Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,034
Previously on The Mentalist...
2
00:00:02,159 --> 00:00:04,564
You know what Red John
is trying to do, don't you?
3
00:00:05,232 --> 00:00:06,799
He asked me if I'm ready to quit.
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,545
- How does Jane seem to you?
- I think he's in trouble.
5
00:00:09,670 --> 00:00:11,345
You tortured the guy,
for Christ sakes.
6
00:00:11,511 --> 00:00:15,891
I gave an evil psychopath justice.
I'm not gonna apologize.
7
00:00:16,361 --> 00:00:19,395
You're fired.
Get outta here right now.
8
00:00:19,873 --> 00:00:22,648
Don't do anything rash.
We can work this out. We'll fix it.
9
00:00:24,334 --> 00:00:25,317
I doubt that.
10
00:00:25,676 --> 00:00:26,777
Let me help you.
11
00:00:57,636 --> 00:00:58,739
Hey, Sam.
12
00:01:00,477 --> 00:01:02,368
- Thank you.
- There you go.
13
00:01:18,270 --> 00:01:19,413
Magic, huh?
14
00:01:20,579 --> 00:01:22,824
- "Magic"?
- Tough business.
15
00:01:23,855 --> 00:01:26,209
No, I'm not a magician.
16
00:01:28,739 --> 00:01:31,133
You do coin tricks
and you have the look.
17
00:01:31,594 --> 00:01:32,885
What is the look?
18
00:01:33,722 --> 00:01:35,337
Like you're hiding stuff.
19
00:01:36,128 --> 00:01:38,891
I've seen you around,
served you drinks a couple times.
20
00:01:39,365 --> 00:01:42,025
Yeah, I remember.
Lorelei, right?
21
00:01:42,892 --> 00:01:44,733
How you doing?
I'm Patrick.
22
00:01:45,724 --> 00:01:47,474
So you're not a magician?
23
00:01:49,148 --> 00:01:51,278
I'm a con man.
I steal from people.
24
00:01:55,038 --> 00:01:56,915
You just come right out and say it...
25
00:01:57,040 --> 00:01:58,702
"I steal from people."
26
00:01:58,868 --> 00:02:01,201
Like, "I sell shoes",
like it's not a big deal.
27
00:02:01,326 --> 00:02:03,958
It's not a big deal. If you know
what you're doing, it's very easy.
28
00:02:05,426 --> 00:02:08,420
It's a big deal because it's wrong
to steal from people.
29
00:02:09,498 --> 00:02:11,006
No such thing as wrong.
30
00:02:11,172 --> 00:02:12,883
Really?
When did that happen?
31
00:02:13,278 --> 00:02:15,986
There's legal or illegal,
32
00:02:16,713 --> 00:02:17,805
there's...
33
00:02:18,652 --> 00:02:20,914
happy or sad, rich or poor,
34
00:02:21,039 --> 00:02:23,064
alive or dead,
35
00:02:23,573 --> 00:02:25,780
but there's no wrong or right.
36
00:02:25,905 --> 00:02:29,441
Stuff just happens, that's all.
One damn thing after another.
37
00:02:29,862 --> 00:02:32,820
Of course there's wrong or right.
You know that.
38
00:02:36,345 --> 00:02:38,095
I killed a man last year.
39
00:02:38,813 --> 00:02:41,588
Turns out he wasn't a man
I wanted to kill. Wrong guy.
40
00:02:41,713 --> 00:02:42,714
Anyway...
41
00:02:43,545 --> 00:02:46,320
Now when I recall
shooting him dead...
42
00:02:47,901 --> 00:02:48,961
still feels good.
43
00:02:50,665 --> 00:02:52,871
It's a happy little memory
to cherish,
44
00:02:53,337 --> 00:02:54,587
like Christmas.
45
00:02:55,691 --> 00:02:58,285
Now you're just trying
to shock me, aren't you?
46
00:03:00,468 --> 00:03:02,767
You seem like a happy soul, Lorelei.
You're happy?
47
00:03:02,892 --> 00:03:04,560
Yes, I am.
48
00:03:04,726 --> 00:03:07,605
That's nice.
What's your secret?
49
00:03:09,740 --> 00:03:10,741
Faith.
50
00:03:13,348 --> 00:03:14,827
Yes, I've heard that.
51
00:03:19,240 --> 00:03:20,390
This is nice.
52
00:03:22,151 --> 00:03:24,497
Been looking for you.
How you doing? Everything okay?
53
00:03:24,622 --> 00:03:26,724
- How you doing, Oscar?
- I'm good. How you doing?
54
00:03:26,849 --> 00:03:28,842
Good.
This is Lorelei.
55
00:03:29,959 --> 00:03:31,311
What are you guys drinking?
56
00:03:31,436 --> 00:03:33,339
Same again for my friends here.
Cognac for me.
57
00:03:36,327 --> 00:03:38,113
This is an amazing man right here.
58
00:03:39,512 --> 00:03:42,473
This man can reach beyond the veil
of death. Did you know that?
59
00:03:43,535 --> 00:03:45,935
No, we just met, really.
60
00:03:46,060 --> 00:03:47,561
You ever lose someone?
61
00:03:47,727 --> 00:03:49,727
I lost my mother when I was 5.
62
00:03:51,633 --> 00:03:52,813
But this man...
63
00:03:53,529 --> 00:03:54,943
He let me talk to her,
64
00:03:55,474 --> 00:03:57,446
and I truly felt her presence.
65
00:03:58,466 --> 00:04:01,003
She said she loves me.
She's always watching over me.
66
00:04:03,335 --> 00:04:05,663
It's both a gift and a curse.
67
00:04:09,056 --> 00:04:10,808
I told my father all about you...
68
00:04:11,459 --> 00:04:16,131
about what an awesome
spiritual experience it was...
69
00:04:16,449 --> 00:04:18,221
Best 10 grand I ever spent.
70
00:04:18,346 --> 00:04:21,637
My father... He's a tight bastard.
He says: "10 grand?"
71
00:04:21,999 --> 00:04:24,763
"Screw that bitch.
Go get your money back."
72
00:04:25,321 --> 00:04:27,186
Turns out my mother's not dead.
73
00:04:27,527 --> 00:04:29,620
She ran off
with her aerobics instructor.
74
00:04:30,144 --> 00:04:32,063
She lives in San Juan, Puerto Rico.
75
00:04:32,188 --> 00:04:33,649
Owns a nail salon.
76
00:04:35,110 --> 00:04:38,025
That explains why she was
so easy to contact, I guess.
77
00:04:41,665 --> 00:04:43,409
That's good you can smile about this.
78
00:04:43,575 --> 00:04:45,556
- Here's the thing...
- I'm gonna be forgiving.
79
00:04:45,681 --> 00:04:47,165
Give me my money back,
80
00:04:47,290 --> 00:04:50,416
and Mervin here is gonna tune you up
a little, that's all.
81
00:04:52,959 --> 00:04:54,259
You mind if I...
82
00:04:54,726 --> 00:04:56,326
Give me my money back.
83
00:04:57,740 --> 00:05:00,676
Can I... Pass a light.
I don't have it.
84
00:05:01,352 --> 00:05:03,011
I spent it all.
85
00:05:06,071 --> 00:05:08,645
Mervin's gonna break
your arms and the legs...
86
00:05:09,309 --> 00:05:12,771
And then when you're walking again,
you'll owe me 50 grand.
87
00:05:20,320 --> 00:05:22,010
I got it, I got it.
Go get him.
88
00:05:51,812 --> 00:05:53,353
There he is.
89
00:06:14,362 --> 00:06:15,862
Where are you going?
90
00:06:25,170 --> 00:06:27,196
Police!
Stop right there!
91
00:06:27,765 --> 00:06:29,431
Stay where you are!
92
00:06:32,250 --> 00:06:33,310
You all right?
93
00:06:41,067 --> 00:06:43,499
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
94
00:06:43,665 --> 00:06:46,002
4x24 - The Crimson Hat
95
00:06:46,168 --> 00:06:47,837
~ Red John Team ~
96
00:06:57,282 --> 00:06:58,677
So Benjamin does this thing now
97
00:06:58,802 --> 00:07:00,963
where he kinda scoots forward
on his butt like a penguin.
98
00:07:01,088 --> 00:07:02,464
It's so cute, it's insane.
99
00:07:02,800 --> 00:07:05,388
Wait. I got a clip on my phone.
Let me find it for you.
100
00:07:06,331 --> 00:07:07,481
How ya doin'?
101
00:07:07,813 --> 00:07:08,814
Guys.
102
00:07:09,622 --> 00:07:11,715
Oh, God.
What did that?
103
00:07:11,840 --> 00:07:14,394
Shotgun from about 6 inches away.
104
00:07:14,519 --> 00:07:16,106
John Doe all the way.
105
00:07:16,231 --> 00:07:19,888
No wallet, no tattoos,
no jewelry, no face.
106
00:07:20,013 --> 00:07:22,317
- There's a lot of blood.
- He must've been killed right here.
107
00:07:22,483 --> 00:07:23,318
Robbery?
108
00:07:24,136 --> 00:07:26,071
There's no foot traffic.
109
00:07:26,237 --> 00:07:28,830
Nothing but offices around here.
It's dead at night.
110
00:07:28,996 --> 00:07:30,659
He must've arrived here in vehicle.
111
00:07:31,040 --> 00:07:33,293
There's an interstate ramp
a block away from here.
112
00:07:33,418 --> 00:07:35,122
Our friend could've come from Oregon.
113
00:07:35,288 --> 00:07:37,250
Give us 20 minutes with him,
and you can bag him.
114
00:07:37,375 --> 00:07:38,376
No hurry.
115
00:07:39,475 --> 00:07:41,753
Sorry about Jane, by the way.
That's too bad.
116
00:07:41,919 --> 00:07:43,755
- Too bad about what?
- That he got arrested.
117
00:07:45,254 --> 00:07:47,028
I heard it from some guys in vice.
118
00:07:47,153 --> 00:07:50,532
He got busted for assault,
fraud, narcotics,
119
00:07:50,657 --> 00:07:52,639
and resisting arrest in Vegas.
120
00:07:52,961 --> 00:07:55,142
- That's terrible.
- We should do something.
121
00:07:55,498 --> 00:07:56,499
Like what?
122
00:07:57,415 --> 00:08:00,765
I don't know. Try and talk to him,
I guess, see if he needs help.
123
00:08:00,890 --> 00:08:02,399
It's been six months since he left.
124
00:08:02,565 --> 00:08:04,015
Maybe he's changed.
125
00:08:04,769 --> 00:08:08,155
I offered him all the help in the world,
and he turned me down many times.
126
00:08:08,925 --> 00:08:10,383
He has to want to change.
127
00:08:10,508 --> 00:08:13,953
He has to hit bottom and know it.
That's recovery 101, right?
128
00:08:14,365 --> 00:08:15,996
- I guess.
- Maybe this is bottom.
129
00:08:16,162 --> 00:08:17,122
It's pretty low.
130
00:08:17,288 --> 00:08:20,459
When he wants help, he'll ask us.
He knows where we are.
131
00:08:20,994 --> 00:08:22,950
- Hey, Pat. Good seeing ya.
- You too.
132
00:08:23,075 --> 00:08:24,873
Get our John Doe here on ice quick.
133
00:08:24,998 --> 00:08:26,924
I think he's gonna be around
for a while.
134
00:08:44,759 --> 00:08:45,760
Sign that.
135
00:08:49,002 --> 00:08:51,657
Why am I being released?
I didn't raise bail.
136
00:08:52,243 --> 00:08:55,057
- Somebody raised it for you.
- Who was that?
137
00:08:55,944 --> 00:08:57,589
I don't have that information.
138
00:08:58,226 --> 00:09:01,083
Teresa Lisbon is my guess.
Huh? Lisbon?
139
00:09:01,656 --> 00:09:03,502
I don't have that information.
140
00:09:03,668 --> 00:09:06,915
You don't have that information.
You can keep that. Thank you.
141
00:10:12,153 --> 00:10:14,489
Boss?
Good news, bad news.
142
00:10:14,989 --> 00:10:15,990
Bad news...
143
00:10:16,115 --> 00:10:18,910
Our John Doe's prints didn't get a match,
so we still have no ID.
144
00:10:19,404 --> 00:10:20,291
Of course.
145
00:10:20,416 --> 00:10:21,371
Good news...
146
00:10:21,537 --> 00:10:24,031
SAC PD caught a homicide
on Pacoima and Third last night.
147
00:10:24,156 --> 00:10:26,284
Suspect got away,
but they have an eyewitness,
148
00:10:26,409 --> 00:10:29,379
and they recovered the murder weapon,
a sawed-off shotgun.
149
00:10:29,811 --> 00:10:32,174
Ejected cartridge was
the same make as ours,
150
00:10:32,340 --> 00:10:34,301
and it's only ten blocks
from our murder scene.
151
00:10:34,467 --> 00:10:37,250
That's news.
Good news would be better than that.
152
00:10:37,887 --> 00:10:39,097
It's a lead.
153
00:10:39,263 --> 00:10:42,267
You're right. SAC PD, you said?
Who's the detective on that?
154
00:10:42,602 --> 00:10:43,444
Not sure.
155
00:10:43,569 --> 00:10:45,270
Somebody on
Captain Rupert's night shift.
156
00:10:45,676 --> 00:10:48,235
You're right, it's a good lead,
and I need to get out of here.
157
00:10:48,360 --> 00:10:50,233
Let's go down in person
and see what they have.
158
00:11:13,132 --> 00:11:14,341
Surprise.
159
00:11:17,068 --> 00:11:18,095
Lorrie, right?
160
00:11:19,126 --> 00:11:20,173
Lorelei.
161
00:11:20,673 --> 00:11:22,390
Sorry. This was a mistake.
162
00:11:23,969 --> 00:11:25,550
I'm very happy to see you.
163
00:11:25,675 --> 00:11:27,483
Just been a little slow today.
164
00:11:27,608 --> 00:11:29,356
It's been a rough week.
165
00:11:29,727 --> 00:11:31,456
Yeah, I can imagine.
166
00:11:32,661 --> 00:11:34,697
I brought you some chicken soup.
167
00:11:35,528 --> 00:11:36,488
For me?
168
00:11:38,826 --> 00:11:39,827
Come in.
169
00:11:42,747 --> 00:11:44,001
Excuse the mess.
170
00:11:45,594 --> 00:11:47,391
How did you know my address?
171
00:11:47,516 --> 00:11:49,209
The bail bondsman gave it to me.
172
00:11:51,038 --> 00:11:53,313
How did you know
who the bail bondsman was?
173
00:11:53,996 --> 00:11:56,466
What are you, Columbo here
with the third degree?
174
00:11:56,851 --> 00:11:59,136
I'm sorry.
Just a little curious.
175
00:12:00,912 --> 00:12:03,175
I knew who he was because...
176
00:12:04,188 --> 00:12:06,268
I was the one that put up the money
for your bail.
177
00:12:07,691 --> 00:12:09,062
That's a lot of money.
178
00:12:10,103 --> 00:12:11,945
I'll pay you back as soon as I can.
179
00:12:12,070 --> 00:12:13,400
Figured you were good for it.
180
00:12:14,879 --> 00:12:16,506
Why'd you do that for me?
181
00:12:17,963 --> 00:12:20,431
You seemed like a good man
who lost his way.
182
00:12:21,022 --> 00:12:22,534
I could help, so I did...
183
00:12:24,306 --> 00:12:27,122
and at this point,
a straight up "thank you" would be okay.
184
00:12:29,173 --> 00:12:30,000
Thank you.
185
00:12:32,494 --> 00:12:35,667
There's a lot of good men
out there...
186
00:12:36,566 --> 00:12:37,757
who have lost their way.
187
00:12:40,126 --> 00:12:41,928
You're gonna make me say it out loud?
188
00:12:42,682 --> 00:12:44,798
I felt like we got along pretty good.
189
00:12:46,492 --> 00:12:48,631
I felt like there was some kind of...
190
00:12:49,464 --> 00:12:51,246
weird connection there between us.
191
00:12:51,371 --> 00:12:52,939
I trusted my feelings.
192
00:12:56,345 --> 00:12:58,085
Damn it. Was I wrong?
193
00:13:03,009 --> 00:13:04,367
You weren't wrong.
194
00:13:04,955 --> 00:13:05,956
Okay then.
195
00:13:06,627 --> 00:13:08,788
I have to warn you, Lorelei.
196
00:13:09,573 --> 00:13:12,417
I'm not the great catch
you might think I am from...
197
00:13:13,827 --> 00:13:15,003
first impressions.
198
00:13:18,263 --> 00:13:20,050
That's okay. Neither am I.
199
00:13:25,567 --> 00:13:27,705
Bean, tell these people what you saw.
200
00:13:28,740 --> 00:13:30,321
I'm collecting cans on Third,
201
00:13:30,446 --> 00:13:32,634
right next to the park
where they sell their drugs.
202
00:13:32,759 --> 00:13:34,522
There's a gunshot.
Boom!
203
00:13:34,688 --> 00:13:37,829
Then a tall, young, Latin gentleman
come running out of the park
204
00:13:37,954 --> 00:13:39,762
holding a sawed-off shotgun.
205
00:13:40,653 --> 00:13:43,402
He trips and falls over.
Drops the gun.
206
00:13:43,527 --> 00:13:45,242
Then he gets up and runs away,
207
00:13:45,932 --> 00:13:48,078
leaves the gun,
and that's what I saw.
208
00:13:48,616 --> 00:13:51,539
The tall, young, Latin gentleman...
Did you get a good look at him?
209
00:13:51,971 --> 00:13:53,461
Come right by me.
210
00:13:53,586 --> 00:13:56,419
Got a scar on his face right here,
little chin beard...
211
00:13:57,219 --> 00:13:59,381
Big gold earring like a pirate,
212
00:13:59,755 --> 00:14:02,759
black T-shirt, jeans, white shoes.
213
00:14:03,770 --> 00:14:06,473
Anything on the T-shirt?
Logo? Numbers?
214
00:14:06,598 --> 00:14:08,361
- Don't think so.
- Thanks, Bean.
215
00:14:08,486 --> 00:14:10,767
Wait. Close your eyes
and picture him.
216
00:14:14,645 --> 00:14:16,606
Now imagine him coming toward you.
217
00:14:18,971 --> 00:14:21,319
There's a little dog
right here on his shirt.
218
00:14:22,031 --> 00:14:23,281
Not a cute dog.
219
00:14:23,703 --> 00:14:26,408
Like, you know, a snarling dog.
220
00:14:26,574 --> 00:14:28,994
- Like a bulldog or a wolf?
- Wolf!
221
00:14:29,848 --> 00:14:32,289
Grape Street Lobos wear black shirts
with a wolf on 'em.
222
00:14:32,678 --> 00:14:33,957
Thank you, Miss Bean.
223
00:14:34,662 --> 00:14:35,959
Yeah, so it's kind of thin,
224
00:14:36,125 --> 00:14:39,073
but my guys'll check out the Lobos,
and we'll let you know.
225
00:14:39,198 --> 00:14:40,986
We can check 'em out for you,
if you'd like.
226
00:14:41,111 --> 00:14:42,925
CBI gang unit has
a really good database.
227
00:14:43,050 --> 00:14:45,962
That's okay but we don't even know
if it's the same gun as yours.
228
00:14:46,087 --> 00:14:47,213
It probably isn't.
229
00:14:47,338 --> 00:14:49,228
Yeah, okay, Rupe.
It was good seeing ya.
230
00:14:51,412 --> 00:14:53,852
Talk to the gang unit.
See what they know about the Lobos.
231
00:14:55,019 --> 00:14:58,148
I'm gonna take some personal time.
You take the car. I'm gonna walk.
232
00:14:58,450 --> 00:14:59,451
Walk?
233
00:14:59,736 --> 00:15:01,526
I mean... okay.
234
00:15:02,011 --> 00:15:03,012
See ya.
235
00:15:13,539 --> 00:15:16,485
The zebra's kick saves its life.
236
00:15:20,353 --> 00:15:22,116
She got away.
237
00:15:25,164 --> 00:15:28,325
A neck bite finally subdues her prey.
238
00:15:31,010 --> 00:15:32,011
You okay?
239
00:16:25,651 --> 00:16:26,820
Good morning.
240
00:16:30,622 --> 00:16:32,867
Good morning, sleepy lover.
241
00:16:39,095 --> 00:16:40,917
You must have slept 12 hours.
242
00:16:42,041 --> 00:16:43,622
Yeah, I think I was tired.
243
00:16:45,135 --> 00:16:48,007
I gotta go to work.
I made some eggs.
244
00:16:48,378 --> 00:16:49,717
How did you know I love eggs?
245
00:16:55,851 --> 00:16:57,559
This is delicious.
Thank you.
246
00:17:00,094 --> 00:17:01,062
We had fun, huh?
247
00:17:05,325 --> 00:17:06,860
Perhaps we can see each other again.
248
00:17:08,203 --> 00:17:09,592
That's not up to me.
249
00:17:10,321 --> 00:17:11,990
You have no say in it?
250
00:17:12,156 --> 00:17:13,116
None at all.
251
00:17:13,873 --> 00:17:15,284
It's very restful.
252
00:17:16,353 --> 00:17:17,412
I don't follow you.
253
00:17:18,401 --> 00:17:20,540
I do what Red John tells me to do.
254
00:17:23,104 --> 00:17:24,105
What?
255
00:17:26,180 --> 00:17:28,489
Your freedom, our night together...
256
00:17:28,614 --> 00:17:30,425
That was a gift from him.
257
00:17:33,165 --> 00:17:34,971
You can hurt me, if you'd like.
258
00:17:36,771 --> 00:17:38,386
No, I don't want to hurt you.
259
00:17:39,285 --> 00:17:41,116
I've given up.
He knows that.
260
00:17:42,704 --> 00:17:45,724
- What does he want from me?
- He doesn't want anything from you.
261
00:17:46,998 --> 00:17:48,613
After all these years,
262
00:17:48,738 --> 00:17:52,754
he's come to see you as an old comrade
rather than an enemy.
263
00:17:53,614 --> 00:17:55,825
He hopes you'll come
to feel the same way.
264
00:17:55,991 --> 00:17:56,992
A comrade.
265
00:18:02,027 --> 00:18:03,082
Look at yourself.
266
00:18:04,484 --> 00:18:05,974
You need a new life.
267
00:18:07,157 --> 00:18:08,505
He can give that to you.
268
00:18:09,807 --> 00:18:11,007
You have to leave.
269
00:18:11,173 --> 00:18:12,773
He's offering the hand of friendship.
270
00:18:13,282 --> 00:18:16,393
If you refuse him, he'll be upset.
Anyone would be.
271
00:18:16,518 --> 00:18:17,519
Get out.
272
00:18:24,543 --> 00:18:26,033
You know where to find me.
273
00:18:51,216 --> 00:18:52,382
Grace, you seen Lisbon?
274
00:18:53,230 --> 00:18:54,926
She had to take some personal time.
275
00:18:55,345 --> 00:18:57,136
- Where'd she go?
- Didn't say.
276
00:18:58,074 --> 00:19:00,946
We have a lead.
I just got this from the gang unit.
277
00:19:01,071 --> 00:19:03,460
Kevin Cintron, AKA Purple,
278
00:19:04,143 --> 00:19:06,354
affiliated with
the Grape Street Lobos.
279
00:19:06,520 --> 00:19:09,691
- Matches the witness description exactly.
- Did you show the witness the photo?
280
00:19:09,857 --> 00:19:11,909
I do that, and we have to go
through SAC PD homicide.
281
00:19:12,034 --> 00:19:13,903
They'll want to take the bust,
and we need it.
282
00:19:14,300 --> 00:19:17,114
Must be a thousand bad guys
with gold earrings, beards, and scars.
283
00:19:17,239 --> 00:19:18,781
I got an address from his PO.
284
00:19:18,906 --> 00:19:20,994
After killing two people,
that's not where he's at.
285
00:19:21,160 --> 00:19:23,327
It's a good place to start, though,
and I'm going.
286
00:19:24,020 --> 00:19:25,707
I get you some doughnuts
while I'm out?
287
00:20:02,617 --> 00:20:03,536
This is God.
288
00:20:04,322 --> 00:20:05,572
What is it now?
289
00:20:07,370 --> 00:20:09,156
You scared the life out of me.
290
00:20:10,282 --> 00:20:13,437
I crawled all the way on my hands
and knees from that door,
291
00:20:14,369 --> 00:20:15,564
but it was worth it.
292
00:20:15,689 --> 00:20:18,606
- What are you doing here?
- Good to see you. How have you been?
293
00:20:18,731 --> 00:20:20,344
Worried sick is how I've been,
294
00:20:20,469 --> 00:20:22,680
and then you pop in here
like some sort of a lunatic,
295
00:20:22,805 --> 00:20:24,627
playing games,
asking me how I've been.
296
00:20:24,752 --> 00:20:27,158
- Shame on you.
- Just stay calm, okay?
297
00:20:27,283 --> 00:20:29,205
It's important
that no one sees us together.
298
00:20:30,127 --> 00:20:30,938
Why not?
299
00:20:33,174 --> 00:20:34,755
I'm faking my breakdown.
300
00:20:35,472 --> 00:20:37,445
It's a ruse to trap Red John.
301
00:20:37,611 --> 00:20:39,214
You son of a bitch.
302
00:20:40,510 --> 00:20:42,492
You son of a bitch.
303
00:20:42,658 --> 00:20:44,286
Okay, we are in a church.
304
00:20:44,411 --> 00:20:45,230
Wait.
305
00:20:45,355 --> 00:20:48,289
So how does faking a breakdown,
if that's what you're really doing,
306
00:20:48,455 --> 00:20:51,542
because it looks pretty real to me,
how does that trap Red John?
307
00:20:52,442 --> 00:20:54,194
What does Red John want from me?
308
00:20:54,319 --> 00:20:56,520
What did he send
that little girl to ask me?
309
00:20:57,544 --> 00:20:59,835
- Do you give up?
- Exactly, and I do give up.
310
00:20:59,960 --> 00:21:01,969
I quit.
I burn the Red John files.
311
00:21:02,094 --> 00:21:03,713
I freak out at the boss.
312
00:21:03,838 --> 00:21:07,285
I admit defeat, and I sink
into a terrible depression.
313
00:21:08,366 --> 00:21:10,478
Brilliant. You did that part great.
Now what?
314
00:21:10,868 --> 00:21:12,586
And why doesn't he just kill me?
315
00:21:13,211 --> 00:21:14,587
Because it's too easy.
316
00:21:14,712 --> 00:21:17,829
He wants to turn me.
He wants to make me his disciple.
317
00:21:18,307 --> 00:21:19,899
So I admit defeat,
318
00:21:20,024 --> 00:21:23,783
and then he reaches out
to start a conversation.
319
00:21:24,102 --> 00:21:25,834
That's all supposition.
He's not gonna...
320
00:21:25,959 --> 00:21:28,836
He already has reached out.
He sent me a message.
321
00:21:30,444 --> 00:21:32,022
I need to start a new life,
322
00:21:32,790 --> 00:21:34,240
and he can help me.
323
00:21:36,031 --> 00:21:38,320
Help you?
He wants to help you?
324
00:21:40,223 --> 00:21:43,283
- What are you gonna do?
- I'm gonna take him up on the offer.
325
00:21:44,363 --> 00:21:47,737
I'm in a lot of real trouble.
I do need a new life.
326
00:21:47,862 --> 00:21:49,058
Yes, you do.
327
00:21:49,425 --> 00:21:51,120
That's what makes the gag work.
328
00:21:52,699 --> 00:21:55,125
- Then what?
- I don't know. I let him lead.
329
00:21:55,250 --> 00:21:56,785
That's the beauty of it.
330
00:21:56,910 --> 00:21:59,162
He thinks I'm the fish
and he's the fisherman.
331
00:21:59,287 --> 00:22:00,914
Unless he sees the truth.
332
00:22:02,199 --> 00:22:04,371
I am giving him his heart's desire.
333
00:22:04,496 --> 00:22:06,964
He will see what he wants to see.
334
00:22:07,442 --> 00:22:08,494
Or not.
335
00:22:08,966 --> 00:22:10,661
Fooled you. I can fool him.
336
00:22:10,786 --> 00:22:13,026
You fooled me all right.
Well done.
337
00:22:16,173 --> 00:22:17,174
I'm sorry.
338
00:22:19,335 --> 00:22:20,552
I tried calling.
339
00:22:20,677 --> 00:22:23,498
I tried calling you
hundreds of times,
340
00:22:23,623 --> 00:22:26,500
begging you to talk to me,
begging you to get help.
341
00:22:27,240 --> 00:22:30,527
Not a reply.
Not a word. Not a text.
342
00:22:33,188 --> 00:22:34,189
Sorry.
343
00:22:34,314 --> 00:22:35,514
You know what?
344
00:22:36,248 --> 00:22:38,215
I have not been sleeping.
I've been...
345
00:22:38,340 --> 00:22:41,687
Forget it. Never mind.
You know, you're a jerk.
346
00:22:44,826 --> 00:22:47,897
And your plan? It's stupid.
It's not even a plan.
347
00:22:50,681 --> 00:22:52,012
But you will help me?
348
00:22:52,762 --> 00:22:55,917
What am I supposed to say, no?
God, you're despicable.
349
00:22:57,596 --> 00:22:59,153
Take this. It's clean.
350
00:22:59,950 --> 00:23:03,100
I'll call you on it when the time comes.
In the meantime, do not contact me.
351
00:23:03,225 --> 00:23:05,676
Do not let anyone from CBI
contact me,
352
00:23:06,046 --> 00:23:07,771
and don't tell anyone the truth.
353
00:23:08,680 --> 00:23:09,730
Not a soul.
354
00:23:10,841 --> 00:23:13,082
I cannot believe you didn't tell me
you were doing this,
355
00:23:13,207 --> 00:23:15,266
that you couldn't trust me
with a secret like that.
356
00:23:15,391 --> 00:23:17,018
We're supposed to be partners.
357
00:23:17,143 --> 00:23:19,982
God knows, I am happy you're back.
It is a huge relief.
358
00:23:20,148 --> 00:23:21,533
But what you did,
359
00:23:21,897 --> 00:23:23,479
frankly, was a betrayal.
360
00:23:26,715 --> 00:23:28,262
God, I hate you, Jane.
361
00:23:28,660 --> 00:23:29,826
I hate you!
362
00:23:35,455 --> 00:23:37,566
We have your prints
on the shotgun, Kevin.
363
00:23:37,975 --> 00:23:41,274
We have an eyewitness who saw you
shoot Dashawn Willits with that shotgun.
364
00:23:41,934 --> 00:23:44,261
I'm showing them the gun
because I'm trying to sell it to 'em.
365
00:23:44,386 --> 00:23:46,591
Fool tried to take the gun from me.
I had no other choice.
366
00:23:46,757 --> 00:23:49,337
But the first shooting, though,
the white John Doe on Lincoln Avenue,
367
00:23:49,462 --> 00:23:51,138
did that guy try to steal
your gun, too?
368
00:23:51,304 --> 00:23:53,766
I didn't touch that man, all right?
He killed himself.
369
00:23:55,976 --> 00:23:57,146
I swear to God.
370
00:23:57,271 --> 00:23:59,351
Me and my boy Manfredo,
we cruisin' down the alleyway.
371
00:23:59,476 --> 00:24:01,232
We lookin' for open windows,
to be honest.
372
00:24:01,764 --> 00:24:03,693
See this guy sittin' up
against the wall,
373
00:24:04,102 --> 00:24:06,502
got a bicycle next to him
and a sawed-off shotgun.
374
00:24:06,940 --> 00:24:10,324
Just as we start to get close...
Damn if he don't blow off his head.
375
00:24:10,723 --> 00:24:12,785
Hara-kiri.
No messing around.
376
00:24:12,951 --> 00:24:16,706
- How do we know you're telling the truth?
- You don't. You just know what is.
377
00:24:17,913 --> 00:24:21,043
Come on, man, you guys ask Manfredo,
he gonna tell you the same thing.
378
00:24:24,073 --> 00:24:25,683
Man just shot himself.
379
00:24:26,481 --> 00:24:29,189
Freaked me out.
I wanted the gun, but Kevin took it.
380
00:24:29,314 --> 00:24:31,679
I got the bike.
Sweet fixie.
381
00:24:31,804 --> 00:24:34,056
- Where's the bike, Manfredo?
- Got stolen.
382
00:24:36,308 --> 00:24:37,727
I know. Ironic, right?
383
00:24:38,393 --> 00:24:39,729
You take anything else?
384
00:24:40,157 --> 00:24:41,902
We looked.
He had nothing on him.
385
00:24:43,642 --> 00:24:46,319
He's telling the truth.
Cintron admitted to the second killing,
386
00:24:46,894 --> 00:24:48,821
no problem.
Why lie about this one?
387
00:24:48,987 --> 00:24:51,741
Looks like we'll never know
who he was. Poor soul.
388
00:24:52,871 --> 00:24:54,265
Lisbon, a word?
389
00:24:56,796 --> 00:24:58,555
Is that the John Doe case?
390
00:24:58,680 --> 00:25:00,625
Yes, sir. It looks to be a suicide.
391
00:25:01,250 --> 00:25:03,517
Good. Excellent.
Get that off the books.
392
00:25:04,269 --> 00:25:06,041
I wanted to talk to you about Jane.
393
00:25:06,166 --> 00:25:08,038
It's been six months since he's gone.
394
00:25:08,163 --> 00:25:10,007
I think it's time
for a little outreach.
395
00:25:10,358 --> 00:25:13,412
It's the humane thing to do. He was
a big part of the CBI family, after all.
396
00:25:13,537 --> 00:25:16,491
- I suppose, but...
- I just want to give him a call.
397
00:25:16,616 --> 00:25:20,478
See if I can't persuade him into rehab
or a psychiatry program or some such.
398
00:25:20,644 --> 00:25:24,398
It could make a big difference.
He could get community service.
399
00:25:25,180 --> 00:25:27,185
He could come back
and work for us eventually.
400
00:25:27,310 --> 00:25:29,718
God knows, we need him.
401
00:25:30,366 --> 00:25:32,855
Closure rates being
what they are right now, low.
402
00:25:33,241 --> 00:25:35,311
Yes, sir, and we will do
our best to fix that,
403
00:25:35,436 --> 00:25:37,161
but I don't think we can help Jane.
404
00:25:37,493 --> 00:25:39,372
Besides, he's made his bed.
405
00:25:40,072 --> 00:25:42,254
I don't think I could work
with him again.
406
00:25:42,646 --> 00:25:44,335
I need someone I can rely on.
407
00:25:45,345 --> 00:25:48,255
I'm surprised.
I thought you would want to help him.
408
00:25:48,421 --> 00:25:49,256
I do.
409
00:25:51,151 --> 00:25:52,429
It's not how it looks.
410
00:25:52,554 --> 00:25:55,763
I just have a feeling Jane's better off
left alone right now.
411
00:25:56,393 --> 00:25:58,463
Okay.
It was just a thought.
412
00:26:06,529 --> 00:26:09,318
I've been thinking about
what you said about your friend.
413
00:26:12,004 --> 00:26:14,786
You said that he could help me
start a new life.
414
00:26:19,059 --> 00:26:20,858
What does that mean exactly?
415
00:26:21,955 --> 00:26:24,579
A new identity. Money.
416
00:26:25,077 --> 00:26:27,253
A place to live.
A job, if you want one.
417
00:26:27,553 --> 00:26:29,755
And I do what in exchange?
418
00:26:30,082 --> 00:26:31,507
Accept his friendship.
419
00:26:32,848 --> 00:26:34,594
- It's that easy?
- Sure.
420
00:26:35,277 --> 00:26:37,443
He'll want to speak to you first,
421
00:26:37,768 --> 00:26:39,724
make sure you're on the level.
422
00:26:42,586 --> 00:26:44,228
And you'll need to bring him a gift.
423
00:26:45,486 --> 00:26:47,815
To show your respect for him.
424
00:26:48,325 --> 00:26:49,483
What kind of gift?
425
00:26:51,973 --> 00:26:54,572
Teresa Lisbon's dead body
would be the perfect thing.
426
00:26:59,117 --> 00:27:00,489
That's absurd.
427
00:27:07,852 --> 00:27:09,192
What did you tell me?
428
00:27:10,355 --> 00:27:12,290
There is no right or wrong.
429
00:27:13,371 --> 00:27:15,134
There's just stuff that happens.
430
00:27:16,375 --> 00:27:18,283
There has to be something else.
431
00:27:20,555 --> 00:27:22,641
I can't think of anything else
that would please him.
432
00:27:22,807 --> 00:27:24,113
I can't do that.
433
00:27:25,865 --> 00:27:27,854
I understand you're not there yet.
434
00:27:29,661 --> 00:27:32,029
But look at it
from his point of view.
435
00:27:33,526 --> 00:27:36,989
How else will he know
you've truly had a change of heart?
436
00:27:49,772 --> 00:27:50,800
Not now.
437
00:27:51,666 --> 00:27:53,059
I'm glad to see that...
438
00:28:11,672 --> 00:28:13,147
It's good to see you all.
439
00:28:14,372 --> 00:28:15,319
How are you?
440
00:28:16,010 --> 00:28:17,321
We're good.
How are you?
441
00:28:18,029 --> 00:28:20,244
Never better. Never better.
442
00:28:22,741 --> 00:28:23,945
There you are.
443
00:28:38,485 --> 00:28:39,833
Good luck, Teresa.
444
00:28:40,719 --> 00:28:42,047
Love you.
445
00:29:09,497 --> 00:29:10,666
What happened?
446
00:29:16,020 --> 00:29:17,279
Patrick Jane.
447
00:29:18,089 --> 00:29:19,758
He took Lisbon.
448
00:29:20,986 --> 00:29:22,106
Is he...
449
00:29:22,427 --> 00:29:23,637
Oh my God!
450
00:29:26,532 --> 00:29:27,808
Who is that?
451
00:29:29,265 --> 00:29:30,550
It's Rigsby.
452
00:29:32,161 --> 00:29:33,708
It's Wayne Rigsby.
453
00:29:40,260 --> 00:29:41,238
Turn it up.
454
00:29:45,329 --> 00:29:47,954
... in a macabre twist,
after killing Agent Rigsby,
455
00:29:48,244 --> 00:29:50,188
34-year-old father of a baby boy,
456
00:29:50,313 --> 00:29:53,417
the suspect, Patrick Jane,
took Agent Teresa Lisbon,
457
00:29:53,583 --> 00:29:56,291
presumed dead,
away with him when he escaped.
458
00:29:56,416 --> 00:30:00,049
Authorities will not speculate
as to why he wants her dead body.
459
00:30:07,324 --> 00:30:09,473
I'm hungry. I'm going
to the store for nachos.
460
00:30:09,598 --> 00:30:12,076
You guys want anything?
They got pizza, hot dogs.
461
00:30:12,201 --> 00:30:13,870
- I'm good.
- Me, too.
462
00:30:15,571 --> 00:30:18,641
Yeah, I know, I know.
Don't call Sarah. I know.
463
00:30:19,334 --> 00:30:21,502
It's killing me, though.
She must be freaking out.
464
00:30:21,627 --> 00:30:25,199
Look at the bright side. Think how happy
she'll be when you come back to life.
465
00:30:32,587 --> 00:30:34,208
So where'd you find this place?
466
00:30:34,757 --> 00:30:37,336
The owner owes me poker money
he'll never pay back.
467
00:30:40,680 --> 00:30:43,129
So that thing you said
before you shot me...
468
00:30:43,816 --> 00:30:45,483
What did you mean?
469
00:30:49,187 --> 00:30:50,816
What did I say?
470
00:30:51,190 --> 00:30:52,893
I was kinda hyped up.
471
00:30:53,442 --> 00:30:56,480
Boy, me too. I thought at any moment
we were gonna get found out.
472
00:31:00,023 --> 00:31:01,363
It's her.
473
00:31:03,452 --> 00:31:06,032
Spoke to my friend.
He wants to meet with you.
474
00:31:06,706 --> 00:31:10,142
2369 Foxglove Parkway,
475
00:31:10,267 --> 00:31:12,278
southwest Las Vegas.
476
00:31:12,403 --> 00:31:15,624
Go there at 3:00 today
and wait for instructions.
477
00:31:15,914 --> 00:31:19,336
2369 Foxglove Parkway at 3:00.
478
00:31:19,502 --> 00:31:20,754
Don't forget the gift.
479
00:31:21,130 --> 00:31:22,381
I have it right here.
480
00:31:22,888 --> 00:31:25,217
Don't bring the whole thing.
Just the head.
481
00:31:33,017 --> 00:31:35,227
So you want the good news
or the bad news first?
482
00:31:35,393 --> 00:31:38,677
You lost two fine agents.
I'm sorry.
483
00:31:39,822 --> 00:31:40,839
Thank you.
484
00:31:40,964 --> 00:31:44,368
I knew Jane was wrong somehow,
but I certainly never expected this.
485
00:31:45,245 --> 00:31:46,273
Nobody did.
486
00:31:46,530 --> 00:31:50,240
We received no evaluation
that indicated danger of this sort.
487
00:31:50,365 --> 00:31:52,119
CBI is in no way liable.
488
00:31:54,587 --> 00:31:56,623
The question remains,
why did Jane do this?
489
00:31:58,082 --> 00:31:59,487
Orders from Red John?
490
00:32:00,103 --> 00:32:02,713
If so, why now?
Why Lisbon?
491
00:32:03,023 --> 00:32:04,297
I was talking with Lisbon.
492
00:32:04,422 --> 00:32:06,583
I suggested we reach out
to try and help Jane
493
00:32:06,708 --> 00:32:08,656
because he was in trouble,
and she said no.
494
00:32:08,781 --> 00:32:11,638
Very firmly.
She said: "It's not how it looks."
495
00:32:12,509 --> 00:32:13,557
Meaning what?
496
00:32:13,838 --> 00:32:15,726
I don't know.
I don't know what to think.
497
00:32:18,019 --> 00:32:20,389
Pretty much the whole neighborhood
is in foreclosure.
498
00:32:20,514 --> 00:32:22,649
There's hardly anyone there.
It's like a ghost town.
499
00:32:22,815 --> 00:32:24,443
Smart move by Red John.
500
00:32:24,609 --> 00:32:26,528
Tough to set up
surveillance in advance.
501
00:32:26,694 --> 00:32:29,323
- Any movement's gonna be conspicuous.
- He must be suspicious.
502
00:32:29,489 --> 00:32:31,215
No, he's just cautious.
503
00:32:32,489 --> 00:32:35,245
- And he's hooked. He believes.
- How can you be sure?
504
00:32:36,899 --> 00:32:38,332
Because he wants to believe.
505
00:32:40,595 --> 00:32:42,760
We're doing this thing,
so let's just do it.
506
00:32:42,885 --> 00:32:45,208
Is everybody clear on the plan?
We're gonna move soon.
507
00:32:46,262 --> 00:32:47,382
Guys, listen.
508
00:32:48,089 --> 00:32:49,956
I want to apologize
for deceiving you...
509
00:32:50,605 --> 00:32:51,637
Whatever.
510
00:32:51,912 --> 00:32:53,847
And thank you for helping me now.
511
00:32:54,013 --> 00:32:56,919
- We're helping the boss.
- She's helping you. We're helping her.
512
00:32:57,044 --> 00:32:58,852
Guys, cut him some slack.
513
00:32:59,434 --> 00:33:00,558
Yay, team.
514
00:33:15,500 --> 00:33:17,249
A 12. Rigsby, W.
515
00:33:26,504 --> 00:33:27,381
No face.
516
00:33:27,547 --> 00:33:28,507
Right.
517
00:33:28,673 --> 00:33:30,057
Could be anybody.
518
00:33:30,182 --> 00:33:32,270
It says "Rigsby" here.
No mistake.
519
00:33:36,619 --> 00:33:39,081
- Do you have a tape measure?
- Sure.
520
00:33:42,761 --> 00:33:45,274
Bill, I need you to find out ASAP.
521
00:33:45,440 --> 00:33:47,985
where Kimball Cho
and Grace Van Pelt are located.
522
00:33:48,483 --> 00:33:50,687
Yeah, right now.
Hold on one second.
523
00:33:50,986 --> 00:33:52,743
Put that at the top of his head.
524
00:33:56,422 --> 00:33:57,578
5'11".
525
00:33:58,160 --> 00:33:59,939
This isn't Wayne Rigsby.
526
00:34:02,241 --> 00:34:03,584
Find out where they are.
527
00:34:03,750 --> 00:34:04,918
Thanks. And, Bill?
528
00:34:05,301 --> 00:34:08,437
I want arrest warrants prepped
for every single member of that CBI team
529
00:34:08,562 --> 00:34:10,090
dead or alive.
530
00:34:48,282 --> 00:34:49,755
The game begins.
531
00:35:02,642 --> 00:35:05,604
Must have been a while since you rode
on the handlebars of a man's bike.
532
00:35:07,651 --> 00:35:09,315
It's kind of romantic.
533
00:35:09,440 --> 00:35:10,901
Wind in your hair.
534
00:35:11,394 --> 00:35:12,878
You're a sick man.
535
00:35:14,942 --> 00:35:16,907
5-0-5-9.
536
00:35:18,584 --> 00:35:20,911
5-0-6-5. 5-0-6...
537
00:35:24,317 --> 00:35:26,698
There is no 5-0-7-1.
538
00:35:30,652 --> 00:35:32,381
There's nothing.
It's just desert.
539
00:35:32,899 --> 00:35:34,536
There's no one here.
540
00:35:36,577 --> 00:35:37,511
Hang on.
541
00:35:40,078 --> 00:35:41,890
Long black limousine.
542
00:35:42,868 --> 00:35:45,344
We're moving in.
We'll be on the scene in three minutes.
543
00:35:45,469 --> 00:35:47,521
- Stay healthy till then.
- Wait.
544
00:35:48,048 --> 00:35:49,481
Let's just be sure.
545
00:35:57,113 --> 00:35:58,804
Large man with a gun...
546
00:36:00,747 --> 00:36:02,995
Red John's girl. This is it.
547
00:36:05,474 --> 00:36:07,165
All right, we're moving in.
548
00:36:12,453 --> 00:36:15,007
FBI. Turn off the car
and show me your hands.
549
00:36:15,511 --> 00:36:17,008
FBI! Nobody move!
550
00:36:17,133 --> 00:36:19,226
CBI! Don't shoot!
We're CBI agents!
551
00:36:19,392 --> 00:36:21,597
- You're making a terrible mistake.
- Get out.
552
00:36:21,764 --> 00:36:24,558
- We're in the middle of an operation.
- Put your hands on the car.
553
00:36:25,085 --> 00:36:26,977
Stay where you are!
Don't move!
554
00:36:30,298 --> 00:36:31,690
That the gift?
555
00:36:33,236 --> 00:36:34,697
Red John in there?
556
00:36:35,345 --> 00:36:37,362
He's looking forward
to speaking with you.
557
00:36:40,094 --> 00:36:43,327
You know, Patrick,
there's a childish hopefulness
558
00:36:43,452 --> 00:36:46,079
about you that is
really quite adorable.
559
00:36:48,372 --> 00:36:49,880
Put it on the hood.
560
00:36:53,920 --> 00:36:57,132
So what is it, a football?
A cabbage?
561
00:36:59,337 --> 00:37:01,286
Melon. Honeydew.
562
00:37:02,279 --> 00:37:03,365
Organic.
563
00:37:06,375 --> 00:37:07,587
Adorable.
564
00:37:09,248 --> 00:37:11,981
Frisk him, then beat him...
a little.
565
00:37:23,825 --> 00:37:25,494
Well, well, well.
566
00:37:25,660 --> 00:37:26,912
You don't understand.
567
00:37:27,293 --> 00:37:29,164
No, I don't understand.
568
00:37:29,330 --> 00:37:31,625
You're supposed to be dead,
as are you.
569
00:37:31,792 --> 00:37:33,168
This is very strange.
570
00:37:33,334 --> 00:37:35,030
Susan, I am begging you.
571
00:37:35,155 --> 00:37:37,130
Please listen to what I'm saying.
572
00:37:37,872 --> 00:37:41,051
Our fake deaths were a ruse
to trap Red John, and it worked.
573
00:37:41,217 --> 00:37:44,012
Jane is with him right now,
and his life is in grave danger.
574
00:37:44,137 --> 00:37:46,697
He's at 5071 Keston Drive.
575
00:37:48,457 --> 00:37:49,494
That's enough.
576
00:37:49,619 --> 00:37:52,064
We haven't got much time.
Put him in the passenger seat.
577
00:38:18,996 --> 00:38:20,268
How you doing?
578
00:38:20,393 --> 00:38:22,175
Debonair at all costs, huh?
579
00:38:23,406 --> 00:38:24,718
When did you know?
580
00:38:25,368 --> 00:38:29,072
You strung me along
for a good long while. Well done.
581
00:38:29,843 --> 00:38:32,126
Luckily, I have a good friend
in the FBI,
582
00:38:32,251 --> 00:38:35,064
so I found out
when the FBI found out.
583
00:38:36,939 --> 00:38:38,387
Cat got your tongue?
584
00:38:38,512 --> 00:38:39,915
I have nothing to say.
585
00:38:40,429 --> 00:38:41,430
Really?
586
00:38:41,948 --> 00:38:42,946
Nothing?
587
00:38:44,513 --> 00:38:47,451
"Go to hell" goes without saying,
so, yes, nothing.
588
00:38:48,498 --> 00:38:51,068
As you well know, Patrick,
there is no hell.
589
00:38:52,637 --> 00:38:54,708
When I die, I won't be punished.
590
00:38:56,751 --> 00:38:59,197
What if you really did have
a change of heart?
591
00:39:00,131 --> 00:39:01,998
What if you and I were friends?
592
00:39:03,557 --> 00:39:05,384
Imagine the life we could lead.
593
00:39:07,075 --> 00:39:09,199
It's a higher path, Patrick.
594
00:39:10,594 --> 00:39:12,136
A nobler existence.
595
00:39:13,418 --> 00:39:15,325
Like I said, go to hell.
596
00:39:16,437 --> 00:39:17,438
As you wish.
597
00:39:18,358 --> 00:39:20,360
Lorelei, cut off two of his fingers.
598
00:39:20,485 --> 00:39:22,694
You choose which.
Then we should go.
599
00:39:35,949 --> 00:39:37,247
I'm sorry.
600
00:40:21,549 --> 00:40:23,132
FBI! Turn off the vehicle!
601
00:40:25,214 --> 00:40:26,424
Let me see your hands!
602
00:40:26,984 --> 00:40:28,119
Out of the car!
603
00:40:28,244 --> 00:40:29,794
Get your hands up!
604
00:40:30,420 --> 00:40:32,097
Turn around, face the car!
605
00:40:42,225 --> 00:40:44,020
This call has been disconnected.
606
00:40:44,145 --> 00:40:46,736
Please hang up
and try your call again.
607
00:40:47,888 --> 00:40:49,531
This call has been disconnected.
608
00:40:50,405 --> 00:40:52,664
Please hang up
and try your call again.
609
00:41:09,814 --> 00:41:11,058
You all right?
610
00:41:11,183 --> 00:41:12,330
Yeah, I'm fine.
611
00:41:13,258 --> 00:41:14,584
Never better.
612
00:41:34,860 --> 00:41:36,756
I'm very happy to meet you, Lorelei.
613
00:41:37,397 --> 00:41:41,437
We rarely get the chance to talk
to someone who knows Red John so well.
614
00:41:41,998 --> 00:41:43,757
Good to meet you, too.
615
00:41:44,149 --> 00:41:45,712
Heard so much about you.
616
00:41:49,977 --> 00:41:51,506
We were lovers, him and me.
617
00:41:52,808 --> 00:41:54,689
Did he tell you that?
618
00:41:59,088 --> 00:42:00,101
Why not, lover?
619
00:42:01,417 --> 00:42:03,188
Are you ashamed of me?
620
00:42:04,200 --> 00:42:05,769
Did we do something bad?
621
00:42:07,916 --> 00:42:10,846
I know it's hard to believe now,
but you're gonna talk to us.
622
00:42:12,569 --> 00:42:16,034
You're gonna break down, and tell us
everything you know about Red John.
623
00:42:16,200 --> 00:42:18,036
You're gonna sing like a bird.
624
00:42:19,429 --> 00:42:20,849
No, lover.
625
00:42:20,974 --> 00:42:22,165
I won't.
626
00:42:23,470 --> 00:42:24,633
Yes, you will.
627
00:42:26,028 --> 00:42:27,396
Yes, you will.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.