All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E08.The.Sanctuary.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:10,140 Previously onStar Trek: Discovery... 2 00:00:10,184 --> 00:00:12,664 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 3 00:00:12,708 --> 00:00:14,231 Osyraa breaks people. 4 00:00:14,275 --> 00:00:16,712 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. 5 00:00:16,755 --> 00:00:17,756 He tried to rally the people against them. 6 00:00:17,800 --> 00:00:18,931 People were beginning to listen, 7 00:00:18,975 --> 00:00:20,411 so she hacked off his antennae. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,891 GEORGIOU: So, who put you in charge? 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,414 TOLOR: I'm Osyraa's nephew. 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,112 Lieutenant Detmer, get us over there. 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,116 -You did great. -Closer call than it should have been. 12 00:00:29,159 --> 00:00:31,118 SARU: I would like you to serve 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,945 as my acting first officer 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,425 until I find a permanent replacement. 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,079 STAMETS: You're talking to yourself. 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,255 I was talking to my boyfriend, Gray. 17 00:00:38,299 --> 00:00:39,735 He says he likes you. 18 00:00:39,778 --> 00:00:42,259 We found significant new evidence 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 related to the cause of the Burn. 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,263 SB-19 can help us with that. 21 00:00:46,307 --> 00:00:47,264 T'RINA: I will convene a Quorum. 22 00:00:47,308 --> 00:00:48,657 BURNHAM: It's the only way 23 00:00:48,700 --> 00:00:50,398 we'll have a chance at that data. 24 00:00:50,441 --> 00:00:51,790 This could help us solve the Burn. 25 00:00:54,750 --> 00:00:55,968 How long has this been happening? 26 00:00:56,012 --> 00:00:57,057 Couple of weeks. 27 00:00:57,100 --> 00:00:58,275 And it's getting more severe. 28 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 BURNHAM: You're not alone. 29 00:01:00,103 --> 00:01:01,887 We'll get through this. 30 00:01:05,021 --> 00:01:06,762 Where I'm from, 31 00:01:06,805 --> 00:01:08,720 the emperor's personal physicians 32 00:01:08,764 --> 00:01:11,071 were buried with them when they died. 33 00:01:11,114 --> 00:01:14,248 It incentivized loyalty. 34 00:01:14,291 --> 00:01:16,293 Are you gonna answer my question? 35 00:01:17,860 --> 00:01:19,992 When did you first experience one of these blackouts? 36 00:01:20,036 --> 00:01:21,298 I don't need your help. 37 00:01:21,342 --> 00:01:23,300 Your condition is serious. 38 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 But since you don't want to cooperate, 39 00:01:25,172 --> 00:01:27,130 you can determine if the root is physiological, 40 00:01:27,174 --> 00:01:29,698 psychological, temporal or interdimensional on your own 41 00:01:29,741 --> 00:01:31,003 and get back to me. 42 00:01:31,047 --> 00:01:33,310 -You don't scare me, human. -I don't need to. 43 00:01:33,354 --> 00:01:35,834 You're already terrified. 44 00:01:37,880 --> 00:01:39,403 I realize... 45 00:01:40,926 --> 00:01:43,146 ...you see yourself as the Grand Hero, 46 00:01:43,190 --> 00:01:45,148 Oracle of the Mess Hall, 47 00:01:45,192 --> 00:01:46,497 Savior Man to this ship... 48 00:01:46,541 --> 00:01:49,196 Well, I'm not interested. 49 00:01:52,373 --> 00:01:54,070 The early stages of brain dysfunction 50 00:01:54,114 --> 00:01:55,332 will feel manageable. 51 00:01:55,376 --> 00:01:57,204 "What was I just doing? 52 00:01:57,247 --> 00:01:59,162 Where did I bury that last body?" 53 00:01:59,206 --> 00:02:02,861 But eventually, if we don't intervene, 54 00:02:02,905 --> 00:02:05,908 you won't recognize the faces around you. 55 00:02:05,951 --> 00:02:08,171 You won't even recognize yourself. 56 00:02:08,215 --> 00:02:11,435 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. 57 00:02:11,479 --> 00:02:14,177 A living death. That's not what I want for you. 58 00:02:14,221 --> 00:02:16,179 If I had time, 59 00:02:16,223 --> 00:02:18,225 I'd poison your children. 60 00:02:18,268 --> 00:02:19,878 If I had time, I'd have children. 61 00:02:19,922 --> 00:02:22,142 Now, do you want my help or not? 62 00:02:25,232 --> 00:02:26,755 GEORGIOU: For such a warm 63 00:02:26,798 --> 00:02:29,888 and fuzzy human, you've got very cold hands. 64 00:02:29,932 --> 00:02:32,413 He's just getting your baselines. 65 00:02:32,456 --> 00:02:34,197 More than that, actually. 66 00:02:34,241 --> 00:02:37,809 The scan will deconstruct your entire body system by system. 67 00:02:37,853 --> 00:02:40,247 Once we can see what's happening on an atomic level, 68 00:02:40,290 --> 00:02:42,771 hopefully we'll have a road map for a cure. 69 00:02:42,814 --> 00:02:45,382 [chuckles] 930 years of medical advancement, 70 00:02:45,426 --> 00:02:47,384 and you still need fancy equipment 71 00:02:47,428 --> 00:02:49,386 to deconstruct me? 72 00:02:49,430 --> 00:02:51,388 I could deconstruct the both of you 73 00:02:51,432 --> 00:02:54,391 with a snappy insult and a withering glance. 74 00:02:54,435 --> 00:02:56,393 Congratulations. Your mother must be very proud. 75 00:02:56,437 --> 00:02:59,135 -I killed her. -"I killed her." No, you did not, by the way. 76 00:02:59,179 --> 00:03:00,789 Listen, we're gonna figure this out. 77 00:03:00,832 --> 00:03:02,356 I'm not leaving until we do. 78 00:03:04,009 --> 00:03:05,185 [alarm pinging] 79 00:03:05,228 --> 00:03:07,012 CULBER: Her heart rate is elevated. 80 00:03:07,056 --> 00:03:08,362 It's rage. 81 00:03:12,148 --> 00:03:15,195 Why don't I, uh, check in later. 82 00:03:15,238 --> 00:03:16,413 GEORGIOU: Don't bother. 83 00:03:16,457 --> 00:03:18,894 I'll call for you if you're needed. 84 00:03:18,937 --> 00:03:20,983 She won't be. 85 00:03:25,988 --> 00:03:28,556 FEMALE [over comms]: Security briefing on Deck 7... 86 00:03:28,599 --> 00:03:30,079 BOOK: Hey. 87 00:03:30,122 --> 00:03:31,254 -Hey. -Sorry. 88 00:03:31,298 --> 00:03:33,125 -I'm glad I found you. -What is it? 89 00:03:33,169 --> 00:03:33,996 I have to go home. 90 00:03:34,039 --> 00:03:35,519 -Home? -Kwejian. 91 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 -Homehome. -Look, my brother Kyheem 92 00:03:37,565 --> 00:03:39,219 got a message to me through the courier network. 93 00:03:39,262 --> 00:03:42,047 I have to go. Come with me? 94 00:03:42,091 --> 00:03:44,006 [exhales] Hold on. 95 00:03:44,049 --> 00:03:45,268 It's Osyraa and the Emerald Chain. 96 00:03:45,312 --> 00:03:46,530 He's been dealing with them for 15 years. 97 00:03:46,574 --> 00:03:49,141 Haven't heard from him once. It must be bad. 98 00:03:49,185 --> 00:03:51,970 Kwejian is two weeks away at full warp. 99 00:03:52,014 --> 00:03:53,972 -Okay. -And we have less than a 50% chance 100 00:03:54,016 --> 00:03:55,147 of surviving the transwarp tunnel. 101 00:03:55,191 --> 00:03:56,453 She's gonna destroy my planet. 102 00:03:56,497 --> 00:03:58,107 Then we're going to need some help. 103 00:03:58,150 --> 00:04:00,196 BOOK: When the Burn hit, damage to subspace 104 00:04:00,240 --> 00:04:02,546 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. 105 00:04:02,590 --> 00:04:04,200 Sea locusts came out of the ocean 106 00:04:04,244 --> 00:04:06,028 and ate our harvest. 107 00:04:06,071 --> 00:04:08,465 Millions were starving. 108 00:04:08,509 --> 00:04:11,163 -Then the Chain came along. -VANCE: And let me guess. 109 00:04:11,207 --> 00:04:12,991 They are the solution to all your problems. 110 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 They offered us a... 111 00:04:14,515 --> 00:04:16,430 well, I guess you'd call it a repellent. 112 00:04:16,473 --> 00:04:18,214 Assured us it was a humane way to get them 113 00:04:18,258 --> 00:04:20,477 back into the sea. It saved our harvest. 114 00:04:20,521 --> 00:04:23,001 But we had to give them our tranceworms in exchange. 115 00:04:23,045 --> 00:04:25,177 Now Osyraa's back. 116 00:04:25,221 --> 00:04:27,223 -Any idea why? -BOOK: I don't know. 117 00:04:27,267 --> 00:04:29,007 You don't seem surprised, sir. 118 00:04:30,270 --> 00:04:32,315 The Chain's turned Prime Directive violations 119 00:04:32,359 --> 00:04:33,447 into an art form. 120 00:04:33,490 --> 00:04:36,101 They make reckless contact 121 00:04:36,145 --> 00:04:38,103 with prewarp civilizations 122 00:04:38,147 --> 00:04:39,496 that have something they want. 123 00:04:39,540 --> 00:04:42,107 Right now, I'm tracking 50 star systems 124 00:04:42,151 --> 00:04:43,195 in the same predicament. 125 00:04:43,239 --> 00:04:44,936 Most, if not all, 126 00:04:44,980 --> 00:04:46,590 are bound to collapse. 127 00:04:46,634 --> 00:04:48,288 Then must we not intercede? 128 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 I don't have the ships to spare, 129 00:04:50,551 --> 00:04:52,074 and I'm not risking your spore drive. 130 00:04:52,117 --> 00:04:53,989 All I need is transport. 131 00:04:54,032 --> 00:04:55,991 My brother will know what Osyraa wants. 132 00:04:56,034 --> 00:04:58,950 VANCE: And what if she wants something you can't give? 133 00:04:58,994 --> 00:05:00,125 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. 134 00:05:00,169 --> 00:05:02,040 We have to do something. 135 00:05:02,084 --> 00:05:03,999 SARU: I propose we go in 136 00:05:04,042 --> 00:05:06,567 under the technical designation of observers. 137 00:05:06,610 --> 00:05:10,092 If Osyraa feels the presence of the Federation, 138 00:05:10,135 --> 00:05:13,182 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. 139 00:05:17,708 --> 00:05:20,189 You will take a defensive posture 140 00:05:20,232 --> 00:05:22,147 and jump away at the slightest indication 141 00:05:22,191 --> 00:05:23,453 that Discoveryis in danger. 142 00:05:23,497 --> 00:05:26,064 -Aye, sir. -Keep your eyes open, Captain. 143 00:05:26,108 --> 00:05:27,457 I'm not betting on diplomacy. 144 00:05:27,501 --> 00:05:30,068 You have no idea what Osyraa is capable of. 145 00:05:33,115 --> 00:05:36,074 TOLOR: All my workers ran off. 146 00:05:36,118 --> 00:05:38,729 I did everything I knew how to do, 147 00:05:38,773 --> 00:05:41,079 Aunt Osyraa. 148 00:05:41,123 --> 00:05:43,125 I hope you believe me. 149 00:05:44,126 --> 00:05:46,258 I don't. 150 00:05:46,302 --> 00:05:48,304 You lost Ryn. 151 00:05:48,348 --> 00:05:50,132 Ryn? 152 00:05:51,525 --> 00:05:53,396 Oh, right. 153 00:05:53,440 --> 00:05:55,093 The Andorian. 154 00:05:57,226 --> 00:05:59,054 He left with a courier 155 00:05:59,097 --> 00:06:00,577 -named Cleveland Booker. -Cleveland Booker. 156 00:06:00,621 --> 00:06:02,231 You already know? 157 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 Of course I do. 158 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 Oh, Tolor. 159 00:06:07,410 --> 00:06:11,066 You know, when I first took you in as a child, 160 00:06:11,109 --> 00:06:13,721 I was... 161 00:06:13,764 --> 00:06:16,419 having complicated feelings about the death of your father. 162 00:06:16,463 --> 00:06:20,510 Well, you did what you had to do 163 00:06:20,554 --> 00:06:23,034 to keep control of the mercantile exchanges. 164 00:06:23,078 --> 00:06:25,515 I have always understood. 165 00:06:25,559 --> 00:06:27,082 Tolor, 166 00:06:27,125 --> 00:06:28,562 I know you did. 167 00:06:28,605 --> 00:06:30,433 You're so much like him. 168 00:06:34,742 --> 00:06:36,483 [grunts] 169 00:06:36,526 --> 00:06:37,658 Auntie? 170 00:06:39,703 --> 00:06:42,140 OSYRAA [over loudspeaker]: They'll mesmerize you, 171 00:06:42,184 --> 00:06:44,142 and you won't feel a thing. I promise. 172 00:06:44,186 --> 00:06:45,448 What? 173 00:06:45,492 --> 00:06:48,146 -[growling] -No. 174 00:06:48,190 --> 00:06:50,279 No! 175 00:06:54,326 --> 00:06:57,199 -Aunt Osyraa, no, please. -Don't be childish. 176 00:06:57,242 --> 00:06:59,244 This is why they call them tranceworms. 177 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 Please, Aunt Osyraa. 178 00:07:00,594 --> 00:07:02,160 No. 179 00:07:02,204 --> 00:07:03,553 -[shrieking] -TOLOR: No! 180 00:07:03,597 --> 00:07:05,468 -[Tolor screams] -[crunching] 181 00:08:11,708 --> 00:08:14,494 ♪ 182 00:08:28,682 --> 00:08:31,511 [original Star Trektheme plays] 183 00:08:42,304 --> 00:08:44,436 Commander Burnham and Mr. Booker 184 00:08:44,480 --> 00:08:46,221 are preparing for a jump to Kwejian. 185 00:08:46,264 --> 00:08:47,875 What do we have in the meantime? 186 00:08:47,918 --> 00:08:51,531 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, 187 00:08:51,574 --> 00:08:52,836 is awake and requesting to speak with you. 188 00:08:52,880 --> 00:08:54,664 Let's schedule it. 189 00:08:54,708 --> 00:08:56,448 And... what about Linus? 190 00:08:56,492 --> 00:08:59,451 Oh, he's been escorted to quarters 191 00:08:59,495 --> 00:09:01,758 and instructed not to return to the mess hall 192 00:09:01,802 --> 00:09:05,240 until his annual shed is complete. 193 00:09:05,283 --> 00:09:08,548 And where are we on the, uh... 194 00:09:08,591 --> 00:09:10,811 ongoing matter? 195 00:09:10,854 --> 00:09:14,205 So far, we have narrowed it down to... 196 00:09:15,467 --> 00:09:18,732 ...to "execute," "hit it" and "manifest." 197 00:09:18,775 --> 00:09:20,472 "Manifest"? 198 00:09:20,516 --> 00:09:21,952 Nobody likes that one. 199 00:09:21,996 --> 00:09:24,172 -"Hit it" was Captain Pike's. -Yeah, but you could 200 00:09:24,215 --> 00:09:25,782 put your own spin on it, like... 201 00:09:25,826 --> 00:09:27,349 "Hit it?!" 202 00:09:28,524 --> 00:09:30,265 I will take it under advisement. 203 00:09:30,308 --> 00:09:33,616 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested 204 00:09:33,660 --> 00:09:35,792 to report on their analysis of the Ni'Var data. 205 00:09:35,836 --> 00:09:37,794 He says they have something. 206 00:09:37,838 --> 00:09:40,275 Well, hit it, then. 207 00:09:40,318 --> 00:09:41,798 Uh... 208 00:09:41,842 --> 00:09:43,800 Right. 209 00:09:43,844 --> 00:09:45,759 [door whooshes open] 210 00:09:50,894 --> 00:09:52,635 Here. 211 00:09:52,679 --> 00:09:54,506 We combined the data from Ni'Var with the data 212 00:09:54,550 --> 00:09:56,813 from Commander Burnham's black boxes. 213 00:09:56,857 --> 00:09:59,729 This is where the Burn started. 214 00:10:01,688 --> 00:10:03,298 The Verubin Nebula. 215 00:10:06,388 --> 00:10:08,520 Unusually intense radiation. 216 00:10:08,564 --> 00:10:11,262 Highly unstable electromagnetic fields. 217 00:10:11,306 --> 00:10:13,264 Okay. 218 00:10:13,308 --> 00:10:15,919 So we have a point of origin. 219 00:10:15,963 --> 00:10:18,443 There's more. There's a signal 220 00:10:18,487 --> 00:10:20,750 coming from the center of the nebula. 221 00:10:20,794 --> 00:10:22,665 And we weren't sure at first, 222 00:10:22,709 --> 00:10:24,536 but it's deliberate. 223 00:10:24,580 --> 00:10:28,018 Something or someone is definitely sending it. 224 00:10:28,062 --> 00:10:30,847 The signal frequencies are 225 00:10:30,891 --> 00:10:33,589 in the audio range. Um... 226 00:10:36,940 --> 00:10:38,768 [distorted melody playing] 227 00:10:38,812 --> 00:10:41,858 It's been distorted by magnetic interference, but... 228 00:10:41,902 --> 00:10:44,252 Well, uh, it... 229 00:10:44,295 --> 00:10:48,865 It sounds like music. 230 00:10:48,909 --> 00:10:51,825 [clearer melody playing] 231 00:10:52,826 --> 00:10:54,654 Where... 232 00:10:54,697 --> 00:10:56,003 I've heard this before. 233 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 The Barzans. 234 00:10:57,569 --> 00:10:58,875 On the seed vault ship, the mother 235 00:10:58,919 --> 00:11:00,007 was humming it to her child. 236 00:11:00,050 --> 00:11:01,051 And Gray used to play 237 00:11:01,095 --> 00:11:02,270 the same thing on the cello. 238 00:11:02,313 --> 00:11:03,750 [cello playing matching melody] 239 00:11:06,883 --> 00:11:09,756 That's weird. Scientifically speaking. 240 00:11:09,799 --> 00:11:12,019 STAMETS: The computer has detected a recurrence 241 00:11:12,062 --> 00:11:15,370 of these precise combinations of tones 242 00:11:15,413 --> 00:11:16,806 since we arrived in the future. 243 00:11:16,850 --> 00:11:19,591 Just the nebula, please. 244 00:11:21,115 --> 00:11:23,421 [soft buzzing, beeping] 245 00:11:24,422 --> 00:11:25,989 A little louder. 246 00:11:28,426 --> 00:11:30,341 [buzzing and beeping grow slightly louder] 247 00:11:35,651 --> 00:11:36,870 SARU: What is the lowest known frequency 248 00:11:36,913 --> 00:11:38,872 traveling through that nebula? 249 00:11:38,915 --> 00:11:41,918 That would be radio wave... 250 00:11:41,962 --> 00:11:45,443 J.A.G. 380725A, 251 00:11:45,487 --> 00:11:47,881 coming from a nearby neutron star 252 00:11:47,924 --> 00:11:50,448 at 5.75 kilohertz. 253 00:11:50,492 --> 00:11:51,841 ADIRA: I get it. You want to model 254 00:11:51,885 --> 00:11:53,538 the effects of the distortion 255 00:11:53,582 --> 00:11:55,366 in order to isolate the original signal. 256 00:11:55,410 --> 00:11:58,369 [buzzing and beeping continue] 257 00:11:58,413 --> 00:12:01,590 There. This is it 258 00:12:01,633 --> 00:12:03,113 -[rapid beeping] -without the distortion. 259 00:12:03,157 --> 00:12:05,115 That's a Federation distress signal. 260 00:12:05,159 --> 00:12:07,901 -[rapid beeping continues] -There's a ship lost in there. 261 00:12:07,944 --> 00:12:11,818 A distress signal must include an encoded message of some kind. 262 00:12:11,861 --> 00:12:14,951 Adira can write an algorithm that can find and decode it. 263 00:12:14,995 --> 00:12:17,562 -How long will that take? -Not more than a few hours. 264 00:12:17,606 --> 00:12:18,607 She's pretty fast. 265 00:12:18,650 --> 00:12:19,826 SARU: Update me 266 00:12:19,869 --> 00:12:21,392 the moment you have something, Commander. 267 00:12:21,436 --> 00:12:24,352 Of course. 268 00:12:28,965 --> 00:12:30,575 They'refast. 269 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 Hmm? 270 00:12:32,142 --> 00:12:33,970 Um, "they." 271 00:12:34,014 --> 00:12:36,103 Not... not "she." 272 00:12:36,146 --> 00:12:39,106 I've never felt like a "she" 273 00:12:39,149 --> 00:12:42,674 or-or a "her," so... 274 00:12:42,718 --> 00:12:47,462 I would prefer "they" or "them" from now on. 275 00:12:49,725 --> 00:12:51,074 Okay. 276 00:12:56,819 --> 00:13:00,127 Um, and I've never told anyone but Gray. 277 00:13:01,128 --> 00:13:03,391 ♪ 278 00:13:09,876 --> 00:13:11,094 How is it that an hour ago 279 00:13:11,138 --> 00:13:13,009 I didn't know you had a brother? 280 00:13:13,053 --> 00:13:14,576 It's not biological. 281 00:13:14,619 --> 00:13:18,014 "Brother" is something we said, we felt. 282 00:13:18,058 --> 00:13:19,755 But after... 283 00:13:19,799 --> 00:13:21,061 well... 284 00:13:21,104 --> 00:13:22,714 it became impossible. 285 00:13:22,758 --> 00:13:24,499 After what? 286 00:13:24,542 --> 00:13:27,023 Kyheem started hunting tranceworms for the Chain. 287 00:13:27,067 --> 00:13:29,025 Think you can fix things with him? 288 00:13:29,069 --> 00:13:30,722 Kwejian is starving. 289 00:13:30,766 --> 00:13:32,507 He's not my priority. 290 00:13:32,550 --> 00:13:34,030 Okay. 291 00:13:34,074 --> 00:13:37,468 Hell of a way to bring me home to meet the family. 292 00:13:38,600 --> 00:13:40,863 First off, you already met Grudge. 293 00:13:40,907 --> 00:13:42,517 Ah. Right, yes. 294 00:13:42,560 --> 00:13:44,867 And I'm grateful. Every day. 295 00:13:44,911 --> 00:13:47,870 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian 296 00:13:47,914 --> 00:13:49,176 when it was really beautiful. 297 00:13:49,219 --> 00:13:50,917 It was. 298 00:13:50,960 --> 00:13:53,876 It wasn't so... complicated, you know? 299 00:13:53,920 --> 00:13:56,618 -I'm gonna like it. -No, really. It's become something that... 300 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 I am going to like it. 301 00:13:58,925 --> 00:14:01,101 It's your home. 302 00:14:03,625 --> 00:14:06,236 OWOSEKUN: Is that a new operating interface? 303 00:14:06,280 --> 00:14:08,717 I had Engineering make modifications for me. 304 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 You know the interface is supposed to modify to you 305 00:14:10,632 --> 00:14:14,114 -based on your usage, right? -I need fail-safes. 306 00:14:14,157 --> 00:14:17,117 The only fail-safe you ever needed was you. 307 00:14:17,160 --> 00:14:19,902 -SARU: Mr. Bryce, are we ready? -Yes, sir. 308 00:14:19,946 --> 00:14:22,252 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. 309 00:14:22,296 --> 00:14:24,080 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. 310 00:14:24,124 --> 00:14:27,083 -Thank you, Captain. -Black alert. 311 00:14:27,127 --> 00:14:29,085 [alarm blaring] 312 00:14:29,129 --> 00:14:30,913 And... 313 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 execute. 314 00:14:48,670 --> 00:14:52,065 OWOSEKUN: We've arrived at Kwejian, Captain. 315 00:14:52,108 --> 00:14:54,589 BRYCE: I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. 316 00:15:02,162 --> 00:15:03,946 OWOSEKUN: Long-range scanners show a heavy cruiser-class 317 00:15:03,990 --> 00:15:06,122 starship coming in at maximum warp. 318 00:15:06,166 --> 00:15:07,558 30 minutes out. 319 00:15:07,602 --> 00:15:10,083 It's the Viridian, Osyraa's ship. 320 00:15:10,126 --> 00:15:11,606 We don't have a cruiser-class starship 321 00:15:11,649 --> 00:15:12,824 in this system. 322 00:15:12,868 --> 00:15:14,696 Sensors show she's armed to the teeth, sir. 323 00:15:14,739 --> 00:15:16,916 I have no authority over you, Mr. Booker. 324 00:15:16,959 --> 00:15:19,570 Commander, your orders are to assess the situation 325 00:15:19,614 --> 00:15:21,050 and see how we may be of service. 326 00:15:21,094 --> 00:15:23,531 But you are to return to Discoveryimmediately 327 00:15:23,574 --> 00:15:25,141 if there is any trouble whatsoever. 328 00:15:25,185 --> 00:15:26,838 -Yes, sir. -Be careful, Commander. 329 00:15:26,882 --> 00:15:28,666 Good luck. 330 00:15:28,710 --> 00:15:30,103 Thank you. 331 00:15:34,194 --> 00:15:35,847 Dr. Pollard. 332 00:15:35,891 --> 00:15:37,762 I trust Dr. Culber has brought you up to date. 333 00:15:37,806 --> 00:15:39,677 There is a problem in my brain, 334 00:15:39,721 --> 00:15:42,115 ergo I dress like a human spermatozoan. 335 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 [clears throat] That suit is made 336 00:15:44,160 --> 00:15:45,988 of special hyperconductive material to interact 337 00:15:46,032 --> 00:15:48,034 with the electromagnetic gel. 338 00:15:48,077 --> 00:15:50,993 [sighs] There are many jokes to be had here. 339 00:15:51,037 --> 00:15:53,909 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. 340 00:15:53,953 --> 00:15:55,911 [chuckles] This is not torture. 341 00:15:55,955 --> 00:15:59,219 -As if you'd know. -This is medical advancement. 342 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 -I didn't ask. -I'm gonna need you 343 00:16:01,221 --> 00:16:03,179 to count backward for me from ten. 344 00:16:03,223 --> 00:16:06,182 What you need is not im... 345 00:16:06,226 --> 00:16:08,228 Advancement is good. 346 00:16:09,794 --> 00:16:11,883 [soft, electronic chime] 347 00:16:16,192 --> 00:16:18,586 [playing slow, minor-key melody] 348 00:16:24,853 --> 00:16:26,202 STAMETS: That's beautiful. 349 00:16:26,246 --> 00:16:27,899 [stops playing] 350 00:16:27,943 --> 00:16:30,728 I didn't know you played so well. 351 00:16:30,772 --> 00:16:32,252 I don't. 352 00:16:33,644 --> 00:16:35,733 I-I guess I do now. 353 00:16:35,777 --> 00:16:38,736 Um... Kasha is the one who learned to play, 354 00:16:38,780 --> 00:16:41,043 and then Gray picked it up. 355 00:16:41,087 --> 00:16:43,089 So now me. 356 00:16:44,307 --> 00:16:48,790 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. 357 00:16:48,833 --> 00:16:51,271 And I don't know why. 358 00:16:51,314 --> 00:16:53,838 I can still feel him. 359 00:16:53,882 --> 00:16:55,927 Especially when I play. 360 00:16:55,971 --> 00:16:58,669 That's what's so weird. 361 00:16:58,713 --> 00:17:01,933 He's... he's here, 362 00:17:01,977 --> 00:17:04,849 all the time. 363 00:17:04,893 --> 00:17:08,114 But it feels like he's hiding from me. 364 00:17:08,157 --> 00:17:10,072 Maybe... 365 00:17:10,116 --> 00:17:12,161 Gray just needs some space. 366 00:17:13,336 --> 00:17:15,208 I know. 367 00:17:17,384 --> 00:17:19,255 It's not... it's not just him, either. 368 00:17:20,822 --> 00:17:22,215 It's... 369 00:17:22,258 --> 00:17:25,131 this-- all of it. 370 00:17:25,174 --> 00:17:27,307 And I'm waking up every day, 371 00:17:27,350 --> 00:17:29,961 and I never know who I'm gonna feel more. 372 00:17:30,005 --> 00:17:32,660 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, 373 00:17:32,703 --> 00:17:35,837 or Gray, or sometimes it's just... 374 00:17:37,795 --> 00:17:39,232 Adira? 375 00:17:43,236 --> 00:17:46,848 Well, I'm out here with you. 376 00:17:46,891 --> 00:17:49,851 The algorithm will take a few more hours, at least. 377 00:17:49,894 --> 00:17:51,766 Let's play. 378 00:17:52,941 --> 00:17:54,856 [beeps] 379 00:17:54,899 --> 00:17:56,727 The key is G minor. 380 00:17:56,771 --> 00:17:57,989 Piece of cake. 381 00:17:59,339 --> 00:18:03,212 ♪ 382 00:18:13,831 --> 00:18:15,964 TILLY: Commander Burnham and Book have reached 383 00:18:16,007 --> 00:18:18,009 the surface of the planet, sir. 384 00:18:18,053 --> 00:18:20,838 How long before we lose the ability to track their location? 385 00:18:20,882 --> 00:18:23,145 It depends on when they reach the protected area. 386 00:18:23,189 --> 00:18:24,755 -[door chimes] -Come. 387 00:18:24,799 --> 00:18:26,931 Which one of you is the captain? 388 00:18:26,975 --> 00:18:28,933 Uh-uh. Try again. 389 00:18:28,977 --> 00:18:30,979 This time with the respect the rank deserves. 390 00:18:31,022 --> 00:18:33,024 May I speak with the captain, please? 391 00:18:33,068 --> 00:18:35,331 I am Captain Saru. 392 00:18:35,375 --> 00:18:39,118 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? 393 00:18:39,161 --> 00:18:42,077 Yes. I... appreciate what you've done for me, 394 00:18:42,121 --> 00:18:45,341 but Federation help always comes with strings. 395 00:18:45,385 --> 00:18:46,690 -No, it doesn'’t. -I need to get 396 00:18:46,734 --> 00:18:48,344 -off this ship. -You are not a prisoner here, 397 00:18:48,388 --> 00:18:50,999 Mr. Ryn-- you never have been. 398 00:18:51,042 --> 00:18:52,174 Then beam me down to Kwejian with Book. 399 00:18:52,218 --> 00:18:53,436 SARU: You are free to go, 400 00:18:53,480 --> 00:18:56,352 provided the Kwejian accept you. 401 00:18:56,396 --> 00:18:58,180 -However... -[chuckles] There's always 402 00:18:58,224 --> 00:19:00,835 -a "however." -There is an Emerald Chain warship inbound 403 00:19:00,878 --> 00:19:02,271 at maximum warp-- you want to end up 404 00:19:02,315 --> 00:19:04,186 on another salvage planet with an explosive 405 00:19:04,230 --> 00:19:06,057 in your neck, be our guest. 406 00:19:06,101 --> 00:19:08,147 It'll be here in 15 minutes. 407 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 Is it... the Viridian? 408 00:19:11,237 --> 00:19:14,457 -Osyraa? -That is what we believe. 409 00:19:14,501 --> 00:19:16,024 [beeping] 410 00:19:16,067 --> 00:19:18,983 Is that... is that Book? 411 00:19:19,027 --> 00:19:20,463 What's happening? 412 00:19:20,507 --> 00:19:22,509 That is Kwejian's defense system. 413 00:19:22,552 --> 00:19:24,554 Anything that enters the protected area 414 00:19:24,598 --> 00:19:27,557 can't be accurately tracked or transported out. 415 00:19:27,601 --> 00:19:29,429 They're on their own. 416 00:19:38,960 --> 00:19:41,354 My readings are scrambled. 417 00:19:41,397 --> 00:19:43,007 Welcome to the Sanctuary. 418 00:19:43,051 --> 00:19:45,009 [exhales] 419 00:19:45,053 --> 00:19:46,924 [buzzing, trilling] 420 00:19:49,318 --> 00:19:51,842 Michael Burnham, meet the sea locusts, 421 00:19:51,886 --> 00:19:53,279 Kwejian's plague. 422 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 If they're this far inland, 423 00:19:55,281 --> 00:19:57,544 that means we haven't had repellent for weeks. 424 00:20:07,249 --> 00:20:09,425 How do you make them do that? 425 00:20:09,469 --> 00:20:11,340 All I can do is ask. 426 00:20:13,473 --> 00:20:16,258 And you can't ask them to move back out to sea? 427 00:20:16,302 --> 00:20:19,130 Our best scientists have been working on it for years. 428 00:20:19,174 --> 00:20:20,958 But there are so many. 429 00:20:22,177 --> 00:20:25,833 BURNHAM: I know it's complicated, but... 430 00:20:25,876 --> 00:20:29,271 I hope you never forget how beautiful this place is. 431 00:20:34,668 --> 00:20:35,886 I never forget. 432 00:20:35,930 --> 00:20:37,061 Book? 433 00:20:37,105 --> 00:20:37,975 Put your hands up. 434 00:20:38,019 --> 00:20:39,238 -Book... -Do it. 435 00:20:49,465 --> 00:20:51,424 You brought the Federation with you, Tareckx? 436 00:20:51,467 --> 00:20:53,904 BOOK: I am not Tareckx anymore. 437 00:20:53,948 --> 00:20:56,994 You couldn't face the planet you abandoned on your own? 438 00:20:57,038 --> 00:20:58,300 I can face anything. 439 00:20:58,344 --> 00:21:00,302 It's you who can't face yourself. 440 00:21:00,346 --> 00:21:02,261 You never could. 441 00:21:04,263 --> 00:21:06,221 Take them. 442 00:21:06,265 --> 00:21:09,006 He's... 443 00:21:09,050 --> 00:21:11,052 My brother. 444 00:21:17,972 --> 00:21:19,495 CULBER: Her encephalographic readings are peaking. 445 00:21:19,539 --> 00:21:21,018 She's having an episode. 446 00:21:21,062 --> 00:21:22,019 POLLARD: She's in danger 447 00:21:22,063 --> 00:21:23,020 of a cerebral hemorrhage. 448 00:21:24,108 --> 00:21:26,633 Atomic scan 83% complete. 449 00:21:26,676 --> 00:21:28,112 We have to abort. 450 00:21:28,156 --> 00:21:29,331 CULBER: We can't stop. This is the only way 451 00:21:29,375 --> 00:21:31,246 to find out what's wrong with her. 452 00:21:31,290 --> 00:21:33,204 No! 453 00:21:33,248 --> 00:21:34,467 POLLARD: She's close to redline. 454 00:21:35,685 --> 00:21:36,904 CULBER: What the hell? 455 00:21:36,947 --> 00:21:38,427 [alarm beeping] 456 00:21:43,389 --> 00:21:44,477 POLLARD: Her heart rate is 2-10. 457 00:21:44,520 --> 00:21:45,565 CULBER: We're nearly there. 458 00:21:51,092 --> 00:21:54,661 -San! -San! 459 00:21:54,704 --> 00:21:56,489 POLLARD: Georgiou? 460 00:21:56,532 --> 00:21:59,013 Philippa? You okay? 461 00:21:59,056 --> 00:22:00,275 Can you tell us what you experienced? 462 00:22:02,756 --> 00:22:05,149 I was having a beautiful dream 463 00:22:05,193 --> 00:22:07,282 about how your head would look on my wall. 464 00:22:13,114 --> 00:22:15,290 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. 465 00:22:15,334 --> 00:22:17,379 BOOK: Well, some job you're doing. 466 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 Looks like the price of tranceworm meat 467 00:22:19,120 --> 00:22:20,382 has hit a new high. 468 00:22:20,426 --> 00:22:22,036 BURNHAM: I'm Commander Michael Burnham 469 00:22:22,079 --> 00:22:23,994 of the starship Discovery. 470 00:22:24,038 --> 00:22:25,953 -Tareckx didn't mention... -Book. 471 00:22:28,085 --> 00:22:29,435 Book. 472 00:22:29,478 --> 00:22:30,566 BOOK: I stopped being a Tareckx 473 00:22:30,610 --> 00:22:32,002 when Father and Grandfather 474 00:22:32,046 --> 00:22:33,656 started working with the Emerald Chain. 475 00:22:33,700 --> 00:22:35,571 And they both asked for you on their deathbeds. 476 00:22:35,615 --> 00:22:38,487 You're a man of character, or you aren't. 477 00:22:38,531 --> 00:22:40,446 Maybe they remembered that in the end. 478 00:22:40,489 --> 00:22:43,231 Oh. So righteous. 479 00:22:43,274 --> 00:22:44,188 Someone has to be. 480 00:22:46,539 --> 00:22:48,584 What are the Federation's intentions here? 481 00:22:48,628 --> 00:22:50,499 Observation and support. 482 00:22:50,543 --> 00:22:53,067 KYHEEM: Kwejian is a sovereign planet. 483 00:22:53,110 --> 00:22:55,112 We don't need another savior. You can go. 484 00:22:55,156 --> 00:22:56,287 BOOK: She stays. 485 00:22:56,331 --> 00:22:57,680 You called, I showed up. 486 00:22:57,724 --> 00:22:59,421 What's going on? 487 00:22:59,465 --> 00:23:01,989 A criminal. Ryn. 488 00:23:02,032 --> 00:23:03,425 Osyraa wants him. 489 00:23:05,732 --> 00:23:07,734 Never thought you'd dance at the end of their chain, 490 00:23:07,777 --> 00:23:09,431 but here you are. 491 00:23:09,475 --> 00:23:12,129 You saw how far the locusts are inland. 492 00:23:12,173 --> 00:23:15,394 I did, but I won't return someone to slavery. 493 00:23:15,437 --> 00:23:18,266 Without Osyraa, there'd be nothing left here. 494 00:23:18,309 --> 00:23:20,573 -I see there's nothing left of you. -Says the nomad 495 00:23:20,616 --> 00:23:22,618 who rejects his name and everything he is. 496 00:23:22,662 --> 00:23:25,491 Well... 497 00:23:25,534 --> 00:23:29,538 I did manage to hold on to a few core principles. 498 00:23:34,195 --> 00:23:35,457 OWOSEKUN: TheViridian has arrived, Captain. 499 00:23:35,501 --> 00:23:37,416 Osyraa's scanning us. 500 00:23:37,459 --> 00:23:40,157 But she isn't blocking our scans in return. 501 00:23:40,201 --> 00:23:43,291 She wants us to see her and all her firepower. 502 00:23:43,334 --> 00:23:44,640 -Yellow alert, sir? -No. 503 00:23:44,684 --> 00:23:46,642 Full diplomatic protocols. 504 00:23:46,686 --> 00:23:49,166 No actions that might be misinterpreted as a provocation. 505 00:23:49,210 --> 00:23:50,646 -[trilling] -We're being hailed, Captain. 506 00:23:50,690 --> 00:23:52,300 Can you get a message to Burnham 507 00:23:52,343 --> 00:23:54,345 through the Kwejian defenses? 508 00:23:54,389 --> 00:23:55,782 -I can try, sir. -Tell her to leave 509 00:23:55,825 --> 00:23:57,392 the protected area immediately 510 00:23:57,436 --> 00:23:58,654 and transport back to Discovery. 511 00:23:58,698 --> 00:24:00,177 -Yes, sir. -Put Osyraa through. 512 00:24:07,533 --> 00:24:10,492 Well, it's been a while 513 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 since we've seen a Starfleet vessel. 514 00:24:12,407 --> 00:24:14,104 Are you lost? 515 00:24:14,148 --> 00:24:17,107 I am Captain Saru of the USS Discovery. 516 00:24:17,151 --> 00:24:19,414 We are an observational presence, here 517 00:24:19,458 --> 00:24:21,721 at the request of the citizens of Kwejian. 518 00:24:21,764 --> 00:24:24,419 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate 519 00:24:24,463 --> 00:24:26,813 under the observational umbrella 520 00:24:26,856 --> 00:24:29,293 while you're harboring a wanted criminal named Ryn. 521 00:24:31,861 --> 00:24:33,602 Wanted by whom? 522 00:24:33,646 --> 00:24:36,126 To our knowledge, no entity 523 00:24:36,170 --> 00:24:40,174 recognized by the Federation desires Mr. Ryn's capture. 524 00:24:40,217 --> 00:24:42,350 "Recognized by the Federation"? 525 00:24:42,393 --> 00:24:44,178 Hmm. 526 00:24:44,221 --> 00:24:47,311 Out here, we don't bend to that kind of hubris. 527 00:24:48,574 --> 00:24:50,358 Prepare to transport him to my vessel. 528 00:24:50,401 --> 00:24:51,794 You're scared of the monster you serve. 529 00:24:53,448 --> 00:24:56,407 -I knew you, Kyheem. -You never knew me. 530 00:24:56,451 --> 00:24:59,715 -You weren't afraid of anything. -You have to give up Ryn. 531 00:24:59,759 --> 00:25:02,718 If Mr. Ryn has committed serious crimes, 532 00:25:02,762 --> 00:25:05,460 the Federation will hold him accountable. 533 00:25:05,504 --> 00:25:07,854 The Federation can't even hold itself accountable 534 00:25:07,897 --> 00:25:10,857 for the mess it's made or the blood on its hands. 535 00:25:10,900 --> 00:25:13,729 Send the prisoner to me now. 536 00:25:13,773 --> 00:25:15,514 "Give up the tranceworms." 537 00:25:15,557 --> 00:25:17,211 "Poison the locusts." "Give up Ryn." 538 00:25:17,254 --> 00:25:18,604 What happens when they come for you? 539 00:25:18,647 --> 00:25:20,301 Who's gonna stand for you? 540 00:25:20,344 --> 00:25:23,522 We are your people. 541 00:25:23,565 --> 00:25:25,436 We are your family. 542 00:25:25,480 --> 00:25:27,482 -Act like it. -[grunts] 543 00:25:30,703 --> 00:25:33,140 [sighs] 544 00:25:33,183 --> 00:25:35,403 You. 545 00:25:35,446 --> 00:25:38,319 Youare the coward. 546 00:25:40,626 --> 00:25:45,587 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. 547 00:25:45,631 --> 00:25:48,677 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. 548 00:25:48,721 --> 00:25:51,637 That sounds suspiciously like slavery. 549 00:25:51,680 --> 00:25:53,639 Oh. It doesn't surprise me 550 00:25:53,682 --> 00:25:55,510 that a Kelpien would frame everything 551 00:25:55,554 --> 00:25:57,599 in terms of enslavement. 552 00:25:57,643 --> 00:26:01,603 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. 553 00:26:01,647 --> 00:26:05,651 My ancestors knew that power is virtue, 554 00:26:05,694 --> 00:26:08,305 and that there is no nobility in suffering. 555 00:26:08,349 --> 00:26:10,743 You do what it takes to get what you need, or you don't. 556 00:26:10,786 --> 00:26:12,919 I want Ryn. You have him. 557 00:26:12,962 --> 00:26:14,529 And the Federation does not 558 00:26:14,573 --> 00:26:15,835 want a war with the Emerald Chain. 559 00:26:15,878 --> 00:26:17,576 That's why you came alone. 560 00:26:17,619 --> 00:26:19,882 That's why you are just... observing. 561 00:26:19,926 --> 00:26:22,537 Transport Ryn to my ship, 562 00:26:22,581 --> 00:26:25,540 or the Kwejian and any of your crew 563 00:26:25,584 --> 00:26:27,847 on its surface will pay his price. 564 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 I'll grant you five minutes. 565 00:26:35,637 --> 00:26:37,726 -Mr. Bryce? -Still unable to reach Commander Burnham, sir. 566 00:26:37,770 --> 00:26:40,294 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. 567 00:26:41,295 --> 00:26:42,688 Yellow alert. 568 00:26:42,731 --> 00:26:45,516 Keep trying, Mr. Bryce. 569 00:26:45,560 --> 00:26:46,953 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. 570 00:26:46,996 --> 00:26:48,389 Yes, sir. 571 00:26:49,564 --> 00:26:51,348 [chiming] 572 00:26:52,654 --> 00:26:54,613 [sighs] 573 00:26:56,963 --> 00:26:59,226 [chiming] 574 00:27:00,401 --> 00:27:02,229 Yes. 575 00:27:05,885 --> 00:27:07,451 Is that Kwejian whiskey? 576 00:27:07,495 --> 00:27:09,366 I could use a shot myself. 577 00:27:09,410 --> 00:27:11,630 You know, I have to say 578 00:27:11,673 --> 00:27:13,762 that this defense system of yours is impressive. 579 00:27:13,806 --> 00:27:15,590 According to my ship's sensors, 580 00:27:15,634 --> 00:27:17,374 you're bouncing my signal across 581 00:27:17,418 --> 00:27:18,637 eight different places on the planet, 582 00:27:18,680 --> 00:27:20,464 even as I talk to you right now. 583 00:27:20,508 --> 00:27:22,815 Did you get blown to bits and forget to tell me? 584 00:27:22,858 --> 00:27:24,991 I brought Book. 585 00:27:25,034 --> 00:27:27,297 I have kept my end of the bargain. 586 00:27:27,341 --> 00:27:29,386 Well, that was before he showed up 587 00:27:29,430 --> 00:27:31,693 with a Federation ship that has Ryn on board. 588 00:27:31,737 --> 00:27:36,263 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book 589 00:27:36,306 --> 00:27:37,873 and whoever he came with. 590 00:27:37,917 --> 00:27:40,528 So you can... what? 591 00:27:40,571 --> 00:27:44,750 When have you ever dared to question me? 592 00:27:46,055 --> 00:27:48,754 Is this your brother working on you? 593 00:27:49,929 --> 00:27:51,800 Look, if you don't want to be the one 594 00:27:51,844 --> 00:27:53,846 who turns him over, that's fine. 595 00:27:53,889 --> 00:27:56,979 Turn off your defense system, and I'll come and get him. 596 00:27:57,023 --> 00:27:59,286 It's the right thing for Kwejian. 597 00:28:00,983 --> 00:28:03,551 I can't. 598 00:28:03,594 --> 00:28:04,770 All right, then. 599 00:28:04,813 --> 00:28:06,467 Famine. 600 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 You have a child. 601 00:28:09,862 --> 00:28:11,385 Am I right? 602 00:28:11,428 --> 00:28:14,736 Have you ever seen a child starve? 603 00:28:14,780 --> 00:28:17,391 Is your brother really worth it? 604 00:28:17,434 --> 00:28:21,525 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. 605 00:28:21,569 --> 00:28:24,006 People are already suffering. 606 00:28:27,488 --> 00:28:30,491 Okay, let's try this another way. 607 00:28:37,628 --> 00:28:40,370 I don't have a lot of time to waste, 608 00:28:40,414 --> 00:28:42,895 so bring your brother to me now. 609 00:28:42,938 --> 00:28:47,769 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. 610 00:28:47,813 --> 00:28:49,728 [weapons firing] 611 00:28:52,948 --> 00:28:54,994 Photon torpedoes. 612 00:28:55,037 --> 00:28:57,083 Osyraa. 613 00:28:57,300 --> 00:28:58,693 Let's go. 614 00:28:58,737 --> 00:28:59,912 BURNHAM: She's targeting the defense systems. 615 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 BOOK: I know the way. 616 00:29:13,055 --> 00:29:15,101 [weapons firing] 617 00:29:17,016 --> 00:29:18,539 SARU: Status report. 618 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 BRYCE: Still no word from Commander Burnham. 619 00:29:20,846 --> 00:29:22,412 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, 620 00:29:22,456 --> 00:29:24,371 firing in a grid pattern for maximum damage. 621 00:29:24,414 --> 00:29:26,373 Kwejian's defenses are starting to fail. 622 00:29:26,416 --> 00:29:29,680 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? 623 00:29:29,724 --> 00:29:31,726 She's destroying that planet looking for you. 624 00:29:31,770 --> 00:29:33,554 Commander Burnham and Book are down there. 625 00:29:33,597 --> 00:29:36,035 SARU: We need to know what she wants. 626 00:29:36,078 --> 00:29:37,558 We cannot engage with her blindly. 627 00:29:37,601 --> 00:29:39,081 I can't. 628 00:29:41,867 --> 00:29:43,782 I'm sorry. 629 00:29:43,825 --> 00:29:46,567 Mr. Rhys, take weapons on line. 630 00:29:46,610 --> 00:29:47,786 -But sir, Admiral Vance said... -I am 631 00:29:47,829 --> 00:29:49,700 well aware of the admiral's instructions. 632 00:29:49,744 --> 00:29:51,790 We are continuing our efforts 633 00:29:51,833 --> 00:29:54,096 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, 634 00:29:54,140 --> 00:29:55,924 as Starfleet protocol demands. 635 00:29:55,968 --> 00:29:58,753 But we will prevent Osyraa 636 00:29:58,797 --> 00:30:00,886 from committing atrocities as Starfleet protocol 637 00:30:00,929 --> 00:30:03,497 -also demands. -Yes, sir. 638 00:30:03,540 --> 00:30:06,500 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. 639 00:30:10,069 --> 00:30:12,114 Computer, 640 00:30:12,158 --> 00:30:14,203 override security encryption authorization code 641 00:30:14,247 --> 00:30:17,598 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. 642 00:30:22,516 --> 00:30:24,561 SARU [over comms]: All crew to stations. 643 00:30:24,605 --> 00:30:26,041 We are going to red alert. 644 00:30:26,085 --> 00:30:27,826 [alarm sounding] 645 00:30:27,869 --> 00:30:30,002 Michael. 646 00:30:30,045 --> 00:30:31,568 I don't need a scan of your brain 647 00:30:31,612 --> 00:30:32,874 to know where you're headed. 648 00:30:32,918 --> 00:30:34,789 Out of my way. 649 00:30:34,833 --> 00:30:36,617 You were a liability to her on the salvage planet. 650 00:30:36,660 --> 00:30:39,098 You almost got her killed. Stand down. 651 00:30:40,839 --> 00:30:42,449 I'm dying. 652 00:30:42,492 --> 00:30:45,147 It's not that cut-and-dry. 653 00:30:46,757 --> 00:30:49,456 Let's find a quieter place to talk. 654 00:30:51,632 --> 00:30:53,155 Fine. 655 00:30:53,199 --> 00:30:55,592 Burnham to Discovery. Do you copy? 656 00:30:55,636 --> 00:30:57,899 Osyraa's targeting Kwejian's defense systems. 657 00:30:57,943 --> 00:30:59,553 One is already down. 658 00:30:59,596 --> 00:31:01,120 We're going to attempt to repair it. 659 00:31:03,949 --> 00:31:05,733 This way! 660 00:31:05,776 --> 00:31:07,082 BURNHAM: If you can hear this message, 661 00:31:07,126 --> 00:31:09,041 we need any help we can get. 662 00:31:09,084 --> 00:31:11,565 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. 663 00:31:11,608 --> 00:31:12,783 How much further? 664 00:31:12,827 --> 00:31:14,916 Almost there. 665 00:31:14,960 --> 00:31:16,570 BRYCE: I still can't reach Commander Burnham. 666 00:31:16,613 --> 00:31:18,093 Five minutes at most until Osyraa's 667 00:31:18,137 --> 00:31:19,921 able to break through Kwejian's defenses. 668 00:31:19,965 --> 00:31:21,183 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? 669 00:31:21,227 --> 00:31:23,098 None that I can find, sir. 670 00:31:23,142 --> 00:31:24,795 Captain, I know where they are. 671 00:31:24,839 --> 00:31:28,582 I climbed over every class of ship on salvage duty. 672 00:31:28,625 --> 00:31:30,845 SARU: And you are willing to help us? 673 00:31:30,889 --> 00:31:32,803 For Book's sake. 674 00:31:32,847 --> 00:31:35,110 I owe him. 675 00:31:35,154 --> 00:31:37,547 Sir, if we return fire, Osyraa will see it 676 00:31:37,591 --> 00:31:39,027 as an attack from the Federation. 677 00:31:39,071 --> 00:31:41,638 Emerald Chain will retaliate against everyone. 678 00:31:41,682 --> 00:31:43,640 At this point, we have no choice, Lieutenant. 679 00:31:43,684 --> 00:31:46,948 What if we fired on her from a non-Federation starship? 680 00:31:46,992 --> 00:31:48,863 Another ship? 681 00:31:48,907 --> 00:31:50,952 Flown by a Starfleet pilot 682 00:31:50,996 --> 00:31:52,606 who will be disciplined severely 683 00:31:52,649 --> 00:31:55,174 for disobeying orders and for going rogue. 684 00:32:12,234 --> 00:32:13,844 DETMER: What's my target? 685 00:32:13,888 --> 00:32:15,716 Where the gunwale meets the aft nacelles. 686 00:32:22,810 --> 00:32:23,854 DETMER: Sensors aren't showing any damage. 687 00:32:23,898 --> 00:32:25,944 Am I hitting this thing or what? 688 00:32:25,987 --> 00:32:27,293 RYN: Trust me, you've weakened the shield, but you have 689 00:32:27,336 --> 00:32:29,686 to keep the pressure on. Go back and... 690 00:32:29,730 --> 00:32:32,037 -[mews] -[whimpering] 691 00:32:32,080 --> 00:32:34,735 -Ah! What the hell is this?! -[yowling] 692 00:32:34,778 --> 00:32:36,041 -What's that noise it's making? -It's a cat. 693 00:32:36,084 --> 00:32:37,868 What is that? Like a pet? 694 00:32:37,912 --> 00:32:40,306 -[loud weapons firing] -DETMER: Shields down to 80%. 695 00:32:40,349 --> 00:32:42,221 You sure you're up for this? 696 00:32:43,962 --> 00:32:46,225 [gasps] 697 00:32:55,060 --> 00:32:56,670 Wait. Is that my ship? 698 00:33:01,936 --> 00:33:03,851 Kyheem wants you back. 699 00:33:04,983 --> 00:33:06,941 [all groaning] 700 00:33:10,118 --> 00:33:12,164 -You all right? -[grunts] 701 00:33:13,861 --> 00:33:15,254 [grunting] 702 00:33:18,822 --> 00:33:19,998 [grunts] 703 00:33:24,393 --> 00:33:26,004 [Book groans] 704 00:33:34,273 --> 00:33:36,057 COMPUTER: Shields at ten percent. 705 00:33:36,101 --> 00:33:37,667 -You have to go back. -No. 706 00:33:37,711 --> 00:33:39,147 Burnham's not clear yet. 707 00:33:39,191 --> 00:33:40,757 Last time I tried to stand up to Osyraa, 708 00:33:40,801 --> 00:33:42,672 I lost my antenna. 709 00:33:42,716 --> 00:33:44,326 This time, I'm going to get vaporized. 710 00:33:52,160 --> 00:33:55,076 You're the only one who's ever stood up to her, correct? 711 00:33:55,120 --> 00:33:56,251 How'd you know that? 712 00:33:56,295 --> 00:33:59,080 I didn't. I guessed. 713 00:33:59,124 --> 00:34:01,865 But for what it's worth, 714 00:34:01,909 --> 00:34:04,129 I have the right co-pilot. 715 00:34:05,826 --> 00:34:08,437 If you face something, you can beat it, 716 00:34:08,481 --> 00:34:12,267 and that is exactly what we're gonna do right now. 717 00:34:14,182 --> 00:34:17,098 I just need you to be brave for a few more minutes. 718 00:34:17,142 --> 00:34:18,882 You with me? 719 00:34:18,926 --> 00:34:20,275 Yeah. 720 00:34:20,319 --> 00:34:22,451 Good. 721 00:34:22,495 --> 00:34:24,932 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. 722 00:34:24,975 --> 00:34:26,368 Computer, suspend automatic controls. 723 00:34:28,153 --> 00:34:29,284 Full manual control. 724 00:34:32,331 --> 00:34:33,419 What are you doing? 725 00:34:33,462 --> 00:34:34,985 This is how I learned to fly. 726 00:34:38,728 --> 00:34:39,773 [shouts] 727 00:34:39,816 --> 00:34:40,426 [grunting] 728 00:34:40,469 --> 00:34:41,166 BURNHAM: Kyheem! 729 00:34:45,996 --> 00:34:46,780 [shouting] 730 00:34:46,823 --> 00:34:48,434 [grunting] 731 00:34:51,350 --> 00:34:53,178 BURNHAM: Stop! 732 00:34:53,221 --> 00:34:55,180 Osyraa will kill us all! 733 00:34:55,223 --> 00:34:57,225 "Us"? There is no us anymore. 734 00:34:57,269 --> 00:34:59,053 You saw to that! 735 00:34:59,097 --> 00:35:01,229 [grunting] 736 00:35:10,020 --> 00:35:11,109 Enough! 737 00:35:11,152 --> 00:35:12,936 -Michael! -Let him go. 738 00:35:12,980 --> 00:35:15,156 Discoverywon't give up Ryn, 739 00:35:15,200 --> 00:35:17,158 so she'll take me as leverage? 740 00:35:17,202 --> 00:35:19,943 That is never gonna happen. 741 00:35:19,987 --> 00:35:21,249 Kyheem. 742 00:35:21,293 --> 00:35:22,859 You knew this was a possibility 743 00:35:22,903 --> 00:35:24,426 the moment you agreed to find me. 744 00:35:24,470 --> 00:35:26,733 Huh? 745 00:35:26,776 --> 00:35:29,039 [grunting] 746 00:35:29,953 --> 00:35:32,347 [panting] 747 00:35:37,483 --> 00:35:39,354 Book. 748 00:35:43,184 --> 00:35:45,055 If this is what it takes. 749 00:35:47,014 --> 00:35:48,537 Send me up to her. 750 00:35:48,581 --> 00:35:50,887 Maybe she'll give you a bonus. 751 00:36:00,027 --> 00:36:01,855 ♪ 752 00:36:01,898 --> 00:36:03,117 Come on! 753 00:36:08,949 --> 00:36:11,169 [shouts] 754 00:36:14,259 --> 00:36:16,130 [boom in distance] 755 00:36:27,924 --> 00:36:29,230 [whoops] 756 00:36:29,274 --> 00:36:31,058 -You okay? -[Grudge yowls] -[pants] Uh-huh. 757 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 All right, we're going again. 758 00:36:43,157 --> 00:36:44,550 -All right. [sniffs] -[meows] 759 00:36:44,593 --> 00:36:46,247 Eight degrees aft. Straight down. 760 00:36:46,291 --> 00:36:47,988 That's the weapons system generator. 761 00:37:02,872 --> 00:37:04,352 TILLY: The Viridian is standing down, Captain. 762 00:37:04,396 --> 00:37:06,441 Captain, incoming transmission. 763 00:37:06,485 --> 00:37:07,834 Put it through. 764 00:37:09,314 --> 00:37:10,967 Osyraa. 765 00:37:11,011 --> 00:37:14,841 Your ship appears to have sustained structural damage. 766 00:37:14,884 --> 00:37:16,843 Allow us to be of assistance. 767 00:37:16,886 --> 00:37:19,062 You have just sealed your own fate 768 00:37:19,106 --> 00:37:20,586 and the fate of the Federation. 769 00:37:21,978 --> 00:37:23,284 I promise you will feel 770 00:37:23,328 --> 00:37:25,286 the full weight of the chain. 771 00:37:33,903 --> 00:37:35,296 [exhaling] 772 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 We will starve. 773 00:37:38,299 --> 00:37:39,518 My son. 774 00:37:40,997 --> 00:37:42,869 You have a son? 775 00:37:49,354 --> 00:37:51,269 [exhales] 776 00:37:55,708 --> 00:37:58,014 -Look. -[exhales] 777 00:37:58,058 --> 00:38:00,190 -[sighs] -You both are empaths. 778 00:38:01,235 --> 00:38:04,325 Why can't you move the sea locusts out to sea together? 779 00:38:04,369 --> 00:38:07,328 [exhales] It's too many. 780 00:38:07,372 --> 00:38:10,070 Even with two of us. 781 00:38:13,160 --> 00:38:16,032 Who said anything about just the two of you? 782 00:38:17,425 --> 00:38:19,122 We've isolated 783 00:38:19,166 --> 00:38:21,473 the electromagnetic connection between the sea locusts. 784 00:38:21,516 --> 00:38:24,171 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. 785 00:38:24,214 --> 00:38:26,347 All you have to do is tell them where to go. 786 00:38:26,391 --> 00:38:27,957 It's their choice, Michael, not ours. 787 00:38:28,001 --> 00:38:29,045 I know. 788 00:38:38,577 --> 00:38:41,319 ♪ 789 00:38:45,584 --> 00:38:47,412 [chanting in Kwejian] 790 00:38:53,635 --> 00:38:55,463 [chanting continues] 791 00:39:02,470 --> 00:39:04,342 [buzzing] 792 00:39:11,218 --> 00:39:13,220 [chanting continues] 793 00:39:13,263 --> 00:39:15,222 Just need to boost the signal, 794 00:39:15,265 --> 00:39:16,702 and the brothers should get them home. 795 00:39:16,745 --> 00:39:20,183 Captain, shall I... execute? 796 00:39:20,227 --> 00:39:22,185 Carry on. 797 00:39:26,146 --> 00:39:27,974 Amplifying now. 798 00:39:28,017 --> 00:39:29,671 [chanting continues] 799 00:39:38,071 --> 00:39:40,116 [buzzing] 800 00:39:43,598 --> 00:39:46,079 [chanting continues] 801 00:39:49,822 --> 00:39:52,085 The locusts are communicating. 802 00:39:52,128 --> 00:39:53,695 -They're getting the message. -Go. 803 00:39:53,739 --> 00:39:55,436 Go. 804 00:40:11,844 --> 00:40:14,020 BURNHAM: You did it. 805 00:40:14,063 --> 00:40:17,023 Well done, both of you. 806 00:40:21,070 --> 00:40:22,332 Oh, it was great! 807 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 I went full manual. 808 00:40:24,378 --> 00:40:26,119 -No. -You did not. 809 00:40:26,162 --> 00:40:27,729 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. 810 00:40:27,773 --> 00:40:31,124 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? 811 00:40:31,167 --> 00:40:33,300 Yeah, that's right. Deal with me, universe. 812 00:40:33,343 --> 00:40:36,477 -Oh, deal with me,universe, while I deal with her. -[laughter] 813 00:40:36,521 --> 00:40:38,305 DETMER: It took a sec for Ryn to chill out. 814 00:40:38,348 --> 00:40:39,785 Once he got Grudge in order, 815 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 he just told me exactly where to aim, 816 00:40:41,308 --> 00:40:43,615 and it was just... [exhales] 817 00:40:43,658 --> 00:40:45,747 I'm as valuable as the cat. 818 00:40:45,791 --> 00:40:48,446 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. 819 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 You're a freaking hero. 820 00:40:49,708 --> 00:40:51,361 She'll be back. 821 00:40:51,405 --> 00:40:53,146 Osyraa. 822 00:40:53,189 --> 00:40:56,062 And it will be bad next time. 823 00:40:56,105 --> 00:40:58,456 Well, we can be pretty bad, too, so... 824 00:40:58,499 --> 00:41:00,370 [chuckles softly] 825 00:41:01,546 --> 00:41:03,635 You know, 826 00:41:03,678 --> 00:41:06,681 all I ever heard about when I was little was how... 827 00:41:06,725 --> 00:41:08,378 deceitful the Federation was, 828 00:41:08,422 --> 00:41:10,337 how they'd turn on you. 829 00:41:10,380 --> 00:41:12,382 I mean, you want to scare an Andorian child, 830 00:41:12,426 --> 00:41:15,081 tell them they're going to Federation summer camp. 831 00:41:15,124 --> 00:41:17,475 That's not a thing. 832 00:41:20,913 --> 00:41:23,263 I need to tell you something, 833 00:41:23,306 --> 00:41:25,439 something that will give you an advantage. 834 00:41:25,483 --> 00:41:27,572 They're running out of dilithium. 835 00:41:27,615 --> 00:41:29,182 The Chain. 836 00:41:29,225 --> 00:41:32,098 That's why Osyraa wants me back. 837 00:41:32,141 --> 00:41:34,535 I'm the only one who knows. 838 00:41:34,579 --> 00:41:36,755 And now you do, too. 839 00:41:39,758 --> 00:41:41,542 [giggles] 840 00:41:41,586 --> 00:41:42,717 Lizard. 841 00:41:42,761 --> 00:41:43,718 KYHEEM: So, 842 00:41:43,762 --> 00:41:45,546 this is home now? 843 00:41:45,590 --> 00:41:47,113 No. 844 00:41:47,156 --> 00:41:49,550 -Kwejian is home. -[chuckles softly] 845 00:41:49,594 --> 00:41:51,726 Feels good to hear you say that. 846 00:41:51,770 --> 00:41:53,554 BOOK: But this is where they're making a difference 847 00:41:53,598 --> 00:41:55,208 for planets like Kwejian. 848 00:41:55,251 --> 00:41:57,210 I'm liking being around that. 849 00:41:58,646 --> 00:42:00,430 Uh, Kyheem, 850 00:42:00,474 --> 00:42:01,780 do you mind if Lido comes with me? 851 00:42:01,823 --> 00:42:03,172 Oh, no, please. 852 00:42:03,216 --> 00:42:04,478 Go on. 853 00:42:04,522 --> 00:42:07,133 I'm gonna show you something amazing. 854 00:42:07,176 --> 00:42:09,222 -The lizard guy? -Mm-hmm. 855 00:42:09,265 --> 00:42:10,658 His name is Linus, 856 00:42:10,702 --> 00:42:13,139 and you can peel off a part of his face if you want. 857 00:42:13,182 --> 00:42:15,402 -Ew. Fun. -[chuckles] 858 00:42:18,710 --> 00:42:20,581 So, Book... 859 00:42:20,625 --> 00:42:22,365 Don't even. 860 00:42:22,409 --> 00:42:24,150 It sounds stupid coming out of your mouth. 861 00:42:24,193 --> 00:42:26,152 [chuckles]: Oh. I'mwhy it sounds stupid. 862 00:42:26,195 --> 00:42:27,457 [chuckles] 863 00:42:27,501 --> 00:42:29,938 There's a story. 864 00:42:29,982 --> 00:42:32,767 Are you gonna tell me about it? 865 00:42:32,811 --> 00:42:34,726 How 'bout next time? 866 00:42:34,769 --> 00:42:37,598 If it's sooner than 15 years, yeah. 867 00:42:37,642 --> 00:42:39,469 [chuckles] 868 00:42:39,513 --> 00:42:41,254 Thank you. 869 00:42:41,297 --> 00:42:43,299 You held everything together. 870 00:42:43,343 --> 00:42:45,519 You saved Kwejian. 871 00:42:47,216 --> 00:42:49,349 [exhales] So, um, 872 00:42:49,392 --> 00:42:50,611 the Federation. 873 00:42:50,655 --> 00:42:52,482 Seems they can use some... 874 00:42:52,526 --> 00:42:55,181 empathic perspective, yes? 875 00:42:55,224 --> 00:42:56,182 Yeah. 876 00:42:56,225 --> 00:42:56,965 They can. 877 00:42:57,009 --> 00:42:58,227 Don't say "brother." 878 00:42:59,359 --> 00:43:00,621 It's corny. 879 00:43:00,665 --> 00:43:02,449 I wasn't going to. [chuckles] 880 00:43:04,712 --> 00:43:06,758 ♪ 881 00:43:16,289 --> 00:43:18,334 Later, brother. 882 00:43:20,902 --> 00:43:23,252 Burning the midnight oil. 883 00:43:23,296 --> 00:43:25,820 Yeah. Just... wrapping up. 884 00:43:25,864 --> 00:43:28,518 There's nothing more to do until their algorithm finishes. 885 00:43:28,562 --> 00:43:30,651 No, no, no, no, no. Let them sleep. 886 00:43:30,695 --> 00:43:33,306 At that age, whatever they can get is golden. 887 00:43:38,877 --> 00:43:41,227 STAMETS: Gray stopped speaking to them. 888 00:43:42,054 --> 00:43:43,011 Ouch. 889 00:43:43,055 --> 00:43:44,839 Yeah. 890 00:43:44,883 --> 00:43:45,884 But... [exhales] 891 00:43:45,927 --> 00:43:48,321 ...even so, their work 892 00:43:48,364 --> 00:43:50,236 has been nothing short of stellar. 893 00:43:51,411 --> 00:43:53,369 They're... 894 00:43:53,413 --> 00:43:54,849 really something. 895 00:43:54,893 --> 00:43:55,981 They're also awake. 896 00:43:56,024 --> 00:43:57,547 [chuckles] 897 00:43:57,591 --> 00:43:59,767 -I'm sorry. -No. 898 00:43:59,811 --> 00:44:01,464 It's okay. 899 00:44:01,508 --> 00:44:03,771 When I sleep like this, my back kills. 900 00:44:03,815 --> 00:44:06,382 You've got to take better care of yourself. 901 00:44:06,426 --> 00:44:07,949 -[exhales] -No need to... 902 00:44:07,993 --> 00:44:09,777 fuss over them, Hugh. 903 00:44:09,821 --> 00:44:10,909 They're not a child. 904 00:44:10,952 --> 00:44:12,911 Technically, they are a child. 905 00:44:14,652 --> 00:44:16,001 Are we done for today? 906 00:44:16,044 --> 00:44:17,872 We are. 907 00:44:17,916 --> 00:44:19,874 Okay. 908 00:44:24,009 --> 00:44:25,706 Later, gents. 909 00:44:25,750 --> 00:44:27,360 CULBER: Good night. 910 00:44:33,758 --> 00:44:35,716 Pride. 911 00:44:35,760 --> 00:44:37,631 It suits you. 912 00:44:37,675 --> 00:44:39,720 Is that your professional opinion? 913 00:44:39,764 --> 00:44:42,027 Board-certified. 914 00:44:43,985 --> 00:44:47,336 Your nephew is hilarious. 915 00:44:47,380 --> 00:44:48,729 Runs in the family. 916 00:44:48,773 --> 00:44:50,731 -Mm-hmm. -[chuckles] 917 00:44:50,775 --> 00:44:53,778 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. 918 00:44:53,821 --> 00:44:56,041 Actually, it was eight. 919 00:44:56,084 --> 00:44:58,304 -Oh. Good. -[chuckles softly] 920 00:44:59,522 --> 00:45:01,916 Did you mean what you said to Kyheem? 921 00:45:01,960 --> 00:45:05,093 That you get what we're doing out here. 922 00:45:05,137 --> 00:45:07,530 Discoverysaved my planet 923 00:45:07,574 --> 00:45:09,794 from something that had us for a century. 924 00:45:10,838 --> 00:45:13,623 What you've done-- 925 00:45:13,667 --> 00:45:15,538 what the Federation's done-- 926 00:45:15,582 --> 00:45:19,542 for us, for other worlds like ours... 927 00:45:19,586 --> 00:45:20,979 I want in. 928 00:45:23,808 --> 00:45:26,071 I want what means something. 929 00:45:31,032 --> 00:45:34,035 Well, you'll have to speak to Captain Saru 930 00:45:34,079 --> 00:45:35,645 and clarify your intentions 931 00:45:35,689 --> 00:45:37,909 -aboard his starship. -Aye aye. 932 00:45:37,952 --> 00:45:40,476 -One "aye." -One "aye." Yeah. I know. 933 00:45:44,176 --> 00:45:47,048 I'll get started fixing your ship. 934 00:45:51,531 --> 00:45:53,968 I really liked seeing Kwejian. 935 00:45:54,012 --> 00:45:56,971 I really liked being there with you. 936 00:45:57,015 --> 00:45:59,408 ♪ 937 00:46:02,150 --> 00:46:04,065 Captioning sponsored by CBS 938 00:46:04,109 --> 00:46:06,111 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.