
141
00:09:02,743 --> 00:09:03,775
You, jane?
142
00:09:03,777 --> 00:09:06,211
Oh, I'm, uh, busy.
143
00:09:06,213 --> 00:09:07,879
No doubt.
144
00:09:07,881 --> 00:09:10,415
Well, it's good news
about lisbon, huh?
145
00:09:10,417 --> 00:09:12,951
Extraordinarily lucky,
146
00:09:12,953 --> 00:09:14,553
Red john sparing her.
147
00:09:14,555 --> 00:09:17,088
What was she doing there,
by the way?
What do you mean?
148
00:09:17,090 --> 00:09:19,224
Well, when the call came in
about the house,
149
00:09:19,226 --> 00:09:21,893
There was no mention
of partridge or red john.
150
00:09:21,895 --> 00:09:23,795
So... Why did lisbon
go there?
151
00:09:23,797 --> 00:09:27,566
Don't know.
Following a hunch, I guess.
152
00:09:27,568 --> 00:09:32,070
Jane, I-I understand
your appetite for secrecy.
153
00:09:32,072 --> 00:09:33,738
I've even willing
to tolerate it...
154
00:09:33,740 --> 00:09:35,240
Within limits.
155
00:09:35,242 --> 00:09:37,909
But I'm telling you again.
156
00:09:37,911 --> 00:09:40,111
If you have red john
in your sights,
157
00:09:40,113 --> 00:09:42,480
I will be there.
Clear?
158
00:09:43,849 --> 00:09:46,151
Completely.
159
00:09:55,728 --> 00:09:57,796
I think it's bertram.
160
00:09:57,798 --> 00:09:59,598
We know red john
has major juice.
161
00:09:59,600 --> 00:10:01,166
He has to, given what
he's pulled off.
162
00:10:01,168 --> 00:10:03,802
Bertram's got more juice than
anyone on jane's list.
163
00:10:03,804 --> 00:10:05,437
No, bret stiles runs
a worldwide cult
164
00:10:05,439 --> 00:10:06,638
With thousands of followers
165
00:10:06,640 --> 00:10:08,440
And billions of dollars
in assets.
166
00:10:08,442 --> 00:10:10,642
Okay, other than stiles.
167
00:10:10,644 --> 00:10:12,010
But bertram's on the inside.
168
00:10:12,012 --> 00:10:13,645
He can keep an eye
on the investigation,
169
00:10:13,647 --> 00:10:14,846
Hide his tracks.
170
00:10:14,848 --> 00:10:16,948
Tell me I'm wrong.
171
00:10:16,950 --> 00:10:18,016
Go ahead. Bring it on.
172
00:10:18,018 --> 00:10:19,618
I don't think you're wrong.
173
00:10:19,620 --> 00:10:21,019
Yeah?
174
00:10:21,021 --> 00:10:22,287
It could definitely
be bertram.
175
00:10:23,723 --> 00:10:24,856
There's something creepy
about him.
176
00:10:24,858 --> 00:10:26,691
There is something creepy
about him, isn't there?
177
00:10:26,693 --> 00:10:30,862
So you're, uh,
agreeing with me?
178
00:10:30,864 --> 00:10:32,030
I guess.
179
00:10:32,032 --> 00:10:34,466
All right.
180
00:10:34,468 --> 00:10:36,201
Wha!
181
00:10:36,203 --> 00:10:40,005
The crowd goes wild
because cho agrees with me!
182
00:10:40,007 --> 00:10:42,007
Wha!
183
00:10:45,645 --> 00:10:47,979
I pulled the guy over
a little before midnight.
184
00:10:47,981 --> 00:10:49,814
Typical d.U.I.
185
00:10:49,816 --> 00:10:51,483
Driver's giving me
some lip.
186
00:10:51,485 --> 00:10:53,485
Then he hits the gas,
and kaboom.
187
00:10:53,487 --> 00:10:54,686
You run the plates?
188
00:10:54,688 --> 00:10:56,855
Yeah. Guy's name
was titus stone.
189
00:10:56,857 --> 00:10:59,024
I sent the I.D.
To your office,
190
00:10:59,026 --> 00:11:00,825
But coroner already
took his body.
191
00:11:00,827 --> 00:11:02,193
But you're not missing
anything.
192
00:11:02,195 --> 00:11:03,662
Guy was pretty crispy.
193
00:11:03,664 --> 00:11:05,063
Hey, cho, look at this.
194
00:11:06,632 --> 00:11:08,500
Hole in the roof
says bomb in the car.
195
00:11:08,502 --> 00:11:10,702
The edges of the hole
are bent inward.
196
00:11:10,704 --> 00:11:12,871
So the bomb was on the outside
on top of the car.
197
00:11:12,873 --> 00:11:15,006
Yeah, but how? It doesn't look
like there was a roof rack.
198
00:11:15,008 --> 00:11:17,175
How's it stay in place?
Did you see it explode?
199
00:11:17,177 --> 00:11:20,178
No, but my dashboard camera
caught it.
200
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
You want to see this.
201
00:11:24,650 --> 00:11:27,052
Here we go.
202
00:11:27,054 --> 00:11:29,020
See that thing right there?
203
00:11:29,022 --> 00:11:30,221
What the hell is that?
204
00:11:30,223 --> 00:11:32,190
Run that again.
Okay.
205
00:11:34,694 --> 00:11:36,227
There's a light moving
parallel to the ground
206
00:11:36,229 --> 00:11:37,729
Right behind the car.
207
00:11:37,731 --> 00:11:39,230
Is that something
flying there?
208
00:11:39,232 --> 00:11:41,099
Looks like it hits the car
right before it explodes.
209
00:11:41,101 --> 00:11:42,701
Could it be some kind
of missile?
210
00:11:42,703 --> 00:11:44,536
I doubt it.
211
00:11:44,538 --> 00:11:46,705
You know, that could be
a drone.
212
00:11:46,707 --> 00:11:48,106
A drone?
213
00:11:48,108 --> 00:11:50,041
Wow, that's crazy.
214
00:11:50,043 --> 00:11:51,242
Run it again.
215
00:11:51,244 --> 00:11:52,711
Sure.
216
00:11:52,713 --> 00:11:54,212
Excuse me.
217
00:11:54,214 --> 00:11:55,714
Hey, grace.
218
00:11:55,716 --> 00:11:56,881
Hey, good-lookin'.
219
00:11:56,883 --> 00:12:00,051
So I didn't want to wake you
when I left, but, uh,
220
00:12:00,053 --> 00:12:02,120
That was pretty spectacular
last night.
221
00:12:02,122 --> 00:12:03,888
Yeah, it was.
222
00:12:03,890 --> 00:12:05,590
Hey, I'm free tonight.
223
00:12:05,592 --> 00:12:07,292
Sounds good.
So I was thinking, uh,
224
00:12:07,294 --> 00:12:10,295
We should definitely discuss
the, uh, new agenda with
225
00:12:10,297 --> 00:12:12,063
A focus on a significantly
226
00:12:12,065 --> 00:12:14,899
New approach to...
Something.
227
00:12:14,901 --> 00:12:16,601
Someone just walk by?
228
00:12:16,603 --> 00:12:18,903
Yeah. What were you
calling about?
229
00:12:18,905 --> 00:12:22,140
Uh, titus stone.
No arrests,
230
00:12:22,142 --> 00:12:24,409
No family in state.
A cousin in minneapolis.
231
00:12:24,411 --> 00:12:26,911
She's been informed.
He worked for a company
232
00:12:26,913 --> 00:12:28,747
Called modern aerodynamics.
233
00:12:28,749 --> 00:12:30,915
According to their web site,
they design
234
00:12:30,917 --> 00:12:32,417
Unmanned aerial vehicles.
235
00:12:32,419 --> 00:12:34,586
You know what those are?
Drones?
236
00:12:34,588 --> 00:12:37,155
How'd you know?
237
00:12:44,196 --> 00:12:45,430
Patrick.
238
00:12:45,432 --> 00:12:47,599
Dr. Miller.
239
00:12:47,601 --> 00:12:49,934
Sophie.
240
00:12:55,207 --> 00:12:56,608
What's up, cho?
241
00:12:56,610 --> 00:12:58,443
Are you working this case?
242
00:12:58,445 --> 00:13:00,779
I'm always working the case.
243
00:13:00,781 --> 00:13:02,113
Rigsby's going
to the victim's house,
244
00:13:02,115 --> 00:13:03,948
And I've got to talk
to some people about drones.
245
00:13:03,950 --> 00:13:06,985
Mm. Drones.
246
00:13:06,987 --> 00:13:08,653
That's new.
247
00:13:08,655 --> 00:13:10,321
Count me in.
All right.
248
00:13:10,323 --> 00:13:11,489
Bye.
249
00:13:20,766 --> 00:13:24,002
Hello.
I'm kris makkena.
250
00:13:24,004 --> 00:13:25,470
I'm one of
the company's presidents.
251
00:13:25,472 --> 00:13:27,138
Agent kimball cho,
cbi.
252
00:13:27,140 --> 00:13:29,808
This is patrick jane.
Hello.
253
00:13:29,810 --> 00:13:33,845
I'm sorry. I'm just, uh...
It was a very hard morning.
254
00:13:33,847 --> 00:13:36,047
Um... My partner is
in the conference room,
255
00:13:36,049 --> 00:13:38,316
If you'll come this way.
256
00:13:38,318 --> 00:13:39,484
So you
make drones here?
257
00:13:39,486 --> 00:13:42,053
Uh, we design them.
We don't manufacture.
258
00:13:42,055 --> 00:13:43,855
What did titus stone
do for you?
259
00:13:43,857 --> 00:13:45,857
Titus had been with us
since we started the company.
260
00:13:45,859 --> 00:13:47,058
He was our design chief.
261
00:13:47,060 --> 00:13:49,227
He was a genius.
He was our genius.
262
00:13:49,229 --> 00:13:50,662
He was--he was brilliant.
263
00:13:50,664 --> 00:13:52,163
Mm, "genius"
and "brilliant"--
264
00:13:52,165 --> 00:13:53,498
Usually synonyms
for "difficult."
265
00:13:53,500 --> 00:13:56,334
Uh, well,
he was a tad eccentric
266
00:13:56,336 --> 00:13:58,837
And socially awkward at times,
didn't always get people,
267
00:13:58,839 --> 00:14:01,072
But at the end of the day,
we all adored him.
268
00:14:01,074 --> 00:14:02,907
I doubt that.
269
00:14:04,844 --> 00:14:05,877
Elliott.
270
00:14:07,613 --> 00:14:10,181
Elliott winston.
I run the company with kris.
271
00:14:10,183 --> 00:14:11,382
Agent cho, is it?
272
00:14:11,384 --> 00:14:14,018
That's right.
Our attorney says
that you think
273
00:14:14,020 --> 00:14:15,687
A u.A.V. Killed titus.
274
00:14:15,689 --> 00:14:18,590
Is that true?
U.A.V...
275
00:14:18,592 --> 00:14:21,092
An unmanned vehicle.
It's a drone.
276
00:14:21,094 --> 00:14:22,894
Ah.
We're looking
into that.
277
00:14:22,896 --> 00:14:24,529
Then why are you here?
278
00:14:24,531 --> 00:14:26,030
What do you mean?
279
00:14:26,032 --> 00:14:27,732
Our product isn't very popular
in certain quarters
280
00:14:27,734 --> 00:14:29,100
Outside the country.
281
00:14:29,102 --> 00:14:31,269
Or inside the country,
for that matter.
282
00:14:31,271 --> 00:14:34,405
If a u.A.V. Was involved
in this, it's clear--
283
00:14:34,407 --> 00:14:37,242
Someone decided to use
poor titus as a prop
284
00:14:37,244 --> 00:14:40,378
In a particularly grotesque
piece of political theater,
285
00:14:40,380 --> 00:14:41,880
Which is simply--
oh, elliott--
286
00:14:41,882 --> 00:14:44,048
Simply... Terrorism.
287
00:14:44,050 --> 00:14:47,719
The f.B.I. Should be here,
not a... State agency.
288
00:14:47,721 --> 00:14:49,254
We're in contact
with the f.B.I.
289
00:14:49,256 --> 00:14:50,755
If we find evidence
of terrorism,
290
00:14:50,757 --> 00:14:52,423
We'll take
the appropriate steps.
291
00:14:52,425 --> 00:14:54,125
But right now it's a homicide.
292
00:14:54,127 --> 00:14:57,061
Now... Was stone having problems
with anyone else here?
293
00:14:57,063 --> 00:15:00,899
Uh... Nothing serious,
not that we knew about.
294
00:15:00,901 --> 00:15:02,300
What was he working on?
295
00:15:02,302 --> 00:15:04,302
He started a new line
of product, uh,
296
00:15:04,304 --> 00:15:05,970
But he'd just completed work
on a project
297
00:15:05,972 --> 00:15:07,405
Called the redbird,
298
00:15:07,407 --> 00:15:09,641
Which we delivered to
the military a few months back.
299
00:15:09,643 --> 00:15:11,242
The redbird?
Mm-hmm.
300
00:15:11,244 --> 00:15:12,944
Well, that's a cool name.
Is that the kind of drone
301
00:15:12,946 --> 00:15:15,413
That shoots missiles
and blows up
302
00:15:15,415 --> 00:15:17,782
Trucks and houses, stuff?
303
00:15:17,784 --> 00:15:20,485
Something like that.
I see.
304
00:15:20,487 --> 00:15:22,787
Redbird. Is it red?
305
00:15:22,789 --> 00:15:25,323
No. Black.
What is the point here?
306
00:15:25,325 --> 00:15:27,458
There is none, just that
mere mention of it
307
00:15:27,460 --> 00:15:29,460
Makes both of you tense.
Why is that?
308
00:15:29,462 --> 00:15:31,095
Our work for the pentagon
is covered
309
00:15:31,097 --> 00:15:33,097
By strict
confidentiality agreements,
310
00:15:33,099 --> 00:15:35,266
So technically,
admitting the redbird exists
311
00:15:35,268 --> 00:15:36,935
Is a violation of federal law.
312
00:15:36,937 --> 00:15:39,170
We could all go to jail just
for having this conversation.
313
00:15:39,172 --> 00:15:41,940
Well, that could explain it.
Could.
314
00:15:41,942 --> 00:15:44,008
Some nut out there who thinks
we're war criminals
315
00:15:44,010 --> 00:15:45,610
Has drawn a target on our back.
316
00:15:45,612 --> 00:15:47,312
That's who you should be
looking for.
317
00:15:47,314 --> 00:15:50,114
Maybe.
Now where does stone work?
318
00:15:51,450 --> 00:15:52,984
This is nicholas vashum.
319
00:15:52,986 --> 00:15:54,986
He was titus'
research assistant.
320
00:15:54,988 --> 00:15:57,121
Anything else, let me know.
321
00:15:57,123 --> 00:15:59,791
Dude. Jane. Cho.
322
00:15:59,793 --> 00:16:01,626
Hey.
323
00:16:01,628 --> 00:16:02,961
What's with all the bugs?
324
00:16:02,963 --> 00:16:04,996
Oh, um, we've been
working on u.A.V.S
325
00:16:04,998 --> 00:16:06,497
That mimic insect flight,
326
00:16:06,499 --> 00:16:09,334
And titus said having
images around helped.
327
00:16:09,336 --> 00:16:11,336
Why would you want
to mimic insect flight?
328
00:16:11,338 --> 00:16:13,004
So you can make
the drone really small,
329
00:16:13,006 --> 00:16:14,372
Like the size of a mosquito.
330
00:16:14,374 --> 00:16:17,208
It could land on your shirt
and you wouldn't even notice.
331
00:16:17,210 --> 00:16:19,143
Creepy.
332
00:16:19,145 --> 00:16:20,812
I guess.
333
00:16:20,814 --> 00:16:23,181
We hear stone can be difficult.
You have issues with him?
334
00:16:23,183 --> 00:16:26,351
No. God, no. No, no.
I got him, you know?
335
00:16:26,353 --> 00:16:28,019
Like, what was
in titus' head
336
00:16:28,021 --> 00:16:30,188
Was way more real to him
than what was outside of it.
337
00:16:30,190 --> 00:16:32,023
Like... Other people.
338
00:16:32,025 --> 00:16:33,992
Like, he started this diet
a few months back,
339
00:16:33,994 --> 00:16:37,228
And if I brought in food--
like, any food--
340
00:16:37,230 --> 00:16:39,230
He would throw me out
of the room
341
00:16:39,232 --> 00:16:41,332
And say I was sabotaging him
and... You know.
342
00:16:41,334 --> 00:16:43,167
You know.
343
00:16:43,169 --> 00:16:45,403
What did stone do
in his free time?
344
00:16:45,405 --> 00:16:47,872
Uh, he played a lot
of videogames,
345
00:16:47,874 --> 00:16:49,674
He watched a lot of movies.
346
00:16:49,676 --> 00:16:51,376
Samurai movies, I'm thinking.
347
00:16:51,378 --> 00:16:53,244
Yeah, he was really into
that kung fu stuff.
348
00:16:53,246 --> 00:16:56,848
More kurosawa than kung fu.
Was he seeing someone?
349
00:16:56,850 --> 00:17:00,218
You mean, like, a woman?
Um... No.
350
00:17:00,220 --> 00:17:02,253
What about hookers?
351
00:17:02,255 --> 00:17:05,056
What--what makes you think
he did that?
352
00:17:05,058 --> 00:17:07,859
Well, lonely overweight guy
goes on a diet--
353
00:17:07,861 --> 00:17:09,360
He's trying to impress
someone.
354
00:17:09,362 --> 00:17:11,195
Yeah, he didn't...
Mention that to me.
355
00:17:12,831 --> 00:17:15,066
What do you know
about the redbird?
356
00:17:15,068 --> 00:17:17,068
And you can speak freely,
'cause cho and I
357
00:17:17,070 --> 00:17:18,870
Have top level
security clearance.
358
00:17:18,872 --> 00:17:20,271
Mm... Nothing.
359
00:17:20,273 --> 00:17:22,040
I didn't work much
on the redbird.
360
00:17:22,042 --> 00:17:23,274
Your boss says you get threats
from people
361
00:17:23,276 --> 00:17:25,209
Who don't like drones.
That true?
362
00:17:25,211 --> 00:17:26,911
Yeah. That happens.
It's scary.
363
00:17:26,913 --> 00:17:29,213
There's some hardcore haters
out there.
364
00:17:29,215 --> 00:17:31,783
I'll bet.
365
00:17:31,785 --> 00:17:33,017
I'll be outside.
366
00:17:37,056 --> 00:17:39,590
If that's stone's laptop,
I'm gonna need to take it.
367
00:17:39,592 --> 00:17:41,726
Ooh, uh, I'll have to ask.
368
00:17:41,728 --> 00:17:43,895
It probably has some
classified material on there.
369
00:17:43,897 --> 00:17:45,897
You guys really have
top security clearance?
370
00:17:45,899 --> 00:17:47,398
No.
371
00:17:49,668 --> 00:17:51,569
Hi. You've reached
the voicemail
372
00:17:51,571 --> 00:17:53,104
Of dr. Sophie miller.
373
00:17:53,106 --> 00:17:54,906
If this is a true
psychiatric emergency,
374
00:17:54,908 --> 00:17:58,142
Please call 9-1-1 and seek
immediate assistance.
375
00:17:58,144 --> 00:18:00,111
Otherwise, leave a message,
and I'll get back to you
376
00:18:00,113 --> 00:18:01,479
As quickly as I can.
377
00:18:09,221 --> 00:18:11,422
Grace, I want you to stop
what you're doing
378
00:18:11,424 --> 00:18:16,294
And look up
an address for me.
379
00:18:19,264 --> 00:18:21,632
We ran stone's credit cards.
Jane was right.
380
00:18:21,634 --> 00:18:23,634
He was hiring prostitutes
through an escort service
381
00:18:23,636 --> 00:18:24,936
Called private companion.
382
00:18:24,938 --> 00:18:26,270
You get any names?
383
00:18:26,272 --> 00:18:27,939
Yeah, a woman named
carol mathews
384
00:18:27,941 --> 00:18:29,140
Was with stone
the night before he died.
385
00:18:29,142 --> 00:18:31,342
Rigsby's bringing her in.
And what about the laptop?
386
00:18:31,344 --> 00:18:33,511
Any problems
with security clearance?
387
00:18:33,513 --> 00:18:35,146
No, we told the f.B.I. We only
wanted to look at his calendar
388
00:18:35,148 --> 00:18:36,848
And correspondence.
They're cool with it.
389
00:18:36,850 --> 00:18:39,117
Van pelt's on it.
When are you getting out?
390
00:18:39,119 --> 00:18:41,119
Soon, I hope.
Good luck.
391
00:18:41,121 --> 00:18:45,356
Thanks.
Man, they're letting anybody
into the hospital these days.
392
00:18:45,358 --> 00:18:47,658
Ray.
Hey, teresa.
393
00:18:47,660 --> 00:18:49,327
Sorry about this.
394
00:18:51,630 --> 00:18:53,131
What are you doing here?
395
00:18:53,133 --> 00:18:55,299
Well, I heard that my favorite
cbi agent was laid up.
396
00:18:55,301 --> 00:18:56,667
I thought I'd stop by.
397
00:18:56,669 --> 00:18:58,970
Oh. Thanks.
398
00:18:58,972 --> 00:19:00,471
Nice suit.
399
00:19:00,473 --> 00:19:02,507
Private sector's
treating you all right.
400
00:19:02,509 --> 00:19:05,209
Yeah. I do okay.
401
00:19:06,445 --> 00:19:07,979
So what happened?
402
00:19:07,981 --> 00:19:11,149
Oh, nothing. I--
I scraped my knee.
403
00:19:11,151 --> 00:19:13,351
That's not
what I hear.
404
00:19:13,353 --> 00:19:17,021
I hear you were this close
to red john.
405
00:19:17,023 --> 00:19:18,823
That's some scary stuff.
You okay?
406
00:19:18,825 --> 00:19:22,493
Fine. Yeah, it turns out
red john isn't so tough.
407
00:19:22,495 --> 00:19:24,996
You know, he barely
laid a hand on me.
408
00:19:26,298 --> 00:19:28,699
Good for you.
409
00:19:28,701 --> 00:19:31,202
Well, th-thanks
for--for coming by.
410
00:19:31,204 --> 00:19:32,503
But I'm fine.
411
00:19:32,505 --> 00:19:36,541
I'm... Totally fine.
412
00:19:37,676 --> 00:19:39,544
Am I making you nervous
somehow?
413
00:19:39,546 --> 00:19:41,179
No.
You sure?
414
00:19:41,181 --> 00:19:42,680
'cause you're acting like
I'm making you nervous.
415
00:19:42,682 --> 00:19:44,549
No!
416
00:19:44,551 --> 00:19:46,851
Wh-why are you here?
417
00:19:46,853 --> 00:19:48,419
You and jane figure
you're pretty close
418
00:19:48,421 --> 00:19:50,021
To catching red john,
right?
419
00:19:50,023 --> 00:19:53,257
Have you got a bead on him,
parameters?
420
00:19:53,259 --> 00:19:55,726
Can't say. Sorry.
Why do you care?
421
00:19:55,728 --> 00:19:58,229
I don't care.
I have clients who care.
422
00:19:58,231 --> 00:20:00,364
Visualize clients.
Why do they care?
423
00:20:02,702 --> 00:20:04,368
You know, I figured this was
how the conversation
424
00:20:04,370 --> 00:20:06,604
Was gonna go, but...
I came anyway.
425
00:20:06,606 --> 00:20:08,539
You know why?
426
00:20:08,541 --> 00:20:11,742
I like you, teresa.
I really do.
427
00:20:11,744 --> 00:20:14,212
And one of these days,
you and me--
428
00:20:14,214 --> 00:20:15,446
We'll have the time.
429
00:20:17,182 --> 00:20:18,716
Take care of yourself.
430
00:20:23,890 --> 00:20:27,792
I've got to get out of here.
431
00:20:30,529 --> 00:20:33,231
Miss mathews, I don't care
about the prostitution charges.
432
00:20:33,233 --> 00:20:36,300
I'm just interested in what
happened with titus stone.
I get it.
433
00:20:36,302 --> 00:20:39,437
You work as an escort
for the...
434
00:20:39,439 --> 00:20:41,272
Private companion agency,
is that right?
435
00:20:41,274 --> 00:20:44,475
Strictly speaking,
I'm a... Independent contractor.
436
00:20:44,477 --> 00:20:46,911
That means the company offers
the service,
437
00:20:46,913 --> 00:20:49,247
But the terms are negotiated
between the client and me.
438
00:20:49,249 --> 00:20:52,316
Also, they don't pay
withholding or f.I.C.A. Taxes.
439
00:20:52,318 --> 00:20:54,986
And stone was paying
for you to sleep with him?
440
00:20:54,988 --> 00:20:56,487
That is what was occurring.
441
00:20:56,489 --> 00:20:57,622
How long
had you known stone?
442
00:20:57,624 --> 00:20:59,323
Like, four months?
443
00:20:59,325 --> 00:21:01,092
He'd call every two,
three weeks.
444
00:21:01,094 --> 00:21:02,760
And how would you
describe him?
445
00:21:02,762 --> 00:21:05,596
Quiet, not very good
at talking, really.
446
00:21:05,598 --> 00:21:06,931
Not until he got into
the role.
447
00:21:06,933 --> 00:21:08,466
The role?
448
00:21:08,468 --> 00:21:10,434
Yeah, he's into
role-playing.
449
00:21:10,436 --> 00:21:12,837
Oh. And what role
did you play?
450
00:21:12,839 --> 00:21:16,674
He's a samurai warrior,
and I'm a village girl
451
00:21:16,676 --> 00:21:19,143
He just saved from bandits.
452
00:21:19,145 --> 00:21:22,446
He had a robe and sandals
and a real samurai sword.
453
00:21:22,448 --> 00:21:24,782
It's called a katana.
He would talk about
454
00:21:24,784 --> 00:21:26,317
The honorable way
of the warrior,
455
00:21:26,319 --> 00:21:28,953
And then I would be grateful
for about a half hour.
456
00:21:31,357 --> 00:21:32,790
What was it? Go on.
457
00:21:32,792 --> 00:21:35,660
You know, when he was
talking about honor
458
00:21:35,662 --> 00:21:37,328
In that crazy robe,
459
00:21:37,330 --> 00:21:38,829
It's the only time
he ever really seemed
460
00:21:38,831 --> 00:21:42,133
Comfortable with himself.
461
00:21:42,135 --> 00:21:44,535
You saw him the night
before last, right?
462
00:21:44,537 --> 00:21:46,304
Mm-hmm.
463
00:21:46,306 --> 00:21:47,805
Did he talk about any
issues that he had,
464
00:21:47,807 --> 00:21:48,973
Problems with other people
in his life?
465
00:21:48,975 --> 00:21:50,808
No.
466
00:21:50,810 --> 00:21:53,477
He did seem kind of sad,
though.
467
00:21:53,479 --> 00:21:55,479
He paid
for an extra half hour.
468
00:21:55,481 --> 00:21:58,182
Just, you know, cuddling.
469
00:22:00,752 --> 00:22:02,353
Grace.
Boss.
470
00:22:02,355 --> 00:22:04,855
They let you go?
Y-yeah. What is that?
471
00:22:04,857 --> 00:22:06,524
A computer
from stone's office.
472
00:22:06,526 --> 00:22:08,826
Anything on it?
No, nothing.
473
00:22:08,828 --> 00:22:10,728
No files, no applications.
474
00:22:10,730 --> 00:22:12,863
Even the operating system
is gone. It's been wiped.
475
00:22:12,865 --> 00:22:14,865
Well, how would you do that?
Run a program.
476
00:22:14,867 --> 00:22:16,167
But you have to run it
five or six times
477
00:22:16,169 --> 00:22:17,868
To a get a disk
this clean.
478
00:22:17,870 --> 00:22:20,171
Somebody really wanted to get
rid of something on the drive.
479
00:22:20,173 --> 00:22:21,505
There are fragments of data
here and there.
480
00:22:21,507 --> 00:22:22,840
I'm trying to put them
together.
481
00:22:22,842 --> 00:22:26,344
Keep checking,
and, um, grace...
482
00:22:26,346 --> 00:22:28,713
The surveillance
on the red john suspects--
483
00:22:28,715 --> 00:22:30,881
I need you to take it down.
Really?
484
00:22:30,883 --> 00:22:34,685
Right away, as soon as you can.
Don't leave anything behind.
Sure. Okay.
485
00:22:34,687 --> 00:22:36,354
Have you seen jane?
486
00:22:36,356 --> 00:22:37,855
No.
He called a little while ago,
487
00:22:37,857 --> 00:22:39,023
Needed an address.
Whose address?
488
00:22:39,025 --> 00:22:40,024
Um...
489
00:22:59,912 --> 00:23:02,613
Lisbon. You're wondering
who sophie miller is?
490
00:23:02,615 --> 00:23:04,615
She was your psychiatrist.
491
00:23:06,385 --> 00:23:08,386
What made you think of her?
492
00:23:08,388 --> 00:23:10,588
Oh, I don't know.
Doctors, hospitals.
493
00:23:10,590 --> 00:23:14,058
You think red john learned
about eileen turner from her.
494
00:23:14,060 --> 00:23:15,926
He must have.
495
00:23:15,928 --> 00:23:18,629
I must have told her a lot
of things I don't remember.
496
00:23:18,631 --> 00:23:20,898
I was on
some serious medication.
497
00:23:20,900 --> 00:23:22,566
Well, call me
after you talk to her.
498
00:23:22,568 --> 00:23:25,236
Sure.
Right after.
499
00:23:25,238 --> 00:23:26,771
Bye.
500
00:24:24,729 --> 00:24:26,297
The patient showed
501
00:24:26,299 --> 00:24:28,299
Some treatment response
at the session.
502
00:24:28,301 --> 00:24:29,800
Hilary continues
to exhibit signs
503
00:24:29,802 --> 00:24:31,502
Of separation anxiety disorder.
504
00:24:59,598 --> 00:25:01,165
Hmm.
505
00:25:12,844 --> 00:25:15,079
Oh! Oh!
506
00:25:24,055 --> 00:25:25,222
Boss?
507
00:25:26,291 --> 00:25:28,025
Are you okay?
508
00:25:28,960 --> 00:25:30,694
Jane found a dead body.
509
00:25:30,696 --> 00:25:33,531
It was somebody he knows.
510
00:25:33,533 --> 00:25:35,533
Red john killed her.
511
00:25:35,535 --> 00:25:37,368
Why?
512
00:25:37,370 --> 00:25:40,538
We think he got information
from her.
513
00:25:40,540 --> 00:25:42,540
Jane's talking
to the local p.D.
514
00:25:46,545 --> 00:25:48,712
Uh, did you get something
off stone's computer?
515
00:25:48,714 --> 00:25:50,581
This is the other thing.
516
00:25:50,583 --> 00:25:53,083
I was shutting down
the surveillance like you asked,
517
00:25:53,085 --> 00:25:54,785
And I noticed something.
518
00:25:54,787 --> 00:25:57,555
I wasn't looking for it.
It was just there.
519
00:25:57,557 --> 00:26:00,124
It's really weird.
It's happening right now.
520
00:26:05,830 --> 00:26:08,599
And when was the last time
you talked to her?
521
00:26:08,601 --> 00:26:11,735
Uh, a-about five years ago.
522
00:26:14,740 --> 00:26:16,240
Excuse me.
523
00:26:18,076 --> 00:26:20,144
Lisbon,
I have to call you back.
524
00:26:21,346 --> 00:26:22,913
Jane, I thought
you should know.
525
00:26:22,915 --> 00:26:26,250
Three of the red john suspects
are here together right now.
526
00:26:26,252 --> 00:26:29,820
Who?
Bertram, sheriff mcallister,
and reede smith.
527
00:26:29,822 --> 00:26:32,089
They're talking outside
bertram's office.
528
00:26:39,898 --> 00:26:41,932
And we'll need to track
the arrests.
529
00:26:43,803 --> 00:26:45,002
Hello.
530
00:26:45,004 --> 00:26:46,837
Uh, jane, what you doing?
This is a private meeting.
531
00:26:46,839 --> 00:26:48,772
How was I to know?
Door was closed.
532
00:26:48,774 --> 00:26:51,108
Agent smith.
Jane.
533
00:26:51,110 --> 00:26:53,110
Sheriff mcallister.
Tom.
534
00:26:53,112 --> 00:26:54,845
Tom.
535
00:26:54,847 --> 00:26:58,148
Okay, I'll call you
tom then.
536
00:26:58,150 --> 00:27:00,618
So what's the deal, patrick?
537
00:27:00,620 --> 00:27:02,953
Well, as soon as you're done,
I need to talk with you.
538
00:27:02,955 --> 00:27:05,289
Well, we may be some time.
539
00:27:05,291 --> 00:27:07,958
We're discussing a joint
anti-narcotics effort
540
00:27:07,960 --> 00:27:10,461
By the cbi, the f.B.I,
and napa county.
541
00:27:10,463 --> 00:27:12,029
A lot of meth
in my neck of the woods.
542
00:27:12,031 --> 00:27:13,297
I'd like to see it
cleaned up.
543
00:27:13,299 --> 00:27:14,798
Good luck with that.
544
00:27:14,800 --> 00:27:16,834
Uh, carry on discussing
your effort.
545
00:27:16,836 --> 00:27:18,302
I'll wait.
546
00:27:18,304 --> 00:27:21,305
So what is it that you would
like to talk about, jane?
547
00:27:21,307 --> 00:27:23,841
You wanted to know
whenever we made progress
548
00:27:23,843 --> 00:27:26,010
On the red john case.
549
00:27:26,012 --> 00:27:27,678
We've made progress.
550
00:27:27,680 --> 00:27:30,014
Red john just killed the doctor
who treated me
551
00:27:30,016 --> 00:27:31,849
During my nervous breakdown.
552
00:27:31,851 --> 00:27:34,652
Maybe... You and I should
discuss this alone.
553
00:27:34,654 --> 00:27:38,155
Well, we're all law enforcement
family here, right?
554
00:27:38,157 --> 00:27:40,024
Sophie miller. Good woman.
555
00:27:40,026 --> 00:27:43,394
He chopped her head off,
placed it in her kitchen oven.
556
00:27:43,396 --> 00:27:45,029
A gag, I suppose.
557
00:27:45,031 --> 00:27:46,864
Dear god.
558
00:27:46,866 --> 00:27:49,667
So how is that progress?
559
00:27:49,669 --> 00:27:53,037
Red john killed sophie miller
because I'm closing in on him.
560
00:27:53,039 --> 00:27:55,706
He's killed two people
within days now.
561
00:27:55,708 --> 00:27:57,708
He's getting desperate
and a little crazy,
562
00:27:57,710 --> 00:28:00,878
And he doesn't realize, but he's
made a terrible mistake.
563
00:28:00,880 --> 00:28:02,179
That's progress, right?
564
00:28:02,181 --> 00:28:04,548
What mistake did he make?
565
00:28:04,550 --> 00:28:06,250
I would tell you, but I've
always gotten the feeling
566
00:28:06,252 --> 00:28:08,852
That this room is bugged.
567
00:28:08,854 --> 00:28:10,354
Wired.
568
00:28:10,356 --> 00:28:12,189
Good seeing you all.
569
00:28:19,365 --> 00:28:21,532
Now what the hell was that
all about?
570
00:28:21,534 --> 00:28:24,068
Exactly how much
does jane know?
571
00:28:24,070 --> 00:28:26,737
Well, that is
the question, isn't it?
572
00:28:26,739 --> 00:28:28,038
Yes, it is.
573
00:28:28,040 --> 00:28:30,040
And it's your job to know
the answer.
574
00:28:30,042 --> 00:28:31,742
I'm doing my best.
575
00:28:36,549 --> 00:28:38,215
Thank you.
576
00:28:43,221 --> 00:28:46,123
So did you see anything that
says one of them is red john?
577
00:28:47,559 --> 00:28:49,760
No.
578
00:28:49,762 --> 00:28:52,730
I'm sorry about sophie.
579
00:28:52,732 --> 00:28:55,099
I know she helped you.
580
00:29:00,505 --> 00:29:02,072
Do you want to be alone?
581
00:29:02,074 --> 00:29:03,774
Look, I'm gonna go back
to my office.
582
00:29:03,776 --> 00:29:05,075
You can come--
no, no, wait, wait.
583
00:29:06,878 --> 00:29:08,946
I'm waiting.
584
00:29:08,948 --> 00:29:12,950
Red john killed sophie
because she could identify him.
585
00:29:12,952 --> 00:29:14,918
Now he could have stolen
my records
586
00:29:14,920 --> 00:29:16,954
Without ever seeing her.
587
00:29:16,956 --> 00:29:19,590
He must have wanted to
meet her, to talk to her.
588
00:29:19,592 --> 00:29:20,991
Why?
Well, I don't know why.
589
00:29:20,993 --> 00:29:24,261
Maybe curious about someone
that was close to me.
590
00:29:24,263 --> 00:29:25,429
But he did.
591
00:29:25,431 --> 00:29:27,998
He's been planning this
for a while.
592
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Probably went to see her
weeks ago,
593
00:29:30,002 --> 00:29:31,602
Or maybe even months.
594
00:29:31,604 --> 00:29:33,937
Why not kill her then?
And why kill her now?
595
00:29:33,939 --> 00:29:35,939
Her death would have
tipped me off.
596
00:29:35,941 --> 00:29:39,643
He waited until he knew that
I would try to track her down.
597
00:29:39,645 --> 00:29:41,178
He had to have used
subterfuge
598
00:29:41,180 --> 00:29:44,314
To get in to see her.
599
00:29:44,316 --> 00:29:46,016
Like pretend to be
a patient?
Probably.
600
00:29:47,218 --> 00:29:49,319
Then she'd have a file
on him.
601
00:29:49,321 --> 00:29:50,954
What good would it be?
602
00:29:50,956 --> 00:29:52,790
It's not like he's gonna
tell her the truth.
603
00:29:52,792 --> 00:29:54,958
No, but sophie had
a very good eye for people.
604
00:29:54,960 --> 00:29:58,028
He may not have been able
to hide everything from her.
605
00:29:58,030 --> 00:30:00,030
We need to get that file.
606
00:30:00,032 --> 00:30:02,132
The local police
607
00:30:02,134 --> 00:30:03,333
Will let you
into miller's house.
608
00:30:03,335 --> 00:30:06,036
Her appointment calendar
should be in her office.
609
00:30:06,038 --> 00:30:08,138
You're looking for
a first-time male patient
610
00:30:08,140 --> 00:30:09,973
That's been to see her
once or twice
611
00:30:09,975 --> 00:30:11,642
In the past six months.
Got it.
612
00:30:11,644 --> 00:30:13,544
Do not tell anyone
what you're doing.
613
00:30:13,546 --> 00:30:15,846
Turn off your cell phone
and the g.P.S. In your car.
614
00:30:15,848 --> 00:30:17,314
You don't know
who's watching.
615
00:30:17,316 --> 00:30:19,183
Okay. If you say so.
616
00:30:21,586 --> 00:30:22,986
What's up?
617
00:30:22,988 --> 00:30:24,888
Did you find something
on stone's computer?
618
00:30:24,890 --> 00:30:27,224
I'll have something soon.
Cho wanted me to tell you
619
00:30:27,226 --> 00:30:29,359
That he went to talk to
a guy named aaron kalinosky.
620
00:30:29,361 --> 00:30:31,862
Worked for modern aerodynamics
until a few months ago.
621
00:30:31,864 --> 00:30:33,330
What's the connection there?
622
00:30:33,332 --> 00:30:36,200
Apparently he's got
a lawsuit against titus stone.
623
00:30:38,102 --> 00:30:39,837
Aaron kalinosky?
624
00:30:39,839 --> 00:30:41,505
Uh, just a moment, please.
625
00:30:41,507 --> 00:30:44,007
Give it a run.
626
00:30:56,120 --> 00:30:59,389
Agent cho, yes?
Yes.
That one of your designs?
627
00:30:59,391 --> 00:31:01,225
Yeah. It's, uh,
self-guided.
628
00:31:01,227 --> 00:31:03,193
It's supposed to wend its way
through the forest
629
00:31:03,195 --> 00:31:05,028
And return without
smashing into a tree.
630
00:31:05,030 --> 00:31:07,698
We'll see if it pulls it off.
This about titus stone?
631
00:31:07,700 --> 00:31:09,700
Yes.
Poor bastard.
632
00:31:09,702 --> 00:31:10,901
The man was brilliant.
633
00:31:10,903 --> 00:31:12,369
Head and shoulders
above the rest.
634
00:31:12,371 --> 00:31:15,072
Did a samurai kill him?
635
00:31:16,174 --> 00:31:17,708
Sorry. Bad taste.
636
00:31:17,710 --> 00:31:19,877
I understand you were suing him
and modern aerodynamics.
637
00:31:19,879 --> 00:31:21,378
Oh, that.
638
00:31:21,380 --> 00:31:23,213
I worked with titus, kris,
and elliott
639
00:31:23,215 --> 00:31:25,048
On several projects
while I was there.
640
00:31:25,050 --> 00:31:27,918
We were arguing over who owns
one of the designs
641
00:31:27,920 --> 00:31:29,620
They're still developing,
happens all the time.
642
00:31:29,622 --> 00:31:31,722
Nothing personal.
Did titus stone
feel that way?
643
00:31:31,724 --> 00:31:32,923
You're gonna have
to ask him.
644
00:31:32,925 --> 00:31:35,259
Were you friends with him?
645
00:31:35,261 --> 00:31:36,560
I don't know
that he had friends.
646
00:31:36,562 --> 00:31:37,761
We got along.
647
00:31:37,763 --> 00:31:39,062
Did you talk to him
recently?
648
00:31:39,064 --> 00:31:40,464
Um...
649
00:31:40,466 --> 00:31:41,899
Why don't you want
to tell me?
650
00:31:41,901 --> 00:31:44,935
'cause it's confidential,
and national security,
651
00:31:44,937 --> 00:31:46,403
And blah, blah, blah.
652
00:31:47,906 --> 00:31:49,606
Here.
653
00:31:53,411 --> 00:31:56,113
Try not to get me arrested
for saying this, okay?
654
00:31:56,115 --> 00:31:58,448
Titus called six weeks ago.
655
00:31:58,450 --> 00:31:59,950
There was trouble
with that system
656
00:31:59,952 --> 00:32:02,286
They sold to the military.
The redbird.
657
00:32:02,288 --> 00:32:04,755
There was an accident
in afghanistan.
658
00:32:04,757 --> 00:32:06,256
One of the redbirds
missed a target
659
00:32:06,258 --> 00:32:07,958
And hit a civilian home,
660
00:32:07,960 --> 00:32:09,927
And there were nine or ten
deaths, big investigation.
661
00:32:09,929 --> 00:32:11,261
Titus was worried
662
00:32:11,263 --> 00:32:13,096
That there was a problem
with the guidance system.
663
00:32:13,098 --> 00:32:14,798
He wanted me to look
at the specs with him.
664
00:32:14,800 --> 00:32:17,267
Then... He called back
a few days later.
665
00:32:17,269 --> 00:32:19,303
False alarm.
Everything was fine.
666
00:32:19,305 --> 00:32:21,138
Uh... Look out.
667
00:32:22,341 --> 00:32:24,608
See? No hands.
668
00:32:25,910 --> 00:32:28,612
No one will say anything
official about the redbird.
669
00:32:28,614 --> 00:32:31,014
I talked to a guy I served with
who's at the pentagon now.
670
00:32:31,016 --> 00:32:32,449
He said, off the record,
671
00:32:32,451 --> 00:32:34,618
There was an accident
and an investigation.
672
00:32:34,620 --> 00:32:36,954
Apparently it cleared
modern aerodynamics.
673
00:32:36,956 --> 00:32:39,456
They think the accident was
caused by local weather.
674
00:32:39,458 --> 00:32:41,792
I guess that's why stone
called kalinosky off.
675
00:32:41,794 --> 00:32:43,327
What else do we have?
676
00:32:43,329 --> 00:32:45,295
The techs found fragments
of a drone like this
677
00:32:45,297 --> 00:32:47,130
In the wreckage.
678
00:32:47,132 --> 00:32:48,498
It's for surveillance.
No weapons.
679
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
But you could attach
a small explosive to it.
680
00:32:50,502 --> 00:32:52,002
Is that easy to do?
Nah.
681
00:32:52,004 --> 00:32:53,470
Had to be somebody
who knew what they were doing.
682
00:32:53,472 --> 00:32:55,172
Co-worker?
683
00:32:55,174 --> 00:32:57,808
With the added weight, the drone
has a range of 4 or 5 miles.
684
00:32:57,810 --> 00:32:59,509
I checked
with the other employees.
685
00:32:59,511 --> 00:33:02,045
No one was close enough
that night to launch it.
686
00:33:02,047 --> 00:33:03,714
Yeah, might elliott winston
was right.
687
00:33:03,716 --> 00:33:05,515
Some anti-drone guy did it.
688
00:33:05,517 --> 00:33:07,384
Okay, you know what?
Let's start over.
689
00:33:07,386 --> 00:33:09,152
What did stone do that night?
690
00:33:09,154 --> 00:33:11,154
Well, he left his house
about 6:30.
691
00:33:11,156 --> 00:33:12,489
Went somewhere.
We don't know where.
692
00:33:12,491 --> 00:33:15,859
Showed up at the restaurant
8:15. Stayed until 11:50.
693
00:33:15,861 --> 00:33:18,495
A 3-hour dinner by himself?
That's a meal.
694
00:33:18,497 --> 00:33:20,163
Did you get anything
from the computer?
695
00:33:20,165 --> 00:33:21,832
Yeah, but it's just a stream
of numbers.
696
00:33:21,834 --> 00:33:23,200
I can't make sense of it.
697
00:33:23,202 --> 00:33:25,002
Well, find somebody
who can.
698
00:33:25,004 --> 00:33:26,503
Otherwise, we're back
to the drone people.
699
00:33:26,505 --> 00:33:28,338
Did we get the autopsy report?
700
00:33:28,340 --> 00:33:30,340
You want to look
at the autopsy results?
701
00:33:30,342 --> 00:33:32,009
Come on.
Don't be so surprised.
702
00:33:32,011 --> 00:33:34,378
Does it say what stone
had for dinner?
703
00:33:34,380 --> 00:33:37,047
Um... "contents of stomach."
704
00:33:37,049 --> 00:33:39,016
Fried chicken,
cheeseburger,
705
00:33:39,018 --> 00:33:41,351
Mashed potatoes, french fries,
macaroni and cheese,
706
00:33:41,353 --> 00:33:42,552
Apple pie, and ice cream.
707
00:33:42,554 --> 00:33:44,021
Yuck.
708
00:33:44,023 --> 00:33:45,355
Excellent.
709
00:33:45,357 --> 00:33:47,024
Let's bring everyone in
tomorrow, wrap this one up.
710
00:33:47,026 --> 00:33:49,192
What does that mean?
Finish.
711
00:33:49,194 --> 00:33:52,396
Uh, move on, concern ourselves
with something more important.
712
00:33:52,398 --> 00:33:54,231
You know who did it?
Sure.
713
00:33:54,233 --> 00:33:55,699
Take a look for yourselves.
It's right there.
714
00:33:55,701 --> 00:33:57,267
Where?
715
00:34:08,546 --> 00:34:11,081
Thank you for coming.
This shouldn't take long.
716
00:34:11,083 --> 00:34:14,217
What is all this? Is--
is that aaron kalinosky?
717
00:34:14,219 --> 00:34:15,452
Ah, we'll...
What's he doing here?
718
00:34:15,454 --> 00:34:17,087
Let you know in a minute.
Please, sit down.
719
00:34:17,089 --> 00:34:18,288
I'm sure
you're nervous,
720
00:34:18,290 --> 00:34:20,057
Called to see
the coppers and all,
721
00:34:20,059 --> 00:34:22,392
So, uh, let me reassure you,
we know neither of you
722
00:34:22,394 --> 00:34:24,394
Killed titus stone.
723
00:34:24,396 --> 00:34:26,296
I think I speak for both of us
when I say that's true.
724
00:34:26,298 --> 00:34:28,231
Mm-hmm.
Do you know who did it?
Yes.
725
00:34:28,233 --> 00:34:30,467
He killed himself.
He what?
726
00:34:30,469 --> 00:34:33,103
He was a samurai, and he felt
he'd dishonored himself,
727
00:34:33,105 --> 00:34:36,073
So he committed seppuku,
ritual suicide,
728
00:34:36,075 --> 00:34:37,908
With his own particular sword.
729
00:34:55,927 --> 00:34:58,595
Well, what's your evidence?
His dinner.
730
00:34:58,597 --> 00:35:01,098
Cheeseburger, fried chicken,
731
00:35:01,100 --> 00:35:05,135
Mashed potatoes,
mac and cheese.
732
00:35:05,137 --> 00:35:07,304
Comfort food.
733
00:35:07,306 --> 00:35:08,772
A condemned man's last meal.
734
00:35:08,774 --> 00:35:12,642
Why would he do that?
H-how had he dishonored himself?
735
00:35:12,644 --> 00:35:14,511
Miss makkena,
you wanna tell us?
736
00:35:14,513 --> 00:35:16,313
Me? Why?
737
00:35:16,315 --> 00:35:17,781
Because he told you.
738
00:35:17,783 --> 00:35:19,516
Uh, no.
739
00:35:19,518 --> 00:35:23,153
Sure, he did.
He came to you to confess,
740
00:35:23,155 --> 00:35:24,955
Because he was in love
with you.
741
00:35:27,625 --> 00:35:30,360
Kris.
742
00:35:30,362 --> 00:35:32,662
I brought you this.
743
00:35:32,664 --> 00:35:35,632
I thought
I-I won't need it anymore.
744
00:35:35,634 --> 00:35:37,134
Can I come in?
745
00:35:37,136 --> 00:35:38,368
Uh, ye--sure.
746
00:35:38,370 --> 00:35:41,138
Okay, titus didn't love me.
Sure, he did.
747
00:35:41,140 --> 00:35:42,806
He had a photograph
of you on his desk.
748
00:35:42,808 --> 00:35:44,674
He kept it there.
749
00:35:44,676 --> 00:35:46,343
He also hired a hooker that
looked exactly like you.
750
00:35:46,345 --> 00:35:47,811
It wasn't hard to see.
751
00:35:47,813 --> 00:35:51,882
He came because he knew there
was a problem with redbird.
752
00:35:51,884 --> 00:35:53,383
It's what led
to those deaths,
753
00:35:53,385 --> 00:35:55,385
And you three
covered it up.
754
00:35:55,387 --> 00:35:58,155
You made investigators think
it was something else,
755
00:35:58,157 --> 00:36:00,190
But he couldn't live
with that.
756
00:36:00,192 --> 00:36:02,025
People died...
Okay.
757
00:36:02,027 --> 00:36:03,693
Because we screwed up.
There were mistakes.
We all know it.
758
00:36:03,695 --> 00:36:06,329
We lied! To everyone!
759
00:36:06,331 --> 00:36:10,200
It's not...
It isn't honorable.
760
00:36:10,202 --> 00:36:11,401
I don't even know
what that means.
761
00:36:11,403 --> 00:36:13,336
Look, it was a moment.
762
00:36:13,338 --> 00:36:14,704
Okay? That's it.
763
00:36:14,706 --> 00:36:16,706
The point is
to collect ourselves,
764
00:36:16,708 --> 00:36:19,176
Act with grace, and move on,
because if we don't,
765
00:36:19,178 --> 00:36:21,211
Titus, this company--
it's gone.
766
00:36:21,213 --> 00:36:23,180
Me, too. I am done.
You will have ruined me.
767
00:36:24,615 --> 00:36:26,583
Is that what you want
to do, titus?
768
00:36:26,585 --> 00:36:28,919
No.
He told you
what he was gonna do,
769
00:36:28,921 --> 00:36:31,421
And you didn't even try
and talk him out of it.
770
00:36:31,423 --> 00:36:34,691
The way I feel right now,
I can't live with myself.
771
00:36:35,960 --> 00:36:37,360
I think you should do
772
00:36:37,362 --> 00:36:39,896
Whatever brings you peace.
773
00:36:41,332 --> 00:36:43,233
Who knows?
It could be beautiful.
774
00:36:47,372 --> 00:36:50,540
So you went
to the office,
775
00:36:50,542 --> 00:36:52,576
And you found the suicide note
on his computer
776
00:36:52,578 --> 00:36:56,246
That he told you about,
and you got rid of it.
777
00:37:02,853 --> 00:37:04,721
Kris...
Look, shut up, elliott.
778
00:37:04,723 --> 00:37:06,223
Is this true?
Look, even if it were true--
779
00:37:06,225 --> 00:37:08,425
I had no idea about titus,
none.
780
00:37:08,427 --> 00:37:10,961
Even if it were,
you can't prove it.
I'm gonna be sick.
781
00:37:10,963 --> 00:37:12,462
Look, just shut up, okay?
I-I-I have--
782
00:37:12,464 --> 00:37:14,397
I have nothing to answer for.
783
00:37:14,399 --> 00:37:16,733
You're right.
We can't prove anything.
784
00:37:16,735 --> 00:37:19,402
Not about the suicide.
But we can prove the cover-up.
785
00:37:19,404 --> 00:37:20,637
What do you mean?
Agent van pelt was able
786
00:37:20,639 --> 00:37:23,807
To recover documents
from stone's computer.
787
00:37:23,809 --> 00:37:25,275
They're just numbers to us,
788
00:37:25,277 --> 00:37:27,310
But according
to mr. Kalinosky,
789
00:37:27,312 --> 00:37:30,080
They prove that there were flaws
in redbird's design.
790
00:37:30,082 --> 00:37:32,449
He's out there right now
about to give his statement.
791
00:37:32,451 --> 00:37:33,650
No. Mnh-mnh.
792
00:37:33,652 --> 00:37:35,652
Obstruction of justice,
fraud,
793
00:37:35,654 --> 00:37:38,421
Maybe even manslaughter.
794
00:37:38,423 --> 00:37:40,824
I wiped that disk.
That sounds like
a confession.
795
00:37:40,826 --> 00:37:42,659
It does, doesn't it?
I'm done.
796
00:37:42,661 --> 00:37:44,294
Wait, wait. Elliott, hang on.
797
00:37:44,296 --> 00:37:45,495
Look, everything's gonna be
all right if we just--
798
00:37:45,497 --> 00:37:47,797
If we just hang together.
Hang together? Hang--
799
00:37:47,799 --> 00:37:49,299
Are you insane?
800
00:37:49,301 --> 00:37:50,767
After what you did
to titus?
801
00:37:50,769 --> 00:37:52,335
Just don't focus
on the negative.
802
00:37:52,337 --> 00:37:53,603
Focus on this.
803
00:37:53,605 --> 00:37:56,840
I'm calling my lawyer
and cutting a deal.
804
00:37:56,842 --> 00:38:00,677
You're on your own, kris.
Good luck.
805
00:38:04,715 --> 00:38:06,816
I wiped the disk.
806
00:38:06,818 --> 00:38:08,618
You're right. You did.
807
00:38:08,620 --> 00:38:11,688
Mr. Kalinosky said the data
was just random numbers.
808
00:38:11,690 --> 00:38:15,125
Gibberish.
Oops.
809
00:38:15,127 --> 00:38:16,826
Jane, rigsby's on the phone.
810
00:38:16,828 --> 00:38:20,964
Oh. Okay. Excuse me.
I'll take it in your office.
811
00:38:23,734 --> 00:38:27,037
Miss makkena, I can't
arrest you today,
812
00:38:27,039 --> 00:38:29,205
But I will... Soon.
813
00:38:34,245 --> 00:38:36,313
How many names?
Four.
814
00:38:36,315 --> 00:38:40,483
Ernest matthewson,
mitchell livingston washburn,
815
00:38:40,485 --> 00:38:42,852
Miguel vavario,
and jay roth.
816
00:38:42,854 --> 00:38:46,556
Roth. It's from the german rot.
Means "red."
817
00:38:46,558 --> 00:38:48,525
When did she see him?
818
00:38:48,527 --> 00:38:51,027
Uh...
819
00:38:52,496 --> 00:38:54,364
About five and a half months
ago.
820
00:38:54,366 --> 00:38:55,498
Do you have the file?
821
00:38:55,500 --> 00:38:57,200
No. There is no file.
822
00:38:57,202 --> 00:38:58,735
What do you mean?
823
00:38:58,737 --> 00:39:00,704
Well, I searched the whole
office. It's not here.
824
00:39:00,706 --> 00:39:02,172
I got the department secretary
to check
825
00:39:02,174 --> 00:39:03,673
The archived files
at the university.
826
00:39:03,675 --> 00:39:05,342
There's no file there, either.
It's gone.
827
00:39:05,344 --> 00:39:06,509
He took it.
828
00:39:06,511 --> 00:39:07,510
I'm sorry, jane.
829
00:39:07,512 --> 00:39:08,578
Oh, it's all right,
rigsby.
830
00:39:08,580 --> 00:39:10,213
Thanks for everything.
831
00:39:10,215 --> 00:39:11,348
We'll see you
when you get back.
832
00:39:12,616 --> 00:39:14,884
Damn it!
Now, now.
833
00:39:14,886 --> 00:39:17,721
I thought we had something.
I really did.
834
00:39:19,657 --> 00:39:21,391
Why aren't you more upset?
835
00:39:21,393 --> 00:39:24,427
Well, I kind of
half-expected it.
836
00:39:24,429 --> 00:39:27,697
And I know something
that red john doesn't.
837
00:39:27,699 --> 00:39:29,599
Sophie dictated her notes.
838
00:39:29,601 --> 00:39:32,369
She couldn't type.
Never learned.
839
00:39:32,371 --> 00:39:34,604
She was kind of
proud of the fact.
840
00:39:34,606 --> 00:39:37,741
She had a service that
transcribed everything for her.
841
00:39:37,743 --> 00:39:39,209
Did they keep a copy?
842
00:39:39,211 --> 00:39:40,877
Very possibly.
843
00:39:42,179 --> 00:39:46,383
Preliminary diagnostic
session with jay roth.
844
00:39:46,385 --> 00:39:48,618
Mr. Roth came in complaining
of a recent issue
845
00:39:48,620 --> 00:39:50,920
With severe acrophobia.
Fear of heights.
846
00:39:50,922 --> 00:39:52,756
I know.
He's middle-aged,
847
00:39:52,758 --> 00:39:54,791
In good health,
with no stated prior history
848
00:39:54,793 --> 00:39:57,394
Of psychiatric issues.
849
00:39:57,396 --> 00:39:59,429
He has no living family,
but many friends
850
00:39:59,431 --> 00:40:03,900
On whom he relies for company
and emotional support.
851
00:40:03,902 --> 00:40:07,404
He's well-spoken,
good posture, self-possessed.
852
00:40:07,406 --> 00:40:09,572
In the waiting room,
he sat calmly in one place,
853
00:40:09,574 --> 00:40:12,442
Needing no distraction.
854
00:40:12,444 --> 00:40:14,978
Though I note,
he is an excellent whistler.
855
00:40:16,914 --> 00:40:18,915
His self-presentation
is pleasant,
856
00:40:18,917 --> 00:40:20,583
But there are hints
in his behavior
857
00:40:20,585 --> 00:40:22,786
Of a damaged
and narcissistic personality.
858
00:40:24,923 --> 00:40:26,623
He says he deals with
conflict and adversity
859
00:40:26,625 --> 00:40:28,258
Easily, though.
860
00:40:28,260 --> 00:40:32,095
I'm not convinced he's being
truthful about this.
861
00:40:32,097 --> 00:40:36,599
In fact, much of what he said,
though spoken convincingly,
862
00:40:36,601 --> 00:40:38,168
Did not match
what I can only call
863
00:40:38,170 --> 00:40:40,970
My instinctive response
to his presence,
864
00:40:40,972 --> 00:40:42,605
Though I cannot point
to identifiable
865
00:40:42,607 --> 00:40:44,774
Clinical behaviors
that indicate this.
866
00:40:46,277 --> 00:40:48,645
I sense something deceptive
and dark
867
00:40:48,647 --> 00:40:50,980
In his emotional makeup.
868
00:40:50,982 --> 00:40:52,949
However, there is
every indication
869
00:40:52,951 --> 00:40:54,684
That his phobia issues
are real--
870
00:40:54,686 --> 00:40:56,686
Whether acrophobia
or some other issue
871
00:40:56,688 --> 00:40:59,622
Remains to be seen.
872
00:40:59,624 --> 00:41:01,458
An interesting case.
873
00:41:02,760 --> 00:41:04,994
I look forward
to further sessions with him.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.