Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,125 --> 00:00:10,040
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,084 --> 00:00:12,564
Osyraa and the Chain
have been pushing hard lately.
3
00:00:12,608 --> 00:00:14,131
Osyraa breaks people.
4
00:00:14,175 --> 00:00:16,612
Ryn, the Andorian, he was born
into the Emerald Chain.
5
00:00:16,655 --> 00:00:17,676
He tried to rally the people
against them.
6
00:00:17,700 --> 00:00:18,851
People were beginning to listen,
7
00:00:18,875 --> 00:00:20,311
so she hacked off his antennae.
8
00:00:20,355 --> 00:00:21,791
GEORGIOU:
So, who put you in charge?
9
00:00:21,834 --> 00:00:23,314
TOLOR: I'm Osyraa's nephew.
10
00:00:23,358 --> 00:00:25,012
Lieutenant Detmer,
get us over there.
11
00:00:26,970 --> 00:00:29,035
- You did great.
- Closer call than it should have been.
12
00:00:29,059 --> 00:00:31,018
SARU: I would like you to serve
13
00:00:31,061 --> 00:00:32,845
as my acting first officer
14
00:00:32,889 --> 00:00:34,329
until I find a
permanent replacement.
15
00:00:34,369 --> 00:00:35,979
STAMETS: You're
talking to yourself.
16
00:00:36,023 --> 00:00:38,155
I was talking to my boyfriend,
Gray.
17
00:00:38,199 --> 00:00:39,635
He says he likes you.
18
00:00:39,678 --> 00:00:42,159
We found significant
new evidence
19
00:00:42,203 --> 00:00:44,248
related to the
cause of the Burn.
20
00:00:44,292 --> 00:00:46,163
SB-19 can help us with that.
21
00:00:46,207 --> 00:00:47,164
T'RINA: I will convene a Quorum.
22
00:00:47,208 --> 00:00:48,557
BURNHAM: It's the only way
23
00:00:48,600 --> 00:00:50,298
we'll have a
chance at that data.
24
00:00:50,341 --> 00:00:51,690
This could help
us solve the Burn.
25
00:00:54,650 --> 00:00:55,888
How long has this
been happening?
26
00:00:55,912 --> 00:00:56,957
Couple of weeks.
27
00:00:57,000 --> 00:00:58,175
And it's getting more severe.
28
00:00:58,219 --> 00:00:59,960
BURNHAM: You're not alone.
29
00:01:00,003 --> 00:01:01,787
We'll get through this.
30
00:01:04,921 --> 00:01:06,662
Where I'm from,
31
00:01:06,705 --> 00:01:08,620
the emperor's
personal physicians
32
00:01:08,664 --> 00:01:10,971
were buried with
them when they died.
33
00:01:11,014 --> 00:01:14,148
It incentivized loyalty.
34
00:01:14,191 --> 00:01:16,193
Are you gonna
answer my question?
35
00:01:17,760 --> 00:01:19,892
When did you first experience
one of these blackouts?
36
00:01:19,936 --> 00:01:21,198
I don't need your help.
37
00:01:21,242 --> 00:01:23,200
Your condition is serious.
38
00:01:23,244 --> 00:01:25,028
But since you don't
want to cooperate,
39
00:01:25,072 --> 00:01:27,030
you can determine if
the root is physiological,
40
00:01:27,074 --> 00:01:29,598
psychological,
temporal or interdimensional on your own
41
00:01:29,641 --> 00:01:30,903
and get back to me.
42
00:01:30,947 --> 00:01:33,210
- You don't scare me, human.
- I don't need to.
43
00:01:33,254 --> 00:01:35,734
You're already terrified.
44
00:01:37,780 --> 00:01:39,303
I realize...
45
00:01:40,826 --> 00:01:43,046
...you see yourself
as the Grand Hero,
46
00:01:43,090 --> 00:01:45,048
Oracle of the Mess Hall,
47
00:01:45,092 --> 00:01:46,397
Savior Man to this ship...
48
00:01:46,441 --> 00:01:49,096
Well, I'm not interested.
49
00:01:52,273 --> 00:01:53,970
The early stages
of brain dysfunction
50
00:01:54,014 --> 00:01:55,232
will feel manageable.
51
00:01:55,276 --> 00:01:57,104
"What was I just doing?
52
00:01:57,147 --> 00:01:59,062
Where did I bury
that last body?"
53
00:01:59,106 --> 00:02:02,761
But eventually,
if we don't intervene,
54
00:02:02,805 --> 00:02:05,808
you won't recognize
the faces around you.
55
00:02:05,851 --> 00:02:08,071
You won't even
recognize yourself.
56
00:02:08,115 --> 00:02:11,335
You'll end your days howling
at the reflection in the mirror.
57
00:02:11,379 --> 00:02:14,077
A living death. That's
not what I want for you.
58
00:02:14,121 --> 00:02:16,079
If I had time,
59
00:02:16,123 --> 00:02:18,125
I'd poison your children.
60
00:02:18,168 --> 00:02:19,778
If I had time,
I'd have children.
61
00:02:19,822 --> 00:02:22,042
Now, do you want my help or not?
62
00:02:25,132 --> 00:02:26,655
GEORGIOU: For such a warm
63
00:02:26,698 --> 00:02:29,788
and fuzzy human,
you've got very cold hands.
64
00:02:29,832 --> 00:02:32,313
He's just getting
your baselines.
65
00:02:32,356 --> 00:02:34,097
More than that, actually.
66
00:02:34,141 --> 00:02:37,709
The scan will deconstruct your
entire body system by system.
67
00:02:37,753 --> 00:02:40,147
Once we can see what's
happening on an atomic level,
68
00:02:40,190 --> 00:02:42,671
hopefully we'll have
a road map for a cure.
69
00:02:42,714 --> 00:02:45,282
[chuckles] 930 years
of medical advancement,
70
00:02:45,326 --> 00:02:47,284
and you still need
fancy equipment
71
00:02:47,328 --> 00:02:49,286
to deconstruct me?
72
00:02:49,330 --> 00:02:51,288
I could deconstruct
the both of you
73
00:02:51,332 --> 00:02:54,291
with a snappy insult
and a withering glance.
74
00:02:54,335 --> 00:02:56,293
Congratulations. Your
mother must be very proud.
75
00:02:56,337 --> 00:02:59,035
- I killed her.
- "I killed her." No, you did not, by the way.
76
00:02:59,079 --> 00:03:00,689
Listen,
we're gonna figure this out.
77
00:03:00,732 --> 00:03:02,256
I'm not leaving until we do.
78
00:03:03,909 --> 00:03:05,085
[alarm pinging]
79
00:03:05,128 --> 00:03:06,912
CULBER: Her heart
rate is elevated.
80
00:03:06,956 --> 00:03:08,262
It's rage.
81
00:03:12,048 --> 00:03:15,095
Why don't I, uh, check in later.
82
00:03:15,138 --> 00:03:16,313
GEORGIOU: Don't bother.
83
00:03:16,357 --> 00:03:18,794
I'll call for you
if you're needed.
84
00:03:18,837 --> 00:03:20,883
She won't be.
85
00:03:25,888 --> 00:03:28,456
FEMALE [over comms]:
Security briefing on Deck 7...
86
00:03:28,499 --> 00:03:29,979
BOOK: Hey.
87
00:03:30,022 --> 00:03:31,154
- Hey. - Sorry.
88
00:03:31,198 --> 00:03:33,025
- I'm glad I found you.
- What is it?
89
00:03:33,069 --> 00:03:33,896
I have to go home.
90
00:03:33,939 --> 00:03:35,419
- Home? - Kwejian.
91
00:03:35,463 --> 00:03:37,421
- Home home.
- Look, my brother Kyheem
92
00:03:37,465 --> 00:03:39,138
got a message to me
through the courier network.
93
00:03:39,162 --> 00:03:41,947
I have to go. Come with me?
94
00:03:41,991 --> 00:03:43,906
[exhales] Hold on.
95
00:03:43,949 --> 00:03:45,188
It's Osyraa and
the Emerald Chain.
96
00:03:45,212 --> 00:03:46,450
He's been dealing
with them for 15 years.
97
00:03:46,474 --> 00:03:49,041
Haven't heard from
him once. It must be bad.
98
00:03:49,085 --> 00:03:51,870
Kwejian is two weeks
away at full warp.
99
00:03:51,914 --> 00:03:53,872
- Okay.
- And we have less than a 50% chance
100
00:03:53,916 --> 00:03:55,067
of surviving the
transwarp tunnel.
101
00:03:55,091 --> 00:03:56,353
She's gonna destroy my planet.
102
00:03:56,397 --> 00:03:58,007
Then we're going
to need some help.
103
00:03:58,050 --> 00:04:00,096
BOOK: When the Burn hit,
damage to subspace
104
00:04:00,140 --> 00:04:02,446
shifted our moon's orbit,
causing tidal changes.
105
00:04:02,490 --> 00:04:04,100
Sea locusts came
out of the ocean
106
00:04:04,144 --> 00:04:05,928
and ate our harvest.
107
00:04:05,971 --> 00:04:08,365
Millions were starving.
108
00:04:08,409 --> 00:04:11,063
- Then the Chain came along.
- VANCE: And let me guess.
109
00:04:11,107 --> 00:04:12,891
They are the solution
to all your problems.
110
00:04:12,935 --> 00:04:14,371
They offered us a...
111
00:04:14,415 --> 00:04:16,330
well,
I guess you'd call it a repellent.
112
00:04:16,373 --> 00:04:18,114
Assured us it was a
humane way to get them
113
00:04:18,158 --> 00:04:20,377
back into the sea.
It saved our harvest.
114
00:04:20,421 --> 00:04:22,901
But we had to give them
our tranceworms in exchange.
115
00:04:22,945 --> 00:04:25,077
Now Osyraa's back.
116
00:04:25,121 --> 00:04:27,123
- Any idea why?
- BOOK: I don't know.
117
00:04:27,167 --> 00:04:28,907
You don't seem surprised, sir.
118
00:04:30,170 --> 00:04:32,215
The Chain's turned
Prime Directive violations
119
00:04:32,259 --> 00:04:33,347
into an art form.
120
00:04:33,390 --> 00:04:36,001
They make reckless contact
121
00:04:36,045 --> 00:04:38,003
with prewarp civilizations
122
00:04:38,047 --> 00:04:39,396
that have something they want.
123
00:04:39,440 --> 00:04:42,007
Right now,
I'm tracking 50 star systems
124
00:04:42,051 --> 00:04:43,095
in the same predicament.
125
00:04:43,139 --> 00:04:44,836
Most, if not all,
126
00:04:44,880 --> 00:04:46,490
are bound to collapse.
127
00:04:46,534 --> 00:04:48,188
Then must we not intercede?
128
00:04:48,231 --> 00:04:50,407
I don't have the ships to spare,
129
00:04:50,451 --> 00:04:51,974
and I'm not risking
your spore drive.
130
00:04:52,017 --> 00:04:53,889
All I need is transport.
131
00:04:53,932 --> 00:04:55,891
My brother will know
what Osyraa wants.
132
00:04:55,934 --> 00:04:58,850
VANCE: And what if she
wants something you can't give?
133
00:04:58,894 --> 00:05:00,045
It's not just Osyraa,
and it's not just this quadrant.
134
00:05:00,069 --> 00:05:01,940
We have to do something.
135
00:05:01,984 --> 00:05:03,899
SARU: I propose we go in
136
00:05:03,942 --> 00:05:06,467
under the technical
designation of observers.
137
00:05:06,510 --> 00:05:09,992
If Osyraa feels the
presence of the Federation,
138
00:05:10,035 --> 00:05:13,082
she may be inclined to pursue
a more diplomatic approach.
139
00:05:17,608 --> 00:05:20,089
You will take a
defensive posture
140
00:05:20,132 --> 00:05:22,047
and jump away at
the slightest indication
141
00:05:22,091 --> 00:05:23,353
that Discovery is in danger.
142
00:05:23,397 --> 00:05:25,964
- Aye, sir.
- Keep your eyes open, Captain.
143
00:05:26,008 --> 00:05:27,357
I'm not betting on diplomacy.
144
00:05:27,401 --> 00:05:29,968
You have no idea what
Osyraa is capable of.
145
00:05:33,015 --> 00:05:35,974
TOLOR: All my workers ran off.
146
00:05:36,018 --> 00:05:38,629
I did everything I
knew how to do,
147
00:05:38,673 --> 00:05:40,979
Aunt Osyraa.
148
00:05:41,023 --> 00:05:43,025
I hope you believe me.
149
00:05:44,026 --> 00:05:46,158
I don't.
150
00:05:46,202 --> 00:05:48,204
You lost Ryn.
151
00:05:48,248 --> 00:05:50,032
Ryn?
152
00:05:51,425 --> 00:05:53,296
Oh, right.
153
00:05:53,340 --> 00:05:54,993
The Andorian.
154
00:05:57,126 --> 00:05:58,954
He left with a courier
155
00:05:58,997 --> 00:06:00,497
- named Cleveland Booker.
- Cleveland Booker.
156
00:06:00,521 --> 00:06:02,131
You already know?
157
00:06:02,174 --> 00:06:04,307
Of course I do.
158
00:06:04,351 --> 00:06:06,309
Oh, Tolor.
159
00:06:07,310 --> 00:06:10,966
You know,
when I first took you in as a child,
160
00:06:11,009 --> 00:06:13,621
I was...
161
00:06:13,664 --> 00:06:16,319
having complicated feelings
about the death of your father.
162
00:06:16,363 --> 00:06:20,410
Well, you did what you had to do
163
00:06:20,454 --> 00:06:22,934
to keep control of the
mercantile exchanges.
164
00:06:22,978 --> 00:06:25,415
I have always understood.
165
00:06:25,459 --> 00:06:26,982
Tolor,
166
00:06:27,025 --> 00:06:28,462
I know you did.
167
00:06:28,505 --> 00:06:30,333
You're so much like him.
168
00:06:34,642 --> 00:06:36,383
[grunts]
169
00:06:36,426 --> 00:06:37,558
Auntie?
170
00:06:39,603 --> 00:06:42,040
OSYRAA [over loudspeaker]:
They'll mesmerize you,
171
00:06:42,084 --> 00:06:44,042
and you won't feel
a thing. I promise.
172
00:06:44,086 --> 00:06:45,348
What?
173
00:06:45,392 --> 00:06:48,046
- [growling] - No.
174
00:06:48,090 --> 00:06:50,179
No!
175
00:06:54,226 --> 00:06:57,099
- Aunt Osyraa, no, please.
- Don't be childish.
176
00:06:57,142 --> 00:06:59,144
This is why they call
them tranceworms.
177
00:06:59,188 --> 00:07:00,450
Please, Aunt Osyraa.
178
00:07:00,494 --> 00:07:02,060
No.
179
00:07:02,104 --> 00:07:03,453
- [shrieking] - TOLOR: No!
180
00:07:03,497 --> 00:07:05,368
- [Tolor screams] - [crunching]
181
00:08:11,608 --> 00:08:14,394
♪
182
00:08:28,582 --> 00:08:31,411
[original Star Trek theme plays]
183
00:08:42,204 --> 00:08:44,336
Commander Burnham and Mr. Booker
184
00:08:44,380 --> 00:08:46,121
are preparing for
a jump to Kwejian.
185
00:08:46,164 --> 00:08:47,775
What do we have in the meantime?
186
00:08:47,818 --> 00:08:51,431
Uh, Mr. Ryn,
a refugee from the salvage planet,
187
00:08:51,474 --> 00:08:52,756
is awake and requesting
to speak with you.
188
00:08:52,780 --> 00:08:54,564
Let's schedule it.
189
00:08:54,608 --> 00:08:56,348
And... what about Linus?
190
00:08:56,392 --> 00:08:59,351
Oh,
he's been escorted to quarters
191
00:08:59,395 --> 00:09:01,658
and instructed not to
return to the mess hall
192
00:09:01,702 --> 00:09:05,140
until his annual
shed is complete.
193
00:09:05,183 --> 00:09:08,448
And where are we on the, uh...
194
00:09:08,491 --> 00:09:10,711
ongoing matter?
195
00:09:10,754 --> 00:09:14,105
So far,
we have narrowed it down to...
196
00:09:15,367 --> 00:09:18,632
...to "execute,"
"hit it" and "manifest."
197
00:09:18,675 --> 00:09:20,372
"Manifest"?
198
00:09:20,416 --> 00:09:21,852
Nobody likes that one.
199
00:09:21,896 --> 00:09:24,072
- "Hit it" was Captain Pike's.
- Yeah, but you could
200
00:09:24,115 --> 00:09:25,682
put your own spin on it, like...
201
00:09:25,726 --> 00:09:27,249
"Hit it?!"
202
00:09:28,424 --> 00:09:30,165
I will take it under advisement.
203
00:09:30,208 --> 00:09:33,516
Oh, and, um, Commander Stamets has,
uh, requested
204
00:09:33,560 --> 00:09:35,692
to report on their
analysis of the Ni'Var data.
205
00:09:35,736 --> 00:09:37,694
He says they have something.
206
00:09:37,738 --> 00:09:40,175
Well, hit it, then.
207
00:09:40,218 --> 00:09:41,698
Uh...
208
00:09:41,742 --> 00:09:43,700
Right.
209
00:09:43,744 --> 00:09:45,659
[door whooshes open]
210
00:09:50,794 --> 00:09:52,535
Here.
211
00:09:52,579 --> 00:09:54,406
We combined the data
from Ni'Var with the data
212
00:09:54,450 --> 00:09:56,713
from Commander
Burnham's black boxes.
213
00:09:56,757 --> 00:09:59,629
This is where the Burn started.
214
00:10:01,588 --> 00:10:03,198
The Verubin Nebula.
215
00:10:06,288 --> 00:10:08,420
Unusually intense radiation.
216
00:10:08,464 --> 00:10:11,162
Highly unstable
electromagnetic fields.
217
00:10:11,206 --> 00:10:13,164
Okay.
218
00:10:13,208 --> 00:10:15,819
So we have a point of origin.
219
00:10:15,863 --> 00:10:18,343
There's more. There's a signal
220
00:10:18,387 --> 00:10:20,650
coming from the
center of the nebula.
221
00:10:20,694 --> 00:10:22,565
And we weren't sure at first,
222
00:10:22,609 --> 00:10:24,436
but it's deliberate.
223
00:10:24,480 --> 00:10:27,918
Something or someone
is definitely sending it.
224
00:10:27,962 --> 00:10:30,747
The signal frequencies are
225
00:10:30,791 --> 00:10:33,489
in the audio range. Um...
226
00:10:36,840 --> 00:10:38,668
[distorted melody playing]
227
00:10:38,712 --> 00:10:41,758
It's been distorted by
magnetic interference, but...
228
00:10:41,802 --> 00:10:44,152
Well, uh, it...
229
00:10:44,195 --> 00:10:48,765
It sounds like music.
230
00:10:48,809 --> 00:10:51,725
[clearer melody playing]
231
00:10:52,726 --> 00:10:54,554
Where...
232
00:10:54,597 --> 00:10:55,903
I've heard this before.
233
00:10:55,946 --> 00:10:57,426
The Barzans.
234
00:10:57,469 --> 00:10:58,789
On the seed vault ship,
the mother
235
00:10:58,819 --> 00:10:59,926
was humming it to her child.
236
00:10:59,950 --> 00:11:00,951
And Gray used to play
237
00:11:00,995 --> 00:11:02,170
the same thing on the cello.
238
00:11:02,213 --> 00:11:03,650
[cello playing matching melody]
239
00:11:06,783 --> 00:11:09,656
That's weird.
Scientifically speaking.
240
00:11:09,699 --> 00:11:11,919
STAMETS: The computer
has detected a recurrence
241
00:11:11,962 --> 00:11:15,270
of these precise
combinations of tones
242
00:11:15,313 --> 00:11:16,706
since we arrived in the future.
243
00:11:16,750 --> 00:11:19,491
Just the nebula, please.
244
00:11:21,015 --> 00:11:23,321
[soft buzzing, beeping]
245
00:11:24,322 --> 00:11:25,889
A little louder.
246
00:11:28,326 --> 00:11:30,241
[buzzing and beeping
grow slightly louder]
247
00:11:35,551 --> 00:11:36,789
SARU: What is the
lowest known frequency
248
00:11:36,813 --> 00:11:38,772
traveling through that nebula?
249
00:11:38,815 --> 00:11:41,818
That would be radio wave...
250
00:11:41,862 --> 00:11:45,343
J.A.G. 380725A,
251
00:11:45,387 --> 00:11:47,781
coming from a
nearby neutron star
252
00:11:47,824 --> 00:11:50,348
at 5.75 kilohertz.
253
00:11:50,392 --> 00:11:51,741
ADIRA: I get it.
You want to model
254
00:11:51,785 --> 00:11:53,438
the effects of the distortion
255
00:11:53,482 --> 00:11:55,266
in order to isolate
the original signal.
256
00:11:55,310 --> 00:11:58,269
[buzzing and beeping continue]
257
00:11:58,313 --> 00:12:01,490
There. This is it
258
00:12:01,533 --> 00:12:03,033
- [rapid beeping] -
without the distortion.
259
00:12:03,057 --> 00:12:05,015
That's a Federation
distress signal.
260
00:12:05,059 --> 00:12:07,801
- [rapid beeping continues]
- There's a ship lost in there.
261
00:12:07,844 --> 00:12:11,718
A distress signal must include an
encoded message of some kind.
262
00:12:11,761 --> 00:12:14,851
Adira can write an algorithm
that can find and decode it.
263
00:12:14,895 --> 00:12:17,462
- How long will that take?
- Not more than a few hours.
264
00:12:17,506 --> 00:12:18,507
She's pretty fast.
265
00:12:18,550 --> 00:12:19,726
SARU: Update me
266
00:12:19,769 --> 00:12:21,312
the moment you have something,
Commander.
267
00:12:21,336 --> 00:12:24,252
Of course.
268
00:12:28,865 --> 00:12:30,475
They're fast.
269
00:12:30,519 --> 00:12:31,999
Hmm?
270
00:12:32,042 --> 00:12:33,870
Um, "they."
271
00:12:33,914 --> 00:12:36,003
Not... not "she."
272
00:12:36,046 --> 00:12:39,006
I've never felt like a "she"
273
00:12:39,049 --> 00:12:42,574
or-or a "her," so...
274
00:12:42,618 --> 00:12:47,362
I would prefer "they"
or "them" from now on.
275
00:12:49,625 --> 00:12:50,974
Okay.
276
00:12:56,719 --> 00:13:00,027
Um,
and I've never told anyone but Gray.
277
00:13:01,028 --> 00:13:03,291
♪
278
00:13:09,776 --> 00:13:10,994
How is it that an hour ago
279
00:13:11,038 --> 00:13:12,909
I didn't know you had a brother?
280
00:13:12,953 --> 00:13:14,476
It's not biological.
281
00:13:14,519 --> 00:13:17,914
"Brother" is something we said,
we felt.
282
00:13:17,958 --> 00:13:19,655
But after...
283
00:13:19,699 --> 00:13:20,961
well...
284
00:13:21,004 --> 00:13:22,614
it became impossible.
285
00:13:22,658 --> 00:13:24,399
After what?
286
00:13:24,442 --> 00:13:26,923
Kyheem started hunting
tranceworms for the Chain.
287
00:13:26,967 --> 00:13:28,925
Think you can fix
things with him?
288
00:13:28,969 --> 00:13:30,622
Kwejian is starving.
289
00:13:30,666 --> 00:13:32,407
He's not my priority.
290
00:13:32,450 --> 00:13:33,930
Okay.
291
00:13:33,974 --> 00:13:37,368
Hell of a way to bring me
home to meet the family.
292
00:13:38,500 --> 00:13:40,763
First off,
you already met Grudge.
293
00:13:40,807 --> 00:13:42,417
Ah. Right, yes.
294
00:13:42,460 --> 00:13:44,767
And I'm grateful. Every day.
295
00:13:44,811 --> 00:13:47,770
Look, I just... I wish you
could have seen Kwejian
296
00:13:47,814 --> 00:13:49,076
when it was really beautiful.
297
00:13:49,119 --> 00:13:50,817
It was.
298
00:13:50,860 --> 00:13:53,776
It wasn't so... complicated,
you know?
299
00:13:53,820 --> 00:13:56,518
- I'm gonna like it.
- No, really. It's become something that...
300
00:13:56,561 --> 00:13:58,781
I am going to like it.
301
00:13:58,825 --> 00:14:01,001
It's your home.
302
00:14:03,525 --> 00:14:06,136
OWOSEKUN: Is that a
new operating interface?
303
00:14:06,180 --> 00:14:08,617
I had Engineering make
modifications for me.
304
00:14:08,660 --> 00:14:10,508
You know the interface is
supposed to modify to you
305
00:14:10,532 --> 00:14:14,014
- based on your usage, right?
- I need fail-safes.
306
00:14:14,057 --> 00:14:17,017
The only fail-safe you
ever needed was you.
307
00:14:17,060 --> 00:14:19,802
- SARU: Mr. Bryce, are we ready?
- Yes, sir.
308
00:14:19,846 --> 00:14:22,166
Commander Stamets is ready
to jump to Kwejian on your mark.
309
00:14:22,196 --> 00:14:23,980
Welcome back to the bridge,
Mr. Booker.
310
00:14:24,024 --> 00:14:26,983
- Thank you, Captain.
- Black alert.
311
00:14:27,027 --> 00:14:28,985
[alarm blaring]
312
00:14:29,029 --> 00:14:30,813
And...
313
00:14:30,857 --> 00:14:32,380
execute.
314
00:14:48,570 --> 00:14:51,965
OWOSEKUN: We've arrived at Kwejian,
Captain.
315
00:14:52,008 --> 00:14:54,568
BRYCE: I'm trying to hail them,
sir, but I'm getting no response.
316
00:15:02,062 --> 00:15:03,866
OWOSEKUN: Long-range
scanners show a heavy cruiser-class
317
00:15:03,890 --> 00:15:06,022
starship coming in
at maximum warp.
318
00:15:06,066 --> 00:15:07,458
30 minutes out.
319
00:15:07,502 --> 00:15:09,983
It's the Viridian,
Osyraa's ship.
320
00:15:10,026 --> 00:15:11,506
We don't have a
cruiser-class starship
321
00:15:11,549 --> 00:15:12,724
in this system.
322
00:15:12,768 --> 00:15:14,596
Sensors show she's armed to the teeth,
sir.
323
00:15:14,639 --> 00:15:16,816
I have no authority over you,
Mr. Booker.
324
00:15:16,859 --> 00:15:19,470
Commander,
your orders are to assess the situation
325
00:15:19,514 --> 00:15:20,950
and see how we
may be of service.
326
00:15:20,994 --> 00:15:23,431
But you are to return to
Discovery immediately
327
00:15:23,474 --> 00:15:25,041
if there is any
trouble whatsoever.
328
00:15:25,085 --> 00:15:26,738
- Yes, sir.
- Be careful, Commander.
329
00:15:26,782 --> 00:15:28,566
Good luck.
330
00:15:28,610 --> 00:15:30,003
Thank you.
331
00:15:34,094 --> 00:15:35,747
Dr. Pollard.
332
00:15:35,791 --> 00:15:37,662
I trust Dr. Culber has
brought you up to date.
333
00:15:37,706 --> 00:15:39,577
There is a problem in my brain,
334
00:15:39,621 --> 00:15:42,015
ergo I dress like a
human spermatozoan.
335
00:15:42,058 --> 00:15:44,017
[clears throat]
That suit is made
336
00:15:44,060 --> 00:15:45,900
of special hyperconductive
material to interact
337
00:15:45,932 --> 00:15:47,934
with the electromagnetic gel.
338
00:15:47,977 --> 00:15:50,893
[sighs] There are many
jokes to be had here.
339
00:15:50,937 --> 00:15:53,809
If you're gonna torture me,
at least let me have some fun.
340
00:15:53,853 --> 00:15:55,811
[chuckles] This is not torture.
341
00:15:55,855 --> 00:15:59,119
- As if you'd know.
- This is medical advancement.
342
00:15:59,162 --> 00:16:01,077
- I didn't ask.
- I'm gonna need you
343
00:16:01,121 --> 00:16:03,079
to count backward
for me from ten.
344
00:16:03,123 --> 00:16:06,082
What you need is not im...
345
00:16:06,126 --> 00:16:08,128
Advancement is good.
346
00:16:09,694 --> 00:16:11,783
[soft, electronic chime]
347
00:16:16,092 --> 00:16:18,486
[playing slow, minor-key melody]
348
00:16:24,753 --> 00:16:26,102
STAMETS: That's beautiful.
349
00:16:26,146 --> 00:16:27,799
[stops playing]
350
00:16:27,843 --> 00:16:30,628
I didn't know you
played so well.
351
00:16:30,672 --> 00:16:32,152
I don't.
352
00:16:33,544 --> 00:16:35,633
I-I guess I do now.
353
00:16:35,677 --> 00:16:38,636
Um... Kasha is the
one who learned to play,
354
00:16:38,680 --> 00:16:40,943
and then Gray picked it up.
355
00:16:40,987 --> 00:16:42,989
So now me.
356
00:16:44,207 --> 00:16:48,690
Mm, uh,
Gray's not talking to me anymore.
357
00:16:48,733 --> 00:16:51,171
And I don't know why.
358
00:16:51,214 --> 00:16:53,738
I can still feel him.
359
00:16:53,782 --> 00:16:55,827
Especially when I play.
360
00:16:55,871 --> 00:16:58,569
That's what's so weird.
361
00:16:58,613 --> 00:17:01,833
He's... he's here,
362
00:17:01,877 --> 00:17:04,749
all the time.
363
00:17:04,793 --> 00:17:08,014
But it feels like
he's hiding from me.
364
00:17:08,057 --> 00:17:09,972
Maybe...
365
00:17:10,016 --> 00:17:12,061
Gray just needs some space.
366
00:17:13,236 --> 00:17:15,108
I know.
367
00:17:17,284 --> 00:17:19,155
It's not... it's not just him,
either.
368
00:17:20,722 --> 00:17:22,115
It's...
369
00:17:22,158 --> 00:17:25,031
this... all of it.
370
00:17:25,074 --> 00:17:27,207
And I'm waking up every day,
371
00:17:27,250 --> 00:17:29,861
and I never know who
I'm gonna feel more.
372
00:17:29,905 --> 00:17:32,560
Sometimes it's Kasha,
sometimes Tovar,
373
00:17:32,603 --> 00:17:35,737
or Gray,
or sometimes it's just...
374
00:17:37,695 --> 00:17:39,132
Adira?
375
00:17:43,136 --> 00:17:46,748
Well, I'm out here with you.
376
00:17:46,791 --> 00:17:49,751
The algorithm will take a few more hours,
at least.
377
00:17:49,794 --> 00:17:51,666
Let's play.
378
00:17:52,841 --> 00:17:54,756
[beeps]
379
00:17:54,799 --> 00:17:56,627
The key is G minor.
380
00:17:56,671 --> 00:17:57,889
Piece of cake.
381
00:17:59,239 --> 00:18:03,112
♪
382
00:18:13,731 --> 00:18:15,864
TILLY: Commander Burnham
and Book have reached
383
00:18:15,907 --> 00:18:17,909
the surface of the planet, sir.
384
00:18:17,953 --> 00:18:20,738
How long before we lose the
ability to track their location?
385
00:18:20,782 --> 00:18:23,045
It depends on when they
reach the protected area.
386
00:18:23,089 --> 00:18:24,655
- [door chimes] - Come.
387
00:18:24,699 --> 00:18:26,831
Which one of you is the captain?
388
00:18:26,875 --> 00:18:28,833
Uh-uh. Try again.
389
00:18:28,877 --> 00:18:30,879
This time with the
respect the rank deserves.
390
00:18:30,922 --> 00:18:32,924
May I speak with the captain,
please?
391
00:18:32,968 --> 00:18:35,231
I am Captain Saru.
392
00:18:35,275 --> 00:18:39,018
We are meant to meet later,
Mr. Ryn, are we not?
393
00:18:39,061 --> 00:18:41,977
Yes. I... appreciate
what you've done for me,
394
00:18:42,021 --> 00:18:45,241
but Federation help
always comes with strings.
395
00:18:45,285 --> 00:18:46,605
- No, it doesn'’t.
- I need to get
396
00:18:46,634 --> 00:18:48,264
- off this ship.
- You are not a prisoner here,
397
00:18:48,288 --> 00:18:50,899
Mr. Ryn... you never have been.
398
00:18:50,942 --> 00:18:52,094
Then beam me down
to Kwejian with Book.
399
00:18:52,118 --> 00:18:53,336
SARU: You are free to go,
400
00:18:53,380 --> 00:18:56,252
provided the Kwejian accept you.
401
00:18:56,296 --> 00:18:58,080
- However...
- [chuckles] There's always
402
00:18:58,124 --> 00:19:00,735
- a "however."
- There is an Emerald Chain warship inbound
403
00:19:00,778 --> 00:19:02,191
at maximum warp...
You want to end up
404
00:19:02,215 --> 00:19:04,086
on another salvage
planet with an explosive
405
00:19:04,130 --> 00:19:05,957
in your neck, be our guest.
406
00:19:06,001 --> 00:19:08,047
It'll be here in 15 minutes.
407
00:19:08,090 --> 00:19:10,049
Is it... the Viridian?
408
00:19:11,137 --> 00:19:14,357
- Osyraa?
- That is what we believe.
409
00:19:14,401 --> 00:19:15,924
[beeping]
410
00:19:15,967 --> 00:19:18,883
Is that... is that Book?
411
00:19:18,927 --> 00:19:20,363
What's happening?
412
00:19:20,407 --> 00:19:22,409
That is Kwejian's
defense system.
413
00:19:22,452 --> 00:19:24,454
Anything that enters
the protected area
414
00:19:24,498 --> 00:19:27,457
can't be accurately
tracked or transported out.
415
00:19:27,501 --> 00:19:29,329
They're on their own.
416
00:19:38,860 --> 00:19:41,254
My readings are scrambled.
417
00:19:41,297 --> 00:19:42,907
Welcome to the Sanctuary.
418
00:19:42,951 --> 00:19:44,909
[exhales]
419
00:19:44,953 --> 00:19:46,824
[buzzing, trilling]
420
00:19:49,218 --> 00:19:51,742
Michael Burnham,
meet the sea locusts,
421
00:19:51,786 --> 00:19:53,179
Kwejian's plague.
422
00:19:53,222 --> 00:19:55,137
If they're this far inland,
423
00:19:55,181 --> 00:19:57,444
that means we haven't
had repellent for weeks.
424
00:20:07,149 --> 00:20:09,325
How do you make them do that?
425
00:20:09,369 --> 00:20:11,240
All I can do is ask.
426
00:20:13,373 --> 00:20:16,158
And you can't ask them
to move back out to sea?
427
00:20:16,202 --> 00:20:19,030
Our best scientists have
been working on it for years.
428
00:20:19,074 --> 00:20:20,858
But there are so many.
429
00:20:22,077 --> 00:20:25,733
BURNHAM: I know it's complicated,
but...
430
00:20:25,776 --> 00:20:29,171
I hope you never forget
how beautiful this place is.
431
00:20:34,568 --> 00:20:35,786
I never forget.
432
00:20:35,830 --> 00:20:36,961
Book?
433
00:20:37,005 --> 00:20:37,875
Put your hands up.
434
00:20:37,919 --> 00:20:39,138
- Book... - Do it.
435
00:20:49,365 --> 00:20:51,324
You brought the Federation with you,
Tareckx?
436
00:20:51,367 --> 00:20:53,804
BOOK: I am not Tareckx anymore.
437
00:20:53,848 --> 00:20:56,894
You couldn't face the planet
you abandoned on your own?
438
00:20:56,938 --> 00:20:58,200
I can face anything.
439
00:20:58,244 --> 00:21:00,202
It's you who can't
face yourself.
440
00:21:00,246 --> 00:21:02,161
You never could.
441
00:21:04,163 --> 00:21:06,121
Take them.
442
00:21:06,165 --> 00:21:08,906
He's...
443
00:21:08,950 --> 00:21:10,952
My brother.
444
00:21:17,872 --> 00:21:19,415
CULBER: Her encephalographic
readings are peaking.
445
00:21:19,439 --> 00:21:20,918
She's having an episode.
446
00:21:20,962 --> 00:21:21,919
POLLARD: She's in danger
447
00:21:21,963 --> 00:21:22,963
of a cerebral hemorrhage.
448
00:21:24,008 --> 00:21:26,533
Atomic scan 83% complete.
449
00:21:26,576 --> 00:21:28,012
We have to abort.
450
00:21:28,056 --> 00:21:29,251
CULBER: We can't
stop. This is the only way
451
00:21:29,275 --> 00:21:31,146
to find out what's
wrong with her.
452
00:21:31,190 --> 00:21:33,104
No!
453
00:21:33,148 --> 00:21:34,428
POLLARD: She's close to redline.
454
00:21:35,585 --> 00:21:36,804
CULBER: What the hell?
455
00:21:36,847 --> 00:21:38,327
[alarm beeping]
456
00:21:43,289 --> 00:21:44,396
POLLARD: Her heart rate is 2-10.
457
00:21:44,420 --> 00:21:45,500
CULBER: We're nearly there.
458
00:21:50,992 --> 00:21:54,561
- San! - San!
459
00:21:54,604 --> 00:21:56,389
POLLARD: Georgiou?
460
00:21:56,432 --> 00:21:58,913
Philippa? You okay?
461
00:21:58,956 --> 00:22:00,396
Can you tell us what
you experienced?
462
00:22:02,656 --> 00:22:05,049
I was having a beautiful dream
463
00:22:05,093 --> 00:22:07,182
about how your head
would look on my wall.
464
00:22:13,014 --> 00:22:15,190
I am Kyheem,
Steward of the Sanctuary.
465
00:22:15,234 --> 00:22:17,279
BOOK: Well,
some job you're doing.
466
00:22:17,323 --> 00:22:18,976
Looks like the price
of tranceworm meat
467
00:22:19,020 --> 00:22:20,282
has hit a new high.
468
00:22:20,326 --> 00:22:21,936
BURNHAM: I'm
Commander Michael Burnham
469
00:22:21,979 --> 00:22:23,894
of the starship Discovery.
470
00:22:23,938 --> 00:22:25,853
- Tareckx didn't mention...
- Book.
471
00:22:27,985 --> 00:22:29,335
Book.
472
00:22:29,378 --> 00:22:30,486
BOOK: I stopped being a Tareckx
473
00:22:30,510 --> 00:22:31,902
when Father and Grandfather
474
00:22:31,946 --> 00:22:33,556
started working with
the Emerald Chain.
475
00:22:33,600 --> 00:22:35,471
And they both asked for
you on their deathbeds.
476
00:22:35,515 --> 00:22:38,387
You're a man of character,
or you aren't.
477
00:22:38,431 --> 00:22:40,346
Maybe they remembered
that in the end.
478
00:22:40,389 --> 00:22:43,131
Oh. So righteous.
479
00:22:43,174 --> 00:22:44,174
Someone has to be.
480
00:22:46,439 --> 00:22:48,484
What are the Federation's
intentions here?
481
00:22:48,528 --> 00:22:50,399
Observation and support.
482
00:22:50,443 --> 00:22:52,967
KYHEEM: Kwejian
is a sovereign planet.
483
00:22:53,010 --> 00:22:55,012
We don't need another
savior. You can go.
484
00:22:55,056 --> 00:22:56,187
BOOK: She stays.
485
00:22:56,231 --> 00:22:57,580
You called, I showed up.
486
00:22:57,624 --> 00:22:59,321
What's going on?
487
00:22:59,365 --> 00:23:01,889
A criminal. Ryn.
488
00:23:01,932 --> 00:23:03,325
Osyraa wants him.
489
00:23:05,632 --> 00:23:07,653
Never thought you'd dance
at the end of their chain,
490
00:23:07,677 --> 00:23:09,331
but here you are.
491
00:23:09,375 --> 00:23:12,029
You saw how far
the locusts are inland.
492
00:23:12,073 --> 00:23:15,294
I did,
but I won't return someone to slavery.
493
00:23:15,337 --> 00:23:18,166
Without Osyraa,
there'd be nothing left here.
494
00:23:18,209 --> 00:23:20,473
- I see there's nothing left of you.
- Says the nomad
495
00:23:20,516 --> 00:23:22,518
who rejects his name
and everything he is.
496
00:23:22,562 --> 00:23:25,391
Well...
497
00:23:25,434 --> 00:23:29,438
I did manage to hold on
to a few core principles.
498
00:23:34,095 --> 00:23:35,377
OWOSEKUN: TheViridian has arrived,
Captain.
499
00:23:35,401 --> 00:23:37,316
Osyraa's scanning us.
500
00:23:37,359 --> 00:23:40,057
But she isn't blocking
our scans in return.
501
00:23:40,101 --> 00:23:43,191
She wants us to see
her and all her firepower.
502
00:23:43,234 --> 00:23:44,540
- Yellow alert, sir? - No.
503
00:23:44,584 --> 00:23:46,542
Full diplomatic protocols.
504
00:23:46,586 --> 00:23:49,066
No actions that might be
misinterpreted as a provocation.
505
00:23:49,110 --> 00:23:50,566
- [trilling] - We're being hailed,
Captain.
506
00:23:50,590 --> 00:23:52,200
Can you get a message to Burnham
507
00:23:52,243 --> 00:23:54,245
through the Kwejian defenses?
508
00:23:54,289 --> 00:23:55,701
- I can try, sir.
- Tell her to leave
509
00:23:55,725 --> 00:23:57,292
the protected area immediately
510
00:23:57,336 --> 00:23:58,574
and transport back to Discovery.
511
00:23:58,598 --> 00:24:00,077
- Yes, sir.
- Put Osyraa through.
512
00:24:07,433 --> 00:24:10,392
Well, it's been a while
513
00:24:10,436 --> 00:24:12,263
since we've seen
a Starfleet vessel.
514
00:24:12,307 --> 00:24:14,004
Are you lost?
515
00:24:14,048 --> 00:24:17,007
I am Captain Saru
of the USS Discovery.
516
00:24:17,051 --> 00:24:19,314
We are an observational presence,
here
517
00:24:19,358 --> 00:24:21,621
at the request of the
citizens of Kwejian.
518
00:24:21,664 --> 00:24:24,319
Oh, I see,
but I'm afraid you can't operate
519
00:24:24,363 --> 00:24:26,713
under the observational umbrella
520
00:24:26,756 --> 00:24:29,193
while you're harboring a
wanted criminal named Ryn.
521
00:24:31,761 --> 00:24:33,502
Wanted by whom?
522
00:24:33,546 --> 00:24:36,026
To our knowledge, no entity
523
00:24:36,070 --> 00:24:40,074
recognized by the Federation
desires Mr. Ryn's capture.
524
00:24:40,117 --> 00:24:42,250
"Recognized by the Federation"?
525
00:24:42,293 --> 00:24:44,078
Hmm.
526
00:24:44,121 --> 00:24:47,211
Out here,
we don't bend to that kind of hubris.
527
00:24:48,474 --> 00:24:50,258
Prepare to transport
him to my vessel.
528
00:24:50,301 --> 00:24:51,821
You're scared of the
monster you serve.
529
00:24:53,348 --> 00:24:56,307
- I knew you, Kyheem.
- You never knew me.
530
00:24:56,351 --> 00:24:59,615
- You weren't afraid of anything.
- You have to give up Ryn.
531
00:24:59,659 --> 00:25:02,618
If Mr. Ryn has
committed serious crimes,
532
00:25:02,662 --> 00:25:05,360
the Federation will
hold him accountable.
533
00:25:05,404 --> 00:25:07,754
The Federation can't
even hold itself accountable
534
00:25:07,797 --> 00:25:10,757
for the mess it's made
or the blood on its hands.
535
00:25:10,800 --> 00:25:13,629
Send the prisoner to me now.
536
00:25:13,673 --> 00:25:15,414
"Give up the tranceworms."
537
00:25:15,457 --> 00:25:17,111
"Poison the locusts."
"Give up Ryn."
538
00:25:17,154 --> 00:25:18,523
What happens when
they come for you?
539
00:25:18,547 --> 00:25:20,201
Who's gonna stand for you?
540
00:25:20,244 --> 00:25:23,422
We are your people.
541
00:25:23,465 --> 00:25:25,336
We are your family.
542
00:25:25,380 --> 00:25:27,382
- Act like it. - [grunts]
543
00:25:30,603 --> 00:25:33,040
[sighs]
544
00:25:33,083 --> 00:25:35,303
You.
545
00:25:35,346 --> 00:25:38,219
You are the coward.
546
00:25:40,526 --> 00:25:45,487
The Andorian you seek is here
under security protocol 49.09.
547
00:25:45,531 --> 00:25:48,577
He signed a lifelong contract.
He's broken the contract.
548
00:25:48,621 --> 00:25:51,537
That sounds
suspiciously like slavery.
549
00:25:51,580 --> 00:25:53,539
Oh. It doesn't surprise me
550
00:25:53,582 --> 00:25:55,410
that a Kelpien would
frame everything
551
00:25:55,454 --> 00:25:57,499
in terms of enslavement.
552
00:25:57,543 --> 00:26:01,503
If memory serves,
the Orions were once enslaved themselves.
553
00:26:01,547 --> 00:26:05,551
My ancestors knew
that power is virtue,
554
00:26:05,594 --> 00:26:08,205
and that there is no
nobility in suffering.
555
00:26:08,249 --> 00:26:10,643
You do what it takes to get what you need,
or you don't.
556
00:26:10,686 --> 00:26:12,819
I want Ryn. You have him.
557
00:26:12,862 --> 00:26:14,429
And the Federation does not
558
00:26:14,473 --> 00:26:15,754
want a war with
the Emerald Chain.
559
00:26:15,778 --> 00:26:17,476
That's why you came alone.
560
00:26:17,519 --> 00:26:19,782
That's why you
are just... observing.
561
00:26:19,826 --> 00:26:22,437
Transport Ryn to my ship,
562
00:26:22,481 --> 00:26:25,440
or the Kwejian and
any of your crew
563
00:26:25,484 --> 00:26:27,747
on its surface
will pay his price.
564
00:26:30,706 --> 00:26:32,752
I'll grant you five minutes.
565
00:26:35,537 --> 00:26:37,646
- Mr. Bryce?
- Still unable to reach Commander Burnham, sir.
566
00:26:37,670 --> 00:26:40,194
Osyraa just dropped into the atmosphere,
weapons hot.
567
00:26:41,195 --> 00:26:42,588
Yellow alert.
568
00:26:42,631 --> 00:26:45,416
Keep trying, Mr. Bryce.
569
00:26:45,460 --> 00:26:46,872
And bring Mr. Ryn to
the bridge immediately.
570
00:26:46,896 --> 00:26:48,289
Yes, sir.
571
00:26:49,464 --> 00:26:51,248
[chiming]
572
00:26:52,554 --> 00:26:54,513
[sighs]
573
00:26:56,863 --> 00:26:59,126
[chiming]
574
00:27:00,301 --> 00:27:02,129
Yes.
575
00:27:05,785 --> 00:27:07,351
Is that Kwejian whiskey?
576
00:27:07,395 --> 00:27:09,266
I could use a shot myself.
577
00:27:09,310 --> 00:27:11,530
You know, I have to say
578
00:27:11,573 --> 00:27:13,662
that this defense system
of yours is impressive.
579
00:27:13,706 --> 00:27:15,490
According to my ship's sensors,
580
00:27:15,534 --> 00:27:17,274
you're bouncing my signal across
581
00:27:17,318 --> 00:27:18,556
eight different
places on the planet,
582
00:27:18,580 --> 00:27:20,364
even as I talk to you right now.
583
00:27:20,408 --> 00:27:22,715
Did you get blown to
bits and forget to tell me?
584
00:27:22,758 --> 00:27:24,891
I brought Book.
585
00:27:24,934 --> 00:27:27,197
I have kept my
end of the bargain.
586
00:27:27,241 --> 00:27:29,286
Well,
that was before he showed up
587
00:27:29,330 --> 00:27:31,593
with a Federation ship
that has Ryn on board.
588
00:27:31,637 --> 00:27:36,163
Now, they're not playing nicely,
so, I'm going to need Book
589
00:27:36,206 --> 00:27:37,773
and whoever he came with.
590
00:27:37,817 --> 00:27:40,428
So you can... what?
591
00:27:40,471 --> 00:27:44,650
When have you ever
dared to question me?
592
00:27:45,955 --> 00:27:48,654
Is this your brother
working on you?
593
00:27:49,829 --> 00:27:51,700
Look,
if you don't want to be the one
594
00:27:51,744 --> 00:27:53,746
who turns him over, that's fine.
595
00:27:53,789 --> 00:27:56,879
Turn off your defense system,
and I'll come and get him.
596
00:27:56,923 --> 00:27:59,186
It's the right
thing for Kwejian.
597
00:28:00,883 --> 00:28:03,451
I can't.
598
00:28:03,494 --> 00:28:04,670
All right, then.
599
00:28:04,713 --> 00:28:06,367
Famine.
600
00:28:07,542 --> 00:28:09,718
You have a child.
601
00:28:09,762 --> 00:28:11,285
Am I right?
602
00:28:11,328 --> 00:28:14,636
Have you ever
seen a child starve?
603
00:28:14,680 --> 00:28:17,291
Is your brother really worth it?
604
00:28:17,334 --> 00:28:21,425
The locusts have started
to destroy Kwejian's harvest.
605
00:28:21,469 --> 00:28:23,906
People are already suffering.
606
00:28:27,388 --> 00:28:30,391
Okay,
let's try this another way.
607
00:28:37,528 --> 00:28:40,270
I don't have a lot
of time to waste,
608
00:28:40,314 --> 00:28:42,795
so bring your brother to me now.
609
00:28:42,838 --> 00:28:47,669
I will burn ten hecapates of
forest every minute of delay.
610
00:28:47,713 --> 00:28:49,628
[weapons firing]
611
00:28:52,848 --> 00:28:54,894
Photon torpedoes.
612
00:28:54,937 --> 00:28:56,983
Osyraa.
613
00:28:57,200 --> 00:28:58,593
Let's go.
614
00:28:58,637 --> 00:28:59,831
BURNHAM: She's targeting
the defense systems.
615
00:28:59,855 --> 00:29:01,422
BOOK: I know the way.
616
00:29:12,955 --> 00:29:15,001
[weapons firing]
617
00:29:16,916 --> 00:29:18,439
SARU: Status report.
618
00:29:18,482 --> 00:29:20,702
BRYCE: Still no word
from Commander Burnham.
619
00:29:20,746 --> 00:29:22,332
Osyraa's carpet-bombing
the planet systematically,
620
00:29:22,356 --> 00:29:24,271
firing in a grid pattern
for maximum damage.
621
00:29:24,314 --> 00:29:26,273
Kwejian's defenses
are starting to fail.
622
00:29:26,316 --> 00:29:29,580
Mr. Ryn,
why are you so important to Osyraa?
623
00:29:29,624 --> 00:29:31,626
She's destroying that
planet looking for you.
624
00:29:31,670 --> 00:29:33,454
Commander Burnham
and Book are down there.
625
00:29:33,497 --> 00:29:35,935
SARU: We need to
know what she wants.
626
00:29:35,978 --> 00:29:37,458
We cannot engage
with her blindly.
627
00:29:37,501 --> 00:29:38,981
I can't.
628
00:29:41,767 --> 00:29:43,682
I'm sorry.
629
00:29:43,725 --> 00:29:46,467
Mr. Rhys, take weapons on line.
630
00:29:46,510 --> 00:29:47,705
- But sir, Admiral Vance said...
- I am
631
00:29:47,729 --> 00:29:49,600
well aware of the
admiral's instructions.
632
00:29:49,644 --> 00:29:51,690
We are continuing our efforts
633
00:29:51,733 --> 00:29:53,996
to retrieve Commander
Burnham and Mr. Booker,
634
00:29:54,040 --> 00:29:55,824
as Starfleet protocol demands.
635
00:29:55,868 --> 00:29:58,653
But we will prevent Osyraa
636
00:29:58,697 --> 00:30:00,786
from committing atrocities
as Starfleet protocol
637
00:30:00,829 --> 00:30:03,397
- also demands. - Yes, sir.
638
00:30:03,440 --> 00:30:06,400
Mr. Bryce,
open a ship-wide channel.
639
00:30:09,969 --> 00:30:12,014
Computer,
640
00:30:12,058 --> 00:30:14,103
override security
encryption authorization code
641
00:30:14,147 --> 00:30:17,498
Q-L-R-8-5-4-5-4-8.
642
00:30:22,416 --> 00:30:24,461
SARU [over comms]:
All crew to stations.
643
00:30:24,505 --> 00:30:25,941
We are going to red alert.
644
00:30:25,985 --> 00:30:27,726
[alarm sounding]
645
00:30:27,769 --> 00:30:29,902
Michael.
646
00:30:29,945 --> 00:30:31,468
I don't need a
scan of your brain
647
00:30:31,512 --> 00:30:32,774
to know where you're headed.
648
00:30:32,818 --> 00:30:34,689
Out of my way.
649
00:30:34,733 --> 00:30:36,536
You were a liability to
her on the salvage planet.
650
00:30:36,560 --> 00:30:38,998
You almost got her
killed. Stand down.
651
00:30:40,739 --> 00:30:42,349
I'm dying.
652
00:30:42,392 --> 00:30:45,047
It's not that cut-and-dry.
653
00:30:46,657 --> 00:30:49,356
Let's find a quieter
place to talk.
654
00:30:51,532 --> 00:30:53,055
Fine.
655
00:30:53,099 --> 00:30:55,492
Burnham to Discovery.
Do you copy?
656
00:30:55,536 --> 00:30:57,799
Osyraa's targeting
Kwejian's defense systems.
657
00:30:57,843 --> 00:30:59,453
One is already down.
658
00:30:59,496 --> 00:31:01,020
We're going to
attempt to repair it.
659
00:31:03,849 --> 00:31:05,633
This way!
660
00:31:05,676 --> 00:31:07,002
BURNHAM: If you
can hear this message,
661
00:31:07,026 --> 00:31:08,941
we need any help we can get.
662
00:31:08,984 --> 00:31:11,465
We can't let Osyraa get a
lock on everyone down here.
663
00:31:11,508 --> 00:31:12,683
How much further?
664
00:31:12,727 --> 00:31:14,816
Almost there.
665
00:31:14,860 --> 00:31:16,489
BRYCE: I still can't reach
Commander Burnham.
666
00:31:16,513 --> 00:31:17,993
Five minutes at
most until Osyraa's
667
00:31:18,037 --> 00:31:19,821
able to break through
Kwejian's defenses.
668
00:31:19,865 --> 00:31:21,103
Have scanners picked up
any weaknesses in her shields?
669
00:31:21,127 --> 00:31:22,998
None that I can find, sir.
670
00:31:23,042 --> 00:31:24,695
Captain, I know where they are.
671
00:31:24,739 --> 00:31:28,482
I climbed over every class
of ship on salvage duty.
672
00:31:28,525 --> 00:31:30,745
SARU: And you are
willing to help us?
673
00:31:30,789 --> 00:31:32,703
For Book's sake.
674
00:31:32,747 --> 00:31:35,010
I owe him.
675
00:31:35,054 --> 00:31:37,447
Sir, if we return fire,
Osyraa will see it
676
00:31:37,491 --> 00:31:38,927
as an attack from
the Federation.
677
00:31:38,971 --> 00:31:41,538
Emerald Chain will
retaliate against everyone.
678
00:31:41,582 --> 00:31:43,540
At this point,
we have no choice, Lieutenant.
679
00:31:43,584 --> 00:31:46,848
What if we fired on her from
a non-Federation starship?
680
00:31:46,892 --> 00:31:48,763
Another ship?
681
00:31:48,807 --> 00:31:50,852
Flown by a Starfleet pilot
682
00:31:50,896 --> 00:31:52,506
who will be disciplined severely
683
00:31:52,549 --> 00:31:55,074
for disobeying orders
and for going rogue.
684
00:32:12,134 --> 00:32:13,744
DETMER: What's my target?
685
00:32:13,788 --> 00:32:15,616
Where the gunwale
meets the aft nacelles.
686
00:32:22,710 --> 00:32:23,774
DETMER: Sensors aren't
showing any damage.
687
00:32:23,798 --> 00:32:25,844
Am I hitting this thing or what?
688
00:32:25,887 --> 00:32:27,212
RYN: Trust me,
you've weakened the shield, but you have
689
00:32:27,236 --> 00:32:29,586
to keep the pressure
on. Go back and...
690
00:32:29,630 --> 00:32:31,937
- [mews] - [whimpering]
691
00:32:31,980 --> 00:32:34,635
- Ah! What the hell is this?!
- [yowling]
692
00:32:34,678 --> 00:32:35,960
- What's that noise it's making?
- It's a cat.
693
00:32:35,984 --> 00:32:37,768
What is that? Like a pet?
694
00:32:37,812 --> 00:32:40,206
- [loud weapons firing] -
DETMER: Shields down to 80%.
695
00:32:40,249 --> 00:32:42,121
You sure you're up for this?
696
00:32:43,862 --> 00:32:46,125
[gasps]
697
00:32:54,960 --> 00:32:56,570
Wait. Is that my ship?
698
00:33:01,836 --> 00:33:03,751
Kyheem wants you back.
699
00:33:04,883 --> 00:33:06,841
[all groaning]
700
00:33:10,018 --> 00:33:12,064
- You all right? - [grunts]
701
00:33:13,761 --> 00:33:15,154
[grunting]
702
00:33:18,722 --> 00:33:19,898
[grunts]
703
00:33:24,293 --> 00:33:25,904
[Book groans]
704
00:33:34,173 --> 00:33:35,957
COMPUTER:
Shields at ten percent.
705
00:33:36,001 --> 00:33:37,567
- You have to go back. - No.
706
00:33:37,611 --> 00:33:39,047
Burnham's not clear yet.
707
00:33:39,091 --> 00:33:40,657
Last time I tried to
stand up to Osyraa,
708
00:33:40,701 --> 00:33:42,572
I lost my antenna.
709
00:33:42,616 --> 00:33:44,226
This time,
I'm going to get vaporized.
710
00:33:52,060 --> 00:33:54,976
You're the only one who's
ever stood up to her, correct?
711
00:33:55,020 --> 00:33:56,151
How'd you know that?
712
00:33:56,195 --> 00:33:58,980
I didn't. I guessed.
713
00:33:59,024 --> 00:34:01,765
But for what it's worth,
714
00:34:01,809 --> 00:34:04,029
I have the right co-pilot.
715
00:34:05,726 --> 00:34:08,337
If you face something,
you can beat it,
716
00:34:08,381 --> 00:34:12,167
and that is exactly what
we're gonna do right now.
717
00:34:14,082 --> 00:34:16,998
I just need you to be brave
for a few more minutes.
718
00:34:17,042 --> 00:34:18,782
You with me?
719
00:34:18,826 --> 00:34:20,175
Yeah.
720
00:34:20,219 --> 00:34:22,351
Good.
721
00:34:22,395 --> 00:34:24,851
'Cause I'm about to do something
that might get us both killed.
722
00:34:24,875 --> 00:34:26,315
Computer,
suspend automatic controls.
723
00:34:28,053 --> 00:34:29,184
Full manual control.
724
00:34:32,231 --> 00:34:33,319
What are you doing?
725
00:34:33,362 --> 00:34:34,885
This is how I learned to fly.
726
00:34:38,628 --> 00:34:39,673
[shouts]
727
00:34:39,716 --> 00:34:40,326
[grunting]
728
00:34:40,369 --> 00:34:41,369
BURNHAM: Kyheem!
729
00:34:45,896 --> 00:34:46,680
[shouting]
730
00:34:46,723 --> 00:34:48,334
[grunting]
731
00:34:51,250 --> 00:34:53,078
BURNHAM: Stop!
732
00:34:53,121 --> 00:34:55,080
Osyraa will kill us all!
733
00:34:55,123 --> 00:34:57,125
"Us"? There is no us anymore.
734
00:34:57,169 --> 00:34:58,953
You saw to that!
735
00:34:58,997 --> 00:35:01,129
[grunting]
736
00:35:09,920 --> 00:35:11,009
Enough!
737
00:35:11,052 --> 00:35:12,836
- Michael! - Let him go.
738
00:35:12,880 --> 00:35:15,056
Discovery won't give up Ryn,
739
00:35:15,100 --> 00:35:17,058
so she'll take me as leverage?
740
00:35:17,102 --> 00:35:19,843
That is never gonna happen.
741
00:35:19,887 --> 00:35:21,149
Kyheem.
742
00:35:21,193 --> 00:35:22,759
You knew this was a possibility
743
00:35:22,803 --> 00:35:24,326
the moment you
agreed to find me.
744
00:35:24,370 --> 00:35:26,633
Huh?
745
00:35:26,676 --> 00:35:28,939
[grunting]
746
00:35:29,853 --> 00:35:32,247
[panting]
747
00:35:37,383 --> 00:35:39,254
Book.
748
00:35:43,084 --> 00:35:44,955
If this is what it takes.
749
00:35:46,914 --> 00:35:48,437
Send me up to her.
750
00:35:48,481 --> 00:35:50,787
Maybe she'll give you a bonus.
751
00:35:59,927 --> 00:36:01,755
♪
752
00:36:01,798 --> 00:36:03,017
Come on!
753
00:36:08,849 --> 00:36:11,069
[shouts]
754
00:36:14,159 --> 00:36:16,030
[boom in distance]
755
00:36:27,824 --> 00:36:29,130
[whoops]
756
00:36:29,174 --> 00:36:30,958
- You okay?
- [Grudge yowls] -[pants] Uh-huh.
757
00:36:31,001 --> 00:36:32,177
All right, we're going again.
758
00:36:43,057 --> 00:36:44,450
- All right. [sniffs] - [meows]
759
00:36:44,493 --> 00:36:46,147
Eight degrees
aft. Straight down.
760
00:36:46,191 --> 00:36:47,888
That's the weapons
system generator.
761
00:37:02,772 --> 00:37:04,272
TILLY: The Viridian is standing down,
Captain.
762
00:37:04,296 --> 00:37:06,341
Captain, incoming transmission.
763
00:37:06,385 --> 00:37:07,734
Put it through.
764
00:37:09,214 --> 00:37:10,867
Osyraa.
765
00:37:10,911 --> 00:37:14,741
Your ship appears to have
sustained structural damage.
766
00:37:14,784 --> 00:37:16,743
Allow us to be of assistance.
767
00:37:16,786 --> 00:37:18,962
You have just
sealed your own fate
768
00:37:19,006 --> 00:37:20,486
and the fate of the Federation.
769
00:37:21,878 --> 00:37:23,184
I promise you will feel
770
00:37:23,228 --> 00:37:25,186
the full weight of the chain.
771
00:37:33,803 --> 00:37:35,196
[exhaling]
772
00:37:35,240 --> 00:37:36,980
We will starve.
773
00:37:38,199 --> 00:37:39,418
My son.
774
00:37:40,897 --> 00:37:42,769
You have a son?
775
00:37:49,254 --> 00:37:51,169
[exhales]
776
00:37:55,608 --> 00:37:57,914
- Look. - [exhales]
777
00:37:57,958 --> 00:38:00,090
- [sighs] - You
both are empaths.
778
00:38:01,135 --> 00:38:04,225
Why can't you move the sea
locusts out to sea together?
779
00:38:04,269 --> 00:38:07,228
[exhales] It's too many.
780
00:38:07,272 --> 00:38:09,970
Even with two of us.
781
00:38:13,060 --> 00:38:15,932
Who said anything
about just the two of you?
782
00:38:17,325 --> 00:38:19,022
We've isolated
783
00:38:19,066 --> 00:38:21,373
the electromagnetic connection
between the sea locusts.
784
00:38:21,416 --> 00:38:24,071
We'll amplify it,
same as we did on Kaminar.
785
00:38:24,114 --> 00:38:26,247
All you have to do is
tell them where to go.
786
00:38:26,291 --> 00:38:27,857
It's their choice,
Michael, not ours.
787
00:38:27,901 --> 00:38:28,945
I know.
788
00:38:38,477 --> 00:38:41,219
♪
789
00:38:45,484 --> 00:38:47,312
[chanting in Kwejian]
790
00:38:53,535 --> 00:38:55,363
[chanting continues]
791
00:39:02,370 --> 00:39:04,242
[buzzing]
792
00:39:11,118 --> 00:39:13,120
[chanting continues]
793
00:39:13,163 --> 00:39:15,122
Just need to boost the signal,
794
00:39:15,165 --> 00:39:16,621
and the brothers
should get them home.
795
00:39:16,645 --> 00:39:20,083
Captain, shall I... execute?
796
00:39:20,127 --> 00:39:22,085
Carry on.
797
00:39:26,046 --> 00:39:27,874
Amplifying now.
798
00:39:27,917 --> 00:39:29,571
[chanting continues]
799
00:39:37,971 --> 00:39:40,016
[buzzing]
800
00:39:43,498 --> 00:39:45,979
[chanting continues]
801
00:39:49,722 --> 00:39:51,985
The locusts are communicating.
802
00:39:52,028 --> 00:39:53,595
- They're getting the message.
- Go.
803
00:39:53,639 --> 00:39:55,336
Go.
804
00:40:11,744 --> 00:40:13,920
BURNHAM: You did it.
805
00:40:13,963 --> 00:40:16,923
Well done, both of you.
806
00:40:20,970 --> 00:40:22,232
Oh, it was great!
807
00:40:22,276 --> 00:40:24,234
I went full manual.
808
00:40:24,278 --> 00:40:26,019
- No. - You did not.
809
00:40:26,062 --> 00:40:27,629
Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn.
810
00:40:27,673 --> 00:40:31,024
You're gonna be all macho
and impossible all week, yeah?
811
00:40:31,067 --> 00:40:33,200
Yeah, that's right. Deal with me,
universe.
812
00:40:33,243 --> 00:40:36,377
- Oh, deal with me, universe, while I deal with her.
- [laughter]
813
00:40:36,421 --> 00:40:38,205
DETMER: It took a
sec for Ryn to chill out.
814
00:40:38,248 --> 00:40:39,685
Once he got Grudge in order,
815
00:40:39,728 --> 00:40:41,168
he just told me
exactly where to aim,
816
00:40:41,208 --> 00:40:43,515
and it was just... [exhales]
817
00:40:43,558 --> 00:40:45,647
I'm as valuable as the cat.
818
00:40:45,691 --> 00:40:48,346
Oh, knock it off with the
whole "sad Andorian" thing.
819
00:40:48,389 --> 00:40:49,564
You're a freaking hero.
820
00:40:49,608 --> 00:40:51,261
She'll be back.
821
00:40:51,305 --> 00:40:53,046
Osyraa.
822
00:40:53,089 --> 00:40:55,962
And it will be bad next time.
823
00:40:56,005 --> 00:40:58,356
Well, we can be pretty bad,
too, so...
824
00:40:58,399 --> 00:41:00,270
[chuckles softly]
825
00:41:01,446 --> 00:41:03,535
You know,
826
00:41:03,578 --> 00:41:06,581
all I ever heard about
when I was little was how...
827
00:41:06,625 --> 00:41:08,278
deceitful the Federation was,
828
00:41:08,322 --> 00:41:10,237
how they'd turn on you.
829
00:41:10,280 --> 00:41:12,282
I mean,
you want to scare an Andorian child,
830
00:41:12,326 --> 00:41:14,981
tell them they're going to
Federation summer camp.
831
00:41:15,024 --> 00:41:17,375
That's not a thing.
832
00:41:20,813 --> 00:41:23,163
I need to tell you something,
833
00:41:23,206 --> 00:41:25,339
something that will
give you an advantage.
834
00:41:25,383 --> 00:41:27,472
They're running
out of dilithium.
835
00:41:27,515 --> 00:41:29,082
The Chain.
836
00:41:29,125 --> 00:41:31,998
That's why Osyraa wants me back.
837
00:41:32,041 --> 00:41:34,435
I'm the only one who knows.
838
00:41:34,479 --> 00:41:36,655
And now you do, too.
839
00:41:39,658 --> 00:41:41,442
[giggles]
840
00:41:41,486 --> 00:41:42,617
Lizard.
841
00:41:42,661 --> 00:41:43,618
KYHEEM: So,
842
00:41:43,662 --> 00:41:45,446
this is home now?
843
00:41:45,490 --> 00:41:47,013
No.
844
00:41:47,056 --> 00:41:49,450
- Kwejian is home.
- [chuckles softly]
845
00:41:49,494 --> 00:41:51,626
Feels good to hear you say that.
846
00:41:51,670 --> 00:41:53,474
BOOK: But this is where
they're making a difference
847
00:41:53,498 --> 00:41:55,108
for planets like Kwejian.
848
00:41:55,151 --> 00:41:57,110
I'm liking being around that.
849
00:41:58,546 --> 00:42:00,330
Uh, Kyheem,
850
00:42:00,374 --> 00:42:01,694
do you mind if Lido
comes with me?
851
00:42:01,723 --> 00:42:03,072
Oh, no, please.
852
00:42:03,116 --> 00:42:04,378
Go on.
853
00:42:04,422 --> 00:42:07,033
I'm gonna show you
something amazing.
854
00:42:07,076 --> 00:42:09,122
- The lizard guy? - Mm-hmm.
855
00:42:09,165 --> 00:42:10,558
His name is Linus,
856
00:42:10,602 --> 00:42:13,039
and you can peel off a
part of his face if you want.
857
00:42:13,082 --> 00:42:15,302
- Ew. Fun. - [chuckles]
858
00:42:18,610 --> 00:42:20,481
So, Book...
859
00:42:20,525 --> 00:42:22,265
Don't even.
860
00:42:22,309 --> 00:42:24,050
It sounds stupid coming
out of your mouth.
861
00:42:24,093 --> 00:42:26,052
[chuckles]: Oh. I'm
why it sounds stupid.
862
00:42:26,095 --> 00:42:27,357
[chuckles]
863
00:42:27,401 --> 00:42:29,838
There's a story.
864
00:42:29,882 --> 00:42:32,667
Are you gonna tell me about it?
865
00:42:32,711 --> 00:42:34,626
How 'bout next time?
866
00:42:34,669 --> 00:42:37,498
If it's sooner than 15 years,
yeah.
867
00:42:37,542 --> 00:42:39,369
[chuckles]
868
00:42:39,413 --> 00:42:41,154
Thank you.
869
00:42:41,197 --> 00:42:43,199
You held everything together.
870
00:42:43,243 --> 00:42:45,419
You saved Kwejian.
871
00:42:47,116 --> 00:42:49,249
[exhales] So, um,
872
00:42:49,292 --> 00:42:50,511
the Federation.
873
00:42:50,555 --> 00:42:52,382
Seems they can use some...
874
00:42:52,426 --> 00:42:55,081
empathic perspective, yes?
875
00:42:55,124 --> 00:42:56,082
Yeah.
876
00:42:56,125 --> 00:42:56,865
They can.
877
00:42:56,909 --> 00:42:58,127
Don't say "brother."
878
00:42:59,259 --> 00:43:00,521
It's corny.
879
00:43:00,565 --> 00:43:02,349
I wasn't going to. [chuckles]
880
00:43:04,612 --> 00:43:06,658
♪
881
00:43:16,189 --> 00:43:18,234
Later, brother.
882
00:43:20,802 --> 00:43:23,152
Burning the midnight oil.
883
00:43:23,196 --> 00:43:25,720
Yeah. Just... wrapping up.
884
00:43:25,764 --> 00:43:28,418
There's nothing more to do
until their algorithm finishes.
885
00:43:28,462 --> 00:43:30,551
No, no, no, no,
no. Let them sleep.
886
00:43:30,595 --> 00:43:33,206
At that age,
whatever they can get is golden.
887
00:43:38,777 --> 00:43:41,127
STAMETS: Gray
stopped speaking to them.
888
00:43:41,954 --> 00:43:42,911
Ouch.
889
00:43:42,955 --> 00:43:44,739
Yeah.
890
00:43:44,783 --> 00:43:45,784
But... [exhales]
891
00:43:45,827 --> 00:43:48,221
...even so, their work
892
00:43:48,264 --> 00:43:50,136
has been nothing
short of stellar.
893
00:43:51,311 --> 00:43:53,269
They're...
894
00:43:53,313 --> 00:43:54,749
really something.
895
00:43:54,793 --> 00:43:55,881
They're also awake.
896
00:43:55,924 --> 00:43:57,447
[chuckles]
897
00:43:57,491 --> 00:43:59,667
- I'm sorry. - No.
898
00:43:59,711 --> 00:44:01,364
It's okay.
899
00:44:01,408 --> 00:44:03,671
When I sleep like this,
my back kills.
900
00:44:03,715 --> 00:44:06,282
You've got to take
better care of yourself.
901
00:44:06,326 --> 00:44:07,849
- [exhales] - No need to...
902
00:44:07,893 --> 00:44:09,677
fuss over them, Hugh.
903
00:44:09,721 --> 00:44:10,809
They're not a child.
904
00:44:10,852 --> 00:44:12,811
Technically, they are a child.
905
00:44:14,552 --> 00:44:15,901
Are we done for today?
906
00:44:15,944 --> 00:44:17,772
We are.
907
00:44:17,816 --> 00:44:19,774
Okay.
908
00:44:23,909 --> 00:44:25,606
Later, gents.
909
00:44:25,650 --> 00:44:27,260
CULBER: Good night.
910
00:44:33,658 --> 00:44:35,616
Pride.
911
00:44:35,660 --> 00:44:37,531
It suits you.
912
00:44:37,575 --> 00:44:39,620
Is that your
professional opinion?
913
00:44:39,664 --> 00:44:41,927
Board-certified.
914
00:44:43,885 --> 00:44:47,236
Your nephew is hilarious.
915
00:44:47,280 --> 00:44:48,629
Runs in the family.
916
00:44:48,673 --> 00:44:50,631
- Mm-hmm. - [chuckles]
917
00:44:50,675 --> 00:44:53,678
My ship looks like it was hit
with a dozen photon torpedoes.
918
00:44:53,721 --> 00:44:55,941
Actually, it was eight.
919
00:44:55,984 --> 00:44:58,204
- Oh. Good. - [chuckles softly]
920
00:44:59,422 --> 00:45:01,816
Did you mean what
you said to Kyheem?
921
00:45:01,860 --> 00:45:04,993
That you get what
we're doing out here.
922
00:45:05,037 --> 00:45:07,430
Discovery saved my planet
923
00:45:07,474 --> 00:45:09,694
from something that
had us for a century.
924
00:45:10,738 --> 00:45:13,523
What you've done...
925
00:45:13,567 --> 00:45:15,438
What the Federation's done...
926
00:45:15,482 --> 00:45:19,442
For us,
for other worlds like ours...
927
00:45:19,486 --> 00:45:20,879
I want in.
928
00:45:23,708 --> 00:45:25,971
I want what means something.
929
00:45:30,932 --> 00:45:33,935
Well,
you'll have to speak to Captain Saru
930
00:45:33,979 --> 00:45:35,545
and clarify your intentions
931
00:45:35,589 --> 00:45:37,809
- aboard his starship.
- Aye aye.
932
00:45:37,852 --> 00:45:40,376
- One "aye."
- One "aye." Yeah. I know.
933
00:45:44,076 --> 00:45:46,948
I'll get started
fixing your ship.
934
00:45:51,431 --> 00:45:53,868
I really liked seeing Kwejian.
935
00:45:53,912 --> 00:45:56,871
I really liked being
there with you.
64948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.