All language subtitles for SEAL.Team.S04E01-E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - 1 h 24 m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,368 - Previously on "SEAL Team"... - If war and scripture 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,340 have taught me anything, it's that nothing is permanent. 3 00:00:04,424 --> 00:00:05,360 Yeah, I don't buy that. 4 00:00:05,445 --> 00:00:07,197 Some things, they live on forever. 5 00:00:07,281 --> 00:00:10,968 ♪ We're standing still on ground... ♪ 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,534 Can you die at your job? 7 00:00:12,619 --> 00:00:15,461 No matter what, I will always be with you. 8 00:00:15,546 --> 00:00:17,373 No one's ever gonna understand all this, you know? 9 00:00:17,457 --> 00:00:18,875 Except my brothers. 10 00:00:18,959 --> 00:00:20,499 ♪ When everything's moving round... ♪ 11 00:00:20,584 --> 00:00:23,218 Sooner or later, you're gonna have to face life after Bravo. 12 00:00:23,303 --> 00:00:24,929 ♪ You breathe a light... ♪ 13 00:00:25,164 --> 00:00:27,688 You could be an outstanding candidate for STA-21. 14 00:00:27,773 --> 00:00:28,690 Seaman to Admiral? 15 00:00:28,774 --> 00:00:30,358 There's a lot that could take you out of this job. 16 00:00:30,442 --> 00:00:32,027 Don't take yourself out of it. 17 00:00:32,111 --> 00:00:33,851 U.S. Ambassador Nicole Marsdn 18 00:00:33,936 --> 00:00:35,322 is traveling to north Yemen. 19 00:00:35,406 --> 00:00:36,698 Stay with me. 20 00:00:36,782 --> 00:00:38,283 You hear me? Ambassador, stay with me. 21 00:00:38,367 --> 00:00:39,242 I really thought that 22 00:00:39,326 --> 00:00:40,660 I could be all in with you. 23 00:00:40,744 --> 00:00:42,329 Bravo Team needs me more than you do. 24 00:00:42,413 --> 00:00:45,373 ♪ Our breaking hearts won't fill... ♪ 25 00:00:45,458 --> 00:00:47,343 We're in Afghanistan. It's still a war zone. 26 00:00:49,628 --> 00:00:50,772 Somebody is just waiting 27 00:00:50,856 --> 00:00:52,383 to take advantage of us leaving. 28 00:00:52,468 --> 00:00:54,804 They call themselves Tahara. 29 00:00:56,392 --> 00:00:58,125 War needs men like us. 30 00:00:58,640 --> 00:01:00,221 Men like us need war. 31 00:01:00,306 --> 00:01:01,728 He's the leader of the Tahara network. 32 00:01:01,812 --> 00:01:03,269 Name is Azfaar Al-Hazred. 33 00:01:03,354 --> 00:01:05,773 Related to Asim Al-Hazred. 34 00:01:05,926 --> 00:01:08,070 You taking out Al-Hazred... It changed history. 35 00:01:08,155 --> 00:01:09,439 You gonna say it didn't change you? 36 00:01:09,523 --> 00:01:11,359 You're gonna help make this place safer. 37 00:01:11,444 --> 00:01:13,067 Tell my wife and son. 38 00:01:13,152 --> 00:01:14,402 Your dad was a hero. 39 00:01:14,486 --> 00:01:17,405 You are the reason my husband is dead! 40 00:01:19,200 --> 00:01:20,993 This dog... 41 00:01:21,160 --> 00:01:22,077 Is a warrior. 42 00:01:22,161 --> 00:01:23,453 You gotta know the signs. 43 00:01:23,537 --> 00:01:24,938 - Signs? What you talking... - It's on me to 44 00:01:25,022 --> 00:01:27,226 know when he's had enough. 45 00:01:27,311 --> 00:01:28,813 We keep marching into this hell, 46 00:01:28,898 --> 00:01:30,417 it's gonna have an impact on our life. 47 00:01:30,502 --> 00:01:31,757 And we've both 48 00:01:31,842 --> 00:01:33,421 convinced ourselves it's worth it. 49 00:01:33,664 --> 00:01:35,320 Our team needs its leader. 50 00:01:35,405 --> 00:01:38,085 I take my eye off the target, people die. 51 00:02:27,238 --> 00:02:29,163 *SEAL TEAM* 52 00:02:29,279 --> 00:02:31,312 Season 04 Episode 01 & 02 53 00:02:31,396 --> 00:02:34,160 Episode Title: "God of War & "Forever War"" 54 00:02:43,671 --> 00:02:45,430 - Hey, hey! - What's up, boys? 55 00:02:45,515 --> 00:02:46,812 What's up, man? 56 00:02:46,897 --> 00:02:48,382 Good, good. 57 00:02:49,029 --> 00:02:51,332 What's up, bud? Good to see you, man. 58 00:02:51,417 --> 00:02:53,502 Let's get together, fellas! 59 00:02:54,297 --> 00:02:56,048 Let's bring it in. 60 00:02:56,422 --> 00:02:57,491 All right. 61 00:02:57,576 --> 00:03:00,905 First off, I would like to thank Romeo Team, 62 00:03:01,054 --> 00:03:03,678 Echo Team... These guys ripped in here 63 00:03:03,762 --> 00:03:06,640 from Syria, Guam on a moment's notice. 64 00:03:06,724 --> 00:03:08,475 I can't thank you enough for being here. 65 00:03:08,559 --> 00:03:10,143 I know you're tired, 66 00:03:10,227 --> 00:03:13,355 but I assure you this will be worth your haul. 67 00:03:13,439 --> 00:03:15,441 Ensign Davis has a good one for us. 68 00:03:17,671 --> 00:03:19,736 Operation Aries. 69 00:03:19,821 --> 00:03:21,719 The target is Azfaar Al-Hazred, 70 00:03:21,804 --> 00:03:23,865 the leader of the Tahara network. 71 00:03:23,949 --> 00:03:25,867 Bravo Team located one 72 00:03:25,951 --> 00:03:27,536 of Al-Hazred's couriers a few weeks ago 73 00:03:27,621 --> 00:03:28,950 and we tracked his movements 74 00:03:29,051 --> 00:03:30,552 into the Spin Ghar mountain region. 75 00:03:30,677 --> 00:03:33,482 Junior ain't exactly hiding in plain sight like his pops. 76 00:03:33,675 --> 00:03:35,622 The courier's pattern of life indicates 77 00:03:35,707 --> 00:03:37,075 that the Tahara stronghold is likely 78 00:03:37,159 --> 00:03:39,443 in one of three possible locations. 79 00:03:39,528 --> 00:03:42,414 All are in a section walled in by Afghanistan's highest peaks, 80 00:03:42,498 --> 00:03:44,428 so it's like a punchbowl. 81 00:03:44,513 --> 00:03:47,044 High altitude, rough terrain, it's practically impenetrable. 82 00:03:47,528 --> 00:03:49,778 That's before anybody starts shooting at us. 83 00:03:50,005 --> 00:03:52,083 What kind of protection does he have up there? 84 00:03:52,357 --> 00:03:54,651 Using the name his dad made famous, 85 00:03:54,735 --> 00:03:57,192 Al-Hazred had built a loyal following 86 00:03:57,277 --> 00:03:59,630 of well-trained, well-armed fighters. 87 00:03:59,795 --> 00:04:01,504 Hundreds of true believers 88 00:04:01,588 --> 00:04:03,840 who are willing to lay their lives down for him. 89 00:04:04,187 --> 00:04:06,592 The actions on consist of two phases... first, 90 00:04:06,676 --> 00:04:09,137 Bravo, Romeo and Echo, 91 00:04:09,221 --> 00:04:12,906 will infil to one of the suspected Tahara camp locations. 92 00:04:12,991 --> 00:04:15,143 Team that locates the camp will set up an OP 93 00:04:15,227 --> 00:04:17,186 and wait for the other two teams to arrive. 94 00:04:17,270 --> 00:04:19,827 From there, you will launch a coordinated assault. 95 00:04:19,912 --> 00:04:22,024 So why don't we bomb these locations, soften 'em up first? 96 00:04:22,108 --> 00:04:23,609 Ah, they're just gonna hit their tunnels 97 00:04:23,693 --> 00:04:25,528 underground, wait for the fireworks to be over. 98 00:04:25,612 --> 00:04:27,155 Then disappear before we arrive. 99 00:04:27,239 --> 00:04:29,031 Seen that movie way too many times. 100 00:04:29,115 --> 00:04:31,117 All right, look, they definitely have the advantage, 101 00:04:31,201 --> 00:04:32,368 so what do we have for overwatch, 102 00:04:32,452 --> 00:04:33,718 level the playing field? 103 00:04:33,803 --> 00:04:36,372 Well, thanks to our limited assets in the region, 104 00:04:36,456 --> 00:04:39,983 we have an AC-130 on station for the infil. 105 00:04:40,210 --> 00:04:42,476 So one bird and three teams 106 00:04:42,561 --> 00:04:44,187 spread out all over devil's mountain? 107 00:04:44,272 --> 00:04:46,048 Drawdown strikes again. 108 00:04:46,132 --> 00:04:47,341 Al-Hazred's influence 109 00:04:47,425 --> 00:04:49,218 and reach are spreading. 110 00:04:49,302 --> 00:04:51,387 We need to strike while we still have him in our crosshairs. 111 00:04:51,471 --> 00:04:53,222 Look, 112 00:04:53,306 --> 00:04:54,811 With the drawdown concluding, 113 00:04:54,896 --> 00:04:58,726 this could very well be our last major action in Afghanistan. 114 00:04:58,811 --> 00:05:01,397 Consider this your glorious goodbye. 115 00:05:01,481 --> 00:05:03,608 Let's make the most of it. 116 00:05:08,738 --> 00:05:10,448 Hey. 117 00:05:11,283 --> 00:05:13,409 Thought I'd check in with you before you roll out. 118 00:05:13,493 --> 00:05:15,070 Haven't seen you around much lately. 119 00:05:15,155 --> 00:05:17,766 Yeah, you know, keeping the boys focused up. 120 00:05:18,007 --> 00:05:20,124 Wasn't like I was avoiding you or anything like that. 121 00:05:20,208 --> 00:05:22,960 I wasn't suggesting you were. 122 00:05:23,044 --> 00:05:25,588 What happens in J-Bad stays in J-Bad. 123 00:05:25,672 --> 00:05:27,899 What happens in J-Bad stays in J-Bad... 124 00:05:27,984 --> 00:05:29,801 That's good to know, Mandy. 125 00:05:30,621 --> 00:05:32,748 We needed a distraction. 126 00:05:32,833 --> 00:05:34,597 It's been a bumpy deployment for both of us. 127 00:05:34,681 --> 00:05:36,432 Hasn't been a bumpy deployment for me. I'm good. 128 00:05:36,516 --> 00:05:38,518 Just another deployment. 129 00:05:40,312 --> 00:05:42,983 I'm sorry. So, just one second. 130 00:05:43,068 --> 00:05:45,816 Are you telling me that hunting the son of the man you killed 131 00:05:45,901 --> 00:05:48,858 over a decade ago... that... that doesn't faze you at all? 132 00:05:49,372 --> 00:05:50,913 You know... 133 00:05:54,327 --> 00:05:55,618 It's just another op. 134 00:05:56,460 --> 00:05:58,246 The tip of the spear goes where it's pointed. 135 00:05:59,257 --> 00:06:02,194 I've seen enough to know this isn't just another op. 136 00:06:04,814 --> 00:06:06,569 Come home safe. 137 00:06:32,313 --> 00:06:34,149 - Hey. - Yo. 138 00:06:34,280 --> 00:06:36,242 Prime Time, hit me up. There it is. 139 00:06:36,327 --> 00:06:37,413 RAY What's the word, Hayes? 140 00:06:37,498 --> 00:06:40,031 - We rolling out or what? I'm bored. - Yeah, the op's tonight, right? 141 00:06:40,115 --> 00:06:41,635 My trigger finger's getting all tingly. 142 00:06:41,740 --> 00:06:43,530 Nobody tells Bravo 3 anything. I don't know. 143 00:06:43,615 --> 00:06:46,002 We got the most wanted man in the world in our crosshairs, 144 00:06:46,086 --> 00:06:47,679 and the cake eaters getting cold feet. 145 00:06:47,764 --> 00:06:49,714 Al-Hazred has got no clue Prime Time Perry's coming 146 00:06:49,798 --> 00:06:50,796 to schwack his ass. 147 00:06:50,881 --> 00:06:52,586 No way a meat-stick like you is gonna be the one 148 00:06:52,670 --> 00:06:54,859 who brings that Ace of Spades down hard, Ray. 149 00:06:54,944 --> 00:06:56,466 - Huh-uh. - Damn straight, Cujo. 150 00:06:56,593 --> 00:06:58,734 I'll tell you what. A newbie like him... there's no way 151 00:06:58,818 --> 00:07:00,444 he's bagging a big game trophy like that. 152 00:07:00,725 --> 00:07:02,185 - Well, I might be the newest... - Yeah? 153 00:07:02,269 --> 00:07:04,218 - ...but I'm also the baddest. - Oh. 154 00:07:04,303 --> 00:07:05,765 - Hmm? - That's right. 155 00:07:05,850 --> 00:07:07,269 There's a lot of talk coming from these two. I ain't seen 156 00:07:07,353 --> 00:07:09,476 - any results, have you? - Mad shade coming 157 00:07:09,561 --> 00:07:10,943 From Ward Cleaver over here. Haven't you...? 158 00:07:11,027 --> 00:07:13,125 - Ward Cleaver? - Yes, Ward Cleaver. 159 00:07:13,282 --> 00:07:14,844 - Oh. - Haven't you been shacked up 160 00:07:14,929 --> 00:07:16,117 with the same broad since high school? 161 00:07:16,201 --> 00:07:17,822 Hey, it's tough to get results when you're tucked 162 00:07:17,906 --> 00:07:19,118 in bed by 10:00 every night. 163 00:07:19,203 --> 00:07:21,203 - Oh, boom, boom. Psh. Good one. - That's a fact. 164 00:07:21,288 --> 00:07:22,805 - You're doing it right, Jason - That's right. 165 00:07:22,889 --> 00:07:25,180 Rolling out on the biggest spec op in history, then headed home 166 00:07:25,264 --> 00:07:27,538 in time for Alana to give birth to your baby boy. 167 00:07:27,623 --> 00:07:29,349 Damn straight. Just hope the brass comes down quickly, 168 00:07:29,433 --> 00:07:31,648 you know, 'cause I got to get back in two days, 169 00:07:31,733 --> 00:07:33,290 or Alana's gonna kill me. I tell you that. 170 00:07:33,374 --> 00:07:34,944 Leaving his brothers to get elbow deep 171 00:07:35,029 --> 00:07:36,865 - in diapers and butt paste. - Wow. 172 00:07:36,950 --> 00:07:39,280 Hayes, you need to get your priorities in check, brother. 173 00:07:39,365 --> 00:07:40,492 - Is that right? You know what? - Yeah. 174 00:07:40,576 --> 00:07:41,856 Someday you're gonna realize that 175 00:07:41,974 --> 00:07:43,934 chasing action on and off the field... 176 00:07:44,019 --> 00:07:46,103 That's... yeah, that's not what life's all about. 177 00:07:46,312 --> 00:07:48,922 Should vote your ass out the pipehitter's union 178 00:07:49,007 --> 00:07:49,811 for saying that. 179 00:07:49,919 --> 00:07:51,211 Yeah, don't make me pin your ass again, 180 00:07:51,295 --> 00:07:52,726 - Thirty. - Oh, okay. 181 00:07:52,811 --> 00:07:53,827 Whoa. Won! 182 00:07:53,912 --> 00:07:57,164 Knock it off! Need you all to get front-sight focused. 183 00:07:57,490 --> 00:07:58,866 We good to go, boss? 184 00:07:58,950 --> 00:08:00,007 We're a go. 185 00:08:00,147 --> 00:08:01,995 - We're a go, man. - Meet at the TOC 186 00:08:02,162 --> 00:08:03,430 - In 30! - That's right, big time. 187 00:08:03,514 --> 00:08:04,718 This is the big one, brother. 188 00:08:04,812 --> 00:08:06,565 How about you take a seat and learn from the best? 189 00:08:06,649 --> 00:08:09,968 Hey, Jace? Jace? 190 00:08:10,152 --> 00:08:13,601 Hey, Jace? 191 00:08:14,213 --> 00:08:15,609 You good? 192 00:08:19,132 --> 00:08:20,516 Yeah, no. I'm just, uh... 193 00:08:20,601 --> 00:08:22,857 I'm getting front-sight focused. That's all. 194 00:08:23,483 --> 00:08:25,993 We were just saying that if we take out Junior, 195 00:08:26,078 --> 00:08:28,958 you'll have bookended Al-Hazred's reign of terror. 196 00:08:29,093 --> 00:08:31,756 Yeah, that's one you got to tell the grandkids. 197 00:08:32,202 --> 00:08:34,914 Yeah, more like a story they'll be making movies about. 198 00:08:35,106 --> 00:08:36,336 Someone's gonna pay a ton of dough 199 00:08:36,420 --> 00:08:37,664 if we play this right, Hayes. 200 00:08:37,749 --> 00:08:39,598 - Could be set up for life after operating. - All right, 201 00:08:39,682 --> 00:08:41,580 Thirty, why don't you just stay in your three-foot world? 202 00:08:41,664 --> 00:08:43,081 Once you step out, 203 00:08:43,197 --> 00:08:44,866 people get hurt. 204 00:08:49,272 --> 00:08:50,609 Well, that was some Knute Rockne-level 205 00:08:50,693 --> 00:08:52,277 pep talk. 206 00:08:52,438 --> 00:08:54,940 Hey. 207 00:08:58,210 --> 00:09:00,039 Has Jason been acting like somebody pee-peed 208 00:09:00,124 --> 00:09:01,522 on his carpet all deployment? 209 00:09:01,607 --> 00:09:04,067 Ever since we found out about Al-Hazred Jr. 210 00:09:05,290 --> 00:09:07,281 Yeah, when you're hunting the son of a man 211 00:09:07,375 --> 00:09:10,462 that you killed years ago, that'd mess with my head, too. 212 00:09:15,765 --> 00:09:17,427 It's deeper than that. 213 00:09:17,511 --> 00:09:20,094 You know, drawdown, plus making peace 214 00:09:20,179 --> 00:09:22,485 with an enemy he's been fighting for 20 years? 215 00:09:22,570 --> 00:09:24,904 Got to make him question if all the sacrifice that he's made 216 00:09:24,988 --> 00:09:26,759 has been worth it. 217 00:09:26,887 --> 00:09:28,847 Maybe he's just feeling let down by his teammates, 218 00:09:28,931 --> 00:09:30,493 when he puts it all on the line for them. 219 00:09:30,577 --> 00:09:31,733 What in the hell you stirring up 220 00:09:31,817 --> 00:09:33,234 now, Thirty? 221 00:09:33,318 --> 00:09:35,028 Clay's going to STA-21. 222 00:09:35,112 --> 00:09:38,406 That's a rejection of everything Jason dedicated his life to. 223 00:09:38,490 --> 00:09:41,013 Same for Ray choosing warrant officer 224 00:09:41,098 --> 00:09:43,442 over becoming Bravo 1 someday. 225 00:09:43,527 --> 00:09:44,980 The team's evolving. 226 00:09:45,238 --> 00:09:46,809 Can't hold that against us. 227 00:09:46,894 --> 00:09:48,694 Yeah, what about this Marsden letter business? 228 00:09:49,000 --> 00:09:51,446 Someone on Bravo playing Woodward and Bernstein? 229 00:09:51,531 --> 00:09:55,097 Trying to make it seem like he lost control of his team? 230 00:09:55,386 --> 00:09:56,822 Dude puts it on the line 231 00:09:56,907 --> 00:10:00,152 for all of you guys, and this is the thanks he gets? 232 00:10:00,880 --> 00:10:02,168 None of it's personal. 233 00:10:02,824 --> 00:10:04,223 Yeah. 234 00:10:04,535 --> 00:10:06,559 When the team's all you got, 235 00:10:07,512 --> 00:10:08,811 it has to be. 236 00:10:16,570 --> 00:10:19,769 No, I asked, why are you so pretty at work? 237 00:10:19,990 --> 00:10:21,879 No. Yes. 238 00:10:26,957 --> 00:10:28,208 Should know better than to try 239 00:10:28,293 --> 00:10:30,519 to slip anything past you, can I, baby? 240 00:10:30,925 --> 00:10:33,474 Nah, we're gonna be offline for a few days. 241 00:10:33,559 --> 00:10:35,629 Just come home safe. 242 00:10:35,714 --> 00:10:37,757 That's all that matters to anyone in this house. 243 00:10:37,841 --> 00:10:40,134 People in that house is what matters to me the most. 244 00:10:40,218 --> 00:10:41,594 How's Jameelah doing? 245 00:10:41,678 --> 00:10:43,137 Counting the days until Daddy gets home 246 00:10:43,221 --> 00:10:45,139 and delivers on his promise. 247 00:10:45,223 --> 00:10:48,601 Ugh. I will not be taking the easy way out with her 248 00:10:48,685 --> 00:10:50,144 ever again, I promise you that. 249 00:10:50,228 --> 00:10:52,105 I know. But for now, just focus on you. 250 00:10:52,345 --> 00:10:54,449 I-I've got it all covered here. 251 00:10:54,534 --> 00:10:55,848 When all I... 252 00:10:55,933 --> 00:10:57,890 My focus was just on me? 253 00:10:58,069 --> 00:10:59,654 It's just... it's just hard to believe it's been 13 years 254 00:10:59,738 --> 00:11:01,614 since I crawled into that emergency room. 255 00:11:01,820 --> 00:11:03,324 You missing those wild days? 256 00:11:03,408 --> 00:11:06,327 No. No, no, absolutely not. 257 00:11:06,781 --> 00:11:09,539 I was so lost back then, baby. 258 00:11:09,623 --> 00:11:11,833 Oh, you made me the man I am today. 259 00:11:11,917 --> 00:11:13,626 Never gonna lose sight of that. 260 00:11:13,710 --> 00:11:15,878 Makes me nervous when you get all sentimental like this. 261 00:11:15,962 --> 00:11:17,797 No, don't be worried. 262 00:11:17,881 --> 00:11:20,563 I'm just saying, I cannot wait for this deployment to end 263 00:11:20,648 --> 00:11:22,844 so I can get back home and kiss you and those babies. 264 00:11:22,928 --> 00:11:26,461 So, Emma threw all of her dols out the window? 265 00:11:26,546 --> 00:11:27,640 She's not even... He's not 266 00:11:27,724 --> 00:11:29,976 even born, and she's already competing with him. 267 00:11:30,060 --> 00:11:33,312 You tell that little bundle of joy in that tummy, 268 00:11:33,396 --> 00:11:36,071 do not come out for two days, 'cause in two days, 269 00:11:36,156 --> 00:11:37,968 I will be on a plane. 270 00:11:38,229 --> 00:11:40,710 Family is the priority. Always comes first, all right? 271 00:11:40,946 --> 00:11:42,697 All right. I love you. 272 00:11:44,449 --> 00:11:46,701 J. J. 273 00:11:46,785 --> 00:11:48,978 Want to use this, brother? Sure you don't want to Skype? 274 00:11:49,062 --> 00:11:52,206 Lots to... Lots of words to say before an op like this. 275 00:11:52,843 --> 00:11:55,046 No, I-I got no time for that, Ray. 276 00:11:55,288 --> 00:11:56,877 No time. 277 00:11:57,423 --> 00:12:00,467 Hey, you sure you good, brother? 278 00:12:01,132 --> 00:12:02,884 Seem a little spooked. 279 00:12:03,718 --> 00:12:05,469 Yeah, I'm good. 280 00:12:06,096 --> 00:12:07,681 I'm all right. 281 00:12:25,283 --> 00:12:28,411 Oh! Nice of you to join us on this one, Hayes. 282 00:12:28,495 --> 00:12:30,371 Guess Mandy doesn't need a chauffeur today. 283 00:12:33,041 --> 00:12:36,946 Yo! Just realized this is the first time 284 00:12:37,031 --> 00:12:39,464 we got the whole team back together, rolling out, in months. 285 00:12:39,548 --> 00:12:41,382 Lot of moving parts on this one. 286 00:12:41,466 --> 00:12:43,563 Maybe we should've eased back into things 287 00:12:43,648 --> 00:12:45,219 and gotten our groove back 288 00:12:45,303 --> 00:12:46,888 before reenacting Tet Offensive. 289 00:12:46,972 --> 00:12:48,723 You know, I can't think of a better mission 290 00:12:48,807 --> 00:12:50,308 for us to have our reunion tour on 291 00:12:50,392 --> 00:12:52,101 because Bravo always gets the big ops. 292 00:12:52,185 --> 00:12:53,687 Pa-hew! 293 00:12:53,854 --> 00:12:55,730 Hey! 294 00:12:55,814 --> 00:12:57,148 Flip the switch. 295 00:12:57,232 --> 00:12:59,359 Focus up. 296 00:13:06,867 --> 00:13:08,660 Just like Jace. Got to make sure you good. 297 00:13:08,744 --> 00:13:09,850 Right? 298 00:13:11,204 --> 00:13:12,748 Yeah, yeah. Hey, yo, Jace! 299 00:13:12,832 --> 00:13:14,457 Hey! 300 00:13:14,541 --> 00:13:17,293 You think we'll go to the, uh, White House after this? 301 00:13:17,377 --> 00:13:18,837 - What? - Yeah! 302 00:13:19,004 --> 00:13:20,129 You know, you know the president's 303 00:13:20,213 --> 00:13:21,415 gonna want to spike the football 304 00:13:21,499 --> 00:13:23,750 - after we put Al-Hazred on ice. - Hey, yo, I got dibs 305 00:13:23,850 --> 00:13:25,281 on the Lincoln Bedroom. 306 00:13:25,366 --> 00:13:26,493 Whoa, whoa, whoa! 307 00:13:26,577 --> 00:13:27,891 Hey, hey, hey, guys, Secret Service 308 00:13:27,975 --> 00:13:29,094 is not gonna be letting you creeps in. 309 00:13:29,178 --> 00:13:32,531 Oh, mock all you want, Hayes, but I know 310 00:13:32,616 --> 00:13:34,476 you're hoping your son comes out just as pretty 311 00:13:34,561 --> 00:13:36,594 - and as dangerous as his Uncle Ray. - Is that right? 312 00:13:36,678 --> 00:13:38,802 - That's right. Yes. - 'Cause you are a role model, Prime Time. 313 00:13:38,886 --> 00:13:40,483 - Role model, baby. That's me! - Role model. 314 00:13:40,567 --> 00:13:42,151 I can see that. You like an enigma. 315 00:13:42,235 --> 00:13:44,320 Hey, your second kid's a game changer, Jace. 316 00:13:44,404 --> 00:13:45,710 Twice the kids, 317 00:13:45,795 --> 00:13:47,227 - ten times the headache. - Tell you what. 318 00:13:47,311 --> 00:13:48,757 Alana and I, we want a big family. 319 00:13:48,914 --> 00:13:50,499 I think at least four kids. 320 00:13:50,583 --> 00:13:52,334 - Four. Four. - You better get to work, then. 321 00:13:52,418 --> 00:13:54,169 - Four, baby! - I'm gonna get to work. 322 00:13:54,253 --> 00:13:56,171 All right, we got to get the brass to get us out of here, 323 00:13:56,255 --> 00:13:58,633 - 'cause Alana's gonna kill me if I don't get home. - Hayes. 324 00:14:01,802 --> 00:14:03,470 I know you're excited to get home, 325 00:14:03,554 --> 00:14:05,472 but I need your head here. 326 00:14:05,556 --> 00:14:06,871 Three-foot world. 327 00:14:06,955 --> 00:14:08,350 Yeah. Roger that, Guz. 328 00:14:08,434 --> 00:14:09,768 Teammates look up to you. 329 00:14:09,852 --> 00:14:11,772 They see you doing it right, they'll do it right. 330 00:14:12,438 --> 00:14:14,690 Yeah, right. What, I can't think about home? 331 00:14:14,774 --> 00:14:16,358 I'm saying when we're outside the wire, 332 00:14:16,442 --> 00:14:18,026 home is where you hang your helmet. 333 00:14:18,110 --> 00:14:20,237 You're no good to me on target 334 00:14:20,321 --> 00:14:22,365 if your mind is back in Vah Beach. 335 00:14:26,619 --> 00:14:27,829 Someone needs decaf. 336 00:14:29,288 --> 00:14:31,165 He went like this... 337 00:14:34,460 --> 00:14:36,504 Hey! 338 00:14:38,464 --> 00:14:41,091 You were a little hard on the boys back there, huh? 339 00:14:41,175 --> 00:14:44,052 Try to focus them up. That's all, Ray. 340 00:14:44,136 --> 00:14:45,679 Come on, Jace. 341 00:14:45,763 --> 00:14:47,889 This is the biggest op of most of their careers. 342 00:14:47,974 --> 00:14:49,210 I mean, we were 343 00:14:49,295 --> 00:14:52,381 pretty jacked up when we went after Al-Hazred's daddy. 344 00:14:57,686 --> 00:14:59,479 Move, move, move! Let's go. 345 00:15:02,273 --> 00:15:05,073 Come on, get on. Get on. 346 00:15:05,157 --> 00:15:08,535 Seems like that was the op that changed everything! 347 00:15:08,619 --> 00:15:10,537 Negative, Ray! 348 00:15:10,621 --> 00:15:12,790 Ops don't change anything! 349 00:15:48,868 --> 00:15:50,869 All right. Cache the vehicles. 350 00:15:50,954 --> 00:15:53,373 We're on foot the rest of the way. 351 00:16:00,421 --> 00:16:01,813 Be sure to stay hydrated, guys. 352 00:16:01,897 --> 00:16:04,273 14,000 feet, altitude sickness is no joke. 353 00:16:04,550 --> 00:16:07,135 Looks like the Russians passed through here in the '80s. 354 00:16:07,414 --> 00:16:09,012 Yeah. Now we're here. 355 00:16:09,367 --> 00:16:11,757 Wars exist in this region for hundreds of years. 356 00:16:11,945 --> 00:16:14,309 - Transmitting? - Yeah, sending our coordinates. 357 00:16:14,393 --> 00:16:15,367 Havoc, 358 00:16:15,452 --> 00:16:17,537 this is 1. Transmitting at rally point. 359 00:16:17,730 --> 00:16:18,984 Copy that, Bravo 1. 360 00:16:19,069 --> 00:16:21,941 Be advised, troops in contact. Romeo has just engaged. 361 00:16:22,026 --> 00:16:23,652 Copy that. Okay, you heard it, boys. 362 00:16:23,736 --> 00:16:25,654 Romeo's engaged in the fight. 363 00:16:25,738 --> 00:16:27,489 - Get our heads in the game, got it? - Looks like 364 00:16:27,573 --> 00:16:28,657 They pulled Willy Wonka's golden ticket. 365 00:16:28,741 --> 00:16:29,825 They found Al-Hazred's camp? 366 00:16:29,909 --> 00:16:31,159 Not yet, Thirty. 367 00:16:31,243 --> 00:16:32,619 You still have time for glory. 368 00:16:32,703 --> 00:16:34,162 That is, if you can make it up that mountain. 369 00:16:34,246 --> 00:16:35,706 Let's lead out. 370 00:16:40,882 --> 00:16:42,171 Bravo cached the vehicles. 371 00:16:42,256 --> 00:16:43,680 - They're now on foot. - Copy. 372 00:16:43,764 --> 00:16:45,016 All teams have made their windows, 373 00:16:45,100 --> 00:16:46,674 except there is one issue. 374 00:16:46,759 --> 00:16:48,531 AC-130 wants to leave station 375 00:16:48,616 --> 00:16:49,828 - to refuel. - Negative. 376 00:16:49,913 --> 00:16:51,367 Hammer 1 needs to stay on station. 377 00:16:51,452 --> 00:16:53,531 My boys kicked the hornet's nest on that TIC. 378 00:16:53,616 --> 00:16:56,392 Yeah. Running into the Tahara patrol was unfortunate. 379 00:16:56,477 --> 00:16:58,101 Cost us the element of surprise. 380 00:16:58,186 --> 00:17:00,703 That contact may draw more enemy onto my team's position. 381 00:17:00,788 --> 00:17:02,596 With only one bird in the sky, all the more reason 382 00:17:02,680 --> 00:17:05,109 to keep the AC-130 over my team. 383 00:17:07,445 --> 00:17:08,859 Ensign Davis, 384 00:17:08,944 --> 00:17:11,697 have the AC-130 stay on station as long as they can. 385 00:17:11,782 --> 00:17:14,076 Yes, sir. 386 00:17:38,726 --> 00:17:39,895 We're on course. 387 00:17:39,979 --> 00:17:42,272 Bravo 1, this is Havoc. Be advised, 388 00:17:42,356 --> 00:17:45,317 Hammer 1 is softening an overwatch position for Romeo, 389 00:17:45,401 --> 00:17:46,943 then pulling off the station. 390 00:17:47,027 --> 00:17:48,653 That's good copy. 391 00:17:48,737 --> 00:17:50,405 Bravo 1 out. 392 00:17:54,994 --> 00:17:56,183 Your pooch looks skittish. 393 00:17:56,267 --> 00:17:57,537 Ah, he's fine, bro. 394 00:17:57,621 --> 00:17:59,247 AC-130 395 00:17:59,331 --> 00:18:01,249 is doing a CAS run for Romeo. 396 00:18:01,333 --> 00:18:04,078 Then they're going off station to refuel. Got it? 397 00:18:04,163 --> 00:18:05,554 - Copy. - No overwatch. 398 00:18:05,671 --> 00:18:06,755 Hanging out in daylight. 399 00:18:06,839 --> 00:18:08,089 What could possibly go wrong? 400 00:18:08,173 --> 00:18:10,425 Hey, Thirty, bitching is my thing. 401 00:18:10,509 --> 00:18:12,094 Stay in your damn lane. 402 00:18:14,346 --> 00:18:16,849 Get a sign and go low. 403 00:18:29,403 --> 00:18:31,280 Jackpot. 404 00:18:36,410 --> 00:18:38,870 Looks like we might get first crack at Al-Hazred after all. 405 00:18:38,954 --> 00:18:40,718 Ain't that a sight? 406 00:18:40,882 --> 00:18:43,046 Looks like jihad Coachella down there. 407 00:18:43,252 --> 00:18:45,212 More like Allah-Palooza. 408 00:18:45,711 --> 00:18:48,797 What the hell I just tell you about staying in your lane? 409 00:18:49,164 --> 00:18:50,868 Want me to set up a mission support site, boss? 410 00:18:50,952 --> 00:18:52,242 Yeah, you set MSS. 411 00:18:52,327 --> 00:18:54,437 I'll set up the O.P. up here with Clay and Sonny. 412 00:18:54,522 --> 00:18:56,106 Take the boys, get to work. Got it? 413 00:18:56,191 --> 00:18:57,234 Copy that. 414 00:19:07,062 --> 00:19:08,460 I just heard from Bravo Team. 415 00:19:08,545 --> 00:19:11,151 - They've located the compound. - Congrats, Ensign Davis. 416 00:19:11,236 --> 00:19:13,031 The noose around Al-Hazred is tightening. 417 00:19:13,116 --> 00:19:15,507 I'm gonna send Bravo's pos to both Echo and Romeo Teams' 418 00:19:15,592 --> 00:19:16,759 ATAK systems. 419 00:19:16,844 --> 00:19:18,220 How far are they out from Bravo? 420 00:19:18,305 --> 00:19:20,098 That Tahara team they engaged with slowed them down. 421 00:19:20,182 --> 00:19:22,100 I put 'em at least a two-hour hike away. 422 00:19:22,185 --> 00:19:23,726 Same for Echo Team. 423 00:19:23,834 --> 00:19:25,406 All right, have 'em make their way to Bravo. 424 00:19:25,490 --> 00:19:28,230 - Where we at with CAS? - They're still an hour out. Same for ISR. 425 00:19:28,315 --> 00:19:31,193 That's a long time for nobody watching anyone's six out there. 426 00:19:39,075 --> 00:19:40,618 By the time these other teams get here, 427 00:19:40,702 --> 00:19:42,506 Junior might have slipped away. 428 00:19:42,591 --> 00:19:45,415 Crocodile Blondie might be right. 429 00:19:45,990 --> 00:19:48,918 Romeo rang the bell with that gunfight earlier, 430 00:19:49,341 --> 00:19:52,088 so them dirtbags know we're up here roaming around for sure. 431 00:19:52,172 --> 00:19:54,212 If we kick this off alone, we'll be outgunned 432 00:19:54,575 --> 00:19:56,551 with no overwatch. 433 00:19:56,635 --> 00:19:59,429 I don't intend to lose any men on this mountain. 434 00:19:59,966 --> 00:20:01,700 We wait. 435 00:20:02,521 --> 00:20:05,727 Your call, Jace. You know the deal. 436 00:20:06,169 --> 00:20:07,646 We'll follow you to hell. 437 00:20:12,359 --> 00:20:13,919 It's too quiet, man. 438 00:20:14,236 --> 00:20:15,904 I hate the waiting around part. 439 00:20:16,294 --> 00:20:17,880 So take a nap. 440 00:20:18,388 --> 00:20:20,992 It'll be good to give that mouth of yours a rest. 441 00:20:21,076 --> 00:20:22,452 Not a chance. 442 00:20:22,818 --> 00:20:24,996 Thirty talks trash even in his sleep. 443 00:20:25,705 --> 00:20:27,575 Hold up, I got movement. 444 00:20:27,700 --> 00:20:30,458 What? I don't see anything. 445 00:20:34,365 --> 00:20:36,951 No, no, no. On thermal. 446 00:20:37,036 --> 00:20:40,200 Dozens of heat signatures. Something's about to kick off. 447 00:20:41,555 --> 00:20:43,348 We got nothing to shoot at. 448 00:20:43,432 --> 00:20:45,177 And bare bones for cover. 449 00:20:47,060 --> 00:20:49,279 Ray, what's the call? 450 00:20:52,974 --> 00:20:55,484 Bravo 1, this is Bravo 2. I pass Hard Lightning. 451 00:20:55,569 --> 00:20:56,883 Collapse back to the MSS. 452 00:20:58,447 --> 00:20:59,569 Say again, Bravo 1... 453 00:20:59,654 --> 00:21:01,990 - ...we're in contact. - Hard Lightning. Ditch it all. 454 00:21:02,075 --> 00:21:03,534 - Leave it? - Ditch it. 455 00:21:03,619 --> 00:21:05,646 Leave it. Leave it! 456 00:21:06,121 --> 00:21:07,081 Mortars! 457 00:21:07,165 --> 00:21:08,717 Mortars! Mortars! 458 00:21:14,421 --> 00:21:15,589 - You good? - Yeah. 459 00:21:15,756 --> 00:21:16,958 Let's go. Move. 460 00:21:17,043 --> 00:21:19,786 Let's go, let's go. Now, now, now. 461 00:21:42,950 --> 00:21:45,248 Lay down cover fire for the O.P.s, they're moving in. 462 00:21:45,333 --> 00:21:48,724 Cerberus, get back here! 463 00:21:48,878 --> 00:21:50,839 Brock, where you going? 464 00:21:55,196 --> 00:21:58,074 They're dialing in our location. 465 00:22:04,325 --> 00:22:06,644 Go save Brock! Get Brock! 466 00:22:06,759 --> 00:22:08,594 Full Metal, on me! 467 00:22:25,185 --> 00:22:26,286 Thirty, on me! 468 00:22:26,371 --> 00:22:27,825 Hey! Got you, Jace! 469 00:22:27,989 --> 00:22:29,198 Let's go. 470 00:22:29,283 --> 00:22:30,421 Go, go, go! 471 00:22:35,187 --> 00:22:36,355 Cover me. 472 00:22:38,187 --> 00:22:40,071 4, what's your status? 473 00:22:40,156 --> 00:22:42,242 Bravo 5 is good. 474 00:22:50,634 --> 00:22:53,034 Bravo 1, this is 2. We need to get off the X. 475 00:22:53,119 --> 00:22:54,871 - We got to fall back. - Negative. 476 00:22:55,037 --> 00:22:56,914 Not till we have a full headcount. 477 00:22:56,998 --> 00:22:58,332 Hey. 478 00:22:58,416 --> 00:22:59,792 Stay. Stay. 479 00:23:00,430 --> 00:23:01,723 Cerberus. 480 00:23:12,159 --> 00:23:13,826 To the left! Back, I'll cover you! 481 00:23:13,911 --> 00:23:15,570 To the left, to the left! 482 00:23:23,149 --> 00:23:24,191 They're flanking us. 483 00:23:24,275 --> 00:23:25,514 Where's Jace? 484 00:23:25,599 --> 00:23:26,803 We lost him. 485 00:23:29,031 --> 00:23:30,157 What do you mean you lost him? 486 00:23:30,241 --> 00:23:32,242 He got blown off the mountain. 487 00:23:33,600 --> 00:23:35,017 Then we got to go off the mountain to get him. 488 00:23:35,101 --> 00:23:37,157 We got over 20 fighters moving on us from that tree line. 489 00:23:37,241 --> 00:23:39,407 We'll be fish in a barrel if we get exposed in that ravine. 490 00:23:39,491 --> 00:23:41,802 There's no chance we're leaving without Jace. 491 00:23:42,787 --> 00:23:45,039 They're boxing us in, Perry. What's the call? 492 00:23:45,123 --> 00:23:47,333 Jace would move heaven and earth to get any one of us, 493 00:23:47,417 --> 00:23:48,740 and you know that better than anyone, Ray. 494 00:23:48,824 --> 00:23:50,377 We're gonna bound back to the rally point. 495 00:23:50,461 --> 00:23:51,435 I ain't leavin' without him. 496 00:23:51,520 --> 00:23:52,513 We don't know what condition he's in. 497 00:23:52,598 --> 00:23:54,319 That's my brother down there, too. All right? 498 00:23:54,403 --> 00:23:56,162 But Jason would want us to win the fight first. 499 00:23:56,246 --> 00:23:59,290 And that's what the hell we're gonna do. Let's go! 500 00:23:59,637 --> 00:24:01,778 Look, I don't like it, either, but he's right. Move. 501 00:24:01,863 --> 00:24:03,286 Let's go! Let's go! 502 00:24:24,119 --> 00:24:27,091 Echo Team has been notified of Bravo's situation. 503 00:24:27,290 --> 00:24:30,042 All right, Ray passed along Jason's last known location. 504 00:24:30,126 --> 00:24:31,460 Jason's helmet is off, 505 00:24:31,544 --> 00:24:33,254 so we don't have a strobe to track him. 506 00:24:33,497 --> 00:24:35,412 But we'll have eyes overhead 507 00:24:35,497 --> 00:24:37,342 as soon as the ISR is back on station. 508 00:24:38,551 --> 00:24:40,761 Romeo 1, this is Havoc Base. 509 00:24:40,845 --> 00:24:43,764 Be advised, Bravo is troops in contact. 510 00:24:43,848 --> 00:24:46,433 Request you hasten your patrol to their pos. 511 00:24:46,517 --> 00:24:49,395 Copy all, Havoc. Moving as fast as we can. 512 00:24:49,479 --> 00:24:50,980 They're just gonna leave Jason there? 513 00:24:51,064 --> 00:24:52,396 He could be in bad shape. 514 00:24:52,481 --> 00:24:54,241 Well, I'm sure it wasn't a call made lightly. 515 00:24:54,359 --> 00:24:56,021 It's the same call I'd have made, too. 516 00:24:56,295 --> 00:24:57,659 Ray loses the high ground, 517 00:24:57,744 --> 00:24:59,245 he loses the fight. 518 00:25:02,867 --> 00:25:05,244 This is not good. 519 00:25:51,040 --> 00:25:53,167 Trip wire. 520 00:25:55,164 --> 00:25:57,588 Almost ended the op before it started, Hayes. 521 00:26:12,705 --> 00:26:13,830 You good? 522 00:26:14,258 --> 00:26:15,676 I'm good! 523 00:27:10,939 --> 00:27:12,500 Al-Hazred. 524 00:27:13,693 --> 00:27:14,820 That's him. 525 00:27:14,905 --> 00:27:17,422 You just smoke-checked Moby Dick, Hayes. 526 00:27:18,985 --> 00:27:21,486 Ares Base, this is Bravo 1. 527 00:27:21,797 --> 00:27:23,664 I pass jackpot. 528 00:27:23,749 --> 00:27:25,445 Jackpot is KIA. 529 00:27:56,605 --> 00:27:58,190 Hey. 530 00:28:05,006 --> 00:28:06,673 I'm sorry. 531 00:28:06,758 --> 00:28:08,408 Bravo 1, this is 6. 532 00:28:08,492 --> 00:28:11,640 Bravo 2 is down. I say again, Bravo 2 is down. 533 00:28:14,373 --> 00:28:16,390 Let's roll. 534 00:28:20,004 --> 00:28:21,829 Bravo 1, this is 2. 535 00:28:21,914 --> 00:28:25,015 What's your status? I say again, what's your status? 536 00:28:25,133 --> 00:28:26,790 Bravo 1, this is Bravo 2. 537 00:28:26,875 --> 00:28:28,736 What's your status? I say again, what's your status? 538 00:28:28,820 --> 00:28:30,889 I'm good. I lost most of my gear. 539 00:28:31,039 --> 00:28:32,724 I lost most of my gear, but I'm good. 540 00:28:32,808 --> 00:28:35,060 Damn good to hear your voice, brother. Damn good. 541 00:28:35,635 --> 00:28:37,136 Is Cerberus with you? 542 00:28:37,420 --> 00:28:38,462 Yeah, he is. 543 00:28:38,547 --> 00:28:40,462 Copy that. Bravo's en route 544 00:28:40,547 --> 00:28:41,625 to rally point one. 545 00:28:41,710 --> 00:28:43,169 Head south, stay out of the ravine 546 00:28:43,254 --> 00:28:44,508 and we'll draw the enemy to us. 547 00:28:44,593 --> 00:28:45,802 All right, copy. 548 00:28:46,203 --> 00:28:48,179 I'm on line-of-sight comms. 549 00:28:48,263 --> 00:28:52,016 I hit the ravine, I'll be off the grid. 550 00:28:52,100 --> 00:28:53,695 Copy that. Bravo 2 out. 551 00:29:13,286 --> 00:29:15,871 Jason took a million dollar fall. 552 00:29:16,158 --> 00:29:18,830 Starting to think he really is Captain America. 553 00:29:19,047 --> 00:29:21,465 Well, even Captain America wouldn't last with no comms, 554 00:29:21,689 --> 00:29:23,107 and no overwatch. 555 00:29:23,192 --> 00:29:25,463 Tahara bull's-eye's on us now. 556 00:29:25,619 --> 00:29:26,995 Jason's safer than we are. 557 00:29:27,228 --> 00:29:29,831 Until some Hajji posse surrounds him. 558 00:29:29,915 --> 00:29:32,908 I guarantee you they saw him go over into the ravine. 559 00:29:35,049 --> 00:29:36,881 Contact rear! 560 00:29:51,239 --> 00:29:52,716 Come on. 561 00:30:04,992 --> 00:30:06,910 AC-130's back on station. 562 00:30:06,994 --> 00:30:08,537 Finally get eyes on Bravo. 563 00:30:08,621 --> 00:30:09,865 ISR's coming up. 564 00:30:09,950 --> 00:30:12,088 All right, we need to get a nine-line from Ray. 565 00:30:12,173 --> 00:30:13,633 That doesn't look good. 566 00:30:44,198 --> 00:30:45,490 Drop the gun. 567 00:30:45,574 --> 00:30:46,576 Drop it. 568 00:30:56,544 --> 00:30:58,688 Hey. Cerberus. 569 00:30:58,974 --> 00:31:01,142 Hey. 570 00:31:05,860 --> 00:31:07,569 All right. 571 00:31:07,763 --> 00:31:10,058 Hey. You're okay. All right. 572 00:31:14,228 --> 00:31:17,147 All right. We need to get you out of here. 573 00:31:17,231 --> 00:31:19,067 Come on. I got you. 574 00:31:22,236 --> 00:31:24,446 Okay. With me. 575 00:31:25,074 --> 00:31:27,157 Thanks for having my six, buddy. 576 00:31:27,311 --> 00:31:29,188 I got you. 577 00:31:44,632 --> 00:31:49,348 Yeah. Okay. Okay. 578 00:31:52,142 --> 00:31:53,393 Okay. 579 00:31:54,507 --> 00:31:56,012 Hey. 580 00:31:56,575 --> 00:31:58,613 You all right? 581 00:31:58,911 --> 00:32:00,287 Okay. 582 00:32:02,081 --> 00:32:04,833 It's okay. This is not how you're gonna go. 583 00:32:04,917 --> 00:32:06,848 It's not how you're gonna go. 584 00:32:09,588 --> 00:32:11,173 Lost a lot of blood, man. 585 00:32:11,257 --> 00:32:13,008 Hang in there, Cujo. 586 00:32:13,092 --> 00:32:14,512 Hang in there, brother. 587 00:32:14,597 --> 00:32:16,344 Ares Base, this is Bravo 1. 588 00:32:16,429 --> 00:32:18,680 Requesting immediate medivac. 589 00:32:18,764 --> 00:32:20,121 Come on, stay with me, Cujo. 590 00:32:20,246 --> 00:32:21,391 Stay with me. Stay with me. 591 00:32:21,475 --> 00:32:24,019 Stay with me. Stay with me. 592 00:32:24,103 --> 00:32:25,854 I'm gonna get you out of here. 593 00:32:25,938 --> 00:32:27,689 All right? 594 00:32:27,773 --> 00:32:29,191 You're good. 595 00:32:29,275 --> 00:32:31,526 I'm gonna get you out of here. 596 00:32:36,949 --> 00:32:38,055 Okay. I know. 597 00:32:39,410 --> 00:32:40,827 I know. I know. 598 00:32:40,911 --> 00:32:42,704 It's okay. 599 00:32:45,458 --> 00:32:46,708 Gonna get you out of here. 600 00:32:46,792 --> 00:32:48,210 Here we go. Come on. 601 00:32:52,525 --> 00:32:54,527 Go, go, go! 602 00:33:09,543 --> 00:33:11,441 ACE count, where we at on ammo?! 603 00:33:11,525 --> 00:33:13,360 We're good, but the amount of guys coming, 604 00:33:13,444 --> 00:33:14,254 that's gonna change! 605 00:33:14,339 --> 00:33:15,590 Jace should've been here by now. 606 00:33:15,674 --> 00:33:17,133 Bravo 2, this is Havoc. 607 00:33:17,296 --> 00:33:19,668 Hammer 1 is standing by for your approval to engage. 608 00:33:19,753 --> 00:33:20,722 How copy? 609 00:33:20,807 --> 00:33:22,683 Havoc Base, this is Bravo 2. 610 00:33:23,454 --> 00:33:25,754 The ridgeline, one klick out, 60 degrees our position. 611 00:33:25,839 --> 00:33:28,258 Hammer 1 is cleared hot. 612 00:33:28,343 --> 00:33:29,480 Roger that. 613 00:33:29,565 --> 00:33:32,050 All right, that's it. Call 'em up. Let's go. 614 00:33:54,109 --> 00:33:56,277 Hey. We're almost home. 615 00:34:08,989 --> 00:34:10,488 Hey. 616 00:34:10,589 --> 00:34:12,132 Cujo's gonna be okay, man. 617 00:34:12,217 --> 00:34:14,135 He's-he's the toughest frogman I know. 618 00:34:14,265 --> 00:34:15,800 This is what I've been telling you. 619 00:34:15,885 --> 00:34:18,824 Put your mind anywhere but downrange and people get hurt! 620 00:34:19,119 --> 00:34:21,413 You can't be half a gangster, Hayes. 621 00:34:32,724 --> 00:34:34,392 All right. 622 00:34:38,696 --> 00:34:39,988 I got you. 623 00:34:47,474 --> 00:34:49,310 All right. 624 00:34:58,081 --> 00:35:00,332 The ravine. I've got Cerberus' beacon. 625 00:35:01,093 --> 00:35:03,137 Jason must've activated it. 626 00:35:03,759 --> 00:35:05,177 Why aren't they moving? 627 00:35:05,262 --> 00:35:07,180 Bravo 2, this is Havoc. 628 00:35:07,467 --> 00:35:09,410 Believe we have Bravo 1's location. 629 00:35:09,495 --> 00:35:11,747 He's 500 yards east of your pos. 630 00:35:11,939 --> 00:35:13,418 Havoc Base, this is Bravo 2. 631 00:35:13,503 --> 00:35:15,636 Have CAS start making gun runs, but make damn sure 632 00:35:15,721 --> 00:35:17,890 you stay away from Bravo 1's strobe and ours. 633 00:35:17,975 --> 00:35:18,975 How copy? 634 00:35:19,233 --> 00:35:21,234 That's a good copy, Bravo 2. 635 00:35:21,319 --> 00:35:22,675 Good. 636 00:35:22,760 --> 00:35:25,863 Gun runs are only gonna call the heat off us. 637 00:35:25,948 --> 00:35:29,308 Jason's not gonna be safe, man. We just gonna sit here? 638 00:35:32,715 --> 00:35:34,629 Bravo 1, Havoc, radio check. 639 00:35:35,457 --> 00:35:36,925 Havoc, this is 1. Say your last. 640 00:35:37,136 --> 00:35:41,285 Havoc... Havoc, this is 1. Say your last. 641 00:35:44,091 --> 00:35:45,902 Come on. 642 00:35:46,249 --> 00:35:50,035 Come here. I got you. 643 00:35:50,305 --> 00:35:52,390 All right. 644 00:35:52,555 --> 00:35:54,558 Only one way to go, that's up. 645 00:35:54,643 --> 00:35:56,379 Not giving up. Come on. 646 00:36:00,482 --> 00:36:02,254 I got this. Come on. 647 00:36:05,096 --> 00:36:08,762 Bravo 2, be advised, Bravo 1 has over a dozen fighters 648 00:36:08,847 --> 00:36:10,407 headed towards his location. 649 00:36:10,492 --> 00:36:12,243 Danger close. How copy? 650 00:36:12,363 --> 00:36:14,871 Bravo 2 copies all. That ATAK give away Jason's position? 651 00:36:14,955 --> 00:36:16,801 His beacon is pinging. We're at least five mikes out. 652 00:36:16,885 --> 00:36:18,083 We ain't gonna make it in time. 653 00:36:18,167 --> 00:36:19,464 We gotta try. 654 00:36:22,418 --> 00:36:24,087 Let's go. 655 00:36:29,511 --> 00:36:31,930 It's all right, Cerberus. 656 00:36:45,433 --> 00:36:47,199 Yeah... 657 00:36:50,866 --> 00:36:53,452 We're gonna be good. Okay? 658 00:36:57,512 --> 00:36:59,848 Lay down. Lay down. 659 00:37:05,881 --> 00:37:07,927 All right? Lay down. 660 00:37:08,217 --> 00:37:10,490 Lay down. Stay here. 661 00:37:57,083 --> 00:37:58,892 I should have seen the wire. 662 00:37:59,536 --> 00:38:00,980 Then what? 663 00:38:01,755 --> 00:38:03,490 You'd be in that casket instead of Cujo? 664 00:38:03,575 --> 00:38:05,819 You know, if I was just a little bit quicker... 665 00:38:05,904 --> 00:38:08,639 Maybe we go through the door, all three of us get put down. 666 00:38:08,724 --> 00:38:11,142 Yeah, but on the tarmac you just said... 667 00:38:11,318 --> 00:38:14,145 I was angry. It wasn't your fault. 668 00:38:14,229 --> 00:38:16,208 It was war. No logic to it. 669 00:38:18,942 --> 00:38:20,860 You know, I've lost teammates before, but... 670 00:38:21,895 --> 00:38:23,553 this one... 671 00:38:24,659 --> 00:38:27,412 I just feel like I could have done more for Cujo. 672 00:38:29,277 --> 00:38:32,363 Buried eight operators in the six years of this war. 673 00:38:32,456 --> 00:38:33,896 Eight men. 674 00:38:33,988 --> 00:38:35,833 As their team leader, I feel like I let 675 00:38:35,918 --> 00:38:37,871 every single one of them down. 676 00:38:39,005 --> 00:38:40,463 That guilt and pain, 677 00:38:40,755 --> 00:38:43,333 I wouldn't wish it on my worst enemy. 678 00:38:43,598 --> 00:38:47,428 But... accepting that responsibility 679 00:38:47,512 --> 00:38:49,722 is how I get better. 680 00:38:50,428 --> 00:38:53,226 Good isn't good enough for my teammates. 681 00:38:55,245 --> 00:38:57,788 There's no greater honor than leading this team. 682 00:38:57,873 --> 00:39:01,900 And for me, my mission and my men 683 00:39:01,985 --> 00:39:04,237 have to always come first. 684 00:39:07,595 --> 00:39:09,721 Can't be half a gangster. 685 00:39:14,281 --> 00:39:15,607 You're spinning up already? 686 00:39:16,334 --> 00:39:19,654 Intel off Al-Hazred's hard drive bore fruit. 687 00:39:25,115 --> 00:39:27,534 Give Alana a hug for me. 688 00:39:33,475 --> 00:39:37,490 This job isn't for everyone, Hayes. 689 00:39:39,068 --> 00:39:42,561 Seen my share of operators who serve their time and move on. 690 00:39:44,264 --> 00:39:46,123 I respect those people. 691 00:39:47,943 --> 00:39:49,998 But after the losses I've endured... 692 00:39:52,481 --> 00:39:54,065 ...that can't be me. 693 00:39:54,561 --> 00:39:57,225 It isn't fair to those who love me back home, 694 00:39:57,985 --> 00:40:00,404 but I gotta be all in with this team... 695 00:40:01,595 --> 00:40:03,467 or more of our brothers will die. 696 00:40:19,704 --> 00:40:21,456 Stay here. 697 00:40:46,100 --> 00:40:49,009 It's not over yet, buddy. Come on. 698 00:40:55,129 --> 00:40:57,715 Come on. Come here, come on. 699 00:41:26,877 --> 00:41:28,553 Come on. 700 00:42:04,124 --> 00:42:07,475 Wait. Wait. 701 00:42:15,887 --> 00:42:17,889 All right. 702 00:42:22,264 --> 00:42:24,131 All in all the time. 703 00:42:25,109 --> 00:42:26,584 Let's roll. 704 00:42:28,981 --> 00:42:30,357 You miss your flight? 705 00:42:30,498 --> 00:42:32,258 I'm not letting Bravo go into the fire alone. 706 00:42:34,155 --> 00:42:35,740 I sure hope you had that helmet on 707 00:42:35,824 --> 00:42:37,950 when you broke the news to Alana. 708 00:42:38,034 --> 00:42:40,203 I can't think about that right now, all right? 709 00:42:40,287 --> 00:42:41,956 I'll call her when we're back. 710 00:42:42,041 --> 00:42:43,667 Focus up. 711 00:43:04,311 --> 00:43:06,225 That is not good, buddy. 712 00:43:22,171 --> 00:43:24,514 Shh. 713 00:43:25,832 --> 00:43:27,668 I got... Shh. I got this. 714 00:43:38,432 --> 00:43:40,959 Shh. 715 00:44:07,189 --> 00:44:08,315 Freeze! 716 00:44:36,492 --> 00:44:38,882 A weed eater for the weeds. 717 00:44:39,482 --> 00:44:41,359 Break time's over, boss dog. 718 00:44:58,138 --> 00:44:59,433 Havoc, this is Bravo 2. 719 00:44:59,518 --> 00:45:01,333 Bravo 1 is secure. Requesting coordinates 720 00:45:01,418 --> 00:45:02,589 to Romeo Team's perimeter. 721 00:45:02,676 --> 00:45:04,574 That's good copy, Bravo 2. 722 00:45:04,659 --> 00:45:06,410 Lieutenant Commander Tathom went to pick up 723 00:45:06,495 --> 00:45:09,040 - Brock and Cerberus at the airfield. - Copy. 724 00:45:09,183 --> 00:45:11,433 Romeo Team's at the rally point waiting for Bravo 725 00:45:11,518 --> 00:45:13,738 before they move on Al-Hazred's camp. 726 00:45:14,062 --> 00:45:16,271 Send Romeo's coordinates to Bravo Team's ATAKs. 727 00:45:16,356 --> 00:45:17,774 All right, sitrep on CAS. 728 00:45:17,859 --> 00:45:20,199 AC-130's back on target running a CAS wheel. 729 00:45:20,284 --> 00:45:21,827 A-10s are standing by. 730 00:45:22,027 --> 00:45:24,862 The hills are teeming with enemy moving down on Bravo's position. 731 00:45:24,946 --> 00:45:26,447 Our boys aren't out of this yet. 732 00:45:27,246 --> 00:45:28,825 Bravo 2, this is Havoc. 733 00:45:28,910 --> 00:45:31,044 Coordinates for Romeo Team's perimeter sent. 734 00:45:31,129 --> 00:45:33,579 Copy, Havoc. Coordinates received. 735 00:45:33,902 --> 00:45:35,543 It's a knife wound. 736 00:45:36,499 --> 00:45:40,089 I tried to stabilize it, but he's gonna need help. 737 00:45:40,918 --> 00:45:42,252 Thanks, J. 738 00:45:43,173 --> 00:45:44,622 It's good to see your face, brother. 739 00:45:44,707 --> 00:45:48,161 Yeah. If it wasn't for you guys, I'd be horizontal by now. 740 00:45:48,246 --> 00:45:49,998 Bravo, be advised, you have multiple groups 741 00:45:50,082 --> 00:45:52,598 of enemy fighters converging on your position. 742 00:45:52,682 --> 00:45:53,996 What's the call, Jace? 743 00:45:54,184 --> 00:45:55,768 Ray? On you. 744 00:45:56,066 --> 00:45:57,436 All right, boys, let's saddle up. 745 00:45:57,746 --> 00:45:58,896 It's time to make it rain. 746 00:45:58,980 --> 00:46:02,358 Prime Time Perry's back. 747 00:46:04,027 --> 00:46:06,946 Havoc, this is 2. How we looking on CAS? 748 00:46:07,030 --> 00:46:09,907 Yeah, it's on target now, but Bravo needs to get off the X. 749 00:46:10,183 --> 00:46:11,496 Copy, Havoc. 750 00:46:11,581 --> 00:46:12,952 We're marking our position with strobes. 751 00:46:13,036 --> 00:46:14,620 En route to Romeo's position. 752 00:46:14,704 --> 00:46:16,414 CAS is cleared hot to drop. 753 00:46:16,498 --> 00:46:18,416 Bravo 2, say again your last? 754 00:46:18,500 --> 00:46:20,254 CAS is cleared hot to drop as we move. 755 00:46:20,339 --> 00:46:22,508 That fire's gonna come down practically on top of them. 756 00:46:41,022 --> 00:46:43,669 Romeo 1, this is Bravo 2. 757 00:46:43,754 --> 00:46:45,582 Nearing your perimeter. How copy? 758 00:46:47,570 --> 00:46:49,447 I say again, 759 00:46:49,531 --> 00:46:51,458 Romeo 1, this is Bravo entering your perimeter. 760 00:46:51,543 --> 00:46:52,961 How copy? 761 00:47:07,298 --> 00:47:08,799 Copy, Bravo 2. We have visual. 762 00:47:08,883 --> 00:47:10,093 Good copy. 763 00:47:22,488 --> 00:47:23,898 Hell of an entrance. 764 00:47:24,089 --> 00:47:25,524 What's the word on Al-Hazred? 765 00:47:25,608 --> 00:47:26,441 He's still in the camp. 766 00:47:26,526 --> 00:47:27,819 Echo Team's got eyes on. 767 00:47:27,904 --> 00:47:29,613 We're set to assault soon as y'all regroup. 768 00:47:29,698 --> 00:47:31,168 Check. 769 00:47:32,475 --> 00:47:33,957 How you feeling, Jace? 770 00:47:35,952 --> 00:47:37,621 You up for going back to the future? 771 00:47:38,137 --> 00:47:39,707 Never out of the fight. 772 00:47:42,292 --> 00:47:43,918 All right, Echo is set up on the ridge 773 00:47:44,002 --> 00:47:45,450 on target above overwatch. 774 00:47:45,543 --> 00:47:46,887 Yeah, CASEVAC's 20 mikes out. 775 00:47:46,972 --> 00:47:48,777 Romeo Team's got the coordinates. 776 00:47:49,257 --> 00:47:50,738 Bravo 2, this is Havoc. 777 00:47:50,823 --> 00:47:52,217 Echo Team is set. 778 00:47:52,302 --> 00:47:54,379 CASEVAC is en route for Cerberus. 779 00:47:54,464 --> 00:47:56,055 That's a good copy, Havoc. Jace. 780 00:47:56,139 --> 00:47:57,203 Yeah? 781 00:47:57,287 --> 00:47:58,432 It's time. 782 00:47:58,516 --> 00:48:00,761 It's go time. Let's go. 783 00:48:03,480 --> 00:48:05,105 - Give me your gun. - Yeah. 784 00:48:05,315 --> 00:48:06,442 Fresh mag in it. 785 00:48:06,526 --> 00:48:07,733 Mag... 786 00:48:07,817 --> 00:48:09,193 Get him to medivac. Got it? 787 00:48:09,277 --> 00:48:10,487 - Roger. - Hey. 788 00:48:10,653 --> 00:48:13,261 It'll be good. You're gonna be good. 789 00:48:13,348 --> 00:48:15,988 - What are we looking at? - We're here one klick south of the camp. 790 00:48:16,191 --> 00:48:18,676 Havoc's reporting 20, maybe 30 fighters. 791 00:48:18,761 --> 00:48:20,201 All right, look, I want two snipers up-front 792 00:48:20,285 --> 00:48:21,990 - in case we come across sentries. - Copy that. 793 00:48:22,074 --> 00:48:24,115 - Any questions? - Yeah, I got one for you, Jace. 794 00:48:24,199 --> 00:48:25,199 What's that? 795 00:48:25,496 --> 00:48:27,425 How in the hell are you even standing? 796 00:48:28,019 --> 00:48:30,136 Havoc, this is 1. I'm passing yellow tail. 797 00:48:42,185 --> 00:48:44,378 Bravo 6, take the shot. 798 00:48:45,347 --> 00:48:48,230 Romeo 5, take the PKM. 799 00:48:48,315 --> 00:48:50,136 I got the other two. 800 00:48:51,769 --> 00:48:53,003 Copy, Bravo 6. 801 00:48:53,095 --> 00:48:54,722 Locking on target. 802 00:48:58,701 --> 00:49:01,480 Three, two, one. 803 00:49:04,929 --> 00:49:06,472 Echo 1, Romeo 1. 804 00:49:06,557 --> 00:49:08,392 This is 1. Light 'em up. 805 00:49:19,705 --> 00:49:21,540 Stand by to move on me. 806 00:49:34,269 --> 00:49:37,489 That technical's gonna slow Bravo and Romeo's advance. 807 00:49:37,574 --> 00:49:39,036 Squirters moving off target. 808 00:49:39,121 --> 00:49:40,567 Usually the top of the food chain 809 00:49:40,651 --> 00:49:41,651 who runs first. 810 00:49:41,736 --> 00:49:43,106 Bravo 1, this is Havoc. 811 00:49:43,191 --> 00:49:44,691 Eyes on six tangos 812 00:49:44,776 --> 00:49:47,020 pushing towards the mouth of the cave near your pos. 813 00:49:47,105 --> 00:49:47,917 How copy? 814 00:49:48,002 --> 00:49:50,144 That's good copy, Havoc. 815 00:49:50,586 --> 00:49:53,253 - What's the word, boss? - Al-Hazred Jr.'s getting away. 816 00:50:08,650 --> 00:50:10,738 Men shouting in Pashto... 817 00:50:19,082 --> 00:50:20,535 We have to call an audible. 818 00:50:20,620 --> 00:50:21,967 Romeo 1, this is Bravo 1. 819 00:50:22,051 --> 00:50:24,849 You and Echo clear the target, we'll chase the squirters. 820 00:50:24,934 --> 00:50:27,394 Bravo, move on me. Let's go. 821 00:50:33,385 --> 00:50:35,511 That cave network honeycombs two valleys. 822 00:50:35,684 --> 00:50:37,910 Could spit Al-Hazred out to the east or to the west, 823 00:50:37,995 --> 00:50:39,662 and we won't have eyes in both areas. 824 00:50:39,747 --> 00:50:42,416 Yeah, then Bravo's gonna have to move fast if that is Al-Hazred. 825 00:50:42,501 --> 00:50:46,254 Not too fast. Cave's lined with booby traps. 826 00:50:46,339 --> 00:50:49,175 Wrong move makes that tunnel their tomb. 827 00:50:53,411 --> 00:50:55,287 The squirters popped into the cave. 828 00:50:55,371 --> 00:50:57,613 Havoc, this is 1. Headed to the cave complexes. 829 00:50:57,698 --> 00:50:59,825 Stand by for comms issues. 830 00:51:00,959 --> 00:51:02,575 I wish Cerberus was here 831 00:51:02,660 --> 00:51:04,087 to sniff out some explosives. 832 00:51:04,269 --> 00:51:06,469 Well, you know what? He's got bigger issues to deal with. 833 00:51:06,553 --> 00:51:07,762 Let's go. 834 00:51:12,628 --> 00:51:14,932 NODs down. Let's roll. 835 00:51:32,115 --> 00:51:33,700 Not him. 836 00:51:34,118 --> 00:51:35,494 No? 837 00:51:45,360 --> 00:51:46,731 Bravo 1, this is 3. 838 00:51:46,816 --> 00:51:48,856 This side's clear. We hit a dead end. 839 00:51:48,966 --> 00:51:50,622 Copy, 3. Set security. 840 00:52:07,341 --> 00:52:09,145 Speaking Pashto... 841 00:52:15,993 --> 00:52:17,403 It's Al-Hazred. 842 00:52:18,004 --> 00:52:19,881 Need a call, Jace. 843 00:52:21,456 --> 00:52:23,966 Million dollar bullet just waiting to be shot, Hayes. 844 00:52:27,213 --> 00:52:29,028 We'll take him alive. Cuff him. 845 00:52:29,153 --> 00:52:31,145 Copy that. 846 00:52:37,725 --> 00:52:39,263 No! No! 847 00:53:04,429 --> 00:53:06,700 Let the record show, I put the first bullet in him. 848 00:53:06,785 --> 00:53:08,514 Let the record also show that Ray just saved you 849 00:53:08,598 --> 00:53:10,475 from killing us all on that pressure plate. 850 00:53:14,198 --> 00:53:16,052 Yeah. 851 00:53:23,005 --> 00:53:25,356 Al-Hazred had every chance to walk away from this. 852 00:53:26,485 --> 00:53:28,411 He made his choice to go down hard. 853 00:53:52,388 --> 00:53:54,174 Welcome back, gentlemen. 854 00:53:54,809 --> 00:53:56,106 Well done. 855 00:53:56,326 --> 00:53:58,579 Word came down we're headed home Friday. 856 00:54:00,057 --> 00:54:02,848 Leaves you three days to hold your heads high around here. 857 00:54:05,436 --> 00:54:07,809 You know something, Ray, you were right. 858 00:54:08,105 --> 00:54:09,653 About what? 859 00:54:10,232 --> 00:54:13,083 You know that op we had 13 years ago? 860 00:54:13,911 --> 00:54:15,348 Yeah, that... 861 00:54:15,534 --> 00:54:17,118 that did change things for us. 862 00:54:17,406 --> 00:54:19,036 What do you... 863 00:54:31,615 --> 00:54:35,247 Watched the White Sox win the series in that tent. 864 00:54:35,642 --> 00:54:36,997 Nothing's sacred. 865 00:54:37,082 --> 00:54:38,817 Whole place will be scrapped in a month. 866 00:54:39,198 --> 00:54:41,982 - You'll be out of business. - I'll be reassigned. 867 00:54:42,067 --> 00:54:44,153 Address will change. Job never does. 868 00:54:44,238 --> 00:54:46,948 You ever wish you had a job where at the end of it, 869 00:54:47,033 --> 00:54:49,618 there was a sign that, I don't know, said that 870 00:54:49,812 --> 00:54:51,939 you were done, that it was over? 871 00:54:52,024 --> 00:54:53,098 What would that look like? 872 00:54:53,183 --> 00:54:55,261 My Flyers, when they win the Stanley Cup, 873 00:54:55,346 --> 00:54:56,765 they go down Broad Street and they have a parade. 874 00:54:56,849 --> 00:54:58,767 It's a victory... you see it. 875 00:54:58,852 --> 00:55:01,771 Unfortunately for us, the war on terror 876 00:55:02,290 --> 00:55:04,200 doesn't have a goal line to cross. 877 00:55:04,285 --> 00:55:06,079 But you know, you don't strike me as the type 878 00:55:06,164 --> 00:55:08,411 who needs to spike the football. 879 00:55:08,511 --> 00:55:10,692 Just be nice to know that it was worth the cost. 880 00:55:10,841 --> 00:55:13,700 40 fallen brothers, a broken marriage, 881 00:55:13,824 --> 00:55:15,231 broken body... 882 00:55:15,716 --> 00:55:17,988 - broken head. - You told me, 883 00:55:18,073 --> 00:55:22,286 Last time we spoke, you know you've made an impact 884 00:55:22,371 --> 00:55:24,080 that will last forever here. 885 00:55:24,165 --> 00:55:26,262 The only thing that's gonna last forever is this war. 886 00:55:26,347 --> 00:55:27,370 I'll-I'll see you around. 887 00:55:27,455 --> 00:55:30,331 You know, I-I think you're wrong about them 888 00:55:30,416 --> 00:55:31,675 just scrapping it all. 889 00:55:31,760 --> 00:55:33,417 Somebody's gonna sort through it. 890 00:55:33,502 --> 00:55:36,922 You know, ask the questions that we all should ask. 891 00:55:37,007 --> 00:55:39,425 I don't understand What do you mean? 892 00:55:39,995 --> 00:55:41,323 End of the day... 893 00:55:41,919 --> 00:55:43,925 what do you take away from here? 894 00:55:53,586 --> 00:55:56,893 What can you pull from the rubble... 895 00:56:11,046 --> 00:56:13,136 ...to be cherished? 896 00:56:26,769 --> 00:56:29,003 What do you need to leave behind? 897 00:56:41,376 --> 00:56:44,254 And what can you pass on to someone else? 898 00:56:44,363 --> 00:56:47,300 The old man had better taste in guns than Junior, huh? 899 00:56:48,151 --> 00:56:50,745 Doesn't feel right leaving a relic like that. 900 00:56:50,830 --> 00:56:52,124 You want to take it? 901 00:56:52,386 --> 00:56:54,089 Not one for trophies. 902 00:56:54,323 --> 00:56:56,764 Especially from that op, but... 903 00:56:59,289 --> 00:57:00,415 Here. 904 00:57:02,079 --> 00:57:03,600 That's for you. 905 00:57:06,536 --> 00:57:07,954 I don't need a trophy, either. 906 00:57:08,039 --> 00:57:09,600 Well, then call it a reminder. 907 00:57:09,693 --> 00:57:12,612 What you did here, who you were... 908 00:57:13,171 --> 00:57:14,781 what you meant to this team. 909 00:57:15,085 --> 00:57:16,476 Just following your lead. 910 00:57:16,561 --> 00:57:17,936 No, you're not. 911 00:57:18,202 --> 00:57:20,329 And maybe that's a good thing, huh? 912 00:57:21,163 --> 00:57:23,514 Come on, pack it up, we're rolling out. 913 00:57:48,555 --> 00:57:50,139 You okay? 914 00:57:50,820 --> 00:57:52,774 Yeah, just... 915 00:57:53,007 --> 00:57:54,429 you know... 916 00:57:55,476 --> 00:57:57,617 going over it all in my head. 917 00:57:58,508 --> 00:58:00,160 What I did right. 918 00:58:00,813 --> 00:58:02,258 What I didn't. 919 00:58:02,496 --> 00:58:05,156 Well, I think the rights win by a landslide. 920 00:58:06,792 --> 00:58:10,242 Longer I stay in, it's the losses that stick with me. 921 00:58:10,421 --> 00:58:11,611 Then why did you fight so hard to get 922 00:58:11,695 --> 00:58:14,156 your job back after they sidelined you? 923 00:58:18,539 --> 00:58:21,056 Uh, maybe I'm a glutton for punishment. 924 00:58:21,140 --> 00:58:22,953 I'm sorry about Samim. 925 00:58:24,266 --> 00:58:27,187 I should've known to trust your instincts. 926 00:58:27,719 --> 00:58:29,189 So we're good? 927 00:58:29,750 --> 00:58:31,274 We're good. 928 00:58:31,797 --> 00:58:33,697 I honestly don't know how I would've made it through 929 00:58:33,781 --> 00:58:35,641 any of this without you. 930 00:58:36,914 --> 00:58:39,790 My instincts tell me you can handle this job 931 00:58:39,875 --> 00:58:41,493 just fine on your own. 932 00:58:42,999 --> 00:58:44,196 I'm gonna get a beer. 933 00:58:44,281 --> 00:58:46,430 - You want anything? - No, thank you. 934 00:58:52,889 --> 00:58:54,572 Just in case anybody didn't say it... 935 00:58:54,656 --> 00:58:56,250 you know, you, uh, 936 00:58:56,460 --> 00:58:59,158 taking down Al-Hazred Jr., you know, 937 00:58:59,243 --> 00:59:00,452 that is your victory. 938 00:59:00,537 --> 00:59:01,871 It was a team effort. 939 00:59:01,955 --> 00:59:03,497 Oh, no, no, no, no. Mandy told me. 940 00:59:03,581 --> 00:59:05,711 Yeah, you spotted the bogeyman first, 941 00:59:05,796 --> 00:59:08,258 and then had to drag everybody kicking and screaming. 942 00:59:08,343 --> 00:59:09,588 Maybe a little bit. 943 00:59:09,772 --> 00:59:12,103 Look at you, man, gone from second-guessing yourself 944 00:59:12,188 --> 00:59:13,505 chasing a bomb maker 945 00:59:13,590 --> 00:59:16,274 to bagging the biggest whale in the sea. 946 00:59:17,125 --> 00:59:18,438 And it came at a price. 947 00:59:18,523 --> 00:59:19,711 A price worth paying. 948 00:59:19,796 --> 00:59:21,547 I'll tell you what, Davis, uh, 949 00:59:21,632 --> 00:59:24,977 I was a real ass about you wanting to, uh, 950 00:59:25,406 --> 00:59:27,313 you know, focus on your work and stuff. 951 00:59:27,605 --> 00:59:29,315 You were right. I was wrong. 952 00:59:29,875 --> 00:59:31,192 Thank you, Sonny. 953 00:59:31,276 --> 00:59:34,609 And, look, uh, I'm not sure if this still really 954 00:59:34,694 --> 00:59:36,821 means anything or anything, but, uh... 955 00:59:38,116 --> 00:59:40,118 I'm sure as hell proud of you. 956 00:59:42,273 --> 00:59:45,071 All right, listen up, everyone. 957 00:59:45,790 --> 00:59:48,461 We're losing Ray for two months while he's off 958 00:59:48,573 --> 00:59:50,703 at the Chief Warrant Officer Academy. 959 00:59:50,834 --> 00:59:53,379 Oh, look at that! 960 00:59:53,464 --> 00:59:54,602 They approved my package? 961 00:59:54,687 --> 00:59:56,617 - You're in. - Ah, look at that, here you go. 962 00:59:57,132 --> 00:59:59,587 - Chief Warrant Officer Perry. - Hey, buddy. Oh, man. 963 00:59:59,679 --> 01:00:01,102 He's looking good. 964 01:00:01,187 --> 01:00:03,203 - Look at that. - Almost slipped away a couple times. 965 01:00:03,287 --> 01:00:04,460 Never in doubt. 966 01:00:04,545 --> 01:00:06,889 You told me you'd get me home and you did. 967 01:00:06,991 --> 01:00:10,063 Them stripes gonna look good on you, Ray. 968 01:00:10,148 --> 01:00:11,211 What are you doing? 969 01:00:11,296 --> 01:00:12,131 Whoa, whoa, whoa. 970 01:00:12,216 --> 01:00:15,353 Timeout, timeout... who is, who is this kinder, gentler Sonny 971 01:00:15,438 --> 01:00:17,514 and where'd the guy go who was throwing cake at me? 972 01:00:17,599 --> 01:00:20,030 Slow your roll there, Blond Ambition. 973 01:00:20,115 --> 01:00:22,913 Truth is I had some wrong-headed ideas 974 01:00:23,119 --> 01:00:24,741 about what the brotherhood was. 975 01:00:24,826 --> 01:00:27,514 Turns out that fighting together makes us brothers, 976 01:00:27,665 --> 01:00:31,252 but it doesn't keep us together as brothers. 977 01:00:31,624 --> 01:00:34,553 That bond does, no matter where we go 978 01:00:35,053 --> 01:00:36,444 or what we do. 979 01:00:36,529 --> 01:00:39,074 - Amen to that. - That's it. Amen to that, cheers. 980 01:00:39,842 --> 01:00:42,245 And it's a damn good thing, too, 'cause, uh, 981 01:00:42,330 --> 01:00:44,999 you know, with you making warrant officer and with 982 01:00:45,084 --> 01:00:47,085 Clay heading to STA-21, 983 01:00:47,312 --> 01:00:50,523 this deployment was the last stand of the Bravo Team. 984 01:00:51,147 --> 01:00:52,549 Yeah. 985 01:00:52,634 --> 01:00:54,218 Love you guys. 986 01:00:54,303 --> 01:00:56,276 - Love you back. Brothers. - Cheers. 987 01:00:58,073 --> 01:00:59,878 Whoa, you're gonna have to get used to packing 988 01:00:59,963 --> 01:01:01,585 where you're going, there, Justin Bieber. 989 01:01:01,801 --> 01:01:04,262 Or not... gonna need a whole new wardrobe. 990 01:01:04,346 --> 01:01:06,691 Maybe you and Ray can get a discount 991 01:01:06,776 --> 01:01:09,417 code on a fruit salad. 992 01:01:09,502 --> 01:01:11,691 Sonny, I hope you get some new material by the time 993 01:01:11,776 --> 01:01:13,527 I get back from Chief Warrant Officer Academy. 994 01:01:13,611 --> 01:01:15,909 I got dibs on Clay's IR laser. 995 01:01:16,721 --> 01:01:18,359 This battle belt's mine. 996 01:01:18,443 --> 01:01:19,901 Have at it. 997 01:01:20,111 --> 01:01:21,345 - Hey, Jace? - Yeah? 998 01:01:21,430 --> 01:01:22,597 I'm thinking the Ozarks 999 01:01:22,682 --> 01:01:24,782 for this, uh, training trip cycle. 1000 01:01:24,866 --> 01:01:27,174 Arkansas Alps, they'd do us right. 1001 01:01:27,260 --> 01:01:29,745 Yeah, that's some next-level thinking there, Sonny. 1002 01:01:29,830 --> 01:01:31,170 Uh, you know, I'm just, uh, 1003 01:01:31,255 --> 01:01:33,386 I'm just trying to step up with, you know, Ray 1004 01:01:33,471 --> 01:01:34,949 not gonna be around as much and 1005 01:01:35,034 --> 01:01:37,670 ol' peaches over there is gonna be gone. 1006 01:01:37,860 --> 01:01:39,854 Sonny Quinn in a leadership position. 1007 01:01:40,198 --> 01:01:41,465 What could possibly go wrong? 1008 01:01:41,651 --> 01:01:43,843 Clay, uh, you might have to stick around to see that. 1009 01:01:44,049 --> 01:01:45,511 Might not be much to see. 1010 01:01:45,729 --> 01:01:47,339 Listen, I was just talking to Blackburn 1011 01:01:47,424 --> 01:01:48,139 and he was telling me 1012 01:01:48,223 --> 01:01:49,682 that NCIS is on a witch hunt 1013 01:01:50,534 --> 01:01:51,475 to find out who wrote that letter 1014 01:01:51,559 --> 01:01:54,062 - to Ambassador Marsden's husband. - What? 1015 01:01:54,229 --> 01:01:56,355 They're coming after us for... for a mistake 1016 01:01:56,454 --> 01:01:58,457 - the State Department made? - DoD needs a scalp. 1017 01:01:58,608 --> 01:02:00,514 They're convinced that the letter came 1018 01:02:00,599 --> 01:02:01,841 from someone inside 1019 01:02:01,926 --> 01:02:03,696 - this team. - Come on, we haven't even been back 1020 01:02:03,780 --> 01:02:05,531 For five minutes and we're already under attack? 1021 01:02:05,615 --> 01:02:06,819 Egg on the state's face 1022 01:02:06,904 --> 01:02:08,070 isn't worth dinging one of our careers over. 1023 01:02:08,154 --> 01:02:10,703 Far as I'm concerned, nobody here wrote that letter. 1024 01:02:10,818 --> 01:02:12,271 Easiest way to keep it straight 1025 01:02:12,356 --> 01:02:14,076 when they start asking us questions. Got it? 1026 01:02:15,980 --> 01:02:17,941 Let's go. 1027 01:02:37,814 --> 01:02:39,440 Daddy! 1028 01:02:39,524 --> 01:02:41,859 Hey, baby girl! 1029 01:02:41,943 --> 01:02:43,372 Daddy missed you so much. 1030 01:02:43,457 --> 01:02:44,537 I missed you, too. 1031 01:02:44,622 --> 01:02:46,420 I can't wait to show you my canopy bed upstairs. 1032 01:02:46,504 --> 01:02:48,747 - Yeah? - Give him a second to catch his breath, honey. 1033 01:02:48,832 --> 01:02:51,626 Now how you gonna say that and then take my breath away? 1034 01:02:54,376 --> 01:02:56,378 Hey, you know who else missed you? 1035 01:02:59,447 --> 01:03:00,889 - Teena! - Yeah. 1036 01:03:00,974 --> 01:03:02,178 Did she do a good job? 1037 01:03:02,263 --> 01:03:03,609 Oh, she did a great job, sweetheart. 1038 01:03:03,693 --> 01:03:05,925 Worst thing I got was this tiny little scratch. 1039 01:03:06,009 --> 01:03:07,218 Did it hurt? 1040 01:03:07,302 --> 01:03:08,724 Nothing Daddy couldn't handle. 1041 01:03:13,518 --> 01:03:14,841 Go play. 1042 01:03:16,436 --> 01:03:18,022 You sure showing her a scar 1043 01:03:18,107 --> 01:03:19,927 is the best thing for her anxiety? 1044 01:03:20,231 --> 01:03:23,005 I'm not hiding the truth from my family ever again. 1045 01:03:23,513 --> 01:03:25,615 I've seen what happens to team guys that do that. 1046 01:03:26,362 --> 01:03:28,823 Fair enough. I'm just glad you're home. 1047 01:03:28,907 --> 01:03:30,158 Hmm. 1048 01:03:31,201 --> 01:03:33,745 I damn near got lost trying to find the place. 1049 01:03:33,830 --> 01:03:35,152 Can't wait to see what you did inside. 1050 01:03:35,236 --> 01:03:37,080 Okay, pump the brakes on those expectations. 1051 01:03:37,165 --> 01:03:39,479 I did leave a few projects for you, so... 1052 01:03:39,564 --> 01:03:41,994 It's too bad they got to wait a little longer. 1053 01:03:42,737 --> 01:03:44,653 At least till after Chief Warrant Officer Academy. 1054 01:03:44,737 --> 01:03:45,988 You're in? 1055 01:03:46,174 --> 01:03:48,343 - Hope so. - What do you mean, "hope so"? 1056 01:03:49,276 --> 01:03:51,262 Command's on Bravo's ass over some nonsense. 1057 01:03:51,346 --> 01:03:53,347 It could jeopardize my promotion if it blows up. 1058 01:03:53,432 --> 01:03:55,776 Then let's hope it blows over. 1059 01:03:56,351 --> 01:04:01,272 But for now, how about we enjoy your first day in your new home? 1060 01:04:01,596 --> 01:04:03,846 Roger that, Mrs. Perry. 1061 01:04:04,192 --> 01:04:05,730 All right, let's go.- Yes. 1062 01:04:05,815 --> 01:04:07,299 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 1063 01:04:07,501 --> 01:04:09,336 - Come on, girl. - Come on. 1064 01:04:14,885 --> 01:04:17,113 Oh, that's right. We were gonna split these. 1065 01:04:17,198 --> 01:04:20,580 Tres tacos for you, and this burrito for me. 1066 01:04:20,665 --> 01:04:23,168 Same order as our last homecoming meal. 1067 01:04:24,994 --> 01:04:26,297 It's called the usual for a reason, Mandy. 1068 01:04:26,381 --> 01:04:27,506 Right. 1069 01:04:27,590 --> 01:04:28,971 Old habits, 1070 01:04:29,056 --> 01:04:30,598 falling back into the routines. 1071 01:04:30,683 --> 01:04:33,511 Hey, it's... it is called the reentry process. 1072 01:04:33,596 --> 01:04:35,139 That's what it is. We're reentering. 1073 01:04:35,223 --> 01:04:36,515 That's what I'm doing, all right? Part of that process... 1074 01:04:36,599 --> 01:04:38,476 Reentry went pretty well for you last time, 1075 01:04:38,560 --> 01:04:40,019 alone in that garage apartment, 1076 01:04:40,103 --> 01:04:42,646 just the sound of your microwave to keep you company. 1077 01:04:42,730 --> 01:04:44,857 Can I just enjoy my burrito, please? 1078 01:04:44,941 --> 01:04:46,234 Thank you. 1079 01:04:49,570 --> 01:04:52,322 So, what time should I expect you to knock on my door tonight 1080 01:04:52,421 --> 01:04:54,589 when whatever spooked you in Afghanistan 1081 01:04:54,674 --> 01:04:57,094 - comes creeping back up on you? - Stop, all right? 1082 01:04:57,179 --> 01:04:59,072 I thought you said what happens in J-Bad stays in J-Bad. 1083 01:04:59,156 --> 01:05:00,220 Didn't we agree to that? 1084 01:05:00,305 --> 01:05:01,603 - We did. We agreed. - Mm-hmm. 1085 01:05:01,688 --> 01:05:04,960 It was a needed distraction, 1086 01:05:05,044 --> 01:05:07,320 and a temporary solve 1087 01:05:07,463 --> 01:05:08,524 for bigger issues. 1088 01:05:08,609 --> 01:05:10,375 I get it. I know what you're doing here. 1089 01:05:10,460 --> 01:05:12,063 I understand the whole therapy thing. 1090 01:05:12,148 --> 01:05:13,698 This is what you call "transference," right? 1091 01:05:13,782 --> 01:05:15,453 These are your demons that are coming out, 1092 01:05:15,538 --> 01:05:17,258 that you're dealing with, 1093 01:05:17,343 --> 01:05:19,853 after seeing Samim's widow, not my demons. 1094 01:05:19,938 --> 01:05:21,267 Your demons. 1095 01:05:21,352 --> 01:05:24,110 "Hardest part is living with the fact 1096 01:05:24,195 --> 01:05:26,328 that this is who I chose to become," yes. 1097 01:05:26,413 --> 01:05:27,917 - Mm-hmm. - You're right, 1098 01:05:28,002 --> 01:05:30,031 I am still thinking about it. 1099 01:05:30,340 --> 01:05:34,030 Samim, Jack Daniels, Al-Hazred Jr. 1100 01:05:34,610 --> 01:05:36,461 They're gone. They're in the past. 1101 01:05:36,546 --> 01:05:37,906 We move forward. That's what we do. 1102 01:05:37,991 --> 01:05:39,367 - Ignore and override. - Exactly. 1103 01:05:39,454 --> 01:05:40,788 Ignore and override. 1104 01:05:41,164 --> 01:05:44,208 We made a choice, now we live with it. 1105 01:05:45,021 --> 01:05:46,376 Maybe. 1106 01:05:46,461 --> 01:05:48,129 What do you mean, maybe? 1107 01:05:48,213 --> 01:05:50,881 Maybe we can choose to become someone else again. 1108 01:05:50,965 --> 01:05:52,383 You Tinker Bell now? 1109 01:05:52,467 --> 01:05:54,093 Fantasy world? Is that what we're doing? 1110 01:05:54,177 --> 01:05:56,500 I always wanted to play third base for the Phillies, but... 1111 01:05:56,617 --> 01:05:58,140 - I'm serious. - So am I. 1112 01:05:58,243 --> 01:06:00,492 We made a commitment to serve. 1113 01:06:00,816 --> 01:06:02,652 Right? 1114 01:06:03,467 --> 01:06:05,141 But until when? 1115 01:06:06,444 --> 01:06:09,655 All in all the time, it doesn't leave any room for us. 1116 01:06:09,740 --> 01:06:11,572 Yeah, right, what are you gonna do? You gonna sit at home 1117 01:06:11,656 --> 01:06:12,955 on the couch and play Mortal Kombat? 1118 01:06:13,039 --> 01:06:14,238 That's not what we do. 1119 01:06:14,322 --> 01:06:16,180 We just cut the head off a snake. 1120 01:06:16,265 --> 01:06:18,643 - Tomorrow, another snake is gonna slither out... - Mm-hmm. 1121 01:06:18,728 --> 01:06:22,287 ...from some other rock, and on and on. 1122 01:06:22,372 --> 01:06:23,523 And on and on and on. 1123 01:06:23,608 --> 01:06:25,776 You're gonna find them, I'm gonna kill them. 1124 01:06:26,001 --> 01:06:29,304 Besides, if we don't do it, who's gonna do it, Mandy? 1125 01:06:30,338 --> 01:06:31,463 Someone else. 1126 01:06:31,547 --> 01:06:33,296 Someone else. 1127 01:06:33,381 --> 01:06:35,125 You've been in this way too long 1128 01:06:35,210 --> 01:06:37,004 to believe that you're comfortable with that answer. 1129 01:06:37,088 --> 01:06:39,340 - You're right. - Yeah. 1130 01:06:39,464 --> 01:06:41,257 But I was a teenager when I got in. 1131 01:06:41,342 --> 01:06:43,250 We'd just been hit. 1132 01:06:43,353 --> 01:06:47,941 The path ahead seemed so clear and so right. 1133 01:06:48,564 --> 01:06:50,554 And 20 years later... 1134 01:06:50,643 --> 01:06:52,562 20 years... 1135 01:06:53,579 --> 01:06:56,117 All the loss, all the bloodshed. 1136 01:06:56,656 --> 01:06:58,867 I mean, Samim, Dr. Craig. 1137 01:07:05,377 --> 01:07:07,380 - I can't do this anymore. - Whoa, whoa, whoa. 1138 01:07:07,465 --> 01:07:10,343 What do you mean, you can't do this anymore? 1139 01:07:10,428 --> 01:07:12,179 It's who you are. It's who we are. 1140 01:07:12,264 --> 01:07:13,389 It's not who I want to be. 1141 01:07:13,505 --> 01:07:15,965 - It's not. - Okay, who do you want to be, Mandy? 1142 01:07:16,050 --> 01:07:17,928 - I don't know. - You don't know? 1143 01:07:19,095 --> 01:07:20,641 I have to do this now. 1144 01:07:20,726 --> 01:07:21,994 What do you mean, you have to do this now? 1145 01:07:22,078 --> 01:07:23,345 - I have to do this now. - Whoa, whoa, whoa. Slow down. 1146 01:07:23,429 --> 01:07:25,196 You haven't even eaten your tacos. 1147 01:07:25,281 --> 01:07:26,062 You haven't touched them. 1148 01:07:26,147 --> 01:07:27,588 This is the best burrito in Vah Beach. 1149 01:07:27,672 --> 01:07:30,398 If I don't walk away now, I'm gonna lose myself forever. 1150 01:07:30,500 --> 01:07:34,164 - Just... - And if I stay, you're gonna talk me out of it. 1151 01:07:34,249 --> 01:07:36,101 Mandy look, just sit down, eat your burrito. 1152 01:07:36,186 --> 01:07:37,437 Have-have this. 1153 01:07:38,292 --> 01:07:39,921 - Come on. - Jason. 1154 01:07:41,518 --> 01:07:42,796 I'll see you around. 1155 01:08:09,038 --> 01:08:11,373 You asked to see me, Petty Officer? 1156 01:08:14,694 --> 01:08:16,210 Yes, sir. 1157 01:08:20,961 --> 01:08:22,879 I wanted to ask you about the investigation 1158 01:08:22,964 --> 01:08:25,375 into the letter to Ambassador Marsden's husband. 1159 01:08:26,078 --> 01:08:27,870 Okay. What about it? 1160 01:08:28,499 --> 01:08:29,856 Well, I was hoping you could explain 1161 01:08:29,940 --> 01:08:31,867 the high-level thinking to me. 1162 01:08:32,147 --> 01:08:34,232 You know, why the DoD's so concerned about it. 1163 01:08:34,914 --> 01:08:37,507 You don't think the concern is warranted? 1164 01:08:37,913 --> 01:08:40,679 I think it's a waste of the Navy's time and resources. 1165 01:08:41,348 --> 01:08:43,553 Well, not when someone under my command 1166 01:08:43,638 --> 01:08:45,187 accused the State Department of lying 1167 01:08:45,272 --> 01:08:47,392 on the front page of The Washington Post. 1168 01:08:48,935 --> 01:08:50,765 The letter was sent to a private citizen, 1169 01:08:50,850 --> 01:08:52,859 and no intel or tactics were revealed. 1170 01:08:54,028 --> 01:08:55,575 Not to mention the State Department 1171 01:08:55,660 --> 01:08:57,077 was lying about the ambassador. 1172 01:08:57,162 --> 01:08:58,788 You know that doesn't matter. 1173 01:08:59,028 --> 01:09:00,296 I mean, whoever wrote the letter 1174 01:09:00,381 --> 01:09:02,800 put his future with the Navy in serious jeopardy. 1175 01:09:05,784 --> 01:09:07,804 Couldn't stand the thought of her kids 1176 01:09:07,889 --> 01:09:10,382 thinking that their mother was anything but a hero. 1177 01:09:32,066 --> 01:09:33,901 You wrote the letter? 1178 01:09:35,919 --> 01:09:37,379 I did. 1179 01:09:41,030 --> 01:09:43,866 I didn't think that the family would take it to the media. 1180 01:09:46,393 --> 01:09:48,312 Seems you have more in common with the cowboys 1181 01:09:48,397 --> 01:09:50,373 on Bravo Team than I thought. 1182 01:09:52,081 --> 01:09:54,373 I will talk to NCIS. 1183 01:09:55,211 --> 01:09:58,406 I would prefer to handle this internally, for both our sakes. 1184 01:09:59,881 --> 01:10:01,398 Thank you. 1185 01:10:01,665 --> 01:10:04,258 If you expected no more than a slap on the wrist 1186 01:10:04,343 --> 01:10:06,375 for this, you're wrong. 1187 01:10:07,701 --> 01:10:11,109 Goes without saying, STA-21 is gone. 1188 01:10:13,895 --> 01:10:15,546 I understand, sir. 1189 01:11:46,596 --> 01:11:48,009 Somebody want to tell me? 1190 01:11:48,094 --> 01:11:49,473 Since after deployment, 1191 01:11:49,557 --> 01:11:51,204 aren't we supposed to get two weeks off? 1192 01:11:51,289 --> 01:11:52,769 All right, look, that letter was published months ago. 1193 01:11:52,853 --> 01:11:55,626 Why is NCIS pressing the gas on this investigation, huh? 1194 01:11:55,711 --> 01:11:57,963 No one needs to talk to NCIS. 1195 01:11:58,048 --> 01:11:59,829 The offender has come forward. 1196 01:12:00,481 --> 01:12:01,899 Wait, what? 1197 01:12:05,072 --> 01:12:06,806 Who? 1198 01:12:07,084 --> 01:12:08,919 I wrote the letter. 1199 01:12:14,808 --> 01:12:16,486 They gonna bring the hammer down? 1200 01:12:17,632 --> 01:12:19,681 Still working out all the details, but, you know, 1201 01:12:19,873 --> 01:12:21,837 probably wind up with some crap assignment 1202 01:12:21,922 --> 01:12:24,174 in addition to docked pay and busted rank. 1203 01:12:24,258 --> 01:12:25,801 And STA-21? 1204 01:12:26,235 --> 01:12:28,195 It's off the table. 1205 01:12:35,015 --> 01:12:37,768 I got to go see Lindell right now for the final verdict. 1206 01:12:39,857 --> 01:12:41,567 Anyone got a spoonful of sugar 1207 01:12:41,651 --> 01:12:45,446 to help the blond Icarus's medicine go down? 1208 01:12:49,700 --> 01:12:51,577 Hey. Hey. 1209 01:12:52,995 --> 01:12:54,842 What the hell were you thinking? 1210 01:12:55,998 --> 01:12:57,663 Truth needed to come out. 1211 01:12:58,506 --> 01:13:00,108 What truth is that, Clay? 1212 01:13:00,686 --> 01:13:02,061 You didn't write the letter. 1213 01:13:02,196 --> 01:13:04,436 - I wrote the letter. - I figured you did all along. 1214 01:13:04,795 --> 01:13:06,952 Come on, man. Who else on Bravo would be so selfless? 1215 01:13:07,037 --> 01:13:08,788 No, it was more like reckless. 1216 01:13:09,177 --> 01:13:10,803 Now I got you caught up in my mess. 1217 01:13:11,013 --> 01:13:12,389 But the world now knows 1218 01:13:12,473 --> 01:13:14,334 who Marsden was, and that's what matters. 1219 01:13:14,975 --> 01:13:16,101 You did the right thing. 1220 01:13:16,303 --> 01:13:17,531 And you are doing the wrong 1221 01:13:17,616 --> 01:13:19,006 by trying to take the rap for me. 1222 01:13:19,091 --> 01:13:20,842 I can't unring the bell, Ray. 1223 01:13:21,538 --> 01:13:23,484 What about your future, huh? 1224 01:13:24,795 --> 01:13:26,838 I like where I am. 1225 01:13:27,243 --> 01:13:28,422 You like where you're going. 1226 01:13:28,507 --> 01:13:29,617 It's a win-win. 1227 01:13:29,702 --> 01:13:30,795 That's real noble of you, Clay. 1228 01:13:30,879 --> 01:13:32,797 It is, but I can't let you do it. 1229 01:13:32,882 --> 01:13:35,133 You want to go tell Lindell that it was you? 1230 01:13:35,218 --> 01:13:36,333 Because then I get busted for lying 1231 01:13:36,417 --> 01:13:38,199 and you can kiss warrant officer goodbye. 1232 01:13:40,693 --> 01:13:43,363 Why the hell couldn't you just let this investigation 1233 01:13:43,581 --> 01:13:45,168 flame out? 1234 01:13:45,253 --> 01:13:47,176 Because someone was gonna have to take the hit 1235 01:13:47,261 --> 01:13:48,804 and it didn't need to be you. 1236 01:13:49,190 --> 01:13:51,483 A-a guy who's paid his dues to get where he is, 1237 01:13:51,568 --> 01:13:53,863 has a family to look out for, a brand-new house. 1238 01:14:01,198 --> 01:14:03,491 I'm not sure I can ever repay you. 1239 01:14:04,177 --> 01:14:05,777 You already have. 1240 01:14:07,473 --> 01:14:09,370 Come on, you're the reason I made Bravo. 1241 01:14:22,043 --> 01:14:24,059 Look who's back! 1242 01:14:24,144 --> 01:14:26,063 - Oh, yeah. - It's gonna take a few months 1243 01:14:26,216 --> 01:14:28,137 To get him back into fighting shape, 1244 01:14:28,222 --> 01:14:31,683 but Cerberus is cleared for duty. 1245 01:14:31,768 --> 01:14:33,115 Injury wasn't the problem. 1246 01:14:33,209 --> 01:14:34,795 He spooked on that mountain. 1247 01:14:34,880 --> 01:14:37,107 And on target in J-Bad before that. 1248 01:14:37,317 --> 01:14:39,068 Oh, is that why you were, uh, 1249 01:14:39,250 --> 01:14:40,779 running all those drills with him? 1250 01:14:41,005 --> 01:14:43,545 Yeah. The time off will be good for him. 1251 01:14:43,648 --> 01:14:45,279 Brock. 1252 01:14:45,465 --> 01:14:48,551 His three years in is like 21 for any of us. 1253 01:14:48,636 --> 01:14:51,357 It's a lot to handle, especially for a creature 1254 01:14:51,600 --> 01:14:53,748 that can't ask for help with his PTS. 1255 01:14:53,833 --> 01:14:55,561 It's on us to recognize the signs. 1256 01:14:55,691 --> 01:14:57,896 A warrior's place is on the battlefield. 1257 01:14:57,981 --> 01:15:01,084 That dog was bred to be in the fight. 1258 01:15:01,399 --> 01:15:04,910 But I think he's suffered way too much stress, 1259 01:15:04,995 --> 01:15:06,324 combat and trauma. 1260 01:15:06,434 --> 01:15:08,339 I think it's time for him to just be a dog. 1261 01:15:08,424 --> 01:15:10,967 This is officially the worst day off ever. 1262 01:15:11,052 --> 01:15:14,138 Okay, please tell me y'all are gonna meet for drinks later. 1263 01:15:14,223 --> 01:15:15,730 Yeah. Of course. 1264 01:15:15,966 --> 01:15:18,561 We got to give Ray Perry a proper send-off 1265 01:15:18,646 --> 01:15:20,648 to CWO Academy. 1266 01:15:40,657 --> 01:15:41,928 Mmm. 1267 01:15:43,427 --> 01:15:45,660 Hmm. Guess you missed me. 1268 01:15:47,878 --> 01:15:50,464 You tacking on a couple extra days at the end 1269 01:15:50,636 --> 01:15:52,218 was textbook psyops. 1270 01:15:52,443 --> 01:15:54,199 I'm glad to know it worked. 1271 01:15:55,233 --> 01:15:57,238 I might have to adjust my visitation 1272 01:15:58,402 --> 01:16:00,906 schedule when you're in Newport for STA-21. 1273 01:16:04,326 --> 01:16:06,003 Actually, that won't be an issue. 1274 01:16:08,038 --> 01:16:09,480 Why's that? 1275 01:16:12,793 --> 01:16:14,979 You're not going, are you? 1276 01:16:16,415 --> 01:16:18,425 Command needed a fall guy for the Marsden letter. 1277 01:16:18,582 --> 01:16:21,125 You're not naive enough to have written it. 1278 01:16:21,210 --> 01:16:23,963 You're paying for someone else's crime. Why? 1279 01:16:26,155 --> 01:16:28,198 Because Lindell will take it easy on me. 1280 01:16:28,907 --> 01:16:29,949 Cover his own ass 1281 01:16:30,034 --> 01:16:32,203 after pumping me up as being the future of the Navy. 1282 01:16:32,601 --> 01:16:34,777 Did the team put you up to this? 1283 01:16:36,029 --> 01:16:37,386 No. 1284 01:16:37,570 --> 01:16:40,082 So you voluntarily threw away your future. 1285 01:16:40,167 --> 01:16:41,300 I protected my brothers. 1286 01:16:41,385 --> 01:16:43,628 More like hit the self-destruct button. 1287 01:16:43,713 --> 01:16:45,105 After three months on deployment, 1288 01:16:45,190 --> 01:16:46,144 you changed your mind, 1289 01:16:46,229 --> 01:16:48,800 and this is a way to bail on a once-in-a-lifetime opportunity 1290 01:16:48,885 --> 01:16:50,594 without actually bailing. 1291 01:16:50,880 --> 01:16:53,238 - What I did over there mattered. - Do you think 1292 01:16:53,323 --> 01:16:56,722 That it was a mistake to say yes to STA-21 in the first place? 1293 01:16:57,693 --> 01:16:59,957 I think I was confused about how I fit in 1294 01:17:00,042 --> 01:17:01,675 with the team. 1295 01:17:02,511 --> 01:17:04,816 And I think I made a few wrong turns along the way. 1296 01:17:06,096 --> 01:17:08,472 Am I one of those wrong turns? 1297 01:17:13,814 --> 01:17:15,730 You call me when you figure it out. 1298 01:17:31,323 --> 01:17:33,004 - Hey. - Hey. 1299 01:17:33,089 --> 01:17:34,402 You know, it is a damn shame 1300 01:17:34,487 --> 01:17:36,183 it takes Ray Perry to disappear on us 1301 01:17:36,268 --> 01:17:37,602 for you to come hang. 1302 01:17:37,950 --> 01:17:39,827 Huh? 1303 01:17:39,971 --> 01:17:41,167 Glad you're here, though. 1304 01:17:42,298 --> 01:17:43,737 Good to see you. 1305 01:17:43,822 --> 01:17:44,769 Good to see you, too. 1306 01:17:44,854 --> 01:17:45,777 You know, I don't know how much of 1307 01:17:45,862 --> 01:17:46,965 a regular thing this is gonna be, 1308 01:17:47,049 --> 01:17:49,134 but I miss hanging with the team. 1309 01:17:49,219 --> 01:17:51,345 Yeah. You know, here I am thinking that 1310 01:17:51,430 --> 01:17:55,332 Agent Cody Banks has turned you off door kickers, too. 1311 01:17:55,497 --> 01:17:57,425 Think you're overestimating his role in my life. 1312 01:17:57,566 --> 01:17:58,714 - No. - Yes. 1313 01:17:58,809 --> 01:18:00,289 - You two are done-zo? - See ya later. 1314 01:18:00,425 --> 01:18:04,863 Wow. Well, uh, you know, he was, uh, he was a... 1315 01:18:05,261 --> 01:18:07,484 he... he was, he was a nice guy. 1316 01:18:07,575 --> 01:18:10,652 He is a nice guy, thank you. 1317 01:18:10,737 --> 01:18:14,269 He just wasn't worth the effort of long distance. 1318 01:18:16,230 --> 01:18:18,578 Hey, you know, we never got to do a postmortem on Texas. 1319 01:18:18,662 --> 01:18:20,653 - Yeah. - Obviously, you survived. 1320 01:18:20,738 --> 01:18:22,081 Ah, yeah. I, uh... 1321 01:18:22,222 --> 01:18:24,317 I better than survived. 1322 01:18:24,402 --> 01:18:27,903 You know, I got to patch things up with my pops. 1323 01:18:27,988 --> 01:18:30,132 - Good for you. - Yeah, it feels good. 1324 01:18:31,159 --> 01:18:32,997 You know, something I learned with my sister: 1325 01:18:33,082 --> 01:18:36,220 um, if a relationship is important, 1326 01:18:37,199 --> 01:18:38,957 the door never really closes on it. 1327 01:18:39,042 --> 01:18:41,546 ♪ Because the start is the finish line ♪ 1328 01:18:41,631 --> 01:18:44,011 ♪ Even if you take two steps back ♪ 1329 01:18:44,096 --> 01:18:45,931 Ain't that the truth. 1330 01:18:46,016 --> 01:18:48,893 ♪ You gotta make that change ♪ 1331 01:18:49,150 --> 01:18:51,777 ♪ To see a brighter day... ♪ 1332 01:18:52,421 --> 01:18:54,878 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1333 01:18:55,386 --> 01:18:58,707 ♪ Baby had a daddy ♪ 1334 01:18:59,006 --> 01:19:03,277 ♪ Had trouble standing on his own two feet ♪ 1335 01:19:03,503 --> 01:19:06,824 ♪ After the factory closed down ♪ 1336 01:19:07,056 --> 01:19:09,661 ♪ He took to swinging and mama... ♪ 1337 01:19:09,746 --> 01:19:10,996 Hi. 1338 01:19:13,230 --> 01:19:15,472 You made it back in one piece. 1339 01:19:16,878 --> 01:19:20,447 Looks like the rest of the team did, too. Mission accomplished. 1340 01:19:20,532 --> 01:19:22,301 Yeah. 1341 01:19:22,386 --> 01:19:23,933 Mission accomplished. 1342 01:19:26,612 --> 01:19:28,405 So, what brings you out here tonight? 1343 01:19:28,980 --> 01:19:31,714 A celebration, actually. 1344 01:19:31,799 --> 01:19:35,273 A paper I wrote got published. Lindell put me up 1345 01:19:35,358 --> 01:19:38,214 for the Navy Meritorious Civilian Service Award. 1346 01:19:39,496 --> 01:19:41,003 I don't know what that means, 1347 01:19:41,088 --> 01:19:43,395 but, uh, congratulations. 1348 01:19:43,480 --> 01:19:44,871 I don't care about the award. 1349 01:19:44,956 --> 01:19:47,136 I'm just glad my work's being acknowledged. 1350 01:19:49,158 --> 01:19:50,894 You know, um, 1351 01:19:51,348 --> 01:19:54,917 Lindell, he wasn't right about much, 1352 01:19:55,002 --> 01:19:56,628 but he was definitely spot-on about you. 1353 01:19:56,713 --> 01:19:57,963 I'll say that. 1354 01:19:58,109 --> 01:19:59,972 ♪ She blew across the mountains ♪ 1355 01:20:00,057 --> 01:20:01,475 Thanks. 1356 01:20:01,821 --> 01:20:04,691 ♪ Only to break down in the valley... ♪ 1357 01:20:04,826 --> 01:20:06,800 Guess I'll be seeing you around. 1358 01:20:06,950 --> 01:20:08,402 Guess so. 1359 01:20:09,542 --> 01:20:11,629 Can't believe I got less than a week with my family 1360 01:20:11,713 --> 01:20:13,230 before I got to disappear again. 1361 01:20:14,502 --> 01:20:16,214 Well, look, Ray. I mean, put it this way. 1362 01:20:16,299 --> 01:20:18,012 At least, you know, your daughter doesn't have to worry 1363 01:20:18,096 --> 01:20:19,557 you're gonna get killed in Rhode Island, right? 1364 01:20:19,641 --> 01:20:21,892 True. 1365 01:20:22,340 --> 01:20:25,387 Still got questions, though. You try explaining 1366 01:20:25,472 --> 01:20:27,312 what a warrant officer is to an eight-year-old. 1367 01:20:27,502 --> 01:20:30,087 Have to explain it to me first. 1368 01:20:30,543 --> 01:20:32,214 Heard about Mandy. 1369 01:20:33,461 --> 01:20:34,886 She really done? 1370 01:20:35,205 --> 01:20:36,332 Yeah, we'll see. 1371 01:20:36,689 --> 01:20:38,644 I had her pegged for a lifer. 1372 01:20:38,950 --> 01:20:40,477 Guess we all got to get off that speeding train 1373 01:20:40,561 --> 01:20:41,645 at some point, huh? 1374 01:20:47,522 --> 01:20:48,589 Sorry I'm late. 1375 01:20:48,674 --> 01:20:49,704 - Yo. - Hey. 1376 01:20:49,789 --> 01:20:51,207 Next round's on me. 1377 01:20:52,018 --> 01:20:53,246 Where's Rebecca? 1378 01:20:55,040 --> 01:20:56,269 Change of plans. 1379 01:20:56,559 --> 01:20:58,105 Yikes. Lost your shot 1380 01:20:58,190 --> 01:20:59,800 at admiral and you lost your girl. 1381 01:20:59,885 --> 01:21:00,981 Tell you what, let me, uh... 1382 01:21:01,065 --> 01:21:03,026 - This round's on me. I got it. - Oh, no, no, no, no. 1383 01:21:03,110 --> 01:21:03,965 Douse your flames there. 1384 01:21:04,050 --> 01:21:05,740 I should... I should buy you... I should buy you one. 1385 01:21:05,824 --> 01:21:08,355 Me? 1386 01:21:08,448 --> 01:21:10,403 - Wait a second. You want to buy me one? - Buy you a round. 1387 01:21:10,487 --> 01:21:11,808 Why's that? 1388 01:21:12,070 --> 01:21:13,442 For telling me the teams are who I am. 1389 01:21:13,526 --> 01:21:15,691 ♪ Got to fix this world... ♪ 1390 01:21:15,776 --> 01:21:17,261 Took me a little while to realize it, 1391 01:21:17,346 --> 01:21:18,763 but you were right. 1392 01:21:18,848 --> 01:21:22,058 ♪ And why ♪ 1393 01:21:22,151 --> 01:21:24,736 ♪ I'll even try... ♪ 1394 01:21:26,121 --> 01:21:27,863 Writing that letter, guess Spenser 1395 01:21:27,948 --> 01:21:29,542 thought he was untouchable. 1396 01:21:30,207 --> 01:21:31,644 Look, Jason. 1397 01:21:33,425 --> 01:21:34,636 Do me a favor. 1398 01:21:34,721 --> 01:21:36,956 Don't-don't ride him about that while I'm gone, will you? 1399 01:21:37,040 --> 01:21:38,441 Why not? 1400 01:21:41,008 --> 01:21:43,019 Something you're not telling me, Ray? 1401 01:21:45,298 --> 01:21:46,746 He didn't write it. 1402 01:21:47,450 --> 01:21:49,057 He's covering for me. 1403 01:21:50,588 --> 01:21:51,785 You wrote it? 1404 01:21:51,873 --> 01:21:53,006 I'm sorry. 1405 01:21:53,091 --> 01:21:55,606 - You told him, and he offered? - I didn't tell him anything. 1406 01:21:55,985 --> 01:21:57,544 He just took it on himself. 1407 01:21:57,660 --> 01:21:59,028 Huh. 1408 01:22:00,156 --> 01:22:01,325 Tell you what, I... 1409 01:22:01,410 --> 01:22:03,845 ♪ Away from everyone... ♪ 1410 01:22:03,930 --> 01:22:05,770 Makes it a lot easier moving into my new role 1411 01:22:05,855 --> 01:22:07,615 knowing you can actually count on those guys. 1412 01:22:08,004 --> 01:22:09,246 Yeah. 1413 01:22:09,331 --> 01:22:13,255 ♪ I'm not the only one... ♪ 1414 01:22:14,208 --> 01:22:15,614 Hey, Spenser! 1415 01:22:15,927 --> 01:22:19,206 Grab everybody and have them come over here, will you? 1416 01:22:21,340 --> 01:22:23,460 "Can't You See" by The Marshall Tucker Band playing... 1417 01:22:25,442 --> 01:22:27,833 Sending Ray off here has got me thinking about, uh, 1418 01:22:27,918 --> 01:22:31,505 about Bravo Team's past and-and its future. 1419 01:22:31,751 --> 01:22:34,497 You know, Guzo. 1420 01:22:36,549 --> 01:22:37,989 My first team leader. 1421 01:22:39,071 --> 01:22:42,341 He taught me what it meant to be all in all the time. 1422 01:22:42,571 --> 01:22:44,560 And that's a steep price. 1423 01:22:45,162 --> 01:22:47,927 A steep price and it's not for everyone. 1424 01:22:48,732 --> 01:22:51,275 I'm a better warrior than I ever was a husband 1425 01:22:51,710 --> 01:22:53,106 or a father. 1426 01:22:53,333 --> 01:22:55,099 But that, see, that was the choice I made. 1427 01:22:55,320 --> 01:22:57,278 The choice I made was-was to win the fight 1428 01:22:57,363 --> 01:22:58,447 and bring my brothers home. 1429 01:22:58,532 --> 01:23:00,367 My men and my mission came first. 1430 01:23:01,293 --> 01:23:02,710 But we just took out 1431 01:23:02,795 --> 01:23:04,653 the son of a man that I killed 1432 01:23:04,738 --> 01:23:06,709 13 years ago, and it seems to me 1433 01:23:06,794 --> 01:23:09,504 like this mission isn't ending anytime soon. 1434 01:23:10,586 --> 01:23:12,286 And from this last deployment, 1435 01:23:12,753 --> 01:23:14,239 it just showed me that... 1436 01:23:15,083 --> 01:23:17,060 you boys can take care of each other. 1437 01:23:18,308 --> 01:23:19,825 ♪ Gonna take a freight train ♪ 1438 01:23:19,910 --> 01:23:21,122 What're you saying, Jace? 1439 01:23:21,207 --> 01:23:22,917 ♪ Down at the station, Lord ♪ 1440 01:23:24,556 --> 01:23:26,255 ♪ I don't care where it goes... ♪ 1441 01:23:26,340 --> 01:23:29,259 You know, leading Bravo Team's been the greatest honor 1442 01:23:29,686 --> 01:23:30,958 of my life. 1443 01:23:32,140 --> 01:23:33,427 But... 1444 01:23:33,732 --> 01:23:36,435 war's been my refuge for too long, 1445 01:23:37,286 --> 01:23:38,692 and I'm done. 1446 01:23:39,141 --> 01:23:42,294 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating... 1447 01:23:43,101 --> 01:23:45,644 ♪ Whoa, can't you see ♪ 1448 01:23:45,729 --> 01:23:47,474 ♪ What that woman, Lord... ♪ 1449 01:23:47,660 --> 01:23:49,514 ...and find a life for Jason Hayes. 1450 01:23:49,598 --> 01:23:51,638 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1451 01:23:51,722 --> 01:23:53,913 ♪ Can't you see ♪ 1452 01:23:54,301 --> 01:23:56,559 ♪ Can't you see. ♪ Sync corrections by srjanapala 106230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.