Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:10,093
Previously
on Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,595
Osyraa and the Chain
have been pushing hard lately.
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,139
Osyraa breaks people.
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,599
Ryn, the Andorian, he was born
into the Emerald Chain.
5
00:00:16,683 --> 00:00:17,714
He tried to rally the people
against them.
6
00:00:17,726 --> 00:00:18,923
People were beginning to listen,
7
00:00:18,935 --> 00:00:20,311
so she hacked off his antennae.
8
00:00:20,395 --> 00:00:21,771
So, who put you in charge?
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,314
I'm Osyraa's nephew.
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,108
Lieutenant Detmer,
get us over there.
11
00:00:27,026 --> 00:00:29,142
- You did great.
- Closer call than it should have been.
12
00:00:29,154 --> 00:00:31,072
I would like you to serve
13
00:00:31,156 --> 00:00:32,824
as my acting first officer
14
00:00:32,907 --> 00:00:34,347
until I find
a permanent replacement.
15
00:00:34,409 --> 00:00:35,952
You're talking to yourself.
16
00:00:36,035 --> 00:00:38,163
I was talking to my boyfriend,
Gray.
17
00:00:38,246 --> 00:00:39,622
He says he likes you.
18
00:00:39,706 --> 00:00:42,167
We found
significant new evidence
19
00:00:42,250 --> 00:00:44,294
related to the cause
of the Burn.
20
00:00:44,377 --> 00:00:46,171
SB-19 can help us with that.
21
00:00:46,254 --> 00:00:47,172
I will convene a Quorum.
22
00:00:47,255 --> 00:00:48,590
It's the only way
23
00:00:48,673 --> 00:00:50,300
we'll have a chance
at that data.
24
00:00:50,383 --> 00:00:51,760
This could help us
solve the Burn.
25
00:00:54,721 --> 00:00:55,960
How long has this
been happening?
26
00:00:55,972 --> 00:00:56,973
Couple of weeks.
27
00:00:57,056 --> 00:00:58,216
And it's getting more severe.
28
00:00:58,266 --> 00:00:59,976
You're not alone.
29
00:01:00,059 --> 00:01:01,853
We'll get through this.
30
00:01:04,981 --> 00:01:06,649
Where I'm from,
31
00:01:06,733 --> 00:01:08,651
the emperor's
personal physicians
32
00:01:08,735 --> 00:01:10,987
were buried with them
when they died.
33
00:01:11,070 --> 00:01:14,157
It incentivized loyalty.
34
00:01:14,240 --> 00:01:16,284
Are you gonna answer
my question?
35
00:01:17,786 --> 00:01:19,871
When did you first experience
one of these blackouts?
36
00:01:19,954 --> 00:01:21,206
I don't need your help.
37
00:01:21,289 --> 00:01:23,249
Your condition is serious.
38
00:01:23,333 --> 00:01:25,001
But since you don't want
to cooperate,
39
00:01:25,084 --> 00:01:27,045
you can determine if the root
is physiological,
40
00:01:27,128 --> 00:01:29,631
psychological, temporal
or interdimensional on your own
41
00:01:29,714 --> 00:01:30,632
and get back to me.
42
00:01:30,715 --> 00:01:33,218
- You don't scare me, human.
- I don't need to.
43
00:01:33,301 --> 00:01:35,804
You're already terrified.
44
00:01:37,806 --> 00:01:39,390
I realize...
45
00:01:40,892 --> 00:01:43,061
...you see yourself
as the Grand Hero,
46
00:01:43,144 --> 00:01:45,063
Oracle of the Mess Hall,
47
00:01:45,146 --> 00:01:46,397
Savior Man to this ship...
48
00:01:46,481 --> 00:01:49,192
Well, I'm not interested.
49
00:01:52,362 --> 00:01:53,988
The early stages
of brain dysfunction
50
00:01:54,072 --> 00:01:55,240
will feel manageable.
51
00:01:55,323 --> 00:01:57,158
"What was I just doing?
52
00:01:57,242 --> 00:01:59,077
Where did I bury
that last body?"
53
00:01:59,160 --> 00:02:02,747
But eventually,
if we don't intervene,
54
00:02:02,831 --> 00:02:05,834
you won't recognize
the faces around you.
55
00:02:05,917 --> 00:02:08,086
You won't even recognize
yourself.
56
00:02:08,169 --> 00:02:11,381
You'll end your days howling
at the reflection in the mirror.
57
00:02:11,464 --> 00:02:14,133
A living death.
That's not what I want for you.
58
00:02:14,217 --> 00:02:16,052
If I had time,
59
00:02:16,135 --> 00:02:18,179
I'd poison your children.
60
00:02:18,263 --> 00:02:19,764
If I had time,
I'd have children.
61
00:02:19,848 --> 00:02:22,141
Now, do you want my help or not?
62
00:02:25,186 --> 00:02:26,688
For such a warm
63
00:02:26,771 --> 00:02:29,816
and fuzzy human,
you've got very cold hands.
64
00:02:29,899 --> 00:02:32,360
He's just getting
your baselines.
65
00:02:32,443 --> 00:02:34,112
More than that, actually.
66
00:02:34,195 --> 00:02:37,740
The scan will deconstruct your
entire body system by system.
67
00:02:37,824 --> 00:02:40,201
Once we can see what's happening
on an atomic level,
68
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
hopefully we'll have a road map
for a cure.
69
00:02:42,787 --> 00:02:45,290
930 years
of medical advancement,
70
00:02:45,373 --> 00:02:47,292
and you still need
fancy equipment
71
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
to deconstruct me?
72
00:02:49,419 --> 00:02:51,337
I could deconstruct
the both of you
73
00:02:51,421 --> 00:02:54,299
with a snappy insult
and a withering glance.
74
00:02:54,382 --> 00:02:56,301
Congratulations.
Your mother must be very proud.
75
00:02:56,384 --> 00:02:59,053
- I killed her.
- "I killed her." No, you did not, by the way.
76
00:02:59,137 --> 00:03:00,722
Listen,
we're gonna figure this out.
77
00:03:00,805 --> 00:03:02,348
I'm not leaving until we do.
78
00:03:05,184 --> 00:03:06,936
Her heart rate is elevated.
79
00:03:07,020 --> 00:03:08,354
It's rage.
80
00:03:12,066 --> 00:03:15,111
Why don't I, uh, check in later.
81
00:03:15,194 --> 00:03:16,321
Don't bother.
82
00:03:16,404 --> 00:03:18,781
I'll call for you
if you're needed.
83
00:03:18,865 --> 00:03:20,950
She won't be.
84
00:03:25,955 --> 00:03:28,458
Security briefing on Deck 7...
85
00:03:28,541 --> 00:03:29,959
Hey.
86
00:03:30,043 --> 00:03:31,169
- Hey.
- Sorry.
87
00:03:31,252 --> 00:03:33,004
- I'm glad I found you.
- What is it?
88
00:03:33,087 --> 00:03:33,922
I have to go home.
89
00:03:34,005 --> 00:03:35,465
- Home?
- Kwejian.
90
00:03:35,548 --> 00:03:37,467
- Home home.
- Look, my brother Kyheem
91
00:03:37,550 --> 00:03:39,206
got a message to me
through the courier network.
92
00:03:39,218 --> 00:03:41,971
I have to go. Come with me?
93
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
Hold on.
94
00:03:44,015 --> 00:03:44,891
It's Osyraa
and the Emerald Chain.
95
00:03:44,974 --> 00:03:46,547
He's been dealing with them
for 15 years.
96
00:03:46,559 --> 00:03:49,020
Haven't heard from him once.
It must be bad.
97
00:03:49,103 --> 00:03:51,856
Kwejian is two weeks away
at full warp.
98
00:03:51,940 --> 00:03:53,858
- Okay.
- And we have less than a 50% chance
99
00:03:53,942 --> 00:03:55,139
of surviving
the transwarp tunnel.
100
00:03:55,151 --> 00:03:56,361
She's gonna destroy my planet.
101
00:03:56,444 --> 00:03:57,987
Then we're going to
need some help.
102
00:03:58,071 --> 00:04:00,114
When the Burn hit,
damage to subspace
103
00:04:00,198 --> 00:04:02,492
shifted our moon's orbit,
causing tidal changes.
104
00:04:02,575 --> 00:04:04,118
Sea locusts
came out of the ocean
105
00:04:04,202 --> 00:04:05,954
and ate our harvest.
106
00:04:06,037 --> 00:04:08,414
Millions were starving.
107
00:04:08,498 --> 00:04:11,084
- Then the Chain came along.
- And let me guess.
108
00:04:11,167 --> 00:04:12,877
They are the solution
to all your problems.
109
00:04:12,961 --> 00:04:14,379
They offered us a...
110
00:04:14,462 --> 00:04:16,339
well, I guess
you'd call it a repellent.
111
00:04:16,422 --> 00:04:18,132
Assured us it was a humane way
to get them
112
00:04:18,216 --> 00:04:20,426
back into the sea.
It saved our harvest.
113
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
But we had to give them
our tranceworms in exchange.
114
00:04:23,012 --> 00:04:25,098
Now Osyraa's back.
115
00:04:25,181 --> 00:04:27,141
- Any idea why?
- I don't know.
116
00:04:27,225 --> 00:04:28,977
You don't seem surprised, sir.
117
00:04:29,936 --> 00:04:32,230
The Chain's turned
Prime Directive violations
118
00:04:32,313 --> 00:04:33,356
into an art form.
119
00:04:33,439 --> 00:04:36,025
They make reckless contact
120
00:04:36,109 --> 00:04:38,027
with prewarp civilizations
121
00:04:38,111 --> 00:04:39,404
that have something they want.
122
00:04:39,487 --> 00:04:42,031
Right now,
I'm tracking 50 star systems
123
00:04:42,115 --> 00:04:43,115
in the same predicament.
124
00:04:43,157 --> 00:04:44,867
Most, if not all,
125
00:04:44,951 --> 00:04:46,536
are bound to collapse.
126
00:04:46,619 --> 00:04:48,204
Then must we not intercede?
127
00:04:48,287 --> 00:04:50,415
I don't have the ships to spare,
128
00:04:50,498 --> 00:04:52,000
and I'm not risking
your spore drive.
129
00:04:52,083 --> 00:04:53,876
All I need is transport.
130
00:04:53,960 --> 00:04:55,878
My brother will know
what Osyraa wants.
131
00:04:55,962 --> 00:04:58,881
And what if she wants
something you can't give?
132
00:04:58,965 --> 00:05:00,121
It's not just Osyraa,
and it's not just this quadrant.
133
00:05:00,133 --> 00:05:01,926
We have to do something.
134
00:05:02,010 --> 00:05:03,886
I propose we go in
135
00:05:03,970 --> 00:05:06,514
under the technical designation
of observers.
136
00:05:06,597 --> 00:05:10,018
If Osyraa feels the presence
of the Federation,
137
00:05:10,101 --> 00:05:13,146
she may be inclined to pursue
a more diplomatic approach.
138
00:05:17,650 --> 00:05:20,069
You will take
a defensive posture
139
00:05:20,153 --> 00:05:22,071
and jump away
at the slightest indication
140
00:05:22,155 --> 00:05:23,406
that Discovery is in danger.
141
00:05:23,489 --> 00:05:25,950
- Aye, sir.
- Keep your eyes open, Captain.
142
00:05:26,034 --> 00:05:27,410
I'm not betting on diplomacy.
143
00:05:27,493 --> 00:05:30,038
You have no idea
what Osyraa is capable of.
144
00:05:33,041 --> 00:05:35,960
All my workers ran off.
145
00:05:36,044 --> 00:05:38,629
I did everything
I knew how to do,
146
00:05:38,713 --> 00:05:40,965
Aunt Osyraa.
147
00:05:41,049 --> 00:05:43,092
I hope you believe me.
148
00:05:44,052 --> 00:05:46,137
I don't.
149
00:05:46,220 --> 00:05:48,222
You lost Ryn.
150
00:05:48,306 --> 00:05:50,099
Ryn?
151
00:05:51,517 --> 00:05:53,352
Oh, right.
152
00:05:53,436 --> 00:05:55,063
The Andorian.
153
00:05:57,190 --> 00:05:58,941
He left with a courier
154
00:05:59,025 --> 00:06:00,556
- named Cleveland Booker.
- Cleveland Booker.
155
00:06:00,568 --> 00:06:02,111
You already know?
156
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
Of course I do.
157
00:06:04,363 --> 00:06:06,407
Oh, Tolor.
158
00:06:07,200 --> 00:06:10,953
You know, when I first
took you in as a child,
159
00:06:11,037 --> 00:06:13,623
I was...
160
00:06:13,706 --> 00:06:16,334
having complicated feelings
about the death of your father.
161
00:06:16,417 --> 00:06:20,463
Well, you did what you had to do
162
00:06:20,546 --> 00:06:22,965
to keep control
of the mercantile exchanges.
163
00:06:23,049 --> 00:06:25,468
I have always understood.
164
00:06:25,551 --> 00:06:26,969
Tolor,
165
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
I know you did.
166
00:06:28,554 --> 00:06:30,431
You're so much like him.
167
00:06:36,521 --> 00:06:37,647
Auntie?
168
00:06:39,690 --> 00:06:42,068
They'll mesmerize you,
169
00:06:42,151 --> 00:06:44,028
and you won't feel a thing.
I promise.
170
00:06:44,112 --> 00:06:45,321
What?
171
00:06:45,404 --> 00:06:48,032
No.
172
00:06:48,116 --> 00:06:50,243
No!
173
00:06:54,247 --> 00:06:57,125
- Aunt Osyraa, no, please.
- Don't be childish.
174
00:06:57,208 --> 00:06:59,168
This is why they call them
tranceworms.
175
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
Please, Aunt Osyraa.
176
00:07:00,586 --> 00:07:02,046
No.
177
00:07:02,130 --> 00:07:03,506
No!
178
00:08:42,230 --> 00:08:44,357
Commander Burnham and Mr. Booker
179
00:08:44,440 --> 00:08:46,108
are preparing
for a jump to Kwejian.
180
00:08:46,192 --> 00:08:47,777
What do we have in the meantime?
181
00:08:47,860 --> 00:08:51,447
Uh, Mr. Ryn, a refugee
from the salvage planet,
182
00:08:51,530 --> 00:08:52,853
is awake and requesting
to speak with you.
183
00:08:52,865 --> 00:08:54,617
Let's schedule it.
184
00:08:54,700 --> 00:08:56,327
And... what about Linus?
185
00:08:56,410 --> 00:08:59,330
Oh, he's been escorted
to quarters
186
00:08:59,413 --> 00:09:01,666
and instructed not to return
to the mess hall
187
00:09:01,749 --> 00:09:05,127
until his annual shed
is complete.
188
00:09:05,211 --> 00:09:08,464
And where are we on the, uh...
189
00:09:08,548 --> 00:09:10,758
ongoing matter?
190
00:09:10,841 --> 00:09:14,178
So far,
we have narrowed it down to...
191
00:09:15,388 --> 00:09:18,641
...to "execute,"
"hit it" and "manifest."
192
00:09:18,724 --> 00:09:20,393
"Manifest"?
193
00:09:20,476 --> 00:09:21,852
Nobody likes that one.
194
00:09:21,936 --> 00:09:24,105
- "Hit it" was Captain Pike's.
- Yeah, but you could
195
00:09:24,188 --> 00:09:25,690
put your own spin on it, like...
196
00:09:25,773 --> 00:09:27,316
"Hit it?!"
197
00:09:28,442 --> 00:09:30,152
I will take it under advisement.
198
00:09:30,236 --> 00:09:33,489
Oh, and, um, Commander Stamets
has, uh, requested
199
00:09:33,572 --> 00:09:35,700
to report on their analysis
of the Ni'Var data.
200
00:09:35,783 --> 00:09:37,743
He says they have something.
201
00:09:37,827 --> 00:09:40,162
Well, hit it, then.
202
00:09:40,246 --> 00:09:41,706
Uh...
203
00:09:41,789 --> 00:09:43,749
Right.
204
00:09:50,881 --> 00:09:52,550
Here.
205
00:09:52,633 --> 00:09:54,433
We combined the data from Ni'Var
with the data
206
00:09:54,468 --> 00:09:56,721
from Commander Burnham's
black boxes.
207
00:09:56,804 --> 00:09:59,724
This is where the Burn started.
208
00:10:01,642 --> 00:10:03,269
The Verubin Nebula.
209
00:10:06,314 --> 00:10:08,399
Unusually intense radiation.
210
00:10:08,482 --> 00:10:11,193
Highly unstable
electromagnetic fields.
211
00:10:11,277 --> 00:10:13,195
Okay.
212
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
So we have a point of origin.
213
00:10:15,948 --> 00:10:18,367
There's more. There's a signal
214
00:10:18,451 --> 00:10:20,703
coming from the center
of the nebula.
215
00:10:20,786 --> 00:10:22,580
And we weren't sure at first,
216
00:10:22,663 --> 00:10:24,415
but it's deliberate.
217
00:10:24,498 --> 00:10:27,918
Something or someone
is definitely sending it.
218
00:10:28,002 --> 00:10:30,755
The signal frequencies are
219
00:10:30,838 --> 00:10:33,549
in the audio range. Um...
220
00:10:38,804 --> 00:10:41,766
It's been distorted
by magnetic interference, but...
221
00:10:41,849 --> 00:10:44,185
Well, uh, it...
222
00:10:44,268 --> 00:10:48,773
It sounds like music.
223
00:10:52,818 --> 00:10:54,570
Where...
224
00:10:54,653 --> 00:10:55,905
I've heard this before.
225
00:10:55,988 --> 00:10:57,406
The Barzans.
226
00:10:57,490 --> 00:10:58,810
On the seed vault ship,
the mother
227
00:10:58,866 --> 00:10:59,980
was humming it to her child.
228
00:10:59,992 --> 00:11:00,992
And Gray used to play
229
00:11:01,035 --> 00:11:02,203
the same thing on the cello.
230
00:11:06,832 --> 00:11:09,710
That's weird.
Scientifically speaking.
231
00:11:09,794 --> 00:11:11,921
The computer has detected
a recurrence
232
00:11:12,004 --> 00:11:15,257
of these precise combinations
of tones
233
00:11:15,341 --> 00:11:16,759
since we arrived in the future.
234
00:11:16,842 --> 00:11:19,553
Just the nebula, please.
235
00:11:24,350 --> 00:11:25,976
A little louder.
236
00:11:35,569 --> 00:11:36,850
What is
the lowest known frequency
237
00:11:36,862 --> 00:11:38,781
traveling through that nebula?
238
00:11:38,864 --> 00:11:41,826
That would be radio wave...
239
00:11:41,909 --> 00:11:45,329
J.A.G. 380725A,
240
00:11:45,413 --> 00:11:47,790
coming
from a nearby neutron star
241
00:11:47,873 --> 00:11:50,334
at 5.75 kilohertz.
242
00:11:50,418 --> 00:11:51,794
I get it. You want to model
243
00:11:51,877 --> 00:11:53,462
the effects of the distortion
244
00:11:53,546 --> 00:11:55,297
in order to isolate
the original signal.
245
00:11:58,384 --> 00:12:01,470
There.
This is it
246
00:12:01,554 --> 00:12:03,013
without the distortion.
247
00:12:03,097 --> 00:12:05,057
That's a Federation
distress signal.
248
00:12:05,141 --> 00:12:07,810
There's a ship lost in there.
249
00:12:07,893 --> 00:12:11,772
A distress signal must include
an encoded message of some kind.
250
00:12:11,856 --> 00:12:14,900
Adira can write an algorithm
that can find and decode it.
251
00:12:14,984 --> 00:12:17,486
- How long will that take?
- Not more than a few hours.
252
00:12:17,570 --> 00:12:18,487
She's pretty fast.
253
00:12:18,571 --> 00:12:19,447
Update me
254
00:12:19,530 --> 00:12:21,323
the moment you have something,
Commander.
255
00:12:21,407 --> 00:12:24,326
Of course.
256
00:12:28,914 --> 00:12:30,499
They're fast.
257
00:12:30,583 --> 00:12:32,001
Hmm?
258
00:12:32,084 --> 00:12:33,878
Um, "they."
259
00:12:33,961 --> 00:12:36,005
Not... not "she."
260
00:12:36,088 --> 00:12:39,008
I've never felt like a "she"
261
00:12:39,091 --> 00:12:42,553
or-or a "her," so...
262
00:12:42,636 --> 00:12:47,433
I would prefer "they" or "them"
from now on.
263
00:12:49,643 --> 00:12:51,061
Okay.
264
00:12:56,775 --> 00:13:00,112
Um, and I've
never told anyone but Gray.
265
00:13:09,830 --> 00:13:11,040
How is it that an hour ago
266
00:13:11,123 --> 00:13:12,917
I didn't know you had a brother?
267
00:13:13,000 --> 00:13:14,502
It's not biological.
268
00:13:14,585 --> 00:13:17,922
"Brother" is something
we said, we felt.
269
00:13:18,005 --> 00:13:19,673
But after...
270
00:13:19,757 --> 00:13:21,008
well...
271
00:13:21,091 --> 00:13:22,593
it became impossible.
272
00:13:22,676 --> 00:13:24,386
After what?
273
00:13:24,470 --> 00:13:26,931
Kyheem started hunting
tranceworms for the Chain.
274
00:13:27,014 --> 00:13:28,974
Think you can fix things
with him?
275
00:13:29,058 --> 00:13:30,601
Kwejian is starving.
276
00:13:30,684 --> 00:13:32,394
He's not my priority.
277
00:13:32,478 --> 00:13:33,938
Okay.
278
00:13:34,021 --> 00:13:37,441
Hell of a way to bring me home
to meet the family.
279
00:13:38,526 --> 00:13:40,778
First off,
you already met Grudge.
280
00:13:40,861 --> 00:13:42,404
Ah. Right, yes.
281
00:13:42,488 --> 00:13:44,782
And I'm grateful. Every day.
282
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
Look, I just... I wish
you could have seen Kwejian
283
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
when it was really beautiful.
284
00:13:49,161 --> 00:13:50,871
It was.
285
00:13:50,955 --> 00:13:53,791
It wasn't so... complicated,
you know?
286
00:13:53,874 --> 00:13:56,544
- I'm gonna like it.
- No, really. It's become something that...
287
00:13:56,627 --> 00:13:58,754
I am going to like it.
288
00:13:58,837 --> 00:14:01,090
It's your home.
289
00:14:03,551 --> 00:14:06,136
Is that
a new operating interface?
290
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
I had Engineering
make modifications for me.
291
00:14:08,681 --> 00:14:10,587
You know the interface is
supposed to modify to you
292
00:14:10,599 --> 00:14:14,061
- based on your usage, right?
- I need fail-safes.
293
00:14:14,144 --> 00:14:17,064
The only fail-safe
you ever needed was you.
294
00:14:17,147 --> 00:14:19,817
- Mr. Bryce, are we ready?
- Yes, sir.
295
00:14:19,900 --> 00:14:22,220
Commander Stamets is ready
to jump to Kwejian on your mark.
296
00:14:22,236 --> 00:14:23,988
Welcome back to the bridge,
Mr. Booker.
297
00:14:24,071 --> 00:14:26,991
- Thank you, Captain.
- Black alert.
298
00:14:29,076 --> 00:14:30,828
And...
299
00:14:30,911 --> 00:14:32,454
execute.
300
00:14:48,637 --> 00:14:51,974
We've arrived at Kwejian,
Captain.
301
00:14:52,057 --> 00:14:54,560
I'm trying to hail them, sir,
but I'm getting no response.
302
00:15:02,109 --> 00:15:03,909
Long-range scanners
show a heavy cruiser-class
303
00:15:03,944 --> 00:15:06,030
starship coming in
at maximum warp.
304
00:15:06,113 --> 00:15:07,489
30 minutes out.
305
00:15:07,573 --> 00:15:09,992
It's the Viridian,
Osyraa's ship.
306
00:15:10,075 --> 00:15:11,555
We don't have
a cruiser-class starship
307
00:15:11,577 --> 00:15:12,453
in this system.
308
00:15:12,536 --> 00:15:14,622
Sensors show she's armed
to the teeth, sir.
309
00:15:14,705 --> 00:15:16,832
I have no authority over you,
Mr. Booker.
310
00:15:16,915 --> 00:15:19,501
Commander, your orders are
to assess the situation
311
00:15:19,585 --> 00:15:21,003
and see how
we may be of service.
312
00:15:21,086 --> 00:15:23,464
But you are to return
to Discovery immediately
313
00:15:23,547 --> 00:15:25,049
if there is any trouble
whatsoever.
314
00:15:25,132 --> 00:15:26,759
- Yes, sir.
- Be careful, Commander.
315
00:15:26,842 --> 00:15:28,552
Good luck.
316
00:15:28,636 --> 00:15:30,095
Thank you.
317
00:15:34,141 --> 00:15:35,768
Dr. Pollard.
318
00:15:35,851 --> 00:15:37,686
I trust Dr. Culber
has brought you up to date.
319
00:15:37,770 --> 00:15:39,563
There is a problem in my brain,
320
00:15:39,647 --> 00:15:42,024
ergo I dress
like a human spermatozoan.
321
00:15:42,107 --> 00:15:44,026
That suit is made
322
00:15:44,109 --> 00:15:45,949
of special hyperconductive
material to interact
323
00:15:45,986 --> 00:15:47,988
with the electromagnetic gel.
324
00:15:48,072 --> 00:15:50,866
There are many jokes
to be had here.
325
00:15:50,949 --> 00:15:53,827
If you're gonna torture me,
at least let me have some fun.
326
00:15:53,911 --> 00:15:55,829
This is not torture.
327
00:15:55,913 --> 00:15:59,166
- As if you'd know.
- This is medical advancement.
328
00:15:59,249 --> 00:16:01,085
- I didn't ask.
- I'm gonna need you
329
00:16:01,168 --> 00:16:03,087
to count backward for me
from ten.
330
00:16:03,170 --> 00:16:06,131
What you need is not im...
331
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
Advancement is good.
332
00:16:24,817 --> 00:16:26,110
That's beautiful.
333
00:16:27,861 --> 00:16:30,614
I didn't know
you played so well.
334
00:16:30,698 --> 00:16:32,241
I don't.
335
00:16:33,617 --> 00:16:35,661
I-I guess I do now.
336
00:16:35,744 --> 00:16:38,664
Um... Kasha is the one
who learned to play,
337
00:16:38,747 --> 00:16:40,958
and then Gray picked it up.
338
00:16:41,041 --> 00:16:43,085
So now me.
339
00:16:44,002 --> 00:16:48,716
Mm, uh, Gray's not talking
to me anymore.
340
00:16:48,799 --> 00:16:51,218
And I don't know why.
341
00:16:51,301 --> 00:16:53,762
I can still feel him.
342
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
Especially when I play.
343
00:16:55,931 --> 00:16:58,600
That's what's so weird.
344
00:16:58,684 --> 00:17:01,854
He's... he's here,
345
00:17:01,937 --> 00:17:04,773
all the time.
346
00:17:04,857 --> 00:17:08,068
But it feels like
he's hiding from me.
347
00:17:08,152 --> 00:17:09,987
Maybe...
348
00:17:10,070 --> 00:17:12,156
Gray just needs some space.
349
00:17:13,323 --> 00:17:15,200
I know.
350
00:17:17,369 --> 00:17:19,246
It's not...
it's not just him, either.
351
00:17:20,748 --> 00:17:22,124
It's...
352
00:17:22,207 --> 00:17:25,085
this... all of it.
353
00:17:25,169 --> 00:17:27,254
And I'm waking up every day,
354
00:17:27,337 --> 00:17:29,840
and I never know
who I'm gonna feel more.
355
00:17:29,923 --> 00:17:32,593
Sometimes it's Kasha,
sometimes Tovar,
356
00:17:32,676 --> 00:17:35,804
or Gray,
or sometimes it's just...
357
00:17:37,723 --> 00:17:39,224
Adira?
358
00:17:43,228 --> 00:17:46,774
Well, I'm out here with you.
359
00:17:46,857 --> 00:17:49,777
The algorithm will take
a few more hours, at least.
360
00:17:49,860 --> 00:17:51,737
Let's play.
361
00:17:54,865 --> 00:17:56,658
The key is G minor.
362
00:17:56,742 --> 00:17:57,951
Piece of cake.
363
00:18:13,759 --> 00:18:15,844
Commander Burnham
and Book have reached
364
00:18:15,928 --> 00:18:17,930
the surface of the planet, sir.
365
00:18:18,013 --> 00:18:20,724
How long before we lose the
ability to track their location?
366
00:18:20,808 --> 00:18:23,060
It depends on when they reach
the protected area.
367
00:18:23,143 --> 00:18:24,686
Come.
368
00:18:24,770 --> 00:18:26,855
Which one of you is the captain?
369
00:18:26,939 --> 00:18:28,857
Uh-uh. Try again.
370
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
This time with the respect
the rank deserves.
371
00:18:30,943 --> 00:18:32,903
May I speak
with the captain, please?
372
00:18:32,986 --> 00:18:35,239
I am Captain Saru.
373
00:18:35,322 --> 00:18:39,034
We are meant to meet later,
Mr. Ryn, are we not?
374
00:18:39,117 --> 00:18:41,995
Yes. I... appreciate
what you've done for me,
375
00:18:42,079 --> 00:18:45,249
but Federation help
always comes with strings.
376
00:18:45,332 --> 00:18:46,363
- No, it doesn't.
- I need to get
377
00:18:46,375 --> 00:18:48,252
- off this ship.
- You are not a prisoner here,
378
00:18:48,335 --> 00:18:50,879
Mr. Ryn...
You never have been.
379
00:18:50,963 --> 00:18:52,118
Then beam me down to Kwejian
with Book.
380
00:18:52,130 --> 00:18:53,382
You are free to go,
381
00:18:53,465 --> 00:18:56,260
provided the Kwejian accept you.
382
00:18:56,343 --> 00:18:58,136
- However...
- There's always
383
00:18:58,220 --> 00:19:00,722
- a "however."
- There is an Emerald Chain warship inbound
384
00:19:00,806 --> 00:19:02,246
at maximum warp...
You want to end up
385
00:19:02,307 --> 00:19:04,059
on another salvage planet
with an explosive
386
00:19:04,143 --> 00:19:05,936
in your neck, be our guest.
387
00:19:06,019 --> 00:19:08,063
It'll be here in 15 minutes.
388
00:19:08,146 --> 00:19:10,148
Is it... the Viridian?
389
00:19:11,149 --> 00:19:14,403
- Osyraa?
- That is what we believe.
390
00:19:15,988 --> 00:19:18,907
Is that... is that Book?
391
00:19:18,991 --> 00:19:20,409
What's happening?
392
00:19:20,492 --> 00:19:22,411
That is
Kwejian's defense system.
393
00:19:22,494 --> 00:19:24,496
Anything that enters
the protected area
394
00:19:24,580 --> 00:19:27,457
can't be accurately tracked
or transported out.
395
00:19:27,541 --> 00:19:29,418
They're on their own.
396
00:19:38,886 --> 00:19:41,263
My readings are scrambled.
397
00:19:41,346 --> 00:19:42,931
Welcome to the Sanctuary.
398
00:19:49,313 --> 00:19:51,773
Michael Burnham,
meet the sea locusts,
399
00:19:51,857 --> 00:19:53,233
Kwejian's plague.
400
00:19:53,317 --> 00:19:55,152
If they're this far inland,
401
00:19:55,235 --> 00:19:57,529
that means we haven't had
repellent for weeks.
402
00:20:07,205 --> 00:20:09,333
How do you make them do that?
403
00:20:09,416 --> 00:20:11,335
All I can do is ask.
404
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
And you can't ask them
to move back out to sea?
405
00:20:16,214 --> 00:20:19,051
Our best scientists have
been working on it for years.
406
00:20:19,134 --> 00:20:20,928
But there are so many.
407
00:20:22,095 --> 00:20:25,766
I know it's complicated, but...
408
00:20:25,849 --> 00:20:29,269
I hope you never forget
how beautiful this place is.
409
00:20:34,608 --> 00:20:35,817
I never forget.
410
00:20:35,901 --> 00:20:36,985
Book?
411
00:20:37,069 --> 00:20:37,861
Put your hands up.
412
00:20:37,945 --> 00:20:39,196
- Book...
- Do it.
413
00:20:49,414 --> 00:20:51,333
You brought the Federation
with you, Tareckx?
414
00:20:51,416 --> 00:20:53,835
I am not Tareckx anymore.
415
00:20:53,919 --> 00:20:56,880
You couldn't face the planet
you abandoned on your own?
416
00:20:56,964 --> 00:20:58,215
I can face anything.
417
00:20:58,298 --> 00:21:00,217
It's you who can't
face yourself.
418
00:21:00,300 --> 00:21:02,219
You never could.
419
00:21:04,221 --> 00:21:06,139
Take them.
420
00:21:06,223 --> 00:21:08,892
He's...
421
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
My brother.
422
00:21:17,943 --> 00:21:19,516
Her encephalographic readings
are peaking.
423
00:21:19,528 --> 00:21:20,946
She's having an episode.
424
00:21:21,029 --> 00:21:21,947
She's in danger
425
00:21:22,030 --> 00:21:23,030
of a cerebral hemorrhage.
426
00:21:24,074 --> 00:21:26,535
Atomic scan 83% complete.
427
00:21:26,618 --> 00:21:28,036
We have to abort.
428
00:21:28,120 --> 00:21:29,317
We can't stop.
This is the only way
429
00:21:29,329 --> 00:21:31,164
to find out
what's wrong with her.
430
00:21:31,248 --> 00:21:33,083
No!
431
00:21:33,166 --> 00:21:34,459
She's close to redline.
432
00:21:35,627 --> 00:21:36,837
What the hell?
433
00:21:43,301 --> 00:21:44,386
Her heart rate is 2-10.
434
00:21:44,469 --> 00:21:45,554
We're nearly there.
435
00:21:51,018 --> 00:21:54,563
- San!
- San!
436
00:21:54,646 --> 00:21:56,398
Georgiou?
437
00:21:56,481 --> 00:21:58,900
Philippa? You okay?
438
00:21:58,984 --> 00:22:00,424
Can you tell us
what you experienced?
439
00:22:02,696 --> 00:22:05,073
I was having a beautiful dream
440
00:22:05,157 --> 00:22:07,242
about how your head
would look on my wall.
441
00:22:13,040 --> 00:22:15,208
I am Kyheem,
Steward of the Sanctuary.
442
00:22:15,292 --> 00:22:17,294
Well, some job you're doing.
443
00:22:17,377 --> 00:22:19,004
Looks like the price
of tranceworm meat
444
00:22:19,087 --> 00:22:20,297
has hit a new high.
445
00:22:20,380 --> 00:22:21,923
I'm Commander Michael Burnham
446
00:22:22,007 --> 00:22:23,925
of the starship Discovery.
447
00:22:24,009 --> 00:22:25,927
- Tareckx didn't mention...
- Book.
448
00:22:28,013 --> 00:22:29,389
Book.
449
00:22:29,473 --> 00:22:30,474
I stopped being a Tareckx
450
00:22:30,557 --> 00:22:31,933
when Father and Grandfather
451
00:22:32,017 --> 00:22:33,602
started working
with the Emerald Chain.
452
00:22:33,685 --> 00:22:35,525
And they both asked for you
on their deathbeds.
453
00:22:35,604 --> 00:22:38,440
You're a man of character,
or you aren't.
454
00:22:38,523 --> 00:22:40,400
Maybe they remembered that
in the end.
455
00:22:40,484 --> 00:22:43,111
Oh. So righteous.
456
00:22:43,195 --> 00:22:44,195
Someone has to be.
457
00:22:46,531 --> 00:22:48,492
What are the Federation's
intentions here?
458
00:22:48,575 --> 00:22:50,452
Observation and support.
459
00:22:50,535 --> 00:22:52,954
Kwejian is a sovereign planet.
460
00:22:53,038 --> 00:22:54,998
We don't need another savior.
You can go.
461
00:22:55,082 --> 00:22:56,166
She stays.
462
00:22:56,249 --> 00:22:57,626
You called, I showed up.
463
00:22:57,709 --> 00:22:59,377
What's going on?
464
00:22:59,461 --> 00:23:01,922
A criminal. Ryn.
465
00:23:02,005 --> 00:23:03,423
Osyraa wants him.
466
00:23:05,717 --> 00:23:07,707
Never thought you'd dance
at the end of their chain,
467
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
but here you are.
468
00:23:09,429 --> 00:23:12,015
You saw how far
the locusts are inland.
469
00:23:12,099 --> 00:23:15,310
I did, but I won't
return someone to slavery.
470
00:23:15,394 --> 00:23:18,146
Without Osyraa,
there'd be nothing left here.
471
00:23:18,230 --> 00:23:20,482
- I see there's nothing left of you.
- Says the nomad
472
00:23:20,565 --> 00:23:22,526
who rejects his name
and everything he is.
473
00:23:22,609 --> 00:23:25,445
Well...
474
00:23:25,529 --> 00:23:29,533
I did manage to hold on
to a few core principles.
475
00:23:34,121 --> 00:23:35,441
The Viridian has arrived,
Captain.
476
00:23:35,455 --> 00:23:37,332
Osyraa's scanning us.
477
00:23:37,415 --> 00:23:40,043
But she isn't blocking
our scans in return.
478
00:23:40,127 --> 00:23:43,171
She wants us to see her
and all her firepower.
479
00:23:43,255 --> 00:23:44,548
- Yellow alert, sir?
- No.
480
00:23:44,631 --> 00:23:46,550
Full diplomatic protocols.
481
00:23:46,633 --> 00:23:49,052
No actions that might be
misinterpreted as a provocation.
482
00:23:49,136 --> 00:23:50,595
We're being hailed, Captain.
483
00:23:50,679 --> 00:23:52,180
Can you get a message to Burnham
484
00:23:52,264 --> 00:23:54,224
through the Kwejian defenses?
485
00:23:54,307 --> 00:23:55,747
- I can try, sir.
- Tell her to leave
486
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
the protected area immediately
487
00:23:57,394 --> 00:23:58,633
and transport back to Discovery.
488
00:23:58,645 --> 00:24:00,147
- Yes, sir.
- Put Osyraa through.
489
00:24:07,445 --> 00:24:10,448
Well, it's been a while
490
00:24:10,532 --> 00:24:12,242
since we've seen
a Starfleet vessel.
491
00:24:12,325 --> 00:24:14,035
Are you lost?
492
00:24:14,119 --> 00:24:17,038
I am Captain Saru
of the USS Discovery.
493
00:24:17,122 --> 00:24:19,332
We are
an observational presence, here
494
00:24:19,416 --> 00:24:21,668
at the request
of the citizens of Kwejian.
495
00:24:21,751 --> 00:24:24,337
Oh, I see, but I'm afraid
you can't operate
496
00:24:24,421 --> 00:24:26,715
under the observational umbrella
497
00:24:26,798 --> 00:24:29,259
while you're harboring
a wanted criminal named Ryn.
498
00:24:31,803 --> 00:24:33,555
Wanted by whom?
499
00:24:33,638 --> 00:24:36,057
To our knowledge, no entity
500
00:24:36,141 --> 00:24:40,061
recognized by the Federation
desires Mr. Ryn's capture.
501
00:24:40,145 --> 00:24:42,230
"Recognized by the Federation"?
502
00:24:42,314 --> 00:24:44,065
Hmm.
503
00:24:44,149 --> 00:24:47,277
Out here, we don't bend
to that kind of hubris.
504
00:24:48,528 --> 00:24:50,238
Prepare to transport him
to my vessel.
505
00:24:50,322 --> 00:24:51,842
You're scared
of the monster you serve.
506
00:24:53,366 --> 00:24:56,286
- I knew you, Kyheem.
- You never knew me.
507
00:24:56,369 --> 00:24:59,623
- You weren't afraid of anything.
- You have to give up Ryn.
508
00:24:59,706 --> 00:25:02,626
If Mr. Ryn has committed
serious crimes,
509
00:25:02,709 --> 00:25:05,378
the Federation
will hold him accountable.
510
00:25:05,462 --> 00:25:07,756
The Federation can't even
hold itself accountable
511
00:25:07,839 --> 00:25:10,759
for the mess it's made
or the blood on its hands.
512
00:25:10,842 --> 00:25:13,637
Send the prisoner to me now.
513
00:25:13,720 --> 00:25:15,430
"Give up the tranceworms."
514
00:25:15,513 --> 00:25:17,098
"Poison the locusts."
"Give up Ryn."
515
00:25:17,182 --> 00:25:18,582
What happens
when they come for you?
516
00:25:18,642 --> 00:25:20,227
Who's gonna stand for you?
517
00:25:20,310 --> 00:25:23,438
We are your people.
518
00:25:23,521 --> 00:25:25,315
We are your family.
519
00:25:25,398 --> 00:25:27,442
Act like it.
520
00:25:33,156 --> 00:25:35,283
You.
521
00:25:35,367 --> 00:25:38,286
You are the coward.
522
00:25:40,538 --> 00:25:45,460
The Andorian you seek is here
under security protocol 49.09.
523
00:25:45,543 --> 00:25:48,630
He signed a lifelong contract.
He's broken the contract.
524
00:25:48,713 --> 00:25:51,591
That sounds suspiciously
like slavery.
525
00:25:51,675 --> 00:25:53,593
Oh. It doesn't surprise me
526
00:25:53,677 --> 00:25:55,428
that a Kelpien would
frame everything
527
00:25:55,512 --> 00:25:57,514
in terms of enslavement.
528
00:25:57,597 --> 00:26:01,518
If memory serves, the Orions
were once enslaved themselves.
529
00:26:01,601 --> 00:26:05,605
My ancestors knew
that power is virtue,
530
00:26:05,689 --> 00:26:08,191
and that there is no nobility
in suffering.
531
00:26:08,275 --> 00:26:10,652
You do what it takes to get
what you need, or you don't.
532
00:26:10,735 --> 00:26:12,821
I want Ryn. You have him.
533
00:26:12,904 --> 00:26:14,447
And the Federation does not
534
00:26:14,531 --> 00:26:15,851
want a war
with the Emerald Chain.
535
00:26:15,865 --> 00:26:17,492
That's why you came alone.
536
00:26:17,575 --> 00:26:19,828
That's why
you are just... observing.
537
00:26:19,911 --> 00:26:22,455
Transport Ryn to my ship,
538
00:26:22,539 --> 00:26:25,458
or the Kwejian
and any of your crew
539
00:26:25,542 --> 00:26:27,836
on its surface
will pay his price.
540
00:26:30,755 --> 00:26:32,841
I'll grant you five minutes.
541
00:26:35,593 --> 00:26:37,750
- Mr. Bryce?
- Still unable to reach Commander Burnham, sir.
542
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
Osyraa just dropped into
the atmosphere, weapons hot.
543
00:26:41,266 --> 00:26:42,642
Yellow alert.
544
00:26:42,726 --> 00:26:45,437
Keep trying, Mr. Bryce.
545
00:26:45,520 --> 00:26:46,926
And bring Mr. Ryn
to the bridge immediately.
546
00:26:46,938 --> 00:26:48,356
Yes, sir.
547
00:27:00,327 --> 00:27:02,203
Yes.
548
00:27:05,832 --> 00:27:07,375
Is that Kwejian whiskey?
549
00:27:07,459 --> 00:27:09,294
I could use a shot myself.
550
00:27:09,377 --> 00:27:11,546
You know, I have to say
551
00:27:11,629 --> 00:27:13,715
that this defense system
of yours is impressive.
552
00:27:13,798 --> 00:27:15,508
According to my ship's sensors,
553
00:27:15,592 --> 00:27:17,260
you're bouncing my signal across
554
00:27:17,344 --> 00:27:18,624
eight different places
on the planet,
555
00:27:18,636 --> 00:27:20,388
even as I talk to you right now.
556
00:27:20,472 --> 00:27:22,724
Did you get blown to bits
and forget to tell me?
557
00:27:22,807 --> 00:27:24,893
I brought Book.
558
00:27:24,976 --> 00:27:27,228
I have kept my end
of the bargain.
559
00:27:27,312 --> 00:27:29,272
Well, that was before
he showed up
560
00:27:29,356 --> 00:27:31,649
with a Federation ship
that has Ryn on board.
561
00:27:31,733 --> 00:27:36,196
Now, they're not playing nicely,
so, I'm going to need Book
562
00:27:36,279 --> 00:27:37,781
and whoever he came with.
563
00:27:37,864 --> 00:27:40,408
So you can... what?
564
00:27:40,492 --> 00:27:44,746
When have you ever dared
to question me?
565
00:27:45,997 --> 00:27:48,750
Is this your brother
working on you?
566
00:27:49,876 --> 00:27:51,753
Look, if you don't want
to be the one
567
00:27:51,836 --> 00:27:53,755
who turns him over, that's fine.
568
00:27:53,838 --> 00:27:56,925
Turn off your defense system,
and I'll come and get him.
569
00:27:57,008 --> 00:27:59,260
It's the right thing
for Kwejian.
570
00:28:00,970 --> 00:28:03,431
I can't.
571
00:28:03,515 --> 00:28:04,724
All right, then.
572
00:28:04,808 --> 00:28:06,434
Famine.
573
00:28:07,560 --> 00:28:09,771
You have a child.
574
00:28:09,854 --> 00:28:11,272
Am I right?
575
00:28:11,356 --> 00:28:14,651
Have you ever seen
a child starve?
576
00:28:14,734 --> 00:28:17,278
Is your brother really worth it?
577
00:28:17,362 --> 00:28:21,449
The locusts have started
to destroy Kwejian's harvest.
578
00:28:21,533 --> 00:28:23,993
People are already suffering.
579
00:28:27,455 --> 00:28:30,458
Okay, let's try this
another way.
580
00:28:37,549 --> 00:28:40,301
I don't have a lot of time
to waste,
581
00:28:40,385 --> 00:28:42,804
so bring your brother to me now.
582
00:28:42,887 --> 00:28:47,684
I will burn ten hecapates of
forest every minute of delay.
583
00:28:52,897 --> 00:28:54,941
Photon torpedoes.
584
00:28:55,024 --> 00:28:57,152
Osyraa.
585
00:28:57,235 --> 00:28:58,236
Let's go.
586
00:28:58,319 --> 00:28:59,821
She's targeting
the defense systems.
587
00:28:59,904 --> 00:29:01,489
I know the way.
588
00:29:16,963 --> 00:29:18,465
Status report.
589
00:29:18,548 --> 00:29:20,717
Still no word
from Commander Burnham.
590
00:29:20,800 --> 00:29:22,415
Osyraa's carpet-bombing
the planet systematically,
591
00:29:22,427 --> 00:29:24,304
firing in a grid pattern
for maximum damage.
592
00:29:24,387 --> 00:29:26,306
Kwejian's defenses
are starting to fail.
593
00:29:26,389 --> 00:29:29,601
Mr. Ryn, why are you
so important to Osyraa?
594
00:29:29,684 --> 00:29:31,644
She's destroying that planet
looking for you.
595
00:29:31,728 --> 00:29:33,480
Commander Burnham
and Book are down there.
596
00:29:33,563 --> 00:29:35,982
We need to know what she wants.
597
00:29:36,065 --> 00:29:37,484
We cannot engage
with her blindly.
598
00:29:37,567 --> 00:29:39,068
I can't.
599
00:29:41,821 --> 00:29:43,698
I'm sorry.
600
00:29:43,781 --> 00:29:46,493
Mr. Rhys, take weapons on line.
601
00:29:46,576 --> 00:29:47,773
- But sir, Admiral Vance said...
- I am
602
00:29:47,785 --> 00:29:49,579
well aware
of the admiral's instructions.
603
00:29:49,662 --> 00:29:51,706
We are continuing our efforts
604
00:29:51,789 --> 00:29:54,042
to retrieve Commander Burnham
and Mr. Booker,
605
00:29:54,125 --> 00:29:55,877
as Starfleet protocol demands.
606
00:29:55,960 --> 00:29:58,671
But we will prevent Osyraa
607
00:29:58,755 --> 00:30:00,840
from committing atrocities
as Starfleet protocol
608
00:30:00,924 --> 00:30:03,384
- also demands.
- Yes, sir.
609
00:30:03,468 --> 00:30:06,471
Mr. Bryce,
open a ship-wide channel.
610
00:30:10,016 --> 00:30:12,060
Computer,
611
00:30:12,143 --> 00:30:14,103
override security encryption
authorization code.
612
00:30:14,187 --> 00:30:17,565
Q-L-R-8-5-4-5-4-8.
613
00:30:22,487 --> 00:30:24,447
All crew to stations.
614
00:30:24,531 --> 00:30:25,949
We are going to red alert.
615
00:30:27,825 --> 00:30:29,911
Michael.
616
00:30:29,994 --> 00:30:31,454
I don't need a scan
of your brain
617
00:30:31,538 --> 00:30:32,789
to know where you're headed.
618
00:30:32,872 --> 00:30:34,707
Out of my way.
619
00:30:34,791 --> 00:30:36,614
You were a liability
to her on the salvage planet.
620
00:30:36,626 --> 00:30:39,087
You almost got her killed.
Stand down.
621
00:30:40,797 --> 00:30:42,382
I'm dying.
622
00:30:42,465 --> 00:30:45,134
It's not that cut-and-dry.
623
00:30:46,678 --> 00:30:49,430
Let's find a quieter place
to talk.
624
00:30:51,558 --> 00:30:53,101
Fine.
625
00:30:53,184 --> 00:30:55,478
Burnham to Discovery.
Do you copy?
626
00:30:55,562 --> 00:30:57,772
Osyraa's targeting
Kwejian's defense systems.
627
00:30:57,855 --> 00:30:59,440
One is already down.
628
00:30:59,524 --> 00:31:01,109
We're going to attempt
to repair it.
629
00:31:03,945 --> 00:31:05,613
This way!
630
00:31:05,697 --> 00:31:06,990
If you can hear this message,
631
00:31:07,073 --> 00:31:08,950
we need any help we can get.
632
00:31:09,033 --> 00:31:11,452
We can't let Osyraa get a lock
on everyone down here.
633
00:31:11,536 --> 00:31:12,662
How much further?
634
00:31:12,745 --> 00:31:14,789
Almost there.
635
00:31:14,872 --> 00:31:16,457
I still can't reach
Commander Burnham.
636
00:31:16,541 --> 00:31:18,001
Five minutes at most
until Osyraa's
637
00:31:18,084 --> 00:31:19,794
able to break through
Kwejian's defenses.
638
00:31:19,877 --> 00:31:21,200
Have scanners picked up
any weaknesses in her shields?
639
00:31:21,212 --> 00:31:23,006
None that I can find, sir.
640
00:31:23,089 --> 00:31:24,674
Captain, I know where they are.
641
00:31:24,757 --> 00:31:28,469
I climbed over every class
of ship on salvage duty.
642
00:31:28,553 --> 00:31:30,763
And you are willing to help us?
643
00:31:30,847 --> 00:31:32,682
For Book's sake.
644
00:31:32,765 --> 00:31:35,018
I owe him.
645
00:31:35,101 --> 00:31:37,478
Sir, if we return fire,
Osyraa will see it
646
00:31:37,562 --> 00:31:38,980
as an attack
from the Federation.
647
00:31:39,063 --> 00:31:41,524
Emerald Chain will retaliate
against everyone.
648
00:31:41,608 --> 00:31:43,568
At this point,
we have no choice, Lieutenant.
649
00:31:43,651 --> 00:31:46,863
What if we fired on her
from a non-Federation starship?
650
00:31:46,946 --> 00:31:48,781
Another ship?
651
00:31:48,865 --> 00:31:50,825
Flown by a Starfleet pilot
652
00:31:50,908 --> 00:31:52,493
who will be disciplined severely
653
00:31:52,577 --> 00:31:55,163
for disobeying orders
and for going rogue.
654
00:32:12,221 --> 00:32:13,723
What's my target?
655
00:32:13,806 --> 00:32:15,683
Where the gunwale meets
the aft nacelles.
656
00:32:22,774 --> 00:32:23,804
Sensors aren't showing
any damage.
657
00:32:23,816 --> 00:32:25,860
Am I hitting this thing or what?
658
00:32:25,943 --> 00:32:27,266
Trust me, you've weakened
the shield, but you have
659
00:32:27,278 --> 00:32:29,572
to keep the pressure on.
Go back and...
660
00:32:32,075 --> 00:32:34,661
Ah! What the hell is this?!
661
00:32:34,744 --> 00:32:36,067
- What's that noise it's making?
- It's a cat.
662
00:32:36,079 --> 00:32:37,789
What is that? Like a pet?
663
00:32:37,872 --> 00:32:40,208
Shields down to 80%.
664
00:32:40,291 --> 00:32:42,210
You sure you're up for this?
665
00:32:55,014 --> 00:32:56,641
Wait. Is that my ship?
666
00:33:01,854 --> 00:33:03,815
Kyheem wants you back.
667
00:33:10,113 --> 00:33:12,156
You all right?
668
00:33:34,220 --> 00:33:35,930
Shields at ten percent.
669
00:33:36,013 --> 00:33:37,598
- You have to go back.
- No.
670
00:33:37,682 --> 00:33:39,100
Burnham's not clear yet.
671
00:33:39,183 --> 00:33:40,715
Last time I tried
to stand up to Osyraa,
672
00:33:40,727 --> 00:33:42,603
I lost my antenna.
673
00:33:42,687 --> 00:33:44,313
This time,
I'm going to get vaporized.
674
00:33:52,155 --> 00:33:54,991
You're the only one who's ever
stood up to her, correct?
675
00:33:55,074 --> 00:33:56,200
How'd you know that?
676
00:33:56,284 --> 00:33:58,995
I didn't. I guessed.
677
00:33:59,078 --> 00:34:01,789
But for what it's worth,
678
00:34:01,873 --> 00:34:04,125
I have the right co-pilot.
679
00:34:05,752 --> 00:34:08,379
If you face something,
you can beat it,
680
00:34:08,463 --> 00:34:12,258
and that is exactly what
we're gonna do right now.
681
00:34:14,177 --> 00:34:16,971
I just need you to be brave
for a few more minutes.
682
00:34:17,054 --> 00:34:18,806
You with me?
683
00:34:18,890 --> 00:34:20,183
Yeah.
684
00:34:20,266 --> 00:34:22,351
Good.
685
00:34:22,435 --> 00:34:24,884
'Cause I'm about to do something
that might get us both killed.
686
00:34:24,896 --> 00:34:26,355
Computer,
suspend automatic controls.
687
00:34:28,065 --> 00:34:29,275
Full manual control.
688
00:34:32,320 --> 00:34:33,321
What are you doing?
689
00:34:33,404 --> 00:34:34,947
This is how I learned to fly.
690
00:34:40,244 --> 00:34:41,244
Kyheem!
691
00:34:51,297 --> 00:34:53,132
Stop!
692
00:34:53,216 --> 00:34:55,134
Osyraa will kill us all!
693
00:34:55,218 --> 00:34:57,178
"Us"? There is no us anymore.
694
00:34:57,261 --> 00:34:58,971
You saw to that!
695
00:35:09,941 --> 00:35:11,025
Enough!
696
00:35:11,108 --> 00:35:12,860
- Michael!
- Let him go.
697
00:35:12,944 --> 00:35:15,029
Discovery won't give up Ryn,
698
00:35:15,112 --> 00:35:17,073
so she'll take me as leverage?
699
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
That is never gonna happen.
700
00:35:19,951 --> 00:35:21,202
Kyheem.
701
00:35:21,285 --> 00:35:22,745
You knew this was a possibility
702
00:35:22,829 --> 00:35:24,372
the moment
you agreed to find me.
703
00:35:24,455 --> 00:35:26,666
Huh?
704
00:35:37,468 --> 00:35:39,345
Book.
705
00:35:43,140 --> 00:35:45,017
If this is what it takes.
706
00:35:46,978 --> 00:35:48,437
Send me up to her.
707
00:35:48,521 --> 00:35:50,857
Maybe she'll give you a bonus.
708
00:36:01,826 --> 00:36:03,077
Come on!
709
00:36:29,228 --> 00:36:30,938
- You okay?
- Uh-huh.
710
00:36:31,022 --> 00:36:32,273
All right, we're going again.
711
00:36:43,075 --> 00:36:44,452
All right.
712
00:36:44,535 --> 00:36:46,162
Eight degrees aft.
Straight down.
713
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
That's the weapons system
generator.
714
00:37:02,845 --> 00:37:04,365
The Viridian
is standing down, Captain.
715
00:37:04,388 --> 00:37:06,349
Captain, incoming transmission.
716
00:37:06,432 --> 00:37:07,808
Put it through.
717
00:37:09,310 --> 00:37:10,853
Osyraa.
718
00:37:10,937 --> 00:37:14,774
Your ship appears to have
sustained structural damage.
719
00:37:14,857 --> 00:37:16,776
Allow us to be of assistance.
720
00:37:16,859 --> 00:37:18,986
You have just sealed
your own fate
721
00:37:19,070 --> 00:37:20,571
and the fate of the Federation.
722
00:37:21,906 --> 00:37:23,157
I promise you will feel
723
00:37:23,240 --> 00:37:25,284
the full weight of the chain.
724
00:37:35,252 --> 00:37:37,046
We will starve.
725
00:37:38,255 --> 00:37:39,507
My son.
726
00:37:40,925 --> 00:37:42,843
You have a son?
727
00:37:55,648 --> 00:37:57,900
Look.
728
00:37:57,984 --> 00:38:00,152
You both are empaths.
729
00:38:00,945 --> 00:38:04,198
Why can't you move the
sea locusts out to sea together?
730
00:38:04,281 --> 00:38:07,201
It's too many.
731
00:38:07,284 --> 00:38:10,037
Even with two of us.
732
00:38:13,124 --> 00:38:16,002
Who said anything
about just the two of you?
733
00:38:17,420 --> 00:38:19,046
We've isolated
734
00:38:19,130 --> 00:38:21,382
the electromagnetic connection
between the sea locusts.
735
00:38:21,465 --> 00:38:24,051
We'll amplify it,
same as we did on Kaminar.
736
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
All you have to do
is tell them where to go.
737
00:38:26,345 --> 00:38:27,888
It's their choice, Michael,
not ours.
738
00:38:27,972 --> 00:38:29,015
I know.
739
00:39:13,184 --> 00:39:15,102
Just need to boost the signal,
740
00:39:15,186 --> 00:39:16,666
and the brothers
should get them home.
741
00:39:16,687 --> 00:39:20,107
Captain, shall I... execute?
742
00:39:20,191 --> 00:39:22,151
Carry on.
743
00:39:26,113 --> 00:39:27,907
Amplifying now.
744
00:39:49,762 --> 00:39:51,972
The locusts are communicating.
745
00:39:52,056 --> 00:39:53,641
- They're getting the message.
- Go.
746
00:39:53,724 --> 00:39:55,434
Go.
747
00:40:11,784 --> 00:40:13,953
You did it.
748
00:40:14,036 --> 00:40:16,997
Well done, both of you.
749
00:40:21,043 --> 00:40:22,211
Oh, it was great!
750
00:40:22,294 --> 00:40:24,213
I went full manual.
751
00:40:24,296 --> 00:40:26,006
- No.
- You did not.
752
00:40:26,090 --> 00:40:27,675
Oh, hell yeah, I did.
Ask Ryn.
753
00:40:27,758 --> 00:40:31,011
You're gonna be all macho
and impossible all week, yeah?
754
00:40:31,095 --> 00:40:33,180
Yeah, that's right.
Deal with me, universe.
755
00:40:33,264 --> 00:40:36,433
Oh, deal with me, universe,
while I deal with her.
756
00:40:36,517 --> 00:40:38,185
It took a sec
for Ryn to chill out.
757
00:40:38,269 --> 00:40:39,687
Once he got Grudge in order,
758
00:40:39,770 --> 00:40:41,210
he just told me
exactly where to aim,
759
00:40:41,272 --> 00:40:43,524
and it was just...
760
00:40:43,607 --> 00:40:45,693
I'm as valuable as the cat.
761
00:40:45,776 --> 00:40:48,362
Oh, knock it off with the whole
"sad Andorian" thing.
762
00:40:48,445 --> 00:40:49,572
You're a freaking hero.
763
00:40:49,655 --> 00:40:51,240
She'll be back.
764
00:40:51,323 --> 00:40:53,033
Osyraa.
765
00:40:53,117 --> 00:40:55,995
And it will be bad next time.
766
00:40:56,078 --> 00:40:58,372
Well, we can be
pretty bad, too, so...
767
00:41:01,500 --> 00:41:03,544
You know,
768
00:41:03,627 --> 00:41:06,589
all I ever heard about
when I was little was how...
769
00:41:06,672 --> 00:41:08,257
deceitful the Federation was,
770
00:41:08,340 --> 00:41:10,217
how they'd turn on you.
771
00:41:10,301 --> 00:41:12,261
I mean, you want to scare
an Andorian child,
772
00:41:12,344 --> 00:41:15,014
tell them they're going
to Federation summer camp.
773
00:41:15,097 --> 00:41:17,433
That's not a thing.
774
00:41:20,853 --> 00:41:23,189
I need to tell you something,
775
00:41:23,272 --> 00:41:25,357
something that will give you
an advantage.
776
00:41:25,441 --> 00:41:27,526
They're running out
of dilithium.
777
00:41:27,610 --> 00:41:29,069
The Chain.
778
00:41:29,153 --> 00:41:32,031
That's why Osyraa wants me back.
779
00:41:32,114 --> 00:41:34,450
I'm the only one who knows.
780
00:41:34,533 --> 00:41:36,744
And now you do, too.
781
00:41:41,582 --> 00:41:42,625
Lizard.
782
00:41:42,708 --> 00:41:43,626
So,
783
00:41:43,709 --> 00:41:45,419
this is home now?
784
00:41:45,502 --> 00:41:47,046
No.
785
00:41:47,129 --> 00:41:49,423
Kwejian is home.
786
00:41:49,506 --> 00:41:51,634
Feels good to hear you say that.
787
00:41:51,717 --> 00:41:53,477
But this is where
they're making a difference
788
00:41:53,552 --> 00:41:55,095
for planets like Kwejian.
789
00:41:55,179 --> 00:41:57,181
I'm liking being around that.
790
00:41:58,641 --> 00:42:00,309
Uh, Kyheem,
791
00:42:00,392 --> 00:42:01,727
do you mind
if Lido comes with me?
792
00:42:01,810 --> 00:42:03,103
Oh, no, please.
793
00:42:03,187 --> 00:42:04,396
Go on.
794
00:42:04,480 --> 00:42:07,066
I'm gonna show you
something amazing.
795
00:42:07,149 --> 00:42:09,109
- The lizard guy?
- Mm-hmm.
796
00:42:09,193 --> 00:42:10,611
His name is Linus,
797
00:42:10,694 --> 00:42:13,072
and you can peel off
a part of his face if you want.
798
00:42:13,155 --> 00:42:15,366
Ew. Fun.
799
00:42:18,702 --> 00:42:20,496
So, Book...
800
00:42:20,579 --> 00:42:22,289
Don't even.
801
00:42:22,373 --> 00:42:24,083
It sounds stupid
coming out of your mouth.
802
00:42:24,166 --> 00:42:26,085
Oh.
I'm why it sounds stupid.
803
00:42:27,419 --> 00:42:29,838
There's a story.
804
00:42:29,922 --> 00:42:32,716
Are you gonna tell me about it?
805
00:42:32,800 --> 00:42:34,635
How 'bout next time?
806
00:42:34,718 --> 00:42:37,513
If it's sooner than 15 years,
yeah.
807
00:42:39,473 --> 00:42:41,141
Thank you.
808
00:42:41,225 --> 00:42:43,185
You held everything together.
809
00:42:43,269 --> 00:42:45,479
You saved Kwejian.
810
00:42:47,189 --> 00:42:49,275
So, um,
811
00:42:49,358 --> 00:42:50,484
the Federation.
812
00:42:50,567 --> 00:42:52,361
Seems they can use some...
813
00:42:52,444 --> 00:42:55,114
empathic perspective, yes?
814
00:42:55,197 --> 00:42:56,115
Yeah.
815
00:42:56,198 --> 00:42:56,865
They can.
816
00:42:56,949 --> 00:42:58,200
Don't say "brother."
817
00:42:59,285 --> 00:43:00,494
It's corny.
818
00:43:00,577 --> 00:43:02,413
I wasn't going to.
819
00:43:16,260 --> 00:43:18,304
Later, brother.
820
00:43:20,889 --> 00:43:23,183
Burning the midnight oil.
821
00:43:23,267 --> 00:43:25,728
Yeah.
Just... wrapping up.
822
00:43:25,811 --> 00:43:28,439
There's nothing more to do
until their algorithm finishes.
823
00:43:28,522 --> 00:43:30,566
No, no, no, no, no.
Let them sleep.
824
00:43:30,649 --> 00:43:33,277
At that age,
whatever they can get is golden.
825
00:43:38,824 --> 00:43:41,201
Gray stopped speaking to them.
826
00:43:41,994 --> 00:43:42,911
Ouch.
827
00:43:42,995 --> 00:43:44,747
Yeah.
828
00:43:44,830 --> 00:43:45,831
But...
829
00:43:45,914 --> 00:43:48,208
...even so, their work
830
00:43:48,292 --> 00:43:50,210
has been nothing short
of stellar.
831
00:43:51,337 --> 00:43:53,255
They're...
832
00:43:53,339 --> 00:43:54,798
really something.
833
00:43:54,882 --> 00:43:55,883
They're also awake.
834
00:43:57,509 --> 00:43:59,720
- I'm sorry.
- No.
835
00:43:59,803 --> 00:44:01,388
It's okay.
836
00:44:01,472 --> 00:44:03,724
When I sleep like this,
my back kills.
837
00:44:03,807 --> 00:44:06,268
You've got to take
better care of yourself.
838
00:44:06,352 --> 00:44:07,895
No need to...
839
00:44:07,978 --> 00:44:09,730
fuss over them, Hugh.
840
00:44:09,813 --> 00:44:10,856
They're not a child.
841
00:44:10,939 --> 00:44:12,900
Technically, they are a child.
842
00:44:14,610 --> 00:44:15,903
Are we done for today?
843
00:44:15,986 --> 00:44:17,780
We are.
844
00:44:17,863 --> 00:44:19,865
Okay.
845
00:44:23,994 --> 00:44:25,579
Later, gents.
846
00:44:25,663 --> 00:44:27,331
Good night.
847
00:44:33,712 --> 00:44:35,631
Pride.
848
00:44:35,714 --> 00:44:37,549
It suits you.
849
00:44:37,633 --> 00:44:39,635
Is that
your professional opinion?
850
00:44:39,718 --> 00:44:42,012
Board-certified.
851
00:44:43,972 --> 00:44:47,267
Your nephew is hilarious.
852
00:44:47,351 --> 00:44:48,644
Runs in the family.
853
00:44:48,727 --> 00:44:50,646
Mm-hmm.
854
00:44:50,729 --> 00:44:53,732
My ship looks like it was hit
with a dozen photon torpedoes.
855
00:44:53,816 --> 00:44:55,943
Actually, it was eight.
856
00:44:56,026 --> 00:44:58,278
Oh. Good.
857
00:44:59,488 --> 00:45:01,824
Did you mean
what you said to Kyheem?
858
00:45:01,907 --> 00:45:04,993
That you get
what we're doing out here.
859
00:45:05,077 --> 00:45:07,454
Discovery saved my planet
860
00:45:07,538 --> 00:45:09,790
from something that had us
for a century.
861
00:45:10,833 --> 00:45:13,502
What you've done...
862
00:45:13,585 --> 00:45:15,462
What the Federation's done...
863
00:45:15,546 --> 00:45:19,466
For us,
for other worlds like ours...
864
00:45:19,550 --> 00:45:20,968
I want in.
865
00:45:23,804 --> 00:45:26,056
I want what means something.
866
00:45:31,019 --> 00:45:33,981
Well, you'll have to speak
to Captain Saru
867
00:45:34,064 --> 00:45:35,566
and clarify your intentions
868
00:45:35,649 --> 00:45:37,818
- aboard his starship.
- Aye aye.
869
00:45:37,901 --> 00:45:40,446
- One "aye."
- One "aye." Yeah. I know.
870
00:45:44,116 --> 00:45:47,035
I'll get started
fixing your ship.
871
00:45:51,457 --> 00:45:53,917
I really liked seeing Kwejian.
872
00:45:54,001 --> 00:45:56,879
I really liked
being there with you.
873
00:46:02,092 --> 00:46:04,011
Captioning sponsored by CBS.
874
00:46:04,094 --> 00:46:06,254
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.