All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:10,094 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,596 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,139 Osyraa breaks people. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,602 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,643 He tried to rally the people against them. 6 00:00:17,726 --> 00:00:18,846 People were beginning to listen, 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,305 so she hacked off his antennae. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,765 GEORGIOU: So, who put you in charge? 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,305 TOLOR: I'm Osyraa's nephew. 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,108 Lieutenant Detmer, get us over there. 11 00:00:27,026 --> 00:00:29,066 -You did great. -Closer call than it should have been. 12 00:00:29,154 --> 00:00:31,074 SARU: I would like you to serve 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,816 as my acting first officer 14 00:00:32,907 --> 00:00:34,327 until I find a permanent replacement. 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,949 STAMETS: You're talking to yourself. 16 00:00:36,035 --> 00:00:38,155 I was talking to my boyfriend, Gray. 17 00:00:38,246 --> 00:00:39,616 He says he likes you. 18 00:00:39,706 --> 00:00:42,166 We found significant new evidence 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,290 related to the cause of the Burn. 20 00:00:44,377 --> 00:00:46,167 SB-19 can help us with that. 21 00:00:46,254 --> 00:00:47,174 T'RINA: I will convene a Quorum. 22 00:00:47,255 --> 00:00:48,585 BURNHAM: It's the only way 23 00:00:48,673 --> 00:00:50,303 we'll have a chance at that data. 24 00:00:50,383 --> 00:00:51,763 This could help us solve the Burn. 25 00:00:54,721 --> 00:00:55,891 How long has this been happening? 26 00:00:55,972 --> 00:00:56,972 Couple of weeks. 27 00:00:57,056 --> 00:00:58,176 And it's getting more severe. 28 00:00:58,266 --> 00:00:59,976 BURNHAM: You're not alone. 29 00:01:00,059 --> 00:01:01,849 We'll get through this. 30 00:01:04,981 --> 00:01:06,651 Where I'm from, 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,653 the emperor's personal physicians 32 00:01:08,735 --> 00:01:10,985 were buried with them when they died. 33 00:01:11,070 --> 00:01:14,160 It incentivized loyalty. 34 00:01:14,240 --> 00:01:16,280 Are you gonna answer my question? 35 00:01:17,786 --> 00:01:19,866 When did you first experience one of these blackouts? 36 00:01:19,954 --> 00:01:21,214 I don't need your help. 37 00:01:21,289 --> 00:01:23,249 Your condition is serious. 38 00:01:23,333 --> 00:01:25,003 But since you don't want to cooperate, 39 00:01:25,084 --> 00:01:27,054 you can determine if the root is physiological, 40 00:01:27,128 --> 00:01:29,628 psychological, temporal or interdimensional on your own 41 00:01:29,714 --> 00:01:30,634 and get back to me. 42 00:01:30,715 --> 00:01:33,215 -You don't scare me, human. -I don't need to. 43 00:01:33,301 --> 00:01:35,801 You're already terrified. 44 00:01:37,806 --> 00:01:39,386 I realize... 45 00:01:40,892 --> 00:01:43,062 ...you see yourself as the Grand Hero, 46 00:01:43,144 --> 00:01:45,064 Oracle of the Mess Hall, 47 00:01:45,146 --> 00:01:46,396 Savior Man to this ship... 48 00:01:46,481 --> 00:01:49,191 Well, I'm not interested. 49 00:01:52,362 --> 00:01:53,992 The early stages of brain dysfunction 50 00:01:54,072 --> 00:01:55,242 will feel manageable. 51 00:01:55,323 --> 00:01:57,163 "What was I just doing? 52 00:01:57,242 --> 00:01:59,082 Where did I bury that last body?" 53 00:01:59,160 --> 00:02:02,750 But eventually, if we don't intervene, 54 00:02:02,831 --> 00:02:05,831 you won't recognize the faces around you. 55 00:02:05,917 --> 00:02:08,087 You won't even recognize yourself. 56 00:02:08,169 --> 00:02:11,379 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. 57 00:02:11,464 --> 00:02:14,134 A living death. That's not what I want for you. 58 00:02:14,217 --> 00:02:16,047 If I had time, 59 00:02:16,135 --> 00:02:18,175 I'd poison your children. 60 00:02:18,263 --> 00:02:19,763 If I had time, I'd have children. 61 00:02:19,848 --> 00:02:22,138 Now, do you want my help or not? 62 00:02:25,186 --> 00:02:26,686 GEORGIOU: For such a warm 63 00:02:26,771 --> 00:02:29,821 and fuzzy human, you've got very cold hands. 64 00:02:29,899 --> 00:02:32,359 He's just getting your baselines. 65 00:02:32,443 --> 00:02:34,113 More than that, actually. 66 00:02:34,195 --> 00:02:37,735 The scan will deconstruct your entire body system by system. 67 00:02:37,824 --> 00:02:40,204 Once we can see what's happening on an atomic level, 68 00:02:40,285 --> 00:02:42,695 hopefully we'll have a road map for a cure. 69 00:02:42,787 --> 00:02:45,287 (chuckles) 930 years of medical advancement, 70 00:02:45,373 --> 00:02:47,293 and you still need fancy equipment 71 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 to deconstruct me? 72 00:02:49,419 --> 00:02:51,339 I could deconstruct the both of you 73 00:02:51,421 --> 00:02:54,301 with a snappy insult and a withering glance. 74 00:02:54,382 --> 00:02:56,302 Congratulations. Your mother must be very proud. 75 00:02:56,384 --> 00:02:59,054 -I killed her. -"I killed her." No, you did not, by the way. 76 00:02:59,137 --> 00:03:00,717 Listen, we're gonna figure this out. 77 00:03:00,805 --> 00:03:02,345 I'm not leaving until we do. 78 00:03:03,975 --> 00:03:05,095 (alarm pinging) 79 00:03:05,184 --> 00:03:06,944 CULBER: Her heart rate is elevated. 80 00:03:07,020 --> 00:03:08,350 It's rage. 81 00:03:12,066 --> 00:03:15,106 Why don't I, uh, check in later. 82 00:03:15,194 --> 00:03:16,324 GEORGIOU: Don't bother. 83 00:03:16,404 --> 00:03:18,784 I'll call for you if you're needed. 84 00:03:18,865 --> 00:03:20,945 She won't be. 85 00:03:25,955 --> 00:03:28,455 FEMALE (over comms): Security briefing on Deck 7... 86 00:03:28,541 --> 00:03:29,961 BOOK: Hey. 87 00:03:30,043 --> 00:03:31,173 -Hey. -Sorry. 88 00:03:31,252 --> 00:03:33,002 -I'm glad I found you. -What is it? 89 00:03:33,087 --> 00:03:33,917 I have to go home. 90 00:03:34,005 --> 00:03:35,465 -Home? -Kwejian. 91 00:03:35,548 --> 00:03:37,468 -Home home. -Look, my brother Kyheem 92 00:03:37,550 --> 00:03:39,140 got a message to me through the courier network. 93 00:03:39,218 --> 00:03:41,968 I have to go. Come with me? 94 00:03:42,055 --> 00:03:43,925 (exhales) Hold on. 95 00:03:44,015 --> 00:03:44,885 It's Osyraa and the Emerald Chain. 96 00:03:44,974 --> 00:03:46,484 He's been dealing with them for 15 years. 97 00:03:46,559 --> 00:03:49,019 Haven't heard from him once. It must be bad. 98 00:03:49,103 --> 00:03:51,863 Kwejian is two weeks away at full warp. 99 00:03:51,940 --> 00:03:53,860 -Okay. -And we have less than a 50% chance 100 00:03:53,942 --> 00:03:55,072 of surviving the transwarp tunnel. 101 00:03:55,151 --> 00:03:56,361 She's gonna destroy my planet. 102 00:03:56,444 --> 00:03:57,994 Then we're going to need some help. 103 00:03:58,071 --> 00:04:00,111 BOOK: When the Burn hit, damage to subspace 104 00:04:00,198 --> 00:04:02,488 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. 105 00:04:02,575 --> 00:04:04,115 Sea locusts came out of the ocean 106 00:04:04,202 --> 00:04:05,952 and ate our harvest. 107 00:04:06,037 --> 00:04:08,407 Millions were starving. 108 00:04:08,498 --> 00:04:11,078 -Then the Chain came along. -VANCE: And let me guess. 109 00:04:11,167 --> 00:04:12,877 They are the solution to all your problems. 110 00:04:12,961 --> 00:04:14,381 They offered us a... 111 00:04:14,462 --> 00:04:16,342 well, I guess you'd call it a repellent. 112 00:04:16,422 --> 00:04:18,132 Assured us it was a humane way to get them 113 00:04:18,216 --> 00:04:20,426 back into the sea. It saved our harvest. 114 00:04:20,510 --> 00:04:22,930 But we had to give them our tranceworms in exchange. 115 00:04:23,012 --> 00:04:25,102 Now Osyraa's back. 116 00:04:25,181 --> 00:04:27,141 -Any idea why? -BOOK: I don't know. 117 00:04:27,225 --> 00:04:28,975 You don't seem surprised, sir. 118 00:04:29,936 --> 00:04:32,226 The Chain's turned Prime Directive violations 119 00:04:32,313 --> 00:04:33,363 into an art form. 120 00:04:33,439 --> 00:04:36,029 They make reckless contact 121 00:04:36,109 --> 00:04:38,029 with prewarp civilizations 122 00:04:38,111 --> 00:04:39,401 that have something they want. 123 00:04:39,487 --> 00:04:42,027 Right now, I'm tracking 50 star systems 124 00:04:42,115 --> 00:04:43,065 in the same predicament. 125 00:04:43,157 --> 00:04:44,867 Most, if not all, 126 00:04:44,951 --> 00:04:46,541 are bound to collapse. 127 00:04:46,619 --> 00:04:48,199 Then must we not intercede? 128 00:04:48,287 --> 00:04:50,417 I don't have the ships to spare, 129 00:04:50,498 --> 00:04:51,998 and I'm not risking your spore drive. 130 00:04:52,083 --> 00:04:53,883 All I need is transport. 131 00:04:53,960 --> 00:04:55,880 My brother will know what Osyraa wants. 132 00:04:55,962 --> 00:04:58,882 VANCE: And what if she wants something you can't give? 133 00:04:58,965 --> 00:05:00,045 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. 134 00:05:00,133 --> 00:05:01,933 We have to do something. 135 00:05:02,010 --> 00:05:03,890 SARU: I propose we go in 136 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 under the technical designation of observers. 137 00:05:06,597 --> 00:05:10,017 If Osyraa feels the presence of the Federation, 138 00:05:10,101 --> 00:05:13,151 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. 139 00:05:17,650 --> 00:05:20,070 You will take a defensive posture 140 00:05:20,153 --> 00:05:22,073 and jump away at the slightest indication 141 00:05:22,155 --> 00:05:23,405 that Discovery is in danger. 142 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 -Aye, sir. -Keep your eyes open, Captain. 143 00:05:26,034 --> 00:05:27,414 I'm not betting on diplomacy. 144 00:05:27,493 --> 00:05:30,043 You have no idea what Osyraa is capable of. 145 00:05:33,041 --> 00:05:35,961 TOLOR: All my workers ran off. 146 00:05:36,044 --> 00:05:38,634 I did everything I knew how to do, 147 00:05:38,713 --> 00:05:40,973 Aunt Osyraa. 148 00:05:41,049 --> 00:05:43,089 I hope you believe me. 149 00:05:44,052 --> 00:05:46,142 I don't. 150 00:05:46,220 --> 00:05:48,220 You lost Ryn. 151 00:05:48,306 --> 00:05:50,096 Ryn? 152 00:05:51,517 --> 00:05:53,347 Oh, right. 153 00:05:53,436 --> 00:05:55,056 The Andorian. 154 00:05:57,190 --> 00:05:58,940 He left with a courier 155 00:05:59,025 --> 00:06:00,485 -named Cleveland Booker. -Cleveland Booker. 156 00:06:00,568 --> 00:06:02,108 You already know? 157 00:06:02,195 --> 00:06:04,275 Of course I do. 158 00:06:04,363 --> 00:06:06,413 Oh, Tolor. 159 00:06:07,200 --> 00:06:10,950 You know, when I first took you in as a child, 160 00:06:11,037 --> 00:06:13,617 I was... 161 00:06:13,706 --> 00:06:16,326 having complicated feelings about the death of your father. 162 00:06:16,417 --> 00:06:20,457 Well, you did what you had to do 163 00:06:20,546 --> 00:06:22,966 to keep control of the mercantile exchanges. 164 00:06:23,049 --> 00:06:25,469 I have always understood. 165 00:06:25,551 --> 00:06:26,971 Tolor, 166 00:06:27,053 --> 00:06:28,473 I know you did. 167 00:06:28,554 --> 00:06:30,434 You're so much like him. 168 00:06:34,727 --> 00:06:36,437 (grunts) 169 00:06:36,521 --> 00:06:37,651 Auntie? 170 00:06:39,690 --> 00:06:42,070 OSYRAA (over loudspeaker): They'll mesmerize you, 171 00:06:42,151 --> 00:06:44,031 and you won't feel a thing. I promise. 172 00:06:44,112 --> 00:06:45,322 What? 173 00:06:45,404 --> 00:06:48,034 -(growling) -No. 174 00:06:48,116 --> 00:06:50,236 No! 175 00:06:54,247 --> 00:06:57,127 -Aunt Osyraa, no, please. -Don't be childish. 176 00:06:57,208 --> 00:06:59,168 This is why they call them tranceworms. 177 00:06:59,252 --> 00:07:00,502 Please, Aunt Osyraa. 178 00:07:00,586 --> 00:07:02,046 No. 179 00:07:02,130 --> 00:07:03,510 -(shrieking) -TOLOR: No! 180 00:07:03,589 --> 00:07:05,469 -(Tolor screams) -(crunching) 181 00:07:12,098 --> 00:07:14,268 ♪ ♪ 182 00:07:41,627 --> 00:07:44,547 ♪ ♪ 183 00:08:11,657 --> 00:08:14,447 ♪ ♪ 184 00:08:28,674 --> 00:08:31,474 (original Star Trek theme plays) 185 00:08:42,230 --> 00:08:44,360 Commander Burnham and Mr. Booker 186 00:08:44,440 --> 00:08:46,110 are preparing for a jump to Kwejian. 187 00:08:46,192 --> 00:08:47,782 What do we have in the meantime? 188 00:08:47,860 --> 00:08:51,450 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, 189 00:08:51,530 --> 00:08:52,780 is awake and requesting to speak with you. 190 00:08:52,865 --> 00:08:54,615 Let's schedule it. 191 00:08:54,700 --> 00:08:56,330 And... what about Linus? 192 00:08:56,410 --> 00:08:59,330 Oh, he's been escorted to quarters 193 00:08:59,413 --> 00:09:01,673 and instructed not to return to the mess hall 194 00:09:01,749 --> 00:09:05,129 until his annual shed is complete. 195 00:09:05,211 --> 00:09:08,461 And where are we on the, uh... 196 00:09:08,548 --> 00:09:10,758 ongoing matter? 197 00:09:10,841 --> 00:09:14,181 So far, we have narrowed it down to... 198 00:09:15,388 --> 00:09:18,638 ...to "execute," "hit it" and "manifest." 199 00:09:18,724 --> 00:09:20,394 "Manifest"? 200 00:09:20,476 --> 00:09:21,846 Nobody likes that one. 201 00:09:21,936 --> 00:09:24,106 -"Hit it" was Captain Pike's. -Yeah, but you could 202 00:09:24,188 --> 00:09:25,688 put your own spin on it, like... 203 00:09:25,773 --> 00:09:27,323 "Hit it?!" 204 00:09:28,442 --> 00:09:30,152 I will take it under advisement. 205 00:09:30,236 --> 00:09:33,486 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested 206 00:09:33,572 --> 00:09:35,702 to report on their analysis of the Ni'Var data. 207 00:09:35,783 --> 00:09:37,743 He says they have something. 208 00:09:37,827 --> 00:09:40,157 Well, hit it, then. 209 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 Uh... 210 00:09:41,789 --> 00:09:43,749 Right. 211 00:09:43,833 --> 00:09:45,753 (door whooshes open) 212 00:09:50,881 --> 00:09:52,551 Here. 213 00:09:52,633 --> 00:09:54,393 We combined the data from Ni'Var with the data 214 00:09:54,468 --> 00:09:56,718 from Commander Burnham's black boxes. 215 00:09:56,804 --> 00:09:59,724 This is where the Burn started. 216 00:10:01,642 --> 00:10:03,272 The Verubin Nebula. 217 00:10:06,314 --> 00:10:08,404 Unusually intense radiation. 218 00:10:08,482 --> 00:10:11,192 Highly unstable electromagnetic fields. 219 00:10:11,277 --> 00:10:13,197 Okay. 220 00:10:13,279 --> 00:10:15,869 So we have a point of origin. 221 00:10:15,948 --> 00:10:18,368 There's more. There's a signal 222 00:10:18,451 --> 00:10:20,701 coming from the center of the nebula. 223 00:10:20,786 --> 00:10:22,576 And we weren't sure at first, 224 00:10:22,663 --> 00:10:24,423 but it's deliberate. 225 00:10:24,498 --> 00:10:27,918 Something or someone is definitely sending it. 226 00:10:28,002 --> 00:10:30,762 The signal frequencies are 227 00:10:30,838 --> 00:10:33,548 in the audio range. Um... 228 00:10:36,927 --> 00:10:38,717 (distorted melody playing) 229 00:10:38,804 --> 00:10:41,774 It's been distorted by magnetic interference, but... 230 00:10:41,849 --> 00:10:44,189 Well, uh, it... 231 00:10:44,268 --> 00:10:48,768 It sounds like music. 232 00:10:48,856 --> 00:10:51,816 (clearer melody playing) 233 00:10:52,818 --> 00:10:54,568 Where... 234 00:10:54,653 --> 00:10:55,913 I've heard this before. 235 00:10:55,988 --> 00:10:57,408 The Barzans. 236 00:10:57,490 --> 00:10:58,780 On the seed vault ship, the mother 237 00:10:58,866 --> 00:10:59,906 was humming it to her child. 238 00:10:59,992 --> 00:11:00,952 And Gray used to play 239 00:11:01,035 --> 00:11:02,195 the same thing on the cello. 240 00:11:02,286 --> 00:11:03,746 (cello playing matching melody) 241 00:11:06,832 --> 00:11:09,712 That's weird. Scientifically speaking. 242 00:11:09,794 --> 00:11:11,924 STAMETS: The computer has detected a recurrence 243 00:11:12,004 --> 00:11:15,264 of these precise combinations of tones 244 00:11:15,341 --> 00:11:16,761 since we arrived in the future. 245 00:11:16,842 --> 00:11:19,552 Just the nebula, please. 246 00:11:21,055 --> 00:11:23,385 (soft buzzing, beeping) 247 00:11:24,350 --> 00:11:25,980 A little louder. 248 00:11:28,354 --> 00:11:30,314 (buzzing and beeping grow slightly louder) 249 00:11:35,569 --> 00:11:36,779 SARU: What is the lowest known frequency 250 00:11:36,862 --> 00:11:38,782 traveling through that nebula? 251 00:11:38,864 --> 00:11:41,834 That would be radio wave... 252 00:11:41,909 --> 00:11:45,329 J.A.G. 380725A, 253 00:11:45,413 --> 00:11:47,793 coming from a nearby neutron star 254 00:11:47,873 --> 00:11:50,333 at 5.75 kilohertz. 255 00:11:50,418 --> 00:11:51,788 ADIRA: I get it. You want to model 256 00:11:51,877 --> 00:11:53,457 the effects of the distortion 257 00:11:53,546 --> 00:11:55,296 in order to isolate the original signal. 258 00:11:55,381 --> 00:11:58,301 (buzzing and beeping continue) 259 00:11:58,384 --> 00:12:01,474 There. This is it 260 00:12:01,554 --> 00:12:03,014 -(rapid beeping) -without the distortion. 261 00:12:03,097 --> 00:12:05,057 That's a Federation distress signal. 262 00:12:05,141 --> 00:12:07,811 -(rapid beeping continues) -There's a ship lost in there. 263 00:12:07,893 --> 00:12:11,773 A distress signal must include an encoded message of some kind. 264 00:12:11,856 --> 00:12:14,896 Adira can write an algorithm that can find and decode it. 265 00:12:14,984 --> 00:12:17,494 -How long will that take? -Not more than a few hours. 266 00:12:17,570 --> 00:12:18,490 She's pretty fast. 267 00:12:18,571 --> 00:12:19,451 SARU: Update me 268 00:12:19,530 --> 00:12:21,320 the moment you have something, Commander. 269 00:12:21,407 --> 00:12:24,327 Of course. 270 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 They're fast. 271 00:12:30,583 --> 00:12:32,003 Hmm? 272 00:12:32,084 --> 00:12:33,884 Um, "they." 273 00:12:33,961 --> 00:12:36,011 Not... not "she." 274 00:12:36,088 --> 00:12:39,008 I've never felt like a "she" 275 00:12:39,091 --> 00:12:42,551 or-or a "her," so... 276 00:12:42,636 --> 00:12:47,426 I would prefer "they" or "them" from now on. 277 00:12:49,643 --> 00:12:51,063 Okay. 278 00:12:56,775 --> 00:13:00,105 Um, and I've never told anyone but Gray. 279 00:13:01,113 --> 00:13:03,373 ♪ ♪ 280 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 How is it that an hour ago 281 00:13:11,123 --> 00:13:12,923 I didn't know you had a brother? 282 00:13:13,000 --> 00:13:14,500 It's not biological. 283 00:13:14,585 --> 00:13:17,915 "Brother" is something we said, we felt. 284 00:13:18,005 --> 00:13:19,665 But after... 285 00:13:19,757 --> 00:13:21,007 well... 286 00:13:21,091 --> 00:13:22,591 it became impossible. 287 00:13:22,676 --> 00:13:24,386 After what? 288 00:13:24,470 --> 00:13:26,930 Kyheem started hunting tranceworms for the Chain. 289 00:13:27,014 --> 00:13:28,974 Think you can fix things with him? 290 00:13:29,058 --> 00:13:30,598 Kwejian is starving. 291 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 He's not my priority. 292 00:13:32,478 --> 00:13:33,938 Okay. 293 00:13:34,021 --> 00:13:37,441 Hell of a way to bring me home to meet the family. 294 00:13:38,526 --> 00:13:40,776 First off, you already met Grudge. 295 00:13:40,861 --> 00:13:42,401 Ah. Right, yes. 296 00:13:42,488 --> 00:13:44,778 And I'm grateful. Every day. 297 00:13:44,865 --> 00:13:47,825 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian 298 00:13:47,910 --> 00:13:49,080 when it was really beautiful. 299 00:13:49,161 --> 00:13:50,871 It was. 300 00:13:50,955 --> 00:13:53,785 It wasn't so... complicated, you know? 301 00:13:53,874 --> 00:13:56,544 -I'm gonna like it. -No, really. It's become something that... 302 00:13:56,627 --> 00:13:58,747 I am going to like it. 303 00:13:58,837 --> 00:14:01,087 It's your home. 304 00:14:03,551 --> 00:14:06,141 OWOSEKUN: Is that a new operating interface? 305 00:14:06,220 --> 00:14:08,600 I had Engineering make modifications for me. 306 00:14:08,681 --> 00:14:10,521 You know the interface is supposed to modify to you 307 00:14:10,599 --> 00:14:14,059 -based on your usage, right? -I need fail-safes. 308 00:14:14,144 --> 00:14:17,064 The only fail-safe you ever needed was you. 309 00:14:17,147 --> 00:14:19,817 -SARU: Mr. Bryce, are we ready? -Yes, sir. 310 00:14:19,900 --> 00:14:22,150 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. 311 00:14:22,236 --> 00:14:23,986 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. 312 00:14:24,071 --> 00:14:26,991 -Thank you, Captain. -Black alert. 313 00:14:27,074 --> 00:14:28,994 (alarm blaring) 314 00:14:29,076 --> 00:14:30,826 And... 315 00:14:30,911 --> 00:14:32,451 execute. 316 00:14:48,637 --> 00:14:51,967 OWOSEKUN: We've arrived at Kwejian, Captain. 317 00:14:52,057 --> 00:14:54,557 BRYCE: I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. 318 00:15:02,109 --> 00:15:03,859 OWOSEKUN: Long-range scanners show a heavy cruiser-class 319 00:15:03,944 --> 00:15:06,034 starship coming in at maximum warp. 320 00:15:06,113 --> 00:15:07,493 30 minutes out. 321 00:15:07,573 --> 00:15:09,993 It's the Viridian, Osyraa's ship. 322 00:15:10,075 --> 00:15:11,485 We don't have a cruiser-class starship 323 00:15:11,577 --> 00:15:12,447 in this system. 324 00:15:12,536 --> 00:15:14,616 Sensors show she's armed to the teeth, sir. 325 00:15:14,705 --> 00:15:16,825 I have no authority over you, Mr. Booker. 326 00:15:16,915 --> 00:15:19,495 Commander, your orders are to assess the situation 327 00:15:19,585 --> 00:15:20,995 and see how we may be of service. 328 00:15:21,086 --> 00:15:23,456 But you are to return to Discovery immediately 329 00:15:23,547 --> 00:15:25,047 if there is any trouble whatsoever. 330 00:15:25,132 --> 00:15:26,762 -Yes, sir. -Be careful, Commander. 331 00:15:26,842 --> 00:15:28,552 Good luck. 332 00:15:28,636 --> 00:15:30,096 Thank you. 333 00:15:34,141 --> 00:15:35,771 Dr. Pollard. 334 00:15:35,851 --> 00:15:37,691 I trust Dr. Culber has brought you up to date. 335 00:15:37,770 --> 00:15:39,560 There is a problem in my brain, 336 00:15:39,647 --> 00:15:42,017 ergo I dress like a human spermatozoan. 337 00:15:42,107 --> 00:15:44,027 (clears throat) That suit is made 338 00:15:44,109 --> 00:15:45,899 of special hyperconductive material to interact 339 00:15:45,986 --> 00:15:47,986 with the electromagnetic gel. 340 00:15:48,072 --> 00:15:50,872 (sighs) There are many jokes to be had here. 341 00:15:50,949 --> 00:15:53,829 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. 342 00:15:53,911 --> 00:15:55,831 (chuckles) This is not torture. 343 00:15:55,913 --> 00:15:59,173 -As if you'd know. -This is medical advancement. 344 00:15:59,249 --> 00:16:01,089 -I didn't ask. -I'm gonna need you 345 00:16:01,168 --> 00:16:03,088 to count backward for me from ten. 346 00:16:03,170 --> 00:16:06,130 What you need is not im... 347 00:16:06,215 --> 00:16:08,215 Advancement is good. 348 00:16:09,760 --> 00:16:11,850 (soft, electronic chime) 349 00:16:16,141 --> 00:16:18,561 (playing slow, minor-key melody) 350 00:16:24,817 --> 00:16:26,107 STAMETS: That's beautiful. 351 00:16:26,193 --> 00:16:27,783 (stops playing) 352 00:16:27,861 --> 00:16:30,611 I didn't know you played so well. 353 00:16:30,698 --> 00:16:32,238 I don't. 354 00:16:33,617 --> 00:16:35,657 I-I guess I do now. 355 00:16:35,744 --> 00:16:38,664 Um... Kasha is the one who learned to play, 356 00:16:38,747 --> 00:16:40,957 and then Gray picked it up. 357 00:16:41,041 --> 00:16:43,091 So now me. 358 00:16:44,002 --> 00:16:48,722 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. 359 00:16:48,799 --> 00:16:51,219 And I don't know why. 360 00:16:51,301 --> 00:16:53,761 I can still feel him. 361 00:16:53,846 --> 00:16:55,846 Especially when I play. 362 00:16:55,931 --> 00:16:58,601 That's what's so weird. 363 00:16:58,684 --> 00:17:01,854 He's... he's here, 364 00:17:01,937 --> 00:17:04,767 all the time. 365 00:17:04,857 --> 00:17:08,067 But it feels like he's hiding from me. 366 00:17:08,152 --> 00:17:09,992 Maybe... 367 00:17:10,070 --> 00:17:12,160 Gray just needs some space. 368 00:17:13,323 --> 00:17:15,203 I know. 369 00:17:17,369 --> 00:17:19,249 It's not... it's not just him, either. 370 00:17:20,748 --> 00:17:22,118 It's... 371 00:17:22,207 --> 00:17:25,087 this-- all of it. 372 00:17:25,169 --> 00:17:27,249 And I'm waking up every day, 373 00:17:27,337 --> 00:17:29,837 and I never know who I'm gonna feel more. 374 00:17:29,923 --> 00:17:32,593 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, 375 00:17:32,676 --> 00:17:35,796 or Gray, or sometimes it's just... 376 00:17:37,723 --> 00:17:39,223 Adira? 377 00:17:43,228 --> 00:17:46,768 Well, I'm out here with you. 378 00:17:46,857 --> 00:17:49,777 The algorithm will take a few more hours, at least. 379 00:17:49,860 --> 00:17:51,740 Let's play. 380 00:17:52,905 --> 00:17:54,775 (beeps) 381 00:17:54,865 --> 00:17:56,655 The key is G minor. 382 00:17:56,742 --> 00:17:57,952 Piece of cake. 383 00:17:59,286 --> 00:18:03,206 ♪ ♪ 384 00:18:13,759 --> 00:18:15,839 TILLY: Commander Burnham and Book have reached 385 00:18:15,928 --> 00:18:17,928 the surface of the planet, sir. 386 00:18:18,013 --> 00:18:20,723 How long before we lose the ability to track their location? 387 00:18:20,808 --> 00:18:23,058 It depends on when they reach the protected area. 388 00:18:23,143 --> 00:18:24,693 -(door chimes) -Come. 389 00:18:24,770 --> 00:18:26,860 Which one of you is the captain? 390 00:18:26,939 --> 00:18:28,859 Uh-uh. Try again. 391 00:18:28,941 --> 00:18:30,861 This time with the respect the rank deserves. 392 00:18:30,943 --> 00:18:32,903 May I speak with the captain, please? 393 00:18:32,986 --> 00:18:35,236 I am Captain Saru. 394 00:18:35,322 --> 00:18:39,032 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? 395 00:18:39,117 --> 00:18:41,997 Yes. I... appreciate what you've done for me, 396 00:18:42,079 --> 00:18:45,249 but Federation help always comes with strings. 397 00:18:45,332 --> 00:18:46,292 -No, it doesn't. -I need to get 398 00:18:46,375 --> 00:18:48,245 -off this ship. -You are not a prisoner here, 399 00:18:48,335 --> 00:18:50,875 Mr. Ryn-- you never have been. 400 00:18:50,963 --> 00:18:52,053 Then beam me down to Kwejian with Book. 401 00:18:52,130 --> 00:18:53,380 SARU: You are free to go, 402 00:18:53,465 --> 00:18:56,255 provided the Kwejian accept you. 403 00:18:56,343 --> 00:18:58,143 -However... -(chuckles) There's always 404 00:18:58,220 --> 00:19:00,720 -a "however." -There is an Emerald Chain warship inbound 405 00:19:00,806 --> 00:19:02,216 at maximum warp-- you want to end up 406 00:19:02,307 --> 00:19:04,057 on another salvage planet with an explosive 407 00:19:04,143 --> 00:19:05,943 in your neck, be our guest. 408 00:19:06,019 --> 00:19:08,059 It'll be here in 15 minutes. 409 00:19:08,146 --> 00:19:10,146 Is it... the Viridian? 410 00:19:11,149 --> 00:19:14,399 -Osyraa? -That is what we believe. 411 00:19:14,486 --> 00:19:15,896 (beeping) 412 00:19:15,988 --> 00:19:18,908 Is that... is that Book? 413 00:19:18,991 --> 00:19:20,411 What's happening? 414 00:19:20,492 --> 00:19:22,412 That is Kwejian's defense system. 415 00:19:22,494 --> 00:19:24,504 Anything that enters the protected area 416 00:19:24,580 --> 00:19:27,460 can't be accurately tracked or transported out. 417 00:19:27,541 --> 00:19:29,421 They're on their own. 418 00:19:38,886 --> 00:19:41,256 My readings are scrambled. 419 00:19:41,346 --> 00:19:42,926 Welcome to the Sanctuary. 420 00:19:43,015 --> 00:19:44,925 (exhales) 421 00:19:45,017 --> 00:19:46,887 (buzzing, trilling) 422 00:19:49,313 --> 00:19:51,773 Michael Burnham, meet the sea locusts, 423 00:19:51,857 --> 00:19:53,227 Kwejian's plague. 424 00:19:53,317 --> 00:19:55,147 If they're this far inland, 425 00:19:55,235 --> 00:19:57,525 that means we haven't had repellent for weeks. 426 00:20:07,205 --> 00:20:09,325 How do you make them do that? 427 00:20:09,416 --> 00:20:11,336 All I can do is ask. 428 00:20:13,420 --> 00:20:16,130 And you can't ask them to move back out to sea? 429 00:20:16,214 --> 00:20:19,054 Our best scientists have been working on it for years. 430 00:20:19,134 --> 00:20:20,934 But there are so many. 431 00:20:22,095 --> 00:20:25,765 BURNHAM: I know it's complicated, but... 432 00:20:25,849 --> 00:20:29,269 I hope you never forget how beautiful this place is. 433 00:20:34,608 --> 00:20:35,818 I never forget. 434 00:20:35,901 --> 00:20:36,991 Book? 435 00:20:37,069 --> 00:20:37,859 Put your hands up. 436 00:20:37,945 --> 00:20:39,195 -Book... -Do it. 437 00:20:49,414 --> 00:20:51,334 You brought the Federation with you, Tareckx? 438 00:20:51,416 --> 00:20:53,836 BOOK: I am not Tareckx anymore. 439 00:20:53,919 --> 00:20:56,879 You couldn't face the planet you abandoned on your own? 440 00:20:56,964 --> 00:20:58,224 I can face anything. 441 00:20:58,298 --> 00:21:00,218 It's you who can't face yourself. 442 00:21:00,300 --> 00:21:02,220 You never could. 443 00:21:04,221 --> 00:21:06,141 Take them. 444 00:21:06,223 --> 00:21:08,893 He's... 445 00:21:08,976 --> 00:21:11,016 My brother. 446 00:21:17,943 --> 00:21:19,443 CULBER: Her encephalographic readings are peaking. 447 00:21:19,528 --> 00:21:20,948 She's having an episode. 448 00:21:21,029 --> 00:21:21,949 POLLARD: She's in danger 449 00:21:22,030 --> 00:21:22,990 of a cerebral hemorrhage. 450 00:21:24,074 --> 00:21:26,544 Atomic scan 83% complete. 451 00:21:26,618 --> 00:21:28,038 We have to abort. 452 00:21:28,120 --> 00:21:29,250 CULBER: We can't stop. This is the only way 453 00:21:29,329 --> 00:21:31,159 to find out what's wrong with her. 454 00:21:31,248 --> 00:21:33,078 No! 455 00:21:33,166 --> 00:21:34,456 POLLARD: She's close to redline. 456 00:21:35,627 --> 00:21:36,837 CULBER: What the hell? 457 00:21:36,920 --> 00:21:38,420 (alarm beeping) 458 00:21:43,301 --> 00:21:44,391 POLLARD: Her heart rate is 2-10. 459 00:21:44,469 --> 00:21:45,549 CULBER: We're nearly there. 460 00:21:51,018 --> 00:21:54,558 -San! -San! 461 00:21:54,646 --> 00:21:56,396 POLLARD: Georgiou? 462 00:21:56,481 --> 00:21:58,901 Philippa? You okay? 463 00:21:58,984 --> 00:22:00,244 Can you tell us what you experienced? 464 00:22:02,696 --> 00:22:05,066 I was having a beautiful dream 465 00:22:05,157 --> 00:22:07,237 about how your head would look on my wall. 466 00:22:13,040 --> 00:22:15,210 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. 467 00:22:15,292 --> 00:22:17,292 BOOK: Well, some job you're doing. 468 00:22:17,377 --> 00:22:18,997 Looks like the price of tranceworm meat 469 00:22:19,087 --> 00:22:20,297 has hit a new high. 470 00:22:20,380 --> 00:22:21,920 BURNHAM: I'm Commander Michael Burnham 471 00:22:22,007 --> 00:22:23,927 of the starship Discovery. 472 00:22:24,009 --> 00:22:25,929 -Tareckx didn't mention... -Book. 473 00:22:28,013 --> 00:22:29,393 Book. 474 00:22:29,473 --> 00:22:30,473 BOOK: I stopped being a Tareckx 475 00:22:30,557 --> 00:22:31,927 when Father and Grandfather 476 00:22:32,017 --> 00:22:33,597 started working with the Emerald Chain. 477 00:22:33,685 --> 00:22:35,515 And they both asked for you on their deathbeds. 478 00:22:35,604 --> 00:22:38,444 You're a man of character, or you aren't. 479 00:22:38,523 --> 00:22:40,403 Maybe they remembered that in the end. 480 00:22:40,484 --> 00:22:43,114 Oh. So righteous. 481 00:22:43,195 --> 00:22:44,145 Someone has to be. 482 00:22:46,531 --> 00:22:48,491 What are the Federation's intentions here? 483 00:22:48,575 --> 00:22:50,445 Observation and support. 484 00:22:50,535 --> 00:22:52,945 KYHEEM: Kwejian is a sovereign planet. 485 00:22:53,038 --> 00:22:54,998 We don't need another savior. You can go. 486 00:22:55,082 --> 00:22:56,172 BOOK: She stays. 487 00:22:56,249 --> 00:22:57,629 You called, I showed up. 488 00:22:57,709 --> 00:22:59,379 What's going on? 489 00:22:59,461 --> 00:23:01,921 A criminal. Ryn. 490 00:23:02,005 --> 00:23:03,415 Osyraa wants him. 491 00:23:05,717 --> 00:23:07,637 Never thought you'd dance at the end of their chain, 492 00:23:07,719 --> 00:23:09,349 but here you are. 493 00:23:09,429 --> 00:23:12,019 You saw how far the locusts are inland. 494 00:23:12,099 --> 00:23:15,309 I did, but I won't return someone to slavery. 495 00:23:15,394 --> 00:23:18,154 Without Osyraa, there'd be nothing left here. 496 00:23:18,230 --> 00:23:20,480 -I see there's nothing left of you. -Says the nomad 497 00:23:20,565 --> 00:23:22,525 who rejects his name and everything he is. 498 00:23:22,609 --> 00:23:25,449 Well... 499 00:23:25,529 --> 00:23:29,529 I did manage to hold on to a few core principles. 500 00:23:34,121 --> 00:23:35,371 OWOSEKUN: The Viridian has arrived, Captain. 501 00:23:35,455 --> 00:23:37,325 Osyraa's scanning us. 502 00:23:37,415 --> 00:23:40,035 But she isn't blocking our scans in return. 503 00:23:40,127 --> 00:23:43,167 She wants us to see her and all her firepower. 504 00:23:43,255 --> 00:23:44,545 -Yellow alert, sir? -No. 505 00:23:44,631 --> 00:23:46,551 Full diplomatic protocols. 506 00:23:46,633 --> 00:23:49,053 No actions that might be misinterpreted as a provocation. 507 00:23:49,136 --> 00:23:50,596 -(trilling) -We're being hailed, Captain. 508 00:23:50,679 --> 00:23:52,179 Can you get a message to Burnham 509 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 through the Kwejian defenses? 510 00:23:54,307 --> 00:23:55,677 -I can try, sir. -Tell her to leave 511 00:23:55,767 --> 00:23:57,307 the protected area immediately 512 00:23:57,394 --> 00:23:58,564 and transport back to Discovery. 513 00:23:58,645 --> 00:24:00,145 -Yes, sir. -Put Osyraa through. 514 00:24:07,445 --> 00:24:10,445 Well, it's been a while 515 00:24:10,532 --> 00:24:12,242 since we've seen a Starfleet vessel. 516 00:24:12,325 --> 00:24:14,035 Are you lost? 517 00:24:14,119 --> 00:24:17,039 I am Captain Saru of the USS Discovery. 518 00:24:17,122 --> 00:24:19,332 We are an observational presence, here 519 00:24:19,416 --> 00:24:21,666 at the request of the citizens of Kwejian. 520 00:24:21,751 --> 00:24:24,341 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate 521 00:24:24,421 --> 00:24:26,721 under the observational umbrella 522 00:24:26,798 --> 00:24:29,258 while you're harboring a wanted criminal named Ryn. 523 00:24:31,803 --> 00:24:33,563 Wanted by whom? 524 00:24:33,638 --> 00:24:36,058 To our knowledge, no entity 525 00:24:36,141 --> 00:24:40,061 recognized by the Federation desires Mr. Ryn's capture. 526 00:24:40,145 --> 00:24:42,225 "Recognized by the Federation"? 527 00:24:42,314 --> 00:24:44,074 Hmm. 528 00:24:44,149 --> 00:24:47,279 Out here, we don't bend to that kind of hubris. 529 00:24:48,528 --> 00:24:50,238 Prepare to transport him to my vessel. 530 00:24:50,322 --> 00:24:51,782 You're scared of the monster you serve. 531 00:24:53,366 --> 00:24:56,286 -I knew you, Kyheem. -You never knew me. 532 00:24:56,369 --> 00:24:59,619 -You weren't afraid of anything. -You have to give up Ryn. 533 00:24:59,706 --> 00:25:02,626 If Mr. Ryn has committed serious crimes, 534 00:25:02,709 --> 00:25:05,379 the Federation will hold him accountable. 535 00:25:05,462 --> 00:25:07,762 The Federation can't even hold itself accountable 536 00:25:07,839 --> 00:25:10,759 for the mess it's made or the blood on its hands. 537 00:25:10,842 --> 00:25:13,642 Send the prisoner to me now. 538 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 "Give up the tranceworms." 539 00:25:15,513 --> 00:25:17,103 "Poison the locusts." "Give up Ryn." 540 00:25:17,182 --> 00:25:18,562 What happens when they come for you? 541 00:25:18,642 --> 00:25:20,232 Who's gonna stand for you? 542 00:25:20,310 --> 00:25:23,440 We are your people. 543 00:25:23,521 --> 00:25:25,321 We are your family. 544 00:25:25,398 --> 00:25:27,438 -Act like it. -(grunts) 545 00:25:30,695 --> 00:25:33,065 (sighs) 546 00:25:33,156 --> 00:25:35,276 You. 547 00:25:35,367 --> 00:25:38,287 You are the coward. 548 00:25:40,538 --> 00:25:45,458 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. 549 00:25:45,543 --> 00:25:48,633 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. 550 00:25:48,713 --> 00:25:51,593 That sounds suspiciously like slavery. 551 00:25:51,675 --> 00:25:53,585 Oh. It doesn't surprise me 552 00:25:53,677 --> 00:25:55,427 that a Kelpien would frame everything 553 00:25:55,512 --> 00:25:57,512 in terms of enslavement. 554 00:25:57,597 --> 00:26:01,517 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. 555 00:26:01,601 --> 00:26:05,611 My ancestors knew that power is virtue, 556 00:26:05,689 --> 00:26:08,189 and that there is no nobility in suffering. 557 00:26:08,275 --> 00:26:10,645 You do what it takes to get what you need, or you don't. 558 00:26:10,735 --> 00:26:12,815 I want Ryn. You have him. 559 00:26:12,904 --> 00:26:14,454 And the Federation does not 560 00:26:14,531 --> 00:26:15,781 want a war with the Emerald Chain. 561 00:26:15,865 --> 00:26:17,485 That's why you came alone. 562 00:26:17,575 --> 00:26:19,825 That's why you are just... observing. 563 00:26:19,911 --> 00:26:22,461 Transport Ryn to my ship, 564 00:26:22,539 --> 00:26:25,459 or the Kwejian and any of your crew 565 00:26:25,542 --> 00:26:27,842 on its surface will pay his price. 566 00:26:30,755 --> 00:26:32,835 I'll grant you five minutes. 567 00:26:35,593 --> 00:26:37,683 -Mr. Bryce? -Still unable to reach Commander Burnham, sir. 568 00:26:37,762 --> 00:26:40,272 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. 569 00:26:41,266 --> 00:26:42,636 Yellow alert. 570 00:26:42,726 --> 00:26:45,436 Keep trying, Mr. Bryce. 571 00:26:45,520 --> 00:26:46,860 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. 572 00:26:46,938 --> 00:26:48,358 Yes, sir. 573 00:26:49,524 --> 00:26:51,324 (chiming) 574 00:26:52,610 --> 00:26:54,610 (sighs) 575 00:26:56,948 --> 00:26:59,198 (chiming) 576 00:27:00,327 --> 00:27:02,197 Yes. 577 00:27:05,832 --> 00:27:07,382 Is that Kwejian whiskey? 578 00:27:07,459 --> 00:27:09,289 I could use a shot myself. 579 00:27:09,377 --> 00:27:11,547 You know, I have to say 580 00:27:11,629 --> 00:27:13,719 that this defense system of yours is impressive. 581 00:27:13,798 --> 00:27:15,508 According to my ship's sensors, 582 00:27:15,592 --> 00:27:17,262 you're bouncing my signal across 583 00:27:17,344 --> 00:27:18,554 eight different places on the planet, 584 00:27:18,636 --> 00:27:20,386 even as I talk to you right now. 585 00:27:20,472 --> 00:27:22,722 Did you get blown to bits and forget to tell me? 586 00:27:22,807 --> 00:27:24,887 I brought Book. 587 00:27:24,976 --> 00:27:27,226 I have kept my end of the bargain. 588 00:27:27,312 --> 00:27:29,272 Well, that was before he showed up 589 00:27:29,356 --> 00:27:31,646 with a Federation ship that has Ryn on board. 590 00:27:31,733 --> 00:27:36,203 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book 591 00:27:36,279 --> 00:27:37,779 and whoever he came with. 592 00:27:37,864 --> 00:27:40,414 So you can... what? 593 00:27:40,492 --> 00:27:44,752 When have you ever dared to question me? 594 00:27:45,997 --> 00:27:48,747 Is this your brother working on you? 595 00:27:49,876 --> 00:27:51,746 Look, if you don't want to be the one 596 00:27:51,836 --> 00:27:53,756 who turns him over, that's fine. 597 00:27:53,838 --> 00:27:56,928 Turn off your defense system, and I'll come and get him. 598 00:27:57,008 --> 00:27:59,258 It's the right thing for Kwejian. 599 00:28:00,970 --> 00:28:03,430 I can't. 600 00:28:03,515 --> 00:28:04,715 All right, then. 601 00:28:04,808 --> 00:28:06,428 Famine. 602 00:28:07,560 --> 00:28:09,770 You have a child. 603 00:28:09,854 --> 00:28:11,274 Am I right? 604 00:28:11,356 --> 00:28:14,646 Have you ever seen a child starve? 605 00:28:14,734 --> 00:28:17,284 Is your brother really worth it? 606 00:28:17,362 --> 00:28:21,452 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. 607 00:28:21,533 --> 00:28:23,993 People are already suffering. 608 00:28:27,455 --> 00:28:30,455 Okay, let's try this another way. 609 00:28:37,549 --> 00:28:40,299 I don't have a lot of time to waste, 610 00:28:40,385 --> 00:28:42,795 so bring your brother to me now. 611 00:28:42,887 --> 00:28:47,677 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. 612 00:28:47,767 --> 00:28:49,687 (weapons firing) 613 00:28:52,897 --> 00:28:54,937 Photon torpedoes. 614 00:28:55,024 --> 00:28:57,154 Osyraa. 615 00:28:57,235 --> 00:28:58,235 Let's go. 616 00:28:58,319 --> 00:28:59,819 BURNHAM: She's targeting the defense systems. 617 00:28:59,904 --> 00:29:01,494 BOOK: I know the way. 618 00:29:13,042 --> 00:29:15,092 (weapons firing) 619 00:29:16,963 --> 00:29:18,473 SARU: Status report. 620 00:29:18,548 --> 00:29:20,718 BRYCE: Still no word from Commander Burnham. 621 00:29:20,800 --> 00:29:22,340 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, 622 00:29:22,427 --> 00:29:24,297 firing in a grid pattern for maximum damage. 623 00:29:24,387 --> 00:29:26,307 Kwejian's defenses are starting to fail. 624 00:29:26,389 --> 00:29:29,599 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? 625 00:29:29,684 --> 00:29:31,644 She's destroying that planet looking for you. 626 00:29:31,728 --> 00:29:33,478 Commander Burnham and Book are down there. 627 00:29:33,563 --> 00:29:35,983 SARU: We need to know what she wants. 628 00:29:36,065 --> 00:29:37,475 We cannot engage with her blindly. 629 00:29:37,567 --> 00:29:39,067 I can't. 630 00:29:41,821 --> 00:29:43,701 I'm sorry. 631 00:29:43,781 --> 00:29:46,491 Mr. Rhys, take weapons on line. 632 00:29:46,576 --> 00:29:47,696 -But sir, Admiral Vance said... -I am 633 00:29:47,785 --> 00:29:49,575 well aware of the admiral's instructions. 634 00:29:49,662 --> 00:29:51,712 We are continuing our efforts 635 00:29:51,789 --> 00:29:54,039 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, 636 00:29:54,125 --> 00:29:55,875 as Starfleet protocol demands. 637 00:29:55,960 --> 00:29:58,670 But we will prevent Osyraa 638 00:29:58,755 --> 00:30:00,835 from committing atrocities as Starfleet protocol 639 00:30:00,924 --> 00:30:03,384 -also demands. -Yes, sir. 640 00:30:03,468 --> 00:30:06,468 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. 641 00:30:10,016 --> 00:30:12,056 Computer, 642 00:30:12,143 --> 00:30:14,103 override security encryption authorization code 643 00:30:14,187 --> 00:30:17,567 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. 644 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 SARU (over comms): All crew to stations. 645 00:30:24,531 --> 00:30:25,951 We are going to red alert. 646 00:30:26,032 --> 00:30:27,742 (alarm sounding) 647 00:30:27,825 --> 00:30:29,905 Michael. 648 00:30:29,994 --> 00:30:31,454 I don't need a scan of your brain 649 00:30:31,538 --> 00:30:32,788 to know where you're headed. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,712 Out of my way. 651 00:30:34,791 --> 00:30:36,541 You were a liability to her on the salvage planet. 652 00:30:36,626 --> 00:30:39,086 You almost got her killed. Stand down. 653 00:30:40,797 --> 00:30:42,377 I'm dying. 654 00:30:42,465 --> 00:30:45,125 It's not that cut-and-dry. 655 00:30:46,678 --> 00:30:49,428 Let's find a quieter place to talk. 656 00:30:51,558 --> 00:30:53,098 Fine. 657 00:30:53,184 --> 00:30:55,484 Burnham to Discovery. Do you copy? 658 00:30:55,562 --> 00:30:57,772 Osyraa's targeting Kwejian's defense systems. 659 00:30:57,855 --> 00:30:59,435 One is already down. 660 00:30:59,524 --> 00:31:01,114 We're going to attempt to repair it. 661 00:31:03,945 --> 00:31:05,605 This way! 662 00:31:05,697 --> 00:31:06,987 BURNHAM: If you can hear this message, 663 00:31:07,073 --> 00:31:08,953 we need any help we can get. 664 00:31:09,033 --> 00:31:11,453 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. 665 00:31:11,536 --> 00:31:12,656 How much further? 666 00:31:12,745 --> 00:31:14,785 Almost there. 667 00:31:14,872 --> 00:31:16,462 BRYCE: I still can't reach Commander Burnham. 668 00:31:16,541 --> 00:31:18,001 Five minutes at most until Osyraa's 669 00:31:18,084 --> 00:31:19,794 able to break through Kwejian's defenses. 670 00:31:19,877 --> 00:31:21,127 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? 671 00:31:21,212 --> 00:31:23,012 None that I can find, sir. 672 00:31:23,089 --> 00:31:24,669 Captain, I know where they are. 673 00:31:24,757 --> 00:31:28,467 I climbed over every class of ship on salvage duty. 674 00:31:28,553 --> 00:31:30,763 SARU: And you are willing to help us? 675 00:31:30,847 --> 00:31:32,677 For Book's sake. 676 00:31:32,765 --> 00:31:35,015 I owe him. 677 00:31:35,101 --> 00:31:37,481 Sir, if we return fire, Osyraa will see it 678 00:31:37,562 --> 00:31:38,982 as an attack from the Federation. 679 00:31:39,063 --> 00:31:41,523 Emerald Chain will retaliate against everyone. 680 00:31:41,608 --> 00:31:43,568 At this point, we have no choice, Lieutenant. 681 00:31:43,651 --> 00:31:46,861 What if we fired on her from a non-Federation starship? 682 00:31:46,946 --> 00:31:48,776 Another ship? 683 00:31:48,865 --> 00:31:50,825 Flown by a Starfleet pilot 684 00:31:50,908 --> 00:31:52,488 who will be disciplined severely 685 00:31:52,577 --> 00:31:55,157 for disobeying orders and for going rogue. 686 00:32:12,221 --> 00:32:13,721 DETMER: What's my target? 687 00:32:13,806 --> 00:32:15,676 Where the gunwale meets the aft nacelles. 688 00:32:22,774 --> 00:32:23,734 DETMER: Sensors aren't showing any damage. 689 00:32:23,816 --> 00:32:25,856 Am I hitting this thing or what? 690 00:32:25,943 --> 00:32:27,203 RYN: Trust me, you've weakened the shield, but you have 691 00:32:27,278 --> 00:32:29,568 to keep the pressure on. Go back and... 692 00:32:29,656 --> 00:32:31,986 -(mews) -(whimpering) 693 00:32:32,075 --> 00:32:34,655 -Ah! What the hell is this?! -(yowling) 694 00:32:34,744 --> 00:32:36,004 -What's that noise it's making? -It's a cat. 695 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 What is that? Like a pet? 696 00:32:37,872 --> 00:32:40,212 -(loud weapons firing) -DETMER: Shields down to 80%. 697 00:32:40,291 --> 00:32:42,211 You sure you're up for this? 698 00:32:43,920 --> 00:32:46,210 (gasps) 699 00:32:55,014 --> 00:32:56,644 Wait. Is that my ship? 700 00:33:01,854 --> 00:33:03,824 Kyheem wants you back. 701 00:33:04,941 --> 00:33:06,901 (all groaning) 702 00:33:10,113 --> 00:33:12,163 -You all right? -(grunts) 703 00:33:13,825 --> 00:33:15,235 (grunting) 704 00:33:18,788 --> 00:33:19,998 (grunts) 705 00:33:24,335 --> 00:33:25,995 (Book groans) 706 00:33:34,220 --> 00:33:35,930 COMPUTER: Shields at ten percent. 707 00:33:36,013 --> 00:33:37,603 -You have to go back. -No. 708 00:33:37,682 --> 00:33:39,102 Burnham's not clear yet. 709 00:33:39,183 --> 00:33:40,643 Last time I tried to stand up to Osyraa, 710 00:33:40,727 --> 00:33:42,597 I lost my antenna. 711 00:33:42,687 --> 00:33:44,307 This time, I'm going to get vaporized. 712 00:33:52,155 --> 00:33:54,985 You're the only one who's ever stood up to her, correct? 713 00:33:55,074 --> 00:33:56,204 How'd you know that? 714 00:33:56,284 --> 00:33:59,004 I didn't. I guessed. 715 00:33:59,078 --> 00:34:01,788 But for what it's worth, 716 00:34:01,873 --> 00:34:04,133 I have the right co-pilot. 717 00:34:05,752 --> 00:34:08,382 If you face something, you can beat it, 718 00:34:08,463 --> 00:34:12,263 and that is exactly what we're gonna do right now. 719 00:34:14,177 --> 00:34:16,967 I just need you to be brave for a few more minutes. 720 00:34:17,054 --> 00:34:18,814 You with me? 721 00:34:18,890 --> 00:34:20,180 Yeah. 722 00:34:20,266 --> 00:34:22,346 Good. 723 00:34:22,435 --> 00:34:24,805 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. 724 00:34:24,896 --> 00:34:26,356 Computer, suspend automatic controls. 725 00:34:28,065 --> 00:34:29,275 Full manual control. 726 00:34:32,320 --> 00:34:33,320 What are you doing? 727 00:34:33,404 --> 00:34:34,954 This is how I learned to fly. 728 00:34:38,701 --> 00:34:39,661 (shouts) 729 00:34:39,744 --> 00:34:40,164 (grunting) 730 00:34:40,244 --> 00:34:41,164 BURNHAM: Kyheem! 731 00:34:45,917 --> 00:34:46,667 (shouting) 732 00:34:46,751 --> 00:34:48,421 (grunting) 733 00:34:51,297 --> 00:34:53,127 BURNHAM: Stop! 734 00:34:53,216 --> 00:34:55,126 Osyraa will kill us all! 735 00:34:55,218 --> 00:34:57,178 "Us"? There is no us anymore. 736 00:34:57,261 --> 00:34:58,971 You saw to that! 737 00:34:59,055 --> 00:35:01,215 (grunting) 738 00:35:09,941 --> 00:35:11,031 Enough! 739 00:35:11,108 --> 00:35:12,858 -Michael! -Let him go. 740 00:35:12,944 --> 00:35:15,034 Discovery won't give up Ryn, 741 00:35:15,112 --> 00:35:17,072 so she'll take me as leverage? 742 00:35:17,156 --> 00:35:19,866 That is never gonna happen. 743 00:35:19,951 --> 00:35:21,201 Kyheem. 744 00:35:21,285 --> 00:35:22,745 You knew this was a possibility 745 00:35:22,829 --> 00:35:24,369 the moment you agreed to find me. 746 00:35:24,455 --> 00:35:26,665 Huh? 747 00:35:26,749 --> 00:35:28,999 (grunting) 748 00:35:29,919 --> 00:35:32,339 (panting) 749 00:35:37,468 --> 00:35:39,348 Book. 750 00:35:43,140 --> 00:35:45,020 If this is what it takes. 751 00:35:46,978 --> 00:35:48,438 Send me up to her. 752 00:35:48,521 --> 00:35:50,861 Maybe she'll give you a bonus. 753 00:35:51,983 --> 00:35:54,073 ♪ ♪ 754 00:35:59,991 --> 00:36:01,741 ♪ ♪ 755 00:36:01,826 --> 00:36:03,076 Come on! 756 00:36:08,916 --> 00:36:11,166 (shouts) 757 00:36:14,172 --> 00:36:16,092 (boom in distance) 758 00:36:27,852 --> 00:36:29,152 (whoops) 759 00:36:29,228 --> 00:36:30,938 -You okay? -(Grudge yowls) -(pants) Uh-huh. 760 00:36:31,022 --> 00:36:32,272 All right, we're going again. 761 00:36:43,075 --> 00:36:44,445 -All right. (sniffs) -(meows) 762 00:36:44,535 --> 00:36:46,155 Eight degrees aft. Straight down. 763 00:36:46,245 --> 00:36:47,955 That's the weapons system generator. 764 00:37:02,845 --> 00:37:04,305 TILLY: The Viridian is standing down, Captain. 765 00:37:04,388 --> 00:37:06,348 Captain, incoming transmission. 766 00:37:06,432 --> 00:37:07,812 Put it through. 767 00:37:09,310 --> 00:37:10,850 Osyraa. 768 00:37:10,937 --> 00:37:14,767 Your ship appears to have sustained structural damage. 769 00:37:14,857 --> 00:37:16,777 Allow us to be of assistance. 770 00:37:16,859 --> 00:37:18,989 You have just sealed your own fate 771 00:37:19,070 --> 00:37:20,570 and the fate of the Federation. 772 00:37:21,906 --> 00:37:23,156 I promise you will feel 773 00:37:23,240 --> 00:37:25,280 the full weight of the chain. 774 00:37:33,876 --> 00:37:35,166 (exhaling) 775 00:37:35,252 --> 00:37:37,052 We will starve. 776 00:37:38,255 --> 00:37:39,505 My son. 777 00:37:40,925 --> 00:37:42,835 You have a son? 778 00:37:49,350 --> 00:37:51,270 (exhales) 779 00:37:55,648 --> 00:37:57,898 -Look. -(exhales) 780 00:37:57,984 --> 00:38:00,154 -(sighs) -You both are empaths. 781 00:38:00,945 --> 00:38:04,195 Why can't you move the sea locusts out to sea together? 782 00:38:04,281 --> 00:38:07,201 (exhales) It's too many. 783 00:38:07,284 --> 00:38:10,044 Even with two of us. 784 00:38:13,124 --> 00:38:16,004 Who said anything about just the two of you? 785 00:38:17,420 --> 00:38:19,050 We've isolated 786 00:38:19,130 --> 00:38:21,380 the electromagnetic connection between the sea locusts. 787 00:38:21,465 --> 00:38:24,045 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. 788 00:38:24,135 --> 00:38:26,255 All you have to do is tell them where to go. 789 00:38:26,345 --> 00:38:27,885 It's their choice, Michael, not ours. 790 00:38:27,972 --> 00:38:29,022 I know. 791 00:38:38,566 --> 00:38:41,276 ♪ ♪ 792 00:38:45,531 --> 00:38:47,411 (chanting in Kwejian) 793 00:38:53,622 --> 00:38:55,462 (chanting continues) 794 00:39:02,465 --> 00:39:04,335 (buzzing) 795 00:39:11,182 --> 00:39:13,102 (chanting continues) 796 00:39:13,184 --> 00:39:15,104 Just need to boost the signal, 797 00:39:15,186 --> 00:39:16,596 and the brothers should get them home. 798 00:39:16,687 --> 00:39:20,107 Captain, shall I... execute? 799 00:39:20,191 --> 00:39:22,151 Carry on. 800 00:39:26,113 --> 00:39:27,913 Amplifying now. 801 00:39:27,990 --> 00:39:29,660 (chanting continues) 802 00:39:38,042 --> 00:39:40,092 (buzzing) 803 00:39:43,547 --> 00:39:46,047 (chanting continues) 804 00:39:49,762 --> 00:39:51,972 The locusts are communicating. 805 00:39:52,056 --> 00:39:53,636 -They're getting the message. -Go. 806 00:39:53,724 --> 00:39:55,434 Go. 807 00:40:11,784 --> 00:40:13,954 BURNHAM: You did it. 808 00:40:14,036 --> 00:40:16,996 Well done, both of you. 809 00:40:21,043 --> 00:40:22,213 Oh, it was great! 810 00:40:22,294 --> 00:40:24,214 I went full manual. 811 00:40:24,296 --> 00:40:26,006 -No. -You did not. 812 00:40:26,090 --> 00:40:27,680 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. 813 00:40:27,758 --> 00:40:31,008 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? 814 00:40:31,095 --> 00:40:33,175 Yeah, that's right. Deal with me, universe. 815 00:40:33,264 --> 00:40:36,434 -Oh, deal with me, universe, while I deal with her. -(laughter) 816 00:40:36,517 --> 00:40:38,187 DETMER: It took a sec for Ryn to chill out. 817 00:40:38,269 --> 00:40:39,689 Once he got Grudge in order, 818 00:40:39,770 --> 00:40:41,190 he just told me exactly where to aim, 819 00:40:41,272 --> 00:40:43,522 and it was just... (exhales) 820 00:40:43,607 --> 00:40:45,687 I'm as valuable as the cat. 821 00:40:45,776 --> 00:40:48,356 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. 822 00:40:48,445 --> 00:40:49,565 You're a freaking hero. 823 00:40:49,655 --> 00:40:51,235 She'll be back. 824 00:40:51,323 --> 00:40:53,033 Osyraa. 825 00:40:53,117 --> 00:40:55,997 And it will be bad next time. 826 00:40:56,078 --> 00:40:58,368 Well, we can be pretty bad, too, so... 827 00:40:58,455 --> 00:41:00,325 (chuckles softly) 828 00:41:01,500 --> 00:41:03,540 You know, 829 00:41:03,627 --> 00:41:06,587 all I ever heard about when I was little was how... 830 00:41:06,672 --> 00:41:08,262 deceitful the Federation was, 831 00:41:08,340 --> 00:41:10,220 how they'd turn on you. 832 00:41:10,301 --> 00:41:12,261 I mean, you want to scare an Andorian child, 833 00:41:12,344 --> 00:41:15,014 tell them they're going to Federation summer camp. 834 00:41:15,097 --> 00:41:17,427 That's not a thing. 835 00:41:20,853 --> 00:41:23,193 I need to tell you something, 836 00:41:23,272 --> 00:41:25,362 something that will give you an advantage. 837 00:41:25,441 --> 00:41:27,531 They're running out of dilithium. 838 00:41:27,610 --> 00:41:29,070 The Chain. 839 00:41:29,153 --> 00:41:32,033 That's why Osyraa wants me back. 840 00:41:32,114 --> 00:41:34,454 I'm the only one who knows. 841 00:41:34,533 --> 00:41:36,743 And now you do, too. 842 00:41:39,747 --> 00:41:41,497 (giggles) 843 00:41:41,582 --> 00:41:42,632 Lizard. 844 00:41:42,708 --> 00:41:43,628 KYHEEM: So, 845 00:41:43,709 --> 00:41:45,419 this is home now? 846 00:41:45,502 --> 00:41:47,052 No. 847 00:41:47,129 --> 00:41:49,419 -Kwejian is home. -(chuckles softly) 848 00:41:49,506 --> 00:41:51,626 Feels good to hear you say that. 849 00:41:51,717 --> 00:41:53,467 BOOK: But this is where they're making a difference 850 00:41:53,552 --> 00:41:55,102 for planets like Kwejian. 851 00:41:55,179 --> 00:41:57,179 I'm liking being around that. 852 00:41:58,641 --> 00:42:00,311 Uh, Kyheem, 853 00:42:00,392 --> 00:42:01,732 do you mind if Lido comes with me? 854 00:42:01,810 --> 00:42:03,100 Oh, no, please. 855 00:42:03,187 --> 00:42:04,397 Go on. 856 00:42:04,480 --> 00:42:07,070 I'm gonna show you something amazing. 857 00:42:07,149 --> 00:42:09,109 -The lizard guy? -Mm-hmm. 858 00:42:09,193 --> 00:42:10,613 His name is Linus, 859 00:42:10,694 --> 00:42:13,074 and you can peel off a part of his face if you want. 860 00:42:13,155 --> 00:42:15,365 -Ew. Fun. -(chuckles) 861 00:42:18,702 --> 00:42:20,502 So, Book... 862 00:42:20,579 --> 00:42:22,289 Don't even. 863 00:42:22,373 --> 00:42:24,083 It sounds stupid coming out of your mouth. 864 00:42:24,166 --> 00:42:26,086 (chuckles): Oh. I'm why it sounds stupid. 865 00:42:26,168 --> 00:42:27,338 (chuckles) 866 00:42:27,419 --> 00:42:29,839 There's a story. 867 00:42:29,922 --> 00:42:32,722 Are you gonna tell me about it? 868 00:42:32,800 --> 00:42:34,640 How 'bout next time? 869 00:42:34,718 --> 00:42:37,508 If it's sooner than 15 years, yeah. 870 00:42:37,596 --> 00:42:39,386 (chuckles) 871 00:42:39,473 --> 00:42:41,143 Thank you. 872 00:42:41,225 --> 00:42:43,185 You held everything together. 873 00:42:43,269 --> 00:42:45,479 You saved Kwejian. 874 00:42:47,189 --> 00:42:49,279 (exhales) So, um, 875 00:42:49,358 --> 00:42:50,478 the Federation. 876 00:42:50,567 --> 00:42:52,357 Seems they can use some... 877 00:42:52,444 --> 00:42:55,114 empathic perspective, yes? 878 00:42:55,197 --> 00:42:56,117 Yeah. 879 00:42:56,198 --> 00:42:56,868 They can. 880 00:42:56,949 --> 00:42:58,199 Don't say "brother." 881 00:42:59,285 --> 00:43:00,485 It's corny. 882 00:43:00,577 --> 00:43:02,407 I wasn't going to. (chuckles) 883 00:43:04,707 --> 00:43:06,747 ♪ ♪ 884 00:43:16,260 --> 00:43:18,300 Later, brother. 885 00:43:20,889 --> 00:43:23,179 Burning the midnight oil. 886 00:43:23,267 --> 00:43:25,727 Yeah. Just... wrapping up. 887 00:43:25,811 --> 00:43:28,441 There's nothing more to do until their algorithm finishes. 888 00:43:28,522 --> 00:43:30,572 No, no, no, no, no. Let them sleep. 889 00:43:30,649 --> 00:43:33,279 At that age, whatever they can get is golden. 890 00:43:38,824 --> 00:43:41,204 STAMETS: Gray stopped speaking to them. 891 00:43:41,994 --> 00:43:42,914 Ouch. 892 00:43:42,995 --> 00:43:44,745 Yeah. 893 00:43:44,830 --> 00:43:45,830 But... (exhales) 894 00:43:45,914 --> 00:43:48,214 ...even so, their work 895 00:43:48,292 --> 00:43:50,212 has been nothing short of stellar. 896 00:43:51,337 --> 00:43:53,257 They're... 897 00:43:53,339 --> 00:43:54,799 really something. 898 00:43:54,882 --> 00:43:55,882 They're also awake. 899 00:43:55,966 --> 00:43:57,426 (chuckles) 900 00:43:57,509 --> 00:43:59,719 -I'm sorry. -No. 901 00:43:59,803 --> 00:44:01,393 It's okay. 902 00:44:01,472 --> 00:44:03,722 When I sleep like this, my back kills. 903 00:44:03,807 --> 00:44:06,267 You've got to take better care of yourself. 904 00:44:06,352 --> 00:44:07,902 -(exhales) -No need to... 905 00:44:07,978 --> 00:44:09,728 fuss over them, Hugh. 906 00:44:09,813 --> 00:44:10,863 They're not a child. 907 00:44:10,939 --> 00:44:12,899 Technically, they are a child. 908 00:44:14,610 --> 00:44:15,900 Are we done for today? 909 00:44:15,986 --> 00:44:17,776 We are. 910 00:44:17,863 --> 00:44:19,873 Okay. 911 00:44:23,994 --> 00:44:25,584 Later, gents. 912 00:44:25,663 --> 00:44:27,333 CULBER: Good night. 913 00:44:33,712 --> 00:44:35,632 Pride. 914 00:44:35,714 --> 00:44:37,554 It suits you. 915 00:44:37,633 --> 00:44:39,643 Is that your professional opinion? 916 00:44:39,718 --> 00:44:42,008 Board-certified. 917 00:44:43,972 --> 00:44:47,272 Your nephew is hilarious. 918 00:44:47,351 --> 00:44:48,641 Runs in the family. 919 00:44:48,727 --> 00:44:50,647 -Mm-hmm. -(chuckles) 920 00:44:50,729 --> 00:44:53,729 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. 921 00:44:53,816 --> 00:44:55,936 Actually, it was eight. 922 00:44:56,026 --> 00:44:58,276 -Oh. Good. -(chuckles softly) 923 00:44:59,488 --> 00:45:01,818 Did you mean what you said to Kyheem? 924 00:45:01,907 --> 00:45:04,987 That you get what we're doing out here. 925 00:45:05,077 --> 00:45:07,447 Discovery saved my planet 926 00:45:07,538 --> 00:45:09,788 from something that had us for a century. 927 00:45:10,833 --> 00:45:13,503 What you've done-- 928 00:45:13,585 --> 00:45:15,455 what the Federation's done-- 929 00:45:15,546 --> 00:45:19,466 for us, for other worlds like ours... 930 00:45:19,550 --> 00:45:20,970 I want in. 931 00:45:23,804 --> 00:45:26,064 I want what means something. 932 00:45:31,019 --> 00:45:33,979 Well, you'll have to speak to Captain Saru 933 00:45:34,064 --> 00:45:35,574 and clarify your intentions 934 00:45:35,649 --> 00:45:37,819 -aboard his starship. -Aye aye. 935 00:45:37,901 --> 00:45:40,451 -One "aye." -One "aye." Yeah. I know. 936 00:45:44,116 --> 00:45:47,036 I'll get started fixing your ship. 937 00:45:51,457 --> 00:45:53,917 I really liked seeing Kwejian. 938 00:45:54,001 --> 00:45:56,881 I really liked being there with you. 939 00:45:56,962 --> 00:45:59,382 ♪ ♪ 940 00:46:02,092 --> 00:46:04,012 Captioning sponsored by CBS 941 00:46:04,094 --> 00:46:06,104 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.