Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,675 --> 00:00:07,459
(Lisbon) You've had
your nose in that book
2
00:00:07,461 --> 00:00:09,311
for the last 10 miles.
3
00:00:09,313 --> 00:00:11,129
(Patrick) What was the name
of that redheaded security guard
4
00:00:11,131 --> 00:00:13,816
at the, uh, bioresearch lab?
5
00:00:13,818 --> 00:00:15,551
Hardin?
6
00:00:15,553 --> 00:00:17,770
- H-Harken.
- Harken. Harken. Yes, that's it.
7
00:00:17,772 --> 00:00:18,821
(Seatbelt clicks)
Harken.
8
00:00:18,823 --> 00:00:20,606
(Sighs)
Thank you.
9
00:00:20,608 --> 00:00:22,974
(Indistinct conversations
continue, door closes)
10
00:00:22,976 --> 00:00:26,445
(Police radio chatter)
11
00:00:26,447 --> 00:00:28,280
I hate to be a buzzkill,
Jane,
12
00:00:28,282 --> 00:00:31,450
but even if you could remember
everybody you've ever met,
13
00:00:31,452 --> 00:00:33,452
what if Lorelei Martins
is lying?
14
00:00:33,454 --> 00:00:36,205
What if you've never
actually met Red John?
15
00:00:36,207 --> 00:00:38,674
I haven't just met him.
I've shaken hands with him.
16
00:00:38,676 --> 00:00:40,158
And she wasn't lying.
17
00:00:40,160 --> 00:00:44,380
She didn't realize
what she told me.
18
00:00:44,382 --> 00:00:46,515
Am I in that book?
19
00:00:46,517 --> 00:00:48,016
N--
20
00:00:48,018 --> 00:00:49,668
she said it's a wonder
21
00:00:49,670 --> 00:00:51,970
Red John and I
didn't become friends.
22
00:00:51,972 --> 00:00:55,006
Now what we have,
I consider a friendship.
23
00:00:55,008 --> 00:00:57,526
So, my friend,
you are free and clear.
24
00:00:57,528 --> 00:00:59,344
That's a relief.
25
00:00:59,346 --> 00:01:01,680
Hey. Are you in charge here?
26
00:01:01,682 --> 00:01:02,898
Uh, yeah, sure.
27
00:01:02,900 --> 00:01:04,316
Listen, I've been here
for several hours now.
28
00:01:04,318 --> 00:01:06,201
I'm a busy man.
When can I leave?
29
00:01:06,203 --> 00:01:07,820
Uh, I don't know.
30
00:01:07,822 --> 00:01:09,121
Who are you?
31
00:01:09,123 --> 00:01:11,206
Chip McGavin.
I found the body.
32
00:01:11,208 --> 00:01:12,908
I told the officers
what I saw.
33
00:01:12,910 --> 00:01:14,910
They said I had to stay here
and say it all over again
34
00:01:14,912 --> 00:01:16,578
to you guys
before I could leave.
35
00:01:16,580 --> 00:01:19,047
- Yeah.
- Is that so?
36
00:01:19,049 --> 00:01:20,299
Yes, that's so, Chip.
37
00:01:20,301 --> 00:01:22,868
(Scoffs) This is ridiculous.
38
00:01:22,870 --> 00:01:24,870
Let me tell you something, Chip.
I'll give you a heads-up.
39
00:01:24,872 --> 00:01:26,338
You're our number one
suspect right now,
40
00:01:26,340 --> 00:01:28,724
so I'd play it cool
if I were you.
41
00:01:29,726 --> 00:01:32,344
We'll be with you
in a moment.
42
00:01:32,346 --> 00:01:34,146
Rigsby.
43
00:01:35,849 --> 00:01:38,267
- What have we got?
- You know what? Quit it.
44
00:01:38,269 --> 00:01:42,271
Well, according to his I.D.,
victim's name's Lemuel McVie.
45
00:01:42,273 --> 00:01:44,857
M.E.'s putting time of death
between 10 and 12 hours ago.
46
00:01:44,859 --> 00:01:46,442
Looks like he was hit
multiple times
47
00:01:46,444 --> 00:01:48,076
with some kind
of blunt object.
48
00:01:48,078 --> 00:01:51,246
Not dressed for golf.
How did he end up in there?
49
00:01:51,248 --> 00:01:53,582
Well, we found tire tracks
by the water's edge, so--
50
00:01:53,584 --> 00:01:55,834
which means he was murdered
elsewhere and dumped here.
51
00:01:55,836 --> 00:01:57,736
We need to find
the initial murder site.
52
00:01:57,738 --> 00:01:59,621
His life had just begun.
53
00:01:59,623 --> 00:02:01,123
(Lisbon)
He's not that young.
54
00:02:01,125 --> 00:02:02,257
No, his new life.
55
00:02:02,259 --> 00:02:03,759
This is a new wallet,
56
00:02:03,761 --> 00:02:05,410
and his driver's license
and credit card
57
00:02:05,412 --> 00:02:07,746
were established
only two years ago.
58
00:02:07,748 --> 00:02:10,048
But look at his hands.
59
00:02:10,050 --> 00:02:15,220
It's evident that this man
has been in a scrap or two.
60
00:02:15,222 --> 00:02:17,255
From his old life.
Rigsby.
61
00:02:17,257 --> 00:02:18,757
Yeah. I'm running
his license now. (Sighs)
62
00:02:18,759 --> 00:02:20,943
I do like that cufflink.
(Lisbon) Mm.
63
00:02:20,945 --> 00:02:22,694
Very crafty.
64
00:02:22,696 --> 00:02:26,698
Perhaps the other one
was lost in the scuffle.
65
00:02:26,700 --> 00:02:28,283
Why dump him on a golf course?
66
00:02:28,285 --> 00:02:30,619
Ah, this place goes on
for acres and acres.
67
00:02:30,621 --> 00:02:32,404
Multiple points of entry.
68
00:02:32,406 --> 00:02:35,457
I don't think there's
any cameras around here.
69
00:02:35,459 --> 00:02:37,442
Seems like the perfect place.
70
00:02:37,444 --> 00:02:40,278
Well, he was busted
for marijuana possession
71
00:02:40,280 --> 00:02:42,113
four years ago.
72
00:02:42,115 --> 00:02:44,115
And apparently our victim
is associated
73
00:02:44,117 --> 00:02:45,918
with a street gang
called the 10th Street Ghouls.
74
00:02:45,920 --> 00:02:47,753
Mm!
That puts a different spin on it.
75
00:02:47,755 --> 00:02:50,138
Yo, Chip.
Front and center.
76
00:02:50,140 --> 00:02:52,307
I'm starting to resent you.
77
00:02:52,309 --> 00:02:55,310
Good. You a member
of a street gang?
78
00:02:55,312 --> 00:02:56,728
No, of course not.
79
00:02:56,730 --> 00:02:57,980
Really?
Did you kill this man?
80
00:02:57,982 --> 00:02:59,064
No, I did not.
81
00:02:59,066 --> 00:03:00,599
Liar. I can see it
in your eyes.
82
00:03:00,601 --> 00:03:01,633
Arrest him, Lisbon.
83
00:03:01,635 --> 00:03:03,235
Wait a minute.
You can't do that.
84
00:03:03,237 --> 00:03:05,136
Yeah, I'm just kidding.
85
00:03:05,138 --> 00:03:07,739
But next time you come
across a dead body, Chip,
86
00:03:07,741 --> 00:03:10,475
show a little respect.
87
00:03:10,477 --> 00:03:11,610
Thank you.
88
00:03:11,612 --> 00:03:14,479
I'm sorry. Uh, Rigsby,
89
00:03:14,481 --> 00:03:15,948
would interview Mr. McGavin?
90
00:03:15,950 --> 00:03:16,865
Thank you.
91
00:03:16,867 --> 00:03:18,200
All right,
Mr. McGavin...
92
00:03:18,202 --> 00:03:20,619
You know what? You can write
my name down in that book.
93
00:03:20,621 --> 00:03:22,821
Oh, come on!
Put me in it. I want to be in it.
94
00:03:22,823 --> 00:03:23,956
No, no. Come on. Really?
95
00:03:23,958 --> 00:03:27,958
♪ The Mentalist 5x09 ♪
Black Cherry
Original Air Date on November 25, 2012
96
00:03:27,983 --> 00:03:32,983
== sync, corrected by elderman ==
97
00:03:40,033 --> 00:03:42,868
Juliana, we're very sorry
about Lemuel.
98
00:03:43,294 --> 00:03:47,513
My brother's name was Lem.
Nobody called him Lemuel.
99
00:03:47,515 --> 00:03:50,583
Uh, excuse me.
Do you have any tea?
100
00:03:50,585 --> 00:03:52,051
What?
101
00:03:53,187 --> 00:03:55,722
I'll just take a look
in the kitchen.
102
00:03:55,724 --> 00:03:58,224
Uh...
(Shouting and gunfire on headphones)
103
00:03:58,226 --> 00:03:59,425
Excuse me?
104
00:03:59,427 --> 00:04:01,427
Uh, could--could you show me
where the tea is
105
00:04:01,429 --> 00:04:03,646
in the kitchen, please?
106
00:04:10,320 --> 00:04:12,071
Thank you.
107
00:04:14,107 --> 00:04:17,109
(Sighs) So how'd they do it?
108
00:04:17,111 --> 00:04:18,578
Who do you think did it?
109
00:04:18,580 --> 00:04:21,881
I don't know.
How did they do it?
110
00:04:23,550 --> 00:04:25,301
He was beaten to death.
111
00:04:25,303 --> 00:04:28,805
Son of a bitch. (Gasps)
112
00:04:28,807 --> 00:04:30,139
Do you think
the 10th Street Ghouls
113
00:04:30,141 --> 00:04:31,507
had anything to do with this?
114
00:04:31,509 --> 00:04:34,460
No, he's been done with them
almost three years now.
115
00:04:34,462 --> 00:04:36,129
Is that when Lem got
his driver's license
116
00:04:36,131 --> 00:04:38,231
and established those
credit cards?
117
00:04:38,233 --> 00:04:39,315
Yeah.
118
00:04:39,317 --> 00:04:40,683
You're sure he was out?
119
00:04:40,685 --> 00:04:41,984
I'm positive.
120
00:04:41,986 --> 00:04:44,270
He jumped out as soon
as they tried to recruit Noah.
121
00:04:44,272 --> 00:04:46,639
He wanted to set
a better example.
122
00:04:46,641 --> 00:04:48,808
So he got a good job,
123
00:04:48,810 --> 00:04:51,494
and he even helped me
pay for nursing school.
124
00:04:51,496 --> 00:04:54,197
Lem stepped up.
He did right by us.
125
00:04:54,199 --> 00:04:55,782
Mmm.
126
00:04:55,784 --> 00:04:58,117
Not a single tea drinker
in the family.
127
00:04:58,119 --> 00:05:00,119
That's interesting.
128
00:05:00,121 --> 00:05:02,822
But you do have cocoa.
129
00:05:04,508 --> 00:05:06,459
You want a cup of hot cocoa?
130
00:05:07,878 --> 00:05:10,429
I'm pretty handy with a kettle.
You should trust me.
131
00:05:12,266 --> 00:05:14,517
Nope?
132
00:05:15,936 --> 00:05:17,804
Where was he working?
133
00:05:17,806 --> 00:05:20,523
(Sighs) Wintergrove Realty.
134
00:05:20,525 --> 00:05:22,141
He was a salesman there.
135
00:05:22,143 --> 00:05:23,776
What about yesterday?
136
00:05:23,778 --> 00:05:27,029
Was there anything that he said
or did that jumps out at you?
137
00:05:27,031 --> 00:05:28,564
No.
138
00:05:28,566 --> 00:05:31,284
Just that he didn't
come home last night.
139
00:05:32,953 --> 00:05:35,505
Your parents are gone,
aren't they?
140
00:05:35,507 --> 00:05:37,290
You have custody of Noah?
141
00:05:39,243 --> 00:05:41,577
I know what it's like
to be the one
142
00:05:41,579 --> 00:05:44,497
to keep the family together.
It's a tough job.
143
00:05:44,499 --> 00:05:46,499
Don't make it tougher.
144
00:05:46,501 --> 00:05:49,135
If you know who did this,
tell me.
145
00:05:50,387 --> 00:05:53,038
I don't know who did this.
146
00:05:53,040 --> 00:05:55,474
It's tough
when you lose somebody.
147
00:05:55,476 --> 00:05:58,928
But you still carry them
with you.
148
00:05:58,930 --> 00:06:02,315
I mean, your memories and...
149
00:06:02,317 --> 00:06:04,767
Choices you make in life.
150
00:06:06,970 --> 00:06:09,355
You made him those
cool cufflinks, didn't you?
151
00:06:09,357 --> 00:06:12,491
At school in crafts.
152
00:06:12,493 --> 00:06:15,444
I gave them to Lem
for being promoted.
153
00:06:15,446 --> 00:06:17,113
He said a man
should always dress
154
00:06:17,115 --> 00:06:18,581
like the man he wants to be.
155
00:06:18,583 --> 00:06:21,200
Sounds like a good brother.
156
00:06:22,920 --> 00:06:25,605
(Noah) Yeah.
157
00:06:25,607 --> 00:06:28,574
That's a sweet ride
you two have there.
158
00:06:30,043 --> 00:06:31,627
Cherry on cherry.
159
00:06:31,629 --> 00:06:33,212
Lem let me choose
the stripes.
160
00:06:33,214 --> 00:06:35,214
Great.
161
00:06:35,216 --> 00:06:37,183
It's got a 4-barrel carburetor,
dual exhaust,
162
00:06:37,185 --> 00:06:38,417
and Nanobrock intakes.
163
00:06:38,419 --> 00:06:40,219
Get out of here.
164
00:06:40,221 --> 00:06:42,521
Nanobrock intakes.
165
00:06:42,523 --> 00:06:43,539
(Door opens)
166
00:06:43,541 --> 00:06:45,741
- You ready to go?
- Sure.
167
00:06:45,743 --> 00:06:48,027
Yeah. Noah was just telling me
about Lem's car.
168
00:06:49,863 --> 00:06:51,414
Was he driving that
yesterday?
169
00:06:51,416 --> 00:06:52,632
Mm-hmm.
170
00:06:52,634 --> 00:06:54,066
You mind if I take a picture?
171
00:06:54,068 --> 00:06:55,668
No.
172
00:07:00,123 --> 00:07:01,324
(Clicks)
173
00:07:02,793 --> 00:07:04,660
(Sighs) Let's go.
174
00:07:07,464 --> 00:07:09,548
Keep your chin up.
175
00:07:13,921 --> 00:07:17,456
Here's the picture
of the victim's missing car.
176
00:07:19,960 --> 00:07:21,794
'68 Olds. Nice.
177
00:07:21,796 --> 00:07:24,096
I put a BOLO out
to surrounding agencies.
178
00:07:24,098 --> 00:07:26,432
I'm also checking impound lots
to see if anything came through.
179
00:07:26,434 --> 00:07:28,300
Was there any sign of the car
at the golf course?
180
00:07:28,302 --> 00:07:29,652
He was dumped
from a different car.
181
00:07:29,654 --> 00:07:30,970
The tracks we found
by the water
182
00:07:30,972 --> 00:07:32,271
were from a car
with a smaller wheelbase.
183
00:07:32,273 --> 00:07:34,306
Lem McVie's car
was pretty distinctive.
184
00:07:34,308 --> 00:07:35,641
Maybe he was carjacked.
185
00:07:35,643 --> 00:07:37,476
They would have just left him
in the middle of the street.
186
00:07:37,478 --> 00:07:39,161
This feels more planned.
187
00:07:39,163 --> 00:07:40,830
Dumping the body out in the open
like that feels like a gang hit.
188
00:07:40,832 --> 00:07:43,416
His sister was adamant that
he was done with that life.
189
00:07:43,418 --> 00:07:44,917
Maybe that life
wasn't done with him.
190
00:07:44,919 --> 00:07:46,836
Go upstairs,
talk to somebody in gangs.
191
00:07:46,838 --> 00:07:48,621
See if they can shine
any light on this.
192
00:07:48,623 --> 00:07:50,289
Rigsby, keep checking
his cell phone
193
00:07:50,291 --> 00:07:52,458
and his credit card
information.
194
00:07:52,460 --> 00:07:54,510
- Van Pelt, stay on the car.
- No problem.
195
00:07:54,512 --> 00:07:55,828
Jane and I are gonna go
196
00:07:55,830 --> 00:07:58,631
to the real estate agency
he worked at.
197
00:08:04,438 --> 00:08:06,055
(Knocks)
Agent Wade.
198
00:08:06,057 --> 00:08:08,224
Come on in.
199
00:08:10,110 --> 00:08:13,512
So, what do you have on
Lemuel McVie and the Ghouls?
200
00:08:13,514 --> 00:08:15,865
Ah.
201
00:08:15,867 --> 00:08:19,018
Looks like your guy's dad
helped start the Ghouls.
202
00:08:19,020 --> 00:08:23,205
Got stabbed while serving
a life sentence in Lompoc.
203
00:08:24,374 --> 00:08:25,858
Lem had some clout.
204
00:08:25,860 --> 00:08:27,326
He was selling drugs
205
00:08:27,328 --> 00:08:29,378
from at least a 10-block
radius at one point.
206
00:08:29,380 --> 00:08:31,380
Well, you don't get to that
kind of position
207
00:08:31,382 --> 00:08:32,865
unless you know
how to hustle.
208
00:08:32,867 --> 00:08:34,800
We heard he jumped out.
209
00:08:35,719 --> 00:08:37,320
Seems like it.
210
00:08:37,322 --> 00:08:38,921
He hasn't come up
in any of our sweeps
211
00:08:38,923 --> 00:08:40,973
for at least
a couple years now.
212
00:08:40,975 --> 00:08:43,559
What about gangs that have
a beef with the Ghouls?
213
00:08:43,561 --> 00:08:45,394
Anybody looking to make
a statement?
214
00:08:45,396 --> 00:08:46,846
No. Nobody.
215
00:08:46,848 --> 00:08:49,015
The Ghouls cleared
everyone out years ago.
216
00:08:49,017 --> 00:08:50,182
(Exhales)
217
00:08:50,184 --> 00:08:53,185
Corner shot.
218
00:08:53,187 --> 00:08:55,688
I didn't realize gang division
had those kinds of resources.
219
00:08:55,690 --> 00:08:57,940
It's for the new rapid response
team we're creating.
220
00:08:57,942 --> 00:09:00,493
CBI personnel, SWAT tactics.
221
00:09:00,495 --> 00:09:01,944
That's a good idea.
222
00:09:01,946 --> 00:09:04,229
You mind? I haven't
seen one in years.
223
00:09:04,231 --> 00:09:05,781
Go for it.
224
00:09:21,798 --> 00:09:23,883
(Clicking continues)
225
00:09:25,052 --> 00:09:26,052
You a vet?
226
00:09:26,054 --> 00:09:28,253
1st Group, Special Forces.
You?
227
00:09:28,255 --> 00:09:29,522
Marines.
228
00:09:29,524 --> 00:09:30,773
Better put that thing down
229
00:09:30,775 --> 00:09:32,725
before you shoot someone,
doggie.
230
00:09:42,986 --> 00:09:44,620
Thank you.
231
00:09:45,455 --> 00:09:47,289
Anytime.
232
00:09:52,145 --> 00:09:54,713
Mr. Dilmer's waiting for you
in his office.
233
00:09:54,715 --> 00:09:56,949
Any interest in doing
a tour of the model homes
234
00:09:56,951 --> 00:09:58,918
after your business is done?
Are you serious?
235
00:09:58,920 --> 00:10:00,753
Well, interest rates
couldn't be lower.
236
00:10:00,755 --> 00:10:02,004
It's a great time to buy.
237
00:10:02,006 --> 00:10:03,222
Pass.
238
00:10:03,224 --> 00:10:04,507
I'd like to take a look.
239
00:10:04,509 --> 00:10:06,175
You can count me in,
Tiffany.
240
00:10:06,177 --> 00:10:07,977
Great.
241
00:10:07,979 --> 00:10:09,962
Mr. Dilmer?
242
00:10:09,964 --> 00:10:12,848
This is Agent Lisbon
from the CBI.
243
00:10:12,850 --> 00:10:13,966
And this is Mr. Jane.
244
00:10:13,968 --> 00:10:16,301
Oh, of course.
Nathan Dilmer.
245
00:10:16,303 --> 00:10:18,404
Thanks, Tiffany.
246
00:10:18,406 --> 00:10:20,990
See you later, Mr. Jane.
Mm.
247
00:10:20,992 --> 00:10:22,074
Uh, before you go,
248
00:10:22,076 --> 00:10:24,326
did either of you
see Lem leave last night?
249
00:10:24,328 --> 00:10:27,146
I did. I was heading out
for a mixer,
250
00:10:27,148 --> 00:10:28,664
and I saw him leave
at the end of the day.
251
00:10:28,666 --> 00:10:30,499
It, uh, was about 6:30.
252
00:10:30,501 --> 00:10:32,334
- In his car?
- Yes.
253
00:10:32,336 --> 00:10:34,370
Yeah, because when I left
around a little after 7:00,
254
00:10:34,372 --> 00:10:36,505
his car was gone.
Well, thank you, Tiffany.
255
00:10:36,507 --> 00:10:38,290
Mm-hmm.
256
00:10:39,342 --> 00:10:41,260
What a tragedy.
257
00:10:41,262 --> 00:10:43,512
I worry about how everyone's
coping.
258
00:10:43,514 --> 00:10:46,331
Oh, they're just anxious about
who's gonna get Lem's leads.
259
00:10:46,333 --> 00:10:49,802
That's not how I run
my office.
260
00:10:49,804 --> 00:10:53,189
I've worked hard to foster
a cohesive
261
00:10:53,191 --> 00:10:55,057
and dynamic community here.
262
00:10:55,059 --> 00:10:58,093
We just got back from our
annual office retreat, in fact.
263
00:10:58,095 --> 00:10:59,812
Lem was family.
264
00:10:59,814 --> 00:11:01,147
Hey.
265
00:11:01,149 --> 00:11:02,948
Put another one
on the board for me, Dil.
266
00:11:02,950 --> 00:11:06,152
Oh, yeah. Victor, uh, this is
Agent Lisbon from the CBI.
267
00:11:06,154 --> 00:11:08,687
This is her associate
Mr. Jane.
268
00:11:08,689 --> 00:11:11,323
Victor Phipps, my top man.
269
00:11:11,325 --> 00:11:12,625
Uh, poor Lem.
270
00:11:12,627 --> 00:11:14,410
Tragedy. Tragedy.
Mm.
271
00:11:14,412 --> 00:11:17,029
That champagne must have
a bitter taste to it.
272
00:11:17,031 --> 00:11:20,199
(Sighs) Nolo contendere,
Detective.
273
00:11:20,201 --> 00:11:21,366
(Chuckles)
274
00:11:21,368 --> 00:11:24,369
But it's just a sales prop.
Show must go on.
275
00:11:24,371 --> 00:11:26,589
Victor was Lem's supervisor.
276
00:11:26,591 --> 00:11:28,307
They made an outstanding
team.
277
00:11:28,309 --> 00:11:31,043
He was a good kid.
Good salesman.
278
00:11:31,045 --> 00:11:33,378
You saw something in Lem
that you recognized.
279
00:11:33,380 --> 00:11:34,563
Sure.
280
00:11:34,565 --> 00:11:36,482
Uh, because you both
had a different kind of life
281
00:11:36,484 --> 00:11:38,984
before real estate,
different kind of jobs?
282
00:11:38,986 --> 00:11:40,152
That's right.
283
00:11:40,154 --> 00:11:42,271
You're a... disbarred
lawyer.
284
00:11:43,657 --> 00:11:45,574
You reading my mail?
(Laughs)
285
00:11:45,576 --> 00:11:49,361
No. (Chuckles) But you just
said "nolo contendere."
286
00:11:49,363 --> 00:11:51,230
Lawyer.
287
00:11:51,232 --> 00:11:53,165
And you wouldn't be working
here if you weren't disbarred.
288
00:11:53,167 --> 00:11:55,501
No offense.
Uh...
289
00:11:55,503 --> 00:11:57,036
Corporate litigation.
14 years.
290
00:11:57,038 --> 00:11:59,588
Partner the last six.
I took the rap for a client.
291
00:11:59,590 --> 00:12:03,759
(Clicks tongue) What we were
is not who we are.
292
00:12:03,761 --> 00:12:05,377
That's my motto.
293
00:12:05,379 --> 00:12:07,579
We're big on giving people
second chances around here.
294
00:12:07,581 --> 00:12:09,965
So you knew about Lem's
gang situation then?
295
00:12:09,967 --> 00:12:12,635
Well, he came to us through
a program for ex-gang youth.
296
00:12:12,637 --> 00:12:14,937
An office full of
second chancers.
297
00:12:14,939 --> 00:12:16,639
And you're the head
of the office.
298
00:12:16,641 --> 00:12:19,091
So are you a Saint
or another reformed sinner?
299
00:12:19,093 --> 00:12:20,726
Aren't we here
to talk about Lem?
300
00:12:20,728 --> 00:12:23,946
Well, you strike me as
the consensus-building type,
301
00:12:23,948 --> 00:12:29,101
so I'm gonna guess
that your crime was fraud.
302
00:12:29,103 --> 00:12:30,819
Ponzi scheme, perhaps.
303
00:12:30,821 --> 00:12:35,708
I paid back society
for the errors in my judgment.
304
00:12:35,710 --> 00:12:39,495
My mistakes do not define me
moving forward.
305
00:12:39,497 --> 00:12:41,446
Another one.
306
00:12:42,382 --> 00:12:43,549
Can either of you
think of anybody
307
00:12:43,551 --> 00:12:45,301
that Lem may have had
a problem with,
308
00:12:45,303 --> 00:12:47,336
like a coworker, client?
309
00:12:47,338 --> 00:12:51,056
Actually, he did come to work,
uh, a bit banged up...
310
00:12:51,058 --> 00:12:52,791
about a month ago?
311
00:12:52,793 --> 00:12:54,143
I'm sorry.
"Banged up"?
312
00:12:54,145 --> 00:12:57,129
Uh, black eye.
Uh, tried to cover it up.
313
00:12:57,131 --> 00:12:58,647
I asked him if he needed
any help.
314
00:12:58,649 --> 00:13:00,983
He said that he could
handle it.
315
00:13:01,818 --> 00:13:03,819
What do you got?
316
00:13:03,821 --> 00:13:06,638
I got back the preliminary
autopsy report.
317
00:13:06,640 --> 00:13:08,657
Lem was struck with
several different objects.
318
00:13:08,659 --> 00:13:11,143
But the X-rays showed
some older fractures.
319
00:13:11,145 --> 00:13:13,529
One to his ribs couldn't have
been more than a month old.
320
00:13:13,531 --> 00:13:15,497
His boss said he came into
work pretty banged up
321
00:13:15,499 --> 00:13:16,699
around a month ago.
322
00:13:16,701 --> 00:13:18,917
Based on that,
I did some digging.
323
00:13:18,919 --> 00:13:20,419
Lem visited
the emergency room
324
00:13:20,421 --> 00:13:22,988
three times in the last year
for various injuries--
325
00:13:22,990 --> 00:13:24,256
all listed as accidents.
326
00:13:24,258 --> 00:13:26,792
It says here his sister
Juliana signed him out.
327
00:13:26,794 --> 00:13:28,460
She signed him out every time.
328
00:13:28,462 --> 00:13:30,329
Why didn't she tell us that?
329
00:13:32,799 --> 00:13:34,800
(Lisbon) You don't know
where Juliana is,
330
00:13:34,802 --> 00:13:36,501
and you haven't heard
from her?
331
00:13:36,503 --> 00:13:37,803
She's just out.
332
00:13:37,805 --> 00:13:40,672
Hmm.
333
00:13:40,674 --> 00:13:43,225
You don't have anything else
you want to tell us?
334
00:13:43,227 --> 00:13:44,693
Nothing.
335
00:13:44,695 --> 00:13:46,612
You know, the way
you're clenching your fists
336
00:13:46,614 --> 00:13:49,398
suggests that you do have
something you want to tell us.
337
00:13:52,235 --> 00:13:54,370
We can't talk to you.
338
00:13:54,372 --> 00:13:55,904
Y'all can't do anything.
339
00:13:55,906 --> 00:13:58,157
I know Lem would never
want you to be afraid
340
00:13:58,159 --> 00:14:00,525
to look another man
in the eye, right?
341
00:14:00,527 --> 00:14:04,363
He told me to stay strong,
342
00:14:04,365 --> 00:14:06,215
no matter what happens.
343
00:14:06,217 --> 00:14:08,200
You are being strong,
but, you know,
344
00:14:08,202 --> 00:14:09,802
your sister needs help.
345
00:14:10,887 --> 00:14:12,254
Where'd she go?
346
00:14:13,873 --> 00:14:15,591
(Indistinct conversations)
347
00:14:15,593 --> 00:14:18,394
(Breathing nervously)
348
00:14:18,396 --> 00:14:21,546
(Speaking indistinctly)
349
00:14:21,548 --> 00:14:24,149
Hey! Where's shade?
350
00:14:24,151 --> 00:14:26,101
(Hip-hop music playing)
351
00:14:26,103 --> 00:14:27,886
(Laughs loudly)
(Man) Man...
352
00:14:27,888 --> 00:14:29,405
Where is he?!
353
00:14:29,407 --> 00:14:31,607
Is she serious? Yo, yo,
you better get up out of here
354
00:14:31,609 --> 00:14:33,609
with all that, little girl.
You see where you at, right?
355
00:14:33,611 --> 00:14:34,943
Go home, man.
356
00:14:34,945 --> 00:14:36,728
Let's go, guys.
(Gun cocks)
357
00:14:36,730 --> 00:14:39,365
I said, where is shade?
358
00:14:39,367 --> 00:14:41,033
(Sirens approaching)
359
00:14:41,035 --> 00:14:42,368
(Laughs)
360
00:14:42,370 --> 00:14:43,502
You think it's funny?
361
00:14:43,504 --> 00:14:44,670
♪
362
00:14:44,672 --> 00:14:46,338
(Two gunshots,
bullets ricochet)
363
00:14:46,340 --> 00:14:49,041
(Murmuring)
(Siren wailing)
364
00:14:49,043 --> 00:14:50,209
What?
365
00:14:50,211 --> 00:14:52,678
(Siren stops, tires screech)
366
00:14:57,684 --> 00:15:00,886
Police! Drop the weapon!
Everybody, hands in the air!
367
00:15:02,305 --> 00:15:05,274
Juliana, put the gun down.
368
00:15:06,109 --> 00:15:07,693
No!
369
00:15:07,695 --> 00:15:09,978
They were hanging out laughing.
370
00:15:09,980 --> 00:15:11,780
They just killed my brother!
371
00:15:11,782 --> 00:15:13,482
Like it was nothing!
372
00:15:14,868 --> 00:15:18,954
Put it down
so we don't have to use ours.
373
00:15:22,826 --> 00:15:25,127
Juliana...
374
00:15:25,129 --> 00:15:26,962
Please.
375
00:15:26,964 --> 00:15:29,448
Put it down
and let's talk.
376
00:15:35,588 --> 00:15:37,789
Get away.
377
00:15:40,760 --> 00:15:43,178
Up against the fence.
Go!
378
00:15:44,797 --> 00:15:46,329
(Handcuffs clicking)
379
00:16:04,340 --> 00:16:07,209
Where's Noah? He's never
been alone all night.
380
00:16:07,211 --> 00:16:09,812
(Sighs) Sit down.
Noah's fine.
381
00:16:10,392 --> 00:16:12,058
He spent the night
with your neighbor Yasmin
382
00:16:12,059 --> 00:16:14,442
and we brought him here
this morning.
383
00:16:15,778 --> 00:16:17,995
Where did you get the gun?
384
00:16:18,964 --> 00:16:21,299
Lem had it hidden
for protection.
385
00:16:21,301 --> 00:16:23,685
You think the Ghouls
are behind Lem's murder.
386
00:16:23,687 --> 00:16:25,169
Anyone in particular?
387
00:16:25,171 --> 00:16:27,055
Yeah, this dude named Shade.
388
00:16:27,057 --> 00:16:29,941
Lem used to work corners
for him back in the day.
389
00:16:29,943 --> 00:16:32,610
Is that who fractured
Lem's rib earlier this year?
390
00:16:32,612 --> 00:16:36,013
Shade was hella pissed
when Lem quit.
391
00:16:36,015 --> 00:16:37,365
But he had to take it.
392
00:16:37,367 --> 00:16:39,367
Lem jumped out.
393
00:16:39,369 --> 00:16:42,520
Then he just started going in
hard on Lem this year.
394
00:16:42,522 --> 00:16:43,738
Why now?
395
00:16:43,740 --> 00:16:45,456
Well, Shade wasn't making
enough money
396
00:16:45,458 --> 00:16:47,325
selling drugs as he was
with Lem,
397
00:16:47,327 --> 00:16:49,494
so he felt like Lem
owed him.
398
00:16:49,496 --> 00:16:51,245
And Lem just let him do it?
399
00:16:51,247 --> 00:16:54,698
Yeah, Lem said eventually
Shade would move on.
400
00:16:54,700 --> 00:16:56,534
And I thought he was right.
401
00:16:56,536 --> 00:16:59,337
And then Shade came back?
402
00:17:00,205 --> 00:17:02,140
(Exhales) Yeah.
403
00:17:02,142 --> 00:17:03,908
The night Lem died.
404
00:17:03,910 --> 00:17:07,595
Shade came to the house
banging on the door like 8:30,
405
00:17:07,597 --> 00:17:10,598
mouthing off about how Lem
was gonna get his.
406
00:17:10,600 --> 00:17:13,601
And I called Lem, but he
never answered his phone.
407
00:17:13,603 --> 00:17:16,354
Juliana, you should have
called the police.
408
00:17:16,356 --> 00:17:17,989
And told them what?
409
00:17:17,991 --> 00:17:19,941
That a Ghoul was looking
for an ex-Ghoul?
410
00:17:19,943 --> 00:17:21,275
They could have helped you.
411
00:17:21,277 --> 00:17:24,612
Lady, my mother was shot
in broad daylight.
412
00:17:24,614 --> 00:17:28,366
Three years later, they still
don't know who did it.
413
00:17:28,368 --> 00:17:30,601
Cops?
414
00:17:30,603 --> 00:17:33,871
Please. Y'all just show up
to collect the bodies.
415
00:17:33,873 --> 00:17:36,407
Are we done? I need
to get my brother home.
416
00:17:36,409 --> 00:17:41,345
Juliana, you discharged
an unregistered firearm.
417
00:17:41,347 --> 00:17:42,930
You're gonna be arrested.
418
00:17:42,932 --> 00:17:46,334
Arrested?
Well, what about Noah?
419
00:17:46,336 --> 00:17:49,187
You're not gonna put him
in foster care, are you?
420
00:17:49,189 --> 00:17:52,890
If there's no immediate family
that can take custody,
421
00:17:52,892 --> 00:17:55,226
that's what happens.
422
00:17:55,228 --> 00:17:57,145
I'm sorry.
423
00:17:58,397 --> 00:18:00,031
(Exhales) You...
424
00:18:00,033 --> 00:18:02,450
You can't do this!
425
00:18:02,452 --> 00:18:04,202
Hey, boss.
426
00:18:04,204 --> 00:18:07,605
Shade's real name--
Jeron Slaughter.
427
00:18:07,607 --> 00:18:09,540
(Exhales) Receiving
stolen goods,
428
00:18:09,542 --> 00:18:11,542
armed robbery,
and attempted murder.
429
00:18:11,544 --> 00:18:12,743
He's a real charmer.
430
00:18:12,745 --> 00:18:14,495
Well, he's in charge
of enforcing discipline
431
00:18:14,497 --> 00:18:15,779
within the Ghouls.
432
00:18:15,781 --> 00:18:17,381
Beats down crew members
when they step out of line.
433
00:18:17,383 --> 00:18:19,300
- Do we have a location on Shade?
- Maybe.
434
00:18:19,302 --> 00:18:21,252
He hangs at one of their stash
houses several times a week.
435
00:18:21,254 --> 00:18:22,453
All right,
go and pick him up.
436
00:18:22,455 --> 00:18:23,888
Well, the stash house
is fortified--
437
00:18:23,890 --> 00:18:25,256
barred windows, steel doors.
438
00:18:25,258 --> 00:18:27,425
Maybe we could use the new
rapid response team.
439
00:18:27,427 --> 00:18:29,460
Coordinate it. I need
to call Child Services.
440
00:18:29,462 --> 00:18:31,062
You got it.
441
00:18:39,855 --> 00:18:41,522
Hey.
442
00:18:44,193 --> 00:18:46,194
Nobody's telling me
what's going on.
443
00:18:46,196 --> 00:18:48,029
Do you know
where my sister is?
444
00:18:48,031 --> 00:18:51,866
Yeah. She's--she's just
down the hall. She's okay.
445
00:18:54,286 --> 00:18:55,937
How are you doing?
446
00:18:56,738 --> 00:18:58,372
I'm okay.
447
00:19:01,460 --> 00:19:03,211
Hi, Noah.
448
00:19:04,596 --> 00:19:06,597
Listen.
We have a situation--
449
00:19:06,599 --> 00:19:08,466
you know, Lisbon,
I-I have a great idea.
450
00:19:08,468 --> 00:19:11,936
A brilliant idea. Excuse me.
One second. Come here.
451
00:19:16,058 --> 00:19:18,776
What brilliant idea?
452
00:19:18,778 --> 00:19:20,645
Uh...
453
00:19:20,647 --> 00:19:22,513
Well, um...
454
00:19:22,515 --> 00:19:24,115
There isn't one.
455
00:19:25,450 --> 00:19:27,869
I just don't want you to send
that kid to a foster home.
456
00:19:27,871 --> 00:19:29,237
I don't have a choice.
457
00:19:29,239 --> 00:19:30,821
Well, there's always
choices.
458
00:19:30,823 --> 00:19:33,374
Okay, like what?
459
00:19:33,376 --> 00:19:35,293
Let 'em go home.
460
00:19:35,295 --> 00:19:37,662
You don't have to charge
his sister yet, do you?
461
00:19:37,664 --> 00:19:40,698
Just--just--just think
about it for a while.
462
00:19:40,700 --> 00:19:42,700
She broke the law.
463
00:19:42,702 --> 00:19:45,136
I already called the D.A.
and Child Services.
464
00:19:45,138 --> 00:19:47,638
Just let 'em go home.
465
00:19:56,881 --> 00:19:59,317
Got Lem's phone records.
466
00:19:59,319 --> 00:20:00,884
He had two calls
from a disposable phone,
467
00:20:00,886 --> 00:20:03,354
one at 8:15 p.m.
and one at 9:00 p.m.
468
00:20:03,356 --> 00:20:05,406
The call at 9:00
is within our murder window.
469
00:20:05,408 --> 00:20:06,691
Well, that must be
our killer.
470
00:20:06,693 --> 00:20:09,327
Try and track down where
the cell phone was sold.
471
00:20:09,329 --> 00:20:11,713
Hey, Rigsby, did they ever find that
other cufflink at the country club?
472
00:20:11,714 --> 00:20:13,332
No. They went through
the water hazard
473
00:20:13,333 --> 00:20:15,199
with a vacuum and a sifter--
came back with nothing.
474
00:20:15,201 --> 00:20:17,668
Hmm.
475
00:20:17,670 --> 00:20:19,787
- Where you goin'?
- Back to Wintergrove.
476
00:20:19,789 --> 00:20:22,039
I have an appointment to
take a look at a model home.
477
00:20:22,041 --> 00:20:23,407
Do you want to come with,
478
00:20:23,409 --> 00:20:25,293
or are you gonna stick around
and do the right thing?
479
00:20:26,244 --> 00:20:27,962
Jane.
480
00:20:27,964 --> 00:20:31,582
I trust you'll make
the right choice, Lisbon.
481
00:20:33,635 --> 00:20:35,303
Damn you, Jane.
482
00:20:36,271 --> 00:20:39,140
Tell Juliana McVie
she's free to go for now.
483
00:20:39,142 --> 00:20:41,559
Tell her we'll be in touch
about the charges against her.
484
00:20:41,561 --> 00:20:42,693
Really? But we--
485
00:20:42,695 --> 00:20:44,729
I know, I know.
Just do it, huh?
486
00:20:44,731 --> 00:20:47,732
I gotta go call off
Child Services and the D.A.
487
00:20:54,406 --> 00:20:55,823
(Clattering)
488
00:20:55,825 --> 00:20:57,575
(Patrick)
Wintergrove in the Woods.
489
00:20:57,577 --> 00:20:59,794
Is this a... company retreat?
490
00:20:59,796 --> 00:21:01,295
Did you--did you go?
491
00:21:01,297 --> 00:21:03,464
Up in Carrington? No.
492
00:21:03,466 --> 00:21:05,416
That's strictly
for the top salesmen.
493
00:21:05,418 --> 00:21:06,550
Ah.
494
00:21:06,552 --> 00:21:08,669
I see Lem was there.
495
00:21:08,671 --> 00:21:11,672
Yeah. He was always running
behind the big dogs.
496
00:21:11,674 --> 00:21:12,890
"Big dogs"?
497
00:21:12,892 --> 00:21:14,842
The top salesmen
in our company--
498
00:21:14,844 --> 00:21:16,510
Dilmer, Phipps, and Bosh.
499
00:21:21,566 --> 00:21:23,234
Are you ready for the tour?
500
00:21:23,236 --> 00:21:25,903
Can't wait.
501
00:21:27,972 --> 00:21:29,991
Tiffany, we, uh...
we doing a tour?
502
00:21:29,993 --> 00:21:32,743
Yes. I was just about
to take Mr. Jane
503
00:21:32,745 --> 00:21:34,278
to see the models.
Ah.
504
00:21:34,280 --> 00:21:35,479
She's got pluck, this one.
505
00:21:35,481 --> 00:21:37,081
Honey,
I'll take it from here.
506
00:21:37,083 --> 00:21:38,452
Why don't you input
the day's contracts?
507
00:21:38,477 --> 00:21:40,118
(Key rattles)
508
00:21:40,119 --> 00:21:42,753
(Sighs softly)
509
00:21:42,755 --> 00:21:44,822
Of course, Mr. Bosh.
510
00:21:46,208 --> 00:21:48,492
Mr. Jane. Quinton Bosh.
511
00:21:48,494 --> 00:21:51,929
Bosh. Ah, you're one of
the big dogs.
512
00:21:51,931 --> 00:21:53,681
(Chuckles) Well,
that's what they tell me.
513
00:21:53,683 --> 00:21:55,850
So, Mr. Jane, what are you
looking for in a home?
514
00:21:55,852 --> 00:21:59,720
(Breathes deeply) Wh-what's
that place over there?
515
00:21:59,722 --> 00:22:01,022
Oh, the Catalina.
516
00:22:01,024 --> 00:22:02,723
Yeah. That looks interesting.
517
00:22:02,725 --> 00:22:05,509
Well--
I need, uh, large square footage.
518
00:22:05,511 --> 00:22:07,361
4-bedroom, 3 1/2 bathrooms,
519
00:22:07,363 --> 00:22:10,948
slab granite countertops
in your gourmet kitchen.
520
00:22:13,785 --> 00:22:15,536
Shade's been in there
about 40 minutes,
521
00:22:15,538 --> 00:22:17,288
so he's nice and tucked in.
522
00:22:17,290 --> 00:22:18,706
(Man on radio)
Alpha to Wade.
523
00:22:18,708 --> 00:22:19,763
Three just entered
the side of the house.
524
00:22:19,788 --> 00:22:20,876
Copy.
525
00:22:20,877 --> 00:22:22,326
More at the party.
526
00:22:22,328 --> 00:22:24,995
Because of the fortification,
I'm thinking the front door
527
00:22:24,997 --> 00:22:26,196
is the best point of entry.
528
00:22:26,198 --> 00:22:28,332
Cho, you take the two side.
Once we do our thing,
529
00:22:28,334 --> 00:22:29,834
we'll hand him to you.
Copy that.
530
00:22:29,836 --> 00:22:32,202
(Door opens)
Okay, ladies, time to move.
531
00:22:32,204 --> 00:22:33,838
(Door closes)
532
00:22:35,223 --> 00:22:37,207
(Video game playing on TV)
(Man scoffs)
533
00:22:37,209 --> 00:22:38,426
(Shade) Nickel.
534
00:22:38,428 --> 00:22:40,227
(Bottle clatters on table)
(Gunfire on video game)
535
00:22:40,229 --> 00:22:41,896
Mm-hmm.
536
00:22:41,898 --> 00:22:43,814
(Explosion)
537
00:22:45,383 --> 00:22:48,018
CBI! Hands in the air!
538
00:22:48,020 --> 00:22:49,937
Cho, we got a runner.
He's headed your way.
539
00:23:05,036 --> 00:23:06,420
(Grunts)
540
00:23:06,422 --> 00:23:08,172
(Groaning)
541
00:23:08,174 --> 00:23:09,540
Give me your arm.
542
00:23:12,878 --> 00:23:15,713
(Handcuffs click)
Get up.
543
00:23:15,715 --> 00:23:19,683
(Groaning and panting)
544
00:23:19,685 --> 00:23:20,935
Hey.
545
00:23:20,937 --> 00:23:23,420
You found our victim's car.
Well done.
546
00:23:40,038 --> 00:23:43,273
Now, the living room
is the centerpiece
547
00:23:43,275 --> 00:23:46,160
of the Catalina's
4,000-square-foot living area.
548
00:23:46,162 --> 00:23:49,246
And over here we have
slab granite countertops
549
00:23:49,248 --> 00:23:50,998
in your gourmet kitchen.
550
00:23:51,000 --> 00:23:53,384
(Shuffling feet)
551
00:23:53,386 --> 00:23:58,672
(Tapping on floor)
552
00:23:58,674 --> 00:24:00,508
(Stomps twice)
553
00:24:00,510 --> 00:24:02,793
Nice flooring.
Very solid.
554
00:24:02,795 --> 00:24:04,762
Yeah. Nothing but upscale
to the max
555
00:24:04,764 --> 00:24:06,931
in a Wintergrove home.
Mm.
556
00:24:06,933 --> 00:24:08,232
(Breathes deeply)
557
00:24:08,234 --> 00:24:09,767
Not really feeling it.
558
00:24:09,769 --> 00:24:12,937
You know, I gotta--
I gotta... feel it.
559
00:24:12,939 --> 00:24:15,189
Let's go take a gander
at the other model, shall we?
560
00:24:15,191 --> 00:24:16,807
The Catalina II?
Yeah.
561
00:24:16,809 --> 00:24:18,108
Well, it's the exact
same layout
562
00:24:18,110 --> 00:24:20,327
except for the extra bedroom
and decor theme.
563
00:24:20,329 --> 00:24:22,830
Sounds good.
564
00:24:22,832 --> 00:24:25,366
Right. (Sighs)
565
00:24:27,502 --> 00:24:29,854
(Door closes)
566
00:24:29,856 --> 00:24:31,555
Uh... (Laughs)
567
00:24:31,557 --> 00:24:32,990
Wh--
568
00:24:34,192 --> 00:24:35,709
so this is Catalina II.
569
00:24:35,711 --> 00:24:39,129
It's a whopping 4,300
square feet of living space.
570
00:24:39,131 --> 00:24:41,765
Um, Mr. Jane.
Can I help you?
571
00:24:41,767 --> 00:24:43,851
Uh, Mr. Jane is with me,
Phippsy. I got it.
572
00:24:43,853 --> 00:24:45,853
Sure, Bosh.
573
00:24:45,855 --> 00:24:48,272
Um, let me show you
the garage.
574
00:24:48,274 --> 00:24:51,609
Ample space for three cars.
575
00:24:51,611 --> 00:24:53,310
(Sighs) Well, as I said,
576
00:24:53,312 --> 00:24:55,145
living room
is exactly the same.
577
00:24:55,147 --> 00:24:58,649
Well, not exactly.
I like it.
578
00:24:58,651 --> 00:25:01,184
Good. Good. Let's take
a look at the extra bedroom.
579
00:25:01,186 --> 00:25:02,286
No. No need.
580
00:25:02,288 --> 00:25:04,354
I'm really feeling it here.
581
00:25:04,356 --> 00:25:05,623
Yeah.
582
00:25:05,625 --> 00:25:08,242
I think I need to be alone
with the house for a moment.
583
00:25:08,244 --> 00:25:11,161
You know, just to
check out its aura.
584
00:25:11,163 --> 00:25:13,030
Aura?
585
00:25:13,032 --> 00:25:14,582
Yeah.
586
00:25:14,584 --> 00:25:16,250
Well, I'm not gonna buy
a house
587
00:25:16,252 --> 00:25:19,202
unless we have
compatible auras.
588
00:25:20,038 --> 00:25:22,006
Of course.
589
00:25:22,008 --> 00:25:23,757
Ten minutes.
590
00:25:23,759 --> 00:25:27,177
Good. I'll, uh...
I'll be right outside.
591
00:25:27,179 --> 00:25:28,429
(Inhales)
592
00:25:28,431 --> 00:25:31,765
Thank you. (Exhales)
593
00:25:42,060 --> 00:25:45,362
(Grunts)
(Cell phone rings)
594
00:25:45,364 --> 00:25:46,997
Lisbon?
595
00:25:46,999 --> 00:25:48,499
What are you doing?
596
00:25:48,501 --> 00:25:50,200
Following a hunch.
(Grunts)
597
00:25:50,202 --> 00:25:53,003
Uh, you've been following it
for several hours now.
598
00:25:53,005 --> 00:25:55,572
Yeah, well, some take
longer than others.
599
00:25:55,574 --> 00:25:57,091
Playtime's over.
600
00:25:57,093 --> 00:25:59,209
We found Lem's missing car.
601
00:25:59,211 --> 00:26:02,596
Ah. That's excellent.
(Breathing heavily)
602
00:26:02,598 --> 00:26:05,762
Because I just found
the room where he was murdered.
603
00:26:22,740 --> 00:26:24,386
Shade.
604
00:26:25,254 --> 00:26:27,298
Tell me how you ended up
with a dead man's car.
605
00:26:29,672 --> 00:26:30,811
To settle a debt.
606
00:26:30,889 --> 00:26:32,202
A debt?
607
00:26:33,340 --> 00:26:35,543
Well, he cost me a lot of money
when he jumped out.
608
00:26:36,515 --> 00:26:38,359
I mean, I was cool.
609
00:26:38,384 --> 00:26:40,956
But he started flexin with
a very nice ride this year.
610
00:26:41,869 --> 00:26:44,062
See he obviously forgot
that I made him.
611
00:26:44,707 --> 00:26:46,423
So I'm like, "yo,
612
00:26:46,425 --> 00:26:48,642
I'm-a need a little more
return on my investment."
613
00:26:48,644 --> 00:26:50,310
Now is this when you
bruised his sternum,
614
00:26:50,312 --> 00:26:52,295
or are you talking about
when you fractured his ribs?
615
00:26:52,297 --> 00:26:54,648
(Scoffs, filtered voice)
You're funny.
616
00:26:54,650 --> 00:26:56,800
Let's just say
he agreed with me.
617
00:26:56,802 --> 00:26:58,402
(Cho, filtered voice)
Up until two nights ago.
618
00:26:58,404 --> 00:27:01,038
Look, I just called to tell him
that I need a little extra.
619
00:27:01,040 --> 00:27:02,656
See, these corners
ain't doing what they should
620
00:27:02,658 --> 00:27:03,857
in this economy.
621
00:27:03,859 --> 00:27:05,475
(Normal voice)
At 8:15 and 9:00 p.m.
622
00:27:05,477 --> 00:27:06,827
on a disposable phone?
623
00:27:06,829 --> 00:27:09,529
(Normal voice) Hey, it's
cheaper than a plan, man.
624
00:27:10,331 --> 00:27:13,116
Anyway, he tells me
go to hell.
625
00:27:13,118 --> 00:27:14,751
He ain't coming off
no more cheddar.
626
00:27:14,753 --> 00:27:16,286
And we know you went
to his house to find him.
627
00:27:16,288 --> 00:27:17,704
He wasn't there.
Where'd you go?
628
00:27:17,706 --> 00:27:21,008
(Sighs) His job.
629
00:27:21,010 --> 00:27:22,376
You found him at work?
630
00:27:22,378 --> 00:27:24,511
No, his car was parked out
in front of them fake houses,
631
00:27:24,513 --> 00:27:25,512
so I took it.
632
00:27:25,514 --> 00:27:26,880
And we found evidence
633
00:27:26,882 --> 00:27:28,498
that he was killed
in one of those model homes
634
00:27:28,500 --> 00:27:30,000
around the same time
you stole his car.
635
00:27:30,002 --> 00:27:32,135
Now why should I believe
you didn't kill him?
636
00:27:32,137 --> 00:27:34,721
Because that wouldn't be
necessary.
637
00:27:34,723 --> 00:27:38,508
See, once I got the car,
I was paid in full.
638
00:27:38,510 --> 00:27:41,645
(Sighs) So Shade stole
Lem's car,
639
00:27:41,647 --> 00:27:43,647
but why does my gut say
he's not the killer?
640
00:27:43,649 --> 00:27:45,449
Well, you have
a very smart gut.
641
00:27:45,451 --> 00:27:47,451
And the one thing that
Shade's story does confirm
642
00:27:47,453 --> 00:27:49,870
is that Lem was over at
the model homes after 8:00 p.m.
643
00:27:49,872 --> 00:27:51,688
Long after his coworkers
said he'd left.
644
00:27:51,690 --> 00:27:53,824
Trouble is, anyone can
get into those model homes.
645
00:27:53,826 --> 00:27:55,826
- But what's the motive?
- Still remains to be seen.
646
00:27:55,828 --> 00:27:58,462
I'll put in a request
for CSI at Catalina II.
647
00:27:58,464 --> 00:28:00,697
Hey, boss. I finished
going through Lem's computer.
648
00:28:00,699 --> 00:28:04,134
He recently set up news alerts
for the Carrington Gazette.
649
00:28:04,136 --> 00:28:05,335
Carrington?
650
00:28:05,337 --> 00:28:06,586
Yeah, it's a little town
651
00:28:06,588 --> 00:28:08,505
where they have their
company retreat.
652
00:28:08,507 --> 00:28:10,140
According to
the browser history,
653
00:28:10,142 --> 00:28:12,709
he recently read alerts
about burglaries,
654
00:28:12,711 --> 00:28:14,761
a missing hunter,
and a house fire?
655
00:28:14,763 --> 00:28:16,680
Hmm. That's interesting.
656
00:28:16,682 --> 00:28:19,716
Uh, why set up a filter
for a podunk newspaper?
657
00:28:20,902 --> 00:28:24,237
I need Lem's car.
Hold off on that CSI team.
658
00:28:24,239 --> 00:28:26,656
Let's keep the murder site
under wraps for now.
659
00:28:26,658 --> 00:28:29,026
What? Why?
660
00:28:57,889 --> 00:28:59,890
This is his car, right?
661
00:28:59,892 --> 00:29:01,825
(Tiffany) Definitely.
662
00:29:01,827 --> 00:29:03,226
(Phipps) How'd it get here?
663
00:29:03,228 --> 00:29:05,979
- Should I call the police?
- Yes.
664
00:29:05,981 --> 00:29:08,899
And you better call Dilmer.
665
00:29:13,955 --> 00:29:15,739
(Elevator bell dings)
666
00:29:19,127 --> 00:29:20,660
Hey, Sarah.
667
00:29:20,662 --> 00:29:21,745
Hey.
668
00:29:21,747 --> 00:29:23,113
How's life as an A.D.A.?
669
00:29:23,115 --> 00:29:24,965
Ah, I'm enjoying it.
670
00:29:24,967 --> 00:29:26,583
Look, I tried to reach you
before you came down.
671
00:29:26,585 --> 00:29:29,136
We'd like to hold off
on charging Juliana McVie.
672
00:29:29,138 --> 00:29:31,304
- Just a beat.
- Why? It sounds like a dunk.
673
00:29:31,306 --> 00:29:33,256
Ah, this case
is still developing,
674
00:29:33,258 --> 00:29:35,308
and, you know,
we're hoping to use her
675
00:29:35,310 --> 00:29:36,426
against some bigger fish.
676
00:29:36,428 --> 00:29:37,727
I'd like to have
the leverage.
677
00:29:37,729 --> 00:29:39,980
Okay. But I've read
the file.
678
00:29:39,982 --> 00:29:41,815
Don't give her a pass
because she's sympathetic.
679
00:29:41,817 --> 00:29:43,984
She broke the law.
You have statutory duties.
680
00:29:43,986 --> 00:29:46,736
I hear you. How's Ben?
681
00:29:46,738 --> 00:29:48,688
Oh. (Giggles)
He's so wonderful.
682
00:29:48,690 --> 00:29:50,774
Hey, keep me apprised
on McVie.
683
00:29:50,776 --> 00:29:53,110
(Elevator bell dings,
door opens)
684
00:29:53,112 --> 00:29:56,530
(Dilmer) It was parked here
when we opened the office.
685
00:29:56,532 --> 00:29:58,498
Note was already
on the windshield.
686
00:29:58,500 --> 00:30:02,536
"Bring $50,000 to the place
where you killed Lemuel McVie
687
00:30:02,538 --> 00:30:05,288
at 10:30 tonight or I go
to the police at 11:00."
688
00:30:05,290 --> 00:30:06,840
It doesn't make any sense.
689
00:30:06,842 --> 00:30:09,342
This car was stolen
by the killer, wasn't it?
690
00:30:09,344 --> 00:30:10,760
That's our supposition.
691
00:30:10,762 --> 00:30:12,462
So what does this mean?
692
00:30:12,464 --> 00:30:13,997
I don't know, Mr. Dilmer.
693
00:30:13,999 --> 00:30:15,498
Someone's playing games,
I guess.
694
00:30:15,500 --> 00:30:17,517
Or someone here knows more
than they're telling.
695
00:30:17,519 --> 00:30:19,052
You guys don't have a clue.
696
00:30:19,054 --> 00:30:21,171
I mean, have you even figured
out where Lem was murdered yet?
697
00:30:21,173 --> 00:30:23,506
Thank you for your assistance,
ladies and gentlemen.
698
00:30:23,508 --> 00:30:25,358
You can head on back
to work now.
699
00:30:25,360 --> 00:30:28,678
Like I thought.
You don't know anything.
700
00:30:36,320 --> 00:30:39,289
Okay.
The hook has been baited.
701
00:30:43,077 --> 00:30:45,028
So now we're breaking
and entering?
702
00:30:45,030 --> 00:30:46,997
Uh, no, 'cause, uh...
703
00:30:46,999 --> 00:30:50,033
(Whispers) I have the key.
Come on.
704
00:30:54,889 --> 00:30:57,257
It was locked
this morning.
705
00:30:57,259 --> 00:30:59,392
(Lisbon whispers indistinctly)
706
00:31:01,545 --> 00:31:03,546
(Lock clicks)
707
00:31:05,349 --> 00:31:08,235
No, it's just theft
and illegal entry.
708
00:31:08,237 --> 00:31:10,570
(Normal voice)
Ladies first.
709
00:31:13,491 --> 00:31:15,225
(Normal voice) What makes
you so certain
710
00:31:15,227 --> 00:31:17,694
that the killer works
at Wintergrove Realty?
711
00:31:17,696 --> 00:31:19,663
Imagine, Lisbon--
712
00:31:19,665 --> 00:31:22,616
for a mere 20% down,
all this could be yours.
713
00:31:22,618 --> 00:31:24,567
Fully furnished,
714
00:31:24,569 --> 00:31:26,002
lavishly equipped.
715
00:31:26,004 --> 00:31:29,122
Lacking only one thing.
716
00:31:29,124 --> 00:31:31,407
What?
717
00:31:32,460 --> 00:31:34,744
Well, isn't it obvious
that there should be
718
00:31:34,746 --> 00:31:37,464
a lovely, decorative rug
right here,
719
00:31:37,466 --> 00:31:39,382
pulling the whole room
together?
720
00:31:39,384 --> 00:31:42,052
The other model had a rug
right here.
721
00:31:42,054 --> 00:31:44,054
So that's what the killer
used to soak up the blood
722
00:31:44,056 --> 00:31:45,388
and get the body
out of here?
723
00:31:45,390 --> 00:31:46,973
Precisely.
724
00:31:46,975 --> 00:31:49,025
We should wait in here.
725
00:31:49,027 --> 00:31:51,778
Oh, here.
Do you want a drink?
726
00:31:51,780 --> 00:31:53,780
(Laughing)
That still doesn't prove
727
00:31:53,782 --> 00:31:55,932
that the killer is
a Wintergrove employee.
728
00:31:55,934 --> 00:31:57,817
Well, if it wasn't,
729
00:31:57,819 --> 00:31:59,736
why wouldn't they
just leave the body here?
730
00:31:59,738 --> 00:32:01,454
Uh, what's the motive?
731
00:32:01,456 --> 00:32:03,290
Something happened
at the company retreat,
732
00:32:03,292 --> 00:32:04,624
something that...
What?
733
00:32:04,626 --> 00:32:07,911
Well, we will ask whoever
comes through that front door.
734
00:32:07,913 --> 00:32:09,496
- Down.
- Really?
735
00:32:09,498 --> 00:32:11,281
Come on.
736
00:32:11,283 --> 00:32:13,717
(Exhales)
737
00:32:13,719 --> 00:32:17,220
(Lowered voice) Hi.
(Lowered voice) Hi.
738
00:32:31,902 --> 00:32:33,737
What?
739
00:32:33,739 --> 00:32:36,439
(Whispering) It's okay.
You were talking in your sleep.
740
00:32:36,441 --> 00:32:37,774
I was?
741
00:32:37,776 --> 00:32:39,576
And drooling a little.
742
00:32:39,578 --> 00:32:41,361
W-well, what did I say?
743
00:32:41,363 --> 00:32:43,246
(Vehicle door opens)
Well--someone's coming.
744
00:32:43,248 --> 00:32:44,981
(Vehicle door closes)
745
00:32:50,838 --> 00:32:52,065
(Lock clicking)
746
00:33:01,463 --> 00:33:03,347
(Door opens)
747
00:33:13,458 --> 00:33:15,576
(Clicks switch)
748
00:33:17,028 --> 00:33:18,946
- (Whispering) Bosh.
- (Whispering) What?
749
00:33:18,948 --> 00:33:21,532
- That doesn't make sense.
- Why?
750
00:33:21,534 --> 00:33:23,717
He's lazy.
751
00:33:27,922 --> 00:33:29,506
(Door closes)
752
00:33:32,010 --> 00:33:35,245
(Inhales and exhales)
753
00:33:37,048 --> 00:33:39,349
Phipps?
754
00:33:39,351 --> 00:33:41,101
He and Bosh hate each other.
755
00:33:42,086 --> 00:33:44,605
(Door opens)
756
00:33:55,316 --> 00:33:58,152
(Sets bag down and sighs)
757
00:33:59,154 --> 00:34:02,122
Dilmer? (Gasps)
758
00:34:02,124 --> 00:34:04,408
The consensus builder.
759
00:34:04,410 --> 00:34:06,250
I don't like this. I got
a bad feeling about this.
760
00:34:06,251 --> 00:34:07,203
Stop your whimpering.
761
00:34:07,228 --> 00:34:08,580
- You got a better idea?
- Screw you!
762
00:34:08,581 --> 00:34:09,997
Hey, knock it off.
Screw you, I--
763
00:34:09,999 --> 00:34:11,832
knock it off!
Both of you.
764
00:34:11,834 --> 00:34:15,285
We gotta stick together here.
No more squabbling. (Sighs)
765
00:34:15,287 --> 00:34:17,087
Evening, gentlemen.
(Switch clicks)
766
00:34:18,423 --> 00:34:20,090
What are you doing here?
767
00:34:20,092 --> 00:34:21,975
Catching killers.
768
00:34:23,178 --> 00:34:24,511
But the letter...
769
00:34:24,513 --> 00:34:26,630
He wrote the letter,
you idiot!
770
00:34:26,632 --> 00:34:28,932
Ah, you're a quick study
there, Phipps.
771
00:34:28,934 --> 00:34:31,819
Quick enough to know
there isn't a law in the land
772
00:34:31,821 --> 00:34:33,320
that's gonna convict us
of murder
773
00:34:33,322 --> 00:34:36,990
based off of our compliance
with a vague letter.
774
00:34:36,992 --> 00:34:38,775
That is not entirely true.
775
00:34:38,777 --> 00:34:41,411
- We have motive.
- How do you figure?
776
00:34:41,413 --> 00:34:43,831
You know Lem started reading
the Carrington Gazette
777
00:34:43,833 --> 00:34:45,499
when he came back
from the retreat?
778
00:34:45,501 --> 00:34:48,252
He was particularly interested
in a story
779
00:34:48,254 --> 00:34:50,170
about a missing hunter.
780
00:34:50,172 --> 00:34:53,006
But the hunter wasn't
just missing, was he?
781
00:34:53,008 --> 00:34:54,925
He was dead.
782
00:34:54,927 --> 00:34:56,677
We don't know anything
about a hunter.
783
00:34:56,679 --> 00:34:58,011
Okay.
784
00:34:58,013 --> 00:35:00,013
Yeah. Thanks, Bosh.
785
00:35:00,882 --> 00:35:02,850
You can go.
We'll be in touch.
786
00:35:03,885 --> 00:35:05,602
What?
787
00:35:05,604 --> 00:35:08,472
Thank you for your assistance.
We can handle this.
788
00:35:08,474 --> 00:35:11,191
Wait. Wait a minute.
You cut a deal?
789
00:35:11,193 --> 00:35:12,559
No, no, no, of course--
I don't know--
790
00:35:12,561 --> 00:35:13,810
I have no idea what
they're talking about.
791
00:35:13,812 --> 00:35:15,512
Then tell me
why you get to go!
792
00:35:15,514 --> 00:35:17,231
You really think Bosh
is the kind of guy
793
00:35:17,233 --> 00:35:18,732
that's gonna sit around
and take the rap
794
00:35:18,734 --> 00:35:20,367
when you two dopes
are available?
795
00:35:21,703 --> 00:35:23,570
- Tell me you didn't sell us out.
- No, no, he's messing with you!
796
00:35:23,572 --> 00:35:25,322
Then what did you say?!
What did you say?!
797
00:35:25,324 --> 00:35:27,741
He's messing with you,
jackass!
798
00:35:27,743 --> 00:35:30,360
Correct.
799
00:35:30,362 --> 00:35:33,697
(Chuckles) I was just
messing with you.
800
00:35:33,699 --> 00:35:35,865
Lisbon, arrest these clowns.
801
00:35:35,867 --> 00:35:38,418
Put your hands
on your heads now!
802
00:36:01,159 --> 00:36:03,110
(Sighs, clicks pen)
803
00:36:04,895 --> 00:36:06,747
The wheelbase and tire pattern
of your S.U.V.
804
00:36:06,749 --> 00:36:08,448
match the tracks
at the golf course.
805
00:36:08,450 --> 00:36:11,451
(Clicks tongue)
Congratulations.
806
00:36:11,453 --> 00:36:12,753
Tell me what happened.
807
00:36:14,122 --> 00:36:16,957
It was an accident.
808
00:36:16,959 --> 00:36:20,093
We were up in Carrington
for the retreat.
809
00:36:20,095 --> 00:36:24,581
Dilmer, Phippsy, Lem, and I
were out in the--the woods.
810
00:36:24,583 --> 00:36:27,634
You know, drinking a little,
shooting a little,
811
00:36:27,636 --> 00:36:28,936
blowing off steam.
812
00:36:28,938 --> 00:36:30,587
Did Lem go shooting
with you?
813
00:36:30,589 --> 00:36:33,974
No. Said he used
enough guns.
814
00:36:33,976 --> 00:36:36,926
He drank up more than
his share of beers, though.
815
00:36:36,928 --> 00:36:40,113
(Laughs)
816
00:36:40,115 --> 00:36:42,899
(Sniffles)
817
00:36:42,901 --> 00:36:44,651
Um...
818
00:36:44,653 --> 00:36:45,935
then Bosh...
819
00:36:45,937 --> 00:36:49,389
Sees this tree branch move
about 50 yards away.
820
00:36:49,391 --> 00:36:51,458
Thinks it's a deer.
821
00:36:51,460 --> 00:36:53,961
And he starts shooting.
822
00:36:53,963 --> 00:36:55,746
(Speaking indistinctly)
Hey, shh, shh!
823
00:36:55,748 --> 00:36:56,964
I know!
824
00:36:56,966 --> 00:36:58,048
(Rustling)
825
00:36:58,050 --> 00:36:59,132
Get down!
826
00:36:59,134 --> 00:37:01,284
(Dilmer) And we all
start shooting.
827
00:37:02,637 --> 00:37:04,504
(Guns cocking and shooting)
828
00:37:11,429 --> 00:37:13,630
Whoo!
(Laughing)
829
00:37:13,632 --> 00:37:15,098
Yeah, baby!
Whoo!
830
00:37:15,100 --> 00:37:17,100
All right!
It's mine! (Laughing)
831
00:37:17,102 --> 00:37:18,352
I got me a deer!
832
00:37:18,354 --> 00:37:20,187
I hit it!
Whoo-hoo!
833
00:37:20,189 --> 00:37:22,639
(Bosh) We go to see
what we got.
834
00:37:24,459 --> 00:37:26,410
It was a man.
835
00:37:26,412 --> 00:37:29,363
Everyone started
freaking out, you know?
836
00:37:30,698 --> 00:37:33,200
Lem wanted to go
to the police.
837
00:37:33,202 --> 00:37:35,419
It was an accident,
he reasoned.
838
00:37:35,421 --> 00:37:38,672
But I know that wasn't
a real option.
839
00:37:38,674 --> 00:37:40,757
I'm a lawyer.
I know what happens.
840
00:37:40,759 --> 00:37:43,460
We'd be in for years
of legal hell,
841
00:37:43,462 --> 00:37:44,711
millions in lawyers' fees.
842
00:37:44,713 --> 00:37:46,830
So Lem agreed to hide
the body.
843
00:37:46,832 --> 00:37:49,349
We all agreed.
As a team.
844
00:37:49,351 --> 00:37:50,884
As a family.
845
00:37:51,719 --> 00:37:54,554
It was the best thing
for all of us.
846
00:37:54,556 --> 00:37:56,840
But when we got back,
Lem pulls me aside.
847
00:37:56,842 --> 00:37:58,475
He says he can't
go through with it,
848
00:37:58,477 --> 00:38:00,360
and he tries to convince me
that we can salvage this thing
849
00:38:00,362 --> 00:38:02,396
if we all just come clean.
850
00:38:02,398 --> 00:38:05,849
He was gonna confess
to the cops.
851
00:38:07,952 --> 00:38:09,870
So I agreed with him.
852
00:38:09,872 --> 00:38:11,905
Told him I needed a little
bit of time
853
00:38:11,907 --> 00:38:13,523
to get some things
in order.
854
00:38:13,525 --> 00:38:16,793
But instead, you planned how
you were gonna get rid of Lem.
855
00:38:16,795 --> 00:38:19,813
Yes. That night.
856
00:38:21,749 --> 00:38:24,200
(Dilmer) I asked him to open
Catalina II
857
00:38:24,202 --> 00:38:27,203
to meet with some
late arriving clients.
858
00:38:28,589 --> 00:38:31,425
It was scud duty
for the junior salesmen,
859
00:38:31,427 --> 00:38:34,144
so he didn't think
anything of it.
860
00:38:34,979 --> 00:38:37,431
(Bosh) We did it together.
861
00:38:37,433 --> 00:38:39,516
(Loud thud)
862
00:38:39,518 --> 00:38:41,485
So that we'd all
be equally guilty.
863
00:38:41,487 --> 00:38:43,186
(Blows landing)
864
00:38:43,188 --> 00:38:45,689
We were gonna dump him
and the car,
865
00:38:45,691 --> 00:38:48,158
but when we got back
out of the house,
866
00:38:48,160 --> 00:38:50,861
the car w--
it was gone.
867
00:38:50,863 --> 00:38:53,747
That's what screwed us.
868
00:38:53,749 --> 00:38:56,583
I still don't understand
what happened.
869
00:38:58,453 --> 00:39:00,837
Who took the car?
870
00:39:00,839 --> 00:39:03,540
(Hip-hop music playing)
871
00:39:03,542 --> 00:39:05,509
(Shade) His car was parked out
in front of them fake houses,
872
00:39:05,511 --> 00:39:07,427
so I took it.
873
00:39:07,429 --> 00:39:10,046
Where'd you guys get it?
874
00:39:13,017 --> 00:39:14,918
You can read about it
in the paper.
875
00:39:17,588 --> 00:39:19,756
(Door opens)
876
00:39:24,595 --> 00:39:26,763
(Sighs)
877
00:39:29,567 --> 00:39:33,120
Nice digs down here
in Major Crimes.
878
00:39:33,122 --> 00:39:34,788
Agent Wade.
879
00:39:34,790 --> 00:39:36,289
Hey, this is my partner
Wayne Rigsby.
880
00:39:36,291 --> 00:39:37,774
Rigsby, this is
Tamsin Wade.
881
00:39:37,776 --> 00:39:39,743
She's heading the new
rapid response team for CBI.
882
00:39:39,745 --> 00:39:42,045
Oh, nice.
It's a pleasure to meet you.
883
00:39:42,047 --> 00:39:45,248
Likewise. That's actually why
I came to see you, Cho.
884
00:39:45,250 --> 00:39:46,550
What's up?
885
00:39:46,552 --> 00:39:48,301
I haven't selected an agent
from Major Crimes
886
00:39:48,303 --> 00:39:49,603
for the team.
887
00:39:49,605 --> 00:39:51,004
It wouldn't interfere
with your daily duties,
888
00:39:51,006 --> 00:39:53,156
and I cleared it
with Agent Lisbon.
889
00:39:53,158 --> 00:39:55,926
So if you're interested,
we'd love to have you on board.
890
00:39:55,928 --> 00:39:57,126
Sure.
891
00:39:57,128 --> 00:39:58,762
Great.
892
00:39:58,764 --> 00:40:01,264
Oh, and, uh,
end of shift,
893
00:40:01,266 --> 00:40:03,132
a few of us are hitting
the range
894
00:40:03,134 --> 00:40:05,986
if you want to come join us,
say hi to the team.
895
00:40:05,988 --> 00:40:07,303
I'll see you out there.
896
00:40:07,305 --> 00:40:09,823
Agent Rigsby.
Yeah.
897
00:40:14,779 --> 00:40:17,447
Lem's killer has led
the police up in Carrington
898
00:40:17,449 --> 00:40:19,466
to the body of the hunter
they killed.
899
00:40:19,468 --> 00:40:21,251
Poor guy.
900
00:40:21,253 --> 00:40:22,452
Teresa, hey.
901
00:40:22,454 --> 00:40:25,121
Hey, Sarah. Thanks
for coming by.
902
00:40:26,207 --> 00:40:27,841
I wanted you to meet
Miss McVie
903
00:40:27,843 --> 00:40:31,094
before we made a decision
about the charges against her.
904
00:40:31,096 --> 00:40:34,097
This is Juliana
and her brother Noah.
905
00:40:34,099 --> 00:40:35,515
Hi.
906
00:40:35,517 --> 00:40:36,733
Hey.
907
00:40:36,735 --> 00:40:39,135
Sarah works
at the D.A.'s office.
908
00:40:39,887 --> 00:40:42,171
She just had a baby boy
last year.
909
00:40:42,173 --> 00:40:45,225
Yes, I did.
Lisbon, do you want to--
910
00:40:45,227 --> 00:40:47,944
And I was gonna tell them
that their brother died
911
00:40:47,946 --> 00:40:50,447
because he was going to
do the right thing.
912
00:40:50,449 --> 00:40:52,449
He's kind of a hero.
913
00:40:52,451 --> 00:40:56,419
Well, yeah, I guess
you could say that.
914
00:40:56,421 --> 00:41:00,323
And I was gonna say that given
the extenuating circumstances,
915
00:41:00,325 --> 00:41:02,659
that maybe the CBI
and the D.A.'s office
916
00:41:02,661 --> 00:41:06,496
would consider dropping
the charges against Juliana.
917
00:41:06,498 --> 00:41:08,915
Because it's the right
thing to do.
918
00:41:15,506 --> 00:41:16,806
Yes.
919
00:41:16,808 --> 00:41:18,391
Okay. (Clears throat)
920
00:41:18,393 --> 00:41:22,145
Nicely played, Teresa.
You owe me one.
921
00:41:22,147 --> 00:41:26,182
Good to meet you,
Juliana, Noah.
922
00:41:30,354 --> 00:41:33,356
Charges dropped.
923
00:41:34,408 --> 00:41:36,776
I see what you did there.
924
00:41:36,778 --> 00:41:39,228
Thank you. I-I really
appreciate it.
925
00:41:39,230 --> 00:41:41,114
No problem.
926
00:41:42,617 --> 00:41:45,252
Oh. Wait.
927
00:41:45,254 --> 00:41:47,671
(Keys rattle)
928
00:41:48,906 --> 00:41:51,341
These are yours now.
929
00:41:52,426 --> 00:41:55,912
(Exhales) Thank you.
930
00:42:05,606 --> 00:42:07,807
Thank you.
(Pats back)
931
00:42:07,809 --> 00:42:09,442
You're welcome.
932
00:42:09,467 --> 00:42:14,467
== sync, corrected by elderman ==
933
00:42:47,446 --> 00:42:49,626
Stay tuned for scenesfrom our next episode.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.