Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,072 --> 00:00:08,708
(Whirring)
2
00:00:20,153 --> 00:00:24,040
(Grunting and clattering)
3
00:00:26,159 --> 00:00:27,793
(Grunting continues)
4
00:00:27,795 --> 00:00:30,296
(Door closes)
5
00:00:37,921 --> 00:00:40,222
(Speaks indistinctly
and grunts)
6
00:00:41,725 --> 00:00:45,210
(Labored breathing)
7
00:00:45,212 --> 00:00:47,680
Please.
8
00:00:47,682 --> 00:00:49,815
I-I won't say anything.
9
00:00:51,101 --> 00:00:52,718
What are you waiting for?
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,887
No. No.
11
00:00:54,889 --> 00:00:58,024
No! No!
12
00:00:58,026 --> 00:00:59,358
Aah!
13
00:00:59,360 --> 00:01:00,910
(Grunts)
14
00:01:04,665 --> 00:01:07,166
(Chokes)
15
00:01:10,704 --> 00:01:14,090
(Choking)
16
00:01:19,129 --> 00:01:20,713
Charles.
(Cell phone rings)
17
00:01:20,715 --> 00:01:22,715
A word when you're finished.
18
00:01:22,717 --> 00:01:26,018
Yes, Mr. Volker.
19
00:01:26,020 --> 00:01:27,937
No, I'm on my way now.
20
00:01:27,939 --> 00:01:30,890
Our reservation's at 8:00.
21
00:01:30,892 --> 00:01:32,942
(Man grunts)
22
00:01:32,944 --> 00:01:34,777
Ah!
23
00:01:40,734 --> 00:01:43,202
(Door squeaks)
24
00:01:45,906 --> 00:01:47,123
(Body thuds)
25
00:01:47,125 --> 00:01:49,625
(Door clanks)
26
00:01:52,329 --> 00:01:54,130
(Men pant)
27
00:02:00,837 --> 00:02:02,171
(Whirs)
28
00:02:02,173 --> 00:02:05,057
Wait.
29
00:02:05,292 --> 00:02:07,525
You hear that?
30
00:02:08,062 --> 00:02:10,046
Hello?
Is someone there?
31
00:02:15,084 --> 00:02:17,302
Yeah.
32
00:02:28,014 --> 00:02:30,065
What do we do?
33
00:02:31,267 --> 00:02:32,836
No choice.
34
00:02:32,837 --> 00:02:35,838
He's a witness.
35
00:02:38,208 --> 00:02:40,009
Take care of it.
36
00:02:47,017 --> 00:02:50,219
(Police radio chatter)
37
00:02:53,256 --> 00:02:54,523
What do we got?
38
00:02:54,525 --> 00:02:56,091
Victim's male, 30s.
39
00:02:56,093 --> 00:02:57,893
Still working to I.D. him.
40
00:02:57,895 --> 00:02:59,695
Based on the level of decomp,
the coroner thinks
41
00:02:59,697 --> 00:03:01,280
he's been dead
for about two months.
42
00:03:01,282 --> 00:03:03,899
Oakland P.D. says that's when
the building was boarded up.
43
00:03:03,901 --> 00:03:05,318
Cause of death?
44
00:03:05,320 --> 00:03:07,453
Because of marks
on the victim's neck,
45
00:03:07,455 --> 00:03:10,239
the coroner's thinking
strangulation.
46
00:03:10,241 --> 00:03:12,941
Dried blood?
Looks like.
47
00:03:12,943 --> 00:03:14,910
So the victim was killed here
and then moved over there?
48
00:03:14,912 --> 00:03:16,111
Yeah, but no drag marks,
49
00:03:16,113 --> 00:03:18,998
and he looks to be
at least 200 pounds.
50
00:03:19,000 --> 00:03:20,666
You think there's
a second killer?
51
00:03:20,668 --> 00:03:23,602
Big guy like that?
Tough to carry on your own.
52
00:03:23,604 --> 00:03:26,889
Rigsby, did anyone else have,
uh, access to this building?
53
00:03:26,891 --> 00:03:28,140
Not since it was boarded up.
54
00:03:28,142 --> 00:03:30,009
Oakland P.D. say there was
no sign of forced entry
55
00:03:30,011 --> 00:03:31,560
when the demo crew arrived
and found the body.
56
00:03:31,562 --> 00:03:32,561
Hmm.
57
00:03:32,563 --> 00:03:33,546
(Cell phone rings)
58
00:03:33,548 --> 00:03:35,848
Excuse me a minute.
59
00:03:35,850 --> 00:03:38,734
(Ring)
60
00:03:38,736 --> 00:03:42,154
(People speaking indistinctly)
61
00:03:43,440 --> 00:03:45,474
It's
a remote-controlled car.
62
00:03:47,744 --> 00:03:50,863
I found it, just there.
Odd, don't you think?
63
00:03:50,865 --> 00:03:52,981
Okay, I have an I.D.
on the victim.
64
00:03:52,983 --> 00:03:54,867
His name's Horatio Jones.
65
00:03:54,869 --> 00:03:56,085
Horatio Jones?
66
00:03:56,087 --> 00:03:57,036
Yeah, you know him?
67
00:03:57,038 --> 00:03:58,421
I know of him.
68
00:03:58,423 --> 00:03:59,988
Horatio Jones--
69
00:03:59,990 --> 00:04:02,091
he was a geologist
for an energy company
70
00:04:02,093 --> 00:04:03,376
owned by Tommy Volker.
71
00:04:03,378 --> 00:04:05,160
He was set to testify
before a grand jury
72
00:04:05,162 --> 00:04:06,712
against Volker
two months ago,
73
00:04:06,714 --> 00:04:08,464
and then he disappeared.
74
00:04:08,466 --> 00:04:10,683
I always thought
Volker was behind it,
75
00:04:10,685 --> 00:04:13,469
but now I know it.
76
00:04:13,471 --> 00:04:15,604
Volker did this.
77
00:04:19,860 --> 00:04:23,860
♪ The Mentalist 5x12 ♪
Little Red Corvette
Original Air Date on January 13, 2013
78
00:04:23,885 --> 00:04:28,885
== sync, corrected by elderman ==
79
00:04:34,672 --> 00:04:36,623
(Police radio chatter)
80
00:04:36,625 --> 00:04:37,958
The coroner investigator
found tissue
81
00:04:37,959 --> 00:04:38,366
under the victim's
fingernails.
82
00:04:38,894 --> 00:04:40,027
It's headed to the lab now.
83
00:04:40,029 --> 00:04:41,412
Good, and make sure
the M.E. gets me
84
00:04:41,414 --> 00:04:43,063
the results from the autopsy
as soon as possible.
85
00:04:43,065 --> 00:04:44,398
I want to move quickly
on this.
86
00:04:44,400 --> 00:04:45,366
Yes, boss.
87
00:04:45,368 --> 00:04:47,701
(People speaking indistinctly)
88
00:04:47,703 --> 00:04:50,838
Volker wouldn't have
killed Jones himself.
89
00:04:50,840 --> 00:04:52,039
He never
gets his hands dirty.
90
00:04:52,041 --> 00:04:53,924
I'm thinking it was
Charles Milk.
91
00:04:53,926 --> 00:04:55,259
Well, that would be helpful
92
00:04:55,261 --> 00:04:57,845
if only Charles Milk hadn't
been killed last week.
93
00:04:57,847 --> 00:04:59,430
Forensics thinks
they might have something.
94
00:04:59,432 --> 00:05:01,765
It might even
tie Volker to the crime.
95
00:05:01,767 --> 00:05:02,967
Oh, you think he was here?
96
00:05:02,969 --> 00:05:06,270
I--he gets off on this,
watching his victims die.
97
00:05:06,272 --> 00:05:08,255
I need Volker's D.N.A.
98
00:05:08,257 --> 00:05:09,607
Well, just ask him
for it.
99
00:05:09,609 --> 00:05:10,774
You think he'd give it
to me?
100
00:05:10,776 --> 00:05:13,110
Yes.
Volker's arrogant.
101
00:05:13,112 --> 00:05:14,812
He likes to pretend
he has nothing to hide.
102
00:05:14,814 --> 00:05:17,114
Lisbon, answer me this.
103
00:05:17,116 --> 00:05:19,366
Who would leave this here?
104
00:05:19,368 --> 00:05:20,601
A-a small child?
105
00:05:20,603 --> 00:05:22,036
Yeah,
like 9 or 10 years old.
106
00:05:22,038 --> 00:05:23,120
Something like that.
107
00:05:23,122 --> 00:05:24,321
Most likely a boy.
108
00:05:24,323 --> 00:05:25,489
Yeah.
109
00:05:25,491 --> 00:05:27,208
A boy that hasn't
been here in two months,
110
00:05:27,210 --> 00:05:29,577
'cause that's when Oakland P.D.
said this place was boarded up.
111
00:05:29,579 --> 00:05:31,045
What are you getting at?
112
00:05:31,047 --> 00:05:34,465
Well, no self-respecting kid
would leave this behind.
113
00:05:34,467 --> 00:05:36,467
Other than the dust,
it's practically brand-new.
114
00:05:36,469 --> 00:05:41,205
Which means he left it
for an urgent reason.
115
00:05:41,207 --> 00:05:42,640
He witnessed the murder.
116
00:05:42,642 --> 00:05:44,291
Or it's just a toy car.
117
00:05:44,293 --> 00:05:45,959
It's thin, I know.
118
00:05:45,961 --> 00:05:48,128
If there was a boy,
and if he witnessed a murder,
119
00:05:48,130 --> 00:05:49,980
he would've come forward
months ago.
120
00:05:49,982 --> 00:05:52,132
Not if the killer
found him.
121
00:05:52,134 --> 00:05:53,851
If that was the case,
122
00:05:53,853 --> 00:05:55,769
we would've found his body
with Jones', don't you think?
123
00:05:55,771 --> 00:05:57,821
Yes, one would think.
124
00:05:57,823 --> 00:05:59,440
I'm gonna go talk
to Volker.
125
00:05:59,442 --> 00:06:01,992
You go and look into
this theoretical kid.
126
00:06:01,994 --> 00:06:03,744
You don't want me
to come with you?
127
00:06:03,746 --> 00:06:05,195
No, I'll meet you
back at the office.
128
00:06:05,197 --> 00:06:07,364
Fine.
129
00:06:07,366 --> 00:06:08,999
(Volker) The maiden voyage
130
00:06:09,001 --> 00:06:10,668
of Volker Intergalactic
has been set.
131
00:06:10,670 --> 00:06:13,087
It's been publicized.
We're not postponing.
132
00:06:13,089 --> 00:06:16,874
If you can't find a solution,
find another job.
133
00:06:16,876 --> 00:06:18,709
(Receiver clatters)
134
00:06:18,711 --> 00:06:21,145
Agent Lisbon.
(Clears throat)
135
00:06:21,147 --> 00:06:22,630
I have to admit,
136
00:06:22,632 --> 00:06:25,382
I'm surprised
to see you again.
137
00:06:25,384 --> 00:06:28,335
Surprised, but... pleased.
138
00:06:28,337 --> 00:06:30,804
We found
your missing employee.
139
00:06:30,806 --> 00:06:32,273
Employee?
140
00:06:32,275 --> 00:06:33,524
Horatio Jones.
141
00:06:33,526 --> 00:06:36,009
He'd been missing
for two months.
142
00:06:36,011 --> 00:06:38,729
He worked for a company
you own--V.N.X. Energy.
143
00:06:38,731 --> 00:06:42,182
We found his body
earlier this morning...
144
00:06:42,184 --> 00:06:43,484
Murdered.
145
00:06:43,486 --> 00:06:45,402
I'm sorry to hear that.
146
00:06:45,404 --> 00:06:47,204
Did you know him?
147
00:06:47,206 --> 00:06:50,457
Oh, I have thousands
of employees, Agent.
148
00:06:50,459 --> 00:06:53,460
Unfortunately, I don't
get to meet each one.
149
00:06:53,462 --> 00:06:54,878
Well, that's odd,
150
00:06:54,880 --> 00:06:56,797
because Jones was deposed
in a grand jury inquiry
151
00:06:56,799 --> 00:06:58,365
into your activities.
152
00:06:58,367 --> 00:07:01,001
I said I didn't know him,
153
00:07:01,003 --> 00:07:04,555
not that I didn't know
about him.
154
00:07:05,840 --> 00:07:08,392
Jones was working
in the Amazon
155
00:07:08,394 --> 00:07:11,562
as part of a geothermal energy
project I was developing.
156
00:07:11,564 --> 00:07:13,764
A project
that ran into problems
157
00:07:13,766 --> 00:07:16,567
when a local tribe claimed
the site as sacred ground.
158
00:07:16,569 --> 00:07:18,619
Weeks later, the tribe
was found dead
159
00:07:18,621 --> 00:07:20,187
in a mass grave.
160
00:07:20,189 --> 00:07:23,023
This again.
I see we've come full circle.
161
00:07:23,025 --> 00:07:25,025
You were implicated
in a crime.
162
00:07:25,027 --> 00:07:26,460
In fact, a grand jury
163
00:07:26,462 --> 00:07:28,996
was convened to investigate
your involvement.
164
00:07:28,998 --> 00:07:30,698
That investigation
was dropped.
165
00:07:30,700 --> 00:07:33,300
Only after two people who were
gonna testify against you
166
00:07:33,302 --> 00:07:34,935
were found dead--
167
00:07:34,937 --> 00:07:36,337
Cassie Flood
and Amanda Shaw.
168
00:07:36,339 --> 00:07:37,738
Jones makes three.
169
00:07:37,740 --> 00:07:41,041
Tragic loss, but again,
territory we've covered.
170
00:07:41,043 --> 00:07:43,243
Jones was on his way
to turn in evidence against you
171
00:07:43,245 --> 00:07:44,511
when he went missing.
172
00:07:44,513 --> 00:07:46,463
Well, excuse me.
When he was murdered.
173
00:07:46,465 --> 00:07:49,082
Do you enjoy this,
Agent Lisbon,
174
00:07:49,084 --> 00:07:51,235
hmm?
175
00:07:51,237 --> 00:07:52,919
Wasting your time
176
00:07:52,921 --> 00:07:56,974
on this fruitless effort
to persecute me?
177
00:07:56,976 --> 00:07:58,776
Is that really
why you're here?
178
00:07:58,778 --> 00:08:00,978
Actually, um...
179
00:08:00,980 --> 00:08:03,597
I came to get
a D.N.A. sample.
180
00:08:05,367 --> 00:08:08,602
Unless for some reason,
you'd rather not.
181
00:08:10,155 --> 00:08:12,873
And what reason
would that be?
182
00:08:32,477 --> 00:08:35,846
I know
you had Jones killed,
183
00:08:35,848 --> 00:08:38,098
just like Cassie Flood
and Amanda Shaw.
184
00:08:38,100 --> 00:08:40,967
And this time,
I'm gonna prove it.
185
00:08:43,738 --> 00:08:46,607
Best of luck to you,
Agent.
186
00:08:51,696 --> 00:08:53,647
All right, here it is.
187
00:08:53,649 --> 00:08:55,148
A complete list of all
the children reported missing
188
00:08:55,150 --> 00:08:56,667
two months ago
in the Oakland area.
189
00:08:56,669 --> 00:08:57,918
How many are there?
190
00:08:57,920 --> 00:08:59,303
12 total.
191
00:08:59,305 --> 00:09:00,921
Well, let's cut that down.
192
00:09:00,923 --> 00:09:02,089
We know we're looking
for a boy
193
00:09:02,091 --> 00:09:03,657
between the ages
of 9 and 12.
194
00:09:03,659 --> 00:09:05,125
Old enough to be out
on the street,
195
00:09:05,127 --> 00:09:07,878
but young enough to be playing
with a remote-controlled car.
196
00:09:07,880 --> 00:09:09,012
(Clicks key)
197
00:09:09,014 --> 00:09:10,214
Okay, that got us
down to five.
198
00:09:10,216 --> 00:09:11,498
All right.
199
00:09:11,500 --> 00:09:14,551
Now the boy was playing alone
in a bad neighborhood.
200
00:09:14,553 --> 00:09:16,637
Probably from a low-income,
201
00:09:16,639 --> 00:09:18,305
single-parent family.
202
00:09:18,307 --> 00:09:20,274
(Clicks keys)
203
00:09:20,276 --> 00:09:21,358
Two left.
204
00:09:21,360 --> 00:09:23,227
Which one lived closer
to the crime scene?
205
00:09:23,229 --> 00:09:24,445
(Clicks keys)
206
00:09:24,447 --> 00:09:26,280
Mm. Marvin Pettigrew.
207
00:09:26,282 --> 00:09:29,650
His home is half a mile
from the warehouse.
208
00:09:29,652 --> 00:09:32,486
Marvin Pettigrew.
209
00:09:32,488 --> 00:09:33,687
Thank you.
210
00:09:33,689 --> 00:09:36,123
Mm-hmm.
211
00:09:38,042 --> 00:09:39,460
How'd it go with Volker?
212
00:09:39,462 --> 00:09:41,962
Good. He gave up his D.N.A.
just like you said he would.
213
00:09:41,964 --> 00:09:44,047
He's behind this, Jane.
I know it.
214
00:09:44,049 --> 00:09:45,215
But?
215
00:09:45,217 --> 00:09:46,834
When the grand jury
investigation was dropped,
216
00:09:46,836 --> 00:09:48,869
Volker's lawyers had
all the evidence
217
00:09:48,871 --> 00:09:50,304
and court documents
sealed from the case,
218
00:09:50,306 --> 00:09:52,222
including Jones' deposition.
219
00:09:52,224 --> 00:09:53,373
I think there's something
in there
220
00:09:53,375 --> 00:09:54,508
that Volker doesn't want us
to know.
221
00:09:54,510 --> 00:09:56,009
If I could just get
my hands on it...
222
00:09:56,011 --> 00:09:57,377
Well, why can't you?
223
00:09:57,379 --> 00:09:59,346
They're sealed documents,
Jane.
224
00:09:59,348 --> 00:10:01,047
It's against the law.
225
00:10:01,049 --> 00:10:02,266
Well, if you want
to get Volker,
226
00:10:02,268 --> 00:10:03,934
you can't let that
stop you.
227
00:10:03,936 --> 00:10:06,069
What do you suggest?
228
00:10:06,071 --> 00:10:07,654
Well,
Ardiles is a Deputy D.A.
229
00:10:07,656 --> 00:10:08,889
He's gonna have
the deposition.
230
00:10:08,891 --> 00:10:11,108
Ardiles is not gonna
stick his neck out for me.
231
00:10:11,110 --> 00:10:12,609
Well, of course not.
232
00:10:12,611 --> 00:10:13,694
He's a smart lawyer.
233
00:10:13,696 --> 00:10:15,061
You have to get
something on him
234
00:10:15,063 --> 00:10:17,331
that will make him
help you.
235
00:10:17,333 --> 00:10:19,733
Blackmail the deputy
district attorney?
236
00:10:19,735 --> 00:10:21,952
Sure. Why not?
237
00:10:24,506 --> 00:10:27,124
(Lowered voice) Well, how
could I get dirt on Ardiles?
238
00:10:27,126 --> 00:10:28,592
Ask yourself this--
239
00:10:28,594 --> 00:10:33,797
who makes it their business
to know everyone else's?
240
00:10:36,768 --> 00:10:39,887
Well, I have to hand it to you.
You get right to the point.
241
00:10:39,889 --> 00:10:42,022
It's actually refreshing.
242
00:10:42,024 --> 00:10:43,307
Will you help me?
243
00:10:43,309 --> 00:10:44,608
Maybe.
244
00:10:44,610 --> 00:10:46,026
What's your problem
with Ardiles?
245
00:10:46,028 --> 00:10:47,311
I don't have
a problem with Ardiles.
246
00:10:47,313 --> 00:10:48,478
It's about a case.
247
00:10:48,480 --> 00:10:49,730
What case?
248
00:10:49,732 --> 00:10:51,114
I can't tell you.
249
00:10:51,116 --> 00:10:53,784
Mm. I don't know,
Teresa.
250
00:10:53,786 --> 00:10:55,118
Brenda,
251
00:10:55,120 --> 00:10:56,453
I'll owe you.
252
00:10:56,455 --> 00:10:59,206
One day,
you'll need a favor,
253
00:10:59,208 --> 00:11:01,325
and I will owe you.
254
00:11:05,413 --> 00:11:07,998
I can't give you
any specific details,
255
00:11:08,000 --> 00:11:11,718
but if you were to mention
the Ferland case to Ardiles,
256
00:11:11,720 --> 00:11:13,637
you might find him
more compliant to your request.
257
00:11:13,639 --> 00:11:15,222
Thank you.
258
00:11:15,224 --> 00:11:16,957
Teresa,
259
00:11:16,959 --> 00:11:19,226
it's murky water
you're swimming in.
260
00:11:19,228 --> 00:11:21,762
Whatever this is about,
I hope it's worth it.
261
00:11:21,764 --> 00:11:23,730
It is.
262
00:11:27,018 --> 00:11:30,203
Marvin went missing
263
00:11:30,205 --> 00:11:33,407
61 days ago.
264
00:11:33,409 --> 00:11:35,809
His teacher watched him
leave the school.
265
00:11:35,811 --> 00:11:37,694
That was the last time
anyone saw him.
266
00:11:37,696 --> 00:11:41,982
I found a toy car
at an abandoned warehouse.
267
00:11:41,984 --> 00:11:44,284
I just wanted to...
268
00:11:44,286 --> 00:11:45,786
I just wanted to know
if it, uh,
269
00:11:45,788 --> 00:11:47,654
if it belonged
to your son.
270
00:11:47,656 --> 00:11:50,173
(Sobs)
271
00:11:57,515 --> 00:12:00,500
(Sniffles) That was
his birthday present.
272
00:12:00,502 --> 00:12:04,004
(Sniffles)
He'd wanted it for months.
273
00:12:04,006 --> 00:12:07,507
(Crying)
274
00:12:07,509 --> 00:12:09,977
You say you found this
at a warehouse?
275
00:12:09,979 --> 00:12:11,678
Yeah, half a mile
from here.
276
00:12:11,680 --> 00:12:14,531
I know the one.
277
00:12:15,617 --> 00:12:17,284
Marvin used to walk...
278
00:12:17,286 --> 00:12:19,786
past it on his way home
from school.
279
00:12:19,788 --> 00:12:22,990
I told him
not to play there.
280
00:12:24,042 --> 00:12:27,544
That, uh, warehouse
was the...
281
00:12:27,546 --> 00:12:29,529
was the scene of a crime.
282
00:12:32,917 --> 00:12:35,585
A man
was found murdered there.
283
00:12:38,723 --> 00:12:41,675
Mr. Jane...
284
00:12:41,677 --> 00:12:44,895
Is my boy dead?
285
00:12:46,564 --> 00:12:50,067
I-I-I don't know.
I don't know.
286
00:12:51,152 --> 00:12:54,438
(Indistinct conversations)
287
00:12:54,440 --> 00:12:55,822
(Knocks)
288
00:12:55,824 --> 00:12:56,940
Ardiles.
289
00:12:56,942 --> 00:12:58,241
Lisbon.
290
00:12:58,243 --> 00:12:59,860
Thanks for coming by.
291
00:12:59,862 --> 00:13:02,195
Can I get you something to drink?
A drink? No.
292
00:13:02,197 --> 00:13:04,081
I, uh, I gotta be back
in court in 20 minutes.
293
00:13:04,083 --> 00:13:05,999
So... what's this about?
294
00:13:06,001 --> 00:13:08,568
Uh, two months ago, there was
a grand jury investigation
295
00:13:08,570 --> 00:13:10,120
into Tommy Volker.
296
00:13:10,122 --> 00:13:12,956
A-a witness was deposed
by the name of Horatio Jones.
297
00:13:12,958 --> 00:13:14,708
The documents were sealed.
298
00:13:14,710 --> 00:13:16,960
And?
299
00:13:18,296 --> 00:13:20,263
I need that deposition.
300
00:13:20,265 --> 00:13:23,917
The deposition was sealed
by a grand jury.
301
00:13:23,919 --> 00:13:26,470
Two witnesses against Volker
have been found dead.
302
00:13:26,472 --> 00:13:28,021
We found a third
this morning.
303
00:13:28,023 --> 00:13:29,389
Yeah, and I'm sorry
to hear about that,
304
00:13:29,391 --> 00:13:31,257
but I am not gonna break
the law for you.
305
00:13:31,259 --> 00:13:32,893
I understand. You're under
a lot of pressure.
306
00:13:32,895 --> 00:13:35,929
Maybe it's the job,
maybe it's the Ferland case...
307
00:13:38,566 --> 00:13:40,817
What do you know
about the Ferland case?
308
00:13:40,819 --> 00:13:42,869
Not a lot. Now.
309
00:13:42,871 --> 00:13:46,623
But I will if you don't
get me those depositions.
310
00:13:49,660 --> 00:13:53,113
Okay.
You'll have them within an hour.
311
00:14:08,312 --> 00:14:09,763
(Indistinct conversations)
312
00:14:09,765 --> 00:14:11,598
Hey, boss.
How's it coming?
313
00:14:11,600 --> 00:14:13,483
Nothing so far.
314
00:14:13,485 --> 00:14:14,801
We already know
everything that's here.
315
00:14:14,803 --> 00:14:16,153
What about you?
Did you find anything?
316
00:14:16,155 --> 00:14:18,171
Maybe. In the deposition,
Jones mentions
317
00:14:18,173 --> 00:14:21,691
that a friend from college
visited him in Brazil--
318
00:14:21,693 --> 00:14:23,610
Annabelle Sugalski.
319
00:14:23,612 --> 00:14:25,112
It's a shot in the dark,
but maybe Jones talked to her
320
00:14:25,114 --> 00:14:26,196
about Volker.
321
00:14:26,198 --> 00:14:28,081
Bring her in.
Okay.
322
00:14:30,535 --> 00:14:32,419
I knew Horatio
worked for Volker,
323
00:14:32,421 --> 00:14:33,620
but that's it.
324
00:14:33,622 --> 00:14:35,539
He never really
said much about him.
325
00:14:35,541 --> 00:14:37,707
Did he mention work,
the project he was on?
326
00:14:37,709 --> 00:14:38,842
Briefly.
327
00:14:38,844 --> 00:14:40,777
Um, it wasan energy project, right?
328
00:14:40,779 --> 00:14:41,995
Yeah.
329
00:14:41,997 --> 00:14:43,180
In the Amazon.
330
00:14:43,182 --> 00:14:45,331
All he said was that
they were having problems.
331
00:14:45,333 --> 00:14:47,017
Did Horatio say anything
about a mass killing?
332
00:14:47,019 --> 00:14:49,019
(Huffs) No.
333
00:14:49,021 --> 00:14:50,336
You're certain?
334
00:14:50,338 --> 00:14:53,190
Yeah. Of course.
335
00:14:55,693 --> 00:14:58,028
Annabelle, has anyone else
talked to you about this?
336
00:14:58,030 --> 00:14:59,345
What do you mean?
337
00:14:59,347 --> 00:15:02,232
Has anyone asked you to
withhold information from us?
338
00:15:02,234 --> 00:15:04,618
(Scoffs and chuckles)
God, no.
339
00:15:04,620 --> 00:15:06,153
(Sighs) Look,
340
00:15:06,155 --> 00:15:08,188
I was in Brazil on vacation.
341
00:15:08,190 --> 00:15:10,207
Horatio and I only saw
each other
342
00:15:10,209 --> 00:15:11,524
a couple of times--dinner, drinks.
343
00:15:11,526 --> 00:15:12,742
That's it.
344
00:15:12,744 --> 00:15:13,994
I'm sorry I can't help you.
345
00:15:13,996 --> 00:15:16,329
I wish I could.
346
00:15:16,331 --> 00:15:19,082
(Volker)
So what did you tell them?
347
00:15:19,084 --> 00:15:23,053
Exactly what you
told me to--nothing.
348
00:15:23,055 --> 00:15:25,505
And they believed you?
349
00:15:25,507 --> 00:15:27,908
Every word.
350
00:15:30,895 --> 00:15:32,262
And the voice mail
351
00:15:32,264 --> 00:15:34,097
Jones left for you?
352
00:15:36,017 --> 00:15:38,985
I deleted it.
You can check my phone.
353
00:15:41,989 --> 00:15:45,075
You know...
354
00:15:45,077 --> 00:15:47,661
you're quite the liability.
355
00:15:49,396 --> 00:15:52,749
And I hate liabilities.
356
00:15:56,003 --> 00:15:58,905
But I like you, Annabelle.
357
00:16:01,125 --> 00:16:03,627
And I would hate
for something to happen to you.
358
00:16:03,629 --> 00:16:06,963
Please. I won't tell anyone.
I promise.
359
00:16:08,132 --> 00:16:09,582
I'm leaving the country
tonight.
360
00:16:09,584 --> 00:16:11,852
You'll--you'll never
see me again.
361
00:16:13,471 --> 00:16:16,273
Well, that's a shame.
362
00:16:17,892 --> 00:16:19,192
(Gasps)
363
00:16:19,194 --> 00:16:20,760
(Kisses)
364
00:16:23,264 --> 00:16:24,931
Good night.
365
00:16:46,837 --> 00:16:48,722
Hi.
366
00:16:48,724 --> 00:16:50,507
Any luck
finding the kid?
367
00:16:50,509 --> 00:16:52,559
Well, we gave his name
and his photo to local police,
368
00:16:52,561 --> 00:16:54,895
and the FBI's department
of missing persons,
369
00:16:54,897 --> 00:16:58,631
but it's like finding
a needle in a stack of needles.
370
00:16:58,633 --> 00:17:00,066
I heard you talked
to his mother.
371
00:17:00,068 --> 00:17:01,935
Yes.
She thinks the worst.
372
00:17:01,937 --> 00:17:03,970
Hard not to agree
with her.
373
00:17:03,972 --> 00:17:05,071
What about you?
374
00:17:05,073 --> 00:17:06,990
Burning the midnight oil,
I see.
375
00:17:06,992 --> 00:17:10,026
There's gotta be
something here.
376
00:17:10,028 --> 00:17:11,511
Mm.
377
00:17:11,513 --> 00:17:13,280
Jane...
378
00:17:13,282 --> 00:17:15,282
Amanda Shaw
was my witness.
379
00:17:15,284 --> 00:17:17,834
I gave her my word
that I'd protect her,
380
00:17:17,836 --> 00:17:20,003
and Volker had her killed.
381
00:17:30,381 --> 00:17:31,848
You done with this?
382
00:17:31,850 --> 00:17:33,049
Mm-hmm.
383
00:17:33,051 --> 00:17:34,968
Good.
384
00:17:34,970 --> 00:17:36,888
(Crunches)
385
00:17:45,186 --> 00:17:47,604
(Bell dings)
386
00:17:47,606 --> 00:17:49,523
Morning, boss. Just got word.
387
00:17:49,525 --> 00:17:51,625
Annabelle Sugalski
left the country last night.
388
00:17:51,627 --> 00:17:52,893
Flew out on a red-eye
to London.
389
00:17:52,895 --> 00:17:55,345
He got to her. Damn it.
390
00:17:55,347 --> 00:17:57,230
In Jones' deposition,
he said that
391
00:17:57,232 --> 00:17:59,232
he gave evidence against Volker
in written reports.
392
00:17:59,234 --> 00:18:01,168
I saw that,
but none were ever found.
393
00:18:01,170 --> 00:18:03,236
What if Jones gave them
to his employer?
394
00:18:03,238 --> 00:18:04,488
V.N.X. Energy.
(Ding)
395
00:18:04,490 --> 00:18:05,656
Let's go check it out.
Okay.
396
00:18:05,658 --> 00:18:07,374
(Doors open)
397
00:18:12,530 --> 00:18:13,964
That was the M.E.
398
00:18:13,966 --> 00:18:16,416
With the test results
from the autopsy.
399
00:18:16,418 --> 00:18:19,035
D.N.A. identifies Charles Milk
as one of the killers.
400
00:18:19,037 --> 00:18:21,088
The M.E. also found
a second D.N.A.--
401
00:18:21,090 --> 00:18:22,872
a strand of hair.
402
00:18:22,874 --> 00:18:25,008
Was kind of hoping it was
Volker, but no such luck.
403
00:18:25,010 --> 00:18:26,927
No, Volker's far too careful.
404
00:18:26,929 --> 00:18:29,246
So far, no match
in the federal database.
405
00:18:29,248 --> 00:18:30,347
But it does prove there was
406
00:18:30,349 --> 00:18:32,099
another person present
at the murder.
407
00:18:32,101 --> 00:18:35,819
The question is,
who was it?
408
00:18:39,691 --> 00:18:42,726
(People speaking indistinctly)
409
00:18:42,728 --> 00:18:45,729
Hi. We need to speak
with a manager.
410
00:18:45,731 --> 00:18:46,747
Is everything all right?
411
00:18:46,749 --> 00:18:48,565
Just have a few questions.
412
00:18:48,567 --> 00:18:50,534
Okay. Let me get him.
413
00:18:52,336 --> 00:18:55,756
(Whirring)
414
00:19:00,795 --> 00:19:02,045
Come on.
415
00:19:02,047 --> 00:19:04,414
We're leaving?
416
00:19:04,416 --> 00:19:07,917
Volker has been a step ahead
of us this entire time.
417
00:19:07,919 --> 00:19:09,936
He finds out we're looking
into V.N.X. Energy,
418
00:19:09,938 --> 00:19:13,974
any chance we have of finding
that evidence is gone.
419
00:19:13,976 --> 00:19:17,761
(Volker) "It rained for a week,
night and day.
420
00:19:17,763 --> 00:19:19,896
"During the week, the fish
were in their houses,
421
00:19:19,898 --> 00:19:21,865
"keeping nice and warm.
422
00:19:21,867 --> 00:19:23,867
"When it finally
stopped raining,
423
00:19:23,869 --> 00:19:25,535
"all the fish went outside
424
00:19:25,537 --> 00:19:29,072
"and saw Spike in a small puddle
growing gills.
425
00:19:29,074 --> 00:19:32,075
"The fish yelled, 'how's life
in the water?'
426
00:19:32,077 --> 00:19:34,661
"and Spike yelled back,
'great. Come on in.'
427
00:19:34,663 --> 00:19:37,664
"and that is why fish
428
00:19:37,666 --> 00:19:39,883
live in water."
429
00:19:39,885 --> 00:19:41,485
The end.
430
00:19:42,637 --> 00:19:44,471
What do we say to Mr. Volker
431
00:19:44,473 --> 00:19:46,423
for sharing his time
with us?
432
00:19:46,425 --> 00:19:49,760
(Children)
Thank you, Mr. Volker.
433
00:19:49,762 --> 00:19:51,144
You're very welcome.
434
00:19:51,146 --> 00:19:52,962
Thank you. See you again.
435
00:19:52,964 --> 00:19:54,314
Mm-hmm.
436
00:19:54,316 --> 00:19:56,233
Bye, kids.
437
00:19:58,569 --> 00:19:59,986
Uh, Mr. Volker.
438
00:19:59,988 --> 00:20:02,272
Patrick Jane.
439
00:20:02,274 --> 00:20:03,740
I work with Teresa Lisbon.
440
00:20:03,742 --> 00:20:05,609
Ah, yes. Mr. Jane.
441
00:20:05,611 --> 00:20:07,811
Nice to meet you.
442
00:20:07,813 --> 00:20:09,830
Any friend of Teresa's...
443
00:20:09,832 --> 00:20:11,998
She's a--she's a fascinating
woman, isn't she?
444
00:20:12,000 --> 00:20:13,333
Certainly.
445
00:20:13,335 --> 00:20:15,168
Well, that was impressive.
446
00:20:15,170 --> 00:20:18,004
Not only are you
a super-successful businessman,
447
00:20:18,006 --> 00:20:19,539
but you're
quite the vivid storyteller.
448
00:20:19,541 --> 00:20:21,174
For a moment there,
I was splashing around
449
00:20:21,176 --> 00:20:24,094
in that puddle with Spike,
growing some gills.
450
00:20:24,096 --> 00:20:25,679
(Chuckles)
451
00:20:25,681 --> 00:20:27,297
Was there something
you needed?
452
00:20:27,299 --> 00:20:28,932
Need? No.
453
00:20:28,934 --> 00:20:32,219
I just wanted to meet you
while I have the chance.
454
00:20:32,221 --> 00:20:34,221
Are you going somewhere?
455
00:20:34,223 --> 00:20:36,857
No. But you are.
456
00:20:36,859 --> 00:20:39,059
After your arrest, things are
bound to get a little hectic,
457
00:20:39,061 --> 00:20:41,144
and I probably won't have
the chance to introduce myself.
458
00:20:41,146 --> 00:20:42,345
So here I am.
459
00:20:42,347 --> 00:20:44,197
Very droll.
460
00:20:44,199 --> 00:20:45,866
But you and I both know
461
00:20:45,868 --> 00:20:48,235
that I'm not
gonna be arrested.
462
00:20:52,323 --> 00:20:53,957
You sure about that?
463
00:20:58,880 --> 00:21:00,497
Are you finished?
464
00:21:00,499 --> 00:21:02,249
Yes.
465
00:21:02,251 --> 00:21:06,369
(Indistinct conversations)
466
00:21:09,423 --> 00:21:13,260
(Indistinct conversations)
467
00:21:13,262 --> 00:21:15,478
(Cell phone rings)
468
00:21:15,480 --> 00:21:16,713
(Patrick) Grayuit,
469
00:21:16,715 --> 00:21:18,849
salt-and-pepper hair,
6 feet tall.
470
00:21:18,851 --> 00:21:20,000
He's coming out now.
471
00:21:20,002 --> 00:21:21,635
All right. Got him.
472
00:21:21,637 --> 00:21:23,720
(Indistinct conversations
continue)
473
00:21:23,722 --> 00:21:25,438
(Camera shutter clicks)
474
00:21:25,440 --> 00:21:26,673
(Click)
475
00:21:26,675 --> 00:21:28,692
(Click)
476
00:21:28,694 --> 00:21:32,863
(Clicking)
477
00:21:36,417 --> 00:21:38,418
Good evening, Agent Lisbon.
478
00:21:38,420 --> 00:21:41,037
I am sorry to bother you,
Your Honor.
479
00:21:41,039 --> 00:21:44,341
All right, let's see it.
480
00:21:44,343 --> 00:21:46,209
So how are Emily and Ruth?
481
00:21:46,211 --> 00:21:47,260
They're good.
482
00:21:47,262 --> 00:21:49,045
Emily's at Santa Cruz,
right?
483
00:21:49,047 --> 00:21:50,764
Santa Clara.
484
00:21:50,766 --> 00:21:52,215
Yeah.
485
00:21:52,217 --> 00:21:54,351
Is this all you have?
486
00:21:54,353 --> 00:21:55,752
Yes, but it's clear
487
00:21:55,754 --> 00:21:58,421
that Tommy Volker
is a very dangerous man.
488
00:21:58,423 --> 00:22:00,440
Well, that may be true,
Agent Lisbon,
489
00:22:00,442 --> 00:22:02,609
but this is not enough
for a warrant.
490
00:22:02,611 --> 00:22:04,027
Your Honor, if you just--
491
00:22:04,029 --> 00:22:05,595
you have no proof that
evidence against Mr. Volker
492
00:22:05,597 --> 00:22:06,980
is inside V.N.X. Industries.
493
00:22:06,982 --> 00:22:08,598
I'm sorry. I can't sign it.
494
00:22:08,600 --> 00:22:11,818
Yes, Your Honor.
495
00:22:11,820 --> 00:22:13,570
Good evening.
496
00:22:23,130 --> 00:22:25,215
(Cell phone rings)
497
00:22:25,217 --> 00:22:27,217
(Ring)
498
00:22:27,219 --> 00:22:29,002
Hello, Lisbon.
What's up?
499
00:22:29,004 --> 00:22:30,670
I just left
Judge Davis' office.
500
00:22:30,672 --> 00:22:32,889
She won't sign
the V.N.X. Warrant.
501
00:22:32,891 --> 00:22:34,674
Are you asking me
what I would do?
502
00:22:34,676 --> 00:22:37,477
No.
I already know the answer.
503
00:22:37,479 --> 00:22:40,647
Okay.
Good night, Lisbon.
504
00:22:47,137 --> 00:22:48,855
I am sorry,
but that was my office.
505
00:22:48,857 --> 00:22:50,357
We got it--confirmation
that there's evidence
506
00:22:50,359 --> 00:22:52,976
against Thomas Volker inside
the V.N.X. Energy offices.
507
00:22:52,978 --> 00:22:55,078
What kind of confirmation?
508
00:22:55,080 --> 00:22:56,980
It's a coworker of Jones
who still works at the company.
509
00:22:56,982 --> 00:22:58,665
I can get you a transcript
of the questioning
510
00:22:58,667 --> 00:23:01,835
first thing in the morning,
but time is of the essence.
511
00:23:22,807 --> 00:23:24,173
Got something.
512
00:23:26,060 --> 00:23:28,194
Don Clyde, 48.
513
00:23:28,196 --> 00:23:30,030
No priors.
514
00:23:30,032 --> 00:23:33,149
Looks like he was a ward of
the state when his mother died.
515
00:23:33,151 --> 00:23:34,234
Spent the last six years
516
00:23:34,236 --> 00:23:35,485
working as
a private security contractor
517
00:23:35,487 --> 00:23:36,569
in the Middle East.
518
00:23:36,571 --> 00:23:39,322
A mercenary.
Does he have any family?
519
00:23:39,324 --> 00:23:40,690
Uh... yep.
520
00:23:40,692 --> 00:23:42,375
Younger brother.
John Clyde.
521
00:23:42,377 --> 00:23:44,995
But he's serving two years
in Lompoc on a battery charge.
522
00:23:44,997 --> 00:23:46,413
Mm.
523
00:23:46,415 --> 00:23:47,831
All right.
524
00:23:47,833 --> 00:23:49,833
I want this to be careful
and methodical.
525
00:23:49,835 --> 00:23:53,470
I don't want anything
to slip through the cracks.
526
00:23:53,721 --> 00:23:55,014
Oh, no.
527
00:23:59,844 --> 00:24:01,210
Volker.
528
00:24:01,212 --> 00:24:04,047
How'd he know?
529
00:24:05,816 --> 00:24:07,767
(Door creaks)
530
00:24:07,769 --> 00:24:09,436
(Door closes)
531
00:24:16,327 --> 00:24:19,529
(Indistinct conversations)
532
00:24:23,701 --> 00:24:26,503
I'm looking for Agent Lisbon.
533
00:24:35,579 --> 00:24:37,797
What are you doing here?
534
00:24:37,799 --> 00:24:39,916
Such hostility.
535
00:24:39,918 --> 00:24:42,185
And here I thought
we were mending fences.
536
00:24:42,187 --> 00:24:43,636
Answer the question.
537
00:24:44,688 --> 00:24:46,940
I came to ask you to drop
538
00:24:46,942 --> 00:24:49,275
this ridiculous
investigation.
539
00:24:49,277 --> 00:24:50,810
I hate to see
an officer of the law
540
00:24:50,812 --> 00:24:52,779
humiliated like this.
541
00:24:52,781 --> 00:24:56,432
Cho, will you show
Mr. Volker out of here?
542
00:24:56,434 --> 00:24:58,434
Gladly.
543
00:24:58,436 --> 00:25:01,604
I'm only looking out
for your best interests.
544
00:25:01,606 --> 00:25:02,989
No, you're not.
545
00:25:05,042 --> 00:25:07,077
You want us to think
that you're gloating,
546
00:25:07,079 --> 00:25:08,945
but you're not.
547
00:25:08,947 --> 00:25:10,380
You're afraid.
548
00:25:10,382 --> 00:25:11,548
(Chuckles) Afraid?
549
00:25:11,550 --> 00:25:13,049
Yeah.
550
00:25:13,051 --> 00:25:16,086
(Chuckles) Well, this certainly
is a strange way of showing it.
551
00:25:16,088 --> 00:25:18,287
I can see
right through you.
552
00:25:18,289 --> 00:25:20,924
We were close, searching
your offices like that.
553
00:25:20,926 --> 00:25:22,559
Too close.
554
00:25:22,561 --> 00:25:24,511
You want us to think
that you're in control,
555
00:25:24,513 --> 00:25:25,795
that you're untouchable.
556
00:25:25,797 --> 00:25:27,814
But you're not.
557
00:25:27,816 --> 00:25:29,465
You're afraid of us.
558
00:25:31,352 --> 00:25:33,239
And you should be.
559
00:25:51,281 --> 00:25:54,259
So you think Don Clyde
helped kill Horatio Jones?
560
00:25:54,359 --> 00:25:55,825
Yeah, I'm sure of it.
561
00:25:55,827 --> 00:25:58,594
Well... fairly sure of it.
562
00:25:58,596 --> 00:25:59,962
But we have no proof.
563
00:25:59,964 --> 00:26:01,597
Correct.
564
00:26:01,599 --> 00:26:03,783
So if we bring him in,
we won't have any leverage,
565
00:26:03,785 --> 00:26:05,034
but if we keep digging,
566
00:26:05,036 --> 00:26:07,420
Volker might find out
and make him disappear.
567
00:26:07,422 --> 00:26:11,124
So bring him in
and fake the leverage.
568
00:26:18,165 --> 00:26:20,516
(Tires screech)
569
00:26:20,518 --> 00:26:22,301
Get out.
Hands in the air.
570
00:26:22,303 --> 00:26:23,335
Whoa, whoa, whoa.
571
00:26:23,337 --> 00:26:24,336
Turn around.
572
00:26:24,338 --> 00:26:25,671
Whoa. Whoa.
573
00:26:25,673 --> 00:26:28,925
Turn around.
Do it now.
574
00:26:28,927 --> 00:26:30,276
(Handcuffs clatter)
575
00:26:30,278 --> 00:26:31,978
(Click)
Come on. What is this?
576
00:26:31,980 --> 00:26:33,646
What's going on?
Get in the car.
577
00:26:33,648 --> 00:26:35,231
Ah, man.
578
00:26:36,984 --> 00:26:38,618
What did I do?
579
00:26:41,038 --> 00:26:43,289
(Starts engine)
580
00:26:55,085 --> 00:26:57,220
We know you work
for Tommy Volker.
581
00:26:57,222 --> 00:26:58,971
You were working for him
the day
582
00:26:58,973 --> 00:27:02,008
that you and Charles Milk
murdered Horatio Jones.
583
00:27:02,010 --> 00:27:04,010
Volker was there,
wasn't he?
584
00:27:04,012 --> 00:27:06,045
I don't know
what you're talking about.
585
00:27:06,047 --> 00:27:07,180
We can help you.
586
00:27:07,182 --> 00:27:09,098
But you're gonna
have to work with us.
587
00:27:10,934 --> 00:27:12,685
Something just occurred
to me.
588
00:27:14,021 --> 00:27:15,772
You haven't asked
for a lawyer.
589
00:27:15,774 --> 00:27:17,023
Why?
590
00:27:17,025 --> 00:27:18,207
A man in your vocation,
591
00:27:18,209 --> 00:27:19,525
wouldn't that be
second nature?
592
00:27:19,527 --> 00:27:22,695
Only guilty men
need lawyers.
593
00:27:22,697 --> 00:27:24,914
Nice try,
butt that's not it.
594
00:27:24,916 --> 00:27:26,115
We'll go back to that.
595
00:27:26,117 --> 00:27:28,985
I just want to run
a theory by you.
596
00:27:28,987 --> 00:27:32,588
You see, we know
someone saw you kill Jones--
597
00:27:32,590 --> 00:27:35,208
a boy.
598
00:27:37,044 --> 00:27:40,263
Marvin--he saw what you did,
didn't he?
599
00:27:41,431 --> 00:27:42,882
Yes.
600
00:27:42,884 --> 00:27:47,053
So you killed him.
601
00:27:49,056 --> 00:27:53,810
I would never kill
a child.
602
00:27:53,812 --> 00:27:56,229
No, you wouldn't.
603
00:27:56,231 --> 00:27:57,446
You didn't choose this life.
604
00:27:57,448 --> 00:27:58,698
You were forced into it--
605
00:27:58,700 --> 00:28:00,233
a ward of the state
with no options.
606
00:28:00,235 --> 00:28:02,485
You don't enjoy
what you do.
607
00:28:02,487 --> 00:28:04,436
And you're not a sociopath
like Volker
608
00:28:04,438 --> 00:28:07,039
or Charles Milk.
609
00:28:07,041 --> 00:28:10,459
So you let one of them
kill the boy.
610
00:28:10,461 --> 00:28:12,545
No.
611
00:28:12,547 --> 00:28:14,280
No?
612
00:28:15,632 --> 00:28:18,384
Unless...
613
00:28:18,386 --> 00:28:20,503
Unless he's still alive.
614
00:28:23,056 --> 00:28:24,924
He is, isn't he?
615
00:28:24,926 --> 00:28:26,976
You couldn't kill him,
616
00:28:26,978 --> 00:28:29,262
but you couldn't let
a witness
617
00:28:29,264 --> 00:28:30,847
to a murder
that you committed
618
00:28:30,849 --> 00:28:32,682
go free.
619
00:28:32,684 --> 00:28:33,766
So you took him.
620
00:28:33,768 --> 00:28:35,568
You gave him
up someone you trusted.
621
00:28:35,570 --> 00:28:37,019
The boy would be safe,
622
00:28:37,021 --> 00:28:41,240
and any talk of murder
would fall on deaf ears.
623
00:28:41,242 --> 00:28:44,410
What did you do with him,
Clyde?
624
00:28:44,412 --> 00:28:48,064
Where is Marvin Pettigrew?
625
00:28:49,917 --> 00:28:53,669
If I talk...
I'm a dead man.
626
00:28:53,671 --> 00:28:55,788
If you don't,
it's just a matter of time.
627
00:28:55,790 --> 00:28:58,824
Think about
your situation here.
628
00:28:58,826 --> 00:29:01,994
We are gonna start actively
looking for Marvin Pettigrew.
629
00:29:01,996 --> 00:29:04,764
When Volker finds out that
you let a witness go,
630
00:29:04,766 --> 00:29:06,799
a witness that could
tie him to the Jones murder,
631
00:29:06,801 --> 00:29:08,768
what do you think
he's gonna do?
632
00:29:08,770 --> 00:29:11,604
You know his methods
better than anyone.
633
00:29:14,224 --> 00:29:16,675
I'm not saying another word.
I...
634
00:29:16,677 --> 00:29:18,694
(Coughs) No.
635
00:29:18,696 --> 00:29:20,646
So what now?
636
00:29:20,648 --> 00:29:22,064
We have to let him go.
637
00:29:22,066 --> 00:29:24,183
Volker will go after him,
just like you said he would.
638
00:29:24,185 --> 00:29:26,118
Yes, but not today.
Volker's not that good.
639
00:29:26,120 --> 00:29:28,020
Ah, and meanwhile,
Clyde will lead us to Marvin.
640
00:29:28,022 --> 00:29:29,188
Exactly.
641
00:29:29,190 --> 00:29:30,740
Cold. I like it.
642
00:29:30,742 --> 00:29:32,524
Rigsby,
643
00:29:32,526 --> 00:29:33,743
I'm releasing Clyde.
644
00:29:33,745 --> 00:29:34,961
Drop him off
a couple of miles away.
645
00:29:34,963 --> 00:29:36,629
Volker cannot know
he was here.
646
00:29:36,631 --> 00:29:37,747
Sure thing, boss.
647
00:29:37,749 --> 00:29:39,832
Cho, I need you
to tail him.
648
00:29:39,834 --> 00:29:41,533
Maybe he'll lead us
to Marvin Pettigrew.
649
00:29:41,535 --> 00:29:42,885
You got it.
650
00:29:51,812 --> 00:29:53,045
(Gear shift clunks)
651
00:29:53,047 --> 00:29:54,730
All right. Get out.
652
00:29:54,732 --> 00:29:58,067
My apartment's
half an hour away.
653
00:29:58,069 --> 00:30:00,653
Call a cab.
654
00:30:05,058 --> 00:30:06,859
(Car door closes)
655
00:30:06,861 --> 00:30:10,863
(People speaking indistinctly)
656
00:30:21,408 --> 00:30:23,459
Yeah, can I have a cab?
657
00:30:28,849 --> 00:30:30,716
Hey.
658
00:30:30,718 --> 00:30:32,218
Ooh. Is that diet?
659
00:30:32,220 --> 00:30:33,519
Yeah.
660
00:30:33,521 --> 00:30:35,054
Mm.
661
00:30:35,056 --> 00:30:37,890
(Spits) Ugh.
662
00:30:37,892 --> 00:30:40,092
It's like a week old.
Why didn't you tell me?
663
00:30:40,094 --> 00:30:41,727
You didn't ask.
664
00:30:41,729 --> 00:30:44,763
(Blows air)
665
00:30:44,765 --> 00:30:47,650
(Cell phone rings)
666
00:30:47,652 --> 00:30:50,870
(Ring)
667
00:30:52,706 --> 00:30:54,273
Hello.
668
00:30:54,275 --> 00:30:57,076
How is Agent Lisbon today?
669
00:30:58,495 --> 00:31:00,329
I don't know
what you're talking about.
670
00:31:00,331 --> 00:31:03,049
(Exhales deeply)
671
00:31:03,051 --> 00:31:05,718
Clyde...
672
00:31:05,720 --> 00:31:09,055
you're lying to me.
673
00:31:09,057 --> 00:31:11,557
You're a dead man.
674
00:31:14,895 --> 00:31:16,562
What's he doing?
675
00:31:16,564 --> 00:31:18,898
I don't know.
676
00:31:24,938 --> 00:31:27,106
(Engine revs)
677
00:31:27,108 --> 00:31:28,240
(People gasp)
678
00:31:28,242 --> 00:31:31,977
(Brakes squealing)
679
00:31:31,979 --> 00:31:34,480
(All speaking indistinctly)
680
00:31:34,482 --> 00:31:37,116
You said
there was something else.
681
00:31:40,370 --> 00:31:42,588
Yes.
682
00:31:42,590 --> 00:31:44,490
But...
683
00:31:48,661 --> 00:31:52,498
There's no need to be worried
about it, Brenda.
684
00:31:52,500 --> 00:31:53,916
What is it?
685
00:31:53,918 --> 00:31:56,185
Please don't make me
do this.
686
00:31:56,187 --> 00:31:59,338
Make you?
687
00:31:59,340 --> 00:32:02,158
You entered into
this relationship willingly.
688
00:32:02,160 --> 00:32:04,527
Not this.
689
00:32:04,529 --> 00:32:06,595
I didn't agree to this.
690
00:32:06,597 --> 00:32:08,614
Give me the envelope.
691
00:32:11,318 --> 00:32:13,152
(Snaps)
692
00:32:17,690 --> 00:32:21,327
(Rustles papers)
693
00:32:23,530 --> 00:32:25,664
Who is he?
694
00:32:25,666 --> 00:32:27,967
They think he's a witness
to Jones' murder.
695
00:32:33,173 --> 00:32:34,807
(Sighs) Where is he?
696
00:32:34,809 --> 00:32:36,142
I don't know.
697
00:32:42,732 --> 00:32:45,551
I said... where is he?
698
00:32:45,553 --> 00:32:48,604
I don't know. I swear.
699
00:32:56,446 --> 00:32:58,581
Mr. Costa...
700
00:32:58,583 --> 00:33:01,457
I have a job for you.
701
00:33:09,394 --> 00:33:10,594
(People speaking indistinctly)
702
00:33:10,596 --> 00:33:11,695
Did he say anything?
703
00:33:11,697 --> 00:33:12,929
No, he made a call,
dropped his cell,
704
00:33:12,931 --> 00:33:14,114
and walked into the street.
705
00:33:14,116 --> 00:33:15,399
Last call
was from Volker's office.
706
00:33:15,401 --> 00:33:16,900
We need to find
the boy.
707
00:33:16,902 --> 00:33:18,652
And we need to hurry.
Volker knows about him.
708
00:33:18,654 --> 00:33:20,203
How,
you think Clyde told him?
709
00:33:20,205 --> 00:33:21,622
Someone is
feeding Volker information.
710
00:33:21,624 --> 00:33:23,123
Yeah, but who?
711
00:33:23,125 --> 00:33:24,374
I'm not sure, but that's how
he knew about Annabelle
712
00:33:24,376 --> 00:33:26,159
and the search warrant
for V.N.X. Energy.
713
00:33:26,161 --> 00:33:27,628
And it's how he knew
about Clyde.
714
00:33:27,630 --> 00:33:31,081
It's only a matter of time
before he finds Marvin.
715
00:33:32,950 --> 00:33:34,885
(Lisbon) Excuse me.
716
00:33:34,887 --> 00:33:36,303
Van Pelt,
did you get a printout
717
00:33:36,305 --> 00:33:37,471
of Clyde's
cell phone contacts?
718
00:33:37,473 --> 00:33:38,788
Yeah, right here.
719
00:33:38,790 --> 00:33:40,891
All right, here's how
we're gonna do this--
720
00:33:40,893 --> 00:33:42,125
we'll split up the list
721
00:33:42,127 --> 00:33:44,728
and see if we can figure out
who Clyde left the boy with.
722
00:33:44,730 --> 00:33:46,229
We'll need background checks
on everyone.
723
00:33:46,231 --> 00:33:48,798
It'll be someone close to Clyde,
but not immediate family--
724
00:33:48,800 --> 00:33:50,901
a cousin, a childhood friend,
ex-girlfriend.
725
00:33:50,903 --> 00:33:53,470
Most likely a woman that doesn't
have children of her own,
726
00:33:53,472 --> 00:33:56,023
somewhere between the age
of 25 and 50.
727
00:33:56,025 --> 00:33:57,407
And someone who'd want
to be a mother.
728
00:33:57,409 --> 00:33:58,692
Exactly.
729
00:33:58,694 --> 00:34:00,911
All right. We're on a clock
let's move.
730
00:34:13,174 --> 00:34:14,658
(Clicks keyboard keys)
731
00:34:31,776 --> 00:34:33,810
I think I got something.
732
00:34:33,812 --> 00:34:35,512
Anita Doty, 33.
733
00:34:35,514 --> 00:34:37,347
She's the ex-wife
of Clyde's brother.
734
00:34:37,349 --> 00:34:39,366
She has an arrest
for check kiting.
735
00:34:39,368 --> 00:34:40,617
She's single, no dependents.
736
00:34:40,619 --> 00:34:42,536
Clyde sent her money
last month--$500.
737
00:34:42,538 --> 00:34:43,870
Mm. That's her.
738
00:34:43,872 --> 00:34:45,038
Do we have an address?
739
00:34:45,040 --> 00:34:47,124
225-B Cedar Street
in Hayward.
740
00:34:47,126 --> 00:34:49,359
All right, if we can find her,
so can Volker.
741
00:34:49,361 --> 00:34:50,627
Cho, Rigsby, let's go.
742
00:34:50,629 --> 00:34:52,663
Yep, right behind you.
743
00:34:57,969 --> 00:35:01,705
It's apartment B.
744
00:35:01,707 --> 00:35:03,206
Upstairs.
745
00:35:05,760 --> 00:35:07,210
What's this?
746
00:35:08,846 --> 00:35:11,565
That's the job.
747
00:35:13,901 --> 00:35:16,019
What do you want me
to do with him?
748
00:35:17,939 --> 00:35:19,189
What do you think?
749
00:35:19,191 --> 00:35:21,024
I can't do that.
750
00:35:21,026 --> 00:35:22,526
What do you mean?
751
00:35:22,528 --> 00:35:24,060
Get up there now.
752
00:35:24,062 --> 00:35:26,279
No. Sorry. No kids.
753
00:35:26,281 --> 00:35:30,250
I never killed a kid.
I'm not starting now.
754
00:35:30,252 --> 00:35:33,069
(Huffs)
755
00:35:33,071 --> 00:35:35,589
I will bury you for this.
You hear me?
756
00:35:35,591 --> 00:35:38,592
You do what you have to.
757
00:35:38,594 --> 00:35:41,244
But I'm not killing
a little kid.
758
00:35:41,246 --> 00:35:43,246
(Door opens)
759
00:36:24,555 --> 00:36:27,624
Aah!
760
00:36:45,643 --> 00:36:48,361
(Starts engine)
761
00:37:13,671 --> 00:37:14,938
(Cell phone rings)
762
00:37:14,940 --> 00:37:16,056
Hey, Cho. What's up?
763
00:37:16,058 --> 00:37:17,557
We're at the apartment.
764
00:37:17,559 --> 00:37:18,859
No one's here,
but the door's broken open.
765
00:37:18,861 --> 00:37:20,110
There are signs of a struggle.
766
00:37:20,112 --> 00:37:22,028
Do you think
he took Marvin?
767
00:37:22,030 --> 00:37:23,280
Can't be sure.
768
00:37:23,282 --> 00:37:25,198
Damn it.
769
00:37:31,706 --> 00:37:33,073
Cho.
770
00:37:33,075 --> 00:37:34,741
Hang on a second.
771
00:37:35,043 --> 00:37:36,659
Check this out.
772
00:37:39,930 --> 00:37:41,214
Boss, I don't think
Volker has him.
773
00:37:41,216 --> 00:37:42,432
Why?
774
00:37:42,434 --> 00:37:43,633
Because Marvin's
on a school field trip.
775
00:37:43,635 --> 00:37:44,767
He's at the city zoo.
776
00:37:44,769 --> 00:37:46,136
Get Oakland P.D. there.
777
00:37:46,138 --> 00:37:49,139
We're on our way.
778
00:37:52,009 --> 00:37:55,195
(Indistinct conversations)
779
00:38:01,485 --> 00:38:03,653
Hey, Marvin?
780
00:38:03,655 --> 00:38:06,573
Marvin Pettigrew?
781
00:38:13,747 --> 00:38:15,698
(Tires squeal)
782
00:38:24,208 --> 00:38:26,542
(Indistinct conversations)
783
00:38:26,544 --> 00:38:27,760
(Panting)
784
00:38:27,762 --> 00:38:29,229
I'm with her!
785
00:38:29,231 --> 00:38:30,430
You see him?
786
00:38:30,432 --> 00:38:32,098
No.
787
00:38:34,652 --> 00:38:37,854
(Indistinct conversations)
788
00:39:05,099 --> 00:39:07,350
Marvin?
789
00:39:08,352 --> 00:39:10,603
Marvin Pettigrew?
790
00:39:16,727 --> 00:39:19,362
Hey, it's, uh...
It's okay.
791
00:39:19,364 --> 00:39:20,930
I-I need you
to come with me, Marvin.
792
00:39:20,932 --> 00:39:22,782
I'm gonna--I'm gonna
take you to see your mother.
793
00:39:22,784 --> 00:39:25,818
But Anita said
that my mother was dead.
794
00:39:25,820 --> 00:39:27,787
No. No, that's--that's--
that's not true.
795
00:39:27,789 --> 00:39:29,956
Um, I'm gonna--I'm gonna
take you to see her.
796
00:39:29,958 --> 00:39:32,659
Just come with me.
797
00:39:32,661 --> 00:39:34,777
Come with me, Marvin.
798
00:39:35,713 --> 00:39:36,913
Come here.
799
00:39:36,915 --> 00:39:37,997
(Grunts) Let go of me.
800
00:39:37,999 --> 00:39:40,783
(Grunts) Ow.
801
00:39:44,121 --> 00:39:46,806
(Marvin) Let go! Help!
802
00:39:46,808 --> 00:39:48,141
It's Volker. He's here.
803
00:39:50,978 --> 00:39:53,730
(Animals chatter)
804
00:39:53,732 --> 00:39:54,931
(Speaks indistinctly)
805
00:39:54,933 --> 00:39:57,466
(Grunting)
806
00:39:57,468 --> 00:39:59,302
Hey, shut up, kid!
Help!
807
00:39:59,304 --> 00:40:00,520
Help!
Shut up!
808
00:40:00,522 --> 00:40:02,972
Let go of me.
He's taking me!
809
00:40:02,974 --> 00:40:05,641
(Woman) Hey, let go of that kid!
You, stop!
810
00:40:05,643 --> 00:40:08,027
Hey!
811
00:40:19,340 --> 00:40:20,489
(Thuds)
812
00:40:20,491 --> 00:40:22,008
Lisbon, you all right?
813
00:40:22,010 --> 00:40:23,343
Yeah, I'm all right.
Ohh!
814
00:40:23,345 --> 00:40:24,344
I'm gonna find the kid.
815
00:40:24,346 --> 00:40:26,045
(Grunts)
You're under arrest.
816
00:40:28,849 --> 00:40:31,050
(Handcuffs click)
(Grunts)
817
00:40:31,052 --> 00:40:32,335
(Grunts)
818
00:40:32,337 --> 00:40:33,502
Ohh!
819
00:40:33,504 --> 00:40:36,022
Relax, Volker. It's over.
820
00:40:36,024 --> 00:40:37,357
(Panting)
821
00:40:37,359 --> 00:40:38,725
(Groans)
822
00:40:38,727 --> 00:40:40,360
(People speaking indistinctly)
823
00:40:40,362 --> 00:40:42,362
(Moans)
824
00:40:59,330 --> 00:41:01,831
(Knock on door)
825
00:41:01,833 --> 00:41:03,966
Be right there.
826
00:41:07,638 --> 00:41:08,971
(Door creaks)
827
00:41:08,973 --> 00:41:10,256
Marvin!
828
00:41:10,258 --> 00:41:12,008
Mom.
Oh, my God.
829
00:41:12,010 --> 00:41:14,143
Oh, God.
830
00:41:14,145 --> 00:41:15,645
Mom.
831
00:41:15,647 --> 00:41:19,315
(Cries)
832
00:41:19,317 --> 00:41:21,067
(Kisses)
833
00:41:21,069 --> 00:41:22,985
(Sniffles)
834
00:41:22,987 --> 00:41:24,987
(Kisses)
835
00:41:24,989 --> 00:41:27,223
Oh, my God.
836
00:41:27,248 --> 00:41:32,248
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.