All language subtitles for The Mentalist - 5x14 - Red in Tooth and Claw.HDTV.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,588 --> 00:00:02,205 Previously on "the mentalist"... 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,437 Listen, there's this poker game we've got going on. 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,169 You want in? Maybe. When? 4 00:00:06,170 --> 00:00:07,286 Let me see. Thursday night. 5 00:00:07,288 --> 00:00:09,738 Ahh. You're going to play poker. 6 00:00:09,740 --> 00:00:11,407 Hey. Teresa. Glad you made it. 7 00:00:11,409 --> 00:00:13,426 This is district attorney Don Wolcott. Hi. 8 00:00:13,428 --> 00:00:15,011 FBI Bureau Director Charles Bailey. 9 00:00:15,013 --> 00:00:16,679 Sir. Senator Eileen Dawkins. 10 00:00:16,681 --> 00:00:17,964 State Senator. 11 00:00:17,966 --> 00:00:19,682 (Lisbon) It's a pretty high-class crowd. 12 00:00:19,684 --> 00:00:20,883 I wish you would have warned me. 13 00:00:20,885 --> 00:00:22,718 Oh, I think you know this guy, right? 14 00:00:22,720 --> 00:00:25,087 Teresa. I didn't take you for a gambler. 15 00:00:25,089 --> 00:00:27,857 It's not gambling if you know you're gonna win. 16 00:00:34,431 --> 00:00:35,898 Ace of hearts. (Exhales) 17 00:00:35,900 --> 00:00:38,401 (Exhales) 18 00:00:40,153 --> 00:00:43,289 Not me. 19 00:00:43,291 --> 00:00:45,541 Action's on you, Judge. 20 00:00:45,543 --> 00:00:48,961 (Exhales) Well... 21 00:00:48,963 --> 00:00:50,580 $500. 22 00:00:50,582 --> 00:00:52,114 (Chips clatter) 23 00:00:52,116 --> 00:00:53,883 Dealer folds. 24 00:00:53,885 --> 00:00:55,785 That's $500 more to you, Bertram. 25 00:00:55,787 --> 00:00:58,504 (Mutters softly) 26 00:00:59,339 --> 00:01:01,924 Raise it $1,000. 27 00:01:06,480 --> 00:01:07,930 You're bluffing. 28 00:01:07,932 --> 00:01:09,482 (Softly) Mmm... 29 00:01:09,484 --> 00:01:11,317 All in. 30 00:01:18,308 --> 00:01:20,326 (Exhales) 31 00:01:20,328 --> 00:01:21,994 (Lisbon gasps) (Laughs) 32 00:01:21,996 --> 00:01:23,812 (Sighs) 33 00:01:23,814 --> 00:01:25,147 I love playing with you, Gale. 34 00:01:25,149 --> 00:01:27,667 I can read you like a kids' book. 35 00:01:27,669 --> 00:01:30,119 Yeah, yeah. Just pick up your chips. (Laughs) 36 00:01:30,121 --> 00:01:31,537 "Goodnight Moon." (Cell phone rings) 37 00:01:31,539 --> 00:01:32,672 (Chips clattering) 38 00:01:32,674 --> 00:01:35,374 Ay, yi, yi. (Laughing) 39 00:01:35,376 --> 00:01:37,826 I'm sorry guys, but we caught one. 40 00:01:37,828 --> 00:01:39,045 Okay. Will you cash me out? 41 00:01:39,047 --> 00:01:40,162 Yeah. 42 00:01:40,164 --> 00:01:41,631 Have fun. 43 00:01:41,633 --> 00:01:43,883 (Chuckles and laughs) 44 00:01:43,885 --> 00:01:47,019 (Police radio chatter) 45 00:01:53,226 --> 00:01:54,610 There you are. 46 00:01:54,612 --> 00:01:56,062 I should come by sometime 47 00:01:56,064 --> 00:01:58,013 when there's not a corpse here to meet us. 48 00:01:58,015 --> 00:02:00,283 Are you playing poker again, Lisbon? 49 00:02:00,285 --> 00:02:02,017 It's getting the better of you. 50 00:02:02,019 --> 00:02:03,202 Losing money? 51 00:02:03,204 --> 00:02:04,904 Losing skin's more like it. 52 00:02:04,906 --> 00:02:06,855 Bertram's been in a bad mood. 53 00:02:06,857 --> 00:02:09,158 Hi. I'm Agent Lisbon with the CBI. 54 00:02:09,160 --> 00:02:11,210 Christos Papadakis. 55 00:02:11,212 --> 00:02:14,630 I am Dean of the university's Natural Science Department, 56 00:02:14,632 --> 00:02:17,700 so... the museum is my responsibility. 57 00:02:17,702 --> 00:02:19,468 Please follow me. 58 00:02:20,420 --> 00:02:22,805 I believe your team is the one 59 00:02:22,807 --> 00:02:25,675 who investigated the death of Professor Montero. 60 00:02:25,677 --> 00:02:27,226 Yeah, we were. (Police radio chatter) 61 00:02:27,228 --> 00:02:29,145 We have a bit of a walk. 62 00:02:29,147 --> 00:02:32,598 The museum labs are in the east wing of the museum. 63 00:02:32,600 --> 00:02:35,551 (Lisbon) What can you tell us about the victim? 64 00:02:35,553 --> 00:02:37,603 We think it is Linda Parfrey. 65 00:02:37,605 --> 00:02:39,155 You think it's her? 66 00:02:39,157 --> 00:02:43,409 Linda has been missing for some time, and... 67 00:02:43,411 --> 00:02:45,277 Well, you'll see. 68 00:02:46,413 --> 00:02:49,732 Ah, this is the student who found Linda. 69 00:02:49,734 --> 00:02:50,950 Tell--tell them your name. 70 00:02:50,952 --> 00:02:53,753 Uh, Greg. Uh, Gregory Lewis. 71 00:02:53,755 --> 00:02:56,005 I found her around midnight. 72 00:02:56,007 --> 00:02:57,790 Tell me what happened. 73 00:02:57,792 --> 00:03:00,259 (Sighs) Well, by sheer luck, I-I happened upon 74 00:03:00,261 --> 00:03:01,677 a very nice tree shrew. 75 00:03:01,679 --> 00:03:03,512 Um, I've never examined one before, 76 00:03:03,514 --> 00:03:06,265 and I-I brought it in to strip the flesh off. 77 00:03:06,267 --> 00:03:07,967 You know, to keep the skeleton. 78 00:03:07,969 --> 00:03:09,719 How do you do that? 79 00:03:09,721 --> 00:03:12,688 Oh, w-we put 'em in these tanks. 80 00:03:12,690 --> 00:03:15,391 (Lisbon) How does that strip them of their flesh? 81 00:03:15,393 --> 00:03:18,310 Flesh-eating bugs. Flesh-eating bugs. Right. 82 00:03:18,312 --> 00:03:20,279 Right. 83 00:03:20,281 --> 00:03:22,264 That's when I found Linda. 84 00:03:22,266 --> 00:03:23,949 (Squirming) 85 00:03:24,768 --> 00:03:27,119 Ew. 86 00:03:30,157 --> 00:03:31,657 (Shudders and collapses) 87 00:03:31,659 --> 00:03:33,442 Oh! Okay. (Gasps) 88 00:03:33,444 --> 00:03:37,444 ♪ The Mentalist 5x14 ♪ Red in Tooth and Claw Original Air Date on February 17, 2013 89 00:03:37,469 --> 00:03:42,469 == sync, corrected by elderman == 90 00:03:48,255 --> 00:03:50,023 Yeah, that's Linda's ring, all right. 91 00:03:50,025 --> 00:03:51,925 (Police radio chatter) (Lisbon) So it is Linda Parfrey. 92 00:03:51,927 --> 00:03:54,194 Why dump a body into a beetle tank? 93 00:03:54,196 --> 00:03:55,762 The museum doesn't have great security, 94 00:03:55,764 --> 00:03:58,765 but it's not the kind of place you can sneak a body out of. 95 00:03:58,767 --> 00:04:00,934 Unless you make it small enough to fit in a duffel bag. 96 00:04:00,936 --> 00:04:02,469 So the killer was waiting for the bugs to eat it 97 00:04:02,471 --> 00:04:04,521 down to the skeleton so they could sneak it out? 98 00:04:04,523 --> 00:04:08,358 Possibly. Uh, we found a scientific tool in the tank. 99 00:04:08,360 --> 00:04:09,809 It could be the murder weapon. 100 00:04:09,811 --> 00:04:12,512 So the killer's probably another scientist then. 101 00:04:12,514 --> 00:04:14,948 Or someone that works at the museum. 102 00:04:14,950 --> 00:04:16,316 When was Linda last seen? 103 00:04:16,318 --> 00:04:17,784 Linda's been missing a couple weeks. 104 00:04:17,786 --> 00:04:19,235 People thought she was 105 00:04:19,237 --> 00:04:22,288 out camping near Yosemite doing some kind of research. 106 00:04:22,290 --> 00:04:23,990 Then someone noticed her car was on campus, 107 00:04:23,992 --> 00:04:25,575 and they realized she was missing. 108 00:04:25,577 --> 00:04:27,460 Who filed the missing persons report? 109 00:04:27,462 --> 00:04:29,045 Dr. Sonia Kidd. 110 00:04:29,047 --> 00:04:30,880 Head of the biology department at the university 111 00:04:30,882 --> 00:04:32,448 and Linda's adviser. 112 00:04:32,450 --> 00:04:34,167 Her name sounds familiar. 113 00:04:34,169 --> 00:04:35,635 Yeah, she's written a couple books. 114 00:04:35,637 --> 00:04:36,953 Popular science stuff. 115 00:04:36,955 --> 00:04:38,788 One's called "Natural Born Killers: 116 00:04:38,790 --> 00:04:40,640 The Evolutionary Roots of Murder." 117 00:04:40,642 --> 00:04:42,959 Cute. Jane and I will go talk to her. 118 00:04:42,961 --> 00:04:46,129 And, uh, Linda had an office here at the museum. 119 00:04:46,131 --> 00:04:47,397 You and Cho check it out. 120 00:04:47,399 --> 00:04:50,183 You got it, boss. (Hangs up phone) 121 00:04:50,185 --> 00:04:52,468 (Police radio chatter continues) 122 00:04:57,742 --> 00:05:00,243 We thought she was lost in the mountains. 123 00:05:00,245 --> 00:05:02,195 But she was here the whole time. 124 00:05:02,197 --> 00:05:04,480 (Exhales) It's too horrible for words. 125 00:05:04,482 --> 00:05:06,866 What did she study? What kind of animal? 126 00:05:06,868 --> 00:05:08,334 Why does that matter? 127 00:05:08,336 --> 00:05:11,621 Nobody picks what they dedicate their life to by accident. 128 00:05:11,623 --> 00:05:12,922 It says something. 129 00:05:12,924 --> 00:05:16,760 I study primate brains. What does that say about me? 130 00:05:16,762 --> 00:05:18,962 You have dark thoughts inside your head 131 00:05:18,964 --> 00:05:21,347 that you want to believe are normal and natural. 132 00:05:21,349 --> 00:05:23,383 Which they are, of course. 133 00:05:23,385 --> 00:05:24,551 (Exhales) 134 00:05:24,553 --> 00:05:26,936 Linda was an ornithologist. 135 00:05:26,938 --> 00:05:31,007 Her doctorate was on the diet of the northern flicker. 136 00:05:31,009 --> 00:05:32,642 A kind of woodpecker. Mm. 137 00:05:32,644 --> 00:05:35,145 Interesting. 138 00:05:35,147 --> 00:05:36,946 Tenacious. 139 00:05:36,948 --> 00:05:39,733 Bang their head against the problem 140 00:05:39,735 --> 00:05:41,051 until they solve it. 141 00:05:41,053 --> 00:05:42,485 Was that Linda? 142 00:05:42,487 --> 00:05:43,953 It was. 143 00:05:43,955 --> 00:05:46,072 Although woodpeckers don't bang their heads 144 00:05:46,074 --> 00:05:48,158 against things so much as they use their bills 145 00:05:48,160 --> 00:05:49,358 to drill holes. 146 00:05:49,360 --> 00:05:53,863 Yes. Well, the subconscious mind is-- 147 00:05:53,865 --> 00:05:56,216 isn't really a stickler about that kind of thing. 148 00:05:56,218 --> 00:05:58,835 Uh, was she a good student? 149 00:05:58,837 --> 00:06:00,203 Brilliant. 150 00:06:00,205 --> 00:06:02,371 She had already co-authored several papers 151 00:06:02,373 --> 00:06:04,090 in prestigious journals. 152 00:06:04,092 --> 00:06:05,975 Well, who was jealous? 153 00:06:05,977 --> 00:06:07,376 Nobody. 154 00:06:07,378 --> 00:06:11,047 This is the top biology department on the West Coast. 155 00:06:11,049 --> 00:06:13,099 Best and brightest only. 156 00:06:13,101 --> 00:06:16,770 The success of one of us helps all of us. 157 00:06:16,772 --> 00:06:17,987 We're a family. 158 00:06:17,989 --> 00:06:20,857 Well, people murder family members every day. 159 00:06:20,859 --> 00:06:22,609 It's natural. 160 00:06:22,611 --> 00:06:24,577 Murder is natural. 161 00:06:24,579 --> 00:06:26,162 But abnormal. 162 00:06:26,164 --> 00:06:27,864 Teachers don't know there's scandals 163 00:06:27,866 --> 00:06:31,734 unless of course they are the scandal. 164 00:06:31,736 --> 00:06:35,171 (Inhales sharply) Are we done? 165 00:06:35,173 --> 00:06:37,507 Yeah. For now. Uh, we're gonna need to talk to some students 166 00:06:37,509 --> 00:06:39,425 and visit the gift shop, 167 00:06:39,427 --> 00:06:42,078 which is left out the door, isn't it? 168 00:06:42,080 --> 00:06:43,713 Yes. 169 00:06:45,582 --> 00:06:48,184 Excuse me. What are you doing? 170 00:06:48,186 --> 00:06:49,269 Who are you? 171 00:06:49,271 --> 00:06:50,804 I'm Agent Rigsby. This is Agent Cho. 172 00:06:50,806 --> 00:06:53,089 We're with CBI. And you are? 173 00:06:53,091 --> 00:06:54,724 Megan Parker. 174 00:06:54,726 --> 00:06:56,810 I was Linda's classmate in the doctoral program. 175 00:06:56,812 --> 00:06:58,895 And I have the office next door. 176 00:06:58,897 --> 00:07:00,730 What are you doing here? (Sighs) 177 00:07:00,732 --> 00:07:03,366 I just came to get my copy of "Understanding Macro-Evolution" 178 00:07:03,368 --> 00:07:06,452 before you guys sealed the place off. 179 00:07:06,454 --> 00:07:08,071 Did you know Linda well? 180 00:07:08,073 --> 00:07:09,372 She was rock star. 181 00:07:09,374 --> 00:07:12,408 A rock star who could use a makeover, but still. 182 00:07:12,410 --> 00:07:14,777 She got the Dean's fellowship this year. 183 00:07:14,779 --> 00:07:15,962 That's like 100 grand. 184 00:07:15,964 --> 00:07:18,548 The rest of us will be paying off our student loans 185 00:07:18,550 --> 00:07:20,283 with our social security checks. 186 00:07:20,285 --> 00:07:21,784 What's with all the taxidermy? 187 00:07:21,786 --> 00:07:23,636 I thought Linda just studied woodpeckers. 188 00:07:23,638 --> 00:07:25,305 No, Linda managed the specimen rooms 189 00:07:25,307 --> 00:07:28,591 for her work-study, so she got the overflow. 190 00:07:28,593 --> 00:07:30,226 Huh. Drugs? 191 00:07:34,648 --> 00:07:35,815 Sugar. 192 00:07:35,817 --> 00:07:37,800 She didn't do drugs. 193 00:07:37,802 --> 00:07:39,468 Not even diet soda. 194 00:07:39,470 --> 00:07:40,937 What about her personal life? 195 00:07:40,939 --> 00:07:42,471 What about it? Did she have one? 196 00:07:42,473 --> 00:07:45,024 We didn't talk about that stuff very much. 197 00:07:45,026 --> 00:07:48,027 I know she had a boyfriend outside the school. 198 00:07:48,029 --> 00:07:49,579 But that's all I know. 199 00:07:52,149 --> 00:07:54,834 Hey, Jane, call me when you get this. (Man speaking indistinctly) 200 00:07:54,836 --> 00:07:56,753 I think I found Linda's classmates. 201 00:07:56,755 --> 00:07:58,171 Look for the elephants. 202 00:07:58,173 --> 00:08:00,623 Most species stay in stasis for long periods of time. 203 00:08:00,625 --> 00:08:03,793 Sorry, can I help you? I'm Agent Lisbon with the CBI. 204 00:08:03,795 --> 00:08:06,596 Professor Friedman? Adjunct Professor. 205 00:08:06,598 --> 00:08:08,431 Yes, adjunct Professor Paul Friedman, 206 00:08:08,433 --> 00:08:10,499 which, as you can see, engenders a great deal of respect 207 00:08:10,501 --> 00:08:12,051 from the students. 208 00:08:12,053 --> 00:08:14,503 Uh, I teach a couple seminars under Dr. Kidd. 209 00:08:14,505 --> 00:08:16,055 I'm sorry to interrupt, 210 00:08:16,057 --> 00:08:18,141 but I'm looking for information on Linda Parfrey. 211 00:08:18,143 --> 00:08:19,475 These are her classmates, right? 212 00:08:19,477 --> 00:08:21,527 Yeah. Uh, we all know Linda. 213 00:08:21,529 --> 00:08:23,613 Do you know anything that might be helpful 214 00:08:23,615 --> 00:08:25,648 with the investigation? 215 00:08:28,202 --> 00:08:30,787 We know that Linda had a boyfriend. 216 00:08:30,789 --> 00:08:32,121 Uh, we'd like to talk to him. 217 00:08:32,123 --> 00:08:34,991 Ex-boyfriend, I guess. 218 00:08:34,993 --> 00:08:37,543 She didn't talk much about it, but late one night in the lab, 219 00:08:37,545 --> 00:08:38,795 she told me they broke up. 220 00:08:38,797 --> 00:08:40,046 When was that? 221 00:08:40,048 --> 00:08:42,081 About a week before she went missing. 222 00:08:42,083 --> 00:08:43,666 You don't think he did it, do you? 223 00:08:43,668 --> 00:08:44,968 I mean, he's a cop. 224 00:08:44,970 --> 00:08:48,304 A cop? Do you know his name? Yeah. 225 00:08:48,306 --> 00:08:50,840 Officer Ray Moran, San Francisco P.D. 226 00:08:50,842 --> 00:08:51,874 Beat cop. 227 00:08:51,876 --> 00:08:53,393 All right, talk to his captain. 228 00:08:53,395 --> 00:08:55,428 See if we can bring Moran in for an interview. 229 00:08:55,430 --> 00:08:58,514 Put Cho on it. Jane, too, if he ever comes in. 230 00:08:58,516 --> 00:08:59,548 You got it. 231 00:08:59,550 --> 00:09:00,850 Hey, boss? 232 00:09:00,852 --> 00:09:03,319 I did it. I made it into the program. 233 00:09:03,321 --> 00:09:06,105 White Hat? You got in? That's great. 234 00:09:06,107 --> 00:09:08,057 Yeah. A month in L.A. 235 00:09:08,059 --> 00:09:09,993 I'll be staring at a computer screen the whole time, 236 00:09:09,995 --> 00:09:11,327 but still. 237 00:09:11,329 --> 00:09:12,779 The team's gonna miss you. 238 00:09:12,781 --> 00:09:14,163 You said you'd talk to Bertram 239 00:09:14,165 --> 00:09:15,949 about the stipend request. 240 00:09:15,951 --> 00:09:17,750 The deposit's due in two days. 241 00:09:17,752 --> 00:09:19,836 I'll swing by on my way back. 242 00:09:19,838 --> 00:09:21,955 Thanks, boss. 243 00:09:21,957 --> 00:09:24,123 It's called White Hat. 244 00:09:24,125 --> 00:09:26,742 It's an advanced computer investigation training program 245 00:09:26,744 --> 00:09:28,344 taught by actual hackers. 246 00:09:28,346 --> 00:09:29,963 It's so advanced, I don't know 247 00:09:29,965 --> 00:09:31,631 what she's saying when she talks about it. 248 00:09:31,633 --> 00:09:33,266 Uh-huh. 249 00:09:33,268 --> 00:09:36,436 I'd like to rush a request for a training stipend 250 00:09:36,438 --> 00:09:38,087 to cover the costs. 251 00:09:38,089 --> 00:09:39,722 You think Manchester's been cheating? 252 00:09:39,724 --> 00:09:41,624 What? At poker. 253 00:09:41,626 --> 00:09:42,792 No. 254 00:09:42,794 --> 00:09:44,760 Well, he's just s-so damn smug. 255 00:09:44,762 --> 00:09:47,480 You know, "Goodnight Moon," he says-- 256 00:09:47,482 --> 00:09:48,865 what the hell is that? 257 00:09:48,867 --> 00:09:50,566 It's just a game. 258 00:09:50,568 --> 00:09:52,035 You don't believe that. 259 00:09:53,737 --> 00:09:54,971 Sir... 260 00:09:54,973 --> 00:09:58,541 No--oh, what was that about Van Pelt? 261 00:09:58,543 --> 00:10:00,793 Her training stipend. 262 00:10:00,795 --> 00:10:02,712 Times are tight. 263 00:10:02,714 --> 00:10:05,164 We've cut all outside training funds from the budget. 264 00:10:05,166 --> 00:10:06,666 No, request denied. 265 00:10:13,590 --> 00:10:15,008 Hey. 266 00:10:15,976 --> 00:10:18,227 Lisbon said she lost you. 267 00:10:18,229 --> 00:10:21,097 Well, I come bearing gifts. 268 00:10:21,099 --> 00:10:22,482 Grace. 269 00:10:22,484 --> 00:10:26,019 Jelly dinosaurs are for me... 270 00:10:26,021 --> 00:10:28,187 for later. 271 00:10:28,189 --> 00:10:30,023 And... 272 00:10:30,025 --> 00:10:32,347 I'm guessing you're a Triceratops man. 273 00:10:32,372 --> 00:10:33,277 Yeah. 274 00:10:33,278 --> 00:10:35,995 Rigsby is a T. Rex. 275 00:10:35,997 --> 00:10:37,747 Any news on the case? 276 00:10:37,749 --> 00:10:40,199 Yeah, the victim's ex-boyfriend is an S.F.P.D. beat cop. 277 00:10:40,201 --> 00:10:42,001 He's on patrol right now. I was just gonna go talk to him. 278 00:10:42,003 --> 00:10:43,669 On the streets? Yeah. 279 00:10:43,671 --> 00:10:45,922 Let's go. I haven't been on the streets for a while. 280 00:10:45,924 --> 00:10:48,207 (Claps hands) Let's do it. 281 00:10:49,493 --> 00:10:51,761 Come on. Thanks? 282 00:10:51,763 --> 00:10:54,180 I don't know. He was like, uh, 5'6". 283 00:10:54,182 --> 00:10:56,349 Not fat, really. Just a big face. 284 00:10:56,351 --> 00:10:57,967 Brown hair. 285 00:10:57,969 --> 00:11:00,002 He didn't even have a gun. Why'd you give him the money? 286 00:11:00,004 --> 00:11:02,221 I didn't give it to him, he took it! 287 00:11:02,223 --> 00:11:04,640 What was he dressed like, this guy? 288 00:11:04,642 --> 00:11:06,442 You guys from CBI? 289 00:11:06,444 --> 00:11:08,111 Agent Cho. This is Patrick Jane. 290 00:11:08,113 --> 00:11:09,612 Uh, look, I want to talk to you guys, 291 00:11:09,614 --> 00:11:11,064 but we gotta handle this, okay? 292 00:11:11,066 --> 00:11:12,348 Let me catch up with you in a couple hours. 293 00:11:12,350 --> 00:11:14,584 A couple hours? Yeah, we just got this. 294 00:11:14,586 --> 00:11:16,235 I mean, we gotta put out a crime broadcast. 295 00:11:16,237 --> 00:11:17,853 We gotta cruise the neighborhood. 296 00:11:17,855 --> 00:11:19,455 Then there's the paperwork. 297 00:11:19,457 --> 00:11:22,041 Well, can't help you with the paperwork. 298 00:11:22,043 --> 00:11:23,960 He had a hood. He came in-- Why'd you give him the money? 299 00:11:23,962 --> 00:11:25,728 Sir, we're asking the questions here. 300 00:11:25,730 --> 00:11:27,663 Just tell me what happened. 301 00:11:27,665 --> 00:11:30,550 So this dude comes up while I'm cashing out the register, 302 00:11:30,552 --> 00:11:32,502 asks for a calling card. 303 00:11:32,504 --> 00:11:34,504 I just turned for one second, 304 00:11:34,506 --> 00:11:36,839 and he reached through the gap and grabbed a stack of $20s. 305 00:11:36,841 --> 00:11:39,559 You wait until you're finished cashing out 306 00:11:39,561 --> 00:11:41,210 before you do another transaction! 307 00:11:41,212 --> 00:11:42,929 Look, the guy had money. 308 00:11:42,931 --> 00:11:44,230 He didn't look shady or anything. 309 00:11:44,232 --> 00:11:45,714 How was I supposed to know? 310 00:11:45,716 --> 00:11:46,816 Hey. Excuse me. 311 00:11:46,818 --> 00:11:49,718 Show me how he reached through the gap again. 312 00:11:54,558 --> 00:11:56,559 All right. Pull your hand out. 313 00:11:56,561 --> 00:11:58,611 (Thuds) Huh? 314 00:11:58,613 --> 00:12:01,330 That's how they catch a raccoon, you know that? 315 00:12:01,332 --> 00:12:04,033 So the guy couldn't have grabbed the cash through the gap. 316 00:12:04,035 --> 00:12:06,385 There wasn't another guy, was there, buddy? 317 00:12:06,387 --> 00:12:08,538 You! You're the thief! 318 00:12:08,540 --> 00:12:09,672 I'm the thief? 319 00:12:09,674 --> 00:12:11,073 You're the thief. (Groans) 320 00:12:11,075 --> 00:12:13,042 With what you're paying me, I'm the thief? 321 00:12:13,044 --> 00:12:14,794 Work's done here, buddy. 322 00:12:14,796 --> 00:12:16,929 I think you can get your man to do the paperwork. 323 00:12:18,015 --> 00:12:19,265 Look-- 324 00:12:19,267 --> 00:12:20,671 no, no, no. 325 00:12:27,862 --> 00:12:29,346 When did you and Linda meet? 326 00:12:29,348 --> 00:12:31,432 Last year. I was moonlighting, 327 00:12:31,434 --> 00:12:32,499 doing security at the museum. 328 00:12:32,501 --> 00:12:33,834 And how was the relationship? 329 00:12:33,836 --> 00:12:35,286 (Exhales) 330 00:12:35,288 --> 00:12:37,921 Her life was more together than anybody I ever met. 331 00:12:37,923 --> 00:12:39,356 She was so focused. 332 00:12:39,358 --> 00:12:41,025 Got to me, too, I guess. 333 00:12:41,027 --> 00:12:42,860 I even started studying for the sergeant's exam. 334 00:12:42,862 --> 00:12:44,344 Mm-hmm. And then you dumped her? 335 00:12:44,346 --> 00:12:46,647 You think I was happy about it? You tell me. 336 00:12:46,649 --> 00:12:48,949 About two months ago I got an anonymous e-mail 337 00:12:48,951 --> 00:12:50,284 with a link in it 338 00:12:50,286 --> 00:12:53,020 to her online dating profile. 339 00:12:53,022 --> 00:12:54,488 I couldn't believe it. 340 00:12:54,490 --> 00:12:56,573 And she'd started seeing other people? 341 00:12:56,575 --> 00:12:58,709 I... I don't know if she started. 342 00:12:58,711 --> 00:13:00,193 She was just shopping around. 343 00:13:00,195 --> 00:13:01,528 Maybe she'd been doing it the whole time. 344 00:13:01,530 --> 00:13:03,881 You talk to her about it? Yeah. 345 00:13:03,883 --> 00:13:06,533 Big fight. 346 00:13:06,535 --> 00:13:08,168 You get rough with her? 347 00:13:08,170 --> 00:13:11,204 Mnh. I don't have that in me. 348 00:13:11,206 --> 00:13:13,540 Hurt a woman? Especially not Linda. 349 00:13:13,542 --> 00:13:15,142 She have an explanation? (Scoffs) 350 00:13:15,144 --> 00:13:18,879 She denied it, you know, but what else was she gonna do? 351 00:13:18,881 --> 00:13:20,814 I can't take cheating. I had to let her go. 352 00:13:20,816 --> 00:13:22,933 Mm-hmm. Did you know who sent you the profile? 353 00:13:22,935 --> 00:13:25,152 No. And you weren't curious? 354 00:13:25,154 --> 00:13:26,904 I don't know. I... 355 00:13:26,906 --> 00:13:29,239 Some guy's girlfriend's in the same boat as me, 356 00:13:29,241 --> 00:13:31,075 somebody's holding a grudge. 357 00:13:31,077 --> 00:13:33,827 Only thing that mattered was I wasn't enough for her. 358 00:13:33,829 --> 00:13:35,612 And after you broke up, you never spoke to her again? 359 00:13:35,614 --> 00:13:37,581 No. 360 00:13:37,583 --> 00:13:39,733 (Scoffs) 361 00:13:39,735 --> 00:13:41,368 I should have known. 362 00:13:41,370 --> 00:13:43,236 You know, she had smarts. 363 00:13:43,238 --> 00:13:45,956 She was gonna have a big life. 364 00:13:45,958 --> 00:13:49,076 What'd she want with a mook like me, right? 365 00:13:49,078 --> 00:13:51,011 (Scoffs) 366 00:13:52,380 --> 00:13:53,881 Do you have something? 367 00:13:53,883 --> 00:13:56,050 Here's the dating profile somebody sent Moran. 368 00:13:56,052 --> 00:13:57,518 (Typing and clicks mouse) 369 00:13:57,520 --> 00:13:58,852 Get a hold of the dating site. 370 00:13:58,854 --> 00:14:00,637 See if anybody contacted her 371 00:14:00,639 --> 00:14:02,106 around the time she went missing. 372 00:14:02,108 --> 00:14:03,857 I don't think Linda went on any dates. 373 00:14:03,859 --> 00:14:05,109 Well, why not? 374 00:14:05,111 --> 00:14:07,561 The address that sent Moran the e-mail was used 375 00:14:07,563 --> 00:14:10,430 to set up an account with the dating site. 376 00:14:10,432 --> 00:14:11,865 Did you find them? 377 00:14:11,867 --> 00:14:14,368 Sort of. I logged into the account. 378 00:14:14,370 --> 00:14:16,103 Don't you need a password for that? 379 00:14:16,105 --> 00:14:18,706 I spent two minutes using the most common passwords. 380 00:14:18,708 --> 00:14:19,757 It was "qwerty." 381 00:14:19,759 --> 00:14:21,108 "Qwerty"? 382 00:14:21,110 --> 00:14:22,943 Q-w-e-r-t-y. 383 00:14:22,945 --> 00:14:25,329 It's the fifth most common password. 384 00:14:25,331 --> 00:14:26,613 Guess whose profile it was. 385 00:14:26,615 --> 00:14:28,115 Linda. 386 00:14:28,117 --> 00:14:31,969 So whoever sent Moran the profile also created it. 387 00:14:31,971 --> 00:14:33,337 Yep. Profile's a fake. 388 00:14:33,339 --> 00:14:36,890 Someone was trying to break up Linda and Officer Moran. 389 00:14:36,892 --> 00:14:39,009 Nice work. Mm. 390 00:14:39,011 --> 00:14:41,128 Look, I know you're disappointed 391 00:14:41,130 --> 00:14:42,462 about the training program. 392 00:14:42,464 --> 00:14:44,398 We'll get you in next year. 393 00:14:44,400 --> 00:14:45,799 It's fine. 394 00:14:46,818 --> 00:14:49,820 (Clicks mouse and typing) 395 00:14:49,822 --> 00:14:52,322 Bertram's supposed to be this real smooth player, 396 00:14:52,324 --> 00:14:54,307 but he loses a couple of hands of poker 397 00:14:54,309 --> 00:14:55,993 and he has to bum everybody else out. 398 00:14:55,995 --> 00:14:59,696 Linda wanted "a man with a super hot body." 399 00:14:59,698 --> 00:15:02,116 The fake dating profile, right? 400 00:15:02,118 --> 00:15:03,333 You were saying something? 401 00:15:03,335 --> 00:15:05,152 Bertram hanging Van Pelt out to dry. 402 00:15:05,154 --> 00:15:08,539 He's just mad because he's losing big money at poker. 403 00:15:08,541 --> 00:15:11,658 Well, some people like to push their pain onto other people, 404 00:15:11,660 --> 00:15:13,460 weaker people, and there's always someone weaker. 405 00:15:13,462 --> 00:15:15,045 That's just the circle of life. 406 00:15:15,047 --> 00:15:16,547 Cheery. 407 00:15:16,549 --> 00:15:19,332 Bertram doesn't want to win, Lisbon, he has to. 408 00:15:19,334 --> 00:15:21,435 It's why he is where he is. 409 00:15:21,437 --> 00:15:25,222 The idea of losing is just intolerable to him. 410 00:15:25,224 --> 00:15:27,691 Why would somebody want to break Linda and her boyfriend up? 411 00:15:27,693 --> 00:15:29,176 Romantic rivalry? 412 00:15:29,178 --> 00:15:30,844 Yeah, possibly. 413 00:15:30,846 --> 00:15:34,615 "I'm looking for brains, brawn, the total package." 414 00:15:34,617 --> 00:15:36,033 Van Pelt's trying to trace the e-mail, 415 00:15:36,035 --> 00:15:37,451 but she hit a dead end. 416 00:15:37,453 --> 00:15:39,403 Well, whoever authored this left their fingerprints 417 00:15:39,405 --> 00:15:40,821 all over it. 418 00:15:40,823 --> 00:15:42,139 "No half-steppers. 419 00:15:42,141 --> 00:15:44,408 "A genuine badass. 420 00:15:44,410 --> 00:15:46,526 Feather my nest." 421 00:15:46,528 --> 00:15:47,711 Gather the troops, Lisbon. 422 00:15:47,713 --> 00:15:49,029 Why? 423 00:15:49,031 --> 00:15:52,666 It's time to play bingo. 424 00:15:52,668 --> 00:15:56,887 So we have a list of words from the fake dating profile. 425 00:15:56,889 --> 00:15:58,338 We talk to the students 426 00:15:58,340 --> 00:16:00,390 and compare what they say to the words in the list, 427 00:16:00,392 --> 00:16:02,342 and if what they say matches up with the words on the list, 428 00:16:02,344 --> 00:16:04,595 then they're the one that wrote the profile? 429 00:16:04,597 --> 00:16:05,979 So far, so good. 430 00:16:05,981 --> 00:16:07,547 But how do we get them to say the right words? 431 00:16:07,549 --> 00:16:08,765 What do we ask them about? 432 00:16:08,767 --> 00:16:10,400 You have to try to get their words flowing. 433 00:16:10,402 --> 00:16:12,352 Talk to them about their passions. Their passions? 434 00:16:12,354 --> 00:16:14,721 Animals, of course. 435 00:16:14,723 --> 00:16:17,324 Bugs. Critters. 436 00:16:17,326 --> 00:16:20,060 People use "coldblooded" to mean evil, 437 00:16:20,062 --> 00:16:22,446 as if a specie's thermophysiology 438 00:16:22,448 --> 00:16:24,748 could determine its moral attributes. 439 00:16:24,750 --> 00:16:25,833 That's ridiculous. 440 00:16:25,835 --> 00:16:29,453 Reptiles never invented the atomic bomb. 441 00:16:29,455 --> 00:16:33,573 If you ask me, warm blood is the problem. 442 00:16:33,575 --> 00:16:35,008 Know what I mean? 443 00:16:40,748 --> 00:16:42,382 Excuse me. 444 00:16:42,384 --> 00:16:44,718 So... skeletons. 445 00:16:44,720 --> 00:16:46,086 Why are you into them? 446 00:16:46,088 --> 00:16:48,222 Why do I need a reason? 447 00:16:48,224 --> 00:16:50,357 I'll just go with "weird." 448 00:16:50,359 --> 00:16:53,260 It's, like, under all this viscera we wear, 449 00:16:53,262 --> 00:16:55,095 there's--well, there's something strong 450 00:16:55,097 --> 00:16:57,314 and--and clean and--and beautiful 451 00:16:57,316 --> 00:16:58,849 that--that holds us together. 452 00:16:58,851 --> 00:17:02,319 You can't lose it. I think--I think that's cool. 453 00:17:02,321 --> 00:17:03,620 (Clears throat) 454 00:17:05,206 --> 00:17:07,040 Did I pass? 455 00:17:07,042 --> 00:17:10,160 I've taken a psych test before. 456 00:17:18,670 --> 00:17:20,837 Ah. Mr. Jane. 457 00:17:20,839 --> 00:17:23,290 We were just discussing you. 458 00:17:23,292 --> 00:17:26,643 Dean Papadakis told me about your impressive memory. 459 00:17:26,645 --> 00:17:29,229 My own memory isn't as good as it used to be. 460 00:17:29,231 --> 00:17:30,597 What's your secret? 461 00:17:32,066 --> 00:17:34,401 It's easy to remember when you never forget. 462 00:17:35,636 --> 00:17:36,653 What you doing? 463 00:17:36,655 --> 00:17:39,156 Ah. Laying bait for moths. 464 00:17:39,158 --> 00:17:41,024 They like sweetness, 465 00:17:41,026 --> 00:17:43,443 so I use brown bananas and beer. 466 00:17:43,445 --> 00:17:46,530 Mmm. Delicious. (Chuckles) 467 00:17:46,532 --> 00:17:49,032 Paul here discovered a new species of moth. 468 00:17:49,034 --> 00:17:50,834 The California Jade moth. 469 00:17:50,836 --> 00:17:52,669 It's on display in our museum. 470 00:17:52,671 --> 00:17:54,154 It's rather a big deal. 471 00:17:54,156 --> 00:17:56,656 Yeah. Now there are 1,500,001 472 00:17:56,658 --> 00:17:59,042 types of insects in the world. 473 00:17:59,044 --> 00:18:00,677 Well, that's false modesty. 474 00:18:00,679 --> 00:18:02,296 I guess so. It is a big deal. 475 00:18:02,298 --> 00:18:03,830 To moth people. 476 00:18:03,832 --> 00:18:06,300 To all of us. (Chuckles) 477 00:18:06,302 --> 00:18:08,668 Congratulations on your new addition. 478 00:18:08,670 --> 00:18:11,504 Thank you. It's most impressive. 479 00:18:11,506 --> 00:18:13,807 Thank you. 480 00:18:17,145 --> 00:18:20,180 Uh, let me guess. You're studying buzzards, 481 00:18:20,182 --> 00:18:22,199 and you're laying a trap for one right now. 482 00:18:22,201 --> 00:18:23,683 As if. 483 00:18:23,685 --> 00:18:26,653 Mating habits of the zalophus californianus. 484 00:18:26,655 --> 00:18:28,121 Sea lions. 485 00:18:28,123 --> 00:18:30,374 One badass male maintaining a stable of females 486 00:18:30,376 --> 00:18:31,959 through combat. 487 00:18:31,961 --> 00:18:35,796 Huh. And that appeals to you? A man fighting for you? 488 00:18:35,798 --> 00:18:37,664 Who doesn't want an Alpha male? 489 00:18:37,666 --> 00:18:39,466 A guy who will fight for what's his? 490 00:18:39,468 --> 00:18:41,468 Yeah. Super hot. 491 00:18:41,470 --> 00:18:43,337 (Laughs) Sounds exciting. 492 00:18:43,339 --> 00:18:45,589 It's so cool. While Paul chases moths 493 00:18:45,591 --> 00:18:48,308 and Jeanette messes around with her lizards, 494 00:18:48,310 --> 00:18:51,595 I head out for the islands to watch the seals play. 495 00:18:51,597 --> 00:18:53,713 I'm not just a brain, see? 496 00:18:53,715 --> 00:18:55,265 I like to play, too. 497 00:18:55,267 --> 00:18:57,351 I'm the total package. 498 00:18:57,353 --> 00:19:02,606 "Badass," "super hot," "total package." 499 00:19:02,608 --> 00:19:04,157 Bingo! 500 00:19:05,026 --> 00:19:07,614 Whoo! Bingo! 501 00:19:16,145 --> 00:19:17,495 You wrote the fake dating profile 502 00:19:17,497 --> 00:19:19,046 that made Linda and her boyfriend break up. 503 00:19:19,048 --> 00:19:21,299 No law against it, is there? 504 00:19:21,301 --> 00:19:23,184 Maybe she found out it was you, 505 00:19:23,186 --> 00:19:25,236 confronted you in the lab, and things got out of hand. 506 00:19:25,238 --> 00:19:27,939 Look--hello! I didn't kill Linda. 507 00:19:27,941 --> 00:19:30,958 So why did you want to break them up? 508 00:19:30,960 --> 00:19:32,360 (Exhales) 509 00:19:32,362 --> 00:19:35,196 You don't even know what it's like in the program. 510 00:19:35,198 --> 00:19:38,232 Dr. Kidd likes us to play like we're one happy family. 511 00:19:38,234 --> 00:19:41,486 We're like a pack of hyenas tearing each other apart. 512 00:19:41,488 --> 00:19:42,904 Why? 513 00:19:42,906 --> 00:19:44,789 Money. Why else? (Clicks pen) 514 00:19:44,791 --> 00:19:47,492 Look, the museum doesn't get all that stuff for free. 515 00:19:47,494 --> 00:19:50,495 It needs discoveries, publicity, donations. 516 00:19:50,497 --> 00:19:53,548 Dr. Kidd wants our program to be the best. 517 00:19:53,550 --> 00:19:56,467 So if you aren't producing, so long. 518 00:19:56,469 --> 00:19:57,668 What does that mean? 519 00:19:57,670 --> 00:20:00,471 You ever heard of survival of the fittest? 520 00:20:00,473 --> 00:20:02,423 'Cause Dr. Kidd sure has. 521 00:20:02,425 --> 00:20:04,475 She likes to weed out the ones who can't contribute, 522 00:20:04,477 --> 00:20:06,310 who can't hack it. 523 00:20:06,312 --> 00:20:08,546 But nobody hacks it. Not really. 524 00:20:08,548 --> 00:20:09,814 What do you mean? 525 00:20:09,816 --> 00:20:12,049 Jeanette? Lizard girl? 526 00:20:12,051 --> 00:20:14,018 She has a special place on the back stairs 527 00:20:14,020 --> 00:20:15,570 she goes to cry. 528 00:20:15,572 --> 00:20:17,221 Greg had a major breakdown last year, 529 00:20:17,223 --> 00:20:19,574 like throwing rat skulls out the window. 530 00:20:19,576 --> 00:20:23,561 And Paul? He was convinced Dr. Kidd was gonna fire him 531 00:20:23,563 --> 00:20:25,729 until he discovered that dumb moth. 532 00:20:25,731 --> 00:20:28,082 How about Linda? How did she handle it? 533 00:20:28,084 --> 00:20:31,419 (Chuckles) She was a machine. 534 00:20:31,421 --> 00:20:34,288 You're losing your mind, and there she is, 535 00:20:34,290 --> 00:20:37,008 working just as hard, not even breaking a sweat. 536 00:20:37,010 --> 00:20:38,876 My mom wanted to kill me 537 00:20:38,878 --> 00:20:40,911 for not getting the Dean's fellowship. 538 00:20:40,913 --> 00:20:43,598 And then Linda lands that hot cop boyfriend? 539 00:20:43,600 --> 00:20:45,016 Her? 540 00:20:45,018 --> 00:20:47,468 I mean... 541 00:20:47,470 --> 00:20:48,769 Right? 542 00:20:48,771 --> 00:20:51,439 So you made up the fake dating profile 543 00:20:51,441 --> 00:20:53,608 to break them up. 544 00:20:53,610 --> 00:20:55,126 (Sighs) 545 00:20:55,128 --> 00:20:58,145 I just wanted to see if I could hurt her. 546 00:20:58,147 --> 00:20:59,864 If she could even be hurt. 547 00:20:59,866 --> 00:21:02,450 Did she know it was you? 548 00:21:02,452 --> 00:21:03,818 It wrecked her. 549 00:21:03,820 --> 00:21:05,769 The next day she messed up something stupid, 550 00:21:05,771 --> 00:21:08,606 and Dr. Kidd yelled at her. 551 00:21:08,608 --> 00:21:09,957 You know what? 552 00:21:09,959 --> 00:21:11,959 It felt really, really good. 553 00:21:11,961 --> 00:21:14,662 And I know that doesn't make me sound like a nice person. 554 00:21:14,664 --> 00:21:17,114 No. No, it doesn't. 555 00:21:17,116 --> 00:21:19,383 (Clatters) 556 00:21:19,385 --> 00:21:21,586 It's like "Lord of the Flies" over there. 557 00:21:21,588 --> 00:21:24,305 I didn't know the world of science was so cutthroat. 558 00:21:24,307 --> 00:21:26,340 Well, like the man said, academic politics 559 00:21:26,342 --> 00:21:28,509 can be vicious, because the stakes are small. 560 00:21:28,511 --> 00:21:30,094 Very small, indeed. 561 00:21:30,096 --> 00:21:32,013 Tomorrow morning we need to go back to the museum. 562 00:21:32,015 --> 00:21:33,297 Why? 563 00:21:33,299 --> 00:21:34,599 Education. 564 00:21:34,601 --> 00:21:36,651 But now I have to do something. 565 00:21:38,854 --> 00:21:42,073 And the A.G. knows damn well the indictment won't stick. 566 00:21:42,075 --> 00:21:44,025 Uh, I don't have time for this. 567 00:21:44,993 --> 00:21:48,663 Nobody rides for free. I mean, he knows that. 568 00:21:48,665 --> 00:21:51,332 What--what, you came here to play games? 569 00:21:51,334 --> 00:21:54,118 (Inhales) I heard you've been losing, 570 00:21:54,120 --> 00:21:57,321 and, uh, it's been affecting your work. 571 00:21:58,340 --> 00:22:01,542 Uh, I'll call you back. 572 00:22:01,544 --> 00:22:04,045 Look, the cards haven't been falling my way. 573 00:22:04,047 --> 00:22:07,098 Oh, come on. 574 00:22:07,100 --> 00:22:09,767 You believe in luck? 575 00:22:09,769 --> 00:22:11,686 No. 576 00:22:11,688 --> 00:22:13,671 Lisbon says you're pretty good. 577 00:22:14,640 --> 00:22:16,223 Hmm. 578 00:22:16,225 --> 00:22:18,392 Margaret, cancel my 6:00. 579 00:22:25,067 --> 00:22:27,485 Two pair. 580 00:22:27,487 --> 00:22:28,869 Four of a kind. 581 00:22:28,871 --> 00:22:30,488 See? 582 00:22:30,490 --> 00:22:31,906 I know how to play poker. 583 00:22:31,908 --> 00:22:33,157 Of course you do. 584 00:22:33,159 --> 00:22:34,992 You play the man, not the cards. 585 00:22:34,994 --> 00:22:36,911 Right? I know the odds, I know myself. 586 00:22:36,913 --> 00:22:39,296 You know people, you know how to control them. 587 00:22:39,298 --> 00:22:41,048 Not that you always care. 588 00:22:41,050 --> 00:22:42,883 Uh... what's that mean? 589 00:22:43,185 --> 00:22:45,469 Well, you win more flies with honey than with vinegar, 590 00:22:45,471 --> 00:22:47,604 but you use vinegar anyway. 591 00:22:47,606 --> 00:22:49,172 Is this about Lisbon? 592 00:22:49,174 --> 00:22:51,058 You're very fond of the fake tell, aren't you? 593 00:22:51,060 --> 00:22:54,945 Before you bet, you look away and you breathe out very slowly, 594 00:22:54,947 --> 00:22:58,515 like you're trying to... calm yourself. 595 00:22:59,567 --> 00:23:01,852 (Exhales) Yes. 596 00:23:01,854 --> 00:23:03,203 (Both chuckle) 597 00:23:03,205 --> 00:23:05,906 Well, you have a tell inside the fake tell. 598 00:23:05,908 --> 00:23:08,158 When you're bluffing, 599 00:23:08,160 --> 00:23:10,711 the breathing is audible. 600 00:23:10,713 --> 00:23:13,580 The hell it is. I-I control myself. 601 00:23:13,582 --> 00:23:15,416 You get yourself a good hand and puff away like that, 602 00:23:15,418 --> 00:23:18,719 Manchester will for sure think you're bluffing. 603 00:23:18,721 --> 00:23:20,387 Trust me. 604 00:23:23,308 --> 00:23:26,226 (Inhales and exhales) 605 00:23:26,228 --> 00:23:29,430 (Indistinct conversations) 606 00:23:35,103 --> 00:23:37,905 Mr. Jane. Can I help you? 607 00:23:37,907 --> 00:23:41,442 I hope so. Uh, you still want to learn my memory trick? 608 00:23:41,444 --> 00:23:43,410 I would. 609 00:23:43,412 --> 00:23:45,195 Yeah, you teach a master class 610 00:23:45,197 --> 00:23:48,332 with all of Linda's fellow classmates, huh? 611 00:23:48,334 --> 00:23:50,200 Paul and I will be teaching it this afternoon. 612 00:23:50,202 --> 00:23:51,902 Yeah. 613 00:23:51,904 --> 00:23:53,921 Well, how about I put on a memory seminar 614 00:23:53,923 --> 00:23:55,405 for you and your class? 615 00:23:55,407 --> 00:23:58,008 That would be terrific. 616 00:23:58,010 --> 00:23:59,877 But don't you have a murder to solve? 617 00:23:59,879 --> 00:24:01,211 Eh, all in good time. 618 00:24:01,213 --> 00:24:02,596 Uh, I'm gonna need some tables, 619 00:24:02,598 --> 00:24:04,915 possibly three or four across the back there. 620 00:24:04,917 --> 00:24:06,266 Okay. 621 00:24:06,268 --> 00:24:07,601 And, uh, Linda's office, 622 00:24:07,603 --> 00:24:09,643 it's full of animals-- dead ones. 623 00:24:09,668 --> 00:24:10,555 It is. 624 00:24:10,556 --> 00:24:12,756 We'll need access to that, uh, for props. 625 00:24:12,758 --> 00:24:15,275 Okay. I assume... (Sighs) 626 00:24:15,277 --> 00:24:17,361 That you have some ulterior motive for all of this. 627 00:24:17,363 --> 00:24:19,396 Do you have a suspect? (Inhales) 628 00:24:19,398 --> 00:24:22,282 There's one thing I'd like you to confirm for me. 629 00:24:22,284 --> 00:24:23,767 What is that? 630 00:24:23,769 --> 00:24:28,072 Just what is the diet of the northern flicker woodpecker? 631 00:24:30,542 --> 00:24:31,708 (Indistinct conversations) 632 00:24:31,710 --> 00:24:33,377 Yeah. Sure. 633 00:24:33,379 --> 00:24:35,162 How can you like Triceratops 634 00:24:35,164 --> 00:24:37,081 more than... (Deep voice) T. Rex? 635 00:24:37,083 --> 00:24:38,882 T. Rex are losers. 636 00:24:38,884 --> 00:24:41,618 Little arms. It's a big chicken with teeth. 637 00:24:41,620 --> 00:24:42,803 (Normal voice) Yeah, and Triceratops 638 00:24:42,805 --> 00:24:44,004 is basically a pig with horns. 639 00:24:44,006 --> 00:24:45,589 And a shield on its head. 640 00:24:45,591 --> 00:24:47,641 Beats a giant chicken any day of the week. 641 00:24:47,643 --> 00:24:50,761 Ha ha, in your dreams. What did Jane want? 642 00:24:50,763 --> 00:24:52,729 He wants us back at the museum. 643 00:24:52,731 --> 00:24:54,181 What are we gonna do? 644 00:24:54,183 --> 00:24:56,233 Museum heist. Why? 645 00:24:56,235 --> 00:24:59,269 I stopped asking questions a long time ago. Come on. 646 00:25:04,075 --> 00:25:05,642 What's this all about? 647 00:25:05,644 --> 00:25:07,277 We just need to cover our bases, sir. 648 00:25:07,279 --> 00:25:08,996 What does this have to do with the investigation? 649 00:25:08,998 --> 00:25:11,665 I can't discuss ongoing details of an investigation. 650 00:25:11,667 --> 00:25:14,484 I'm gonna need to look at one of these, uh, spiders. 651 00:25:14,486 --> 00:25:16,653 The tarantulas? 652 00:25:16,655 --> 00:25:19,373 Hey, kids, check out these spiders. (Excited clamoring) 653 00:25:19,375 --> 00:25:21,708 Uh yes, the tarantulas. 654 00:25:21,710 --> 00:25:23,677 I don't see why it is necessary. 655 00:25:23,679 --> 00:25:25,429 Don't worry, sir. This is, uh, 656 00:25:25,431 --> 00:25:27,931 official police business. 657 00:25:27,933 --> 00:25:32,019 (Clamoring continues) 658 00:25:32,021 --> 00:25:34,351 I'm gonna need to take a close look at this... 659 00:25:34,376 --> 00:25:34,889 Ooh! 660 00:25:34,890 --> 00:25:37,141 Spider here. No. 661 00:25:37,143 --> 00:25:40,477 This one specifically here, this spider. 662 00:25:40,479 --> 00:25:41,511 No, no, what are you doing? 663 00:25:41,513 --> 00:25:42,696 Don't pick it up. (Murmuring) 664 00:25:42,698 --> 00:25:44,347 Here we go. (Stammering) 665 00:25:44,349 --> 00:25:45,849 Just-- no. Oh, oh, please. 666 00:25:45,851 --> 00:25:47,151 Be very careful. 667 00:25:47,153 --> 00:25:49,519 There we go. Uh, yeah. 668 00:25:49,521 --> 00:25:52,406 I-I don't see why this is necessary. 669 00:25:54,358 --> 00:25:57,044 Uh, yeah... There we go. (Clicking) 670 00:25:57,046 --> 00:25:58,695 Wait, what are you doing? 671 00:25:58,697 --> 00:26:00,464 Yeah, we're gonna have to, uh... (Speaking indistinctly) 672 00:26:00,466 --> 00:26:03,250 Dust this for prints. Do what? 673 00:26:04,886 --> 00:26:06,336 Ow! (Screaming) 674 00:26:06,338 --> 00:26:08,388 Ow! Oh, ow! It bit me. 675 00:26:08,390 --> 00:26:09,840 (Children murmuring) 676 00:26:09,842 --> 00:26:11,725 It bit--it bit me. 677 00:26:11,727 --> 00:26:13,894 Oh, ow! Ow! Ow! Ooh! Ooh! 678 00:26:13,896 --> 00:26:15,712 (Murmuring continues) (Clicks) 679 00:26:15,714 --> 00:26:17,214 Oh, ow! 680 00:26:17,216 --> 00:26:20,184 Hey-- ow! Ow! Look. 681 00:26:20,186 --> 00:26:21,735 See? It's deadly. 682 00:26:21,737 --> 00:26:23,153 It feels a little strange. 683 00:26:23,155 --> 00:26:24,988 I don't see anything. Oh, I'm feeling woozy. 684 00:26:24,990 --> 00:26:26,573 No, I'm just kidding. I'm fine. 685 00:26:26,575 --> 00:26:29,990 Don't play with spiders, kids. Okay? 686 00:26:38,534 --> 00:26:40,559 We've got a real treat today. 687 00:26:40,659 --> 00:26:43,043 You could call it "evolution in action." 688 00:26:43,045 --> 00:26:46,195 Mr. Patrick Jane is coming to give us a seminar 689 00:26:46,197 --> 00:26:47,998 on the upper limits of memory. 690 00:26:48,000 --> 00:26:51,134 Are we in the classroom? Yes, we are. 691 00:26:51,136 --> 00:26:54,638 Great. (Students murmuring) 692 00:26:54,640 --> 00:26:57,040 The human memory is far more capable 693 00:26:57,042 --> 00:26:58,558 than most people realize. 694 00:26:58,560 --> 00:27:00,710 I've been in this room once before. 695 00:27:00,712 --> 00:27:02,896 But when I was in here... 696 00:27:02,898 --> 00:27:05,015 (Snaps fingers twice) (Gasping) 697 00:27:05,017 --> 00:27:06,600 I paid attention. 698 00:27:06,602 --> 00:27:07,767 (Students murmuring) 699 00:27:07,769 --> 00:27:10,403 Very close attention. 700 00:27:13,858 --> 00:27:15,358 Huh... 701 00:27:15,360 --> 00:27:17,227 (Applause) 702 00:27:17,229 --> 00:27:19,863 Oh, thank you. Please. But that's just memory 101. 703 00:27:19,865 --> 00:27:22,899 Let's move forward into the advanced coursework. 704 00:27:22,901 --> 00:27:26,836 For memory to be useful, it has to be as accurate 705 00:27:26,838 --> 00:27:28,922 and as fast as a camera. 706 00:27:28,924 --> 00:27:30,674 How many animals did you get, Lisbon? 707 00:27:30,676 --> 00:27:32,459 Around 30. And you got them from Linda's office? 708 00:27:32,461 --> 00:27:33,944 Yes, I did. 709 00:27:33,946 --> 00:27:36,346 All of the animals came from Linda's office. 710 00:27:36,348 --> 00:27:38,682 That's a place that I have never been. 711 00:27:38,684 --> 00:27:41,801 And in a moment, I will turn around 712 00:27:41,803 --> 00:27:43,853 and look behind me-- and just for a few seconds-- 713 00:27:43,855 --> 00:27:47,857 and I will memorize every animal on those tables in order. 714 00:27:47,859 --> 00:27:50,694 And then I will show you how you can do the same. 715 00:27:50,696 --> 00:27:52,862 How do we know you didn't already memorize them? 716 00:27:52,864 --> 00:27:55,865 Ah. A skeptic. I should have known. 717 00:27:55,867 --> 00:27:57,734 And you're right. (Students murmuring) 718 00:27:57,736 --> 00:27:59,536 There's no reason for you to trust me. 719 00:27:59,538 --> 00:28:02,772 Paul, would you mind rearranging the animals 720 00:28:02,774 --> 00:28:04,407 any way you see fit? 721 00:28:04,409 --> 00:28:05,625 Sure. 722 00:28:05,627 --> 00:28:07,544 Thank you. 723 00:28:07,546 --> 00:28:09,829 The human brain. 724 00:28:09,831 --> 00:28:13,550 Once you get it working right, it can be incredibly effective. 725 00:28:13,552 --> 00:28:16,302 The mind can do some miraculous things. 726 00:28:16,304 --> 00:28:20,306 Uh, like... telling the future. 727 00:28:20,308 --> 00:28:22,258 Which is what I'm doing right now. 728 00:28:22,260 --> 00:28:23,643 Bull. 729 00:28:23,645 --> 00:28:27,430 (Murmuring continues) 730 00:28:27,432 --> 00:28:30,967 For that... 731 00:28:30,969 --> 00:28:34,487 You can be the one who holds the prediction. 732 00:28:34,489 --> 00:28:37,023 Science is about prediction, isn't it? 733 00:28:37,025 --> 00:28:38,975 Predictions based on hard data, 734 00:28:38,977 --> 00:28:40,493 not fortunetelling. 735 00:28:40,495 --> 00:28:42,529 Ahh. Well, you say "tomato," 736 00:28:42,531 --> 00:28:45,165 I say scientists believe in rational thought. 737 00:28:45,167 --> 00:28:47,667 And grids and lists and classification, 738 00:28:47,669 --> 00:28:49,318 which is fine, but it's not how the world works, 739 00:28:49,320 --> 00:28:51,588 and it's certainly not how the brain works. 740 00:28:51,590 --> 00:28:54,708 You're saying people aren't rational? 741 00:28:54,710 --> 00:28:57,927 Well, being rational is a tool, 742 00:28:57,929 --> 00:28:59,662 but it's not the only tool we have. 743 00:28:59,670 --> 00:29:01,387 Long before we stuffed our knowledge 744 00:29:01,389 --> 00:29:03,606 into graphs and charts, 745 00:29:03,608 --> 00:29:05,841 we used older and, in some cases, 746 00:29:05,843 --> 00:29:08,611 more entertaining ways to remember things. 747 00:29:08,613 --> 00:29:10,029 How we doing there, Paul? 748 00:29:10,031 --> 00:29:12,865 I think we're good. Excellent. Please, take a seat. 749 00:29:12,867 --> 00:29:15,985 Now, I'd like to show you what I'm talking about. 750 00:29:18,955 --> 00:29:23,192 (Clicks tongue and whistles) 751 00:29:23,194 --> 00:29:26,028 Lisbon, uh, would you mind? 752 00:29:26,030 --> 00:29:27,413 Thank you. 753 00:29:29,032 --> 00:29:33,169 We can create a memory by building a palace 754 00:29:33,171 --> 00:29:35,588 in our minds. 755 00:29:35,590 --> 00:29:37,890 We can sing ourselves a song, 756 00:29:37,892 --> 00:29:40,092 or tell ourselves a little story. 757 00:29:40,094 --> 00:29:42,878 A story of a bully-- 758 00:29:42,880 --> 00:29:44,980 a gray fox-- 759 00:29:44,982 --> 00:29:46,816 and a little brave man-- 760 00:29:46,818 --> 00:29:48,234 a rat-- 761 00:29:48,236 --> 00:29:51,937 that stood up for his chubby little buddy the toad 762 00:29:51,939 --> 00:29:54,323 and his friend egghead. 763 00:29:54,325 --> 00:29:56,492 The story of a man in a tuxedo 764 00:29:56,494 --> 00:29:58,611 who snaked his way through a crowd 765 00:29:58,613 --> 00:30:01,197 to meet a woman in a colorful dress. 766 00:30:01,199 --> 00:30:05,668 Penguin, cobra, three squirrels, and a parrot. 767 00:30:05,670 --> 00:30:08,170 The story of flight... (Murmuring) 768 00:30:08,172 --> 00:30:11,290 An owl, a bat, a moth, 769 00:30:11,292 --> 00:30:12,508 all... 770 00:30:12,510 --> 00:30:14,510 (Murmuring continues) 771 00:30:14,512 --> 00:30:17,096 Ah, I sense I made a mistake. 772 00:30:17,098 --> 00:30:19,581 No moth. Hmm. 773 00:30:19,583 --> 00:30:24,637 Well, perhaps my prediction will explain my error. 774 00:30:24,639 --> 00:30:27,556 Uh, Jeanette, could you read it out, please? 775 00:30:30,260 --> 00:30:33,028 "The moth is in Paul's pocket"? 776 00:30:33,030 --> 00:30:35,314 Wait, what? 777 00:30:35,316 --> 00:30:36,482 The moth. 778 00:30:36,484 --> 00:30:38,284 The moth you stole from the table 779 00:30:38,286 --> 00:30:40,035 when you were rearranging the animals-- 780 00:30:40,037 --> 00:30:42,404 it's in your pocket. (Murmuring continues) 781 00:30:42,406 --> 00:30:44,406 I'm gonna need you to empty your pockets. 782 00:30:44,408 --> 00:30:45,991 Come on. (Murmuring continues) 783 00:30:45,993 --> 00:30:47,442 (Scoffs) 784 00:30:47,444 --> 00:30:49,278 (Patrick) Let's have a look. 785 00:30:49,280 --> 00:30:50,779 (Murmuring and gasping) 786 00:30:50,781 --> 00:30:53,582 Paul, why did you take the moth? 787 00:30:53,584 --> 00:30:56,335 Uh... That's a California Jade moth. 788 00:30:56,337 --> 00:30:57,953 So it is. The kind he discovered. 789 00:30:57,955 --> 00:31:00,306 I thought the only other one was in the museum. 790 00:31:00,308 --> 00:31:02,675 Where did that come from? Wait a second. 791 00:31:02,677 --> 00:31:04,455 You said all the animals came from Linda's office. 792 00:31:04,480 --> 00:31:05,512 They did. 793 00:31:05,513 --> 00:31:08,898 Linda died before Paul discovered the moth. 794 00:31:08,900 --> 00:31:11,650 This moth couldn't have come from her... office. 795 00:31:11,652 --> 00:31:12,735 You'll get there. 796 00:31:12,737 --> 00:31:15,771 Unless... She discovered the moth first. 797 00:31:17,524 --> 00:31:19,141 Paul... 798 00:31:19,143 --> 00:31:20,659 You didn't kill Linda. 799 00:31:20,661 --> 00:31:21,911 Yes, he did. 800 00:31:21,913 --> 00:31:25,364 But, uh, I confess-- 801 00:31:25,366 --> 00:31:27,249 that moth didn't come from Linda's office. 802 00:31:27,251 --> 00:31:28,784 I... 803 00:31:28,786 --> 00:31:30,002 S-- 804 00:31:30,004 --> 00:31:32,821 well, I-I borrowed it from the museum... 805 00:31:32,823 --> 00:31:34,590 to prove a point. 806 00:31:34,592 --> 00:31:36,909 Paul. 807 00:31:36,911 --> 00:31:40,212 (Murmuring continues) 808 00:31:40,214 --> 00:31:43,432 I'd just had a paper rejected. 809 00:31:43,434 --> 00:31:46,268 Peer review threw it back at me. 810 00:31:46,270 --> 00:31:48,721 Dr. Kidd was so disappointed. 811 00:31:48,723 --> 00:31:51,273 She never said anything. 812 00:31:51,275 --> 00:31:52,674 She never had to. 813 00:31:52,676 --> 00:31:54,693 How did Linda come into it? 814 00:31:54,695 --> 00:31:58,130 It was late night at the lab. 815 00:31:58,132 --> 00:32:01,400 Uh, she came in fresh from the forest, excited. 816 00:32:01,402 --> 00:32:04,987 Uh, she'd seen one of her woodpeckers eating a moth 817 00:32:04,989 --> 00:32:06,705 that she couldn't identify. 818 00:32:06,707 --> 00:32:07,990 (Clicks tongue) 819 00:32:07,992 --> 00:32:10,492 So she put down some bait and caught one. 820 00:32:10,494 --> 00:32:12,962 We found the brown sugar in her office. 821 00:32:12,964 --> 00:32:14,079 Was that her bait? 822 00:32:14,081 --> 00:32:15,464 Yeah. 823 00:32:15,466 --> 00:32:18,083 I knew what it was the moment I saw it. 824 00:32:18,085 --> 00:32:20,586 A new species. 825 00:32:20,588 --> 00:32:22,021 I mean, that's articles, 826 00:32:22,023 --> 00:32:23,472 that's museum exhibits, 827 00:32:23,474 --> 00:32:25,557 that's money for the program. 828 00:32:25,559 --> 00:32:27,927 I saw myself naming the moth. 829 00:32:27,929 --> 00:32:32,097 I'd--I'd always wanted to name something. 830 00:32:32,099 --> 00:32:34,250 My job was on the line. 831 00:32:34,252 --> 00:32:36,068 My future. 832 00:32:36,070 --> 00:32:38,687 I needed it... 833 00:32:38,689 --> 00:32:40,322 To survive. 834 00:32:48,949 --> 00:32:53,502 I just lost myself completely. 835 00:33:17,694 --> 00:33:19,812 Then I went out to the part of the forest 836 00:33:19,814 --> 00:33:22,264 where I knew she'd been. 837 00:33:22,266 --> 00:33:25,034 Discovered the moth. 838 00:33:26,369 --> 00:33:29,405 I came back and got my accolades. 839 00:33:29,407 --> 00:33:32,741 I saved my job. 840 00:33:32,743 --> 00:33:35,210 I got everything I wanted. 841 00:33:47,590 --> 00:33:50,125 Dr. Kidd. 842 00:33:51,394 --> 00:33:53,812 Sonia, please. 843 00:33:53,814 --> 00:33:56,482 I wanted to thank you for catching Paul. 844 00:33:56,484 --> 00:34:01,320 Ah. There's no thanks necessary. 845 00:34:02,872 --> 00:34:05,524 Linda's dead, Paul's in jail, 846 00:34:05,526 --> 00:34:08,577 and Megan is being expelled. 847 00:34:08,579 --> 00:34:10,829 I don't think the program will ever recover. 848 00:34:10,831 --> 00:34:13,699 The program isn't real. 849 00:34:13,701 --> 00:34:16,585 The question is, will you recover? 850 00:34:17,504 --> 00:34:20,155 (Exhales) I felt so powerless. 851 00:34:20,157 --> 00:34:24,176 I mean, what can you do in the face of death? 852 00:34:24,178 --> 00:34:26,261 You're not powerless, though. 853 00:34:26,263 --> 00:34:28,464 You act. 854 00:34:28,466 --> 00:34:29,882 Well, there's one thing you can do. 855 00:34:29,884 --> 00:34:33,602 Uh... Paul took a lot of pride in naming that moth, when... 856 00:34:33,604 --> 00:34:35,437 When it should have been Linda who named it. 857 00:34:35,439 --> 00:34:36,855 Yes. 858 00:34:36,857 --> 00:34:40,059 I'll make sure to rename it after her. 859 00:34:40,061 --> 00:34:41,860 Thank you. 860 00:34:41,862 --> 00:34:43,395 Pleasure. 861 00:34:46,066 --> 00:34:47,682 Uh... 862 00:34:47,684 --> 00:34:50,953 Yeah. 863 00:34:50,955 --> 00:34:52,237 Makes sense. 864 00:34:52,239 --> 00:34:54,289 All the good ones are taken. 865 00:34:54,291 --> 00:34:55,541 (Chuckles) Please. 866 00:34:55,543 --> 00:34:57,376 Natural selection, I suppose. 867 00:34:57,378 --> 00:34:58,860 (Chuckles) Come on. 868 00:34:58,862 --> 00:35:00,796 Good-bye, Patrick. 869 00:35:00,798 --> 00:35:03,198 Good-bye, Sonia. 870 00:35:11,474 --> 00:35:14,726 (Cards flip) $500 to Dawkins. 871 00:35:14,728 --> 00:35:16,044 Nope. 872 00:35:16,046 --> 00:35:18,046 (Softly) Hmm. 873 00:35:18,048 --> 00:35:21,483 (Inhales softly) I'll, uh... 874 00:35:21,485 --> 00:35:24,553 Raise $100. (Chips clatter) 875 00:35:24,555 --> 00:35:29,158 Well, I'm just gonna have to raise you another $100. 876 00:35:29,160 --> 00:35:31,059 When are you gonna learn, Gale? 877 00:35:31,061 --> 00:35:32,945 Hmm-hmm... 878 00:35:32,947 --> 00:35:36,448 (Inhales and exhales) Hmm... 879 00:35:36,450 --> 00:35:38,750 Well... (Exhales) 880 00:35:38,752 --> 00:35:41,086 (Thud, chips clatter) 881 00:35:41,088 --> 00:35:43,205 Raise $1,000. 882 00:35:44,424 --> 00:35:46,074 Hmm-hmm-hmm-hmm. 883 00:35:46,076 --> 00:35:47,793 (Thud) All in. 884 00:35:47,795 --> 00:35:49,795 (Chuckles) 885 00:35:52,215 --> 00:35:54,600 Hmm... (Exhales) (Taps table) 886 00:36:05,228 --> 00:36:08,430 Two pair. 887 00:36:08,432 --> 00:36:11,033 (Laughs) 888 00:36:11,035 --> 00:36:12,951 (Laughing continues) 889 00:36:15,104 --> 00:36:17,322 Flush. 890 00:36:17,324 --> 00:36:20,292 Flush takes the pot. 891 00:36:24,614 --> 00:36:28,417 "Goodnight Moon." (Dawkins laughing) 892 00:36:28,419 --> 00:36:31,029 "Goodnight Stars." 893 00:36:31,630 --> 00:36:33,512 "Goodnight Judge." 894 00:36:36,726 --> 00:36:39,061 (Laughing) 895 00:36:39,063 --> 00:36:40,929 You see that? Did you see that? 896 00:36:40,931 --> 00:36:42,814 The flush? It was very nice. 897 00:36:42,816 --> 00:36:44,466 Ah, I gutted him! (Laughs) 898 00:36:44,468 --> 00:36:46,235 I would say so, yeah. (Laughs) Aw... 899 00:36:46,237 --> 00:36:49,188 That was very slick, you having Jane give me lessons. 900 00:36:49,190 --> 00:36:51,273 You must really want to help Van Pelt. 901 00:36:51,275 --> 00:36:53,475 What did Jane do? 902 00:36:53,477 --> 00:36:55,410 Oh, now there's no need to be coy. 903 00:36:55,412 --> 00:36:58,080 I don't have a problem with a little quid pro quo. 904 00:36:58,082 --> 00:37:01,500 The White Hat program, wasn't it? 905 00:37:01,502 --> 00:37:03,585 I'll authorize the stipend in the morning. 906 00:37:03,587 --> 00:37:04,920 Thank you, sir. 907 00:37:04,922 --> 00:37:06,655 No, no. Thank you. 908 00:37:06,657 --> 00:37:10,042 And thank Jane. I will. 909 00:37:10,044 --> 00:37:12,211 (Laughs) 910 00:37:14,597 --> 00:37:16,131 (Elevator bell dings) 911 00:37:16,133 --> 00:37:18,634 And some scientists think the T. Rex could run 912 00:37:18,636 --> 00:37:20,469 up to 45 miles an hour. 913 00:37:20,471 --> 00:37:22,282 That's apex predator. You know what that means? 914 00:37:22,307 --> 00:37:22,855 Yes. 915 00:37:22,856 --> 00:37:24,389 That means they're top of the food chain. 916 00:37:24,391 --> 00:37:25,807 They eat everything. So? 917 00:37:25,809 --> 00:37:29,177 So... T. Rex beats Triceratops. I win. 918 00:37:29,179 --> 00:37:30,946 You went home last night and Googled dinosaurs, 919 00:37:30,948 --> 00:37:32,147 didn't you? Yeah, I did. 920 00:37:32,149 --> 00:37:34,032 You have no life. I win. 921 00:37:42,191 --> 00:37:43,525 I owe her from yesterday. 922 00:37:43,527 --> 00:37:45,744 She's on her way to the airport. 923 00:37:47,247 --> 00:37:49,631 Oh. Yeah, for that White Hat thing. 924 00:37:49,633 --> 00:37:52,033 I thought there was no money for that. 925 00:37:52,035 --> 00:37:54,202 Lisbon fixed it. 926 00:37:54,204 --> 00:37:56,421 Oh. 927 00:37:57,707 --> 00:37:59,975 Would have been nice to say good-bye. 928 00:37:59,977 --> 00:38:02,844 Yeah, well, cowards don't get to say good-bye when they want. 929 00:38:02,846 --> 00:38:05,147 Cow--wow. 930 00:38:05,149 --> 00:38:06,898 Where'd that come from? You calling me a coward? 931 00:38:06,900 --> 00:38:07,899 Yep. 932 00:38:07,901 --> 00:38:09,518 How so? 933 00:38:13,323 --> 00:38:15,223 (Exhales) How long have you been pretending 934 00:38:15,225 --> 00:38:16,658 you're not in love with Van Pelt? 935 00:38:16,660 --> 00:38:18,160 Who says I'm in love with Van Pelt? 936 00:38:18,162 --> 00:38:20,395 I was once, a long time ago, but not anymore. 937 00:38:20,397 --> 00:38:23,999 We're just... We're just... good friends. 938 00:38:24,001 --> 00:38:25,834 You're a coward and terrible liar. 939 00:38:25,836 --> 00:38:28,069 Uh... (Chuckles) Says you. 940 00:38:28,071 --> 00:38:31,173 "Coward." What does he know about relationships? 941 00:38:31,175 --> 00:38:32,907 Yeah, well, you date pregnant hookers 942 00:38:32,909 --> 00:38:35,910 and your-- your dinosaur eats grass! 943 00:38:37,797 --> 00:38:39,598 (Patrick) Tick-tock, 944 00:38:39,600 --> 00:38:43,719 tick-tock, tick-tock... 945 00:38:44,587 --> 00:38:46,138 Morning. Good morning. 946 00:38:46,140 --> 00:38:48,473 We're gonna be short-staffed for a while. 947 00:38:48,475 --> 00:38:49,924 Van Pelt's off to L.A. 948 00:38:49,926 --> 00:38:51,226 Thank you. 949 00:38:51,228 --> 00:38:53,145 Adult education's a beautiful thing. 950 00:38:53,147 --> 00:38:56,097 Uh, speaking of which, uh... 951 00:38:56,099 --> 00:38:59,267 I've upset the ecosystem of the poker game. 952 00:38:59,269 --> 00:39:01,870 I think you've been spending too much time at the museum. 953 00:39:01,872 --> 00:39:03,322 "Upset the ecosystem"? 954 00:39:03,324 --> 00:39:05,774 Bertram's now a better poker player because of me. 955 00:39:05,776 --> 00:39:09,628 The ecosystem has changed. You need to adapt or die. 956 00:39:09,630 --> 00:39:10,962 Who says I need the help? 957 00:39:15,168 --> 00:39:17,886 Don't try to razzle-dazzle me. 958 00:39:17,888 --> 00:39:19,504 Money talks. 959 00:39:19,506 --> 00:39:21,139 (Shuffles cards) What do we use for stakes? 960 00:39:21,141 --> 00:39:23,258 You can't play poker without stakes. 961 00:39:23,260 --> 00:39:25,227 Oh, I have that covered. 962 00:39:25,229 --> 00:39:29,130 Herbivores are worth 1, carnivores are worth 5. 963 00:39:29,132 --> 00:39:30,565 Okay. 964 00:39:33,019 --> 00:39:34,853 Deal. 965 00:39:40,309 --> 00:39:42,244 What do you got? 966 00:39:48,984 --> 00:39:51,169 (Clears throat) All in. 967 00:39:51,171 --> 00:39:52,704 You're bluffing. I call. 968 00:39:53,589 --> 00:39:55,841 Really? 969 00:39:55,843 --> 00:39:57,175 Okay, are you cheating? 970 00:39:57,177 --> 00:39:58,210 No. 971 00:39:58,212 --> 00:39:59,378 Wh-- 972 00:39:59,380 --> 00:40:02,264 I'm gonna smoke you. 973 00:40:02,289 --> 00:40:04,289 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.