All language subtitles for The Human Animal. Part 6. Beyond Survival
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,680 --> 00:00:26,355
Этот человек находится в весьма
благоприятном положении.
2
00:00:26,640 --> 00:00:30,110
В его небольшой комнатке сухо
и тепло.
3
00:00:30,400 --> 00:00:34,075
Ему не приходится платить
за жильё.
4
00:00:34,360 --> 00:00:35,998
Его кормят три раза в день,
5
00:00:36,280 --> 00:00:40,034
и ему не приходится покупать
и готовить еду.
6
00:00:40,320 --> 00:00:43,869
Обо всех его существенных
потребностях будут заботиться
7
00:00:44,160 --> 00:00:45,798
до конца его жизни.
8
00:00:49,760 --> 00:00:51,273
Но этот человек - узник,
9
00:00:51,560 --> 00:00:55,155
а тюремное заключение - один
из самых суровых видов наказания,
10
00:00:55,440 --> 00:00:56,919
налагаемых обществом.
11
00:00:57,200 --> 00:01:01,716
Почему? Потому что человека
не устраивает просто выживание.
12
00:01:02,000 --> 00:01:05,470
Самые большие радости
и удовольствия ждут нас,
13
00:01:05,760 --> 00:01:09,719
когда мы не ограничиваемся
выживанием.
14
00:01:11,120 --> 00:01:17,719
ЧЕЛОВЕК-
РАЗУМНОЕ ЖИВОТНОЕ
15
00:01:19,480 --> 00:01:24,713
ЛИЧНАЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯ
ДЕСМОНДА МОРРИСА
16
00:01:29,840 --> 00:01:33,799
НЕ ТОЛЬКО ВЫЖИВАНИЕ
17
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
Иногда меня обвиняют в том, что
я подчёркиваю в человеке зверя -
18
00:01:50,920 --> 00:01:52,399
поскольку я, как зоолог,
19
00:01:52,680 --> 00:01:56,229
сосредоточился на том, что
роднит нас с другими животными:
20
00:01:56,520 --> 00:02:00,035
потребности есть, сражаться,
размножаться.
21
00:02:00,320 --> 00:02:03,790
Я сделал это, потому что
чувствовал:
22
00:02:04,080 --> 00:02:07,595
мы слишком часто игнорировали
своё биологическое начало
23
00:02:07,880 --> 00:02:11,395
и подчеркивали только то, что
отделяет нас от других видов.
24
00:02:11,680 --> 00:02:15,229
Но эти особые качества нельзя
игнорировать,
25
00:02:15,520 --> 00:02:19,115
и в этом последнем фильме мне
хочется пристально вглядеться в них
26
00:02:19,400 --> 00:02:23,279
и попытаться выявить
биологические корни.
27
00:02:41,680 --> 00:02:45,229
Но как объяснить с помощью
зоологических терминов
28
00:02:45,520 --> 00:02:47,317
такое странное поведение?
29
00:02:57,080 --> 00:03:00,789
Эти представления, будь они
музыкальные или религиозные,
30
00:03:01,080 --> 00:03:04,595
мало похожи на церемонии
и ритуалы,
31
00:03:04,880 --> 00:03:07,075
присущие миру животных.
32
00:03:07,360 --> 00:03:11,751
Тут не увидишь претензий на
территорию, угрозу или ухаживание.
33
00:03:12,040 --> 00:03:13,632
Тогда, что это?
34
00:03:21,560 --> 00:03:25,109
Даже здесь, где отчётливо
присутствует секс,
35
00:03:25,400 --> 00:03:29,109
наибольший интерес вызывает
элемент игры.
36
00:03:37,680 --> 00:03:39,193
Это необычное поведение
37
00:03:39,480 --> 00:03:43,029
можно обнаружить во всех концах
света, повсюду, где у человека
38
00:03:43,320 --> 00:03:46,869
есть время, свободное
от повседневных обязанностей.
39
00:03:47,160 --> 00:03:50,709
Человеку издавна присущи
воображение и изобретательность.
40
00:03:51,000 --> 00:03:54,993
Человек биологически -
творческий, созидательный вид.
41
00:04:03,080 --> 00:04:06,868
Возможно, наиболее древняя
и распространённая форма
42
00:04:07,160 --> 00:04:10,755
творческого проявления в
человеке - украшение своего тела.
43
00:04:11,040 --> 00:04:15,238
Этим славится племя папуа
в Новой Гвинее.
44
00:04:15,520 --> 00:04:19,069
С помощью разных материалов,
таких, как птичьи перья, глина,
45
00:04:19,360 --> 00:04:22,875
масло, краски создаётся
совершенно поразительный образ,
46
00:04:23,160 --> 00:04:24,912
равного которому не найти нигде.
47
00:04:25,200 --> 00:04:28,875
Эти люди говорят о сиянии, блеске,
горении своих лучших творений,
48
00:04:29,160 --> 00:04:32,755
в противовес чему-то серому
и пресному.
49
00:04:33,040 --> 00:04:36,669
Их цель - достичь максимального
визуального эффекта.
50
00:04:49,760 --> 00:04:53,799
На западе украшение тела
не носит столь крайнего характера,
51
00:04:54,080 --> 00:04:55,638
но оно в равной степени важно.
52
00:04:55,920 --> 00:04:57,478
Оно гораздо более сдержанно,
53
00:04:57,760 --> 00:05:01,673
но, для того достичь желаемого
эффекта, этим девушкам
54
00:05:01,960 --> 00:05:05,919
требуется огромное количество
времени и усилий.
55
00:05:06,200 --> 00:05:11,399
Необходимо сделать ярче губы,
выразительнее глаза,
56
00:05:12,600 --> 00:05:17,628
более гладкой кожу,
а волосы свежее и пышнее.
57
00:05:21,160 --> 00:05:25,312
Но всё не так просто, иначе каждый
грим был бы похож на другой.
58
00:05:25,600 --> 00:05:29,752
Существуют сотни цветов губной
помады, десятки теней для глаз
59
00:05:30,040 --> 00:05:31,712
и бесчисленные прически.
60
00:05:32,000 --> 00:05:36,312
И выбор носит не сексуальный,
а эстетический характер.
61
00:05:36,600 --> 00:05:40,149
Можно отнестись к этому,
как к чему-то тривиальному,
62
00:05:40,440 --> 00:05:44,752
но, появляясь на людях, мы
каждый раз представляем себя
63
00:05:45,040 --> 00:05:49,158
тем, как украшаем своё тело
и как выбираем одежду.
64
00:05:51,840 --> 00:05:55,753
Одежда - один из наиболее
важных элементов показа.
65
00:05:56,040 --> 00:05:58,952
В отличие от языка тела или
речи - это нечто долговременное,
66
00:05:59,880 --> 00:06:01,438
то, что будет при нас весь день.
67
00:06:03,280 --> 00:06:08,229
Кулак привлекает внимание,
пока движется рука,
68
00:06:09,280 --> 00:06:13,671
а наше одеяние, пока мы его
носим.
69
00:06:13,960 --> 00:06:18,795
Вот почему повсюду мы находим
это желание украсить себя
70
00:06:19,080 --> 00:06:21,389
тысячами разных способов.
71
00:06:33,080 --> 00:06:37,756
Кто-то выбирает для себя более
длительную форму украшения тела.
72
00:06:41,280 --> 00:06:44,909
Татуировки на коже выражают
желание человека,
73
00:06:45,200 --> 00:06:46,792
превозмогая боль,
74
00:06:47,080 --> 00:06:51,232
украсить своё тело чем-то
особенно тщательным и изысканным.
75
00:06:51,520 --> 00:06:55,479
Дискомфорт, связанный с этим
видом украшения компенсируется тем,
76
00:06:55,760 --> 00:06:59,230
что его уже не придётся
возобновлять.
77
00:06:59,520 --> 00:07:01,272
Это делается на всю жизнь.
78
00:07:04,680 --> 00:07:06,318
Эту рубашку уже не снимешь.
79
00:07:06,600 --> 00:07:10,115
И никакая стирка не избавит
от этого узора.
80
00:07:13,640 --> 00:07:18,270
Даже в обществах, где принято
полностью прикрывать себя одеждой,
81
00:07:18,560 --> 00:07:22,269
желание украсить тело
принимает необычные формы.
82
00:07:27,840 --> 00:07:31,469
Тут налицо не только мужество,
позволяющее переносить боль,
83
00:07:31,760 --> 00:07:35,469
но верность определённой
группе.
84
00:07:35,760 --> 00:07:37,239
Эти телесные пытки
85
00:07:37,520 --> 00:07:41,559
до сих пор существуют даже
в современном западном обществе.
86
00:07:41,840 --> 00:07:44,798
Кроме тату существует пирсинг.
87
00:07:45,080 --> 00:07:49,596
Наиболее распространённый
вид - прокалывание ушей.
88
00:07:49,880 --> 00:07:54,192
Хотя с некоторых пор стали
прокалывать нос и даже соски.
89
00:08:03,280 --> 00:08:06,989
Каждый раз, собираясь в город,
мы тщательно принаряжаемся.
90
00:08:07,280 --> 00:08:10,829
Но почему? Почему мы идём
на такие хлопоты ради того,
91
00:08:11,120 --> 00:08:12,599
чтобы украсить своё тело?
92
00:08:12,880 --> 00:08:16,509
Потому что в нас укоренилась
потребность чувствовать себя
93
00:08:16,800 --> 00:08:18,358
чем-то особенным.
94
00:08:18,640 --> 00:08:20,471
Но как ещё она выражается?
95
00:08:24,800 --> 00:08:26,392
Здесь, в Африке,
96
00:08:26,680 --> 00:08:31,310
народ Ндебеле славится
своими раскрашенными домами.
97
00:08:36,080 --> 00:08:39,629
Вместо того, чтобы дремать
на солнце,
98
00:08:39,920 --> 00:08:43,549
они занимаются самым
настоящим творчеством.
99
00:08:48,480 --> 00:08:52,871
Не один час они тратят на то, чтобы
тщательно покрыть свои дома
100
00:08:53,160 --> 00:08:54,752
абстрактными узорами.
101
00:08:55,040 --> 00:08:59,158
Они не просто заняли свою
территорию, они её преобразили.
102
00:09:00,680 --> 00:09:02,352
Эти расписанные поверхности -
103
00:09:02,640 --> 00:09:06,315
что-то вроде щитов с
объявлениями такого рода:
104
00:09:06,600 --> 00:09:10,149
"Мы поселились на этом месте,
мы установили здесь порядок,
105
00:09:10,440 --> 00:09:11,873
укротили среду,
106
00:09:12,160 --> 00:09:15,789
и мы сделали это, не жалея
труда и с великим мастерством".
107
00:09:16,080 --> 00:09:19,755
Это утверждение статуса
не только отдельного художника,
108
00:09:20,040 --> 00:09:21,632
но человека в целом.
109
00:09:26,280 --> 00:09:30,592
Подчас и в современных городах
можно увидеть признаки бунта
110
00:09:30,880 --> 00:09:34,555
против мертвечины городской
планировки,
111
00:09:34,840 --> 00:09:39,152
борьбы творческого начала
с блеклым урбанизмом.
112
00:09:59,080 --> 00:10:00,513
Здесь, в Вене,
113
00:10:00,800 --> 00:10:04,998
австрийский художник попытался
превратить скучный уголок города
114
00:10:05,280 --> 00:10:06,952
в произведение искусства.
115
00:10:07,240 --> 00:10:11,199
У дома "Хундервассер" каждое
окно отличается от соседнего.
116
00:10:11,480 --> 00:10:15,792
Повсюду, вопреки традиции,
неправильные линии.
117
00:10:25,280 --> 00:10:28,875
"Хундервассер" привносит
в искусственный мир города
118
00:10:29,160 --> 00:10:30,673
естественные изгибы,
119
00:10:30,960 --> 00:10:32,552
в то время, как "Индербили"
120
00:10:32,840 --> 00:10:36,389
привносит в естественный
мир геометрию.
121
00:10:36,680 --> 00:10:40,389
В обоих случаях творческий
поиск контрастирует со средой.
122
00:10:44,680 --> 00:10:48,150
Повсюду бросается
вызов правилам,
123
00:10:48,440 --> 00:10:51,989
геометрические формы
на грубом фоне
124
00:10:52,280 --> 00:10:55,989
кажутся более необычными,
более странными.
125
00:10:56,280 --> 00:10:58,236
Точно так же, этот нежный пейзаж,
126
00:10:58,520 --> 00:11:02,195
с его мягкими, естественными
линиями, на стене комнаты
127
00:11:02,480 --> 00:11:05,040
строго геометрической формы,
128
00:11:05,320 --> 00:11:11,031
производит особое впечатление
своей сознательной неуместностью.
129
00:11:26,160 --> 00:11:29,789
Переходя из культуры в культуру,
вы видите,
130
00:11:30,080 --> 00:11:33,709
как фокус творческого начала
то и дело меняет место.
131
00:11:34,000 --> 00:11:37,515
Если не на теле и не на доме,
тогда где же ещё?
132
00:11:37,800 --> 00:11:41,395
Во многих обществах
на средствах передвижения.
133
00:11:41,680 --> 00:11:45,195
Здесь, на Сицилии, с телегами
обращаются,
134
00:11:45,480 --> 00:11:47,198
как с драгоценными иконами.
135
00:11:47,480 --> 00:11:51,678
Каждый сантиметр тщательно
расписан,
136
00:11:51,960 --> 00:11:55,714
и на это уходит не один час
напряжённого труда.
137
00:12:03,080 --> 00:12:06,629
На маленьких островах с давней
рыбацкой традицией
138
00:12:06,920 --> 00:12:10,435
произведениями искусства
становятся лодки.
139
00:12:10,720 --> 00:12:14,474
На Мальте рыбаки тщательно
перекрашивают лодки каждый год.
140
00:12:14,760 --> 00:12:18,355
Традиции вынуждают рыбаков
делать лодки похожими друг на друга,
141
00:12:18,640 --> 00:12:22,189
однако каждый из них привносит
свою индивидуальность.
142
00:12:22,480 --> 00:12:26,109
Изучив узоры на четырёхстах
лодках, я обнаружил,
143
00:12:26,400 --> 00:12:29,949
что среди них нет ни одной
в точности похожей на другую.
144
00:12:30,240 --> 00:12:34,597
Принцип "вариаций на тему" -
одно из основных свойств
145
00:12:34,880 --> 00:12:37,189
произведений искусства.
146
00:12:41,600 --> 00:12:45,195
Иногда "вариации на тему"
становятся навязчивой идеей.
147
00:12:45,480 --> 00:12:49,029
Насколько преувеличенными
могут быть ваши вариации?
148
00:12:49,320 --> 00:12:52,835
Скажем, если украшают
автомобиль?
149
00:12:53,120 --> 00:12:54,838
Эти удивительные машины -
150
00:12:55,120 --> 00:12:58,829
крайнее выражение желания
превратить обыкновенное
151
00:12:59,120 --> 00:13:01,350
в нечто экстраординарное.
152
00:13:37,520 --> 00:13:41,479
А как насчёт более сдержанных
обществ?
153
00:13:42,320 --> 00:13:43,958
Здесь, в Великобритании,
154
00:13:44,240 --> 00:13:48,677
живая форма визуального
искусства по-прежнему существует,
155
00:13:48,960 --> 00:13:51,269
но она нашла новое место в садах.
156
00:13:51,560 --> 00:13:55,997
Возможно, садовники не считают
себя серьёзными художниками,
157
00:13:56,280 --> 00:13:57,793
но они ими являются,
158
00:13:58,080 --> 00:14:03,108
дизайн их клумб, помимо основной
функции, несёт и эстетическую.
159
00:14:08,120 --> 00:14:11,715
То есть, хотя большая часть
нашего времени однообразна,
160
00:14:12,000 --> 00:14:15,549
в жизни каждого человека,
как правило, есть уголок,
161
00:14:15,840 --> 00:14:19,310
где мы устраиваем некий
красочный бунт.
162
00:14:19,600 --> 00:14:21,238
Павлин подчиняется тому,
163
00:14:21,520 --> 00:14:25,069
что можно было бы назвать
"принципом помехи".
164
00:14:25,320 --> 00:14:28,949
Огромный хвост делает птицу
уязвимой,
165
00:14:29,240 --> 00:14:30,912
слишком заметной и неуклюжей.
166
00:14:31,200 --> 00:14:34,670
Самец, который выживает,
несмотря на хвост,
167
00:14:34,960 --> 00:14:38,430
несомненно, обладает мощной
индивидуальностью,
168
00:14:38,720 --> 00:14:40,551
что, конечно же, по сердцу самкам.
169
00:14:40,840 --> 00:14:42,432
Так же обстоит дело и у нас.
170
00:14:42,720 --> 00:14:46,429
Уделяя большое внимание своей
внешности, мы как бы говорим:
171
00:14:46,720 --> 00:14:50,429
мы можем себе это позволить.
172
00:14:50,720 --> 00:14:54,235
Эффектная одежда, причёска,
машина или дом -
173
00:14:54,520 --> 00:14:56,033
всё это подчеркивает то,
174
00:14:56,320 --> 00:15:00,233
что мы поднялись над уровнем
обыденного выживания.
175
00:15:00,520 --> 00:15:04,115
Когда мы тратим энергию на
то, чтобы выделиться,
176
00:15:04,400 --> 00:15:05,958
мы бросаем вызов ординарному.
177
00:15:10,680 --> 00:15:14,468
Вы можете подумать,
ко мне это не относится.
178
00:15:14,760 --> 00:15:16,273
Мне по душе простая жизнь.
179
00:15:16,560 --> 00:15:20,155
Меня не интересует вся эта погоня
за модой. Я сомневаюсь в этом.
180
00:15:20,440 --> 00:15:24,319
Каждому человеку приходится
принимать эстетические решения.
181
00:15:24,600 --> 00:15:28,115
К примеру, самый бесцветный
мужчина
182
00:15:28,400 --> 00:15:32,109
иногда сталкивается с проблемой
выбора нового галстука.
183
00:15:32,400 --> 00:15:35,949
Наша скрытая камера наблюдала
за этим человеком,
184
00:15:36,240 --> 00:15:37,719
выбирающим галстук.
185
00:15:38,000 --> 00:15:41,595
Галстук - вещь, не имеющая
никакой практической функции.
186
00:15:41,880 --> 00:15:45,429
Разница между галстуками
чисто эстетическая.
187
00:15:45,720 --> 00:15:49,315
Не он выдумал эти галстуки,
ему придётся выбрать один из них.
188
00:15:49,600 --> 00:15:53,673
И в этом акте выбора на какое-то
мгновение он становится художником.
189
00:15:53,960 --> 00:15:55,598
В нашем мчащемся вперёд мире
190
00:15:55,880 --> 00:15:59,395
мы часто предоставляем
другим людям решать за нас
191
00:15:59,680 --> 00:16:03,150
и ограничиваем нашу роль
в деле разного рода выбора.
192
00:16:03,440 --> 00:16:07,274
В более примитивной культуре,
если "примитивный" уместное слово,
193
00:16:07,560 --> 00:16:09,152
мы бы делали все дизайны сами.
194
00:16:09,440 --> 00:16:13,274
Но сегодня мы чаще становимся
художниками, оценивая работу других.
195
00:16:13,560 --> 00:16:17,189
Массовая продукция, возможно,
притупила наш эстетический нюх,
196
00:16:17,440 --> 00:16:19,271
но не уничтожила его совсем.
197
00:16:19,560 --> 00:16:21,039
Когда мы выбираем машину,
198
00:16:21,320 --> 00:16:25,359
мы знаем всё о её технических
характеристиках.
199
00:16:25,640 --> 00:16:29,952
Но для нас всё же очень важны
едва заметные отличия -
200
00:16:30,280 --> 00:16:34,353
в форме машины, её цвете
и эстетическом стиле дизайна.
201
00:16:34,640 --> 00:16:36,278
Наша забота об этих отличиях
202
00:16:36,560 --> 00:16:40,997
часто приводит к бесконечным
колебаниям.
203
00:16:46,280 --> 00:16:50,068
Опять же, когда мы немыслимо
долго изучаем меню,
204
00:16:50,360 --> 00:16:53,830
мы, в сущности, принимаем
эстетические решения,
205
00:16:54,120 --> 00:16:57,556
касающиеся аромата, вкуса
и фактуры.
206
00:16:57,840 --> 00:17:01,355
Если мы решим вдруг изучить
наше поведение, скоро выяснится,
207
00:17:01,640 --> 00:17:05,474
что каждый день мы принимаем
сотни эстетических решений.
208
00:17:10,160 --> 00:17:13,709
На лицах людей, принимающих
такие решения
209
00:17:14,000 --> 00:17:15,479
заметная сосредоточенность.
210
00:17:15,760 --> 00:17:19,309
Может показаться, что все мы
больше унаследовали эту тягу
211
00:17:19,600 --> 00:17:23,070
к напряжённому вглядыванию
в мир вокруг нас,
212
00:17:23,360 --> 00:17:24,998
чем к простым, практичным вещам.
213
00:17:25,280 --> 00:17:28,989
Это свойство так универсально,
что кажется частью нашей биологии.
214
00:17:29,280 --> 00:17:33,239
Если оно так сильно, резонно
предположить, что оно древнее.
215
00:17:33,520 --> 00:17:35,431
Но насколько древнее?
216
00:17:37,560 --> 00:17:41,075
Задолго до появления на земле
человека, существовал вид
217
00:17:41,360 --> 00:17:44,875
человекообразной обезьяны
под названием австралопитек.
218
00:17:45,160 --> 00:17:48,709
На него часто ссылаются, как на
отсутствующее звено между нами
219
00:17:49,000 --> 00:17:50,433
и другими приматами.
220
00:17:50,720 --> 00:17:52,153
Он жил здесь.
221
00:17:52,440 --> 00:17:55,989
Когда-то давно в этой пещере
в Трансваале, в Южной Африке,
222
00:17:56,280 --> 00:17:57,759
жили австралопитеки.
223
00:17:58,040 --> 00:18:01,589
И именно здесь было сделано
удивительное открытие.
224
00:18:01,880 --> 00:18:05,429
В пещере был найден образец
самого древнего искусства на земле.
225
00:18:05,720 --> 00:18:07,278
Его назвали Макапан Пебл.
226
00:18:07,560 --> 00:18:11,269
Он сделан из камня, найденного
в пяти километрах к северу отсюда,
227
00:18:11,560 --> 00:18:15,030
то есть, человекообразной
обезьяне
228
00:18:15,320 --> 00:18:18,949
пришлось нести его всё это
расстояние до своего дома в пещере.
229
00:18:19,240 --> 00:18:22,755
Для них этот камень явно
был очень ценен. Вот он.
230
00:18:23,040 --> 00:18:26,510
На первый взгляд ничего
особенного. Чтобы понять,
231
00:18:26,800 --> 00:18:30,395
почему они им так дорожили,
повернем его. Появляется лицо.
232
00:18:30,680 --> 00:18:34,355
Поразительно то, что было это
не несколько сотен или тысяч лет,
233
00:18:34,640 --> 00:18:36,756
а 3 миллиона лет тому назад.
234
00:18:39,760 --> 00:18:43,435
Севернее, на Среднем Востоке,
на Голанских высотах,
235
00:18:43,720 --> 00:18:45,358
о которых так много говорят,
236
00:18:45,640 --> 00:18:49,189
несколько месяцев назад было
сделано потрясающее открытие,
237
00:18:49,480 --> 00:18:52,950
которое переиначивает всю
историю искусства.
238
00:18:53,240 --> 00:18:56,835
Здесь был найден самый древний
образец искусства человека.
239
00:18:57,120 --> 00:19:00,669
Макапан Пебл был найденным
предметом искусства.
240
00:19:00,960 --> 00:19:05,670
А Голан Венус, которому 300 тысяч
лет, был сделан рукой человека.
241
00:19:05,960 --> 00:19:10,238
Для этого ему понадобилось
кремнёвое орудие труда.
242
00:19:10,520 --> 00:19:14,479
Несмотря на грубую обработку,
видно, что это фигурка женщины.
243
00:19:14,760 --> 00:19:19,151
Она на четверть миллиона лет
старше, чем её ближайший конкурент.
244
00:19:24,280 --> 00:19:27,795
Чтобы найти что-то более
впечатляющее,
245
00:19:28,080 --> 00:19:31,675
нам придётся совершить прыжок
вперёд, к наскальному искусству,
246
00:19:31,960 --> 00:19:35,669
образцы которого разбросаны
по всему земному шару.
247
00:19:58,520 --> 00:20:02,069
На протяжении почти 50-ти тысяч
лет австралийские племена
248
00:20:02,360 --> 00:20:05,909
создавали на скалах
символические изображения.
249
00:20:06,200 --> 00:20:09,749
Каждый год они писали всё
заново,
250
00:20:10,040 --> 00:20:14,113
чтобы черпать силы в
возобновленном могуществе духов.
251
00:20:14,440 --> 00:20:18,115
Считалось, что эта традиция
умерла, однако она живёт,
252
00:20:18,400 --> 00:20:22,109
хотя этот процесс не снимали
много лет.
253
00:20:23,280 --> 00:20:25,510
Насколько нам известно,
254
00:20:25,800 --> 00:20:30,715
искусство всегда было частью
жизни человека,
255
00:20:31,000 --> 00:20:33,912
как еда, сон и общение.
256
00:20:34,200 --> 00:20:35,679
Даже наши древние предки,
257
00:20:35,960 --> 00:20:39,509
которые, по нашим меркам,
жили крайне примитивно,
258
00:20:39,800 --> 00:20:43,395
не жалели времени, создавая
удивительные картины.
259
00:20:43,680 --> 00:20:49,118
Тяга к творчеству всегда была
существенной частью нашего "я".
260
00:20:52,320 --> 00:20:57,189
Но откуда возник в человеке этот
древний художественный импульс?
261
00:20:57,480 --> 00:21:01,359
Может, мы - единственный вид,
наделённый творческим порывом?
262
00:21:04,080 --> 00:21:07,959
Эту странную скульптуру
создал не человек,
263
00:21:08,240 --> 00:21:11,437
а птица Садовник Фогелькоп.
264
00:21:12,280 --> 00:21:15,909
Во время брачного периода
самец расчищает участок
265
00:21:16,200 --> 00:21:19,909
и строит чудесную хижину
из палочек и травы.
266
00:21:20,200 --> 00:21:24,318
Внизу он устраивает сад,
выложив лужайку из мха
267
00:21:24,600 --> 00:21:28,718
и разместив на ней сотни
тщательно подобранных семян,
268
00:21:29,000 --> 00:21:30,911
луковиц, плодов и цветов.
269
00:21:31,200 --> 00:21:37,150
Все они сгруппированы
в зависимости от формы и цвета.
270
00:21:38,720 --> 00:21:42,759
Зрелище должно привлечь самку,
но есть ли в этом творчество?
271
00:21:43,040 --> 00:21:44,598
Самец создаёт контраст
272
00:21:44,880 --> 00:21:48,475
между аккуратностью своего
сада и лесной неразберихой.
273
00:21:48,760 --> 00:21:53,390
Но он никогда не экспериментирует,
не развивает тему своего показа.
274
00:21:53,680 --> 00:21:55,352
То, что он делает, необычно,
275
00:21:55,640 --> 00:21:59,952
но здесь нет изобретательности
человеческого искусства.
276
00:22:03,280 --> 00:22:07,193
Чтобы выяснить его
биологическое происхождение,
277
00:22:07,480 --> 00:22:11,439
необходимо обратиться к нашим
родственникам, обезьянам.
278
00:22:11,720 --> 00:22:15,269
Когда-то, в 50-х годах я начал
изучать способности к рисованию
279
00:22:15,560 --> 00:22:18,996
молодого шимпанзе по имени
Конго.
280
00:22:19,280 --> 00:22:20,838
Получив нужные материалы,
281
00:22:21,120 --> 00:22:24,635
он заполнил всё имеющееся
пространство,
282
00:22:24,920 --> 00:22:26,512
но не вышел за его пределы.
283
00:22:26,800 --> 00:22:30,395
Больше всего ему нравилось
рисовать расходящиеся веером лучи.
284
00:22:30,680 --> 00:22:34,229
Придумав это, он приступил
к вариантам.
285
00:22:34,520 --> 00:22:38,399
Он демонстрировал один из самых
важных элементов искусства -
286
00:22:38,680 --> 00:22:40,398
тематическое варьирование.
287
00:22:47,080 --> 00:22:48,752
Если посередине был квадрат,
288
00:22:49,040 --> 00:22:52,749
Конго, вместо того, чтобы вести
от него линии,
289
00:22:53,040 --> 00:22:55,235
концентрировал их в этом месте.
290
00:22:55,520 --> 00:23:00,116
И это был не единичный случай.
Это периодически повторялось.
291
00:23:01,640 --> 00:23:03,232
Примечательным было вот что:
292
00:23:03,520 --> 00:23:07,115
если квадрат был смещён в одну
сторону, Конго уравновешивал
293
00:23:07,400 --> 00:23:10,836
его более тяжёлыми штрихами
по другую сторону.
294
00:23:11,120 --> 00:23:13,270
Если квадрат помещали вверху,
295
00:23:13,560 --> 00:23:17,269
его уравновешивали штрихами
внизу.
296
00:23:19,080 --> 00:23:23,039
То есть, у шимпанзе были зачатки
эстетического чувства.
297
00:23:23,320 --> 00:23:27,950
И в этом нетрудно увидеть начало
искусства, то, что мы наблюдаем
298
00:23:28,240 --> 00:23:29,958
в наших с вами детях.
299
00:23:30,240 --> 00:23:34,358
Повсюду дети, независимо от
происхождения, любят чертить
300
00:23:34,640 --> 00:23:36,596
одни и те же каракули.
301
00:23:36,880 --> 00:23:40,475
На этом этапе почти не ощущается
различие между рисунками
302
00:23:40,760 --> 00:23:42,273
шимпанзе и ребёнка.
303
00:23:42,560 --> 00:23:46,109
И те, и другие носят абсолютно
абстрактный характер.
304
00:23:46,400 --> 00:23:49,870
Но потом в этот хаос
привносится порядок.
305
00:23:50,160 --> 00:23:53,630
Среди каракуль начинает
появляться чёткий круг.
306
00:23:53,920 --> 00:23:58,311
Его разными способами пересекают
и, наконец, возникает кольцо
307
00:23:58,600 --> 00:24:02,718
из маленьких, расходящихся
в стороны линий.
308
00:24:06,080 --> 00:24:09,914
Теперь происходит нечто
волшебное, появляется лицо.
309
00:24:10,200 --> 00:24:13,829
Это как внезапное узнавание,
нечто подобное тому моменту,
310
00:24:14,120 --> 00:24:18,079
когда человекообразные обезьяны
увидели лицо на Макапан Пебл.
311
00:24:18,360 --> 00:24:22,069
Лица превращаются в людей,
у них появляются руки, ноги и тело.
312
00:24:22,360 --> 00:24:25,830
Добавляются всё новые и новые
детали.
313
00:24:26,120 --> 00:24:30,875
Преодолён гигантский порог,
этого не сделал ни один шимпанзе.
314
00:24:31,160 --> 00:24:34,675
Мы уже можем говорить
об изобразительности.
315
00:24:34,960 --> 00:24:38,635
Открывается целый новый мир
экспериментирования,
316
00:24:38,920 --> 00:24:40,831
творческого созидания.
317
00:24:41,840 --> 00:24:46,356
Удивительно то, что даже на этом
этапе образы ещё универсальны.
318
00:24:46,640 --> 00:24:50,474
Пока не проявляются культурные
различия и местные традиции.
319
00:24:51,200 --> 00:24:54,670
Фигуры рождаются внутри
воображения ребенка,
320
00:24:54,960 --> 00:24:58,396
они ещё не подвергаются
влиянию извне.
321
00:24:58,680 --> 00:25:02,275
Весь наш вид как бы
запрограммирован на этот этап,
322
00:25:02,560 --> 00:25:06,189
так же как мы запрограммированы
на начало развития речи
323
00:25:06,480 --> 00:25:08,357
примерно в это же время.
324
00:25:08,640 --> 00:25:12,553
Так и хочется сказать,
что желание делать всё это
325
00:25:12,840 --> 00:25:16,549
скорее, часть нашей исконной
биологии, чем недавней культуры.
326
00:25:16,840 --> 00:25:18,353
Последовательность та же.
327
00:25:18,640 --> 00:25:22,235
Линии, каракули превращаются в
круги, эти круги становятся чётче,
328
00:25:22,520 --> 00:25:24,078
и рождается один круг.
329
00:25:24,360 --> 00:25:28,433
Потом круг начинает пересекаться
линиями
330
00:25:28,720 --> 00:25:32,838
до тех пор пока они не
становятся похожими на лучи солнца.
331
00:25:33,120 --> 00:25:36,237
Внутри большого круга
возникают маленькие круги и линии,
332
00:25:36,520 --> 00:25:38,397
похожие на черты лица.
333
00:25:38,680 --> 00:25:43,390
От лица начинают расти руки, ноги
и тело, рождается фигура человека.
334
00:25:47,800 --> 00:25:51,509
С возрастом у молодых художников
появляется желание создавать
335
00:25:51,800 --> 00:25:53,950
более жизнеподобные рисунки.
336
00:25:54,240 --> 00:25:58,279
Им уже не так хочется пускать
в ход своё воображение
337
00:25:58,560 --> 00:26:00,676
или привычно всё упрощать.
338
00:26:00,960 --> 00:26:05,112
Если раньше живопись сама
по себе была для них наградой,
339
00:26:05,400 --> 00:26:08,870
постепенным раскрытием
самих себя,
340
00:26:09,160 --> 00:26:12,835
теперь на их плечи легла новая
сложная задача -
341
00:26:13,120 --> 00:26:15,429
копировать реальную жизнь.
342
00:26:15,720 --> 00:26:19,679
Искусство больше не выдумывает,
оно воспроизводит.
343
00:26:19,960 --> 00:26:23,430
Молодых художников учат
как можно более точно
344
00:26:23,720 --> 00:26:25,199
копировать натуру.
345
00:26:25,480 --> 00:26:28,950
И если нам удаётся освоить
этот новый навык -
346
00:26:29,240 --> 00:26:30,832
это наша единственная награда.
347
00:26:31,120 --> 00:26:34,590
На этом этапе большинство
отходит от искусства,
348
00:26:34,880 --> 00:26:38,350
потому что из него ушла
детская радость творчества.
349
00:26:38,640 --> 00:26:42,519
Искусство стало рабом
исторического фиксирования.
350
00:26:49,760 --> 00:26:53,469
На протяжении веков великое
искусство всё больше и больше
351
00:26:53,760 --> 00:26:57,469
становилось уделом
немногих избранных.
352
00:26:59,080 --> 00:27:02,550
Обыкновенные люди не могли
с ними тягаться.
353
00:27:02,840 --> 00:27:06,355
Художник, теперь принимаемый
обществом всерьёз,
354
00:27:06,640 --> 00:27:08,119
стал его визуальным историком.
355
00:27:08,400 --> 00:27:11,915
Но потом на авансцену вышла
наука.
356
00:27:12,200 --> 00:27:15,715
Изобрели фотографию, за ней
кино и видео.
357
00:27:16,000 --> 00:27:19,788
С плеч художников было снято
бремя визуального фиксирования.
358
00:27:23,520 --> 00:27:27,308
В результате, с искусства 20-го
века постепенно были сброшены
359
00:27:27,600 --> 00:27:29,318
цепи воспроизведения реальности.
360
00:27:29,600 --> 00:27:33,195
Понемногу искусство вернулось
к радостному восприятию мира
361
00:27:33,480 --> 00:27:34,913
маленьким ребёнком.
362
00:27:35,200 --> 00:27:38,715
Но оно сделало это со зрелой
искушенностью взрослого.
363
00:27:39,000 --> 00:27:42,470
На смену искусному,
но рабскому копированию,
364
00:27:42,760 --> 00:27:46,309
пришла ничем не сдерживаемая
творческая импульсивность.
365
00:27:46,600 --> 00:27:51,594
Кто-то воспринял это, как
ошеломляющую смену направления.
366
00:27:51,880 --> 00:27:55,475
На самом деле, искусство просто
вернулось к своим корням,
367
00:27:55,760 --> 00:27:57,318
к игре воображения.
368
00:27:57,600 --> 00:28:01,070
Но иногда эта игра принимает
неожиданный оборот.
369
00:28:18,400 --> 00:28:21,870
Почти все млекопитающие
в детстве игривы,
370
00:28:22,160 --> 00:28:26,039
но с возрастом их игривость
исчезает.
371
00:28:26,320 --> 00:28:29,995
Взрослые львы, если они всё
время сыты, никогда не играют.
372
00:28:30,280 --> 00:28:33,989
Вместо этого они каждый день
по 16 часов спят.
373
00:28:36,280 --> 00:28:39,716
В этом их важное отличие от
людей.
374
00:28:40,000 --> 00:28:43,515
Человеческие детёныши
игривы так же, как львята,
375
00:28:43,800 --> 00:28:48,316
но их склонность к играм не
ослабевает, она присуща и взрослым.
376
00:29:53,760 --> 00:29:55,478
Много игравшие в детстве
377
00:29:55,760 --> 00:29:59,309
легче переносят тяготы жизни
в дальнейшем.
378
00:30:00,320 --> 00:30:01,958
Любопытно то,
379
00:30:02,240 --> 00:30:06,358
что многие детские игры
основаны на схеме хищник-жертва,
380
00:30:06,640 --> 00:30:10,519
как если бы в нас по-прежнему
жило наше давнее прошлое.
381
00:30:14,480 --> 00:30:19,190
Склонность к играм заставляет
детей лучше понимать
382
00:30:19,480 --> 00:30:23,792
свои способности как личности
и особенности того, что их окружает.
383
00:30:29,840 --> 00:30:34,755
Для ребёнка бездеятельная жизнь
может обернуться катастрофой.
384
00:30:35,040 --> 00:30:38,476
Чтобы преуспеть во взрослой
жизни,
385
00:30:38,760 --> 00:30:42,230
следует быть чрезвычайно
активным в детстве.
386
00:30:42,520 --> 00:30:46,433
Эта естественная склонность к игре
способствует успеху в дальнейшем
387
00:30:46,720 --> 00:30:50,190
и при нормальных
обстоятельства обеспечивает его.
388
00:30:53,680 --> 00:30:57,389
Невероятно, но эта игривость
проявляется уже в чреве матери.
389
00:30:57,680 --> 00:31:01,309
Ультразвуковое сканирование
показывает, что склонность к игре
390
00:31:01,600 --> 00:31:03,192
свойственна уже эмбриону.
391
00:31:03,480 --> 00:31:07,234
Ребенок бьёт ногами не по
какой-то физиологической причине,
392
00:31:07,520 --> 00:31:10,114
а просто потому что играет,
393
00:31:10,400 --> 00:31:12,118
причём делает это ритмично.
394
00:31:14,680 --> 00:31:18,514
Судя по всему, склонность к игре
характерна для нашего вида,
395
00:31:18,800 --> 00:31:21,758
поэтому следует кое-что усвоить.
396
00:31:23,360 --> 00:31:24,952
К примеру, взрослые,
397
00:31:25,240 --> 00:31:28,869
в стимулирующей,
настраивающей на игру атмосфере,
398
00:31:29,160 --> 00:31:31,116
максимально эффективны.
399
00:31:31,400 --> 00:31:35,473
Это может показаться очевидным,
но этому не придаётся значения.
400
00:31:35,760 --> 00:31:39,309
Однако в этом рекламном
агентстве в Лос-Анджелесе,
401
00:31:39,600 --> 00:31:43,309
приняли на вооружение эту
идею.
402
00:31:43,600 --> 00:31:48,913
Молодых сотрудников окружают
игрушки и игры всех видов.
403
00:31:49,200 --> 00:31:52,670
Тут склонны придерживаться
принципа,
404
00:31:52,960 --> 00:31:56,509
согласно которому большинство
великих идей
405
00:31:56,800 --> 00:31:58,233
рождается почти случайно.
406
00:31:58,520 --> 00:32:02,479
Клиентов удивляет, что, обсуждая
многомиллионную кампанию,
407
00:32:02,760 --> 00:32:06,230
сотрудники агентства играют
в баскетбол.
408
00:32:06,520 --> 00:32:10,229
Но именно это занятие, вроде бы
далёкое от мыслительного процесса,
409
00:32:10,520 --> 00:32:12,317
постёгивает их воображение.
410
00:32:12,600 --> 00:32:16,195
К сожалению, для большинства
из нас повседневная рутина
411
00:32:16,480 --> 00:32:18,755
далека от новизны.
412
00:32:20,400 --> 00:32:23,995
Мы компенсируем это,
периодически участвуя
413
00:32:24,280 --> 00:32:25,838
в оргиях игривости,
414
00:32:26,120 --> 00:32:30,079
когда мы наряжаемся
и начинаем вести себя как дети.
415
00:32:42,400 --> 00:32:45,995
Почти во всех уголках земного
шара можно увидеть нечто
416
00:32:46,280 --> 00:32:49,829
на первый взгляд бессмысленное,
но рассчитанное на то,
417
00:32:50,120 --> 00:32:53,635
чтобы дать выход склонности
к игре.
418
00:32:53,920 --> 00:32:57,435
В финском городе Рованиеме
проходит ежегодный фестиваль
419
00:32:57,720 --> 00:32:59,199
ледовой скульптуры.
420
00:32:59,480 --> 00:33:03,029
Чтобы сделать такое, требуется
не один день, но потом,
421
00:33:03,320 --> 00:33:06,949
когда всё заканчивается, этим
скульптурам просто дают растаять.
422
00:33:07,240 --> 00:33:10,710
Каждая среда диктует свои
взрослые игры.
423
00:33:11,000 --> 00:33:14,470
На побережье Голландии
из песка и воды возведён
424
00:33:14,760 --> 00:33:18,309
самый большой песчаный
замок на свете -
425
00:33:18,600 --> 00:33:20,192
его высота 20 с лишним метров.
426
00:33:20,480 --> 00:33:24,029
Взрослые сделали то, чем
обычно занимаются дети,
427
00:33:24,320 --> 00:33:27,915
превратив их игру в своего
рода искусство,
428
00:33:28,200 --> 00:33:31,988
требующее огромных усилий
и мастерства.
429
00:33:39,160 --> 00:33:40,798
То, что получилось -
430
00:33:41,080 --> 00:33:45,039
эфемерный символ
человеческой изобретательности.
431
00:33:45,320 --> 00:33:49,154
Тут важны сами действия,
процесс.
432
00:33:51,280 --> 00:33:52,872
Цель достигнута,
433
00:33:53,160 --> 00:33:56,675
и песок возвращается
в своё обычное состояние.
434
00:33:56,960 --> 00:34:00,555
Игра возобновится в следующем
году.
435
00:34:00,840 --> 00:34:04,549
Жаль всё это уничтожать, но
краткость этого чуда - часть его чар.
436
00:34:10,280 --> 00:34:14,637
Повсюду взрослые отказываются
оставлять право на игры за детьми.
437
00:34:14,920 --> 00:34:18,629
Спорт становится серьёзным
видом деятельности,
438
00:34:18,920 --> 00:34:22,549
как для участника, так и для
болельщика.
439
00:34:22,840 --> 00:34:26,389
Для миллионов людей главная
форма игры
440
00:34:26,680 --> 00:34:28,238
не участие, а наблюдение.
441
00:34:28,520 --> 00:34:30,033
Это своего рода соучастие.
442
00:34:51,280 --> 00:34:52,918
Способность человека к игре,
443
00:34:53,200 --> 00:34:56,829
его готовность к ней постоянно
проверяется
444
00:34:57,120 --> 00:34:59,156
всеми возможными способами.
445
00:34:59,440 --> 00:35:04,116
Это важно, поскольку мы, люди,
по своей природе - не специалисты.
446
00:35:04,400 --> 00:35:08,029
То есть, мы должны пользоваться
любой, самой малой возможностью,
447
00:35:08,320 --> 00:35:11,790
чтобы больше узнать о среде,
в которой мы существуем,
448
00:35:12,080 --> 00:35:13,593
и о том, на что мы способны.
449
00:35:13,880 --> 00:35:17,350
Мы выживаем не благодаря
одному большому секрету,
450
00:35:17,640 --> 00:35:20,837
нам нужно множество
маленьких секретов.
451
00:35:21,400 --> 00:35:25,075
К примеру, многие другие виды
зависят от одного источника еды.
452
00:35:25,360 --> 00:35:28,909
Но мы, в ходе нашей эволюции,
никогда не знали,
453
00:35:29,200 --> 00:35:31,031
что будет нашей следующей едой.
454
00:35:36,160 --> 00:35:40,472
Нам всегда приходилось
выискивать новый источник еды.
455
00:35:41,760 --> 00:35:46,675
Именно так мы сумели
приспособиться почти к любой среде.
456
00:35:47,720 --> 00:35:51,952
Но часто нам приходилось
при этом рисковать.
457
00:35:54,520 --> 00:35:56,476
Для подвергающегося риску вида
458
00:35:56,840 --> 00:36:00,389
мы физически неважно
экипированы:
459
00:36:00,680 --> 00:36:04,673
у нас нет ни твёрдого панциря,
ни толстой шкуры, ни густой шерсти.
460
00:36:04,960 --> 00:36:09,715
Наше тело с его нежной кожей и
мясистыми ногами слишком уязвимо.
461
00:36:10,000 --> 00:36:13,709
Достойно удивления то,
что нам удаётся столько делать.
462
00:36:29,480 --> 00:36:33,109
Стоящая перед этой девочкой
дилемма суммирует
463
00:36:33,400 --> 00:36:35,072
вечное состояние человека.
464
00:36:35,360 --> 00:36:39,194
Находясь под зорким оком отца,
она пытается принять решение.
465
00:36:39,480 --> 00:36:43,519
Часть её отчаянно хочет прыгнуть
с этой высокой платформы,
466
00:36:43,800 --> 00:36:47,918
хотя нет никакого повода это
делать, а другая её часть боится.
467
00:37:01,280 --> 00:37:05,068
Этот конфликт сопутствует нам
всю жизнь.
468
00:37:05,360 --> 00:37:08,955
Когда нужно прыгать,
а когда не стоит рисковать.
469
00:37:09,240 --> 00:37:12,755
Для этих детей постарше риск
невелик,
470
00:37:13,040 --> 00:37:17,158
поэтому они сознательно создают
дополнительные трудности.
471
00:37:19,280 --> 00:37:22,795
Человеку всегда нравится
немного поднимать ставки,
472
00:37:23,080 --> 00:37:26,436
слегка увеличивать риск.
473
00:37:50,760 --> 00:37:54,355
Некоторые люди, как, например,
эти бразильские парни,
474
00:37:54,640 --> 00:37:58,474
рискуют жизнью только ради
того,
475
00:37:58,760 --> 00:38:02,992
чтобы испытать трепет игры
со смертью.
476
00:38:03,280 --> 00:38:05,748
Это смесь озорства, бравады
477
00:38:06,040 --> 00:38:09,749
и потребности довести опасность
до абсолютного предела.
478
00:38:10,040 --> 00:38:13,669
Что может сравниться с ощущением,
которое испытывает человек,
479
00:38:13,960 --> 00:38:17,635
стоя на крыше поезда, рядом
с высоковольтными проводами.
480
00:38:33,160 --> 00:38:36,630
Последнее время стали
возникать группы,
481
00:38:36,920 --> 00:38:40,390
которые объединяет одна
цель - риск.
482
00:38:53,640 --> 00:38:58,156
Эта человеческая катапульта может
показаться предельно странной,
483
00:38:58,440 --> 00:39:00,749
но не делаем ли и мы то же самое,
484
00:39:01,040 --> 00:39:05,750
когда срываемся с места,
не дожидаясь сигнала светофора?
485
00:39:43,160 --> 00:39:46,630
Для тех, кто побаивается
физического риска,
486
00:39:46,920 --> 00:39:48,433
всегда найдётся альтернатива.
487
00:39:48,720 --> 00:39:52,190
Во многих странах есть залы
игральных автоматов,
488
00:39:52,480 --> 00:39:56,029
где людям доставляет удовольствие
рискнуть небольшой суммой.
489
00:39:56,320 --> 00:40:00,279
Со стороны это занятие может
показаться скучным,
490
00:40:00,560 --> 00:40:04,838
монотонным, но тысячи японцев
ежедневно идут на такого рода риск.
491
00:40:07,400 --> 00:40:10,995
Тягу к риску не назовёшь сугубо
современным феноменом.
492
00:40:11,280 --> 00:40:15,159
Это было присуще людям
на протяжении тысяч лет.
493
00:40:15,440 --> 00:40:19,592
Те, кто ходят по огню, сознательно
рискуют подвергнуть себя боли.
494
00:40:19,880 --> 00:40:23,998
Но на Фиджи это издавна считается
религиозной церемонией.
495
00:40:26,760 --> 00:40:30,912
Если на эти камни положить
носовой платок, он сгорит.
496
00:40:31,200 --> 00:40:34,988
По сей день никто не знает,
почему подошвы ног этих людей
497
00:40:35,280 --> 00:40:37,510
остаются целыми и невредимыми.
498
00:40:37,800 --> 00:40:41,839
Это риск в наиболее чистой
и магической форме.
499
00:40:55,680 --> 00:40:59,150
Человеку всегда нравилось
играть с огнём,
500
00:40:59,440 --> 00:41:02,637
но, вероятно, никогда в столь
буквальном смысле.
501
00:41:02,800 --> 00:41:06,349
Бесспорно, это самый
странный футбол на свете.
502
00:41:18,560 --> 00:41:22,030
Элементов гандбола, как будто,
нет,
503
00:41:22,320 --> 00:41:25,835
впрочем, не будем забывать
про беднягу вратаря.
504
00:41:28,680 --> 00:41:30,318
Игра продолжается до тех пор,
505
00:41:30,600 --> 00:41:34,070
пока судья весьма
своеобразно не останавливает её.
506
00:41:42,160 --> 00:41:45,709
Одна из наиболее важных
особенностей игры -
507
00:41:46,000 --> 00:41:47,672
наличие элемента воображаемого.
508
00:41:47,960 --> 00:41:51,589
Для котёнка, играющего
с листом, этот лист - мышь,
509
00:41:51,880 --> 00:41:55,475
и котёнок воспринимает его,
как добычу,
510
00:41:55,760 --> 00:41:59,673
хотя совершенно очевидно,
что это никакая не мышь.
511
00:42:04,680 --> 00:42:06,636
Когда Рене Магритта спросили,
512
00:42:06,920 --> 00:42:10,595
почему он написал под этим
изображением "Это не трубка",
513
00:42:10,880 --> 00:42:14,793
тот ответил: "Эту трубку
не набьёшь табаком.
514
00:42:15,080 --> 00:42:17,913
Следовательно, это не трубка".
515
00:42:18,200 --> 00:42:22,910
Он хотел этим сказать, что образ -
не вещь, которую он изображает.
516
00:42:23,200 --> 00:42:27,398
Все мы способны делать так,
чтобы одна вещь подменяла другую,
517
00:42:27,680 --> 00:42:31,389
реагировать на что-то,
как если бы мы в это верили,
518
00:42:31,680 --> 00:42:35,798
зная при этом, что это нечто
воображаемое.
519
00:42:36,080 --> 00:42:40,392
Во многом, это основа не только
визуального искусства,
520
00:42:40,680 --> 00:42:42,318
но и слов и литературы.
521
00:42:42,600 --> 00:42:46,798
К примеру, слово "собака"
никогда никого не кусает.
522
00:42:48,520 --> 00:42:52,593
Эта символическая игра широко
распространена в мире взрослых.
523
00:42:52,880 --> 00:42:54,472
На ней основаны индустрии.
524
00:42:54,760 --> 00:42:58,469
Когда мы идем в кино,
мы входим в мир воображаемого.
525
00:42:58,760 --> 00:43:02,230
Скрытая камера фиксирует
лица людей,
526
00:43:02,520 --> 00:43:06,035
которые смотрят эпизод пыток
в каком-то боевике.
527
00:43:06,320 --> 00:43:09,835
Они знают, что перед ними
актёры, но реагируют на то,
528
00:43:10,120 --> 00:43:14,989
что видят, так, как если бы всё это
происходило в действительности.
529
00:43:51,280 --> 00:43:54,750
В прошлом люди иногда
планировали своё будущее,
530
00:43:55,040 --> 00:43:56,553
исходя из символов.
531
00:43:56,840 --> 00:43:58,512
Во времена суеверий считалось,
532
00:43:58,800 --> 00:44:02,315
что магические символы
наделены огромной силой,
533
00:44:02,600 --> 00:44:06,115
вокруг них устраивались
замысловатые церемонии.
534
00:44:06,400 --> 00:44:07,992
Ритуалы могут длиться до 4 дней.
535
00:44:08,280 --> 00:44:11,875
Индейцы Навахо создают
изображения из песка,
536
00:44:12,160 --> 00:44:13,673
имеющие сложное значение.
537
00:44:13,960 --> 00:44:17,475
Каждая форма, каждый цвет,
каждый образ имеют
538
00:44:17,760 --> 00:44:19,398
особый символический смысл.
539
00:44:19,680 --> 00:44:24,117
Гранулы цветного пигмента
бросаются на песчаную основу.
540
00:44:32,080 --> 00:44:33,593
Когда работа заканчивается,
541
00:44:33,880 --> 00:44:37,429
женщина, являющаяся главной
фигурой ритуала,
542
00:44:37,720 --> 00:44:39,472
садится в центре картины.
543
00:44:39,760 --> 00:44:41,273
Под песни и заклинания
544
00:44:41,560 --> 00:44:45,394
эти магические образы должны
впитать её беды и унести их.
545
00:44:46,600 --> 00:44:50,680
Так и хочется сказать: ведь
это просто песчаные картины,
546
00:44:50,680 --> 00:44:54,195
можно ли представить, что они
могут на что-то влиять?
547
00:44:54,480 --> 00:44:56,198
Тогда как можно представить,
548
00:44:56,480 --> 00:44:58,198
что актёра в фильме пытают?
549
00:44:58,480 --> 00:45:02,109
Входя в мир символического
мышления,
550
00:45:02,400 --> 00:45:05,949
мы как бы начинаем играть
по его правилам.
551
00:45:06,240 --> 00:45:09,869
Целые мифологии создавались
на основе нескольких символов.
552
00:45:10,160 --> 00:45:13,675
Верны они или ложны, едва ли
имеет значение.
553
00:45:13,960 --> 00:45:15,518
Их важность в том,
554
00:45:15,800 --> 00:45:19,475
что они настраивают нас
на какой-то новый опыт,
555
00:45:19,760 --> 00:45:23,878
мы попадаем в опьяняющий
мир игр разума.
556
00:45:24,160 --> 00:45:27,755
Когда наши основные
потребности удовлетворены,
557
00:45:28,040 --> 00:45:31,589
когда мы уже не ограничиваемся
выживанием,
558
00:45:31,880 --> 00:45:33,438
в нас пробуждается энергия.
559
00:45:33,720 --> 00:45:37,190
Нагую обезьяну следует
окрестить Творческой обезьяной.
560
00:45:37,480 --> 00:45:40,950
Всю жизнь мы остаёмся
похожими на детей
561
00:45:41,240 --> 00:45:44,915
взрослыми, всегда готовыми
вступить в какую-нибудь игру.
562
00:45:45,200 --> 00:45:48,909
Для многих наши величайшие
достижения - в сфере техники,
563
00:45:49,200 --> 00:45:51,350
медицины, политики, экономики.
564
00:45:51,640 --> 00:45:55,315
А для меня они сводятся
к одной из двух вещей:
565
00:45:55,600 --> 00:45:59,912
или к благополучному выживанию,
или к удачной взрослой игре.
566
00:46:00,200 --> 00:46:01,872
Если мы откажемся от этого
567
00:46:02,160 --> 00:46:05,869
и станем удручающе серьёзными
набожными взрослыми,
568
00:46:06,160 --> 00:46:09,675
мы предадим наше великое
наследие, предадим себя,
569
00:46:09,960 --> 00:46:11,473
как самое удивительное,
570
00:46:11,760 --> 00:46:15,389
самое изобретательное
животное на этой планете.
571
00:46:17,280 --> 00:46:20,909
Но, помимо всего прочего,
надо усвоить, что мы, люди -
572
00:46:21,200 --> 00:46:22,679
часть природы.
573
00:46:22,960 --> 00:46:26,509
Мы не стоим над ней, мы -
её неотъемлемая часть.
574
00:46:26,800 --> 00:46:30,509
Во многих отношениях, человек,
как мы уже не раз видели,
575
00:46:30,800 --> 00:46:34,156
очень похож на других животных.
576
00:46:34,440 --> 00:46:38,672
Но в некоторых важных
отношениях мы очень-очень другие.
577
00:46:38,960 --> 00:46:40,518
И именно эти отличия
578
00:46:40,800 --> 00:46:44,839
сделали нас главенствующим
животным на планете.
579
00:47:00,280 --> 00:47:04,751
Из миллионов когда-либо живших
животных мы,
580
00:47:05,040 --> 00:47:07,918
люди - самые необычные.
581
00:47:17,280 --> 00:47:21,796
Мы - волшебное сочетание
дерзости,
582
00:47:23,480 --> 00:47:25,311
смелости
583
00:47:27,440 --> 00:47:29,749
и детской открытости.
584
00:48:05,760 --> 00:48:09,036
Продюсер ГРЭМ БУТ
68145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.