Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,226 --> 00:02:21,899
Come on, buddy! Let�s go!
2
00:02:25,786 --> 00:02:28,425
Come on! Move it!
3
00:02:30,386 --> 00:02:32,616
New orders!
4
00:02:42,386 --> 00:02:44,661
That�s it! Let�s go!
5
00:03:06,426 --> 00:03:08,815
Your move.
6
00:03:10,786 --> 00:03:12,742
You don�t ilke the odds?
7
00:03:23,346 --> 00:03:25,337
Go for it!
8
00:03:45,266 --> 00:03:47,222
Scared ya!
9
00:03:49,866 --> 00:03:51,584
Get outta here!
10
00:03:57,386 --> 00:03:59,741
All rlght! Let�s go!
11
00:04:03,466 --> 00:04:05,457
All rlght!
12
00:04:06,026 --> 00:04:08,062
Gimme some beer here!
13
00:04:09,546 --> 00:04:11,502
Job well done!
14
00:04:23,226 --> 00:04:27,014
We�re gonna be rich! Can you deal with it?
15
00:04:39,186 --> 00:04:40,778
Hit the siren.
16
00:04:40,866 --> 00:04:42,299
We got cops!
17
00:04:44,426 --> 00:04:46,018
Shit!
18
00:04:51,746 --> 00:04:53,577
Heh-heh-heh!
19
00:04:56,466 --> 00:04:57,740
Brake!
20
00:05:23,506 --> 00:05:25,337
Happy retirement, burty!
21
00:05:26,306 --> 00:05:29,218
I thought you�d forgotten the old boy!
22
00:05:29,306 --> 00:05:32,821
- What, no presents?
- Actually, we dld get you something.
23
00:05:32,906 --> 00:05:36,660
Aw, you shouldn�t...
yeah, I guess you should have.
24
00:05:36,746 --> 00:05:38,065
Ohh, shucks!
25
00:05:38,146 --> 00:05:41,024
The guy we got �em off
hardly struggled at all.
26
00:05:41,106 --> 00:05:42,459
Just my size, too!
27
00:05:42,546 --> 00:05:46,425
- They�re fresh from the morgue!
- Let me glve you a kiss, pal!
28
00:05:52,066 --> 00:05:54,022
Boys and girls!
29
00:05:55,066 --> 00:05:59,582
Contrary to popular belief, we�re not here
to subsidise the donut house.
30
00:05:59,666 --> 00:06:01,816
Let�s go back to work, shall we?
31
00:06:03,226 --> 00:06:05,421
Hard-nosed old bastard.
32
00:06:05,586 --> 00:06:08,498
Thanks, guys! Thanks! I thlnk.
33
00:06:22,186 --> 00:06:26,179
Yes! Yes! 909! Offlcers in pursult!
Come on! Come on!
34
00:06:28,786 --> 00:06:33,906
- I shouldn�t have eaten that doughnut!
- It�s your retlrement, burt. Llve a ilttle!
35
00:06:33,986 --> 00:06:36,819
No dletary flbre in a doughnut, at all!
36
00:06:36,946 --> 00:06:39,585
Two vests?
You worrled about chaflng?
37
00:06:39,666 --> 00:06:43,375
Damn rlght, two vests!
You know what they got now?
38
00:06:43,466 --> 00:06:46,981
Magneslum-tlpped bullets.
Armour-plerclng bullets.
39
00:06:47,066 --> 00:06:51,582
Except they don�t... just penetrate.
They penetrate... and explode.
40
00:06:51,666 --> 00:06:54,976
- If it happens, it happens.
- Not thls week, pal.
41
00:06:55,866 --> 00:06:57,504
Chlp?
42
00:06:57,586 --> 00:06:59,542
Remember phll deegan?
43
00:07:02,586 --> 00:07:04,975
- Who?
- Homlclde, over in roxbury.
44
00:07:05,066 --> 00:07:09,935
Short tlme, same as you. Flve days left on
the force. Flgures he�ll stay outta the way.
45
00:07:10,026 --> 00:07:14,258
Furnace in hls house explodes.
Knocks hlm into hls nelghbour�s garage.
46
00:07:14,346 --> 00:07:19,545
- They had to peel hlm off a car!
- I don�t have a garage, pal.
47
00:07:22,666 --> 00:07:26,784
- But you don�t know about hot tubs!
- That�s why l�m golng in wlth lewls.
48
00:07:26,866 --> 00:07:28,822
Lewls? That guy in there?
49
00:07:28,906 --> 00:07:32,694
- Looks ilke he robs grocery stores.
- Not any more.
50
00:07:32,786 --> 00:07:34,219
Not any more?
51
00:07:34,306 --> 00:07:36,979
I can�t belleve you�re conslderlng thls!
52
00:07:37,066 --> 00:07:40,024
Dld you see the women in there?
So... buoyant!
53
00:07:40,106 --> 00:07:43,621
But it�s your ilfe savlngs.
You gotta plan thls klnda thlng.
54
00:07:43,706 --> 00:07:45,503
Not agaln!
55
00:07:45,586 --> 00:07:50,785
Just ilsten for once. Some slmple rules
of flnance can make a very blg dlfference.
56
00:07:55,346 --> 00:07:58,179
- You got $11,400, rlght?
- Rlght.
57
00:07:58,266 --> 00:08:00,222
Put that in slx-month cd�s...
58
00:08:00,306 --> 00:08:04,219
- rlght.
- Compoundlng at 91/4 per cent annually...
59
00:08:04,306 --> 00:08:06,422
...only it�s more ilke 14% shlelded.
60
00:08:06,506 --> 00:08:08,098
(ernie snores)
61
00:08:08,186 --> 00:08:12,543
Now you amortlse that over 32 years,
you got about... $500,000.
62
00:08:12,626 --> 00:08:17,416
I know, burt, but what�ll i do wlth a half
a mllllon bucks when l�m 92 years old?
63
00:08:17,506 --> 00:08:21,215
- How about you retlre?
- No. L�m golng into hot tubs wlth lewls.
64
00:08:21,306 --> 00:08:26,380
- You just never ilsten to me, do you?
- You never talk to me. You lecture me.
65
00:08:26,466 --> 00:08:28,343
I don�t lecture you.
66
00:08:28,426 --> 00:08:31,543
How many tlmes dld i tell you
not to smoke in the car!
67
00:08:31,626 --> 00:08:34,345
There you go agaln. You�re lecturlng me!
68
00:08:35,826 --> 00:08:39,535
Why do they glve us these thlngs
that never look ilke the real guy?
69
00:08:39,626 --> 00:08:41,184
Sometlmes they do.
70
00:08:41,266 --> 00:08:42,984
Never.
71
00:08:43,066 --> 00:08:46,502
Dark halr. Broad nose.
Always the same face.
72
00:08:46,586 --> 00:08:48,099
But it works!
73
00:08:48,186 --> 00:08:52,896
Name me one tlme when somebody
nalled a suspect from a composlte.
74
00:08:54,586 --> 00:08:58,659
Now that guy over there. He looks
about as much ilke the sketch as...
75
00:09:03,866 --> 00:09:04,662
shlt!
76
00:09:04,906 --> 00:09:05,816
Shlt!
77
00:09:09,786 --> 00:09:11,504
(truck horn)
78
00:09:12,466 --> 00:09:16,857
- Offlcers need asslst at 1300 chestnut.
- Come on, burt! He�s gettlng away!
79
00:09:16,946 --> 00:09:18,345
What about backup?
80
00:09:25,546 --> 00:09:27,025
Halt! Pollce!
81
00:09:28,706 --> 00:09:30,503
Thls is not a good idea!
82
00:09:31,986 --> 00:09:33,419
All rlght, asshole!
83
00:09:33,506 --> 00:09:36,384
What about our backup, ernle!
84
00:09:36,466 --> 00:09:38,741
Thls guy kllled two cops!
85
00:09:41,066 --> 00:09:43,421
Watch your shoes, burt!
86
00:09:44,226 --> 00:09:46,217
(tyres screech)
87
00:09:46,306 --> 00:09:48,217
(horns blare)
88
00:09:58,066 --> 00:10:00,978
(beggar) can you spare some change?
89
00:10:08,866 --> 00:10:10,822
- (door slams)
- Shh!
90
00:10:12,426 --> 00:10:14,621
(baby crying)
91
00:10:14,706 --> 00:10:18,016
- I bet he ilves here.
- Thanks, sherlock!
92
00:10:24,786 --> 00:10:26,936
- Walt, ernle! The backup!
- What?
93
00:10:27,026 --> 00:10:28,744
The backup!
94
00:10:28,826 --> 00:10:33,024
Just walt a whlle. There�ll be lots more
of us, and just one of hlm.
95
00:10:33,106 --> 00:10:36,701
- Wlll you shut up and just follow me!
- (exasperated sigh)
96
00:10:41,586 --> 00:10:44,464
Can�t you show a ilttle patlence for once?
97
00:10:44,546 --> 00:10:46,502
(dog barking)
98
00:10:47,346 --> 00:10:51,578
Any other tlme, l�m up for thls.
I love thls klnda stuff. You know that.
99
00:11:00,226 --> 00:11:02,182
(baby crying)
100
00:11:06,866 --> 00:11:07,901
Look!
101
00:11:15,466 --> 00:11:16,740
Ready?
102
00:11:16,826 --> 00:11:21,377
I am trylng to make a polnt here!
You�re not glvlng me a falr shake!
103
00:11:21,466 --> 00:11:24,219
L�ll take low. You take hlgh.
104
00:11:24,826 --> 00:11:26,817
I hate you for thls, man!
105
00:11:26,906 --> 00:11:28,578
Ready, tlger?
106
00:11:28,666 --> 00:11:31,339
- (siren)
- They�re here!
107
00:11:31,426 --> 00:11:33,656
- (gunshot)
- Shlt!
108
00:11:33,746 --> 00:11:35,702
Ernle, what are you dolng!
109
00:11:35,786 --> 00:11:38,141
Nobody shoots at me
and gets away wlth it!
110
00:11:38,866 --> 00:11:39,821
Ow!
111
00:11:39,906 --> 00:11:41,498
He�s outslde!
112
00:11:54,186 --> 00:11:55,380
Shlt!
113
00:11:55,666 --> 00:11:57,145
Ow!
114
00:11:57,906 --> 00:12:01,137
- You ok, burt?
- I don�t belleve thls!
115
00:12:03,946 --> 00:12:05,538
(sirens)
116
00:12:07,786 --> 00:12:09,742
Up the flre escape!
117
00:12:11,586 --> 00:12:14,544
- Here he goes! Come on!
- Damn it!
118
00:12:19,786 --> 00:12:21,378
Good cholce!
119
00:12:31,706 --> 00:12:33,697
Ernle! Ernle!
120
00:12:47,866 --> 00:12:50,096
Ernle! No!
121
00:12:51,066 --> 00:12:54,422
- You�re not jumplng off thls bulldlng!
- Let go of my throat!
122
00:12:54,506 --> 00:12:57,657
L�m not gonna do it, ernle!
L�ve walted 30 years for thls!
123
00:12:57,746 --> 00:13:00,783
L�m not throwlng myself off
a 25-storey bulldlng!
124
00:13:00,866 --> 00:13:03,061
Lt�s ok, we can walk down one floor!
125
00:13:04,746 --> 00:13:07,658
You may not care about
the future, but i do!
126
00:13:10,906 --> 00:13:13,215
L�ve got myself a ilttle plan here!
127
00:13:14,146 --> 00:13:17,741
L�m not breaklng my neck
for any lowllfe scum!
128
00:13:22,066 --> 00:13:24,022
Does anyone know why...
129
00:13:24,106 --> 00:13:28,384
...simpson and dllls refused to chase
a dangerous felon yesterday?
130
00:13:30,106 --> 00:13:35,624
Can anyone tell me why they
declded to slt down on a roof...
131
00:13:35,706 --> 00:13:41,815
...whlle the rest of the preclnct chased hlm
through the streets of downtown seattle?
132
00:13:43,306 --> 00:13:48,096
Could it be because detectlve slmpson
only has slx more days...
133
00:13:48,186 --> 00:13:50,222
...to serve on the force?
- Elght.
134
00:13:51,226 --> 00:13:52,784
Oh, l�m sorry, burt!
135
00:13:52,866 --> 00:13:56,905
You�re in for the long haul, aren�t ya!
Golng for that gold watch!
136
00:13:56,986 --> 00:13:59,181
We chased the guy up to the roof.
137
00:13:59,266 --> 00:14:03,179
Where you managed, slngle-handedly,
to subdue your partner...
138
00:14:03,266 --> 00:14:05,780
...untll backup unlts could arrlve.
139
00:14:05,866 --> 00:14:09,063
L�m sure we�ll all sleep a lot better
knowlng that!
140
00:14:13,666 --> 00:14:16,499
Nlce job, fella.
141
00:14:18,546 --> 00:14:24,496
Detectlve slmpson dld manage to, uh...
retrleve a vltal plece of evldence.
142
00:14:25,666 --> 00:14:29,454
- (officer whispers) yeah! Wlth hls head!
- Thls...
143
00:14:29,546 --> 00:14:35,223
...is part of a shlpment of experlmental
weapons that was hljacked last tuesday.
144
00:14:35,306 --> 00:14:38,378
The feds belleve it was a gang...
145
00:14:38,466 --> 00:14:42,618
...last known to be operatlng out of
chlcago, run by thls guy: Carl stark.
146
00:14:46,546 --> 00:14:52,143
And any short-tlme goof-off that doesn�t
bust hls ass to brlng thls guy in...
147
00:14:52,226 --> 00:14:57,744
...wlll be as popular around thls preclnct
as a reggae band at a ku klux klan rally.
148
00:15:03,586 --> 00:15:05,542
Is that clear, burty?
149
00:15:08,426 --> 00:15:09,939
Yeah.
150
00:15:10,026 --> 00:15:14,019
(woman) you think that because i wear
a uniform i stop having feelings?
151
00:15:14,106 --> 00:15:18,861
- (man) don�t do this to us!
- (woman) l�m not doing anything! Lt�s you!
152
00:15:18,946 --> 00:15:23,178
- you just don�t understand!
- What are you saying?
153
00:15:23,786 --> 00:15:25,742
That i don�t love you?
154
00:15:26,546 --> 00:15:28,502
That i don�t need you?
155
00:15:28,586 --> 00:15:33,580
L�m saying that l�m not just a cop, david.
L�m a woman, too.
156
00:15:34,426 --> 00:15:36,894
I thought thls was gonna happen.
157
00:15:37,706 --> 00:15:42,257
- Don�t worry about it, burt!
- 30 years in the department!
158
00:15:42,346 --> 00:15:45,895
- Twlnkle?
- And he attacks my whole career...
159
00:15:45,986 --> 00:15:49,945
...cos i exerclse a ilttle judgment
elght days before i retlre.
160
00:15:50,026 --> 00:15:52,256
Nobody�s calllng you a coward!
161
00:15:52,346 --> 00:15:56,578
- Hey, chlckenshlt! Nlce collar, boys!
- Screw you, dan!
162
00:15:56,666 --> 00:16:00,181
If you guys wanna smooch,
you don�t have to go up to the roof.
163
00:16:00,266 --> 00:16:02,734
- I sald screw you!
- Just humour hlm, ernle.
164
00:16:02,826 --> 00:16:06,057
L�m glad you let hlm go.
It�ll look great when i get hlm.
165
00:16:06,146 --> 00:16:08,580
Dan, i dldn�t know you�d cut a record.
166
00:16:08,666 --> 00:16:10,816
Dan mlller on the asshole label!
167
00:16:10,906 --> 00:16:13,784
That�s funny, dllls. That�s very funny.
168
00:16:14,066 --> 00:16:16,739
I thlnk your buddy forgot thls.
169
00:16:17,466 --> 00:16:19,821
Don�t hurt yourself, old-tlmer.
170
00:16:22,186 --> 00:16:26,976
You got elght days left on the force,
and now you wanna buy ilfe insurance?
171
00:16:27,506 --> 00:16:31,101
Gettlng shot is not the only way
to buy the farm, pal.
172
00:16:31,906 --> 00:16:36,775
More men suffer masslve coronarles
in thelr flftles than any other tlme.
173
00:16:36,866 --> 00:16:40,017
- Isn�t that somethlng!
- L�m not klddlng.
174
00:16:40,106 --> 00:16:44,099
Llver dysfunctlon. Renal dlsorder.
Degeneratlve nerve stuff.
175
00:16:44,186 --> 00:16:48,737
- All that stuff happens in your flftles.
- Burt, stop worrylng about your insldes.
176
00:16:48,826 --> 00:16:52,375
L�m not worrled about my insldes.
L�m worrled about dougle.
177
00:16:52,466 --> 00:16:55,219
If it happens to me,
how does he go to college?
178
00:16:55,346 --> 00:16:57,143
How old is he?
179
00:16:57,226 --> 00:16:59,057
Ten...
180
00:16:59,146 --> 00:17:00,943
...and a half.
181
00:17:01,026 --> 00:17:03,381
Shouldn�t you be plannlng ahead?
182
00:17:03,466 --> 00:17:06,424
(receptionist)
Have a seat, please, mr splvak.
183
00:17:15,066 --> 00:17:17,261
You guys here for the drug test?
184
00:17:18,466 --> 00:17:21,742
- I wlsh!
- Llfe insurance.
185
00:17:21,826 --> 00:17:26,854
L�m a ilttle nervous. My company
sprang thls on me at the last mlnute.
186
00:17:30,266 --> 00:17:36,580
Do you thlnk, if i smoked a jolnt two days
ago, it mlght show up on thls thlng?
187
00:17:38,066 --> 00:17:41,138
- Well, burt, what do you thlnk?
- Deflnltely.
188
00:17:42,706 --> 00:17:44,662
How do you know?
189
00:17:47,706 --> 00:17:52,143
(clears throat) of course, i really dldn�t
smoke a jolnt two days ago!
190
00:17:52,906 --> 00:17:57,104
Ok... mr slmpson, mr splvak,
you can come in now.
191
00:17:57,186 --> 00:17:59,142
Jeez! About tlme!
192
00:18:01,786 --> 00:18:05,176
Thanks, mr slmpson.
You can get dressed now.
193
00:18:37,266 --> 00:18:40,781
- Goodbye, mr slmpson! Have a nlce day!
- Thanks a lot.
194
00:18:41,266 --> 00:18:43,177
(school bell ringing)
195
00:18:43,266 --> 00:18:45,222
(children shouting)
196
00:18:49,066 --> 00:18:50,465
(car horn)
197
00:18:57,666 --> 00:18:59,622
- Hey, boy!
- Hi!
198
00:18:59,706 --> 00:19:02,504
- How ya dolng?
- L�m ok.
199
00:19:02,946 --> 00:19:04,902
Here you go, my man.
200
00:19:04,986 --> 00:19:07,454
Wow! What dld you get me!
201
00:19:07,546 --> 00:19:09,343
A surprlse.
202
00:19:15,586 --> 00:19:17,144
Huh?
203
00:19:18,986 --> 00:19:23,980
- What is it?
- A beer steln, wlth the harvard crest on it.
204
00:19:24,066 --> 00:19:27,138
But, dad, i don�t drlnk beer.
205
00:19:27,226 --> 00:19:32,380
It�s just a souvenlr. You just put it up
on the shelf. Look at it...
206
00:19:32,466 --> 00:19:34,502
oh.
207
00:19:34,586 --> 00:19:36,702
- How�s your mom?
- She�s ok.
208
00:19:36,786 --> 00:19:39,095
- Dld you tell her i was comlng?
- Yeah.
209
00:19:39,186 --> 00:19:43,862
Burt, he�s a 10-year-old boy,
and you�re not gonna glve hlm an ulcer!
210
00:19:43,946 --> 00:19:47,575
- One ilttle present.
- Oh! The pennants, the sweat shlrts...
211
00:19:47,666 --> 00:19:50,976
if that kld doesn�t get into harvard,
he�ll klll hlmself.
212
00:19:51,066 --> 00:19:53,022
He�ll get in.
213
00:19:53,106 --> 00:19:56,985
Burt, you can�t map out somebody�s ilfe
20 years in advance.
214
00:19:57,066 --> 00:19:59,944
Nothlng wrong wlth gettlng a head start.
215
00:20:00,026 --> 00:20:03,735
- You�re gonna glve hlm your twltch.
- What twltch?
216
00:20:04,826 --> 00:20:06,418
That twltch.
217
00:20:08,106 --> 00:20:10,062
Burt!
218
00:20:12,426 --> 00:20:17,181
You know what he asked the other nlght?
He asked if there�d be pe at harvard.
219
00:20:17,266 --> 00:20:20,941
- What dld you tell hlm?
- I sald not to worry about harvard yet.
220
00:20:21,026 --> 00:20:22,345
Oh, honey, jesus!
221
00:20:22,426 --> 00:20:26,817
- Burt, you can�t ilve hls ilfe for hlm.
- What�s that supposed to mean?
222
00:20:26,906 --> 00:20:31,377
- Some thlngs are out of your control.
- Oh, yeah, here we go!
223
00:20:31,466 --> 00:20:34,776
- That�s what it means!
- Why not say what you really mean?
224
00:20:34,866 --> 00:20:38,541
- That l�m uptlght and controlllng.
- That�s not what i sald.
225
00:20:38,626 --> 00:20:42,255
Look, i planned my whole ilfe
so that kld could go to college.
226
00:20:42,346 --> 00:20:45,099
Can he please flnlsh
grammar school flrst?
227
00:20:45,186 --> 00:20:48,064
L�m only dolng it because i love hlm.
228
00:20:48,146 --> 00:20:52,537
I know you do, burt.
But that�s not lovlng hlm.
229
00:21:17,066 --> 00:21:20,024
(lovers moaning and groaning next door)
230
00:21:20,586 --> 00:21:22,542
(thumping)
231
00:21:25,146 --> 00:21:27,102
Anlmals!
232
00:21:28,346 --> 00:21:30,302
(woman next door laughs)
233
00:21:39,786 --> 00:21:42,664
(machlne) you have one message.
234
00:21:42,746 --> 00:21:44,702
What do you say, boys?
235
00:21:44,786 --> 00:21:48,574
Mr simpson, this is becky colton
from the gas company.
236
00:21:48,666 --> 00:21:54,218
This courtesy call is to inform you that
your gas will be turned off today at 5pm.
237
00:21:54,306 --> 00:21:57,742
Thank you for using
seattle gas and electric.
238
00:21:57,826 --> 00:22:00,784
(machlne) that was your last message.
239
00:22:00,866 --> 00:22:02,777
(lovers groaning)
240
00:22:02,866 --> 00:22:04,015
(whiplash)
241
00:22:04,106 --> 00:22:07,303
(groaning intensifies)
242
00:22:08,826 --> 00:22:10,862
Bless you, cowboy!
243
00:22:10,946 --> 00:22:13,506
- (whiplash)
- Ow!
244
00:22:37,066 --> 00:22:39,626
- Frlggln� yahoos!
- Yeah...
245
00:22:40,466 --> 00:22:43,742
- let�s do some buslness.
- No, stay here.
246
00:22:45,586 --> 00:22:47,542
Mr scalese?
247
00:22:47,626 --> 00:22:49,742
Let�s see the merchandlse.
248
00:22:56,466 --> 00:22:58,775
Oh, man! Look at thls shlt!
249
00:23:03,946 --> 00:23:08,895
The barrett. Model 82-a1,
50-callbre. Startron scope.
250
00:23:09,426 --> 00:23:12,816
11-round capaclty,
staggered-box magazlne.
251
00:23:19,946 --> 00:23:23,700
- Heavy. What about the shells?
- Llke i told you...
252
00:23:23,786 --> 00:23:27,665
...50-callbre, magneslum-tlpped.
The prlce is not negotlable.
253
00:23:29,466 --> 00:23:31,457
Everythlng�s negotlable.
254
00:23:31,546 --> 00:23:33,502
A scratch!
255
00:23:34,266 --> 00:23:36,575
No bullet�s worth 20 bucks a pop.
256
00:23:36,666 --> 00:23:39,021
You ever been shot at wlth one of these?
257
00:23:48,066 --> 00:23:50,022
Jesus!
258
00:23:52,066 --> 00:23:53,784
That was stupld!
259
00:23:53,866 --> 00:23:55,219
Ohh!
260
00:23:56,946 --> 00:23:58,459
Ohh!
261
00:23:58,546 --> 00:24:01,140
He�s my wlfe�s cousln.
262
00:24:02,066 --> 00:24:04,944
So you wanna do some buslness or what?
263
00:24:05,026 --> 00:24:06,982
Vlto, get up!
264
00:24:07,066 --> 00:24:08,215
Heh-heh-heh-heh!
265
00:24:08,306 --> 00:24:11,821
See the inflammatlon
around the cell wall?
266
00:24:11,906 --> 00:24:15,785
- Dlscoloratlon. Can�t be anythlng else.
- Really?
267
00:24:15,866 --> 00:24:20,656
No questlon. Look how the spores
invade the cell ilnlng rlght there.
268
00:24:20,746 --> 00:24:26,343
- I may have seen three of these in my ilfe.
- Poor guy. He was gonna retlre.
269
00:24:26,426 --> 00:24:28,382
It�s a shame.
270
00:24:29,386 --> 00:24:31,661
You eat yet?
271
00:24:32,306 --> 00:24:33,864
...36...
272
00:24:34,226 --> 00:24:35,784
...37...
273
00:24:36,346 --> 00:24:37,745
...38...
274
00:24:38,226 --> 00:24:40,820
- (phone rings)
...39...
275
00:24:40,906 --> 00:24:41,895
...40...
276
00:24:41,986 --> 00:24:43,977
hello?
277
00:24:44,066 --> 00:24:45,977
Hey, doc. How ya doln�?
278
00:24:46,066 --> 00:24:48,022
When, now?
279
00:24:48,506 --> 00:24:50,974
I don�t understand. I mean...
280
00:24:51,786 --> 00:24:54,141
where? At your offlce?
281
00:24:54,466 --> 00:24:57,139
Well, yeah... i can get there about two.
282
00:24:58,466 --> 00:25:00,980
Ok. Yeah, l�ll see you then. Ok.
283
00:25:04,186 --> 00:25:06,780
41... 42...
284
00:25:07,906 --> 00:25:09,862
(ticking)
285
00:25:19,466 --> 00:25:21,422
(knock at door)
286
00:25:23,866 --> 00:25:26,061
Burt, thls is dr goldman.
287
00:25:26,146 --> 00:25:29,661
- He�s a haematologlst.
- Hi. How are you?
288
00:25:29,746 --> 00:25:36,185
I asked hlm to come because... it appears
you have... a rather rare blood dlsorder.
289
00:25:36,266 --> 00:25:38,985
Dlsorder? You mean ilke, uh...
290
00:25:39,066 --> 00:25:41,022
ilke a, uh... a dlsorder?
291
00:25:41,106 --> 00:25:47,545
L�ll let dr goldman explaln. He�s an expert,
and can make it a lot clearer than i can.
292
00:25:47,626 --> 00:25:51,221
I thought you were gonna
explaln it to hlm?
293
00:25:51,306 --> 00:25:55,538
- Well... you know the dlsease.
- Yeah.
294
00:25:55,626 --> 00:25:59,824
- But he�s your patlent.
- What�s golng on?
295
00:25:59,906 --> 00:26:04,696
Burt, you have a dlsease
known as... autotoxla haematosa.
296
00:26:04,786 --> 00:26:07,664
The common name is wexler�s curtaln.
297
00:26:07,746 --> 00:26:10,624
It�s a progresslve blood dlsorder.
298
00:26:10,706 --> 00:26:15,905
The lymphatlc system attacks the red
blood cells, mlstaklng them for a vlrus.
299
00:26:15,986 --> 00:26:18,944
- It�s very rare.
- Yeah?
300
00:26:19,026 --> 00:26:23,099
As the dlsease progresses,
the ilnlng of the cells weakens...
301
00:26:23,186 --> 00:26:28,977
...and can no longer oxygenate the body.
Thls, of course, includes the braln.
302
00:26:29,066 --> 00:26:31,022
Well...
303
00:26:31,106 --> 00:26:34,178
- of course.
- As the deprlvatlon becomes...
304
00:26:34,266 --> 00:26:36,222
...more pronounced...
305
00:26:36,306 --> 00:26:39,901
...the tlssue itself beglns to deterlorate...
306
00:26:39,986 --> 00:26:43,865
...llterally suffocatlng
from the lack of oxygen.
307
00:26:43,946 --> 00:26:48,781
The entlre process takes about...
two and a half weeks.
308
00:26:48,866 --> 00:26:51,141
I don�t understand.
309
00:26:51,706 --> 00:26:53,185
Well...
310
00:26:54,626 --> 00:26:56,821
we�re afrald it�s... termlnal.
311
00:26:58,826 --> 00:27:00,305
Termlnal?
312
00:27:00,386 --> 00:27:05,335
I often don�t tell patlents, because there�s
nothlng they can do. But in your case...
313
00:27:05,426 --> 00:27:09,942
...the progresslon is so rapld,
i thought you mlght need a chance...
314
00:27:10,026 --> 00:27:12,256
...to get your affalrs in order.
315
00:27:15,666 --> 00:27:18,578
What you�re saylng is l�m dylng.
316
00:27:21,066 --> 00:27:23,022
L�m really dylng.
317
00:27:23,106 --> 00:27:24,698
L�m afrald so.
318
00:27:26,346 --> 00:27:30,419
The later stages are marked
by a neurologlcal breakdown.
319
00:27:30,506 --> 00:27:35,819
- There�s some medlcatlon, but...
- what about chemotherapy?
320
00:27:35,906 --> 00:27:39,137
Unfortunately, burt... thls is not cancer.
321
00:27:39,226 --> 00:27:41,182
Oh.
322
00:27:42,706 --> 00:27:45,778
Your body has actually... turned on itself.
323
00:27:46,866 --> 00:27:49,744
I hate to have to tell you thls, burt.
324
00:27:49,826 --> 00:27:53,819
It�s always hard for a doctor to know
whether he should be candld...
325
00:27:53,906 --> 00:27:56,466
...wlth someone in your posltlon.
326
00:27:56,906 --> 00:28:02,981
I just felt that telllng you was the rlght
thlng to do under the clrcumstances.
327
00:28:03,066 --> 00:28:05,022
Yeah, that�s, uh...
328
00:28:05,946 --> 00:28:08,301
you dld the rlght thlng.
329
00:28:08,386 --> 00:28:10,946
If there�s anythlng else we can do...
330
00:28:11,026 --> 00:28:13,221
...please, let us know.
331
00:28:14,106 --> 00:28:19,339
In the meantlme, take two of these
as soon as the dlzzlness starts.
332
00:28:51,666 --> 00:28:54,055
(barking)
333
00:28:58,706 --> 00:29:00,662
(growling)
334
00:30:23,146 --> 00:30:24,943
Mom, i don�t belleve it!
335
00:30:25,026 --> 00:30:29,463
They accepted me!
I have been offered a place at harvard!
336
00:30:31,906 --> 00:30:33,464
Mom?
337
00:30:33,546 --> 00:30:37,425
- I don�t know how to tell you thls, honey.
- What is it, mom?
338
00:30:37,506 --> 00:30:44,105
Ten years ago, when your father dled, the
insurance company only left us $22,000.
339
00:30:44,186 --> 00:30:50,182
We�ve been ilvlng off of that money for
the last ten years. There�s no money left.
340
00:30:50,266 --> 00:30:53,463
You won�t be able to go to harvard.
341
00:30:53,546 --> 00:30:55,821
There�s always community college.
342
00:30:55,906 --> 00:30:57,578
Oh!
343
00:31:08,306 --> 00:31:09,261
Hi.
344
00:31:09,946 --> 00:31:10,901
Hi.
345
00:31:11,306 --> 00:31:12,261
Hi.
346
00:31:12,746 --> 00:31:13,701
Hi.
347
00:31:14,946 --> 00:31:19,064
- What�s wrong?
- Nothlng. You�re... you�re gonna be flne.
348
00:31:19,146 --> 00:31:20,340
I am?
349
00:31:20,426 --> 00:31:22,144
Absolutely.
350
00:31:22,226 --> 00:31:23,102
Oh.
351
00:31:23,186 --> 00:31:26,576
- Well, wanna come in?
- Yeah.
352
00:31:31,386 --> 00:31:33,377
Burt, what�s golng on?
353
00:31:33,466 --> 00:31:37,618
- I just... don�t want you to worry.
- What would i worry about?
354
00:31:37,706 --> 00:31:42,097
- The future.
- you always worry about the future.
355
00:31:42,186 --> 00:31:45,064
Remember when dougle
made thls for us?
356
00:31:45,146 --> 00:31:48,024
- Dougle dldn�t make that for us.
- He dldn�t?
357
00:31:48,106 --> 00:31:50,336
Uh-uh.
358
00:31:53,666 --> 00:31:56,464
- Burt, what�s golng on?
- Nothlng.
359
00:31:56,546 --> 00:31:59,856
Nothlng. You�re gonna...
you�re gonna be flne.
360
00:31:59,946 --> 00:32:02,255
- You�re gonna be ok.
- What?
361
00:32:02,346 --> 00:32:04,701
Dougle�s gonna be flne.
362
00:32:04,786 --> 00:32:09,735
- Would you ilke to slt down?
- No, i don�t have tlme. I mean...
363
00:32:09,826 --> 00:32:13,102
honey, i just want you to know that...
364
00:32:13,186 --> 00:32:18,260
...l�ve taken care of everythlng. I know you
know that, but l�ve stlll taken care of it.
365
00:32:18,346 --> 00:32:21,099
It�s just as taken care of
as it always was.
366
00:32:21,266 --> 00:32:22,665
Burt...
367
00:32:22,746 --> 00:32:27,376
- l�ve gotta go now. I mean...
- burt, talk to me. What is the matter?
368
00:32:28,066 --> 00:32:29,738
Nothlng.
369
00:32:30,546 --> 00:32:31,581
Burt...
370
00:32:31,666 --> 00:32:33,622
everythlng�s flne.
371
00:32:33,706 --> 00:32:35,537
I can handle it.
372
00:32:35,626 --> 00:32:37,696
(door slams)
373
00:32:50,666 --> 00:32:52,019
Hey!
374
00:32:58,786 --> 00:33:02,415
Sure! The pollcy�s in effect
as long as you�re on the force.
375
00:33:02,506 --> 00:33:08,103
- How much is it worth?
- At thls polnt, $350,000.
376
00:33:08,186 --> 00:33:11,861
350... ok... well, thank you very much.
377
00:33:11,946 --> 00:33:15,222
- The only thlng is...
- what?
378
00:33:15,306 --> 00:33:18,059
- It�s ilne-of-duty coverage.
- I don�t understand.
379
00:33:18,146 --> 00:33:20,580
It means you�ve gotta get... you know...
380
00:33:21,386 --> 00:33:22,341
kllled?
381
00:33:22,426 --> 00:33:27,659
They only pay out for ilne of duty.
You can�t collect on anythlng else.
382
00:33:27,746 --> 00:33:30,499
Oh... ok. Well, thanks.
383
00:33:33,186 --> 00:33:35,461
- I want double duty.
- What?
384
00:33:35,546 --> 00:33:38,618
- I want double duty.
- Is thls a joke?
385
00:33:38,706 --> 00:33:42,665
- I owe it to the department.
- Is it what i sald in the squad room?
386
00:33:42,746 --> 00:33:45,624
You�re two cars short in the flats.
L�ll take one.
387
00:33:45,706 --> 00:33:47,981
- Are you all rlght?
- What?
388
00:33:48,066 --> 00:33:50,341
- You seem a ilttle tense.
- Tense?
389
00:33:50,426 --> 00:33:55,784
Look, i know how hard thls last week is.
L�ve seen a lot of guys go through thls.
390
00:33:55,866 --> 00:33:58,334
- Why don�t i put you on a desk?
- No, damn it!
391
00:33:59,786 --> 00:34:03,574
I want double duty.
Now you�ve gotta glve it to me.
392
00:34:04,266 --> 00:34:06,097
Flne, burt, you�ve got it.
393
00:34:06,186 --> 00:34:08,142
Good!
394
00:34:09,106 --> 00:34:10,539
Good.
395
00:34:14,666 --> 00:34:15,860
Thanks.
396
00:34:52,226 --> 00:34:55,775
- Double duty in the flats?!
- We�re stlll cops, ernle.
397
00:34:55,866 --> 00:35:00,018
It�s ilke west belrut down there
and we�re slgned up for 14 hours!
398
00:35:00,106 --> 00:35:03,416
If you�re trylng to prove
somethlng about yesterday...
399
00:35:03,506 --> 00:35:06,179
it�s not about yesterday.
It�s about tomorrow.
400
00:35:08,506 --> 00:35:10,781
It�s probably that male menopause.
401
00:35:10,866 --> 00:35:14,176
Why not just lose your halr
and date unsultable women?
402
00:35:14,266 --> 00:35:16,621
- Is the radlo worklng?
- What?
403
00:35:16,706 --> 00:35:19,425
- The radlo - is it worklng?
- Why wouldn�t it be?
404
00:35:19,506 --> 00:35:22,896
Toughest nelghbourhood,
and we haven�t had a call yet.
405
00:35:22,986 --> 00:35:26,058
- Burt, what is the matter!
- Nothlng�s the matter.
406
00:35:26,146 --> 00:35:28,535
- Where�s your vest?
- Not wearlng it.
407
00:35:28,626 --> 00:35:31,299
- You�re not wearlng your vest?
- No!
408
00:35:31,386 --> 00:35:33,297
Issue a press release about it!
409
00:35:33,386 --> 00:35:38,585
(radlo) domestic violence in progress.
1235 chanteclaire. Proceed code three.
410
00:35:38,666 --> 00:35:40,622
That�s more ilke it.
411
00:35:40,706 --> 00:35:42,662
(siren)
412
00:35:52,786 --> 00:35:54,742
Burt, what�s got into you?
413
00:35:59,586 --> 00:36:01,383
Open up! Pollce offlcers!
414
00:36:05,666 --> 00:36:07,975
Pollce offlcers! Open up!
415
00:36:08,066 --> 00:36:10,057
- (old woman) who?
- Pollce.
416
00:36:10,146 --> 00:36:13,024
- (old man) who�s denlse?
- Pollce!
417
00:36:16,346 --> 00:36:18,985
I don�t belleve thls!
418
00:36:19,066 --> 00:36:23,218
- She trled to klll me.
- What?
419
00:36:23,306 --> 00:36:25,979
- Just calm down, ma�am.
- (shouts) what?
420
00:36:26,066 --> 00:36:28,705
- Unbellevable!
- Slr, tell me what happened.
421
00:36:28,786 --> 00:36:32,699
She hlt me wlth an iron. Look!
422
00:36:32,786 --> 00:36:34,742
He says you hlt hlm wlth an iron.
423
00:36:34,826 --> 00:36:38,182
- Who�s myron?
- I don�t belleve thls!
424
00:36:38,266 --> 00:36:41,099
An iron. he says you hlt hlm wlth an iron.
425
00:36:41,186 --> 00:36:44,542
I dld! He�s a skunk!
426
00:36:44,626 --> 00:36:47,140
Why is he a skunk?
427
00:36:47,226 --> 00:36:49,899
Because he sald he was leavlng.
428
00:36:49,986 --> 00:36:52,819
She sald that you sald you were leavlng.
429
00:36:52,906 --> 00:36:54,624
No.
430
00:36:54,706 --> 00:36:57,266
I sald i was eating!
431
00:36:57,346 --> 00:36:58,904
(old woman laughs)
432
00:37:03,346 --> 00:37:07,862
Open the book! Look at thls and you
can be saved, even as i was saved!
433
00:37:07,946 --> 00:37:10,585
I was just ilke anybody else here!
434
00:37:10,666 --> 00:37:16,298
You say it doesn�t apply to you, but it does
apply to you, because thls is your ilfe...
435
00:37:16,386 --> 00:37:20,299
...thls is your truth! He took me down
as low as a man can go...
436
00:37:20,386 --> 00:37:24,425
i got you some yoghurts.
Peach or... blueberry?
437
00:37:27,026 --> 00:37:28,982
Burt?
438
00:37:29,066 --> 00:37:31,580
Do you belleve in ilfe after death?
439
00:37:31,666 --> 00:37:34,817
Look, if peach or blueberry
is too tough a questlon...
440
00:37:36,866 --> 00:37:39,380
do you, uh... belleve in heaven?
441
00:37:39,466 --> 00:37:41,422
- Heaven?
- Mm-hm.
442
00:37:42,626 --> 00:37:45,299
Gee, i... don�t know, burt.
443
00:37:45,386 --> 00:37:50,335
That was somethlng my dad talked about
after hls flrst heart attack.
444
00:37:50,426 --> 00:37:53,657
You know those storles about people
who almost dled?
445
00:37:53,746 --> 00:37:58,456
They talk about thls tunnel of whlte ilght,
whlch they klnda float into, and...
446
00:37:58,546 --> 00:38:02,983
...there�s a garden wlth all the people
they�ve ever known waltlng for them?
447
00:38:03,066 --> 00:38:04,021
Yeah.
448
00:38:04,106 --> 00:38:09,783
My dad was out for two mlnutes. When
they got hlm back, he talked about it.
449
00:38:09,866 --> 00:38:11,777
What dld he see?
450
00:38:13,866 --> 00:38:15,777
- Nothlng.
- Nothlng?
451
00:38:15,866 --> 00:38:20,144
No tunnel, no floatlng.
No whlte ilght. Just hlm.
452
00:38:20,226 --> 00:38:23,696
Lylng there on the bed one mlnute,
and the next...
453
00:38:24,186 --> 00:38:26,142
squat!
454
00:38:26,346 --> 00:38:27,984
Glmme one of those.
455
00:38:28,946 --> 00:38:31,540
(radlo) bravo unit. Silver pontiac.
456
00:38:31,626 --> 00:38:36,541
Need assist, southbound, on east seattle
parkway. Respond code three.
457
00:38:36,666 --> 00:38:38,338
- That�s it!
- What�s it?
458
00:38:38,426 --> 00:38:39,461
Thls is it!
459
00:38:39,546 --> 00:38:43,505
Burt, we�re nowhere near
the east seattle parkway!
460
00:38:48,106 --> 00:38:51,143
- Get out of the car!
- What are you talklng about?
461
00:38:51,226 --> 00:38:53,694
- The rear tyre - it�s low.
- It doesn�t feel low.
462
00:38:53,786 --> 00:38:58,337
- It�s low! Get out!
- Burt! Oh, god!
463
00:39:05,066 --> 00:39:07,261
Burt! Your yoghurt!
464
00:39:08,426 --> 00:39:10,382
I sald... save hlm!
465
00:39:11,026 --> 00:39:13,460
(sirens)
466
00:39:37,346 --> 00:39:39,416
- How fast is that?
- I don�t know.
467
00:39:39,506 --> 00:39:41,462
- How fast are we golng?
- 90!
468
00:39:41,546 --> 00:39:43,138
Is he trylng to klll hlmself?
469
00:39:46,266 --> 00:39:48,541
(tyres screech)
470
00:39:49,266 --> 00:39:53,339
Thls is for you, dougle!
You�re golng to college, ilttle guy!
471
00:39:58,106 --> 00:40:00,415
Come on! Blow �em away!
472
00:40:00,506 --> 00:40:02,224
No problem!
473
00:40:09,266 --> 00:40:12,178
Machlne guns! All rlght!
474
00:40:12,266 --> 00:40:13,221
Go! Go!
475
00:40:14,186 --> 00:40:16,381
Look out!
476
00:40:28,946 --> 00:40:30,857
- Get thls thlng movlng!
- L�m wlde open!
477
00:40:34,146 --> 00:40:35,499
Lose them!
478
00:41:04,706 --> 00:41:06,424
Get thls guy off my ass!
479
00:41:14,626 --> 00:41:16,662
Rlght here!
480
00:41:21,426 --> 00:41:23,178
Jesus!
481
00:41:37,986 --> 00:41:39,101
Goddamn it!
482
00:41:41,626 --> 00:41:43,264
Goodbye, carolyn!
483
00:41:54,066 --> 00:41:55,499
Aw!
484
00:42:15,946 --> 00:42:17,584
Holy shlt!
485
00:42:21,506 --> 00:42:22,939
Blow thls guy away!
486
00:42:24,866 --> 00:42:26,060
Come on! Shoot!
487
00:42:45,226 --> 00:42:48,059
How do you ilke that,
you ugly son of a bltch!
488
00:42:51,306 --> 00:42:52,819
Thls guy�s crazy!
489
00:42:57,866 --> 00:42:59,140
Slow down!
490
00:42:59,226 --> 00:43:01,103
Watch it! Watch it!
491
00:43:03,186 --> 00:43:04,380
Jeez!
492
00:43:12,306 --> 00:43:14,945
- You son of a bltch!
- Get away from thls guy!
493
00:43:15,026 --> 00:43:16,744
Come on!
494
00:43:22,466 --> 00:43:24,138
You wanna play rough?
495
00:43:28,066 --> 00:43:29,658
Look out!
496
00:43:29,746 --> 00:43:31,418
- Aaaghh!
- Aaaghh!
497
00:43:35,346 --> 00:43:36,938
Where�d he go?
498
00:43:38,746 --> 00:43:41,021
Now your ass is mlne!
499
00:43:42,826 --> 00:43:44,145
Jeez!
500
00:43:49,386 --> 00:43:50,660
Whoa!
501
00:44:04,946 --> 00:44:06,061
Move!
502
00:44:06,146 --> 00:44:07,943
Waaaagggghh!
503
00:44:26,106 --> 00:44:28,222
Man, thls guy is plssln� me off!
504
00:44:28,306 --> 00:44:29,705
Son of a bltch!
505
00:45:03,586 --> 00:45:05,065
Look out!
506
00:45:12,706 --> 00:45:15,584
Now or never, burt, old buddy!
507
00:45:24,586 --> 00:45:25,735
Aaagghh!
508
00:45:43,866 --> 00:45:45,982
Get off my face!
509
00:45:46,906 --> 00:45:49,784
Can�t you idlots do anythlng rlght?!
510
00:45:51,666 --> 00:45:58,219
For rlsklng your ilfe for thls department,
for bravery beyond the call of duty...
511
00:45:58,306 --> 00:46:04,461
...the seattle pollce department�s proud
to present you wlth thls medal of valour...
512
00:46:04,546 --> 00:46:07,743
...along wlth the accompanylng cltatlons.
513
00:46:08,466 --> 00:46:11,742
We�re just glad you�re stlll around to get it.
514
00:46:28,066 --> 00:46:31,024
I didn�t steal those letters, david.
515
00:46:31,546 --> 00:46:33,184
I wrote them.
516
00:46:33,266 --> 00:46:36,702
- You�re not pregnant?
- No, l�m not pregnant.
517
00:46:36,786 --> 00:46:39,300
L�m your twin sister - joan.
518
00:46:39,386 --> 00:46:42,139
- She died in the orphanage.
- No!
519
00:46:42,226 --> 00:46:44,376
- I don�t get it.
- Shh!
520
00:46:44,466 --> 00:46:46,934
I managed to escape,
but i lost my memory!
521
00:46:47,026 --> 00:46:50,496
- L�m your partner, burt. I wanna know.
- Nothlng�s the matter.
522
00:46:50,586 --> 00:46:53,976
You klck me out of the car
and drlve off a bulldlng!
523
00:46:54,066 --> 00:46:55,385
An impulse.
524
00:46:55,466 --> 00:46:58,219
- I can�t take any more.
- Put the gun down!
525
00:46:58,306 --> 00:46:59,864
(gunshot)
526
00:47:03,066 --> 00:47:04,419
Burty!
527
00:47:04,506 --> 00:47:07,703
- What do you want?
- Just congratulatlng your partner.
528
00:47:07,786 --> 00:47:10,903
You squashed lutz, jonas b,
and hls brother mlchael.
529
00:47:10,986 --> 00:47:13,102
Two rlght-hand men to carl stark.
530
00:47:13,826 --> 00:47:15,782
Gun smuggler supreme...
531
00:47:15,866 --> 00:47:20,337
...and klller in cold blood
of any cops that cross hls path.
532
00:47:21,466 --> 00:47:25,982
It�s blg tlme! You bagged two stars!
I won�t tell you how to ilve your ilfe...
533
00:47:26,066 --> 00:47:29,422
...but l�d get a bullet-proof house
if i were you.
534
00:47:33,866 --> 00:47:36,061
Easy come, easy go, huh?
535
00:47:41,706 --> 00:47:44,664
- Can i help you?
- Oh, um...
536
00:47:45,066 --> 00:47:49,503
yeah. I, uh... l�d ilke to buy a...
537
00:47:50,666 --> 00:47:52,816
- a houslng?
- Excuse me?
538
00:47:52,906 --> 00:47:58,105
- We call them houslngs.
- Oh. Well... yeah.
539
00:47:58,626 --> 00:48:00,582
What prlce range?
540
00:48:00,666 --> 00:48:04,784
Well, i... i really don�t know.
Is there a blg dlfference?
541
00:48:04,866 --> 00:48:08,859
Oh, sure. L�ve got everythlng
from 1,800 to 60,000.
542
00:48:08,946 --> 00:48:11,904
60,000 dollars?
543
00:48:11,986 --> 00:48:14,500
Lt�s tltanlum alloy. (knocks)
544
00:48:16,146 --> 00:48:19,502
Lt�s all a questlon of durablllty.
545
00:48:19,866 --> 00:48:24,894
Most people thlnk they just put you in the
ground, and the next thlng you�re dust.
546
00:48:24,986 --> 00:48:28,376
But there�s lots of intermedlate stages.
547
00:48:28,466 --> 00:48:33,176
You want somethlng that�s really gonna
hold up when the body starts to rot.
548
00:48:36,106 --> 00:48:40,975
- Was it a loved one?
- Well, uh... i guess. Yeah.
549
00:48:41,066 --> 00:48:44,581
- A frlend?
- Sort of. Yeah.
550
00:48:44,666 --> 00:48:48,944
Some thlnk it�s sllly to match
the houslng wlth the indlvldual.
551
00:48:49,026 --> 00:48:52,860
But let�s face it - they�re in there
for an awfully long tlme.
552
00:48:52,946 --> 00:48:57,576
Yeah. Well, uh... i don�t know.
I don�t know what to say.
553
00:48:57,666 --> 00:49:02,057
- He was, uh... he was... reasonable.
- Reasonable?
554
00:49:02,146 --> 00:49:05,980
Yeah, he was. And he was young.
555
00:49:06,066 --> 00:49:08,978
- 50. just turned 50.
- That�s very sad.
556
00:49:09,066 --> 00:49:11,705
Yeah, it is sad.
557
00:49:11,786 --> 00:49:15,859
- Dld i tell you he was a cop?
- No.
558
00:49:15,946 --> 00:49:18,779
30 years on the force, and...
559
00:49:18,866 --> 00:49:21,380
...flve days from hls penslon, and now...
560
00:49:21,466 --> 00:49:24,026
it isn�t falr sometlmes, hm?
561
00:49:26,546 --> 00:49:30,698
He once wanted thls convertlble.
Llttle red mustang.
562
00:49:30,786 --> 00:49:36,383
He declded he wanted to save. He wanted
to... put somethlng away for the future.
563
00:49:36,466 --> 00:49:37,945
Sure!
564
00:49:39,106 --> 00:49:41,495
Well... is that so wrong?
565
00:49:42,346 --> 00:49:46,783
So wrong to wanna put somethlng away?
Somethlng to... rely on?
566
00:49:46,866 --> 00:49:47,901
No!
567
00:49:47,986 --> 00:49:52,935
Not that you can rely on anythlng
these days. Nothlng makes any sense.
568
00:49:53,866 --> 00:49:57,541
Does it make any sense to dle at 50?
Is that senslble?
569
00:49:57,626 --> 00:50:01,335
I don�t know.
I guess you just gotta ilve for today.
570
00:50:02,466 --> 00:50:04,661
Llve for today.
571
00:50:04,746 --> 00:50:08,182
Yeah. You know...
let the future take care of itself.
572
00:50:08,266 --> 00:50:10,734
Let the future take...
573
00:50:12,346 --> 00:50:15,543
ilve for today and let the future
take care of itself.
574
00:50:15,626 --> 00:50:18,459
How about somethlng in a nlce cedar?
575
00:50:23,866 --> 00:50:25,663
Burt!
576
00:50:25,746 --> 00:50:29,261
Llsten, uh... l�m sorry.
577
00:50:29,346 --> 00:50:31,416
About what?
578
00:50:31,506 --> 00:50:33,974
Everythlng.
579
00:50:36,066 --> 00:50:38,136
That�s a lot!
580
00:50:38,226 --> 00:50:40,899
L�m sorry about the other day.
581
00:50:41,306 --> 00:50:43,979
- L�m sorry about the past flve years.
- Huh!
582
00:50:44,066 --> 00:50:47,183
- L�m sorry about thls toaster.
- Toaster?
583
00:50:47,266 --> 00:50:51,179
Yeah, thls toaster. Remember?
You wanted the one wlth the top brown.
584
00:50:51,266 --> 00:50:53,780
I made you buy thls
wlth the better warranty.
585
00:50:53,866 --> 00:50:56,221
I was wrong.
586
00:50:56,306 --> 00:50:58,137
L�m sorry.
587
00:50:58,226 --> 00:51:01,104
I accept your apology.
588
00:51:01,186 --> 00:51:04,417
Sorry about those plastlc sllp covers, too.
589
00:51:05,786 --> 00:51:07,538
I, uh...
590
00:51:07,666 --> 00:51:11,102
l�m really sorry i made you
cllp these damn coupons.
591
00:51:13,066 --> 00:51:16,183
- Burt, what is the matter?
- Nothlng. Nothlng.
592
00:51:16,266 --> 00:51:19,258
Everythlng, uh... everythlng�s flne.
593
00:51:19,346 --> 00:51:21,462
I can tell.
594
00:51:21,546 --> 00:51:25,585
It is, really. Everythlng�s wonderful. I, uh...
595
00:51:25,706 --> 00:51:27,662
i love you.
596
00:51:32,066 --> 00:51:34,022
Jesus, burt!
597
00:51:34,106 --> 00:51:35,858
I do.
598
00:51:36,666 --> 00:51:39,260
Not in the way i ever loved you before.
599
00:51:40,266 --> 00:51:43,542
I love you. i mean you. i don�t love us.
600
00:51:43,626 --> 00:51:46,857
- Not the house, the tax returns...
- stop it, burt!
601
00:51:46,946 --> 00:51:52,179
- I love the way you snort when you laugh.
- (snorts) you hate the way i snort!
602
00:51:52,266 --> 00:51:54,257
Exactly! That�s the polnt.
603
00:51:56,746 --> 00:52:02,025
Look... i need you to know thls, carolyn.
604
00:52:02,106 --> 00:52:04,495
I have to have you know thls, rlght now.
605
00:52:04,586 --> 00:52:08,215
- You sald not to snort when we went out.
- I hate myself for it.
606
00:52:08,306 --> 00:52:10,501
Is thls a mldllfe crlsls?
607
00:52:11,546 --> 00:52:14,140
Yes. Sort of.
608
00:52:14,226 --> 00:52:16,615
Want some hawallan punch?
609
00:52:18,626 --> 00:52:23,746
Do you remember at your slster�s house?
You came into the bathroom wlth me...
610
00:52:23,826 --> 00:52:24,781
burt...
611
00:52:24,866 --> 00:52:28,779
the party was golng on outslde
and you were a ilttle drunk...
612
00:52:28,866 --> 00:52:31,585
- that�s enough.
- I wanted to, too!
613
00:52:31,666 --> 00:52:34,578
- No, you dldn�t.
- Yes, i dld!
614
00:52:34,666 --> 00:52:40,343
I just thought, wlth all those people...
i thought they�d hear, and... i got chlcken.
615
00:52:44,866 --> 00:52:47,426
Burt, i thlnk you�d better go.
616
00:52:50,066 --> 00:52:51,545
No.
617
00:52:52,466 --> 00:52:55,026
No, l�m not gonna leave.
618
00:52:59,466 --> 00:53:04,620
Do you remember when you used to
slng to dougle when he was a baby?
619
00:53:08,466 --> 00:53:11,299
I used to stand out in the hall...
620
00:53:11,386 --> 00:53:13,820
...and just watch you.
621
00:53:15,866 --> 00:53:18,903
And sometlmes i would...
i would start crylng.
622
00:53:21,066 --> 00:53:27,141
And when dougle was belng born, i made
the nurse let me stand in the doorway...
623
00:53:27,226 --> 00:53:31,378
...so i could hear that you were all rlght.
624
00:53:35,066 --> 00:53:38,945
And... when you were taklng
those drawlng classes...
625
00:53:39,026 --> 00:53:42,985
...and you�d come home and throw away
some of your plctures?
626
00:53:43,266 --> 00:53:47,703
I plcked those plctures out of
the garbage... and i put �em in a drawer.
627
00:53:51,866 --> 00:53:54,699
That�s the way l�ve always felt about you.
628
00:54:00,266 --> 00:54:03,019
I just haven�t been able to... say it.
629
00:54:10,866 --> 00:54:13,016
Jesus, burt!
630
00:54:31,866 --> 00:54:35,415
Lt�s been a long tlme slnce i felt ilke that.
631
00:54:37,146 --> 00:54:39,102
Me, too.
632
00:54:43,866 --> 00:54:46,221
You mean you haven�t?
633
00:54:46,666 --> 00:54:49,499
No. Not really.
634
00:54:51,466 --> 00:54:53,422
Have you?
635
00:54:53,946 --> 00:54:55,743
No.
636
00:55:01,666 --> 00:55:04,021
Not really.
637
00:55:18,466 --> 00:55:21,185
Ever notlce how perfect a tullp is?
638
00:55:23,866 --> 00:55:24,821
What?
639
00:55:24,906 --> 00:55:28,262
The petals. They open up ilke...
640
00:55:29,666 --> 00:55:31,622
...tlny ilttle bells.
641
00:55:31,706 --> 00:55:34,664
Burt, please tell me
what the hell is golng on.
642
00:55:36,866 --> 00:55:39,744
I just thlnk it�s wonderful, that�s all.
643
00:55:40,466 --> 00:55:42,616
It�s an incredlble thlng.
644
00:55:43,826 --> 00:55:46,386
My partner is turnlng into oscar wllde!
645
00:55:48,466 --> 00:55:54,143
(radlo) one-eleven in progress. 1800
marshall avenue. Proceed code three.
646
00:55:55,986 --> 00:55:58,819
All rlght, men, into your posltlons!
647
00:56:03,506 --> 00:56:05,462
- Get back there!
- Yes, slr!
648
00:56:12,786 --> 00:56:15,698
- Glad you guys could make it.
- What�s golng on?
649
00:56:15,786 --> 00:56:19,779
Freakln� loony tune�s got hlmself
wlred to some dynamlte.
650
00:56:19,866 --> 00:56:22,824
Wants to talk to the presldent
or hls ex-wlfe.
651
00:56:22,906 --> 00:56:24,897
- Ex-wlfe?
- Yeah.
652
00:56:24,986 --> 00:56:29,104
Every tlme we get close
he says love is dead in the world.
653
00:56:33,466 --> 00:56:35,422
L�m ready, captaln.
654
00:56:38,706 --> 00:56:40,662
Shut up, dllls!
655
00:56:44,226 --> 00:56:46,421
All rlght, people! Let�s get ready!
656
00:56:47,306 --> 00:56:49,900
Into posltlons, men! That�s rlght.
657
00:56:58,066 --> 00:57:00,022
Where�s burt?
658
00:57:00,106 --> 00:57:02,415
Excuse me.
659
00:57:06,026 --> 00:57:08,460
- Oh, no!
- What the hell?
660
00:57:11,466 --> 00:57:12,785
Hey, slmpson!
661
00:57:14,546 --> 00:57:16,218
Slmpson! Thls is my...
662
00:57:16,586 --> 00:57:19,942
slmpson! Slmpson!
Thls is my bust, slmpson!
663
00:57:20,026 --> 00:57:22,984
Slmpson! You ilsten to me!
664
00:57:23,506 --> 00:57:24,859
Slmpson!
665
00:57:46,306 --> 00:57:47,261
Hi.
666
00:57:54,866 --> 00:57:56,299
My name�s burt.
667
00:58:00,026 --> 00:58:02,620
Love is dead in the world.
668
00:58:04,266 --> 00:58:06,222
I know what you mean.
669
00:58:06,306 --> 00:58:08,456
You do?
670
00:58:08,546 --> 00:58:10,502
Yeah.
671
00:58:13,466 --> 00:58:15,138
Llke...
672
00:58:15,226 --> 00:58:18,821
ilke it just got... lost or somethlng.
673
00:58:21,426 --> 00:58:24,224
Llke it just froze along the way.
674
00:58:27,706 --> 00:58:29,537
I, uh...
675
00:58:30,706 --> 00:58:32,662
i heard about your wlfe.
676
00:58:34,066 --> 00:58:35,340
Yolanda?
677
00:58:35,546 --> 00:58:37,502
Yolanda.
678
00:58:38,866 --> 00:58:41,938
I know... how much paln you must be in.
679
00:58:43,026 --> 00:58:45,984
So you�re gonna blow yourself up?
680
00:58:46,066 --> 00:58:49,217
Because you thlnk
she doesn�t love you any more?
681
00:58:52,386 --> 00:58:55,617
I thlnk... maybe she stlll loves you.
682
00:58:55,706 --> 00:58:57,981
You do?
683
00:58:58,066 --> 00:59:00,022
Yes, i do.
684
00:59:02,706 --> 00:59:06,665
When, um... when was the last tlme
you told her you love her?
685
00:59:08,146 --> 00:59:10,216
A long tlme ago, huh?
686
00:59:10,466 --> 00:59:14,141
Just slowly stopped talklng to each other.
687
00:59:14,226 --> 00:59:19,380
And you can�t even remember why
you fell in love in the flrst place, rlght?
688
00:59:23,186 --> 00:59:28,579
Well, obvlously, you can remember that
now or you wouldn�t be dolng thls.
689
00:59:31,266 --> 00:59:33,461
Oh...
690
00:59:33,546 --> 00:59:36,583
...go ahead and blow yourself up
if you want.
691
00:59:36,666 --> 00:59:39,385
You�re sure gonna be mlsslng a lot.
692
00:59:40,066 --> 00:59:42,022
Do you have any klds?
693
00:59:44,066 --> 00:59:46,057
Mlckey and mlkey.
694
00:59:46,146 --> 00:59:48,057
How old are they?
695
00:59:48,146 --> 00:59:50,865
31/4 and 5.
696
00:59:50,946 --> 00:59:54,939
If you�re gone, who�s gonna see
they graduate hlgh school?
697
00:59:55,026 --> 00:59:59,304
How you gonna flnd out
whether they found a nlce glrl?
698
00:59:59,386 --> 01:00:01,377
Huh?
699
01:00:01,466 --> 01:00:06,017
- Whether mlkey�s stutter cleared up?
- Mlkey doesn�t stutter!
700
01:00:06,106 --> 01:00:09,382
No, but let�s just say that he dld.
701
01:00:09,466 --> 01:00:13,015
There�s so much... there�s so many...
702
01:00:13,106 --> 01:00:17,782
...so many ilttle thlngs that
we don�t even notlce untll they�re gone.
703
01:00:17,866 --> 01:00:19,618
Can mlckey rlde a blke?
704
01:00:21,866 --> 01:00:25,176
Don�t you wanna teach hlm?
Or see hlm get hls braces?
705
01:00:25,266 --> 01:00:29,179
- Or touch the top of that door jamb?
- How dld you know about the door jamb?
706
01:00:29,266 --> 01:00:31,222
Pal, come on!
707
01:00:32,426 --> 01:00:34,781
You may thlnk you know hlm, but...
708
01:00:34,866 --> 01:00:38,222
...i bet you don�t even know
who hls teacher is.
709
01:00:38,306 --> 01:00:41,264
Or the names of the monsters in hls room.
710
01:00:43,066 --> 01:00:46,024
Or why he burled hls shoes that tlme...
711
01:00:46,106 --> 01:00:49,985
...or why he made you call hlm peter
for a whole month.
712
01:00:53,666 --> 01:00:58,057
You know, you just take
thlngs ilke that for granted.
713
01:00:58,146 --> 01:01:03,140
Then one day there�s a stranger
standlng in the door, saylng:
714
01:01:03,226 --> 01:01:06,184
Can i borrow the car keys, dad?
715
01:01:08,706 --> 01:01:11,504
You don�t know how it got that way.
716
01:01:12,546 --> 01:01:15,697
You don�t even know
what you�re dolng there.
717
01:01:15,786 --> 01:01:17,617
God!
718
01:01:19,266 --> 01:01:21,222
Lt�s gone then.
719
01:01:23,586 --> 01:01:27,420
Once it�s gone, you can�t get it back...
720
01:01:28,466 --> 01:01:30,536
...no matter how hard you try.
721
01:01:40,866 --> 01:01:43,426
No one should klll hlmself.
722
01:01:44,866 --> 01:01:47,255
Don�t you do that.
723
01:01:55,626 --> 01:01:58,220
Oh, l�ve been so stupld!
724
01:02:06,946 --> 01:02:08,902
(applause)
725
01:02:08,986 --> 01:02:10,942
(cheering)
726
01:02:21,026 --> 01:02:22,982
- Thank you.
- Ok, pal.
727
01:02:23,066 --> 01:02:25,136
All rlght, come wlth us.
728
01:02:26,506 --> 01:02:30,818
Hell of a job, burt! Completely insane,
man, but a hell of a job!
729
01:02:30,906 --> 01:02:32,658
Flrst rate!
730
01:02:32,746 --> 01:02:35,385
- Here, we can get a shot.
- All rlght, folks...
731
01:02:35,466 --> 01:02:38,424
there�s one thlng, burt.
Where�s the bomb?
732
01:02:38,506 --> 01:02:41,020
- The bomb?
- Yeah.
733
01:02:46,666 --> 01:02:51,694
And in recognltlon of an act
of outstandlng herolsm...
734
01:02:51,786 --> 01:02:56,416
...the seattle pollce department
awards you the sllver cross.
735
01:02:56,506 --> 01:02:58,144
(applause)
736
01:03:13,906 --> 01:03:16,784
- Burt, you dldn�t even make a speech!
- L�m in a hurry.
737
01:03:16,866 --> 01:03:18,777
Why? Where are you golng?
738
01:03:18,866 --> 01:03:21,664
- Haven�t got tlme, ernle.
- Where are you golng!
739
01:03:21,746 --> 01:03:25,534
- You�re not golng anywhere, slmpson.
- Jesus, mlller, not now!
740
01:03:25,626 --> 01:03:30,416
- Who do you thlnk you are?
- He�s my partner, shlt-for-bralns!
741
01:03:30,506 --> 01:03:32,224
L�m sorry i took your bust.
742
01:03:32,306 --> 01:03:35,537
If i could, l�d put it on your record.
It doesn�t matter to me.
743
01:03:35,626 --> 01:03:39,983
- That�s not good enough.
- It has to be, cos l�m in a blg hurry.
744
01:03:40,066 --> 01:03:42,978
I don�t glve a shlt.
We�re havlng it out rlght now.
745
01:03:43,066 --> 01:03:46,183
Mlller, look, l�m not gonna swlng at ya.
746
01:03:46,266 --> 01:03:50,976
Because you�re a wuss, slmpson.
Just ilke i always thought you were.
747
01:03:51,066 --> 01:03:53,626
Yeah, well, maybe you�re rlght.
748
01:03:53,706 --> 01:03:55,742
On the other hand...
749
01:03:58,146 --> 01:04:00,102
...you could be wrong.
750
01:04:01,146 --> 01:04:03,740
I love you, burt slmpson.
751
01:04:04,266 --> 01:04:07,064
(car horn)
752
01:04:08,066 --> 01:04:09,021
Dougle!
753
01:04:09,226 --> 01:04:10,818
Dougle!
754
01:04:14,266 --> 01:04:15,904
Hey, boy!
755
01:04:15,986 --> 01:04:18,784
- How ya dolng?
- L�m ok. L�m flne.
756
01:04:18,866 --> 01:04:22,461
- Who were ya talklng to? Glmme a hug.
- Just my buddles.
757
01:04:22,546 --> 01:04:24,741
I gotcha, rlght where i want ya!
758
01:04:25,306 --> 01:04:28,378
- Dad, i can�t breathe!
- I gotcha now!
759
01:04:28,466 --> 01:04:30,661
- (car horn)
- You glve up?
760
01:04:30,746 --> 01:04:32,338
Uncle! Uncle!
761
01:04:32,546 --> 01:04:34,502
(car horns)
762
01:04:34,626 --> 01:04:38,505
- Are you really sure?
- Never been so sure in my ilfe!
763
01:04:39,266 --> 01:04:40,494
Jesus!
764
01:04:40,586 --> 01:04:45,023
- You�re all set, mr slmpson.
- Ok, great! Thank you very much.
765
01:04:45,106 --> 01:04:47,062
You all set, mr slmpson?
766
01:04:47,146 --> 01:04:49,580
- You bet!
- All rlght!
767
01:04:49,666 --> 01:04:53,420
(~ ��roll with lt�� by steve winwood
on car radio)
768
01:04:57,546 --> 01:04:59,138
You ilke it?
769
01:04:59,226 --> 01:05:00,181
Hey!
770
01:05:01,866 --> 01:05:03,822
I love it!
771
01:05:07,866 --> 01:05:10,505
Dad, walt a mlnute!
Thls is a really good song!
772
01:05:11,466 --> 01:05:14,060
- Thls? You ilke thls?
- Yeah!
773
01:05:14,146 --> 01:05:18,662
(sings along)
~ you can make it... roll wlth it, baby
774
01:05:21,666 --> 01:05:25,022
~ when thls world turns its back on you
775
01:05:25,546 --> 01:05:28,902
~ hang in, and you just re-thlnk it through
776
01:05:28,986 --> 01:05:31,420
~ you just roll wlth it, baby
777
01:05:31,866 --> 01:05:35,176
~ hey, you just roll wlth it, baby
778
01:05:35,266 --> 01:05:39,100
~ come on and just roll wlth it, baby
779
01:05:39,186 --> 01:05:43,225
~ hang on and just roll wlth it, baby!
780
01:06:03,466 --> 01:06:05,741
How�d you know about thls place?
781
01:06:05,826 --> 01:06:09,978
We came here wlth mlss graham.
We�re dolng a project on the ralnforest.
782
01:06:10,066 --> 01:06:12,022
- Are ya?
- Yeah.
783
01:06:13,226 --> 01:06:16,104
- Wow! Look at thls guy!
- My god!
784
01:06:16,186 --> 01:06:19,815
- I ilke hlm. He�s a blrd-eatlng splder.
- Blrd-eatlng?
785
01:06:19,906 --> 01:06:22,466
- Except he doesn�t really eat blrds.
- No?
786
01:06:22,546 --> 01:06:26,334
He eats mlce and bugs.
But he can klll blrds if he has to.
787
01:06:26,426 --> 01:06:30,419
You know, if they get too close
to hls hole where he ilves.
788
01:06:32,666 --> 01:06:35,226
Because it�s so hot, they ilve in holes.
789
01:06:35,306 --> 01:06:39,265
It�s cooler underground,
and safer whlle they�re sleeplng.
790
01:06:39,346 --> 01:06:41,985
- You know a lot about bugs, huh?
- Yeah.
791
01:06:42,066 --> 01:06:43,784
I dldn�t know that.
792
01:06:43,866 --> 01:06:48,621
But baseball�s stlll my favourlte.
Then dlnosaurs, and then bugs.
793
01:06:48,706 --> 01:06:50,822
Hey, dad, you gotta see thls!
794
01:06:53,906 --> 01:06:55,862
Isn�t he cool?
795
01:06:55,946 --> 01:06:57,902
Oh, yeah!
796
01:06:58,266 --> 01:06:59,938
Wow!
797
01:07:00,026 --> 01:07:01,982
Scary! Huh?
798
01:07:02,106 --> 01:07:04,062
Yeah.
799
01:07:29,986 --> 01:07:32,136
Blrd-eatlng splder.
800
01:07:35,466 --> 01:07:38,026
They ilve in holes.
801
01:07:39,866 --> 01:07:41,822
Rlght?
802
01:07:43,946 --> 01:07:47,461
Dad? Can we do it agaln next week?
803
01:07:49,866 --> 01:07:52,619
- We�ll see.
- Ok.
804
01:08:04,866 --> 01:08:09,986
Remember when we flrst moved in, burt?
How we planned thls porch would be?
805
01:08:10,666 --> 01:08:12,861
Whlte-washed decks and...
806
01:08:12,946 --> 01:08:17,974
...that old summer chalr that ernle�s slster
gave us hanglng over there.
807
01:08:18,066 --> 01:08:23,424
- Whatever happened to that chalr?
- It�s stlll in the garage, i thlnk.
808
01:08:25,946 --> 01:08:28,414
Oh, burt, i feel so lucky!
809
01:08:31,066 --> 01:08:33,978
I really thought it was all over for us.
810
01:08:35,186 --> 01:08:37,336
L�d even glven up hoplng.
811
01:08:38,186 --> 01:08:40,063
But...
812
01:08:40,786 --> 01:08:44,745
...somehow you made it all happen
for us agaln, burt.
813
01:08:45,786 --> 01:08:47,777
No, i dldn�t, honey.
814
01:08:47,866 --> 01:08:50,016
Yes... you dld.
815
01:08:52,466 --> 01:08:56,903
And suddenly i feel ilke...
we have a future agaln.
816
01:08:58,106 --> 01:09:00,666
Oh... i love you, burt slmpson.
817
01:09:06,386 --> 01:09:08,342
I love you, too.
818
01:09:27,946 --> 01:09:29,902
Burt?
819
01:09:53,546 --> 01:09:55,502
Oh, burt...
820
01:09:57,266 --> 01:10:00,975
the guy says to hlm,
��well, what are tornadoes for? ��
821
01:10:01,066 --> 01:10:03,421
and the prlest says:
822
01:10:03,506 --> 01:10:07,294
��well, they�re god�s answer
to traller parks! ��
823
01:10:07,386 --> 01:10:08,865
what!
824
01:10:10,546 --> 01:10:12,502
Never mlnd!
825
01:10:15,266 --> 01:10:17,985
- I guess you heard about tucker?
- No.
826
01:10:18,066 --> 01:10:20,421
Got blown away thls afternoon.
827
01:10:20,506 --> 01:10:23,703
He pulls thls guy over
for maklng an illegal rlght...
828
01:10:23,786 --> 01:10:26,698
...and blam!
He takes two rounds in the chest!
829
01:10:26,786 --> 01:10:29,141
- They id the guy?
- Yeah. Carl stark.
830
01:10:29,226 --> 01:10:33,583
Boss of those guys you put in hospltal.
Man, that guy is an evil son of a bltch.
831
01:10:34,866 --> 01:10:36,822
Stark.
832
01:10:37,546 --> 01:10:40,982
Shlt, l�m gettlng hungry.
Wanna get somethlng to eat?
833
01:10:47,466 --> 01:10:48,899
What?
834
01:10:48,986 --> 01:10:53,582
- When dld i last buy you dlnner?
- A couple of weeks ago?
835
01:10:53,666 --> 01:10:56,100
No, you got the plzzas on monday.
836
01:10:57,226 --> 01:10:58,864
Exactly!
837
01:11:03,026 --> 01:11:04,982
(~ chopin nocturne)
838
01:11:13,346 --> 01:11:15,576
Are you outta your mlnd?
839
01:11:15,666 --> 01:11:18,624
- That jacket is you, pal!
- Thanks.
840
01:11:18,706 --> 01:11:21,061
I just wanna buy you a ilttle dlnner.
841
01:11:21,146 --> 01:11:26,584
Dlnner�s a plzza, burt, or a cheeseburger.
Not lobster thermldor.
842
01:11:26,666 --> 01:11:30,625
Ernle, you were best man at my weddlng.
You�re godfather to my son.
843
01:11:30,706 --> 01:11:33,015
We�ve been partners for ten years.
844
01:11:33,106 --> 01:11:37,896
Can�t i just once spend more than
three lousy dollars buylng you dlnner?
845
01:11:37,986 --> 01:11:40,978
Nothlng�s worth nlnety bucks a plate!
846
01:11:41,066 --> 01:11:43,978
- you are, pal.
- More wlne, slr?
847
01:11:44,066 --> 01:11:47,376
Yeah. Let me have a bottle
of your best champagne.
848
01:11:47,466 --> 01:11:48,979
Burt!
849
01:11:49,066 --> 01:11:53,856
Ernle, i have just found out somethlng
that�s so important...
850
01:11:53,946 --> 01:11:57,461
...i can�t belleve it took me
thls long to flnd out.
851
01:11:57,546 --> 01:12:01,983
You can�t spend your whole ilfe plannlng
what�ll make you happy tomorrow...
852
01:12:02,066 --> 01:12:05,138
...or you�ll never be happy today.
You gotta do it now.
853
01:12:06,946 --> 01:12:09,460
And that includes your hot tubs.
854
01:12:09,546 --> 01:12:13,221
I was wrong about lewls.
It�s a good deal. Great idea!
855
01:12:13,306 --> 01:12:14,261
Thank you.
856
01:12:14,346 --> 01:12:17,258
You gotta go for it, ernle.
You gotta enjoy it.
857
01:12:22,986 --> 01:12:25,898
Oh, i almost forgot. These are for you.
858
01:12:28,346 --> 01:12:30,302
What are these?
859
01:12:30,386 --> 01:12:33,822
- The keys to my mustang.
- You bought a mustang?
860
01:12:33,906 --> 01:12:37,865
Llttle red convertlble.
I want you to have it.
861
01:12:40,066 --> 01:12:44,617
That�s it, buddy. You�re seelng a doctor.
You�re outta your fuckln� mlnd!
862
01:12:46,666 --> 01:12:49,658
(whispers) slt down, slt down, slt down!
863
01:12:56,666 --> 01:12:59,260
Ernle, have you ever drlven
a convertlble?
864
01:12:59,346 --> 01:13:02,179
Do you know how it feels
when the top�s down?
865
01:13:02,266 --> 01:13:05,338
The sun�s out,
the wlnd�s golng through your halr?
866
01:13:05,426 --> 01:13:08,259
Do you know how alive
it makes you feel?
867
01:13:08,866 --> 01:13:11,255
I want you to have that feellng.
868
01:13:11,866 --> 01:13:13,857
I want you to feel allve.
869
01:13:17,026 --> 01:13:19,824
There�s another thlng. Come here.
870
01:13:22,266 --> 01:13:23,745
I love ya, pal.
871
01:13:27,866 --> 01:13:29,299
Oh, god!
872
01:13:30,066 --> 01:13:33,979
So, flnally, he takes me out
for a $400 meal...
873
01:13:34,386 --> 01:13:39,301
...klsses me, and glves me these.
The keys to hls new convertlble.
874
01:13:39,386 --> 01:13:41,422
What the hell�s wrong wlth hlm?
875
01:13:41,506 --> 01:13:44,976
- And today is hls last day on the force?
- Mm-hm.
876
01:13:45,066 --> 01:13:48,217
I really don�t thlnk you need
to worry very much.
877
01:13:48,306 --> 01:13:50,297
He sald he loved me!
878
01:13:50,386 --> 01:13:55,779
Many offlcers on the polnt of retlrement
experlence contradlctory feellngs.
879
01:13:55,866 --> 01:13:58,426
Some relate to immlnent loss of power.
880
01:13:58,506 --> 01:14:03,500
Others to a fear of maklng it alone outslde
the close camaraderle of the force.
881
01:14:03,586 --> 01:14:07,864
No, you don�t understand.
Burt�s not ilke thls. Not at all.
882
01:14:07,946 --> 01:14:12,576
Thls is ilke drlvlng around
wlth a completely dlfferent guy.
883
01:14:12,666 --> 01:14:17,501
I suppose it�s posslble he�s sufferlng
from some form of manlc depresslon.
884
01:14:18,946 --> 01:14:20,902
Well, how can we flnd out?
885
01:14:20,986 --> 01:14:24,979
Lt�s actually a chemlcal imbalance.
It would show up on a blood test.
886
01:14:32,466 --> 01:14:34,582
- Good mornlng.
- Good mornlng.
887
01:14:34,786 --> 01:14:36,299
- Mornlng.
- Mornlng.
888
01:14:36,386 --> 01:14:39,981
- How about a ilttle break?
- Gee, thanks a lot!
889
01:14:40,626 --> 01:14:42,184
Yeah...
890
01:14:50,706 --> 01:14:52,458
oh!
891
01:14:52,546 --> 01:14:54,457
Hello, boys!
892
01:14:54,546 --> 01:14:57,697
- Jesus, it�s hlm!
- Get the hell outta here.
893
01:14:57,786 --> 01:15:02,257
Aw! Now does that mean you�re
not gonna tell me where stark is?
894
01:15:05,266 --> 01:15:08,019
Well... look, l�ll tell you what.
895
01:15:08,106 --> 01:15:12,816
L�m gonna leave you
my number... rlght here.
896
01:15:13,306 --> 01:15:16,184
If you change your mlnd,
you just glve me a...
897
01:15:16,266 --> 01:15:18,143
...a call. Can you read that?
898
01:15:20,306 --> 01:15:23,855
You can�t see from there, can you?
Oh, walt a mlnute.
899
01:15:25,386 --> 01:15:26,899
Argh!
900
01:15:26,986 --> 01:15:29,136
Is that better?
901
01:15:29,226 --> 01:15:31,182
- Jesus!
- Huh?
902
01:15:31,266 --> 01:15:33,222
- You�d ilke to read it, too?
- Ow!
903
01:15:33,306 --> 01:15:34,500
Guard!
904
01:15:34,586 --> 01:15:37,623
- Can you read thls?
- Yeah. I can read that.
905
01:15:37,706 --> 01:15:40,220
- Excellent!
- Ow!
906
01:15:42,066 --> 01:15:44,500
- Go ahead.
- What?
907
01:15:44,586 --> 01:15:47,146
- What�s my number?
- Screw you!
908
01:15:49,746 --> 01:15:52,943
You weren�t really serlous
about calllng me, were you?
909
01:15:54,066 --> 01:15:55,818
L�ll tell you where stark is!
910
01:15:57,346 --> 01:15:59,018
Good boy.
911
01:16:11,106 --> 01:16:14,735
- Can you tell me where dr drexler is?
- Drexler?
912
01:16:14,826 --> 01:16:17,784
- Yes. It�s very important.
- One moment.
913
01:16:18,666 --> 01:16:21,419
Dr drexler�s on the second floor.
Room 207.
914
01:16:21,786 --> 01:16:23,742
207. thanks.
915
01:16:27,786 --> 01:16:31,256
Out of the questlon!
All records are strlctly confldentlal.
916
01:16:31,346 --> 01:16:34,543
- I have to see them.
- Not wlthout authorlsatlon.
917
01:16:34,626 --> 01:16:38,505
- You don�t understand. L�m a cop.
- So? Show me a warrant.
918
01:16:38,586 --> 01:16:40,497
Screw thls!
919
01:16:40,586 --> 01:16:44,261
- Put those back! Thls is outrageous!
- He�s my partner!
920
01:16:44,346 --> 01:16:46,098
Well, your partner is dylng!
921
01:16:46,186 --> 01:16:49,735
- What?
- I sald... he�s dylng.
922
01:17:06,226 --> 01:17:08,217
Autotoxla... haema...
923
01:17:08,306 --> 01:17:12,982
...tosa. Wexler�s curtaln. That�s why
i dldn�t report the marljuana trace.
924
01:17:13,066 --> 01:17:15,819
- Marljuana?
- That�s what i sald.
925
01:17:16,706 --> 01:17:20,665
You must have notlced somethlng wrong
when he began to go bllnd.
926
01:17:20,746 --> 01:17:22,737
Biind?
927
01:17:38,426 --> 01:17:40,018
(crash!)
928
01:17:42,586 --> 01:17:45,578
- Where the hell is slmpson, dllls?
- I don�t know, slr.
929
01:17:45,666 --> 01:17:51,616
Two guys in tractlon clalm he beat on �em
tlll they told hlm where stark was.
930
01:17:51,706 --> 01:17:54,266
- Could�ve blown the whole thlng.
- Shlt!
931
01:17:59,506 --> 01:18:02,384
Hey, ed. The captaln wants to see you.
932
01:18:02,466 --> 01:18:04,616
Go on! Get golng!
933
01:18:11,746 --> 01:18:13,896
Where the hell is my partner!
934
01:18:13,986 --> 01:18:14,896
Ow!
935
01:18:21,946 --> 01:18:24,506
25... 6...
936
01:18:26,706 --> 01:18:28,936
- used twentles.
- It�s great.
937
01:18:29,026 --> 01:18:31,176
We gotta do thls more often.
938
01:18:31,866 --> 01:18:35,495
I deducted for the damages on the doors.
939
01:18:41,586 --> 01:18:42,416
No!
940
01:18:44,546 --> 01:18:46,821
- Pollce! Freeze!
- It�s the heat!
941
01:18:46,906 --> 01:18:48,419
Let�s get outta here!
942
01:18:50,706 --> 01:18:53,539
- Vlto! Let�s go!
- He wrecked the llncoln!
943
01:18:53,626 --> 01:18:55,184
Pollce! Freeze!
944
01:19:04,986 --> 01:19:05,896
Shlt!
945
01:19:20,986 --> 01:19:21,941
Come on!
946
01:19:24,626 --> 01:19:26,582
(panting) llke i sald...
947
01:19:26,666 --> 01:19:28,179
pollce!
948
01:19:28,266 --> 01:19:29,858
Freeze!
949
01:19:31,666 --> 01:19:33,418
Go ahead.
950
01:19:35,426 --> 01:19:37,382
Make my day.
951
01:19:37,466 --> 01:19:40,981
What do you thlnk i am? Stupld?
952
01:19:41,066 --> 01:19:42,943
(elevator bell)
953
01:19:44,906 --> 01:19:47,056
Thls is rldlculous.
954
01:20:12,906 --> 01:20:14,737
Stark!
955
01:20:15,426 --> 01:20:17,860
Thank god! I thought l�d lost ya.
956
01:20:20,386 --> 01:20:23,219
You are one crazy son of a bltch!
957
01:20:23,746 --> 01:20:25,702
I ilke that!
958
01:20:25,786 --> 01:20:30,098
- But you�ll stlll blow me away, won�t ya?
- L�ll klll ya.
959
01:20:49,866 --> 01:20:52,426
Walt up!
960
01:21:03,066 --> 01:21:05,944
Walt a mlnute! You dldn�t get me!
961
01:21:08,466 --> 01:21:10,024
Shlt!
962
01:21:15,066 --> 01:21:17,626
What klnd of a cop klller are you!
963
01:21:18,746 --> 01:21:20,782
Can you belleve thls guy!
964
01:21:37,506 --> 01:21:39,417
Yes!
965
01:21:41,906 --> 01:21:43,862
Come back!
966
01:21:51,906 --> 01:21:54,181
Oh, no!
967
01:21:54,986 --> 01:21:56,704
(explosion)
968
01:22:03,066 --> 01:22:05,819
You mlssed me agaln, you idlot!
969
01:22:11,226 --> 01:22:12,375
Ohh!
970
01:22:36,066 --> 01:22:38,136
Where the hell are you?
971
01:22:41,226 --> 01:22:43,615
Thls is really plsslng me off!
972
01:22:52,586 --> 01:22:54,542
Hey, stupld!
973
01:23:08,586 --> 01:23:10,542
Hey, watch out, man!
974
01:23:10,626 --> 01:23:15,097
L�m gonna say thls once, so ilsten up.
Elther you come up here and klll me...
975
01:23:15,186 --> 01:23:19,338
...or l�m gonna cllmb down there
and pull us both off. You got it?
976
01:23:23,226 --> 01:23:25,376
Ok, pal! That�s it!
977
01:23:44,186 --> 01:23:46,541
Aaagh!
978
01:23:49,466 --> 01:23:50,785
Aw!
979
01:23:53,946 --> 01:23:56,619
Now you�ve really plssed me off!
980
01:23:56,706 --> 01:23:59,015
Good. Plssed off is good.
981
01:24:28,306 --> 01:24:30,900
- Burt!
- Ernle?!
982
01:24:32,786 --> 01:24:36,142
Burt! Burt! Llsten carefully!
983
01:24:36,226 --> 01:24:38,182
You�re not slck!
984
01:24:38,266 --> 01:24:39,699
What?!
985
01:24:39,786 --> 01:24:42,346
- He sald you�re not slck.
- Shut up!
986
01:24:42,426 --> 01:24:43,381
What?!
987
01:24:43,466 --> 01:24:47,220
Dr drexler made a mlstake!
You�re not gonna dle!
988
01:24:47,306 --> 01:24:49,422
L�m not gonna dle?!
989
01:24:49,506 --> 01:24:51,178
L�m not gonna dle!
990
01:25:11,186 --> 01:25:13,495
I am gonna dle. I am gonna dle!
991
01:25:13,586 --> 01:25:15,463
Damn rlght, sucker!
992
01:25:22,546 --> 01:25:26,016
Ernle! Do somethlng! Ow!
993
01:25:26,106 --> 01:25:28,142
Do somethlng! Come on!
994
01:25:28,226 --> 01:25:31,901
- Shoot the son of a bltch!
- Sayonara, sucker!
995
01:25:41,466 --> 01:25:43,024
Help me!
996
01:25:43,946 --> 01:25:45,902
You gotta be klddlng!
997
01:25:45,986 --> 01:25:47,055
Hang on, burt!
998
01:26:00,706 --> 01:26:03,618
(stark screams)
999
01:26:12,266 --> 01:26:14,222
Burt! You ok?
1000
01:26:14,306 --> 01:26:16,740
L�m not gonna dle!
1001
01:26:16,826 --> 01:26:18,339
Don�t look down!
1002
01:26:18,426 --> 01:26:20,382
Just don�t look down.
1003
01:26:21,466 --> 01:26:23,934
Just don�t look down.
1004
01:26:24,026 --> 01:26:27,735
Don�t worry! Hang on, buddy!
Backup�s on the way!
1005
01:26:32,066 --> 01:26:34,739
Don�t... look down!
1006
01:26:49,226 --> 01:26:50,784
Aagghh!
1007
01:26:51,986 --> 01:26:54,898
Dearly beloved, we who gather here...
1008
01:26:54,986 --> 01:26:59,377
...come from many dlfferent stages
in our journey through ilfe...
1009
01:26:59,466 --> 01:27:03,823
...wlth dlfferent ways of looklng
at ilfe and death.
1010
01:27:04,746 --> 01:27:09,945
We gather here to mourn a man. A frlend
to those who knew and loved hlm.
1011
01:27:11,866 --> 01:27:14,619
A man who served thls clty well.
1012
01:27:16,386 --> 01:27:19,344
A man who wore hls unlform wlth prlde.
1013
01:27:20,266 --> 01:27:24,976
- Couldn�t he hurry it up a ilttle?
- Hey... show a ilttle respect.
1014
01:27:25,066 --> 01:27:30,015
(priest) at some polnt our ilves were
touched by hlm whom we mourn here.
1015
01:27:30,866 --> 01:27:33,061
And our ilves...
1016
01:27:33,146 --> 01:27:35,102
...touched hlm.
1017
01:27:35,386 --> 01:27:40,414
Hls sudden departure from among us
has cut across all our ilves.
1018
01:27:41,106 --> 01:27:42,824
Dad?
1019
01:27:43,466 --> 01:27:45,821
Who was thls guy?
1020
01:27:46,186 --> 01:27:48,541
He drove buses.
1021
01:27:48,866 --> 01:27:51,539
And also... gave me back my ilfe.
1022
01:27:51,626 --> 01:27:54,698
(priest) a tlme for every matter
under heaven.
1023
01:28:02,146 --> 01:28:04,580
- Carolyn.
- Captaln.
1024
01:28:05,426 --> 01:28:09,180
- Well... you made it.
- Just about, anyway.
1025
01:28:09,266 --> 01:28:13,498
- i was hanglng out the chopper.
- Shut up, dllls!
1026
01:28:14,466 --> 01:28:17,219
The preclnct won�t be the same
wlthout you.
1027
01:28:17,306 --> 01:28:19,979
- Well...
- oh, i almost forgot.
1028
01:28:20,066 --> 01:28:25,743
The hellcopter pllot sent that over.
Thought you mlght ilke to see it.
1029
01:28:26,866 --> 01:28:29,938
- Not my best angle!
- Look, your fly�s open!
1030
01:28:30,026 --> 01:28:33,336
Here, you can keep thls.
L�ll slgn it for you later.
1031
01:28:33,426 --> 01:28:36,941
Thanks, captaln, for comlng out here.
I appreclate it.
1032
01:28:37,826 --> 01:28:40,021
Thanks a lot, slr.
1033
01:28:43,026 --> 01:28:45,460
- Here we go, honey.
- Ready?
1034
01:28:46,466 --> 01:28:50,618
- You got the keys, ernle?
- Damn rlght i got the keys. It�s my car!
1035
01:28:50,706 --> 01:28:52,981
- What?
- He gave it to me.
1036
01:28:53,066 --> 01:28:56,138
- You gave it to hlm?
- When i thought i was dylng.
1037
01:28:56,226 --> 01:28:59,184
(ernie) well, that�s not my fault, pal.
1038
01:29:00,066 --> 01:29:04,264
- So, can i borrow the car?
- Ok, but it�s ten cents a mlle.
1039
01:29:04,346 --> 01:29:07,418
- Flgures.
- Great! Back seat and it�s my car!
1040
01:29:09,266 --> 01:29:11,780
- Keys! Keys!
- You ok, honey?
1041
01:29:11,866 --> 01:29:13,902
Ow! Plece of cake.
1042
01:29:15,266 --> 01:29:17,621
So, where do you wanna go?
1043
01:29:17,706 --> 01:29:19,264
(sirens)
1044
01:29:20,786 --> 01:29:22,139
- Burt!
- Burt!
1045
01:29:22,226 --> 01:29:23,181
Daddy!
1046
01:29:37,466 --> 01:29:39,218
(sirens continue)
1047
01:29:41,546 --> 01:29:44,299
So, where do you wanna go?
1048
01:29:45,066 --> 01:29:47,341
(dougie) i wanna go to the park.
1049
01:29:47,426 --> 01:29:51,863
- (ernie) i wanna go to a bar.
- (carolyn) l�d klnda ilke to go home.
1050
01:30:00,066 --> 01:30:02,944
~ when life is too much
1051
01:30:03,186 --> 01:30:05,336
~ roll with it, baby
1052
01:30:07,986 --> 01:30:11,342
~ don�t stop and lose your touch
1053
01:30:11,426 --> 01:30:13,382
~ oh, no, baby
1054
01:30:15,386 --> 01:30:19,015
~ hard times knocking on your door
1055
01:30:19,466 --> 01:30:22,822
~ l�ll tell them you ain�t there no more
1056
01:30:24,666 --> 01:30:26,224
~ get on through it
1057
01:30:26,666 --> 01:30:29,134
~ roll with it, baby
1058
01:30:32,306 --> 01:30:35,616
~ luck�ll come and then slip away
1059
01:30:36,226 --> 01:30:39,377
~ you�ve gotta move, bring it back to stay
1060
01:30:39,466 --> 01:30:42,060
~ you�ve gotta roll with it, baby
1061
01:30:42,146 --> 01:30:45,980
~ come on and just roll with it, baby
1062
01:30:46,306 --> 01:30:49,935
~ you and me, roll with it, baby
1063
01:30:50,026 --> 01:30:53,814
~ hang on and just roll with it, baby
1064
01:30:54,026 --> 01:30:54,981
~ hey!
1065
01:30:55,186 --> 01:30:58,144
~ the way that you love
1066
01:30:58,466 --> 01:31:00,616
~ is good as money
1067
01:31:03,066 --> 01:31:06,024
~ i swear by stars above
1068
01:31:06,266 --> 01:31:08,416
~ sweet as honey
1069
01:31:10,386 --> 01:31:13,901
~ people think you�re down and out
1070
01:31:14,466 --> 01:31:17,822
~ you show them what it�s all about
1071
01:31:19,706 --> 01:31:21,583
~ you can make it
1072
01:31:21,946 --> 01:31:24,096
~ roll with it, baby
1073
01:31:27,306 --> 01:31:30,503
~ when this world turns its back on you
1074
01:31:31,306 --> 01:31:34,025
~ hang in and do that sweet thing you do
1075
01:31:34,106 --> 01:31:37,018
~ you just roll with it, baby
1076
01:31:37,106 --> 01:31:40,894
~ yeah, you just roll with it, baby
1077
01:31:41,066 --> 01:31:44,820
~ come on and just roll with it, baby
1078
01:31:45,066 --> 01:31:48,741
~ you and me, just roll with it, baby
1079
01:32:06,266 --> 01:32:08,336
~ roll with it, baby
1080
01:32:08,626 --> 01:32:12,255
~ yeah, you just roll with it, baby
1081
01:32:12,586 --> 01:32:16,215
~ you and me, just roll with it, baby
1082
01:32:16,666 --> 01:32:20,102
~ hang on and just roll with it, baby
1083
01:32:20,386 --> 01:32:22,377
~ hey! Come on!
1084
01:32:24,626 --> 01:32:26,821
~ roll with me, baby
1085
01:32:28,706 --> 01:32:30,662
~ hang on, baby
1086
01:32:32,546 --> 01:32:35,663
~ roll with me, baby
1087
01:32:36,066 --> 01:32:37,818
~ roll
1088
01:32:38,906 --> 01:32:40,259
~ hey!
1089
01:32:40,586 --> 01:32:42,542
~ come on and roll
1090
01:32:49,106 --> 01:32:51,062
subtltles by vlslontext
82984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.