Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,216 --> 00:00:05,301
(Woman) There we go.
What a good baby.
2
00:00:05,303 --> 00:00:07,003
What a good baby boy.
3
00:00:07,005 --> 00:00:09,204
What a good baby boy.
4
00:00:09,206 --> 00:00:12,141
Yes. Yes, I know.
5
00:00:12,143 --> 00:00:15,261
You like that butterfly?
Huh?
6
00:00:15,263 --> 00:00:17,013
Huh? You like
that butterfly?
7
00:00:17,015 --> 00:00:19,381
I could be late again.
8
00:00:19,383 --> 00:00:21,067
I'm gonna leave a check
for this week
9
00:00:21,069 --> 00:00:22,735
in the kitchen, okay?
Okay.
10
00:00:22,737 --> 00:00:23,986
Hey.
11
00:00:25,055 --> 00:00:27,239
Hey.
12
00:00:27,241 --> 00:00:28,891
Now you repeat
after me, little man--
13
00:00:28,893 --> 00:00:33,496
I will not throw food
at Tina again.
14
00:00:33,498 --> 00:00:35,614
(Coos)
Well, I tried.
15
00:00:35,616 --> 00:00:37,249
Oh, don't worry.
He's a good boy.
16
00:00:37,251 --> 00:00:38,501
Like his father.
17
00:00:38,503 --> 00:00:41,003
Here we go.
Want a piece of cracker? Hey.
18
00:00:41,005 --> 00:00:42,755
Yes.
(Knock on door)
19
00:00:49,713 --> 00:00:52,631
(Exhales)
20
00:00:56,136 --> 00:00:58,054
I'm Agent Jurmain.
This is Agent Weber.
21
00:00:58,056 --> 00:01:00,389
We're gonna be
your ride today.
22
00:01:01,725 --> 00:01:04,226
Uh...
23
00:01:04,228 --> 00:01:05,528
Come on.
24
00:01:05,530 --> 00:01:06,946
Hey, rules are rules.
(Handcuffs click)
25
00:01:06,948 --> 00:01:10,366
Hey. He's a cop.
Not in front of his kid.
26
00:01:13,537 --> 00:01:16,705
All right. Let's go.
27
00:01:26,583 --> 00:01:28,784
(Phone ringing in distance)
28
00:01:43,316 --> 00:01:44,633
Agent LaRoche.
29
00:01:44,635 --> 00:01:47,386
Lisbon. Jane.
30
00:01:47,388 --> 00:01:50,639
Hmm, yes. The man
that watches the watchmen.
31
00:01:50,641 --> 00:01:52,358
How's tricks?
32
00:01:52,360 --> 00:01:53,609
You tell me.
33
00:01:53,611 --> 00:01:55,578
Oh, you'll get nothing
from me, copper.
34
00:01:55,580 --> 00:01:56,695
I'm no rat.
35
00:01:56,697 --> 00:01:59,148
My team and I will cooperate
in any way we can.
36
00:01:59,150 --> 00:02:00,549
We've got
nothing to hide.
37
00:02:00,551 --> 00:02:02,868
Just better things
to do with our day.
38
00:02:02,870 --> 00:02:04,837
(Footsteps approach)
39
00:02:06,957 --> 00:02:08,824
Ah. The man of the hour.
40
00:02:08,826 --> 00:02:10,009
Excuse me.
41
00:02:11,361 --> 00:02:12,828
You're excused.
42
00:02:19,853 --> 00:02:22,021
If I don't like
what you have to say,
43
00:02:22,023 --> 00:02:25,541
you could walk out of this room
charged with murder.
44
00:02:25,543 --> 00:02:28,527
Do you understand that?
45
00:02:28,529 --> 00:02:29,712
Yes.
46
00:02:30,747 --> 00:02:31,780
Very well.
47
00:02:31,782 --> 00:02:32,781
(Clicks)
48
00:02:32,783 --> 00:02:35,534
Let's begin with your arrival
49
00:02:35,536 --> 00:02:38,287
in Carson Springs
a week ago.
50
00:02:38,289 --> 00:02:40,539
I got the call
around 3:00 in the morning.
51
00:02:40,541 --> 00:02:43,242
It was a shooting death
on the edge of town.
52
00:02:43,244 --> 00:02:45,544
I arrived about 5:00 a.m.
53
00:02:45,546 --> 00:02:48,864
Jane and Lisbon were
around 20 minutes behind.
54
00:02:52,886 --> 00:02:55,537
(Police radio chatter)
55
00:03:01,044 --> 00:03:02,228
What have we got?
56
00:03:02,230 --> 00:03:03,712
Victim's name is Andy Huff.
57
00:03:03,714 --> 00:03:06,565
Found three shotgun shells
over there.
58
00:03:07,601 --> 00:03:08,984
Nice ride.
59
00:03:08,986 --> 00:03:11,320
It's perfectly restored
except for the pellet holes.
60
00:03:11,322 --> 00:03:12,738
Does he live nearby?
61
00:03:12,740 --> 00:03:13,822
He lives downtown.
62
00:03:13,824 --> 00:03:15,858
He's a barber.
Owns his own shop.
63
00:03:15,860 --> 00:03:17,993
It's a strange place to stop.
64
00:03:17,995 --> 00:03:19,028
Yeah, the local P.D.
65
00:03:19,030 --> 00:03:20,946
says the city has
a pretty big drug trade.
66
00:03:20,948 --> 00:03:21,997
Couple big gangs run it.
67
00:03:21,999 --> 00:03:23,582
The Overtons
and the, uh...
68
00:03:23,584 --> 00:03:25,901
Low-Riders
have the town split in two.
69
00:03:25,903 --> 00:03:27,419
Doesn't look
like a gang member.
70
00:03:27,421 --> 00:03:28,787
He's got
no record, either.
71
00:03:28,789 --> 00:03:30,906
Customer maybe?
Drug deal gone wrong?
72
00:03:30,908 --> 00:03:32,958
We should ask
the other guy.
73
00:03:32,960 --> 00:03:35,261
The other guy?
74
00:03:37,681 --> 00:03:40,432
What other guy?
75
00:03:40,434 --> 00:03:41,934
A towel's missing.
76
00:03:43,436 --> 00:03:45,271
Our towel thief.
77
00:03:45,273 --> 00:03:46,922
Another victim,
or it's the shooter?
78
00:03:46,924 --> 00:03:49,108
Beats me.
79
00:03:50,860 --> 00:03:52,811
(Clicking)
80
00:03:52,813 --> 00:03:54,897
We've got a wounded man
who's left the scene.
81
00:03:54,899 --> 00:03:56,065
Alert the local hospitals
82
00:03:56,067 --> 00:03:58,617
to be on the lookout
for a gunshot victim.
83
00:04:03,707 --> 00:04:04,990
The attack was hours ago.
84
00:04:04,992 --> 00:04:06,959
Whoever it was
could be miles from here.
85
00:04:06,961 --> 00:04:09,128
Wounded people,
they don't want to run.
86
00:04:09,130 --> 00:04:11,413
They, uh, want to hide.
87
00:04:16,720 --> 00:04:19,805
This is the California
Bureau of Investigation!
88
00:04:19,807 --> 00:04:21,307
We know you're in there!
89
00:04:21,309 --> 00:04:23,559
(Man) Go away!
90
00:04:23,561 --> 00:04:25,811
I got a gun,
and I will shoot!
91
00:04:25,813 --> 00:04:27,563
Uh, I'm gonna be back here.
92
00:04:27,565 --> 00:04:29,515
I'm coming in!
93
00:04:29,517 --> 00:04:30,933
Rigsby!
94
00:04:43,496 --> 00:04:45,364
Throw out your weapon.
Now!
95
00:04:45,366 --> 00:04:47,833
You go straight to hell.
96
00:04:47,835 --> 00:04:49,451
Dad.
97
00:04:51,955 --> 00:04:55,457
What the hell
did you do, Dad?
98
00:04:55,459 --> 00:04:58,093
(Releases hammer)
99
00:04:58,095 --> 00:05:00,346
Hello to you, too, son.
100
00:05:02,632 --> 00:05:06,632
♪ The Mentalist 5x04 ♪
Blood Feud
Original Air Date on October 21, 2012
101
00:05:06,633 --> 00:05:11,633
== sync, corrected by elderman ==
102
00:05:14,709 --> 00:05:17,361
We have dealt
with your father before.
103
00:05:18,580 --> 00:05:23,968
Last time, I felt that you
weren't being honest with me.
104
00:05:24,826 --> 00:05:29,528
Your father is a criminal.
A violent felon.
105
00:05:29,530 --> 00:05:32,515
Smuggling. Narcotics.
Manslaughter.
106
00:05:32,517 --> 00:05:35,334
Yes.
One time sergeant-at-arms
107
00:05:35,336 --> 00:05:38,671
of the Iron Gods motorcycle gang.
Yes.
108
00:05:38,673 --> 00:05:42,425
Served time in Lompoc, San Quentin...
(Monitor beeping)
109
00:05:42,427 --> 00:05:43,959
Pelican Bay.
Yes.
110
00:05:43,961 --> 00:05:45,911
Did you know
that he was living
111
00:05:45,913 --> 00:05:48,414
in the Carson Springs area?
112
00:05:48,416 --> 00:05:50,266
I heard he'd moved.
Didn't know where.
113
00:05:50,268 --> 00:05:54,603
Had your relationship
with your father changed?
114
00:05:54,605 --> 00:05:57,089
What relationship?
115
00:05:58,425 --> 00:06:01,760
(Woman speaking indistinctlyover P.A.)
116
00:06:05,315 --> 00:06:06,432
How is he?
117
00:06:06,434 --> 00:06:07,316
He's stabilized.
118
00:06:07,318 --> 00:06:09,368
We put four units
of blood in him.
119
00:06:09,370 --> 00:06:11,787
He's got a couple dozen
shotgun pellets in him.
120
00:06:11,789 --> 00:06:13,239
Most of them
shouldn't be a problem
121
00:06:13,241 --> 00:06:15,157
unless he walks
through a metal detector.
122
00:06:15,159 --> 00:06:16,258
Most of them?
123
00:06:16,260 --> 00:06:17,793
There's a pellet
close to his heart,
124
00:06:17,795 --> 00:06:19,595
lodged in his pericardium.
125
00:06:19,597 --> 00:06:21,297
There's a chance
it could fall out.
126
00:06:21,299 --> 00:06:24,917
If it does, it could cause
cardiac arrest or a stroke.
127
00:06:24,919 --> 00:06:26,052
Well, can you get to it?
128
00:06:26,054 --> 00:06:27,803
Open-heart surgery
is too great a risk,
129
00:06:27,805 --> 00:06:29,004
especially in his condition.
130
00:06:29,006 --> 00:06:31,006
Hopefully, scar tissue
will cover it,
131
00:06:31,008 --> 00:06:31,924
and he'll be fine.
132
00:06:31,926 --> 00:06:33,059
Is there anything
that can help?
133
00:06:33,061 --> 00:06:34,844
Quiet life,
low heart rate.
134
00:06:34,846 --> 00:06:37,680
He should invest
in a good easy chair.
135
00:06:37,682 --> 00:06:38,630
Avoid excitement.
136
00:06:38,632 --> 00:06:41,300
Smoking. Drinking.
Hard living.
137
00:06:41,302 --> 00:06:42,268
Great.
138
00:06:42,270 --> 00:06:44,320
Uh, can I ask him
a few questions?
139
00:06:44,322 --> 00:06:46,489
Yeah. Both of us.
140
00:06:46,491 --> 00:06:48,691
(Monitor beeping steadily)
141
00:06:56,483 --> 00:06:57,516
How do you feel?
142
00:06:57,518 --> 00:07:01,704
Well, they got
some high-grade dope here.
143
00:07:01,706 --> 00:07:04,373
I'm fine as may wine.
144
00:07:04,375 --> 00:07:06,342
Good. That's great.
145
00:07:06,344 --> 00:07:08,594
You know, you should have seen
the look on your face
146
00:07:08,596 --> 00:07:10,296
when you found me
in that shack.
147
00:07:10,298 --> 00:07:11,597
Looked scared as hell.
148
00:07:11,599 --> 00:07:12,882
Yeah, well, I was.
149
00:07:12,884 --> 00:07:13,933
I am.
150
00:07:13,935 --> 00:07:15,684
You nearly died.
151
00:07:15,686 --> 00:07:16,719
Mnh-mnh.
152
00:07:16,721 --> 00:07:19,672
Not me. I'm going
when I say I go.
153
00:07:19,674 --> 00:07:20,739
What happened, Dad?
154
00:07:20,741 --> 00:07:21,774
Nothing.
155
00:07:21,776 --> 00:07:25,244
Forget about it.
Ain't no big deal.
156
00:07:25,246 --> 00:07:27,213
So tell me. Boy or girl?
157
00:07:27,215 --> 00:07:28,614
How'd you know?
158
00:07:28,616 --> 00:07:30,516
Well, I ain't
that far out of the loop.
159
00:07:30,518 --> 00:07:31,951
Cousin Katie.
160
00:07:31,953 --> 00:07:34,487
She told me
you were expecting.
161
00:07:34,489 --> 00:07:35,538
His name's Ben.
162
00:07:35,540 --> 00:07:38,791
Is this little Ben's mama
over here?
163
00:07:38,793 --> 00:07:40,126
She's purty.
164
00:07:40,128 --> 00:07:43,295
No. This, uh,
this is my boss.
165
00:07:43,297 --> 00:07:45,464
I'm Agent Lisbon.
166
00:07:45,466 --> 00:07:47,516
Why don't you tell us
what happened, Mr. Rigsby?
167
00:07:47,518 --> 00:07:50,269
I gotta tell you,
168
00:07:50,271 --> 00:07:53,489
I could not work
for a beautiful woman like you.
169
00:07:53,491 --> 00:07:55,608
It's way too distracting.
170
00:07:55,610 --> 00:07:58,127
You dating anyone
right now, honey?
171
00:07:58,129 --> 00:08:02,148
Both you and the victim
were hit with shotgun pellets.
172
00:08:02,150 --> 00:08:03,983
Your pistol hadn't been fired,
173
00:08:03,985 --> 00:08:05,734
so you're not
a suspect right now.
174
00:08:05,736 --> 00:08:07,453
You can tell us
what happened.
175
00:08:07,455 --> 00:08:10,289
Years ago, I'd have probably
been too much for you.
176
00:08:10,291 --> 00:08:12,324
Hell, I'd have broke you.
177
00:08:12,326 --> 00:08:14,927
Now, the circumstances,
178
00:08:14,929 --> 00:08:17,146
I bet we move
just about the same speed.
179
00:08:17,148 --> 00:08:18,747
Dad, this is serious.
You've been shot.
180
00:08:18,749 --> 00:08:20,182
You need to understand
there's no more time for--
181
00:08:20,184 --> 00:08:22,985
You need to understand
that I don't need you
182
00:08:22,987 --> 00:08:26,088
or any other government bitch
fixing my problems for me.
183
00:08:27,007 --> 00:08:28,073
What about Andy Huff?
184
00:08:28,075 --> 00:08:29,175
He's dead.
185
00:08:29,177 --> 00:08:33,095
Well, then he doesn't
need anything.
186
00:08:36,349 --> 00:08:38,350
The vic's business partner
should be at CBI by now.
187
00:08:38,352 --> 00:08:39,935
We can talk to her,
try to get some leads.
188
00:08:39,937 --> 00:08:41,253
- Rigsby.
- Yeah?
189
00:08:41,255 --> 00:08:43,889
Jane and I are gonna
go talk to the barber.
190
00:08:43,891 --> 00:08:45,524
You're not
working this case.
191
00:08:45,526 --> 00:08:46,609
Please, boss,
I gotta do something.
192
00:08:46,611 --> 00:08:48,277
You can stay here
or you can go home.
193
00:08:48,279 --> 00:08:49,361
No way.
I'm not staying here.
194
00:08:49,363 --> 00:08:51,197
I didn't give you
a choice.
195
00:08:53,483 --> 00:08:56,435
It's okay.
196
00:08:56,437 --> 00:08:58,237
Go home. See your kid.
197
00:08:59,105 --> 00:09:01,073
Okay.
198
00:09:01,075 --> 00:09:02,941
We just want to find
whoever it is that killed him,
199
00:09:02,943 --> 00:09:03,959
Ms. Stewart.
200
00:09:03,961 --> 00:09:05,878
People call me Stew.
201
00:09:05,880 --> 00:09:08,780
Like that matters right now.
Call me whatever.
202
00:09:08,782 --> 00:09:10,933
(Inhales, exhales)
203
00:09:10,935 --> 00:09:13,953
Sorry. This is a lot
to take in.
204
00:09:13,955 --> 00:09:15,621
Did you know Huff well?
205
00:09:15,623 --> 00:09:16,555
Yeah.
206
00:09:16,557 --> 00:09:18,807
Grew up
in Carson Springs.
207
00:09:18,809 --> 00:09:21,810
We managed to stay
out of the gangs and the drugs.
208
00:09:21,812 --> 00:09:23,262
That put us in the minority.
209
00:09:23,264 --> 00:09:24,763
It's a rough town.
210
00:09:24,765 --> 00:09:26,632
Oh, you have no idea.
211
00:09:26,634 --> 00:09:29,401
Uh... we both went
to barber school.
212
00:09:29,403 --> 00:09:31,020
We were buddies,
213
00:09:31,022 --> 00:09:34,256
so going into business
together was just a no-brainer.
214
00:09:36,109 --> 00:09:38,260
This is
who Huff was with.
215
00:09:38,262 --> 00:09:40,679
He's an ex-con
with a violent record.
216
00:09:40,681 --> 00:09:42,097
Have you seen him before?
217
00:09:42,966 --> 00:09:43,966
No.
218
00:09:43,968 --> 00:09:45,167
Killer wounded him,
219
00:09:45,169 --> 00:09:47,119
but didn't go after him
when he ran away.
220
00:09:47,121 --> 00:09:49,588
Like he wasn't the target.
221
00:09:50,457 --> 00:09:52,608
So?
222
00:09:52,610 --> 00:09:55,995
Well, we just told you
that your business partner
223
00:09:55,997 --> 00:09:57,846
was driving around
with a violent criminal,
224
00:09:57,848 --> 00:09:59,965
and you didn't blink.
225
00:09:59,967 --> 00:10:02,000
Why not?
(Sighs)
226
00:10:02,002 --> 00:10:04,787
I really don't
wanna get involved.
227
00:10:04,789 --> 00:10:06,555
Just tell us
what you know.
228
00:10:06,557 --> 00:10:08,958
You don't have to be
involved past that.
229
00:10:10,560 --> 00:10:12,561
Samantha.
230
00:10:15,265 --> 00:10:17,199
Please tell us
what happened.
231
00:10:21,955 --> 00:10:25,023
Family troubles,
I guess.
232
00:10:26,076 --> 00:10:29,795
We don't have any
living relatives on record.
233
00:10:29,797 --> 00:10:32,998
Tom Overton
was his father.
234
00:10:33,000 --> 00:10:34,500
You know, the Overtons?
235
00:10:34,502 --> 00:10:37,519
Overtons run Carson Springs.
236
00:10:37,521 --> 00:10:38,971
Half of it, anyway.
237
00:10:38,973 --> 00:10:41,707
And Tom Overton
ran the family.
238
00:10:41,709 --> 00:10:44,376
He died a long time ago
of cancer.
239
00:10:44,378 --> 00:10:46,278
Was Huff
in the family business?
240
00:10:46,280 --> 00:10:47,596
No. No way.
241
00:10:47,598 --> 00:10:51,684
Um, his mom was just
a kid when she had him,
242
00:10:51,686 --> 00:10:55,771
and as soon as she saw what kind
of man Tom Overton was,
243
00:10:55,773 --> 00:10:58,056
she wouldn't have
nothing to do with him.
244
00:10:58,058 --> 00:10:59,758
She raised him on her own
245
00:10:59,760 --> 00:11:01,744
without a penny
of Overton money.
246
00:11:01,746 --> 00:11:04,313
She raised him honest.
247
00:11:04,315 --> 00:11:05,764
Is she dead, as well?
248
00:11:05,766 --> 00:11:07,733
Car crash.
249
00:11:07,735 --> 00:11:10,402
None of the Overtons
even showed up at the funeral,
250
00:11:10,404 --> 00:11:12,788
so... no,
251
00:11:12,790 --> 00:11:14,590
he wasn't close with them.
252
00:11:14,592 --> 00:11:16,675
But he couldn't
escape them, either?
253
00:11:16,677 --> 00:11:19,345
It's family.
254
00:11:19,347 --> 00:11:21,630
I mean, you know
how that is.
255
00:11:23,350 --> 00:11:24,850
D.A. sent over
what they could.
256
00:11:24,852 --> 00:11:26,719
They've got a thick file
on Carson Springs.
257
00:11:26,721 --> 00:11:29,054
The Overtons have been selling
illegal substances in town
258
00:11:29,056 --> 00:11:30,255
since prohibition.
259
00:11:30,257 --> 00:11:32,775
Now they focus on illegal
prescriptions and meth.
260
00:11:32,777 --> 00:11:33,759
But they're not alone.
261
00:11:33,761 --> 00:11:35,260
These days,
they own half the city.
262
00:11:35,262 --> 00:11:37,696
The east side belongs to
a gang called the Low-Riders,
263
00:11:37,698 --> 00:11:38,764
that came along
in the '80s.
264
00:11:38,766 --> 00:11:40,449
The river
that runs through town
265
00:11:40,451 --> 00:11:42,117
is the border
between their turfs.
266
00:11:42,119 --> 00:11:43,902
(Lisbon) That seems
very orderly.
267
00:11:43,904 --> 00:11:45,404
The D.E.A. says the two gangs
268
00:11:45,406 --> 00:11:47,072
fought a war
about ten years ago.
269
00:11:47,074 --> 00:11:48,791
People died. About 30.
270
00:11:48,793 --> 00:11:51,543
30?
Including the Overton boss.
271
00:11:51,545 --> 00:11:52,611
Cutting the town in two
272
00:11:52,613 --> 00:11:54,446
was the only way
they would come to peace.
273
00:11:54,448 --> 00:11:56,281
It's been quiet
for a long time.
274
00:11:56,283 --> 00:11:59,201
Huff and Steve were attacked
in Low-Rider territory.
275
00:11:59,203 --> 00:12:01,503
Maybe the Low-Riders
saw him as, uh, an Overton,
276
00:12:01,505 --> 00:12:02,855
decided to take him out.
277
00:12:02,857 --> 00:12:04,790
His partner said that he had
nothing to do with the family,
278
00:12:04,792 --> 00:12:06,141
and I believe her.
279
00:12:06,143 --> 00:12:07,843
Maybe they don't care.
All's fair in war.
280
00:12:07,845 --> 00:12:09,078
What war?
281
00:12:09,080 --> 00:12:10,679
It's been quiet
between the two gangs lately.
282
00:12:10,681 --> 00:12:12,030
Why shoot someone now?
283
00:12:12,032 --> 00:12:13,065
Let's go ask them.
284
00:12:13,067 --> 00:12:15,517
We don't have
enough information.
285
00:12:15,519 --> 00:12:17,002
Local cops say there's a gym
286
00:12:17,004 --> 00:12:18,970
where a lot of the younger
gang members hang out.
287
00:12:18,972 --> 00:12:20,456
Maybe we can
learn something there.
288
00:12:20,458 --> 00:12:21,640
Give it a shot.
289
00:12:21,642 --> 00:12:24,493
Cho, you and Jane go
and talk to Steve Rigsby.
290
00:12:24,495 --> 00:12:26,428
He could be tied in
with one of these gangs.
291
00:12:26,430 --> 00:12:27,813
Think he'll talk?
No,
292
00:12:27,815 --> 00:12:29,998
but Jane
might not need him to.
293
00:12:41,211 --> 00:12:42,544
So can you tell me if the feud
294
00:12:42,546 --> 00:12:45,380
between the Low-Riders
and the Overtons is heating up?
295
00:12:45,382 --> 00:12:46,498
Anything?
296
00:12:46,500 --> 00:12:47,800
Sorry, lady.
297
00:12:47,802 --> 00:12:49,802
We're not allowed to talk
gang business in the gym.
298
00:12:49,804 --> 00:12:51,637
It's neutral ground.
299
00:12:51,639 --> 00:12:55,057
Hey, knucklehead.
300
00:12:55,059 --> 00:12:57,392
You bothering this lady?
301
00:12:57,394 --> 00:12:58,527
Can I help you?
302
00:12:58,529 --> 00:13:00,729
Grace Van Pelt, CBI.
303
00:13:00,731 --> 00:13:03,014
I'm working a case
that might have a gang angle.
304
00:13:03,016 --> 00:13:04,867
Just looking
for some more information.
305
00:13:04,869 --> 00:13:08,287
Fletcher Moss.
Nice to meet you.
306
00:13:08,289 --> 00:13:10,038
Hey.
307
00:13:10,040 --> 00:13:11,707
Andy Huff
was murdered last night.
308
00:13:11,709 --> 00:13:14,159
It's all over town.
I heard that.
309
00:13:14,161 --> 00:13:17,212
That's terrible.
What happened?
310
00:13:17,214 --> 00:13:18,664
That's what
we're looking into.
311
00:13:18,666 --> 00:13:20,666
We're told you have a pretty
good handle on the scene here.
312
00:13:20,668 --> 00:13:21,867
Any insights?
313
00:13:21,869 --> 00:13:25,053
Well, you know, I heard
that he was a nice guy,
314
00:13:25,055 --> 00:13:27,205
uh, he was a civilian.
315
00:13:27,207 --> 00:13:29,174
How come this place
is neutral ground?
316
00:13:29,176 --> 00:13:32,511
Well, I started this place
about two years ago
317
00:13:32,513 --> 00:13:34,263
with one rule--no gangs.
318
00:13:34,265 --> 00:13:36,265
I was in gang life
as a kid.
319
00:13:36,267 --> 00:13:38,233
I had to get shot
and go to prison
320
00:13:38,235 --> 00:13:40,218
to knock some sense
into me, but, uh,
321
00:13:40,220 --> 00:13:43,054
I don't know. I figure
this is a better way.
322
00:13:43,056 --> 00:13:45,691
Were you an Overton
or a low-rider?
323
00:13:45,693 --> 00:13:48,443
Neither. I was a Cobra.
Ancient history.
324
00:13:48,445 --> 00:13:50,612
Andy was on Low-Rider turf
when he died.
325
00:13:50,614 --> 00:13:54,917
You think they would have
shot him just for being there?
326
00:13:54,919 --> 00:13:56,401
You know, back in the day
327
00:13:56,403 --> 00:13:58,453
when those guys were tearing
the town apart, I'd say yeah.
328
00:13:58,455 --> 00:14:00,071
But now it doesn't make
much sense.
329
00:14:00,073 --> 00:14:01,573
Unless the Low-Riders
are looking
330
00:14:01,575 --> 00:14:02,908
to start the war up again.
331
00:14:02,910 --> 00:14:05,043
You know, the Overtons
have better customers,
332
00:14:05,045 --> 00:14:06,578
they got better turf,
333
00:14:06,580 --> 00:14:08,413
less trouble.
334
00:14:08,415 --> 00:14:11,082
Low-Riders may want it all.
335
00:14:11,084 --> 00:14:12,584
Hmm.
336
00:14:14,137 --> 00:14:15,804
I hate the smell
of hospitals.
337
00:14:15,806 --> 00:14:18,423
Everybody does.
Bad smells, bad memories.
338
00:14:18,425 --> 00:14:19,558
That's because the memory
339
00:14:19,560 --> 00:14:22,260
is right next to the smell box
inside your brain.
340
00:14:22,262 --> 00:14:25,480
Nothing makes you remember
like a smell.
341
00:14:25,482 --> 00:14:27,115
Oh.
342
00:14:27,117 --> 00:14:29,234
(Sighs)
343
00:14:29,236 --> 00:14:32,538
Maybe they're doing
tests or something.
344
00:14:32,540 --> 00:14:34,039
Yeah, I don't think so.
345
00:14:34,041 --> 00:14:37,910
Excuse me.
Can I help you?
346
00:14:37,912 --> 00:14:39,661
There was a man
attached to this needle.
347
00:14:39,663 --> 00:14:46,919
Have you seen him?
348
00:14:50,590 --> 00:14:53,081
How does a man
in his condition
349
00:14:53,181 --> 00:14:56,082
walk out of a hospital
without being noticed?
350
00:14:56,084 --> 00:14:58,418
He grabbed some clothes
from the man in the next room
351
00:14:58,420 --> 00:15:00,486
and he walked out the door.
352
00:15:00,488 --> 00:15:02,188
That's my dad.
353
00:15:02,190 --> 00:15:06,292
And so Lisbon invited you
back on the case?
354
00:15:06,294 --> 00:15:07,193
No, she didn't invite me.
355
00:15:07,195 --> 00:15:08,978
She was reluctant,
but I insisted,
356
00:15:08,980 --> 00:15:10,446
and she warned me
to be very careful.
357
00:15:10,448 --> 00:15:11,564
I-I want that clear.
358
00:15:11,566 --> 00:15:13,983
Go on.
359
00:15:13,985 --> 00:15:15,535
I took Cho,
360
00:15:15,537 --> 00:15:17,203
and we went
to look for him.
361
00:15:17,205 --> 00:15:19,072
I talked to
some biker buddies
362
00:15:19,074 --> 00:15:20,490
and an old girlfriend.
363
00:15:20,492 --> 00:15:22,208
Ah, yes.
364
00:15:22,210 --> 00:15:26,295
That would be the woman
called "Rocket"?
365
00:15:26,297 --> 00:15:27,380
Yes.
366
00:15:27,382 --> 00:15:29,549
She had heard from him.
367
00:15:29,551 --> 00:15:30,833
Dad wanted to see her.
368
00:15:30,835 --> 00:15:33,285
He was waiting for her
in a bar in Carson Springs,
369
00:15:33,287 --> 00:15:35,287
but she was scared,
so I went instead.
370
00:15:37,341 --> 00:15:39,759
You went?
371
00:15:39,761 --> 00:15:41,127
Where was Cho?
372
00:15:41,129 --> 00:15:43,229
We--
373
00:15:43,231 --> 00:15:44,847
I thought it was more likely
374
00:15:44,849 --> 00:15:48,801
that he would come quietly
if I was alone.
375
00:15:48,803 --> 00:15:51,938
He doesn't like cops.
376
00:15:51,940 --> 00:15:53,589
Doesn't like anyone much.
377
00:15:53,591 --> 00:15:55,358
(Blaze Foley's"Cold, Cold World" playing)
378
00:15:55,360 --> 00:15:59,345
♪ Outside it was hotbut inside I was cold ♪
379
00:15:59,347 --> 00:16:01,664
(Door closes)
380
00:16:01,666 --> 00:16:03,783
(Pool balls clatter)
381
00:16:03,785 --> 00:16:05,985
Hey. Let's go.
382
00:16:05,987 --> 00:16:07,370
I'm taking you
back to the hospital.
383
00:16:07,372 --> 00:16:09,488
Damn. You can
never trust a woman.
384
00:16:09,490 --> 00:16:10,423
Let's go.
385
00:16:10,425 --> 00:16:12,425
Look,
386
00:16:12,427 --> 00:16:15,128
you can sit down
or you can get out,
387
00:16:15,130 --> 00:16:16,129
but I'm good here.
388
00:16:16,131 --> 00:16:17,864
Listen, you need
to be in a hospital.
389
00:16:17,866 --> 00:16:20,433
I don't believe I need
to be doing a damn thing.
390
00:16:20,435 --> 00:16:22,418
You have a shotgun pellet
lodged in your heart.
391
00:16:22,420 --> 00:16:23,736
It could come loose
at any time.
392
00:16:23,738 --> 00:16:25,521
(Snickers) You're just
like your mother.
393
00:16:25,523 --> 00:16:27,190
Worry, worry, worry.
394
00:16:27,192 --> 00:16:28,107
I thought you'd be out there
395
00:16:28,109 --> 00:16:29,542
looking for the guy
who shot you.
396
00:16:29,544 --> 00:16:31,677
I'd rather sit here
and have another beer.
397
00:16:31,679 --> 00:16:33,146
That's my choice.
398
00:16:33,148 --> 00:16:35,448
Now you make your choice.
399
00:16:35,450 --> 00:16:38,184
But I'm telling you I'm not
leaving here without a fight.
400
00:16:40,037 --> 00:16:41,988
Yeah, well, I ain't
fighting you anymore.
401
00:16:43,323 --> 00:16:46,576
Miss, I'll take a beer.
402
00:16:53,533 --> 00:16:56,702
(Birds chirping)
403
00:16:59,423 --> 00:17:01,707
(Knock on door)
404
00:17:01,709 --> 00:17:04,376
(Ringing)
405
00:17:05,379 --> 00:17:06,395
Hi.
406
00:17:06,397 --> 00:17:08,915
Whatever it is,
we're not buying.
407
00:17:08,917 --> 00:17:10,233
We're not selling.
408
00:17:10,235 --> 00:17:12,384
I'm Agent Lisbon, CBI.
409
00:17:12,386 --> 00:17:14,053
This is Patrick Jane.
410
00:17:14,055 --> 00:17:15,438
(Clicks tongue)
411
00:17:15,440 --> 00:17:16,939
I said we're not interested.
412
00:17:16,941 --> 00:17:18,908
Well, I'd love to
hear that from your boss.
413
00:17:18,910 --> 00:17:22,695
That is a very nice suit
on you. Very sharp.
414
00:17:25,249 --> 00:17:27,166
Whoa.
415
00:17:38,745 --> 00:17:40,847
Hello.
What's his name?
416
00:17:40,849 --> 00:17:42,265
Brutus.
417
00:17:42,267 --> 00:17:44,217
Brutus.
418
00:17:44,219 --> 00:17:45,551
I'm Sue.
Can I help you?
419
00:17:45,553 --> 00:17:47,753
We wanted to talk to you
about Andy Huff.
420
00:17:47,755 --> 00:17:49,222
And who says I'm your gal?
421
00:17:49,224 --> 00:17:50,857
Well, you're the boss,
aren't you?
422
00:17:50,859 --> 00:17:54,060
Dogs and humans
protect the Alpha.
423
00:17:54,062 --> 00:17:56,262
Don't worry, Rawson.
424
00:17:56,264 --> 00:17:59,065
It's fine. Come on.
425
00:18:09,226 --> 00:18:11,410
This is my son Kyle.
426
00:18:11,412 --> 00:18:13,963
Very nice to meet you,
ma'am. Sir.
427
00:18:13,965 --> 00:18:16,582
Hey, Kyle.
Strapping lad.
428
00:18:16,584 --> 00:18:19,051
Your brother Tom,
429
00:18:19,053 --> 00:18:20,987
he never claimed Huff
as his son.
430
00:18:20,989 --> 00:18:22,421
Did you have
any contact with him?
431
00:18:22,423 --> 00:18:23,639
Nope.
432
00:18:23,641 --> 00:18:24,891
Did you kill him?
433
00:18:26,459 --> 00:18:28,411
Now why would I do that?
434
00:18:29,863 --> 00:18:32,298
He was my brother's...
435
00:18:32,300 --> 00:18:34,183
He was my brother's blood.
436
00:18:34,185 --> 00:18:36,018
I think the word
you're struggling not to say
437
00:18:36,020 --> 00:18:37,253
is "bastard."
438
00:18:37,255 --> 00:18:39,155
He was
my brother's bastard.
439
00:18:39,157 --> 00:18:41,991
And he never wanted
anything to do with me.
440
00:18:41,993 --> 00:18:44,243
I didn't kill him.
441
00:18:44,245 --> 00:18:45,578
And you don't care
that he's dead,
442
00:18:45,580 --> 00:18:47,980
but you do care
that he was murdered.
443
00:18:47,982 --> 00:18:51,150
Appearances are a big thing
in your line of business.
444
00:18:51,152 --> 00:18:53,369
My line of business?
(Laughs)
445
00:18:53,371 --> 00:18:56,422
We own
some dry cleaners.
446
00:18:56,424 --> 00:18:59,642
No, I'm not talking
about that. (Laughs)
447
00:18:59,644 --> 00:19:00,810
I'm talking
about the drug dealing.
448
00:19:00,812 --> 00:19:03,662
Drug dealing?
I don't--drug...
449
00:19:03,664 --> 00:19:06,382
Huff was killed
on Low-Rider turf.
450
00:19:06,384 --> 00:19:08,935
Now are you involved
in some sort of dispute
451
00:19:08,937 --> 00:19:10,102
with the Low-Riders?
452
00:19:10,104 --> 00:19:12,021
I--Low-Riders?
I'm... I...
453
00:19:12,023 --> 00:19:14,840
You remember them.
They killed your husband.
454
00:19:14,842 --> 00:19:16,892
(Spits)
455
00:19:19,112 --> 00:19:20,529
I'm a businesswoman.
456
00:19:20,531 --> 00:19:22,615
Dry cleaning.
457
00:19:22,617 --> 00:19:24,367
I don't know
who killed Huff,
458
00:19:24,369 --> 00:19:26,369
and I don't know why.
459
00:19:29,306 --> 00:19:32,691
Your rug to dry clean,
I guess. (Laughs)
460
00:19:34,745 --> 00:19:36,045
(Moss) All right, listen up.
461
00:19:36,047 --> 00:19:39,048
You're going for a knockout
every time, all right?
462
00:19:39,050 --> 00:19:41,500
But the punch that hurts
the most is the one that lands.
463
00:19:41,502 --> 00:19:43,886
You gotta hit 'em more,
not harder.
464
00:19:43,888 --> 00:19:45,421
It's called
the Stockton slap.
465
00:19:45,423 --> 00:19:48,874
The detective's right.
It's called the Stockton slap.
466
00:19:48,876 --> 00:19:50,426
All right, give me
some pushups.
467
00:19:50,428 --> 00:19:52,261
As many as you can do
plus 10.
468
00:19:52,263 --> 00:19:55,547
That's not bad.
You watch the fights?
469
00:19:55,549 --> 00:19:57,767
I've been watching some.
I like how it gets to the point.
470
00:19:57,769 --> 00:19:59,885
Yeah, well, you know,
with gloves and a ref,
471
00:19:59,887 --> 00:20:02,071
it's not a real fight.
In a real fight...
472
00:20:02,073 --> 00:20:03,722
Yeah, I know.
I've been in a real fight.
473
00:20:03,724 --> 00:20:05,391
What are you here for,
Detective?
474
00:20:05,393 --> 00:20:07,226
My boss is on her way
to meet the Low-Riders.
475
00:20:07,228 --> 00:20:08,828
I was hoping you could
help me out.
476
00:20:08,830 --> 00:20:10,279
They're led by
a guy named Beltran, right?
477
00:20:10,281 --> 00:20:11,447
That's a bad dude.
478
00:20:11,449 --> 00:20:14,533
Overtons, uh, ran this town
for a long time,
479
00:20:14,535 --> 00:20:16,952
you know, and then little gangs
would pop up here and there,
480
00:20:16,954 --> 00:20:19,922
no threat to them.
But Beltran stood up to them.
481
00:20:19,924 --> 00:20:21,941
So he killed
Sue Overton's husband?
482
00:20:21,943 --> 00:20:23,592
Well, I don't know
who pulled the trigger,
483
00:20:23,594 --> 00:20:25,511
but yeah.
484
00:20:25,513 --> 00:20:27,546
And the Overtons
killed his little brother.
485
00:20:28,432 --> 00:20:30,049
That last war was brutal.
486
00:20:30,051 --> 00:20:32,351
You don't want a sequel.
487
00:20:39,926 --> 00:20:41,977
(Equipment whirring)
488
00:20:41,979 --> 00:20:43,762
(Balls clatter)
489
00:20:43,764 --> 00:20:45,064
We're looking for Beltran.
490
00:20:45,066 --> 00:20:47,483
I didn't do it.
(Video game gunfire on TV)
491
00:20:47,485 --> 00:20:48,434
Do what?
492
00:20:48,436 --> 00:20:51,203
Whatever it is
you think I did.
493
00:20:51,205 --> 00:20:54,657
Somebody killed
a relative of the Overtons.
494
00:20:54,659 --> 00:20:56,742
I sure didn't do that.
495
00:20:56,744 --> 00:20:58,911
He was on your turf.
496
00:20:58,913 --> 00:21:00,612
Maybe you saw Andy Huff,
497
00:21:00,614 --> 00:21:02,882
you wanted to send
a message to the Overtons?
498
00:21:02,884 --> 00:21:04,333
A message?
499
00:21:04,335 --> 00:21:05,918
(Scoffs) I don't know
what you're talking about.
500
00:21:05,920 --> 00:21:08,287
When the Overtons
beat him up,
501
00:21:08,289 --> 00:21:10,256
that was a message.
502
00:21:10,258 --> 00:21:14,310
Question is,
what was it saying?
503
00:21:14,312 --> 00:21:16,145
Those bruises are only
a few days old.
504
00:21:16,147 --> 00:21:17,146
Before the murder.
505
00:21:17,148 --> 00:21:19,265
Was Huff payback
for the beating?
506
00:21:19,267 --> 00:21:20,466
Let's get 'em
out of here.
507
00:21:20,468 --> 00:21:21,734
Calm down, Joey.
508
00:21:21,736 --> 00:21:25,187
I made a mistake.
I trusted the Overtons.
509
00:21:25,189 --> 00:21:26,472
My guy paid for it.
510
00:21:26,474 --> 00:21:28,407
But we didn't kill Huff
for any payback.
511
00:21:28,409 --> 00:21:29,608
What does that mean?
512
00:21:29,610 --> 00:21:30,709
We're just talking here?
513
00:21:30,711 --> 00:21:33,145
Yeah, I think.
514
00:21:33,147 --> 00:21:34,864
Yeah, well, there's
a new park in town.
515
00:21:34,866 --> 00:21:37,366
A good place to maybe
set up a market.
516
00:21:37,368 --> 00:21:40,252
You know, maybe we had
a little disagreement about it.
517
00:21:40,254 --> 00:21:42,538
So the Overtons beat up your guy
over the new turf?
518
00:21:42,540 --> 00:21:44,540
I said what I gotta say.
519
00:21:44,542 --> 00:21:46,992
We didn't kill anybody.
520
00:21:46,994 --> 00:21:48,594
Not last night.
521
00:21:48,596 --> 00:21:50,546
You ever thought about just
sitting down with Sue Overton?
522
00:21:50,548 --> 00:21:53,866
Having a cup of tea,
little chat?
523
00:21:53,868 --> 00:21:55,017
Look, in the last war,
524
00:21:55,019 --> 00:21:57,119
the Overtons
killed my little brother.
525
00:21:57,121 --> 00:21:59,021
I heard that woman Sue
ordered the hit,
526
00:21:59,023 --> 00:22:03,142
so, no, I am not interested
in sitting down with her, ever.
527
00:22:03,144 --> 00:22:04,960
I don't want anything
to do with those people.
528
00:22:04,962 --> 00:22:07,062
But if the Overtons
go to war with you,
529
00:22:07,064 --> 00:22:08,647
then you're--you're ready
to jump right in there?
530
00:22:08,649 --> 00:22:10,399
Hell, man...
531
00:22:10,401 --> 00:22:12,368
can't be no punk.
532
00:22:12,370 --> 00:22:13,652
(Laughs)
533
00:22:13,654 --> 00:22:14,853
Right?
534
00:22:14,855 --> 00:22:16,038
All right.
535
00:22:16,040 --> 00:22:18,607
I'm... down.
He doesn't want to.
536
00:22:18,609 --> 00:22:22,294
Somebody killed Huff
to start the feud back up.
537
00:22:22,296 --> 00:22:23,579
We better do something
538
00:22:23,581 --> 00:22:25,714
or this town's gonna get
real bloody real fast.
539
00:22:25,716 --> 00:22:26,865
What do you think?
540
00:22:26,867 --> 00:22:29,385
Did Beltran kill Huff
to provoke the Overtons,
541
00:22:29,387 --> 00:22:30,503
or did Sue do it
542
00:22:30,505 --> 00:22:32,338
to have an excuse
to attack the Low-Riders?
543
00:22:32,340 --> 00:22:34,206
- Neither.
- What do you mean, "neither"?
544
00:22:34,208 --> 00:22:35,424
Well, Sue doesn't want
to fight this war.
545
00:22:35,426 --> 00:22:37,426
Neither does Beltran,
but they both will fight it.
546
00:22:37,428 --> 00:22:39,011
The question is, why?
547
00:22:39,013 --> 00:22:41,046
No, it's, who?
548
00:22:50,824 --> 00:22:53,526
(Blaze Foley's"Cold, Cold World" playing)
549
00:22:53,528 --> 00:22:55,361
Again? Really?
550
00:22:55,363 --> 00:23:00,916
You don't like it, put your own
damn quarter in the machine.
551
00:23:00,918 --> 00:23:03,068
So you're not going
after the guy who shot you?
552
00:23:03,070 --> 00:23:05,404
Maybe I'm waiting for him here.
553
00:23:05,406 --> 00:23:07,006
Or maybe you don't
know who he is.
554
00:23:07,008 --> 00:23:08,907
Don't I?
555
00:23:08,909 --> 00:23:09,925
No.
556
00:23:09,927 --> 00:23:11,961
You don't.
557
00:23:11,963 --> 00:23:14,246
You'd already be out there
hunting him down.
558
00:23:14,248 --> 00:23:16,098
That's your code.
559
00:23:21,688 --> 00:23:24,723
I don't know anything.
560
00:23:24,725 --> 00:23:27,393
All I saw
were flashes in the dark.
561
00:23:27,395 --> 00:23:28,627
Why were you there?
562
00:23:28,629 --> 00:23:31,564
Eh, somebody called Huff.
563
00:23:31,566 --> 00:23:33,866
Said they were gonna
burn down his barbershop
564
00:23:33,868 --> 00:23:35,451
if he didn't come.
565
00:23:35,453 --> 00:23:39,321
Kid got scared,
so I went to help him.
566
00:23:39,323 --> 00:23:41,540
That's all I know.
567
00:23:41,542 --> 00:23:44,460
Thank you.
568
00:23:44,462 --> 00:23:46,778
Let's see some pictures.
569
00:23:46,780 --> 00:23:48,664
Mm.
570
00:23:48,666 --> 00:23:56,755
♪ The eyes of the youngmet the eyes of the old ♪
571
00:23:58,174 --> 00:23:59,791
(Laughs)
572
00:23:59,793 --> 00:24:01,760
- Who's the mom?
- We're split up.
573
00:24:01,762 --> 00:24:04,613
Team was working a case.
I faked my own death.
574
00:24:04,615 --> 00:24:07,683
She got mad.
It's... it's complicated.
575
00:24:07,685 --> 00:24:09,468
There's more pictures
if you wanna just...
576
00:24:09,470 --> 00:24:11,403
I know how to use it.
577
00:24:11,405 --> 00:24:13,805
It's a hell of a thing.
578
00:24:13,807 --> 00:24:14,757
Yeah, it is.
579
00:24:14,759 --> 00:24:17,743
I look at him
and I feel like the--
580
00:24:17,745 --> 00:24:19,295
well...
581
00:24:19,297 --> 00:24:21,914
Don't go too easy
on him.
582
00:24:21,916 --> 00:24:24,483
No parenting advice.
Thanks.
583
00:24:24,485 --> 00:24:26,418
What do you got
to complain about?
584
00:24:26,420 --> 00:24:27,786
I did my job.
585
00:24:27,788 --> 00:24:30,539
(Scoffs)
You did your job?
586
00:24:30,541 --> 00:24:31,540
That's right.
587
00:24:31,542 --> 00:24:33,842
You're still here.
588
00:24:33,844 --> 00:24:37,346
You're a man of respect.
589
00:24:37,348 --> 00:24:40,466
You walk around all over
the place with a legit weapon.
590
00:24:40,468 --> 00:24:42,134
You got a handsome son.
591
00:24:42,136 --> 00:24:44,353
I did a good job.
592
00:24:44,355 --> 00:24:45,837
Yeah.
593
00:24:45,839 --> 00:24:49,475
I suppose when you look
at it like that.
594
00:24:49,477 --> 00:24:51,810
Damn right.
595
00:24:54,648 --> 00:24:57,700
I could have drowned you
at birth.
596
00:24:57,702 --> 00:24:59,201
(Scoffs)
597
00:25:07,043 --> 00:25:08,193
Let's go.
598
00:25:08,195 --> 00:25:09,628
Go where?
599
00:25:09,630 --> 00:25:11,046
I wanna see my grandson.
600
00:25:11,048 --> 00:25:12,665
Uh...
601
00:25:15,168 --> 00:25:19,054
Okay, yeah.
We could do that.
602
00:25:19,056 --> 00:25:21,724
You're gonna have to
buy these beers.
603
00:25:21,726 --> 00:25:23,642
(Rigsby) Huh. I'm paying, huh?
604
00:25:28,047 --> 00:25:30,716
Hey, call 911. Right now.
605
00:25:30,718 --> 00:25:33,552
Dad.
(Grunting)
606
00:25:33,554 --> 00:25:36,405
Hold on.
607
00:25:37,907 --> 00:25:39,725
No. Fight it.
608
00:25:41,444 --> 00:25:43,912
Dad.
609
00:25:45,398 --> 00:25:49,702
Fight. You fight it.
(Grunts)
610
00:25:49,704 --> 00:25:51,704
No!
611
00:25:51,706 --> 00:25:54,456
(Panting)
612
00:25:54,458 --> 00:26:00,005
♪ Ain't ita cold, cold world? ♪
613
00:26:16,204 --> 00:26:18,538
(Phones ringing in distance)
614
00:26:22,577 --> 00:26:23,776
Wayne.
615
00:26:31,002 --> 00:26:32,002
Rigsby,
616
00:26:32,004 --> 00:26:34,020
I am so sorry.
617
00:26:34,022 --> 00:26:35,455
Thanks.
618
00:26:35,457 --> 00:26:37,591
We are gonna find
whoever did this.
619
00:26:37,593 --> 00:26:39,292
Trust me.
620
00:26:39,294 --> 00:26:41,094
Yeah.
621
00:26:42,313 --> 00:26:44,481
You're on bereavement leave,
starting now.
622
00:26:44,483 --> 00:26:49,352
We'll give you a call
if we catch a break in the case.
623
00:26:49,354 --> 00:26:51,938
Okay.
624
00:26:51,940 --> 00:26:53,139
Thanks, everyone.
625
00:27:00,814 --> 00:27:01,998
Hey.
626
00:27:03,201 --> 00:27:05,001
I know what you wanna do.
You can't do it.
627
00:27:05,003 --> 00:27:06,286
If I got shot, he would have
found the man
628
00:27:06,288 --> 00:27:07,704
who pulled the trigger
and taken care of it.
629
00:27:07,706 --> 00:27:09,623
You didn't like growing up
with a dad in jail?
630
00:27:09,625 --> 00:27:11,558
Ben wouldn't like it, either.
631
00:27:11,560 --> 00:27:13,260
(Bell dings)
632
00:27:14,161 --> 00:27:16,162
I'm sorry.
633
00:27:21,052 --> 00:27:23,169
Cho's right.
634
00:27:23,171 --> 00:27:24,888
Leave it to us.
635
00:27:32,063 --> 00:27:33,530
Hey.
636
00:27:33,532 --> 00:27:35,966
Hey. Van Pelt said that there's
no other big gangs in town.
637
00:27:35,968 --> 00:27:38,635
The Overtons and the Low-Riders
drove them out of business.
638
00:27:38,637 --> 00:27:40,153
Who told her that?
639
00:27:40,155 --> 00:27:41,121
Some guy that runs a gym.
640
00:27:41,123 --> 00:27:43,023
He pulls gang members
off the street.
641
00:27:43,025 --> 00:27:46,092
Let me guess--
is he a former crook made good?
642
00:27:46,094 --> 00:27:47,677
Yeah, I guess so.
643
00:27:47,679 --> 00:27:49,412
We should
pay him a visit.
644
00:27:49,414 --> 00:27:52,532
Maybe she's not
asking him the right questions.
645
00:27:55,035 --> 00:27:58,722
When you step in that cage,
646
00:27:58,724 --> 00:28:00,340
you'll be fighting
for your life.
647
00:28:00,342 --> 00:28:02,041
I'm not gonna
put you in that cage
648
00:28:02,043 --> 00:28:04,144
unless you're properly armed.
649
00:28:04,146 --> 00:28:05,495
These are your weapons.
650
00:28:05,497 --> 00:28:07,697
Right now, I'm teaching you
how to fire your weapons.
651
00:28:07,699 --> 00:28:08,881
Pop-pop-pop.
652
00:28:08,883 --> 00:28:11,318
Pop-pop-pop.
Three-round burst.
653
00:28:11,320 --> 00:28:12,602
There you go.
Get your shoulder up.
654
00:28:12,604 --> 00:28:14,721
Get the shoulder up
on the jab. There you go.
655
00:28:14,723 --> 00:28:16,556
Come on.
Give me some.
656
00:28:16,558 --> 00:28:18,158
Fletcher Moss?
657
00:28:18,160 --> 00:28:20,360
Hi, I'm Agent Lisbon
with the CBI.
658
00:28:20,362 --> 00:28:21,478
This is Patrick Jane.
659
00:28:21,480 --> 00:28:22,862
Hey.
How you doing?
660
00:28:22,864 --> 00:28:23,435
Good.
661
00:28:23,436 --> 00:28:24,946
Agent Van Pelt said
you were really helpful.
662
00:28:24,950 --> 00:28:26,733
What can I do for you?
663
00:28:26,735 --> 00:28:28,335
Well, it's quite
a setup you have here.
664
00:28:28,337 --> 00:28:30,370
Yeah, you know, I'm just
trying to give these guys
665
00:28:30,372 --> 00:28:32,672
a little place to go
before they get in too deep.
666
00:28:32,674 --> 00:28:35,008
We think Huff's death might
trigger another war
667
00:28:35,010 --> 00:28:37,093
between the Overtons
and the Low-Riders.
668
00:28:37,095 --> 00:28:39,429
Is there
a third player in town
669
00:28:39,431 --> 00:28:40,563
that might be behind it?
670
00:28:40,565 --> 00:28:41,881
Well, those...
671
00:28:41,883 --> 00:28:43,082
Well, actually,
we're thinking--
672
00:28:43,084 --> 00:28:44,184
well, I'm--I'm thinking,
673
00:28:44,186 --> 00:28:46,519
someone ought to just sit down
with these two gangs
674
00:28:46,521 --> 00:28:49,105
and have them talk it out.
What do you say?
675
00:28:50,090 --> 00:28:52,542
That's nuts.
676
00:28:52,544 --> 00:28:55,528
Low-Riders killed
Sue's husband.
677
00:28:55,530 --> 00:28:58,048
Overtons killed
Beltran's little brother.
678
00:28:58,050 --> 00:28:59,599
Those guys
hate each other.
679
00:28:59,601 --> 00:29:02,118
They're not sitting down
across from each other, ever.
680
00:29:02,120 --> 00:29:04,671
This gym is neutral territory,
right?
681
00:29:04,673 --> 00:29:07,374
So what if we held
the meeting here?
682
00:29:07,376 --> 00:29:10,493
But they're not talking,
so you'd be wasting your time.
683
00:29:10,495 --> 00:29:12,245
It's worth a try.
If I can arrange it,
684
00:29:12,247 --> 00:29:15,048
would you be okay if we held
that meeting right here?
685
00:29:15,050 --> 00:29:16,166
It'd save a lot of lives.
686
00:29:16,168 --> 00:29:17,300
Go ahead.
687
00:29:17,302 --> 00:29:18,501
Thank you.
688
00:29:24,458 --> 00:29:25,792
What was that about?
689
00:29:25,794 --> 00:29:28,144
We need to get back
to the Overtons.
690
00:29:28,146 --> 00:29:29,846
Uh, actually, I'll go alone.
691
00:29:29,848 --> 00:29:31,481
You're a little too cop.
692
00:29:31,483 --> 00:29:32,482
Too cop?
693
00:29:32,484 --> 00:29:34,150
Van Pelt. Yeah.
694
00:29:34,152 --> 00:29:36,736
I need to get something
delivered to Carson Springs.
695
00:29:36,738 --> 00:29:38,471
No, doesn't matter
what it is,
696
00:29:38,473 --> 00:29:41,992
as long as it's big, heavy,
and on the back of a truck.
697
00:29:41,994 --> 00:29:44,594
Okay. Call me when
you're done. Bye.
698
00:29:49,166 --> 00:29:50,817
I thought we'd said
our piece to each other.
699
00:29:50,819 --> 00:29:53,986
And I thought it was about time
we started talking straight.
700
00:29:53,988 --> 00:29:56,956
I have a proposition.
701
00:29:58,092 --> 00:30:00,543
There's a Low-Rider
702
00:30:00,545 --> 00:30:03,830
that's ready to give up
his gang to the CBI.
703
00:30:03,832 --> 00:30:05,265
Whole gang.
704
00:30:05,267 --> 00:30:10,553
But he needs to know that when
the other Low-Riders go down,
705
00:30:10,555 --> 00:30:12,389
you will give him a job.
706
00:30:12,391 --> 00:30:13,857
Why should I trust you
707
00:30:13,859 --> 00:30:15,725
well, I'm not asking you
to do anything illegal,
708
00:30:15,727 --> 00:30:17,811
I'm just saying
you'll give the guy a job.
709
00:30:17,813 --> 00:30:20,580
Doing what, I don't--
I don't need to know.
710
00:30:20,582 --> 00:30:21,931
This is a bunch of crap.
711
00:30:21,933 --> 00:30:25,985
The Low-Riders have ordered
a substantial supply of guns.
712
00:30:25,987 --> 00:30:30,173
The supplier's supposed to
arrive at noon today.
713
00:30:30,175 --> 00:30:31,441
What kind of guns?
714
00:30:31,443 --> 00:30:33,993
I don't know.
I-I know nothing about guns.
715
00:30:33,995 --> 00:30:36,212
All I'm asking is that
you check it out.
716
00:30:36,214 --> 00:30:39,416
If the information is correct,
you give this guy a shot.
717
00:30:39,418 --> 00:30:41,301
I want to meet him.
718
00:30:41,303 --> 00:30:43,353
I want to see
this informant in the flesh.
719
00:30:43,355 --> 00:30:45,221
Yes, well, that could
be difficult.
720
00:30:45,223 --> 00:30:47,524
I want to meet him,
or there's no deal!
721
00:30:47,526 --> 00:30:50,160
Okay. Well...
722
00:30:50,162 --> 00:30:53,063
Well, I will see
what I can do.
723
00:30:58,569 --> 00:31:02,021
Check out this gun business.
From a distance.
724
00:31:04,575 --> 00:31:06,726
(Exhales)
725
00:31:06,728 --> 00:31:11,097
It's 12:30. They're not
getting any shipment.
726
00:31:11,099 --> 00:31:13,333
So that cop
wasn't on the level?
727
00:31:13,335 --> 00:31:15,418
He seem
on the level to you?
728
00:31:15,420 --> 00:31:16,419
No.
729
00:31:16,421 --> 00:31:17,787
This is a waste of time.
730
00:31:17,789 --> 00:31:22,008
(Engine starts)
731
00:31:22,010 --> 00:31:23,910
Son of a bitch.
There it is.
732
00:31:26,197 --> 00:31:27,714
Call Sue. Let her know.
733
00:31:27,716 --> 00:31:29,516
(Clicks gearshift)
734
00:31:33,053 --> 00:31:35,939
Okay. So they're out there.
735
00:31:35,941 --> 00:31:37,307
They're spying on me.
So what?
736
00:31:37,309 --> 00:31:38,341
Well, it means our informant
737
00:31:38,343 --> 00:31:40,510
in the Overtons
is telling the truth.
738
00:31:40,512 --> 00:31:42,729
So he's part of their family?
(Video game gunfire on TV)
739
00:31:42,731 --> 00:31:44,647
And he'll give them all up
740
00:31:44,649 --> 00:31:46,566
as long as I promise
to hook him up afterwards?
741
00:31:46,568 --> 00:31:48,868
That's the deal.
742
00:31:48,870 --> 00:31:50,787
I want to meet him.
743
00:31:50,789 --> 00:31:52,205
Uh, I don't know.
744
00:31:52,207 --> 00:31:53,656
Then forget it.
745
00:31:53,658 --> 00:31:55,608
Okay. Well, I'll see
what I can do.
746
00:31:55,610 --> 00:31:57,877
Hey, boss.
There's some dude out back
747
00:31:57,879 --> 00:31:59,612
with a flatbed
full of scrap metal.
748
00:31:59,614 --> 00:32:00,630
What?
(Cell phone chimes)
749
00:32:00,632 --> 00:32:01,831
Oop. I gotta take that.
750
00:32:01,833 --> 00:32:03,616
I, uh...
751
00:32:03,618 --> 00:32:07,554
I'll set up the meeting
and I'll get back to you, okay?
752
00:32:24,572 --> 00:32:27,524
Hey, guys!
Glad you could make it.
753
00:32:27,526 --> 00:32:29,275
Follow me.
754
00:32:34,114 --> 00:32:36,950
This better not be
a waste of my time.
755
00:32:37,835 --> 00:32:39,002
(Hammer clicks)
756
00:32:42,823 --> 00:32:46,565
We're not off
to the greatest of starts.
757
00:33:08,584 --> 00:33:09,534
What are you doing here?
758
00:33:10,240 --> 00:33:11,723
Has it started yet?
759
00:33:11,725 --> 00:33:12,991
It's happening right now.
760
00:33:12,993 --> 00:33:14,376
You should be at home.
761
00:33:14,378 --> 00:33:15,544
I'm here.
762
00:33:15,546 --> 00:33:17,629
You sure?
763
00:33:17,631 --> 00:33:19,548
Yeah.
764
00:33:21,851 --> 00:33:23,552
They should all be
in the office by now.
765
00:33:23,554 --> 00:33:24,770
Thanks.
766
00:33:27,207 --> 00:33:28,673
All right. Everybody
settle down.
767
00:33:28,675 --> 00:33:30,442
We're not
gonna do this here.
768
00:33:30,444 --> 00:33:32,110
I thought you said
you were gonna bust them.
769
00:33:32,112 --> 00:33:34,346
Yeah, well, uh, I-I told them
770
00:33:34,348 --> 00:33:36,231
exactly the same thing
about you.
771
00:33:36,233 --> 00:33:38,984
Uh, big lie on my part.
I'm sorry.
772
00:33:38,986 --> 00:33:41,236
Just needed to get the two
of you in a room together.
773
00:33:41,238 --> 00:33:42,371
Why?
774
00:33:42,373 --> 00:33:44,289
To stop the feud
before anyone else gets killed.
775
00:33:44,291 --> 00:33:45,357
You know Moss?
776
00:33:45,359 --> 00:33:47,659
Listen, my gym
is neutral ground.
777
00:33:47,661 --> 00:33:48,693
You're safe here.
778
00:33:48,695 --> 00:33:49,628
He's very good at talking kids
779
00:33:49,630 --> 00:33:50,829
out of making dumb decisions,
780
00:33:50,831 --> 00:33:52,030
and, let's face it,
781
00:33:52,032 --> 00:33:54,416
you guys are acting
like a couple of kids.
782
00:33:54,418 --> 00:33:56,451
A sit-down.
783
00:33:56,453 --> 00:33:58,570
That's the idea.
Give it a try.
784
00:33:58,572 --> 00:34:00,255
If it doesn't work,
go nuts,
785
00:34:00,257 --> 00:34:01,873
shoot each other
all you like,
786
00:34:01,875 --> 00:34:03,508
just not when I'm there.
787
00:34:03,510 --> 00:34:07,229
What the hell?
788
00:34:09,816 --> 00:34:11,716
(Lisbon) Let's go.
789
00:34:13,603 --> 00:34:15,237
Okay.
790
00:34:23,646 --> 00:34:25,581
You lie, woman.
791
00:34:25,583 --> 00:34:27,699
That park was open turf.
792
00:34:27,701 --> 00:34:29,117
Then we send my guys
down there,
793
00:34:29,119 --> 00:34:30,102
your boys jumped him.
794
00:34:30,104 --> 00:34:32,087
Open turf?
That park is mine.
795
00:34:32,089 --> 00:34:34,673
So you paid a price
for trespassing,
796
00:34:34,675 --> 00:34:37,075
and you kill my nephew
for payback?
797
00:34:37,077 --> 00:34:39,711
I know for a fact you pulled
that trigger yourself.
798
00:34:39,713 --> 00:34:41,246
You are
one crazy old lady.
799
00:34:41,248 --> 00:34:42,881
You scum could never
learn your place.
800
00:34:42,883 --> 00:34:46,518
- I have given you the east--
- You ain't given me nothing!
801
00:34:46,520 --> 00:34:48,770
Okay?
802
00:34:48,772 --> 00:34:50,639
Who told you I pulled
the trigger on your nephew?
803
00:34:50,641 --> 00:34:51,640
This isn't how you do it.
804
00:34:51,642 --> 00:34:52,774
We're here to talk
about peace,
805
00:34:52,776 --> 00:34:54,660
not dwell
on he said/she said.
806
00:34:54,662 --> 00:34:56,812
Let's--let's dwell on it.
It's all very good.
807
00:34:56,814 --> 00:34:58,063
You're doing a lot
of talking,
808
00:34:58,065 --> 00:34:59,398
you're not doing
a lot of listening.
809
00:34:59,400 --> 00:35:00,765
Let's take
the park situation.
810
00:35:00,767 --> 00:35:03,318
Beltran, you said
that it was open turf.
811
00:35:03,320 --> 00:35:04,736
Who told you that?
812
00:35:04,738 --> 00:35:06,204
I got my sources.
813
00:35:06,206 --> 00:35:08,073
Well, in this case,
your source was wrong, huh?
814
00:35:08,075 --> 00:35:09,992
Who's your source?
815
00:35:09,994 --> 00:35:12,044
That's none of
your business.
816
00:35:12,046 --> 00:35:15,780
And who told you for a fact
that Beltran killed Huff?
817
00:35:22,305 --> 00:35:24,056
Damn.
818
00:35:26,009 --> 00:35:27,592
Son of a bitch.
819
00:35:27,594 --> 00:35:29,094
Bingo.
820
00:35:29,096 --> 00:35:31,313
Now when you two
criminal geniuses
821
00:35:31,315 --> 00:35:32,931
are done killing each other,
822
00:35:32,933 --> 00:35:34,966
Mr. Moss here
and his new gang
823
00:35:34,968 --> 00:35:36,234
are ready to take over.
824
00:35:36,236 --> 00:35:37,653
(Beltran) Son of a bitch.
825
00:35:37,655 --> 00:35:40,706
You killed my nephew,
and you blamed it on Beltran.
826
00:35:40,708 --> 00:35:43,025
Son of a bitch!
827
00:35:44,110 --> 00:35:45,944
You've got this wrong.
828
00:35:45,946 --> 00:35:48,196
I wouldn't do that
if I were you.
829
00:35:50,149 --> 00:35:51,483
Drop the weapon!
830
00:36:26,619 --> 00:36:29,738
(Groans)
831
00:36:38,131 --> 00:36:40,999
Police!
Drop the weapon!
832
00:36:41,001 --> 00:36:42,467
Do it now!
833
00:36:42,469 --> 00:36:44,269
I can't move, man.
834
00:36:44,271 --> 00:36:46,037
(Breathing heavily)
835
00:36:46,039 --> 00:36:47,872
I can't feel my arms.
836
00:36:47,874 --> 00:36:49,007
Please get me some help.
837
00:36:49,009 --> 00:36:52,894
Help me. Please help me.
838
00:36:55,214 --> 00:36:57,048
I said I can't move!
839
00:36:57,050 --> 00:36:58,216
Aah!
840
00:37:04,407 --> 00:37:05,574
(Grunts)
841
00:37:08,661 --> 00:37:10,862
Steven Rigsby says "hi."
842
00:37:10,864 --> 00:37:12,864
(Exhales)
843
00:37:31,918 --> 00:37:33,084
Hmm.
844
00:37:37,056 --> 00:37:38,907
You'll get my report
when I'm finished.
845
00:37:38,909 --> 00:37:44,095
Until then, you will continue
with your paid suspension.
846
00:37:50,186 --> 00:37:51,870
You're free to go.
847
00:38:11,841 --> 00:38:13,592
You're gonna
regret this someday.
848
00:38:13,594 --> 00:38:16,478
What?
Well, this. This paperwork.
849
00:38:16,480 --> 00:38:20,348
Every night you just
file it and forget it.
850
00:38:20,350 --> 00:38:21,650
You know--you know
what it's like?
851
00:38:21,652 --> 00:38:25,020
It's like cooking
a beautiful meal
852
00:38:25,022 --> 00:38:27,823
and putting it straight
in the refrigerator...
853
00:38:27,825 --> 00:38:29,491
forever.
854
00:38:29,493 --> 00:38:30,792
You could help.
855
00:38:30,794 --> 00:38:32,994
No, I couldn't.
856
00:38:34,697 --> 00:38:38,200
So... what's your report
gonna say?
857
00:38:38,202 --> 00:38:41,703
It will say that Agent Rigsby
acted appropriately
858
00:38:41,705 --> 00:38:45,907
and with sound judgment
when he used lethal force
859
00:38:45,909 --> 00:38:48,410
against Moss.
860
00:38:48,412 --> 00:38:50,428
Good work.
861
00:38:50,430 --> 00:38:51,930
You got away with it.
862
00:38:51,932 --> 00:38:52,997
Me?
863
00:38:52,999 --> 00:38:54,766
Well, I can't make a case,
864
00:38:54,768 --> 00:38:57,018
but you chose a remote
location for the meeting,
865
00:38:57,020 --> 00:38:59,888
you set up a situation
where Moss had to flee.
866
00:38:59,890 --> 00:39:02,457
And there, by chance,
867
00:39:02,459 --> 00:39:03,975
was Rigsby.
868
00:39:03,977 --> 00:39:05,443
(Laughs)
869
00:39:05,445 --> 00:39:06,895
Well, I'm--I'm flattered.
870
00:39:06,897 --> 00:39:09,197
You--you flatter me,
but, uh,
871
00:39:09,199 --> 00:39:11,366
I can't
take credit for that.
872
00:39:11,368 --> 00:39:12,834
Moss didn't have to run.
873
00:39:12,836 --> 00:39:14,569
I would have
brought him in.
874
00:39:14,571 --> 00:39:18,373
The plan did require Moss to put
his own head in the noose.
875
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Small gamble
Jane had to make
876
00:39:20,627 --> 00:39:23,662
to keep everyone's
hands clean.
877
00:39:23,664 --> 00:39:25,163
Moss fired his gun.
878
00:39:25,165 --> 00:39:26,398
So you all say.
879
00:39:26,400 --> 00:39:30,752
And of course, Moss
can't tell his version.
880
00:39:30,754 --> 00:39:36,091
And now Rigsby has taken
perfectly legal revenge
881
00:39:36,093 --> 00:39:38,760
against the man
who killed his father.
882
00:39:41,714 --> 00:39:44,649
Do you think
it will affect him?
883
00:39:47,353 --> 00:39:50,689
Well, I think it's better
to regret something you did
884
00:39:50,691 --> 00:39:53,792
than something you...
didn't do.
885
00:39:53,794 --> 00:39:55,727
Perhaps.
886
00:39:57,997 --> 00:40:00,498
I suppose Rigsby
will never know.
887
00:40:03,169 --> 00:40:06,237
Agent Lisbon,
my report will reflect
888
00:40:06,239 --> 00:40:08,173
that you made a mistake
889
00:40:08,175 --> 00:40:10,475
in calling
Agent Rigsby to the scene.
890
00:40:10,477 --> 00:40:12,944
An error in judgment.
891
00:40:12,946 --> 00:40:14,179
Yes, sir, it was.
892
00:40:14,181 --> 00:40:15,931
Yeah, Lisbon
didn't call Rigsby. I did.
893
00:40:15,933 --> 00:40:16,965
Jane.
894
00:40:16,967 --> 00:40:19,050
Of course you did.
895
00:40:19,052 --> 00:40:21,586
Agent Lisbon, your instincts
896
00:40:21,588 --> 00:40:24,322
to protect your team
are admirable.
897
00:40:24,324 --> 00:40:26,591
And your biggest flaw.
898
00:40:26,593 --> 00:40:31,613
Yes, well, we all
have our flaws.
899
00:40:31,615 --> 00:40:34,149
Don't we, Agent LaRoche?
900
00:40:35,267 --> 00:40:37,235
(Blaze Foley's"Cold, Cold World" playing)
901
00:40:37,237 --> 00:40:39,788
♪ "I might have to leave you" ♪
902
00:40:39,790 --> 00:40:42,324
♪ I think is what she said ♪
903
00:40:42,326 --> 00:40:46,795
(Crying)
904
00:40:46,797 --> 00:40:48,580
♪ I wish I could sleep ♪
905
00:40:48,582 --> 00:40:55,887
♪ 'stead of tossing in bed ♪
906
00:40:55,889 --> 00:41:04,346
♪ I can find myself thinkingthat I'd rather be dead ♪
907
00:41:04,348 --> 00:41:06,264
(Whispers) It's okay.
908
00:41:06,266 --> 00:41:08,233
♪ 'Cause ain't it ♪
909
00:41:08,235 --> 00:41:11,987
It's okay.
♪ a cold, cold world? ♪
910
00:41:11,989 --> 00:41:21,997
♪ ain't ita cold, cold world? ♪
911
00:41:22,022 --> 00:41:26,022
== sync, corrected by elderman ==
912
00:41:28,604 --> 00:41:31,499
Stay tuned for scenesfrom our next episode.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.