All language subtitles for The Mentalist - 5x04 - Blood Feud.480p HDTV.X264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,216 --> 00:00:05,301 (Woman) There we go. What a good baby. 2 00:00:05,303 --> 00:00:07,003 What a good baby boy. 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,204 What a good baby boy. 4 00:00:09,206 --> 00:00:12,141 Yes. Yes, I know. 5 00:00:12,143 --> 00:00:15,261 You like that butterfly? Huh? 6 00:00:15,263 --> 00:00:17,013 Huh? You like that butterfly? 7 00:00:17,015 --> 00:00:19,381 I could be late again. 8 00:00:19,383 --> 00:00:21,067 I'm gonna leave a check for this week 9 00:00:21,069 --> 00:00:22,735 in the kitchen, okay? Okay. 10 00:00:22,737 --> 00:00:23,986 Hey. 11 00:00:25,055 --> 00:00:27,239 Hey. 12 00:00:27,241 --> 00:00:28,891 Now you repeat after me, little man-- 13 00:00:28,893 --> 00:00:33,496 I will not throw food at Tina again. 14 00:00:33,498 --> 00:00:35,614 (Coos) Well, I tried. 15 00:00:35,616 --> 00:00:37,249 Oh, don't worry. He's a good boy. 16 00:00:37,251 --> 00:00:38,501 Like his father. 17 00:00:38,503 --> 00:00:41,003 Here we go. Want a piece of cracker? Hey. 18 00:00:41,005 --> 00:00:42,755 Yes. (Knock on door) 19 00:00:49,713 --> 00:00:52,631 (Exhales) 20 00:00:56,136 --> 00:00:58,054 I'm Agent Jurmain. This is Agent Weber. 21 00:00:58,056 --> 00:01:00,389 We're gonna be your ride today. 22 00:01:01,725 --> 00:01:04,226 Uh... 23 00:01:04,228 --> 00:01:05,528 Come on. 24 00:01:05,530 --> 00:01:06,946 Hey, rules are rules. (Handcuffs click) 25 00:01:06,948 --> 00:01:10,366 Hey. He's a cop. Not in front of his kid. 26 00:01:13,537 --> 00:01:16,705 All right. Let's go. 27 00:01:26,583 --> 00:01:28,784 (Phone ringing in distance) 28 00:01:43,316 --> 00:01:44,633 Agent LaRoche. 29 00:01:44,635 --> 00:01:47,386 Lisbon. Jane. 30 00:01:47,388 --> 00:01:50,639 Hmm, yes. The man that watches the watchmen. 31 00:01:50,641 --> 00:01:52,358 How's tricks? 32 00:01:52,360 --> 00:01:53,609 You tell me. 33 00:01:53,611 --> 00:01:55,578 Oh, you'll get nothing from me, copper. 34 00:01:55,580 --> 00:01:56,695 I'm no rat. 35 00:01:56,697 --> 00:01:59,148 My team and I will cooperate in any way we can. 36 00:01:59,150 --> 00:02:00,549 We've got nothing to hide. 37 00:02:00,551 --> 00:02:02,868 Just better things to do with our day. 38 00:02:02,870 --> 00:02:04,837 (Footsteps approach) 39 00:02:06,957 --> 00:02:08,824 Ah. The man of the hour. 40 00:02:08,826 --> 00:02:10,009 Excuse me. 41 00:02:11,361 --> 00:02:12,828 You're excused. 42 00:02:19,853 --> 00:02:22,021 If I don't like what you have to say, 43 00:02:22,023 --> 00:02:25,541 you could walk out of this room charged with murder. 44 00:02:25,543 --> 00:02:28,527 Do you understand that? 45 00:02:28,529 --> 00:02:29,712 Yes. 46 00:02:30,747 --> 00:02:31,780 Very well. 47 00:02:31,782 --> 00:02:32,781 (Clicks) 48 00:02:32,783 --> 00:02:35,534 Let's begin with your arrival 49 00:02:35,536 --> 00:02:38,287 in Carson Springs a week ago. 50 00:02:38,289 --> 00:02:40,539 I got the call around 3:00 in the morning. 51 00:02:40,541 --> 00:02:43,242 It was a shooting death on the edge of town. 52 00:02:43,244 --> 00:02:45,544 I arrived about 5:00 a.m. 53 00:02:45,546 --> 00:02:48,864 Jane and Lisbon were around 20 minutes behind. 54 00:02:52,886 --> 00:02:55,537 (Police radio chatter) 55 00:03:01,044 --> 00:03:02,228 What have we got? 56 00:03:02,230 --> 00:03:03,712 Victim's name is Andy Huff. 57 00:03:03,714 --> 00:03:06,565 Found three shotgun shells over there. 58 00:03:07,601 --> 00:03:08,984 Nice ride. 59 00:03:08,986 --> 00:03:11,320 It's perfectly restored except for the pellet holes. 60 00:03:11,322 --> 00:03:12,738 Does he live nearby? 61 00:03:12,740 --> 00:03:13,822 He lives downtown. 62 00:03:13,824 --> 00:03:15,858 He's a barber. Owns his own shop. 63 00:03:15,860 --> 00:03:17,993 It's a strange place to stop. 64 00:03:17,995 --> 00:03:19,028 Yeah, the local P.D. 65 00:03:19,030 --> 00:03:20,946 says the city has a pretty big drug trade. 66 00:03:20,948 --> 00:03:21,997 Couple big gangs run it. 67 00:03:21,999 --> 00:03:23,582 The Overtons and the, uh... 68 00:03:23,584 --> 00:03:25,901 Low-Riders have the town split in two. 69 00:03:25,903 --> 00:03:27,419 Doesn't look like a gang member. 70 00:03:27,421 --> 00:03:28,787 He's got no record, either. 71 00:03:28,789 --> 00:03:30,906 Customer maybe? Drug deal gone wrong? 72 00:03:30,908 --> 00:03:32,958 We should ask the other guy. 73 00:03:32,960 --> 00:03:35,261 The other guy? 74 00:03:37,681 --> 00:03:40,432 What other guy? 75 00:03:40,434 --> 00:03:41,934 A towel's missing. 76 00:03:43,436 --> 00:03:45,271 Our towel thief. 77 00:03:45,273 --> 00:03:46,922 Another victim, or it's the shooter? 78 00:03:46,924 --> 00:03:49,108 Beats me. 79 00:03:50,860 --> 00:03:52,811 (Clicking) 80 00:03:52,813 --> 00:03:54,897 We've got a wounded man who's left the scene. 81 00:03:54,899 --> 00:03:56,065 Alert the local hospitals 82 00:03:56,067 --> 00:03:58,617 to be on the lookout for a gunshot victim. 83 00:04:03,707 --> 00:04:04,990 The attack was hours ago. 84 00:04:04,992 --> 00:04:06,959 Whoever it was could be miles from here. 85 00:04:06,961 --> 00:04:09,128 Wounded people, they don't want to run. 86 00:04:09,130 --> 00:04:11,413 They, uh, want to hide. 87 00:04:16,720 --> 00:04:19,805 This is the California Bureau of Investigation! 88 00:04:19,807 --> 00:04:21,307 We know you're in there! 89 00:04:21,309 --> 00:04:23,559 (Man) Go away! 90 00:04:23,561 --> 00:04:25,811 I got a gun, and I will shoot! 91 00:04:25,813 --> 00:04:27,563 Uh, I'm gonna be back here. 92 00:04:27,565 --> 00:04:29,515 I'm coming in! 93 00:04:29,517 --> 00:04:30,933 Rigsby! 94 00:04:43,496 --> 00:04:45,364 Throw out your weapon. Now! 95 00:04:45,366 --> 00:04:47,833 You go straight to hell. 96 00:04:47,835 --> 00:04:49,451 Dad. 97 00:04:51,955 --> 00:04:55,457 What the hell did you do, Dad? 98 00:04:55,459 --> 00:04:58,093 (Releases hammer) 99 00:04:58,095 --> 00:05:00,346 Hello to you, too, son. 100 00:05:02,632 --> 00:05:06,632 ♪ The Mentalist 5x04 ♪ Blood Feud Original Air Date on October 21, 2012 101 00:05:06,633 --> 00:05:11,633 == sync, corrected by elderman == 102 00:05:14,709 --> 00:05:17,361 We have dealt with your father before. 103 00:05:18,580 --> 00:05:23,968 Last time, I felt that you weren't being honest with me. 104 00:05:24,826 --> 00:05:29,528 Your father is a criminal. A violent felon. 105 00:05:29,530 --> 00:05:32,515 Smuggling. Narcotics. Manslaughter. 106 00:05:32,517 --> 00:05:35,334 Yes. One time sergeant-at-arms 107 00:05:35,336 --> 00:05:38,671 of the Iron Gods motorcycle gang. Yes. 108 00:05:38,673 --> 00:05:42,425 Served time in Lompoc, San Quentin... (Monitor beeping) 109 00:05:42,427 --> 00:05:43,959 Pelican Bay. Yes. 110 00:05:43,961 --> 00:05:45,911 Did you know that he was living 111 00:05:45,913 --> 00:05:48,414 in the Carson Springs area? 112 00:05:48,416 --> 00:05:50,266 I heard he'd moved. Didn't know where. 113 00:05:50,268 --> 00:05:54,603 Had your relationship with your father changed? 114 00:05:54,605 --> 00:05:57,089 What relationship? 115 00:05:58,425 --> 00:06:01,760 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 116 00:06:05,315 --> 00:06:06,432 How is he? 117 00:06:06,434 --> 00:06:07,316 He's stabilized. 118 00:06:07,318 --> 00:06:09,368 We put four units of blood in him. 119 00:06:09,370 --> 00:06:11,787 He's got a couple dozen shotgun pellets in him. 120 00:06:11,789 --> 00:06:13,239 Most of them shouldn't be a problem 121 00:06:13,241 --> 00:06:15,157 unless he walks through a metal detector. 122 00:06:15,159 --> 00:06:16,258 Most of them? 123 00:06:16,260 --> 00:06:17,793 There's a pellet close to his heart, 124 00:06:17,795 --> 00:06:19,595 lodged in his pericardium. 125 00:06:19,597 --> 00:06:21,297 There's a chance it could fall out. 126 00:06:21,299 --> 00:06:24,917 If it does, it could cause cardiac arrest or a stroke. 127 00:06:24,919 --> 00:06:26,052 Well, can you get to it? 128 00:06:26,054 --> 00:06:27,803 Open-heart surgery is too great a risk, 129 00:06:27,805 --> 00:06:29,004 especially in his condition. 130 00:06:29,006 --> 00:06:31,006 Hopefully, scar tissue will cover it, 131 00:06:31,008 --> 00:06:31,924 and he'll be fine. 132 00:06:31,926 --> 00:06:33,059 Is there anything that can help? 133 00:06:33,061 --> 00:06:34,844 Quiet life, low heart rate. 134 00:06:34,846 --> 00:06:37,680 He should invest in a good easy chair. 135 00:06:37,682 --> 00:06:38,630 Avoid excitement. 136 00:06:38,632 --> 00:06:41,300 Smoking. Drinking. Hard living. 137 00:06:41,302 --> 00:06:42,268 Great. 138 00:06:42,270 --> 00:06:44,320 Uh, can I ask him a few questions? 139 00:06:44,322 --> 00:06:46,489 Yeah. Both of us. 140 00:06:46,491 --> 00:06:48,691 (Monitor beeping steadily) 141 00:06:56,483 --> 00:06:57,516 How do you feel? 142 00:06:57,518 --> 00:07:01,704 Well, they got some high-grade dope here. 143 00:07:01,706 --> 00:07:04,373 I'm fine as may wine. 144 00:07:04,375 --> 00:07:06,342 Good. That's great. 145 00:07:06,344 --> 00:07:08,594 You know, you should have seen the look on your face 146 00:07:08,596 --> 00:07:10,296 when you found me in that shack. 147 00:07:10,298 --> 00:07:11,597 Looked scared as hell. 148 00:07:11,599 --> 00:07:12,882 Yeah, well, I was. 149 00:07:12,884 --> 00:07:13,933 I am. 150 00:07:13,935 --> 00:07:15,684 You nearly died. 151 00:07:15,686 --> 00:07:16,719 Mnh-mnh. 152 00:07:16,721 --> 00:07:19,672 Not me. I'm going when I say I go. 153 00:07:19,674 --> 00:07:20,739 What happened, Dad? 154 00:07:20,741 --> 00:07:21,774 Nothing. 155 00:07:21,776 --> 00:07:25,244 Forget about it. Ain't no big deal. 156 00:07:25,246 --> 00:07:27,213 So tell me. Boy or girl? 157 00:07:27,215 --> 00:07:28,614 How'd you know? 158 00:07:28,616 --> 00:07:30,516 Well, I ain't that far out of the loop. 159 00:07:30,518 --> 00:07:31,951 Cousin Katie. 160 00:07:31,953 --> 00:07:34,487 She told me you were expecting. 161 00:07:34,489 --> 00:07:35,538 His name's Ben. 162 00:07:35,540 --> 00:07:38,791 Is this little Ben's mama over here? 163 00:07:38,793 --> 00:07:40,126 She's purty. 164 00:07:40,128 --> 00:07:43,295 No. This, uh, this is my boss. 165 00:07:43,297 --> 00:07:45,464 I'm Agent Lisbon. 166 00:07:45,466 --> 00:07:47,516 Why don't you tell us what happened, Mr. Rigsby? 167 00:07:47,518 --> 00:07:50,269 I gotta tell you, 168 00:07:50,271 --> 00:07:53,489 I could not work for a beautiful woman like you. 169 00:07:53,491 --> 00:07:55,608 It's way too distracting. 170 00:07:55,610 --> 00:07:58,127 You dating anyone right now, honey? 171 00:07:58,129 --> 00:08:02,148 Both you and the victim were hit with shotgun pellets. 172 00:08:02,150 --> 00:08:03,983 Your pistol hadn't been fired, 173 00:08:03,985 --> 00:08:05,734 so you're not a suspect right now. 174 00:08:05,736 --> 00:08:07,453 You can tell us what happened. 175 00:08:07,455 --> 00:08:10,289 Years ago, I'd have probably been too much for you. 176 00:08:10,291 --> 00:08:12,324 Hell, I'd have broke you. 177 00:08:12,326 --> 00:08:14,927 Now, the circumstances, 178 00:08:14,929 --> 00:08:17,146 I bet we move just about the same speed. 179 00:08:17,148 --> 00:08:18,747 Dad, this is serious. You've been shot. 180 00:08:18,749 --> 00:08:20,182 You need to understand there's no more time for-- 181 00:08:20,184 --> 00:08:22,985 You need to understand that I don't need you 182 00:08:22,987 --> 00:08:26,088 or any other government bitch fixing my problems for me. 183 00:08:27,007 --> 00:08:28,073 What about Andy Huff? 184 00:08:28,075 --> 00:08:29,175 He's dead. 185 00:08:29,177 --> 00:08:33,095 Well, then he doesn't need anything. 186 00:08:36,349 --> 00:08:38,350 The vic's business partner should be at CBI by now. 187 00:08:38,352 --> 00:08:39,935 We can talk to her, try to get some leads. 188 00:08:39,937 --> 00:08:41,253 - Rigsby. - Yeah? 189 00:08:41,255 --> 00:08:43,889 Jane and I are gonna go talk to the barber. 190 00:08:43,891 --> 00:08:45,524 You're not working this case. 191 00:08:45,526 --> 00:08:46,609 Please, boss, I gotta do something. 192 00:08:46,611 --> 00:08:48,277 You can stay here or you can go home. 193 00:08:48,279 --> 00:08:49,361 No way. I'm not staying here. 194 00:08:49,363 --> 00:08:51,197 I didn't give you a choice. 195 00:08:53,483 --> 00:08:56,435 It's okay. 196 00:08:56,437 --> 00:08:58,237 Go home. See your kid. 197 00:08:59,105 --> 00:09:01,073 Okay. 198 00:09:01,075 --> 00:09:02,941 We just want to find whoever it is that killed him, 199 00:09:02,943 --> 00:09:03,959 Ms. Stewart. 200 00:09:03,961 --> 00:09:05,878 People call me Stew. 201 00:09:05,880 --> 00:09:08,780 Like that matters right now. Call me whatever. 202 00:09:08,782 --> 00:09:10,933 (Inhales, exhales) 203 00:09:10,935 --> 00:09:13,953 Sorry. This is a lot to take in. 204 00:09:13,955 --> 00:09:15,621 Did you know Huff well? 205 00:09:15,623 --> 00:09:16,555 Yeah. 206 00:09:16,557 --> 00:09:18,807 Grew up in Carson Springs. 207 00:09:18,809 --> 00:09:21,810 We managed to stay out of the gangs and the drugs. 208 00:09:21,812 --> 00:09:23,262 That put us in the minority. 209 00:09:23,264 --> 00:09:24,763 It's a rough town. 210 00:09:24,765 --> 00:09:26,632 Oh, you have no idea. 211 00:09:26,634 --> 00:09:29,401 Uh... we both went to barber school. 212 00:09:29,403 --> 00:09:31,020 We were buddies, 213 00:09:31,022 --> 00:09:34,256 so going into business together was just a no-brainer. 214 00:09:36,109 --> 00:09:38,260 This is who Huff was with. 215 00:09:38,262 --> 00:09:40,679 He's an ex-con with a violent record. 216 00:09:40,681 --> 00:09:42,097 Have you seen him before? 217 00:09:42,966 --> 00:09:43,966 No. 218 00:09:43,968 --> 00:09:45,167 Killer wounded him, 219 00:09:45,169 --> 00:09:47,119 but didn't go after him when he ran away. 220 00:09:47,121 --> 00:09:49,588 Like he wasn't the target. 221 00:09:50,457 --> 00:09:52,608 So? 222 00:09:52,610 --> 00:09:55,995 Well, we just told you that your business partner 223 00:09:55,997 --> 00:09:57,846 was driving around with a violent criminal, 224 00:09:57,848 --> 00:09:59,965 and you didn't blink. 225 00:09:59,967 --> 00:10:02,000 Why not? (Sighs) 226 00:10:02,002 --> 00:10:04,787 I really don't wanna get involved. 227 00:10:04,789 --> 00:10:06,555 Just tell us what you know. 228 00:10:06,557 --> 00:10:08,958 You don't have to be involved past that. 229 00:10:10,560 --> 00:10:12,561 Samantha. 230 00:10:15,265 --> 00:10:17,199 Please tell us what happened. 231 00:10:21,955 --> 00:10:25,023 Family troubles, I guess. 232 00:10:26,076 --> 00:10:29,795 We don't have any living relatives on record. 233 00:10:29,797 --> 00:10:32,998 Tom Overton was his father. 234 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 You know, the Overtons? 235 00:10:34,502 --> 00:10:37,519 Overtons run Carson Springs. 236 00:10:37,521 --> 00:10:38,971 Half of it, anyway. 237 00:10:38,973 --> 00:10:41,707 And Tom Overton ran the family. 238 00:10:41,709 --> 00:10:44,376 He died a long time ago of cancer. 239 00:10:44,378 --> 00:10:46,278 Was Huff in the family business? 240 00:10:46,280 --> 00:10:47,596 No. No way. 241 00:10:47,598 --> 00:10:51,684 Um, his mom was just a kid when she had him, 242 00:10:51,686 --> 00:10:55,771 and as soon as she saw what kind of man Tom Overton was, 243 00:10:55,773 --> 00:10:58,056 she wouldn't have nothing to do with him. 244 00:10:58,058 --> 00:10:59,758 She raised him on her own 245 00:10:59,760 --> 00:11:01,744 without a penny of Overton money. 246 00:11:01,746 --> 00:11:04,313 She raised him honest. 247 00:11:04,315 --> 00:11:05,764 Is she dead, as well? 248 00:11:05,766 --> 00:11:07,733 Car crash. 249 00:11:07,735 --> 00:11:10,402 None of the Overtons even showed up at the funeral, 250 00:11:10,404 --> 00:11:12,788 so... no, 251 00:11:12,790 --> 00:11:14,590 he wasn't close with them. 252 00:11:14,592 --> 00:11:16,675 But he couldn't escape them, either? 253 00:11:16,677 --> 00:11:19,345 It's family. 254 00:11:19,347 --> 00:11:21,630 I mean, you know how that is. 255 00:11:23,350 --> 00:11:24,850 D.A. sent over what they could. 256 00:11:24,852 --> 00:11:26,719 They've got a thick file on Carson Springs. 257 00:11:26,721 --> 00:11:29,054 The Overtons have been selling illegal substances in town 258 00:11:29,056 --> 00:11:30,255 since prohibition. 259 00:11:30,257 --> 00:11:32,775 Now they focus on illegal prescriptions and meth. 260 00:11:32,777 --> 00:11:33,759 But they're not alone. 261 00:11:33,761 --> 00:11:35,260 These days, they own half the city. 262 00:11:35,262 --> 00:11:37,696 The east side belongs to a gang called the Low-Riders, 263 00:11:37,698 --> 00:11:38,764 that came along in the '80s. 264 00:11:38,766 --> 00:11:40,449 The river that runs through town 265 00:11:40,451 --> 00:11:42,117 is the border between their turfs. 266 00:11:42,119 --> 00:11:43,902 (Lisbon) That seems very orderly. 267 00:11:43,904 --> 00:11:45,404 The D.E.A. says the two gangs 268 00:11:45,406 --> 00:11:47,072 fought a war about ten years ago. 269 00:11:47,074 --> 00:11:48,791 People died. About 30. 270 00:11:48,793 --> 00:11:51,543 30? Including the Overton boss. 271 00:11:51,545 --> 00:11:52,611 Cutting the town in two 272 00:11:52,613 --> 00:11:54,446 was the only way they would come to peace. 273 00:11:54,448 --> 00:11:56,281 It's been quiet for a long time. 274 00:11:56,283 --> 00:11:59,201 Huff and Steve were attacked in Low-Rider territory. 275 00:11:59,203 --> 00:12:01,503 Maybe the Low-Riders saw him as, uh, an Overton, 276 00:12:01,505 --> 00:12:02,855 decided to take him out. 277 00:12:02,857 --> 00:12:04,790 His partner said that he had nothing to do with the family, 278 00:12:04,792 --> 00:12:06,141 and I believe her. 279 00:12:06,143 --> 00:12:07,843 Maybe they don't care. All's fair in war. 280 00:12:07,845 --> 00:12:09,078 What war? 281 00:12:09,080 --> 00:12:10,679 It's been quiet between the two gangs lately. 282 00:12:10,681 --> 00:12:12,030 Why shoot someone now? 283 00:12:12,032 --> 00:12:13,065 Let's go ask them. 284 00:12:13,067 --> 00:12:15,517 We don't have enough information. 285 00:12:15,519 --> 00:12:17,002 Local cops say there's a gym 286 00:12:17,004 --> 00:12:18,970 where a lot of the younger gang members hang out. 287 00:12:18,972 --> 00:12:20,456 Maybe we can learn something there. 288 00:12:20,458 --> 00:12:21,640 Give it a shot. 289 00:12:21,642 --> 00:12:24,493 Cho, you and Jane go and talk to Steve Rigsby. 290 00:12:24,495 --> 00:12:26,428 He could be tied in with one of these gangs. 291 00:12:26,430 --> 00:12:27,813 Think he'll talk? No, 292 00:12:27,815 --> 00:12:29,998 but Jane might not need him to. 293 00:12:41,211 --> 00:12:42,544 So can you tell me if the feud 294 00:12:42,546 --> 00:12:45,380 between the Low-Riders and the Overtons is heating up? 295 00:12:45,382 --> 00:12:46,498 Anything? 296 00:12:46,500 --> 00:12:47,800 Sorry, lady. 297 00:12:47,802 --> 00:12:49,802 We're not allowed to talk gang business in the gym. 298 00:12:49,804 --> 00:12:51,637 It's neutral ground. 299 00:12:51,639 --> 00:12:55,057 Hey, knucklehead. 300 00:12:55,059 --> 00:12:57,392 You bothering this lady? 301 00:12:57,394 --> 00:12:58,527 Can I help you? 302 00:12:58,529 --> 00:13:00,729 Grace Van Pelt, CBI. 303 00:13:00,731 --> 00:13:03,014 I'm working a case that might have a gang angle. 304 00:13:03,016 --> 00:13:04,867 Just looking for some more information. 305 00:13:04,869 --> 00:13:08,287 Fletcher Moss. Nice to meet you. 306 00:13:08,289 --> 00:13:10,038 Hey. 307 00:13:10,040 --> 00:13:11,707 Andy Huff was murdered last night. 308 00:13:11,709 --> 00:13:14,159 It's all over town. I heard that. 309 00:13:14,161 --> 00:13:17,212 That's terrible. What happened? 310 00:13:17,214 --> 00:13:18,664 That's what we're looking into. 311 00:13:18,666 --> 00:13:20,666 We're told you have a pretty good handle on the scene here. 312 00:13:20,668 --> 00:13:21,867 Any insights? 313 00:13:21,869 --> 00:13:25,053 Well, you know, I heard that he was a nice guy, 314 00:13:25,055 --> 00:13:27,205 uh, he was a civilian. 315 00:13:27,207 --> 00:13:29,174 How come this place is neutral ground? 316 00:13:29,176 --> 00:13:32,511 Well, I started this place about two years ago 317 00:13:32,513 --> 00:13:34,263 with one rule--no gangs. 318 00:13:34,265 --> 00:13:36,265 I was in gang life as a kid. 319 00:13:36,267 --> 00:13:38,233 I had to get shot and go to prison 320 00:13:38,235 --> 00:13:40,218 to knock some sense into me, but, uh, 321 00:13:40,220 --> 00:13:43,054 I don't know. I figure this is a better way. 322 00:13:43,056 --> 00:13:45,691 Were you an Overton or a low-rider? 323 00:13:45,693 --> 00:13:48,443 Neither. I was a Cobra. Ancient history. 324 00:13:48,445 --> 00:13:50,612 Andy was on Low-Rider turf when he died. 325 00:13:50,614 --> 00:13:54,917 You think they would have shot him just for being there? 326 00:13:54,919 --> 00:13:56,401 You know, back in the day 327 00:13:56,403 --> 00:13:58,453 when those guys were tearing the town apart, I'd say yeah. 328 00:13:58,455 --> 00:14:00,071 But now it doesn't make much sense. 329 00:14:00,073 --> 00:14:01,573 Unless the Low-Riders are looking 330 00:14:01,575 --> 00:14:02,908 to start the war up again. 331 00:14:02,910 --> 00:14:05,043 You know, the Overtons have better customers, 332 00:14:05,045 --> 00:14:06,578 they got better turf, 333 00:14:06,580 --> 00:14:08,413 less trouble. 334 00:14:08,415 --> 00:14:11,082 Low-Riders may want it all. 335 00:14:11,084 --> 00:14:12,584 Hmm. 336 00:14:14,137 --> 00:14:15,804 I hate the smell of hospitals. 337 00:14:15,806 --> 00:14:18,423 Everybody does. Bad smells, bad memories. 338 00:14:18,425 --> 00:14:19,558 That's because the memory 339 00:14:19,560 --> 00:14:22,260 is right next to the smell box inside your brain. 340 00:14:22,262 --> 00:14:25,480 Nothing makes you remember like a smell. 341 00:14:25,482 --> 00:14:27,115 Oh. 342 00:14:27,117 --> 00:14:29,234 (Sighs) 343 00:14:29,236 --> 00:14:32,538 Maybe they're doing tests or something. 344 00:14:32,540 --> 00:14:34,039 Yeah, I don't think so. 345 00:14:34,041 --> 00:14:37,910 Excuse me. Can I help you? 346 00:14:37,912 --> 00:14:39,661 There was a man attached to this needle. 347 00:14:39,663 --> 00:14:46,919 Have you seen him? 348 00:14:50,590 --> 00:14:53,081 How does a man in his condition 349 00:14:53,181 --> 00:14:56,082 walk out of a hospital without being noticed? 350 00:14:56,084 --> 00:14:58,418 He grabbed some clothes from the man in the next room 351 00:14:58,420 --> 00:15:00,486 and he walked out the door. 352 00:15:00,488 --> 00:15:02,188 That's my dad. 353 00:15:02,190 --> 00:15:06,292 And so Lisbon invited you back on the case? 354 00:15:06,294 --> 00:15:07,193 No, she didn't invite me. 355 00:15:07,195 --> 00:15:08,978 She was reluctant, but I insisted, 356 00:15:08,980 --> 00:15:10,446 and she warned me to be very careful. 357 00:15:10,448 --> 00:15:11,564 I-I want that clear. 358 00:15:11,566 --> 00:15:13,983 Go on. 359 00:15:13,985 --> 00:15:15,535 I took Cho, 360 00:15:15,537 --> 00:15:17,203 and we went to look for him. 361 00:15:17,205 --> 00:15:19,072 I talked to some biker buddies 362 00:15:19,074 --> 00:15:20,490 and an old girlfriend. 363 00:15:20,492 --> 00:15:22,208 Ah, yes. 364 00:15:22,210 --> 00:15:26,295 That would be the woman called "Rocket"? 365 00:15:26,297 --> 00:15:27,380 Yes. 366 00:15:27,382 --> 00:15:29,549 She had heard from him. 367 00:15:29,551 --> 00:15:30,833 Dad wanted to see her. 368 00:15:30,835 --> 00:15:33,285 He was waiting for her in a bar in Carson Springs, 369 00:15:33,287 --> 00:15:35,287 but she was scared, so I went instead. 370 00:15:37,341 --> 00:15:39,759 You went? 371 00:15:39,761 --> 00:15:41,127 Where was Cho? 372 00:15:41,129 --> 00:15:43,229 We-- 373 00:15:43,231 --> 00:15:44,847 I thought it was more likely 374 00:15:44,849 --> 00:15:48,801 that he would come quietly if I was alone. 375 00:15:48,803 --> 00:15:51,938 He doesn't like cops. 376 00:15:51,940 --> 00:15:53,589 Doesn't like anyone much. 377 00:15:53,591 --> 00:15:55,358 (Blaze Foley's "Cold, Cold World" playing) 378 00:15:55,360 --> 00:15:59,345 ♪ Outside it was hot but inside I was cold ♪ 379 00:15:59,347 --> 00:16:01,664 (Door closes) 380 00:16:01,666 --> 00:16:03,783 (Pool balls clatter) 381 00:16:03,785 --> 00:16:05,985 Hey. Let's go. 382 00:16:05,987 --> 00:16:07,370 I'm taking you back to the hospital. 383 00:16:07,372 --> 00:16:09,488 Damn. You can never trust a woman. 384 00:16:09,490 --> 00:16:10,423 Let's go. 385 00:16:10,425 --> 00:16:12,425 Look, 386 00:16:12,427 --> 00:16:15,128 you can sit down or you can get out, 387 00:16:15,130 --> 00:16:16,129 but I'm good here. 388 00:16:16,131 --> 00:16:17,864 Listen, you need to be in a hospital. 389 00:16:17,866 --> 00:16:20,433 I don't believe I need to be doing a damn thing. 390 00:16:20,435 --> 00:16:22,418 You have a shotgun pellet lodged in your heart. 391 00:16:22,420 --> 00:16:23,736 It could come loose at any time. 392 00:16:23,738 --> 00:16:25,521 (Snickers) You're just like your mother. 393 00:16:25,523 --> 00:16:27,190 Worry, worry, worry. 394 00:16:27,192 --> 00:16:28,107 I thought you'd be out there 395 00:16:28,109 --> 00:16:29,542 looking for the guy who shot you. 396 00:16:29,544 --> 00:16:31,677 I'd rather sit here and have another beer. 397 00:16:31,679 --> 00:16:33,146 That's my choice. 398 00:16:33,148 --> 00:16:35,448 Now you make your choice. 399 00:16:35,450 --> 00:16:38,184 But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. 400 00:16:40,037 --> 00:16:41,988 Yeah, well, I ain't fighting you anymore. 401 00:16:43,323 --> 00:16:46,576 Miss, I'll take a beer. 402 00:16:53,533 --> 00:16:56,702 (Birds chirping) 403 00:16:59,423 --> 00:17:01,707 (Knock on door) 404 00:17:01,709 --> 00:17:04,376 (Ringing) 405 00:17:05,379 --> 00:17:06,395 Hi. 406 00:17:06,397 --> 00:17:08,915 Whatever it is, we're not buying. 407 00:17:08,917 --> 00:17:10,233 We're not selling. 408 00:17:10,235 --> 00:17:12,384 I'm Agent Lisbon, CBI. 409 00:17:12,386 --> 00:17:14,053 This is Patrick Jane. 410 00:17:14,055 --> 00:17:15,438 (Clicks tongue) 411 00:17:15,440 --> 00:17:16,939 I said we're not interested. 412 00:17:16,941 --> 00:17:18,908 Well, I'd love to hear that from your boss. 413 00:17:18,910 --> 00:17:22,695 That is a very nice suit on you. Very sharp. 414 00:17:25,249 --> 00:17:27,166 Whoa. 415 00:17:38,745 --> 00:17:40,847 Hello. What's his name? 416 00:17:40,849 --> 00:17:42,265 Brutus. 417 00:17:42,267 --> 00:17:44,217 Brutus. 418 00:17:44,219 --> 00:17:45,551 I'm Sue. Can I help you? 419 00:17:45,553 --> 00:17:47,753 We wanted to talk to you about Andy Huff. 420 00:17:47,755 --> 00:17:49,222 And who says I'm your gal? 421 00:17:49,224 --> 00:17:50,857 Well, you're the boss, aren't you? 422 00:17:50,859 --> 00:17:54,060 Dogs and humans protect the Alpha. 423 00:17:54,062 --> 00:17:56,262 Don't worry, Rawson. 424 00:17:56,264 --> 00:17:59,065 It's fine. Come on. 425 00:18:09,226 --> 00:18:11,410 This is my son Kyle. 426 00:18:11,412 --> 00:18:13,963 Very nice to meet you, ma'am. Sir. 427 00:18:13,965 --> 00:18:16,582 Hey, Kyle. Strapping lad. 428 00:18:16,584 --> 00:18:19,051 Your brother Tom, 429 00:18:19,053 --> 00:18:20,987 he never claimed Huff as his son. 430 00:18:20,989 --> 00:18:22,421 Did you have any contact with him? 431 00:18:22,423 --> 00:18:23,639 Nope. 432 00:18:23,641 --> 00:18:24,891 Did you kill him? 433 00:18:26,459 --> 00:18:28,411 Now why would I do that? 434 00:18:29,863 --> 00:18:32,298 He was my brother's... 435 00:18:32,300 --> 00:18:34,183 He was my brother's blood. 436 00:18:34,185 --> 00:18:36,018 I think the word you're struggling not to say 437 00:18:36,020 --> 00:18:37,253 is "bastard." 438 00:18:37,255 --> 00:18:39,155 He was my brother's bastard. 439 00:18:39,157 --> 00:18:41,991 And he never wanted anything to do with me. 440 00:18:41,993 --> 00:18:44,243 I didn't kill him. 441 00:18:44,245 --> 00:18:45,578 And you don't care that he's dead, 442 00:18:45,580 --> 00:18:47,980 but you do care that he was murdered. 443 00:18:47,982 --> 00:18:51,150 Appearances are a big thing in your line of business. 444 00:18:51,152 --> 00:18:53,369 My line of business? (Laughs) 445 00:18:53,371 --> 00:18:56,422 We own some dry cleaners. 446 00:18:56,424 --> 00:18:59,642 No, I'm not talking about that. (Laughs) 447 00:18:59,644 --> 00:19:00,810 I'm talking about the drug dealing. 448 00:19:00,812 --> 00:19:03,662 Drug dealing? I don't--drug... 449 00:19:03,664 --> 00:19:06,382 Huff was killed on Low-Rider turf. 450 00:19:06,384 --> 00:19:08,935 Now are you involved in some sort of dispute 451 00:19:08,937 --> 00:19:10,102 with the Low-Riders? 452 00:19:10,104 --> 00:19:12,021 I--Low-Riders? I'm... I... 453 00:19:12,023 --> 00:19:14,840 You remember them. They killed your husband. 454 00:19:14,842 --> 00:19:16,892 (Spits) 455 00:19:19,112 --> 00:19:20,529 I'm a businesswoman. 456 00:19:20,531 --> 00:19:22,615 Dry cleaning. 457 00:19:22,617 --> 00:19:24,367 I don't know who killed Huff, 458 00:19:24,369 --> 00:19:26,369 and I don't know why. 459 00:19:29,306 --> 00:19:32,691 Your rug to dry clean, I guess. (Laughs) 460 00:19:34,745 --> 00:19:36,045 (Moss) All right, listen up. 461 00:19:36,047 --> 00:19:39,048 You're going for a knockout every time, all right? 462 00:19:39,050 --> 00:19:41,500 But the punch that hurts the most is the one that lands. 463 00:19:41,502 --> 00:19:43,886 You gotta hit 'em more, not harder. 464 00:19:43,888 --> 00:19:45,421 It's called the Stockton slap. 465 00:19:45,423 --> 00:19:48,874 The detective's right. It's called the Stockton slap. 466 00:19:48,876 --> 00:19:50,426 All right, give me some pushups. 467 00:19:50,428 --> 00:19:52,261 As many as you can do plus 10. 468 00:19:52,263 --> 00:19:55,547 That's not bad. You watch the fights? 469 00:19:55,549 --> 00:19:57,767 I've been watching some. I like how it gets to the point. 470 00:19:57,769 --> 00:19:59,885 Yeah, well, you know, with gloves and a ref, 471 00:19:59,887 --> 00:20:02,071 it's not a real fight. In a real fight... 472 00:20:02,073 --> 00:20:03,722 Yeah, I know. I've been in a real fight. 473 00:20:03,724 --> 00:20:05,391 What are you here for, Detective? 474 00:20:05,393 --> 00:20:07,226 My boss is on her way to meet the Low-Riders. 475 00:20:07,228 --> 00:20:08,828 I was hoping you could help me out. 476 00:20:08,830 --> 00:20:10,279 They're led by a guy named Beltran, right? 477 00:20:10,281 --> 00:20:11,447 That's a bad dude. 478 00:20:11,449 --> 00:20:14,533 Overtons, uh, ran this town for a long time, 479 00:20:14,535 --> 00:20:16,952 you know, and then little gangs would pop up here and there, 480 00:20:16,954 --> 00:20:19,922 no threat to them. But Beltran stood up to them. 481 00:20:19,924 --> 00:20:21,941 So he killed Sue Overton's husband? 482 00:20:21,943 --> 00:20:23,592 Well, I don't know who pulled the trigger, 483 00:20:23,594 --> 00:20:25,511 but yeah. 484 00:20:25,513 --> 00:20:27,546 And the Overtons killed his little brother. 485 00:20:28,432 --> 00:20:30,049 That last war was brutal. 486 00:20:30,051 --> 00:20:32,351 You don't want a sequel. 487 00:20:39,926 --> 00:20:41,977 (Equipment whirring) 488 00:20:41,979 --> 00:20:43,762 (Balls clatter) 489 00:20:43,764 --> 00:20:45,064 We're looking for Beltran. 490 00:20:45,066 --> 00:20:47,483 I didn't do it. (Video game gunfire on TV) 491 00:20:47,485 --> 00:20:48,434 Do what? 492 00:20:48,436 --> 00:20:51,203 Whatever it is you think I did. 493 00:20:51,205 --> 00:20:54,657 Somebody killed a relative of the Overtons. 494 00:20:54,659 --> 00:20:56,742 I sure didn't do that. 495 00:20:56,744 --> 00:20:58,911 He was on your turf. 496 00:20:58,913 --> 00:21:00,612 Maybe you saw Andy Huff, 497 00:21:00,614 --> 00:21:02,882 you wanted to send a message to the Overtons? 498 00:21:02,884 --> 00:21:04,333 A message? 499 00:21:04,335 --> 00:21:05,918 (Scoffs) I don't know what you're talking about. 500 00:21:05,920 --> 00:21:08,287 When the Overtons beat him up, 501 00:21:08,289 --> 00:21:10,256 that was a message. 502 00:21:10,258 --> 00:21:14,310 Question is, what was it saying? 503 00:21:14,312 --> 00:21:16,145 Those bruises are only a few days old. 504 00:21:16,147 --> 00:21:17,146 Before the murder. 505 00:21:17,148 --> 00:21:19,265 Was Huff payback for the beating? 506 00:21:19,267 --> 00:21:20,466 Let's get 'em out of here. 507 00:21:20,468 --> 00:21:21,734 Calm down, Joey. 508 00:21:21,736 --> 00:21:25,187 I made a mistake. I trusted the Overtons. 509 00:21:25,189 --> 00:21:26,472 My guy paid for it. 510 00:21:26,474 --> 00:21:28,407 But we didn't kill Huff for any payback. 511 00:21:28,409 --> 00:21:29,608 What does that mean? 512 00:21:29,610 --> 00:21:30,709 We're just talking here? 513 00:21:30,711 --> 00:21:33,145 Yeah, I think. 514 00:21:33,147 --> 00:21:34,864 Yeah, well, there's a new park in town. 515 00:21:34,866 --> 00:21:37,366 A good place to maybe set up a market. 516 00:21:37,368 --> 00:21:40,252 You know, maybe we had a little disagreement about it. 517 00:21:40,254 --> 00:21:42,538 So the Overtons beat up your guy over the new turf? 518 00:21:42,540 --> 00:21:44,540 I said what I gotta say. 519 00:21:44,542 --> 00:21:46,992 We didn't kill anybody. 520 00:21:46,994 --> 00:21:48,594 Not last night. 521 00:21:48,596 --> 00:21:50,546 You ever thought about just sitting down with Sue Overton? 522 00:21:50,548 --> 00:21:53,866 Having a cup of tea, little chat? 523 00:21:53,868 --> 00:21:55,017 Look, in the last war, 524 00:21:55,019 --> 00:21:57,119 the Overtons killed my little brother. 525 00:21:57,121 --> 00:21:59,021 I heard that woman Sue ordered the hit, 526 00:21:59,023 --> 00:22:03,142 so, no, I am not interested in sitting down with her, ever. 527 00:22:03,144 --> 00:22:04,960 I don't want anything to do with those people. 528 00:22:04,962 --> 00:22:07,062 But if the Overtons go to war with you, 529 00:22:07,064 --> 00:22:08,647 then you're--you're ready to jump right in there? 530 00:22:08,649 --> 00:22:10,399 Hell, man... 531 00:22:10,401 --> 00:22:12,368 can't be no punk. 532 00:22:12,370 --> 00:22:13,652 (Laughs) 533 00:22:13,654 --> 00:22:14,853 Right? 534 00:22:14,855 --> 00:22:16,038 All right. 535 00:22:16,040 --> 00:22:18,607 I'm... down. He doesn't want to. 536 00:22:18,609 --> 00:22:22,294 Somebody killed Huff to start the feud back up. 537 00:22:22,296 --> 00:22:23,579 We better do something 538 00:22:23,581 --> 00:22:25,714 or this town's gonna get real bloody real fast. 539 00:22:25,716 --> 00:22:26,865 What do you think? 540 00:22:26,867 --> 00:22:29,385 Did Beltran kill Huff to provoke the Overtons, 541 00:22:29,387 --> 00:22:30,503 or did Sue do it 542 00:22:30,505 --> 00:22:32,338 to have an excuse to attack the Low-Riders? 543 00:22:32,340 --> 00:22:34,206 - Neither. - What do you mean, "neither"? 544 00:22:34,208 --> 00:22:35,424 Well, Sue doesn't want to fight this war. 545 00:22:35,426 --> 00:22:37,426 Neither does Beltran, but they both will fight it. 546 00:22:37,428 --> 00:22:39,011 The question is, why? 547 00:22:39,013 --> 00:22:41,046 No, it's, who? 548 00:22:50,824 --> 00:22:53,526 (Blaze Foley's "Cold, Cold World" playing) 549 00:22:53,528 --> 00:22:55,361 Again? Really? 550 00:22:55,363 --> 00:23:00,916 You don't like it, put your own damn quarter in the machine. 551 00:23:00,918 --> 00:23:03,068 So you're not going after the guy who shot you? 552 00:23:03,070 --> 00:23:05,404 Maybe I'm waiting for him here. 553 00:23:05,406 --> 00:23:07,006 Or maybe you don't know who he is. 554 00:23:07,008 --> 00:23:08,907 Don't I? 555 00:23:08,909 --> 00:23:09,925 No. 556 00:23:09,927 --> 00:23:11,961 You don't. 557 00:23:11,963 --> 00:23:14,246 You'd already be out there hunting him down. 558 00:23:14,248 --> 00:23:16,098 That's your code. 559 00:23:21,688 --> 00:23:24,723 I don't know anything. 560 00:23:24,725 --> 00:23:27,393 All I saw were flashes in the dark. 561 00:23:27,395 --> 00:23:28,627 Why were you there? 562 00:23:28,629 --> 00:23:31,564 Eh, somebody called Huff. 563 00:23:31,566 --> 00:23:33,866 Said they were gonna burn down his barbershop 564 00:23:33,868 --> 00:23:35,451 if he didn't come. 565 00:23:35,453 --> 00:23:39,321 Kid got scared, so I went to help him. 566 00:23:39,323 --> 00:23:41,540 That's all I know. 567 00:23:41,542 --> 00:23:44,460 Thank you. 568 00:23:44,462 --> 00:23:46,778 Let's see some pictures. 569 00:23:46,780 --> 00:23:48,664 Mm. 570 00:23:48,666 --> 00:23:56,755 ♪ The eyes of the young met the eyes of the old ♪ 571 00:23:58,174 --> 00:23:59,791 (Laughs) 572 00:23:59,793 --> 00:24:01,760 - Who's the mom? - We're split up. 573 00:24:01,762 --> 00:24:04,613 Team was working a case. I faked my own death. 574 00:24:04,615 --> 00:24:07,683 She got mad. It's... it's complicated. 575 00:24:07,685 --> 00:24:09,468 There's more pictures if you wanna just... 576 00:24:09,470 --> 00:24:11,403 I know how to use it. 577 00:24:11,405 --> 00:24:13,805 It's a hell of a thing. 578 00:24:13,807 --> 00:24:14,757 Yeah, it is. 579 00:24:14,759 --> 00:24:17,743 I look at him and I feel like the-- 580 00:24:17,745 --> 00:24:19,295 well... 581 00:24:19,297 --> 00:24:21,914 Don't go too easy on him. 582 00:24:21,916 --> 00:24:24,483 No parenting advice. Thanks. 583 00:24:24,485 --> 00:24:26,418 What do you got to complain about? 584 00:24:26,420 --> 00:24:27,786 I did my job. 585 00:24:27,788 --> 00:24:30,539 (Scoffs) You did your job? 586 00:24:30,541 --> 00:24:31,540 That's right. 587 00:24:31,542 --> 00:24:33,842 You're still here. 588 00:24:33,844 --> 00:24:37,346 You're a man of respect. 589 00:24:37,348 --> 00:24:40,466 You walk around all over the place with a legit weapon. 590 00:24:40,468 --> 00:24:42,134 You got a handsome son. 591 00:24:42,136 --> 00:24:44,353 I did a good job. 592 00:24:44,355 --> 00:24:45,837 Yeah. 593 00:24:45,839 --> 00:24:49,475 I suppose when you look at it like that. 594 00:24:49,477 --> 00:24:51,810 Damn right. 595 00:24:54,648 --> 00:24:57,700 I could have drowned you at birth. 596 00:24:57,702 --> 00:24:59,201 (Scoffs) 597 00:25:07,043 --> 00:25:08,193 Let's go. 598 00:25:08,195 --> 00:25:09,628 Go where? 599 00:25:09,630 --> 00:25:11,046 I wanna see my grandson. 600 00:25:11,048 --> 00:25:12,665 Uh... 601 00:25:15,168 --> 00:25:19,054 Okay, yeah. We could do that. 602 00:25:19,056 --> 00:25:21,724 You're gonna have to buy these beers. 603 00:25:21,726 --> 00:25:23,642 (Rigsby) Huh. I'm paying, huh? 604 00:25:28,047 --> 00:25:30,716 Hey, call 911. Right now. 605 00:25:30,718 --> 00:25:33,552 Dad. (Grunting) 606 00:25:33,554 --> 00:25:36,405 Hold on. 607 00:25:37,907 --> 00:25:39,725 No. Fight it. 608 00:25:41,444 --> 00:25:43,912 Dad. 609 00:25:45,398 --> 00:25:49,702 Fight. You fight it. (Grunts) 610 00:25:49,704 --> 00:25:51,704 No! 611 00:25:51,706 --> 00:25:54,456 (Panting) 612 00:25:54,458 --> 00:26:00,005 ♪ Ain't it a cold, cold world? ♪ 613 00:26:16,204 --> 00:26:18,538 (Phones ringing in distance) 614 00:26:22,577 --> 00:26:23,776 Wayne. 615 00:26:31,002 --> 00:26:32,002 Rigsby, 616 00:26:32,004 --> 00:26:34,020 I am so sorry. 617 00:26:34,022 --> 00:26:35,455 Thanks. 618 00:26:35,457 --> 00:26:37,591 We are gonna find whoever did this. 619 00:26:37,593 --> 00:26:39,292 Trust me. 620 00:26:39,294 --> 00:26:41,094 Yeah. 621 00:26:42,313 --> 00:26:44,481 You're on bereavement leave, starting now. 622 00:26:44,483 --> 00:26:49,352 We'll give you a call if we catch a break in the case. 623 00:26:49,354 --> 00:26:51,938 Okay. 624 00:26:51,940 --> 00:26:53,139 Thanks, everyone. 625 00:27:00,814 --> 00:27:01,998 Hey. 626 00:27:03,201 --> 00:27:05,001 I know what you wanna do. You can't do it. 627 00:27:05,003 --> 00:27:06,286 If I got shot, he would have found the man 628 00:27:06,288 --> 00:27:07,704 who pulled the trigger and taken care of it. 629 00:27:07,706 --> 00:27:09,623 You didn't like growing up with a dad in jail? 630 00:27:09,625 --> 00:27:11,558 Ben wouldn't like it, either. 631 00:27:11,560 --> 00:27:13,260 (Bell dings) 632 00:27:14,161 --> 00:27:16,162 I'm sorry. 633 00:27:21,052 --> 00:27:23,169 Cho's right. 634 00:27:23,171 --> 00:27:24,888 Leave it to us. 635 00:27:32,063 --> 00:27:33,530 Hey. 636 00:27:33,532 --> 00:27:35,966 Hey. Van Pelt said that there's no other big gangs in town. 637 00:27:35,968 --> 00:27:38,635 The Overtons and the Low-Riders drove them out of business. 638 00:27:38,637 --> 00:27:40,153 Who told her that? 639 00:27:40,155 --> 00:27:41,121 Some guy that runs a gym. 640 00:27:41,123 --> 00:27:43,023 He pulls gang members off the street. 641 00:27:43,025 --> 00:27:46,092 Let me guess-- is he a former crook made good? 642 00:27:46,094 --> 00:27:47,677 Yeah, I guess so. 643 00:27:47,679 --> 00:27:49,412 We should pay him a visit. 644 00:27:49,414 --> 00:27:52,532 Maybe she's not asking him the right questions. 645 00:27:55,035 --> 00:27:58,722 When you step in that cage, 646 00:27:58,724 --> 00:28:00,340 you'll be fighting for your life. 647 00:28:00,342 --> 00:28:02,041 I'm not gonna put you in that cage 648 00:28:02,043 --> 00:28:04,144 unless you're properly armed. 649 00:28:04,146 --> 00:28:05,495 These are your weapons. 650 00:28:05,497 --> 00:28:07,697 Right now, I'm teaching you how to fire your weapons. 651 00:28:07,699 --> 00:28:08,881 Pop-pop-pop. 652 00:28:08,883 --> 00:28:11,318 Pop-pop-pop. Three-round burst. 653 00:28:11,320 --> 00:28:12,602 There you go. Get your shoulder up. 654 00:28:12,604 --> 00:28:14,721 Get the shoulder up on the jab. There you go. 655 00:28:14,723 --> 00:28:16,556 Come on. Give me some. 656 00:28:16,558 --> 00:28:18,158 Fletcher Moss? 657 00:28:18,160 --> 00:28:20,360 Hi, I'm Agent Lisbon with the CBI. 658 00:28:20,362 --> 00:28:21,478 This is Patrick Jane. 659 00:28:21,480 --> 00:28:22,862 Hey. How you doing? 660 00:28:22,864 --> 00:28:23,435 Good. 661 00:28:23,436 --> 00:28:24,946 Agent Van Pelt said you were really helpful. 662 00:28:24,950 --> 00:28:26,733 What can I do for you? 663 00:28:26,735 --> 00:28:28,335 Well, it's quite a setup you have here. 664 00:28:28,337 --> 00:28:30,370 Yeah, you know, I'm just trying to give these guys 665 00:28:30,372 --> 00:28:32,672 a little place to go before they get in too deep. 666 00:28:32,674 --> 00:28:35,008 We think Huff's death might trigger another war 667 00:28:35,010 --> 00:28:37,093 between the Overtons and the Low-Riders. 668 00:28:37,095 --> 00:28:39,429 Is there a third player in town 669 00:28:39,431 --> 00:28:40,563 that might be behind it? 670 00:28:40,565 --> 00:28:41,881 Well, those... 671 00:28:41,883 --> 00:28:43,082 Well, actually, we're thinking-- 672 00:28:43,084 --> 00:28:44,184 well, I'm--I'm thinking, 673 00:28:44,186 --> 00:28:46,519 someone ought to just sit down with these two gangs 674 00:28:46,521 --> 00:28:49,105 and have them talk it out. What do you say? 675 00:28:50,090 --> 00:28:52,542 That's nuts. 676 00:28:52,544 --> 00:28:55,528 Low-Riders killed Sue's husband. 677 00:28:55,530 --> 00:28:58,048 Overtons killed Beltran's little brother. 678 00:28:58,050 --> 00:28:59,599 Those guys hate each other. 679 00:28:59,601 --> 00:29:02,118 They're not sitting down across from each other, ever. 680 00:29:02,120 --> 00:29:04,671 This gym is neutral territory, right? 681 00:29:04,673 --> 00:29:07,374 So what if we held the meeting here? 682 00:29:07,376 --> 00:29:10,493 But they're not talking, so you'd be wasting your time. 683 00:29:10,495 --> 00:29:12,245 It's worth a try. If I can arrange it, 684 00:29:12,247 --> 00:29:15,048 would you be okay if we held that meeting right here? 685 00:29:15,050 --> 00:29:16,166 It'd save a lot of lives. 686 00:29:16,168 --> 00:29:17,300 Go ahead. 687 00:29:17,302 --> 00:29:18,501 Thank you. 688 00:29:24,458 --> 00:29:25,792 What was that about? 689 00:29:25,794 --> 00:29:28,144 We need to get back to the Overtons. 690 00:29:28,146 --> 00:29:29,846 Uh, actually, I'll go alone. 691 00:29:29,848 --> 00:29:31,481 You're a little too cop. 692 00:29:31,483 --> 00:29:32,482 Too cop? 693 00:29:32,484 --> 00:29:34,150 Van Pelt. Yeah. 694 00:29:34,152 --> 00:29:36,736 I need to get something delivered to Carson Springs. 695 00:29:36,738 --> 00:29:38,471 No, doesn't matter what it is, 696 00:29:38,473 --> 00:29:41,992 as long as it's big, heavy, and on the back of a truck. 697 00:29:41,994 --> 00:29:44,594 Okay. Call me when you're done. Bye. 698 00:29:49,166 --> 00:29:50,817 I thought we'd said our piece to each other. 699 00:29:50,819 --> 00:29:53,986 And I thought it was about time we started talking straight. 700 00:29:53,988 --> 00:29:56,956 I have a proposition. 701 00:29:58,092 --> 00:30:00,543 There's a Low-Rider 702 00:30:00,545 --> 00:30:03,830 that's ready to give up his gang to the CBI. 703 00:30:03,832 --> 00:30:05,265 Whole gang. 704 00:30:05,267 --> 00:30:10,553 But he needs to know that when the other Low-Riders go down, 705 00:30:10,555 --> 00:30:12,389 you will give him a job. 706 00:30:12,391 --> 00:30:13,857 Why should I trust you 707 00:30:13,859 --> 00:30:15,725 well, I'm not asking you to do anything illegal, 708 00:30:15,727 --> 00:30:17,811 I'm just saying you'll give the guy a job. 709 00:30:17,813 --> 00:30:20,580 Doing what, I don't-- I don't need to know. 710 00:30:20,582 --> 00:30:21,931 This is a bunch of crap. 711 00:30:21,933 --> 00:30:25,985 The Low-Riders have ordered a substantial supply of guns. 712 00:30:25,987 --> 00:30:30,173 The supplier's supposed to arrive at noon today. 713 00:30:30,175 --> 00:30:31,441 What kind of guns? 714 00:30:31,443 --> 00:30:33,993 I don't know. I-I know nothing about guns. 715 00:30:33,995 --> 00:30:36,212 All I'm asking is that you check it out. 716 00:30:36,214 --> 00:30:39,416 If the information is correct, you give this guy a shot. 717 00:30:39,418 --> 00:30:41,301 I want to meet him. 718 00:30:41,303 --> 00:30:43,353 I want to see this informant in the flesh. 719 00:30:43,355 --> 00:30:45,221 Yes, well, that could be difficult. 720 00:30:45,223 --> 00:30:47,524 I want to meet him, or there's no deal! 721 00:30:47,526 --> 00:30:50,160 Okay. Well... 722 00:30:50,162 --> 00:30:53,063 Well, I will see what I can do. 723 00:30:58,569 --> 00:31:02,021 Check out this gun business. From a distance. 724 00:31:04,575 --> 00:31:06,726 (Exhales) 725 00:31:06,728 --> 00:31:11,097 It's 12:30. They're not getting any shipment. 726 00:31:11,099 --> 00:31:13,333 So that cop wasn't on the level? 727 00:31:13,335 --> 00:31:15,418 He seem on the level to you? 728 00:31:15,420 --> 00:31:16,419 No. 729 00:31:16,421 --> 00:31:17,787 This is a waste of time. 730 00:31:17,789 --> 00:31:22,008 (Engine starts) 731 00:31:22,010 --> 00:31:23,910 Son of a bitch. There it is. 732 00:31:26,197 --> 00:31:27,714 Call Sue. Let her know. 733 00:31:27,716 --> 00:31:29,516 (Clicks gearshift) 734 00:31:33,053 --> 00:31:35,939 Okay. So they're out there. 735 00:31:35,941 --> 00:31:37,307 They're spying on me. So what? 736 00:31:37,309 --> 00:31:38,341 Well, it means our informant 737 00:31:38,343 --> 00:31:40,510 in the Overtons is telling the truth. 738 00:31:40,512 --> 00:31:42,729 So he's part of their family? (Video game gunfire on TV) 739 00:31:42,731 --> 00:31:44,647 And he'll give them all up 740 00:31:44,649 --> 00:31:46,566 as long as I promise to hook him up afterwards? 741 00:31:46,568 --> 00:31:48,868 That's the deal. 742 00:31:48,870 --> 00:31:50,787 I want to meet him. 743 00:31:50,789 --> 00:31:52,205 Uh, I don't know. 744 00:31:52,207 --> 00:31:53,656 Then forget it. 745 00:31:53,658 --> 00:31:55,608 Okay. Well, I'll see what I can do. 746 00:31:55,610 --> 00:31:57,877 Hey, boss. There's some dude out back 747 00:31:57,879 --> 00:31:59,612 with a flatbed full of scrap metal. 748 00:31:59,614 --> 00:32:00,630 What? (Cell phone chimes) 749 00:32:00,632 --> 00:32:01,831 Oop. I gotta take that. 750 00:32:01,833 --> 00:32:03,616 I, uh... 751 00:32:03,618 --> 00:32:07,554 I'll set up the meeting and I'll get back to you, okay? 752 00:32:24,572 --> 00:32:27,524 Hey, guys! Glad you could make it. 753 00:32:27,526 --> 00:32:29,275 Follow me. 754 00:32:34,114 --> 00:32:36,950 This better not be a waste of my time. 755 00:32:37,835 --> 00:32:39,002 (Hammer clicks) 756 00:32:42,823 --> 00:32:46,565 We're not off to the greatest of starts. 757 00:33:08,584 --> 00:33:09,534 What are you doing here? 758 00:33:10,240 --> 00:33:11,723 Has it started yet? 759 00:33:11,725 --> 00:33:12,991 It's happening right now. 760 00:33:12,993 --> 00:33:14,376 You should be at home. 761 00:33:14,378 --> 00:33:15,544 I'm here. 762 00:33:15,546 --> 00:33:17,629 You sure? 763 00:33:17,631 --> 00:33:19,548 Yeah. 764 00:33:21,851 --> 00:33:23,552 They should all be in the office by now. 765 00:33:23,554 --> 00:33:24,770 Thanks. 766 00:33:27,207 --> 00:33:28,673 All right. Everybody settle down. 767 00:33:28,675 --> 00:33:30,442 We're not gonna do this here. 768 00:33:30,444 --> 00:33:32,110 I thought you said you were gonna bust them. 769 00:33:32,112 --> 00:33:34,346 Yeah, well, uh, I-I told them 770 00:33:34,348 --> 00:33:36,231 exactly the same thing about you. 771 00:33:36,233 --> 00:33:38,984 Uh, big lie on my part. I'm sorry. 772 00:33:38,986 --> 00:33:41,236 Just needed to get the two of you in a room together. 773 00:33:41,238 --> 00:33:42,371 Why? 774 00:33:42,373 --> 00:33:44,289 To stop the feud before anyone else gets killed. 775 00:33:44,291 --> 00:33:45,357 You know Moss? 776 00:33:45,359 --> 00:33:47,659 Listen, my gym is neutral ground. 777 00:33:47,661 --> 00:33:48,693 You're safe here. 778 00:33:48,695 --> 00:33:49,628 He's very good at talking kids 779 00:33:49,630 --> 00:33:50,829 out of making dumb decisions, 780 00:33:50,831 --> 00:33:52,030 and, let's face it, 781 00:33:52,032 --> 00:33:54,416 you guys are acting like a couple of kids. 782 00:33:54,418 --> 00:33:56,451 A sit-down. 783 00:33:56,453 --> 00:33:58,570 That's the idea. Give it a try. 784 00:33:58,572 --> 00:34:00,255 If it doesn't work, go nuts, 785 00:34:00,257 --> 00:34:01,873 shoot each other all you like, 786 00:34:01,875 --> 00:34:03,508 just not when I'm there. 787 00:34:03,510 --> 00:34:07,229 What the hell? 788 00:34:09,816 --> 00:34:11,716 (Lisbon) Let's go. 789 00:34:13,603 --> 00:34:15,237 Okay. 790 00:34:23,646 --> 00:34:25,581 You lie, woman. 791 00:34:25,583 --> 00:34:27,699 That park was open turf. 792 00:34:27,701 --> 00:34:29,117 Then we send my guys down there, 793 00:34:29,119 --> 00:34:30,102 your boys jumped him. 794 00:34:30,104 --> 00:34:32,087 Open turf? That park is mine. 795 00:34:32,089 --> 00:34:34,673 So you paid a price for trespassing, 796 00:34:34,675 --> 00:34:37,075 and you kill my nephew for payback? 797 00:34:37,077 --> 00:34:39,711 I know for a fact you pulled that trigger yourself. 798 00:34:39,713 --> 00:34:41,246 You are one crazy old lady. 799 00:34:41,248 --> 00:34:42,881 You scum could never learn your place. 800 00:34:42,883 --> 00:34:46,518 - I have given you the east-- - You ain't given me nothing! 801 00:34:46,520 --> 00:34:48,770 Okay? 802 00:34:48,772 --> 00:34:50,639 Who told you I pulled the trigger on your nephew? 803 00:34:50,641 --> 00:34:51,640 This isn't how you do it. 804 00:34:51,642 --> 00:34:52,774 We're here to talk about peace, 805 00:34:52,776 --> 00:34:54,660 not dwell on he said/she said. 806 00:34:54,662 --> 00:34:56,812 Let's--let's dwell on it. It's all very good. 807 00:34:56,814 --> 00:34:58,063 You're doing a lot of talking, 808 00:34:58,065 --> 00:34:59,398 you're not doing a lot of listening. 809 00:34:59,400 --> 00:35:00,765 Let's take the park situation. 810 00:35:00,767 --> 00:35:03,318 Beltran, you said that it was open turf. 811 00:35:03,320 --> 00:35:04,736 Who told you that? 812 00:35:04,738 --> 00:35:06,204 I got my sources. 813 00:35:06,206 --> 00:35:08,073 Well, in this case, your source was wrong, huh? 814 00:35:08,075 --> 00:35:09,992 Who's your source? 815 00:35:09,994 --> 00:35:12,044 That's none of your business. 816 00:35:12,046 --> 00:35:15,780 And who told you for a fact that Beltran killed Huff? 817 00:35:22,305 --> 00:35:24,056 Damn. 818 00:35:26,009 --> 00:35:27,592 Son of a bitch. 819 00:35:27,594 --> 00:35:29,094 Bingo. 820 00:35:29,096 --> 00:35:31,313 Now when you two criminal geniuses 821 00:35:31,315 --> 00:35:32,931 are done killing each other, 822 00:35:32,933 --> 00:35:34,966 Mr. Moss here and his new gang 823 00:35:34,968 --> 00:35:36,234 are ready to take over. 824 00:35:36,236 --> 00:35:37,653 (Beltran) Son of a bitch. 825 00:35:37,655 --> 00:35:40,706 You killed my nephew, and you blamed it on Beltran. 826 00:35:40,708 --> 00:35:43,025 Son of a bitch! 827 00:35:44,110 --> 00:35:45,944 You've got this wrong. 828 00:35:45,946 --> 00:35:48,196 I wouldn't do that if I were you. 829 00:35:50,149 --> 00:35:51,483 Drop the weapon! 830 00:36:26,619 --> 00:36:29,738 (Groans) 831 00:36:38,131 --> 00:36:40,999 Police! Drop the weapon! 832 00:36:41,001 --> 00:36:42,467 Do it now! 833 00:36:42,469 --> 00:36:44,269 I can't move, man. 834 00:36:44,271 --> 00:36:46,037 (Breathing heavily) 835 00:36:46,039 --> 00:36:47,872 I can't feel my arms. 836 00:36:47,874 --> 00:36:49,007 Please get me some help. 837 00:36:49,009 --> 00:36:52,894 Help me. Please help me. 838 00:36:55,214 --> 00:36:57,048 I said I can't move! 839 00:36:57,050 --> 00:36:58,216 Aah! 840 00:37:04,407 --> 00:37:05,574 (Grunts) 841 00:37:08,661 --> 00:37:10,862 Steven Rigsby says "hi." 842 00:37:10,864 --> 00:37:12,864 (Exhales) 843 00:37:31,918 --> 00:37:33,084 Hmm. 844 00:37:37,056 --> 00:37:38,907 You'll get my report when I'm finished. 845 00:37:38,909 --> 00:37:44,095 Until then, you will continue with your paid suspension. 846 00:37:50,186 --> 00:37:51,870 You're free to go. 847 00:38:11,841 --> 00:38:13,592 You're gonna regret this someday. 848 00:38:13,594 --> 00:38:16,478 What? Well, this. This paperwork. 849 00:38:16,480 --> 00:38:20,348 Every night you just file it and forget it. 850 00:38:20,350 --> 00:38:21,650 You know--you know what it's like? 851 00:38:21,652 --> 00:38:25,020 It's like cooking a beautiful meal 852 00:38:25,022 --> 00:38:27,823 and putting it straight in the refrigerator... 853 00:38:27,825 --> 00:38:29,491 forever. 854 00:38:29,493 --> 00:38:30,792 You could help. 855 00:38:30,794 --> 00:38:32,994 No, I couldn't. 856 00:38:34,697 --> 00:38:38,200 So... what's your report gonna say? 857 00:38:38,202 --> 00:38:41,703 It will say that Agent Rigsby acted appropriately 858 00:38:41,705 --> 00:38:45,907 and with sound judgment when he used lethal force 859 00:38:45,909 --> 00:38:48,410 against Moss. 860 00:38:48,412 --> 00:38:50,428 Good work. 861 00:38:50,430 --> 00:38:51,930 You got away with it. 862 00:38:51,932 --> 00:38:52,997 Me? 863 00:38:52,999 --> 00:38:54,766 Well, I can't make a case, 864 00:38:54,768 --> 00:38:57,018 but you chose a remote location for the meeting, 865 00:38:57,020 --> 00:38:59,888 you set up a situation where Moss had to flee. 866 00:38:59,890 --> 00:39:02,457 And there, by chance, 867 00:39:02,459 --> 00:39:03,975 was Rigsby. 868 00:39:03,977 --> 00:39:05,443 (Laughs) 869 00:39:05,445 --> 00:39:06,895 Well, I'm--I'm flattered. 870 00:39:06,897 --> 00:39:09,197 You--you flatter me, but, uh, 871 00:39:09,199 --> 00:39:11,366 I can't take credit for that. 872 00:39:11,368 --> 00:39:12,834 Moss didn't have to run. 873 00:39:12,836 --> 00:39:14,569 I would have brought him in. 874 00:39:14,571 --> 00:39:18,373 The plan did require Moss to put his own head in the noose. 875 00:39:18,375 --> 00:39:20,625 Small gamble Jane had to make 876 00:39:20,627 --> 00:39:23,662 to keep everyone's hands clean. 877 00:39:23,664 --> 00:39:25,163 Moss fired his gun. 878 00:39:25,165 --> 00:39:26,398 So you all say. 879 00:39:26,400 --> 00:39:30,752 And of course, Moss can't tell his version. 880 00:39:30,754 --> 00:39:36,091 And now Rigsby has taken perfectly legal revenge 881 00:39:36,093 --> 00:39:38,760 against the man who killed his father. 882 00:39:41,714 --> 00:39:44,649 Do you think it will affect him? 883 00:39:47,353 --> 00:39:50,689 Well, I think it's better to regret something you did 884 00:39:50,691 --> 00:39:53,792 than something you... didn't do. 885 00:39:53,794 --> 00:39:55,727 Perhaps. 886 00:39:57,997 --> 00:40:00,498 I suppose Rigsby will never know. 887 00:40:03,169 --> 00:40:06,237 Agent Lisbon, my report will reflect 888 00:40:06,239 --> 00:40:08,173 that you made a mistake 889 00:40:08,175 --> 00:40:10,475 in calling Agent Rigsby to the scene. 890 00:40:10,477 --> 00:40:12,944 An error in judgment. 891 00:40:12,946 --> 00:40:14,179 Yes, sir, it was. 892 00:40:14,181 --> 00:40:15,931 Yeah, Lisbon didn't call Rigsby. I did. 893 00:40:15,933 --> 00:40:16,965 Jane. 894 00:40:16,967 --> 00:40:19,050 Of course you did. 895 00:40:19,052 --> 00:40:21,586 Agent Lisbon, your instincts 896 00:40:21,588 --> 00:40:24,322 to protect your team are admirable. 897 00:40:24,324 --> 00:40:26,591 And your biggest flaw. 898 00:40:26,593 --> 00:40:31,613 Yes, well, we all have our flaws. 899 00:40:31,615 --> 00:40:34,149 Don't we, Agent LaRoche? 900 00:40:35,267 --> 00:40:37,235 (Blaze Foley's "Cold, Cold World" playing) 901 00:40:37,237 --> 00:40:39,788 ♪ "I might have to leave you" ♪ 902 00:40:39,790 --> 00:40:42,324 ♪ I think is what she said ♪ 903 00:40:42,326 --> 00:40:46,795 (Crying) 904 00:40:46,797 --> 00:40:48,580 ♪ I wish I could sleep ♪ 905 00:40:48,582 --> 00:40:55,887 ♪ 'stead of tossing in bed ♪ 906 00:40:55,889 --> 00:41:04,346 ♪ I can find myself thinking that I'd rather be dead ♪ 907 00:41:04,348 --> 00:41:06,264 (Whispers) It's okay. 908 00:41:06,266 --> 00:41:08,233 ♪ 'Cause ain't it ♪ 909 00:41:08,235 --> 00:41:11,987 It's okay. ♪ a cold, cold world? ♪ 910 00:41:11,989 --> 00:41:21,997 ♪ ain't it a cold, cold world? ♪ 911 00:41:22,022 --> 00:41:26,022 == sync, corrected by elderman == 912 00:41:28,604 --> 00:41:31,499 Stay tuned for scenes from our next episode. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.