Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,419
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,334 --> 00:00:02,419
WALKER: If war and scripture
3
00:00:02,502 --> 00:00:04,087
have taught me anything,
it's that nothing is permanent.
4
00:00:04,170 --> 00:00:04,921
JASON: Yeah,
I don't buy that.
5
00:00:05,004 --> 00:00:06,756
Some things,
they live on forever.
6
00:00:06,840 --> 00:00:10,593
♪ We're standing still
on ground... ♪
7
00:00:10,677 --> 00:00:12,095
Can you die at your job?
8
00:00:12,178 --> 00:00:14,597
No matter what,
I will always be with you.
9
00:00:14,681 --> 00:00:16,933
No one's ever gonna understand
all this, you know?
10
00:00:17,016 --> 00:00:18,435
Except my brothers.
11
00:00:18,518 --> 00:00:20,937
♪ When everything's moving
round... ♪
12
00:00:21,020 --> 00:00:23,565
Sooner or later, you're gonna
have to face life after Bravo.
13
00:00:23,648 --> 00:00:25,275
♪ You breathe a light... ♪
14
00:00:25,358 --> 00:00:27,277
You could be an outstanding
candidate for STA-21.
15
00:00:27,360 --> 00:00:28,278
Seaman to Admiral?
16
00:00:28,361 --> 00:00:29,946
There's a lot that could
take you out of this job.
17
00:00:30,029 --> 00:00:31,614
Don't take yourself
out of it.
18
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
DAVIS:
U.S. Ambassador Nicole Marsdn
19
00:00:33,032 --> 00:00:34,909
is traveling to north Yemen.
20
00:00:34,993 --> 00:00:36,286
CLAY:
Stay with me.
21
00:00:36,369 --> 00:00:37,871
You hear me?
Ambassador, stay with me.
22
00:00:37,954 --> 00:00:38,830
JASON:
I really thought that
23
00:00:38,913 --> 00:00:40,248
I could be all in with you.
24
00:00:40,331 --> 00:00:41,916
Bravo Team needs me
more than you do.
25
00:00:42,000 --> 00:00:44,961
♪ Our breaking hearts
won't fill... ♪
26
00:00:45,044 --> 00:00:46,463
We're in Afghanistan.
27
00:00:46,546 --> 00:00:47,797
It's still a war zone.
28
00:00:47,881 --> 00:00:49,132
(gunfire)
29
00:00:49,215 --> 00:00:50,133
DAVIS:
Somebody is just waiting
30
00:00:50,216 --> 00:00:51,301
to take advantage of us leaving.
31
00:00:51,384 --> 00:00:53,720
ZAHED:
They call themselves Tahara.
32
00:00:56,222 --> 00:00:58,308
War needs men like us.
33
00:00:58,391 --> 00:00:59,809
Men like us need war.
34
00:00:59,893 --> 00:01:01,478
He's the leader
of the Tahara network.
35
00:01:01,561 --> 00:01:03,146
Name is Azfaar Al-Hazred.
36
00:01:03,229 --> 00:01:05,648
RAY:
Related to Asim Al-Hazred.
37
00:01:05,732 --> 00:01:07,317
You taking out Al-Hazred--
it changed history.
38
00:01:07,400 --> 00:01:09,027
You gonna say
it didn't change you?
39
00:01:09,110 --> 00:01:11,196
You're gonna help
make this place safer.
40
00:01:11,279 --> 00:01:12,655
Tell my wife and son.
41
00:01:12,739 --> 00:01:13,990
Your dad was a hero.
42
00:01:14,073 --> 00:01:16,993
You are the reason
my husband is dead!
43
00:01:17,076 --> 00:01:18,703
(sobbing)
44
00:01:18,787 --> 00:01:20,663
(barking)
45
00:01:18,787 --> 00:01:20,663
JASON: This dog...
46
00:01:20,747 --> 00:01:21,664
is a warrior.
47
00:01:21,748 --> 00:01:23,041
You gotta know the signs.
48
00:01:23,124 --> 00:01:24,667
JASON:
Signs? What you talking...
49
00:01:24,751 --> 00:01:27,170
BROCK:
It's on me to know
when he's had enough.
50
00:01:27,253 --> 00:01:28,630
We keep marching
into this hell,
51
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
it's gonna have an impact
on our life.
52
00:01:30,089 --> 00:01:31,674
MANDY:
And we've both
53
00:01:31,758 --> 00:01:32,842
convinced ourselves
it's worth it.
54
00:01:32,926 --> 00:01:35,178
JASON:
Our team needs its leader.
55
00:01:35,261 --> 00:01:37,639
I take my eye off the target,
people die.
56
00:01:44,771 --> 00:01:46,731
(indistinct chatter, shouting)
57
00:01:56,241 --> 00:01:58,785
(grunting, panting)
58
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
(grunting)
59
00:02:10,922 --> 00:02:12,924
(panting)
60
00:02:23,643 --> 00:02:26,563
♪ ♪
61
00:02:35,488 --> 00:02:37,490
(indistinct chatter)
62
00:02:39,701 --> 00:02:41,744
(Cerberus barking)
63
00:02:43,454 --> 00:02:44,581
-Hey, hey!
-What's up, boys?
64
00:02:44,664 --> 00:02:47,000
What's up, man?
65
00:02:47,083 --> 00:02:48,877
Good, good.
66
00:02:48,960 --> 00:02:50,920
What's up, bud?
Good to see you, man.
67
00:02:51,004 --> 00:02:53,089
ERIC:
Let's get together, fellas!
68
00:02:53,173 --> 00:02:54,924
Let's bring it in.
69
00:02:56,009 --> 00:02:57,427
All right.
70
00:02:57,510 --> 00:03:00,263
First off, I would
like to thank Romeo Team,
71
00:03:00,346 --> 00:03:03,266
Echo Team--
these guys ripped in here
72
00:03:03,349 --> 00:03:06,227
from Syria,
Guam on a moment's notice.
73
00:03:06,311 --> 00:03:08,062
I can't thank you enough
for being here.
74
00:03:08,146 --> 00:03:09,731
I know you're tired,
75
00:03:09,814 --> 00:03:12,942
but I assure you this
will be worth your haul.
76
00:03:13,026 --> 00:03:15,028
Ensign Davis has
a good one for us.
77
00:03:17,488 --> 00:03:19,324
Operation Aries.
78
00:03:19,407 --> 00:03:21,117
The target is Azfaar Al-Hazred,
79
00:03:21,200 --> 00:03:23,453
the leader
of the Tahara network.
80
00:03:23,536 --> 00:03:25,455
Bravo Team located one
81
00:03:25,538 --> 00:03:27,332
of Al-Hazred's couriers
a few weeks ago
82
00:03:27,415 --> 00:03:28,791
and we tracked his movements
83
00:03:28,875 --> 00:03:30,960
into the Spin Ghar
mountain region.
84
00:03:31,044 --> 00:03:34,631
Junior ain't exactly hiding
in plain sight like his pops.
85
00:03:34,714 --> 00:03:36,799
The courier's pattern of life
indicates
86
00:03:36,883 --> 00:03:38,468
that the
Tahara stronghold is likely
87
00:03:38,551 --> 00:03:40,470
in one of three
possible locations.
88
00:03:40,553 --> 00:03:43,806
All are in a section walled in
by Afghanistan's highest peaks,
89
00:03:43,890 --> 00:03:45,642
so it's like a punchbowl.
90
00:03:45,725 --> 00:03:48,144
High altitude, rough terrain,
it's practically impenetrable.
91
00:03:48,227 --> 00:03:50,480
That's before anybody
starts shooting at us.
92
00:03:50,563 --> 00:03:53,149
What kind of protection
does he have up there?
93
00:03:53,232 --> 00:03:55,526
Using the name
his dad made famous,
94
00:03:55,610 --> 00:03:58,237
Al-Hazred had built
a loyal following
95
00:03:58,321 --> 00:04:00,865
of well-trained,
well-armed fighters.
96
00:04:00,949 --> 00:04:02,659
Hundreds of true believers
97
00:04:02,742 --> 00:04:04,994
who are willing to lay
their lives down for him.
98
00:04:05,078 --> 00:04:07,747
ERIC: The actions on consist
of two phases-- first,
99
00:04:07,830 --> 00:04:10,291
Bravo, Romeo and Echo,
100
00:04:10,375 --> 00:04:14,504
will infil to one of the
suspected Tahara camp locations.
101
00:04:14,587 --> 00:04:16,297
DAVIS: Team that locates
the camp will set up an OP
102
00:04:16,381 --> 00:04:18,341
and wait for the other
two teams to arrive.
103
00:04:18,424 --> 00:04:21,344
From there, you will launch
a coordinated assault.
104
00:04:21,427 --> 00:04:23,179
So why don't we bomb these
locations, soften 'em up first?
105
00:04:23,262 --> 00:04:24,764
Ah, they're just gonna
hit their tunnels
106
00:04:24,847 --> 00:04:26,683
underground, wait for
the fireworks to be over.
107
00:04:26,766 --> 00:04:28,309
RAY: Then disappear
before we arrive.
108
00:04:28,393 --> 00:04:30,186
Seen that movie
way too many times.
109
00:04:30,269 --> 00:04:32,271
All right, look, they
definitely have the advantage,
110
00:04:32,355 --> 00:04:33,523
so what do we have
for overwatch,
111
00:04:33,606 --> 00:04:35,066
level the playing field?
112
00:04:35,149 --> 00:04:37,527
Well, thanks to our limited
assets in the region,
113
00:04:37,610 --> 00:04:41,572
we have an AC-130 on station
for the infil.
114
00:04:41,656 --> 00:04:43,783
So one bird and three teams
115
00:04:43,866 --> 00:04:45,201
spread out all over
devil's mountain?
116
00:04:45,284 --> 00:04:47,203
Drawdown strikes again.
117
00:04:47,286 --> 00:04:48,496
DAVIS:
Al-Hazred's influence
118
00:04:48,579 --> 00:04:50,373
and reach are spreading.
119
00:04:50,456 --> 00:04:52,542
We need to strike while we still
have him in our crosshairs.
120
00:04:52,625 --> 00:04:54,377
ERIC:
Look,
121
00:04:54,460 --> 00:04:56,295
With the drawdown concluding,
122
00:04:56,379 --> 00:04:59,382
this could very well be our last
major action in Afghanistan.
123
00:04:59,465 --> 00:05:02,552
Consider this
your glorious goodbye.
124
00:05:02,635 --> 00:05:04,762
Let's make the most of it.
125
00:05:07,432 --> 00:05:09,809
(indistinct chatter)
126
00:05:09,892 --> 00:05:11,602
MANDY:
Hey.
127
00:05:12,437 --> 00:05:14,564
Thought I'd check in with you
before you roll out.
128
00:05:14,647 --> 00:05:16,524
Haven't seen you
around much lately.
129
00:05:16,607 --> 00:05:18,735
Yeah, you know,
keeping the boys focused up.
130
00:05:18,818 --> 00:05:21,279
Wasn't like I was avoiding you
or anything like that.
131
00:05:21,362 --> 00:05:24,115
I wasn't suggesting you were.
132
00:05:24,198 --> 00:05:26,743
What happens in
J-Bad stays in J-Bad.
133
00:05:26,826 --> 00:05:28,870
What happens in J-Bad
stays in J-Bad--
134
00:05:28,953 --> 00:05:30,955
that's good to
know, Mandy.
135
00:05:31,956 --> 00:05:34,083
We needed a distraction.
136
00:05:34,167 --> 00:05:35,752
It's been a bumpy
deployment for both of us.
137
00:05:35,835 --> 00:05:37,587
Hasn't been a bumpy deployment
for me. I'm good.
138
00:05:37,670 --> 00:05:39,672
Just another deployment.
139
00:05:41,466 --> 00:05:44,343
I'm sorry. So,
just one second.
140
00:05:44,427 --> 00:05:46,971
Are you telling me that hunting
the son of the man you killed
141
00:05:47,055 --> 00:05:49,640
over a decade ago-- that...
that doesn't faze you at all?
142
00:05:50,683 --> 00:05:52,685
You know...
143
00:05:54,979 --> 00:05:56,773
It's just another op.
144
00:05:56,856 --> 00:05:59,400
The tip of the spear goes
where it's pointed.
145
00:06:00,276 --> 00:06:03,571
I've seen enough to know
this isn't just another op.
146
00:06:05,531 --> 00:06:07,575
Come home safe.
147
00:06:20,046 --> 00:06:22,048
(sighs)
148
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
Hey.
149
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
RAY:
Yo.
150
00:06:35,728 --> 00:06:37,146
Prime Time, hit me up.
There it is.
151
00:06:37,230 --> 00:06:39,023
RAY
What's the word, Hayes?
152
00:06:39,107 --> 00:06:41,400
We rolling out
or what? I'm bored.
153
00:06:39,107 --> 00:06:41,400
Yeah, the op's tonight, right?
154
00:06:41,484 --> 00:06:42,985
My trigger finger's
getting all tingly.
155
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
Nobody tells Bravo 3 anything.
I don't know.
156
00:06:45,238 --> 00:06:47,156
THIRTY MIKE:
We got the most wanted man in
the world in our crosshairs,
157
00:06:47,240 --> 00:06:49,325
and the cake eaters
getting cold feet.
158
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Al-Hazred has got no clue
Prime Time Perry's coming
159
00:06:50,952 --> 00:06:52,328
to schwack his ass.
160
00:06:52,411 --> 00:06:54,038
No way a meat-stick like you
is gonna be the one
161
00:06:54,122 --> 00:06:56,207
who brings that
Ace of Spades down hard, Ray.
162
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
Huh-uh.
163
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
Damn straight, Cujo.
164
00:06:58,084 --> 00:07:00,086
I'll tell you what. A newbie
like him-- there's no way
165
00:07:00,169 --> 00:07:01,796
he's bagging
a big game trophy like that.
166
00:07:01,879 --> 00:07:03,339
Well, I might be the newest...
167
00:07:01,879 --> 00:07:03,339
Yeah?
168
00:07:03,422 --> 00:07:05,508
...but I'm also the baddest.
169
00:07:03,422 --> 00:07:05,508
Oh.
170
00:07:05,591 --> 00:07:07,510
Hmm?
171
00:07:05,591 --> 00:07:07,510
That's right.
172
00:07:07,593 --> 00:07:09,011
There's a lot of talk coming
from these two. I ain't seen
173
00:07:09,095 --> 00:07:10,680
any results, have you?
174
00:07:09,095 --> 00:07:10,680
Mad shade coming
175
00:07:10,763 --> 00:07:12,098
from Ward Cleaver over here.
Haven't you...?
176
00:07:12,181 --> 00:07:14,392
Ward Cleaver? (laughs)
177
00:07:12,181 --> 00:07:14,392
Yes, Ward Cleaver.
178
00:07:14,475 --> 00:07:15,268
Oh.
179
00:07:14,475 --> 00:07:15,268
Haven't you been
shacked up
180
00:07:15,351 --> 00:07:17,854
with the same broad since
high school?
181
00:07:17,937 --> 00:07:19,188
Hey, it's tough to get
results when you're tucked
182
00:07:19,272 --> 00:07:20,523
in bed by 10:00
every night.
183
00:07:19,272 --> 00:07:20,523
That's a fact.
184
00:07:20,606 --> 00:07:23,317
Oh, boom, boom. Psh. Good one.
185
00:07:20,606 --> 00:07:23,317
CUJO:
You're doing it right, Jason.
186
00:07:23,401 --> 00:07:26,654
That's right.
187
00:07:23,401 --> 00:07:26,654
Rolling out on the biggest spec
op in history, then headed home
188
00:07:26,737 --> 00:07:29,031
in time for Alana to give birth
to your baby boy.
189
00:07:29,115 --> 00:07:30,700
Damn straight. Just hope
the brass comes down quickly,
190
00:07:30,783 --> 00:07:32,535
you know, 'cause I got
to get back in two days,
191
00:07:32,618 --> 00:07:34,203
or Alana's gonna kill me.
I tell you that.
192
00:07:34,287 --> 00:07:36,539
Leaving his brothers
to get elbow deep
193
00:07:36,622 --> 00:07:38,541
in diapers and butt paste.
194
00:07:36,622 --> 00:07:38,541
Wow.
195
00:07:38,624 --> 00:07:40,835
Hayes, you need to get your
priorities in check, brother.
196
00:07:40,918 --> 00:07:42,044
Is that right?
You know what?
197
00:07:40,918 --> 00:07:42,044
RAY: Yeah.
198
00:07:42,128 --> 00:07:43,171
Someday you're gonna
realize that
199
00:07:43,254 --> 00:07:45,214
chasing action
on and off the field--
200
00:07:45,298 --> 00:07:47,383
that's... yeah, that's not
what life's all about.
201
00:07:47,466 --> 00:07:49,468
Should vote your ass
out the pipehitter's union
202
00:07:49,552 --> 00:07:51,053
for saying that.
203
00:07:51,137 --> 00:07:52,930
Yeah, don't make me pin
your ass again, Thirty.
204
00:07:53,014 --> 00:07:55,224
Oh, okay.
205
00:07:53,014 --> 00:07:55,224
Whoa. Won!
206
00:07:55,308 --> 00:07:58,561
Knock it off! Need you all
to get front-sight focused.
207
00:07:58,644 --> 00:08:00,021
We good to
go, boss?
208
00:08:00,104 --> 00:08:01,564
We're a go.
209
00:08:01,647 --> 00:08:03,232
We're a go, man.
210
00:08:01,647 --> 00:08:03,232
Meet at the TOC
211
00:08:03,316 --> 00:08:04,901
in 30!
212
00:08:03,316 --> 00:08:04,901
JASON:
That's right, big time.
213
00:08:04,984 --> 00:08:06,402
This is the big one, brother.
214
00:08:06,485 --> 00:08:08,237
How about you take a seat
and learn from the best?
215
00:08:08,321 --> 00:08:11,741
SONNY:
Hey, Jace? Jace?
216
00:08:11,824 --> 00:08:15,536
SONNY (whistles):
Hey, Jace?
217
00:08:15,620 --> 00:08:17,622
You good?
218
00:08:19,790 --> 00:08:21,417
Yeah, no. I'm just, uh...
219
00:08:21,500 --> 00:08:24,420
I'm getting front-sight focused.
That's all.
220
00:08:24,503 --> 00:08:27,256
We were just saying
that if we take out Junior,
221
00:08:27,340 --> 00:08:29,592
you'll have bookended
Al-Hazred's reign of terror.
222
00:08:29,675 --> 00:08:33,429
SONNY:
Yeah, that's one you got
to tell the grandkids.
223
00:08:33,512 --> 00:08:36,098
THIRTY MIKE:
Yeah, more like a story
they'll be making movies about.
224
00:08:36,182 --> 00:08:37,600
Someone's gonna pay
a ton of dough
225
00:08:37,683 --> 00:08:38,684
if we play this
right, Hayes.
226
00:08:38,768 --> 00:08:41,270
Could be set up for life
after operating.
227
00:08:38,768 --> 00:08:41,270
All right,
228
00:08:41,354 --> 00:08:43,105
Thirty, why don't you just stay
in your three-foot world?
229
00:08:43,189 --> 00:08:44,607
Once you step out,
230
00:08:44,690 --> 00:08:46,359
people get hurt.
231
00:08:50,196 --> 00:08:52,281
THIRTY MIKE:
Well, that was some
Knute Rockne-level
232
00:08:52,365 --> 00:08:53,950
pep talk.
233
00:08:54,033 --> 00:08:56,535
(whistles)
Hey.
234
00:08:59,580 --> 00:09:01,374
Has Jason been acting
like somebody pee-peed
235
00:09:01,457 --> 00:09:03,000
on his carpet all deployment?
236
00:09:03,084 --> 00:09:05,544
Ever since we found out
about Al-Hazred Jr.
237
00:09:06,963 --> 00:09:08,798
Yeah, when you're hunting
the son of a man
238
00:09:08,881 --> 00:09:12,134
that you killed years ago,
that'd mess with my head, too.
239
00:09:12,218 --> 00:09:14,804
(growling, barking)
240
00:09:14,887 --> 00:09:17,139
(exhales)
241
00:09:17,223 --> 00:09:19,100
CLAY:
It's deeper than that.
242
00:09:19,183 --> 00:09:21,310
You know, drawdown,
plus making peace
243
00:09:21,394 --> 00:09:23,396
with an enemy he's been
fighting for 20 years?
244
00:09:23,479 --> 00:09:26,315
Got to make him question if all
the sacrifice that he's made
245
00:09:26,399 --> 00:09:28,317
has been worth it.
246
00:09:28,401 --> 00:09:30,152
Maybe he's just feeling
let down by his teammates,
247
00:09:30,236 --> 00:09:32,029
when he puts it all
on the line for them.
248
00:09:32,113 --> 00:09:33,322
SONNY:
What in the hell
you stirring up
249
00:09:33,406 --> 00:09:34,824
now, Thirty?
250
00:09:34,907 --> 00:09:36,617
THIRTY MIKE:
Clay's going to STA-21.
251
00:09:36,701 --> 00:09:39,996
That's a rejection of everything
Jason dedicated his life to.
252
00:09:40,079 --> 00:09:42,248
Same for Ray choosing
warrant officer
253
00:09:42,331 --> 00:09:44,375
over becoming
Bravo 1 someday.
254
00:09:44,458 --> 00:09:46,294
The team's evolving.
255
00:09:46,377 --> 00:09:48,713
Can't hold that against us.
256
00:09:48,796 --> 00:09:50,506
Yeah, what about this
Marsden letter business?
257
00:09:50,589 --> 00:09:52,216
Someone on Bravo playing
Woodward and Bernstein?
258
00:09:52,300 --> 00:09:56,345
Trying to make it seem like
he lost control of his team?
259
00:09:56,429 --> 00:09:58,514
Dude puts it
on the line
260
00:09:58,597 --> 00:10:01,475
for all of you guys, and
this is the thanks he gets?
261
00:10:01,559 --> 00:10:03,936
None of it's personal.
262
00:10:04,020 --> 00:10:05,813
Yeah.
263
00:10:05,896 --> 00:10:08,149
When the team's all you got,
264
00:10:08,232 --> 00:10:10,401
it has to be.
265
00:10:10,484 --> 00:10:12,486
(Cerberus barking)
266
00:10:12,570 --> 00:10:14,572
-(indistinct chatter)
-(panting)
267
00:10:16,073 --> 00:10:18,075
(barking)
268
00:10:18,159 --> 00:10:21,495
No, I asked,
why are you so pretty at work?
269
00:10:21,579 --> 00:10:23,831
No. Yes.
270
00:10:23,914 --> 00:10:25,916
(sighs)
271
00:10:27,460 --> 00:10:29,587
Should know better
than to try
272
00:10:29,670 --> 00:10:31,589
to slip anything past you,
can I, baby?
273
00:10:31,672 --> 00:10:34,550
Nah, we're gonna be
offline for a few days.
274
00:10:34,633 --> 00:10:37,219
NAIMA:
Just come home safe.
275
00:10:37,303 --> 00:10:39,347
That's all that matters
to anyone in this house.
276
00:10:39,430 --> 00:10:41,724
People in that house is
what matters to me the most.
277
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
How's Jameelah doing?
278
00:10:43,267 --> 00:10:44,727
Counting the days
until Daddy gets home
279
00:10:44,810 --> 00:10:46,729
and delivers on his promise.
280
00:10:46,812 --> 00:10:50,191
Ugh. I will not be taking
the easy way out with her
281
00:10:50,274 --> 00:10:51,734
ever again,
I promise you that.
282
00:10:51,817 --> 00:10:53,694
I know. But for now,
just focus on you.
283
00:10:53,778 --> 00:10:56,113
I-I've got it all covered here.
284
00:10:56,197 --> 00:10:57,907
when all I...
285
00:10:57,990 --> 00:10:59,575
My focus was just on me?
286
00:10:59,658 --> 00:11:01,243
It's just... it's just hard
to believe it's been 13 years
287
00:11:01,327 --> 00:11:03,204
since I crawled
into that emergency room.
288
00:11:03,287 --> 00:11:04,914
You missing those wild days?
289
00:11:04,997 --> 00:11:07,917
(laughing):
No. No, no, absolutely not.
290
00:11:08,000 --> 00:11:11,128
I was so lost back then, baby.
291
00:11:11,212 --> 00:11:13,422
Oh, you made me
the man I am today.
292
00:11:13,506 --> 00:11:15,216
Never gonna
lose sight of that.
293
00:11:15,299 --> 00:11:17,468
Makes me nervous when you get
all sentimental like this.
294
00:11:17,551 --> 00:11:19,387
No, don't be worried.
295
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
I'm just saying, I cannot wait
for this deployment to end
296
00:11:21,514 --> 00:11:24,433
so I can get back home and
kiss you and those babies.
297
00:11:24,517 --> 00:11:27,269
JASON:
So, Emma threw all of her dols
out the window?
298
00:11:27,353 --> 00:11:29,230
She's not even... He's not
299
00:11:29,313 --> 00:11:31,565
even born, and she's already
competing with him.
300
00:11:31,649 --> 00:11:34,902
You tell that little bundle
of joy in that tummy,
301
00:11:34,985 --> 00:11:37,446
do not come out for two days,
'cause in two days,
302
00:11:37,530 --> 00:11:39,782
I will be on a plane.
303
00:11:39,865 --> 00:11:42,451
Family is the priority.
Always comes first, all right?
304
00:11:42,535 --> 00:11:44,286
All right. I love you.
305
00:11:44,370 --> 00:11:45,955
(laptop closes)
306
00:11:46,038 --> 00:11:48,290
J. J.
307
00:11:48,374 --> 00:11:50,084
Want to use this, brother?
Sure you don't want to Skype?
308
00:11:50,167 --> 00:11:53,796
Lots to... Lots of words to
say before an op like this.
309
00:11:53,879 --> 00:11:56,465
No, I-I got no time
for that, Ray.
310
00:11:56,549 --> 00:11:58,467
No time.
311
00:11:58,551 --> 00:12:01,595
Hey, you sure you good, brother?
312
00:12:02,721 --> 00:12:04,473
Seem a little spooked.
313
00:12:04,557 --> 00:12:06,308
Yeah, I'm good.
314
00:12:07,685 --> 00:12:09,270
I'm all right.
315
00:12:23,451 --> 00:12:25,494
(indistinct chatter)
316
00:12:29,039 --> 00:12:32,168
Oh! Nice of you to join us
on this one, Hayes.
317
00:12:32,251 --> 00:12:34,128
Guess Mandy doesn't need
a chauffeur today.
318
00:12:34,211 --> 00:12:36,714
(men laugh)
319
00:12:36,797 --> 00:12:40,468
Yo! Just realized
this is the first time
320
00:12:40,551 --> 00:12:41,802
we got the whole
team back together,
321
00:12:41,886 --> 00:12:43,220
rolling out,
in months.
322
00:12:43,304 --> 00:12:45,139
Lot of moving parts
on this one.
323
00:12:45,222 --> 00:12:46,974
Maybe we should've
eased back into things
324
00:12:47,057 --> 00:12:48,976
and gotten our groove back
325
00:12:49,059 --> 00:12:50,644
before reenacting
Tet Offensive.
326
00:12:50,728 --> 00:12:52,480
You know, I can't think
of a better mission
327
00:12:52,563 --> 00:12:54,064
for us to have our
reunion tour on
328
00:12:54,148 --> 00:12:55,858
because Bravo always
gets the big ops.
329
00:12:55,941 --> 00:12:57,526
Pa-hew!
330
00:12:55,941 --> 00:12:57,526
(men laugh)
331
00:12:57,610 --> 00:12:59,487
Hey!
332
00:12:59,570 --> 00:13:00,905
Flip the switch.
333
00:13:00,988 --> 00:13:03,115
Focus up.
334
00:13:10,623 --> 00:13:12,416
RAY:
Just like Jace.
Got to make sure you good.
335
00:13:12,500 --> 00:13:14,877
Right? (laughs)
336
00:13:12,500 --> 00:13:14,877
(man laughs)
337
00:13:14,960 --> 00:13:18,214
Yeah, yeah. Hey, yo, Jace!
338
00:13:14,960 --> 00:13:18,214
MAN:
Hey!
339
00:13:18,297 --> 00:13:21,050
You think we'll go to the, uh,
White House after this?
340
00:13:21,133 --> 00:13:22,676
JASON:
What?
341
00:13:21,133 --> 00:13:22,676
Yeah!
342
00:13:22,760 --> 00:13:23,886
You know,
you know the president's
343
00:13:23,969 --> 00:13:25,304
gonna want
to spike the football
344
00:13:25,387 --> 00:13:27,765
after we put
Al-Hazred on ice.
345
00:13:25,387 --> 00:13:27,765
Hey, yo, I got dibs
346
00:13:27,848 --> 00:13:29,225
on the Lincoln Bedroom.
347
00:13:29,308 --> 00:13:30,434
(all laugh)
348
00:13:29,308 --> 00:13:30,434
Whoa, whoa, whoa!
349
00:13:30,518 --> 00:13:31,727
Hey, hey, hey, guys,
Secret Service
350
00:13:31,810 --> 00:13:33,062
is not gonna be
letting you creeps in.
351
00:13:33,145 --> 00:13:36,607
(laughs) Oh, mock all you want,
Hayes, but I know
352
00:13:36,690 --> 00:13:38,234
you're hoping your son
comes out just as pretty
353
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
and as dangerous
as his Uncle Ray.
354
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
JASON: Is that right?
355
00:13:40,611 --> 00:13:42,696
That's right. Yes.
356
00:13:40,611 --> 00:13:42,696
'Cause you are a role model,
Prime Time.
357
00:13:42,780 --> 00:13:44,240
RAY:
Role model, baby. That's me!
358
00:13:42,780 --> 00:13:44,240
Role model.
359
00:13:44,323 --> 00:13:45,908
(all laugh)
360
00:13:44,323 --> 00:13:45,908
RAY: I can see that.
You like an enigma.
361
00:13:45,991 --> 00:13:48,077
(laughs)
362
00:13:45,991 --> 00:13:48,077
Hey, your second kid's
a game changer, Jace.
363
00:13:48,160 --> 00:13:49,578
Twice the kids,
364
00:13:49,662 --> 00:13:51,413
ten times the headache.
365
00:13:49,662 --> 00:13:51,413
JASON:
Tell you what.
366
00:13:51,497 --> 00:13:52,748
Alana and I,
we want a big family.
367
00:13:52,831 --> 00:13:54,416
I think at least four kids.
368
00:13:54,500 --> 00:13:56,252
Four. Four.
369
00:13:54,500 --> 00:13:56,252
You better get to work, then.
370
00:13:56,335 --> 00:13:58,087
Four, baby!
371
00:13:56,335 --> 00:13:58,087
JASON:
I'm gonna get to work.
372
00:13:58,170 --> 00:14:00,089
All right, we got to get the
brass to get us out of here,
373
00:14:00,172 --> 00:14:02,633
'cause Alana's gonna kill
me if I don't get home.
374
00:14:00,172 --> 00:14:02,633
Hayes.
375
00:14:05,719 --> 00:14:07,388
I know you're excited
to get home,
376
00:14:07,471 --> 00:14:09,390
but I need your head here.
377
00:14:09,473 --> 00:14:12,268
Three-foot world.
378
00:14:09,473 --> 00:14:12,268
Yeah. Roger that, Guz.
379
00:14:12,351 --> 00:14:13,686
Teammates look up to you.
380
00:14:13,769 --> 00:14:15,396
They see you doing it right,
they'll do it right.
381
00:14:16,355 --> 00:14:18,607
Yeah, right. What, I
can't think about home?
382
00:14:18,691 --> 00:14:20,276
I'm saying
when we're outside the wire,
383
00:14:20,359 --> 00:14:21,944
home is where you hang
your helmet.
384
00:14:22,027 --> 00:14:24,154
You're no good to me on target
385
00:14:24,238 --> 00:14:26,282
if your mind is back
in Vah Beach.
386
00:14:30,536 --> 00:14:33,122
Someone needs decaf.
387
00:14:30,536 --> 00:14:33,122
(all laughing)
388
00:14:33,205 --> 00:14:35,082
JASON:
He went like this...
389
00:14:38,377 --> 00:14:40,421
Hey!
390
00:14:42,381 --> 00:14:45,009
You were a little hard
on the boys back there, huh?
391
00:14:45,092 --> 00:14:47,970
Try to focus them up.
That's all, Ray.
392
00:14:48,053 --> 00:14:49,597
Come on, Jace.
393
00:14:49,680 --> 00:14:51,807
This is the biggest op
of most of their careers.
394
00:14:51,890 --> 00:14:53,309
I mean, we were
395
00:14:53,392 --> 00:14:56,478
pretty jacked up when we
went after Al-Hazred's daddy.
396
00:15:01,275 --> 00:15:03,068
Move, move, move! Let's go.
397
00:15:06,071 --> 00:15:08,991
Come on, get on. Get on.
398
00:15:09,074 --> 00:15:12,453
Seems like that was the op
that changed everything!
399
00:15:12,536 --> 00:15:14,455
Negative, Ray!
400
00:15:14,538 --> 00:15:16,707
Ops don't change anything!
401
00:15:24,590 --> 00:15:27,426
♪ ♪
402
00:15:52,326 --> 00:15:54,328
JASON: All right.
Cache the vehicles.
403
00:15:54,411 --> 00:15:56,830
We're on foot
the rest of the way.
404
00:16:04,338 --> 00:16:05,881
RAY: Be sure to stay
hydrated, guys.
405
00:16:05,964 --> 00:16:08,384
14,000 feet, altitude
sickness is no joke.
406
00:16:08,467 --> 00:16:11,053
Looks like the Russians passed
through here in the '80s.
407
00:16:11,136 --> 00:16:12,930
Yeah. Now we're here.
408
00:16:13,013 --> 00:16:16,058
Wars exist in this region
for hundreds of years.
409
00:16:16,141 --> 00:16:18,227
JASON:
Transmitting?
410
00:16:16,141 --> 00:16:18,227
Yeah, sending our coordinates.
411
00:16:18,310 --> 00:16:19,395
Havoc,
412
00:16:19,478 --> 00:16:21,563
this is 1.
Transmitting at rally point.
413
00:16:21,647 --> 00:16:23,065
ERIC:
Copy that, Bravo 1.
414
00:16:23,148 --> 00:16:25,859
Be advised, troops in contact.
Romeo has just engaged.
415
00:16:25,943 --> 00:16:27,569
Copy that.
Okay, you heard it, boys.
416
00:16:27,653 --> 00:16:29,571
Romeo's engaged in the fight.
417
00:16:29,655 --> 00:16:31,407
Get our heads
in the game, got it?
418
00:16:29,655 --> 00:16:31,407
SONNY: Looks like
419
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
they pulled Willy
Wonka's golden ticket.
420
00:16:32,658 --> 00:16:33,742
THIRTY MIKE:
They found Al-Hazred's camp?
421
00:16:33,826 --> 00:16:35,077
Not yet, Thirty.
422
00:16:35,160 --> 00:16:36,537
You still have time for glory.
423
00:16:36,620 --> 00:16:38,080
That is, if you can make it
up that mountain.
424
00:16:38,163 --> 00:16:39,623
Let's lead out.
425
00:16:45,129 --> 00:16:46,380
ERIC:
Bravo cached the vehicles.
426
00:16:46,463 --> 00:16:47,923
They're now on foot.
427
00:16:46,463 --> 00:16:47,923
DAVIS:
Copy.
428
00:16:48,006 --> 00:16:49,258
All teams
have made their windows,
429
00:16:49,341 --> 00:16:50,592
except there is one issue.
430
00:16:50,676 --> 00:16:52,636
AC-130 wants
to leave station
431
00:16:52,720 --> 00:16:54,096
to refuel.
432
00:16:52,720 --> 00:16:54,096
MAN:
Negative.
433
00:16:54,179 --> 00:16:55,431
Hammer 1
needs to stay on station.
434
00:16:55,514 --> 00:16:57,766
My boys kicked the hornet's nest
on that TIC.
435
00:16:57,850 --> 00:17:00,310
Yeah. Running into the
Tahara patrol was unfortunate.
436
00:17:00,394 --> 00:17:02,104
Cost us the element of surprise.
437
00:17:02,187 --> 00:17:04,898
That contact may draw more
enemy onto my team's position.
438
00:17:04,982 --> 00:17:06,734
With only one bird in the sky,
all the more reason
439
00:17:06,817 --> 00:17:09,945
to keep the AC-130
over my team.
440
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
Ensign Davis,
441
00:17:13,031 --> 00:17:15,784
have the AC-130 stay on station
as long as they can.
442
00:17:15,868 --> 00:17:18,162
DAVIS:
Yes, sir.
443
00:17:42,186 --> 00:17:43,812
We're on course.
444
00:17:43,896 --> 00:17:46,190
ERIC:
Bravo 1, this is Havoc.
Be advised,
445
00:17:46,273 --> 00:17:49,234
Hammer 1 is softening
an overwatch position for Romeo,
446
00:17:49,318 --> 00:17:50,861
then pulling off the station.
447
00:17:50,944 --> 00:17:52,571
That's good copy.
448
00:17:52,654 --> 00:17:54,323
Bravo 1 out.
449
00:17:54,406 --> 00:17:56,867
(distant gunshots)
450
00:17:56,950 --> 00:17:58,827
(Cerberus whining)
451
00:17:58,911 --> 00:18:01,455
Your pooch looks skittish.
452
00:17:58,911 --> 00:18:01,455
Ah, he's fine, bro.
453
00:18:01,538 --> 00:18:03,165
JASON:
AC-130
454
00:18:03,248 --> 00:18:05,167
is doing a CAS run for Romeo.
455
00:18:05,250 --> 00:18:08,170
Then they're going off
station to refuel. Got it?
456
00:18:08,253 --> 00:18:09,505
Copy.
457
00:18:08,253 --> 00:18:09,505
No overwatch.
458
00:18:09,588 --> 00:18:10,672
Hanging out in daylight.
459
00:18:10,756 --> 00:18:12,007
What could possibly go wrong?
460
00:18:12,090 --> 00:18:14,343
Hey, Thirty,
bitching is my thing.
461
00:18:14,426 --> 00:18:16,011
Stay in your damn lane.
462
00:18:16,095 --> 00:18:18,180
(panting)
463
00:18:18,263 --> 00:18:20,766
JASON:
Get a sign and go low.
464
00:18:33,320 --> 00:18:35,197
Jackpot.
465
00:18:40,327 --> 00:18:42,788
CLAY:
Looks like we might get first
crack at Al-Hazred after all.
466
00:18:42,871 --> 00:18:45,541
SONNY:
Ain't that a sight?
467
00:18:45,624 --> 00:18:47,501
Looks like jihad Coachella
down there.
468
00:18:47,584 --> 00:18:49,545
More like Allah-Palooza.
469
00:18:49,628 --> 00:18:52,714
What the hell I just tell you
about staying in your lane?
470
00:18:52,798 --> 00:18:55,050
Want me to set up
a mission support site, boss?
471
00:18:55,134 --> 00:18:56,385
Yeah, you set MSS.
472
00:18:56,468 --> 00:18:58,554
I'll set up the O.P. up here
with Clay and Sonny.
473
00:18:58,637 --> 00:19:00,222
Take the boys,
get to work. Got it?
474
00:19:00,305 --> 00:19:01,348
Copy that.
475
00:19:10,858 --> 00:19:12,609
I just heard
from Bravo Team.
476
00:19:12,693 --> 00:19:15,070
They've located the compound.
477
00:19:12,693 --> 00:19:15,070
ERIC:
Congrats, Ensign Davis.
478
00:19:15,153 --> 00:19:17,573
The noose around Al-Hazred
is tightening.
479
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
I'm gonna send Bravo's pos
to both Echo and Romeo Teams'
480
00:19:19,867 --> 00:19:21,034
ATAK systems.
481
00:19:21,118 --> 00:19:22,494
How far are they out
from Bravo?
482
00:19:22,578 --> 00:19:24,371
That Tahara team they engaged
with slowed them down.
483
00:19:24,454 --> 00:19:26,373
I put 'em at least
a two-hour hike away.
484
00:19:26,456 --> 00:19:28,083
Same for Echo Team.
485
00:19:28,166 --> 00:19:29,793
All right, have 'em
make their way to Bravo.
486
00:19:29,877 --> 00:19:32,588
Where we at with CAS?
487
00:19:29,877 --> 00:19:32,588
They're still an hour out.
Same for ISR.
488
00:19:32,671 --> 00:19:35,549
That's a long time for nobody
watching anyone's six out there.
489
00:19:42,055 --> 00:19:44,975
By the time these
other teams get here,
490
00:19:45,058 --> 00:19:46,268
Junior might have slipped away.
491
00:19:46,351 --> 00:19:49,771
Crocodile Blondie
might be right.
492
00:19:49,855 --> 00:19:53,275
Romeo rang the bell
with that gunfight earlier,
493
00:19:53,358 --> 00:19:56,445
so them dirtbags know we're
up here roaming around for sure.
494
00:19:56,528 --> 00:19:58,447
JASON:
If we kick this off alone,
we'll be outgunned
495
00:19:58,530 --> 00:20:00,908
with no overwatch.
496
00:20:00,991 --> 00:20:03,785
I don't intend to lose
any men on this mountain.
497
00:20:03,869 --> 00:20:06,455
We wait.
498
00:20:06,538 --> 00:20:10,083
SONNY:
Your call, Jace.
You know the deal.
499
00:20:10,167 --> 00:20:12,002
We'll follow you to hell.
500
00:20:16,715 --> 00:20:18,508
It's too quiet, man.
501
00:20:18,592 --> 00:20:20,260
I hate the waiting around part.
502
00:20:20,344 --> 00:20:22,346
So take a nap.
503
00:20:22,429 --> 00:20:25,349
It'll be good to give
that mouth of yours a rest.
504
00:20:25,432 --> 00:20:26,808
RAY:
Not a chance.
505
00:20:26,892 --> 00:20:29,353
Thirty talks trash
even in his sleep.
506
00:20:29,436 --> 00:20:31,146
TRENT:
Hold up, I got movement.
507
00:20:31,230 --> 00:20:34,775
RAY:
What? I don't see anything.
508
00:20:38,737 --> 00:20:40,864
No, no, no.
On thermal.
509
00:20:40,948 --> 00:20:44,284
Dozens of heat signatures.
Something's about to kick off.
510
00:20:45,911 --> 00:20:47,704
We got nothing to shoot at.
511
00:20:47,788 --> 00:20:49,247
FULL METAL:
And bare bones for cover.
512
00:20:51,416 --> 00:20:53,627
THIRTY MIKE:
Ray, what's the call?
513
00:20:57,589 --> 00:20:59,841
Bravo 1, this is Bravo 2.
I pass Hard Lightning.
514
00:20:59,925 --> 00:21:02,719
Collapse back to the MSS.
515
00:20:59,925 --> 00:21:02,719
(gunfire)
516
00:21:02,803 --> 00:21:03,845
RAY:
Say again, Bravo 1...
517
00:21:03,929 --> 00:21:06,348
...we're in contact.
518
00:21:03,929 --> 00:21:06,348
Hard Lightning. Ditch it all.
519
00:21:06,431 --> 00:21:07,891
Leave it?
520
00:21:06,431 --> 00:21:07,891
Ditch it.
521
00:21:07,975 --> 00:21:10,394
Leave it.
Leave it!
522
00:21:10,477 --> 00:21:12,562
Mortars!
523
00:21:10,477 --> 00:21:12,562
Mortars!
Mortars!
524
00:21:12,646 --> 00:21:15,065
(explosions)
525
00:21:17,609 --> 00:21:18,694
(shouting)
526
00:21:18,777 --> 00:21:20,028
You good?
527
00:21:18,777 --> 00:21:20,028
Yeah.
528
00:21:20,112 --> 00:21:22,030
Let's go. Move.
529
00:21:22,114 --> 00:21:24,658
Let's go, let's go.
Now, now, now.
530
00:21:26,493 --> 00:21:28,704
♪ ♪
531
00:21:46,972 --> 00:21:49,224
RAY:
Lay down cover fire for
the O.P.s, they're moving in.
532
00:21:49,307 --> 00:21:51,393
(Cerberus barking)
533
00:21:49,307 --> 00:21:51,393
Cerberus, get back here!
534
00:21:51,476 --> 00:21:53,437
Brock, where you going?
535
00:21:58,817 --> 00:22:01,695
They're dialing in our location.
536
00:22:08,618 --> 00:22:10,203
JASON:
Go save Brock! Get Brock!
537
00:22:10,287 --> 00:22:12,122
CLAY:
Full Metal, on me!
538
00:22:25,969 --> 00:22:27,929
(Cerberus barks)
539
00:22:28,013 --> 00:22:29,765
JASON:
Thirty, on me!
540
00:22:29,848 --> 00:22:31,433
Hey! Got you, Jace!
541
00:22:31,516 --> 00:22:32,726
Let's go.
542
00:22:32,809 --> 00:22:34,561
Go, go, go!
543
00:22:34,644 --> 00:22:36,646
(gunfire continues)
544
00:22:38,231 --> 00:22:39,399
Cover me.
545
00:22:41,818 --> 00:22:42,736
RAY:
4, what's your status?
546
00:22:42,819 --> 00:22:44,905
TRENT:
Bravo 5 is good.
547
00:22:47,824 --> 00:22:49,659
(Cerberus barking)
548
00:22:54,664 --> 00:22:56,666
Bravo 1, this is 2.
We need to get off the X.
549
00:22:56,750 --> 00:22:58,585
We got to fall back.
550
00:22:56,750 --> 00:22:58,585
JASON:
Negative.
551
00:22:58,668 --> 00:23:00,545
Not till we have
a full headcount.
552
00:23:00,629 --> 00:23:01,963
(softly):
Hey.
553
00:23:02,047 --> 00:23:03,423
Stay. Stay.
554
00:23:03,507 --> 00:23:04,800
Cerberus.
555
00:23:10,430 --> 00:23:12,307
(artillery fire)
556
00:23:16,228 --> 00:23:17,896
To the left!
Back, I'll cover you!
557
00:23:17,979 --> 00:23:19,648
To the left, to the left!
558
00:23:26,780 --> 00:23:27,823
They're flanking us.
559
00:23:27,906 --> 00:23:28,865
Where's Jace?
560
00:23:28,949 --> 00:23:29,991
We lost him.
561
00:23:34,913 --> 00:23:36,039
What do you mean
you lost him?
562
00:23:36,123 --> 00:23:37,833
He got blown off
the mountain.
563
00:23:37,916 --> 00:23:39,626
Then we got to go
off the mountain to get him.
564
00:23:39,709 --> 00:23:41,545
We got over 20 fighters moving
on us from that tree line.
565
00:23:41,628 --> 00:23:45,632
We'll be fish in a barrel if
we get exposed in that ravine.
566
00:23:45,715 --> 00:23:48,677
There's no chance
we're leaving without Jace.
567
00:23:48,760 --> 00:23:51,012
They're boxing us in,
Perry. What's the call?
568
00:23:51,096 --> 00:23:53,306
Jace would move heaven and earth
to get any one of us,
569
00:23:53,390 --> 00:23:55,308
and you know that better
than anyone, Ray.
570
00:23:55,392 --> 00:23:56,351
We're gonna bound back
to the rally point.
571
00:23:56,434 --> 00:23:57,644
I ain't leavin' without him.
572
00:23:57,727 --> 00:23:58,645
We don't know
what condition he's in.
573
00:23:58,728 --> 00:24:00,355
That's my brother
down there, too. All right?
574
00:24:00,438 --> 00:24:02,399
But Jason would want us
to win the fight first.
575
00:24:02,482 --> 00:24:05,527
And that's what the hell
we're gonna do. Let's go!
576
00:24:05,610 --> 00:24:08,155
Look, I don't like it, either,
but he's right. Move.
577
00:24:08,238 --> 00:24:09,656
Let's go! Let's go!
578
00:24:09,739 --> 00:24:11,199
(explosion)
579
00:24:11,283 --> 00:24:13,660
(gunfire continues)
580
00:24:27,174 --> 00:24:28,592
(missile whirring)
581
00:24:30,093 --> 00:24:33,180
Echo Team has been notified
of Bravo's situation.
582
00:24:33,263 --> 00:24:36,016
All right, Ray passed along
Jason's last known location.
583
00:24:36,099 --> 00:24:37,434
Jason's helmet is off,
584
00:24:37,517 --> 00:24:39,227
so we don't have a
strobe to track him.
585
00:24:39,311 --> 00:24:41,062
But we'll have
eyes overhead
586
00:24:41,146 --> 00:24:43,315
as soon as the ISR
is back on station.
587
00:24:44,524 --> 00:24:46,735
Romeo 1, this is Havoc Base.
588
00:24:46,818 --> 00:24:49,738
Be advised,
Bravo is troops in contact.
589
00:24:49,821 --> 00:24:52,407
Request you hasten your
patrol to their pos.
590
00:24:52,490 --> 00:24:55,368
ROMEO 1:
Copy all, Havoc.
Moving as fast as we can.
591
00:24:55,452 --> 00:24:56,953
They're just gonna leave
Jason there?
592
00:24:57,037 --> 00:24:58,622
He could be in bad shape.
593
00:24:58,705 --> 00:25:00,248
Well, I'm sure
it wasn't a call made lightly.
594
00:25:00,332 --> 00:25:01,708
It's the same call
I'd have made, too.
595
00:25:01,791 --> 00:25:03,376
Ray loses the
high ground,
596
00:25:03,460 --> 00:25:04,961
he loses the fight.
597
00:25:06,796 --> 00:25:08,757
(groaning)
598
00:25:08,840 --> 00:25:11,218
(weakly):
This is not good.
599
00:25:11,301 --> 00:25:12,928
(groaning)
600
00:25:13,011 --> 00:25:14,721
(grunts)
601
00:25:23,980 --> 00:25:25,190
(groans)
602
00:25:46,044 --> 00:25:47,712
(small explosion)
603
00:25:50,882 --> 00:25:52,842
♪ ♪
604
00:25:57,013 --> 00:25:59,140
(whispers):
Trip wire.
605
00:26:00,725 --> 00:26:03,561
Almost ended the op
before it started, Hayes.
606
00:26:07,899 --> 00:26:10,694
♪ ♪
607
00:26:18,827 --> 00:26:19,953
You good?
608
00:26:20,036 --> 00:26:21,454
I'm good!
609
00:26:42,017 --> 00:26:44,269
♪ ♪
610
00:27:08,835 --> 00:27:10,086
(dog barking in distance)
611
00:27:16,593 --> 00:27:19,054
GUZMAN:
Al-Hazred.
612
00:27:20,096 --> 00:27:21,514
That's him.
613
00:27:21,598 --> 00:27:23,391
You just smoke-checked
Moby Dick, Hayes.
614
00:27:25,352 --> 00:27:27,854
GUZMAN:
Ares Base, this
is Bravo 1.
615
00:27:27,937 --> 00:27:30,690
I pass jackpot.
616
00:27:30,774 --> 00:27:31,941
Jackpot is KIA.
617
00:27:36,946 --> 00:27:38,114
(wood creaks)
618
00:27:46,956 --> 00:27:48,958
(speaking Pashto)
619
00:28:02,972 --> 00:28:04,557
Hey.
620
00:28:10,939 --> 00:28:12,607
I'm sorry.
621
00:28:12,690 --> 00:28:14,776
RAY:
Bravo 1, this is 6.
622
00:28:14,859 --> 00:28:17,362
Bravo 2 is down.
I say again, Bravo 2 is down.
623
00:28:20,740 --> 00:28:23,410
Let's roll.
624
00:28:23,493 --> 00:28:25,328
(exhales, grunts)
625
00:28:26,371 --> 00:28:27,789
RAY:
Bravo 1, this is 2.
626
00:28:27,872 --> 00:28:30,625
What's your status? I say again,
what's your status?
627
00:28:30,708 --> 00:28:32,794
Bravo 1,
this is Bravo 2.
628
00:28:32,877 --> 00:28:34,796
What's your status? I say again,
what's your status?
629
00:28:34,879 --> 00:28:37,257
I'm good.
I lost most of my gear.
630
00:28:37,340 --> 00:28:39,092
I lost most of my gear,
but I'm good.
631
00:28:39,175 --> 00:28:41,428
Damn good to hear your voice,
brother. Damn good.
632
00:28:41,511 --> 00:28:43,012
Is Cerberus with you?
633
00:28:43,096 --> 00:28:44,139
Yeah, he is.
634
00:28:44,222 --> 00:28:46,266
Copy that. Bravo's en route
635
00:28:46,349 --> 00:28:47,600
to rally point one.
636
00:28:47,684 --> 00:28:49,144
Head south,
stay out of the ravine
637
00:28:49,227 --> 00:28:50,311
and we'll draw
the enemy to us.
638
00:28:50,395 --> 00:28:51,604
All right, copy.
639
00:28:51,688 --> 00:28:53,982
I'm on line-of-sight comms.
640
00:28:54,065 --> 00:28:57,819
I hit the ravine,
I'll be off the grid.
641
00:28:57,902 --> 00:28:59,696
Copy that. Bravo 2 out.
642
00:29:01,573 --> 00:29:03,450
(indistinct shouting)
643
00:29:13,877 --> 00:29:15,879
(grunts)
644
00:29:19,424 --> 00:29:22,010
Jason took a
million dollar fall.
645
00:29:22,093 --> 00:29:25,180
Starting to think he
really is Captain America.
646
00:29:25,263 --> 00:29:27,682
Well, even Captain America
wouldn't last with no comms,
647
00:29:27,765 --> 00:29:29,184
and no overwatch.
648
00:29:29,267 --> 00:29:31,686
Tahara bull's-eye's on us now.
649
00:29:31,769 --> 00:29:33,146
Jason's safer than we are.
650
00:29:33,229 --> 00:29:35,982
Until some Hajji posse
surrounds him.
651
00:29:36,065 --> 00:29:38,401
I guarantee you they saw
him go over into the ravine.
652
00:29:39,444 --> 00:29:40,653
(gunfire)
653
00:29:40,737 --> 00:29:43,031
Contact rear!
654
00:29:47,118 --> 00:29:49,162
(panting)
655
00:29:57,253 --> 00:29:59,255
Come on.
656
00:30:02,509 --> 00:30:04,093
(voices approaching)
657
00:30:11,142 --> 00:30:13,061
AC-130's back on station.
658
00:30:13,144 --> 00:30:14,687
Finally get eyes on Bravo.
659
00:30:14,771 --> 00:30:15,813
DAVIS:
ISR's coming up.
660
00:30:15,897 --> 00:30:17,732
ERIC:
All right, we need to get
a nine-line from Ray.
661
00:30:17,815 --> 00:30:19,275
That doesn't look good.
662
00:30:36,501 --> 00:30:37,710
(Cerberus barking)
663
00:30:43,841 --> 00:30:45,843
(Cerberus whines)
664
00:30:50,348 --> 00:30:51,641
JASON:
Drop the gun.
665
00:30:51,724 --> 00:30:53,893
Drop it.
666
00:30:51,724 --> 00:30:53,893
(speaking Pashto)
667
00:30:57,814 --> 00:30:59,816
(panting)
668
00:31:02,694 --> 00:31:05,196
Hey. Cerberus.
669
00:31:05,280 --> 00:31:07,448
Hey.
670
00:31:12,120 --> 00:31:13,830
All right.
671
00:31:13,913 --> 00:31:16,291
Hey. You're okay.
All right.
672
00:31:13,913 --> 00:31:16,291
(whimpering)
673
00:31:16,374 --> 00:31:17,584
(inhales sharply)
674
00:31:20,378 --> 00:31:23,298
All right.
We need to get you out of here.
675
00:31:23,381 --> 00:31:25,133
Come on. I got you.
676
00:31:25,216 --> 00:31:26,426
(whimpers)
677
00:31:28,386 --> 00:31:30,597
Okay. With me.
678
00:31:30,680 --> 00:31:33,308
Thanks for having my six, buddy.
679
00:31:33,391 --> 00:31:35,268
I got you. (shushes)
680
00:31:45,570 --> 00:31:47,614
(Cerberus whimpers)
681
00:31:52,869 --> 00:31:54,996
Yeah. Okay. Okay.
682
00:31:56,247 --> 00:31:57,498
Okay.
683
00:32:02,587 --> 00:32:04,839
Hey.
684
00:32:04,922 --> 00:32:07,175
You all right?
685
00:32:07,258 --> 00:32:08,635
Okay.
686
00:32:08,718 --> 00:32:10,345
(shushes)
687
00:32:10,428 --> 00:32:13,181
It's okay.
This is not how you're gonna go.
688
00:32:13,264 --> 00:32:15,391
It's not how you're gonna go.
689
00:32:15,475 --> 00:32:16,684
(exhales)
690
00:32:16,768 --> 00:32:17,852
(grunts)
691
00:32:17,935 --> 00:32:19,520
Lost a lot of
blood, man.
692
00:32:19,604 --> 00:32:21,356
Hang in there, Cujo.
693
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Hang in there, brother.
694
00:32:23,191 --> 00:32:24,692
Ares Base, this
is Bravo 1.
695
00:32:24,776 --> 00:32:27,028
Requesting
immediate medivac.
696
00:32:27,111 --> 00:32:28,196
Come on, stay
with me, Cujo.
697
00:32:28,279 --> 00:32:29,739
Stay with me. Stay with me.
698
00:32:29,822 --> 00:32:32,367
Stay with me. Stay with me.
699
00:32:32,450 --> 00:32:34,202
I'm gonna get you out of here.
700
00:32:34,285 --> 00:32:36,037
All right?
701
00:32:36,120 --> 00:32:37,538
You're good.
702
00:32:37,622 --> 00:32:39,874
I'm gonna get you out of here.
703
00:32:39,957 --> 00:32:41,959
(grunts)
704
00:32:45,296 --> 00:32:47,674
(exhales) Okay. I know.
705
00:32:45,296 --> 00:32:47,674
(whimpering)
706
00:32:47,757 --> 00:32:49,175
I know. I know.
707
00:32:49,258 --> 00:32:51,052
It's okay.
(grunts)
708
00:32:51,135 --> 00:32:52,428
(exhales)
709
00:32:53,805 --> 00:32:55,056
Gonna get you out of here.
710
00:32:55,139 --> 00:32:56,557
Here we go. Come on.
711
00:32:56,641 --> 00:32:58,101
(exhales)
712
00:32:58,184 --> 00:33:01,062
(gunfire)
713
00:33:01,145 --> 00:33:03,147
Go, go, go!
714
00:33:05,983 --> 00:33:07,985
(gunfire continues)
715
00:33:17,495 --> 00:33:19,789
ACE count,
where we at on ammo?!
716
00:33:19,872 --> 00:33:21,708
We're good,
but the amount of guys coming,
717
00:33:21,791 --> 00:33:22,709
that's gonna change!
718
00:33:22,792 --> 00:33:24,252
Jace should've been here by now.
719
00:33:24,335 --> 00:33:25,795
Bravo 2, this is Havoc.
720
00:33:25,878 --> 00:33:28,423
Hammer 1 is standing by
for your approval to engage.
721
00:33:28,506 --> 00:33:31,718
How copy?
722
00:33:28,506 --> 00:33:31,718
Havoc Base, this is Bravo 2.
723
00:33:31,801 --> 00:33:34,262
The ridgeline, one klick out,
60 degrees our position.
724
00:33:34,345 --> 00:33:36,764
Hammer 1 is cleared hot.
725
00:33:36,848 --> 00:33:38,391
Roger that.
726
00:33:38,474 --> 00:33:40,351
All right, that's it.
Call 'em up. Let's go.
727
00:33:41,811 --> 00:33:43,813
(panting)
728
00:33:48,151 --> 00:33:50,153
(groans, panting)
729
00:33:52,530 --> 00:33:53,781
(exhales)
730
00:33:53,865 --> 00:33:55,783
(panting)
731
00:33:55,867 --> 00:33:58,411
(Cerberus whimpering)
732
00:33:58,494 --> 00:34:00,496
(panting)
733
00:34:02,582 --> 00:34:04,959
Hey. We're almost home.
734
00:34:05,042 --> 00:34:07,545
(indistinct shouting)
735
00:34:17,430 --> 00:34:19,182
Hey.
736
00:34:19,265 --> 00:34:20,808
Cujo's gonna be okay, man.
737
00:34:20,892 --> 00:34:22,810
He's-he's the toughest
frogman I know.
738
00:34:22,894 --> 00:34:24,645
This is what
I've been telling you.
739
00:34:24,729 --> 00:34:27,523
Put your mind anywhere but
downrange and people get hurt!
740
00:34:27,607 --> 00:34:29,901
You can't be half
a gangster, Hayes.
741
00:34:35,573 --> 00:34:37,617
♪ ♪
742
00:34:39,869 --> 00:34:41,370
(grunts, panting)
743
00:34:41,454 --> 00:34:43,122
All right.
744
00:34:43,206 --> 00:34:44,957
(grunts, groaning)
745
00:34:45,041 --> 00:34:46,959
(Cerberus whimpering)
746
00:34:47,043 --> 00:34:48,336
I got you.
747
00:34:48,419 --> 00:34:50,463
(panting)
748
00:34:55,885 --> 00:34:57,804
All right.
749
00:34:55,885 --> 00:34:57,804
(panting)
750
00:35:05,728 --> 00:35:07,021
(whirring)
751
00:35:07,105 --> 00:35:09,357
The ravine. I've got
Cerberus' beacon.
752
00:35:09,440 --> 00:35:11,484
Jason must've activated it.
753
00:35:12,443 --> 00:35:13,861
Why aren't they moving?
754
00:35:13,945 --> 00:35:15,863
Bravo 2, this is Havoc.
755
00:35:15,947 --> 00:35:18,032
Believe we have
Bravo 1's location.
756
00:35:18,115 --> 00:35:20,368
He's 500 yards
east of your pos.
757
00:35:20,451 --> 00:35:22,328
Havoc Base, this is Bravo 2.
758
00:35:22,411 --> 00:35:24,330
Have CAS start making gun runs,
but make damn sure
759
00:35:24,413 --> 00:35:26,582
you stay away
from Bravo 1's strobe and ours.
760
00:35:26,666 --> 00:35:27,583
How copy?
761
00:35:27,667 --> 00:35:29,669
That's a good copy, Bravo 2.
762
00:35:29,752 --> 00:35:31,337
Good.
763
00:35:31,420 --> 00:35:34,924
Gun runs are only gonna
call the heat off us.
764
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
Jason's not gonna be safe, man.
We just gonna sit here?
765
00:35:45,768 --> 00:35:47,228
DAVIS (over comm):
Bravo 1, Havoc, radio check.
766
00:35:47,311 --> 00:35:48,604
Havoc, this is 1. Say your last.
767
00:35:48,688 --> 00:35:52,733
Havoc... Havoc, this is 1.
Say your last.
768
00:35:55,945 --> 00:35:58,114
Come on.
769
00:35:58,197 --> 00:36:02,076
Come here. I got you.
770
00:36:02,159 --> 00:36:04,245
(exhales sharply)
All right.
771
00:36:04,328 --> 00:36:06,414
Only one way to go, that's up.
772
00:36:04,328 --> 00:36:06,414
(whimpers)
773
00:36:06,497 --> 00:36:08,374
Not giving up. Come on.
774
00:36:08,457 --> 00:36:10,459
(grunting)
775
00:36:12,336 --> 00:36:14,255
I got this. Come on.
776
00:36:14,338 --> 00:36:17,091
(breathing heavily)
777
00:36:17,174 --> 00:36:20,261
ERIC (over comm):
Bravo 2, be advised, Bravo 1 has
over a dozen fighters
778
00:36:20,344 --> 00:36:22,263
headed towards his location.
779
00:36:22,346 --> 00:36:24,098
Danger close. How copy?
780
00:36:24,181 --> 00:36:26,726
RAY:
Bravo 2 copies all. That ATAK
give away Jason's position?
781
00:36:26,809 --> 00:36:28,936
CLAY:
His beacon is pinging.
We're at least five mikes out.
782
00:36:29,020 --> 00:36:29,937
SONNY:
We ain't gonna make it in time.
783
00:36:30,021 --> 00:36:31,022
RAY:
We gotta try.
784
00:36:34,358 --> 00:36:36,027
Let's go.
785
00:36:41,365 --> 00:36:43,784
It's all right, Cerberus.
786
00:36:43,868 --> 00:36:45,870
(panting)
787
00:36:53,044 --> 00:36:55,796
(straining)
788
00:36:57,381 --> 00:36:59,383
Yeah...
789
00:37:02,720 --> 00:37:05,306
We're gonna be good. Okay?
790
00:37:07,224 --> 00:37:09,477
(whining softly)
791
00:37:09,560 --> 00:37:11,896
Lay down. Lay down.
792
00:37:17,735 --> 00:37:19,987
All right? Lay down.
793
00:37:20,071 --> 00:37:22,156
Lay down. Stay here.
794
00:37:50,393 --> 00:37:52,853
(low-flying plane passes)
795
00:38:08,327 --> 00:38:10,746
I should have
seen the wire.
796
00:38:10,830 --> 00:38:12,873
Then what?
797
00:38:12,957 --> 00:38:15,084
You'd be in that casket
instead of Cujo?
798
00:38:15,167 --> 00:38:17,294
You know, if I was just
a little bit quicker...
799
00:38:17,378 --> 00:38:20,047
Maybe we go through the door,
all three of us get put down.
800
00:38:20,131 --> 00:38:22,550
Yeah, but on the tarmac
you just said...
801
00:38:22,633 --> 00:38:25,553
I was angry.
It wasn't your fault.
802
00:38:25,636 --> 00:38:27,930
It was war.
No logic to it.
803
00:38:28,014 --> 00:38:30,266
(exhales)
804
00:38:30,349 --> 00:38:32,268
You know, I've lost
teammates before, but...
805
00:38:32,351 --> 00:38:34,812
this one...
806
00:38:36,230 --> 00:38:38,983
I just feel like I could have
done more for Cujo.
807
00:38:40,693 --> 00:38:43,779
Buried eight operators
in the six years of this war.
808
00:38:43,863 --> 00:38:45,865
Eight men.
809
00:38:45,948 --> 00:38:47,408
As their team leader,
I feel like I let
810
00:38:47,491 --> 00:38:49,452
every single one of them down.
811
00:38:49,535 --> 00:38:51,871
That guilt and pain,
812
00:38:51,954 --> 00:38:55,624
I wouldn't wish it on
my worst enemy.
813
00:38:55,708 --> 00:38:58,836
But... accepting that
responsibility
814
00:38:58,919 --> 00:39:01,130
is how I get better.
815
00:39:01,213 --> 00:39:04,633
Good isn't good enough
for my teammates.
816
00:39:06,886 --> 00:39:09,430
There's no greater honor
than leading this team.
817
00:39:09,513 --> 00:39:13,309
And for me,
my mission and my men
818
00:39:13,392 --> 00:39:15,644
have to always come first.
819
00:39:19,190 --> 00:39:21,317
Can't be half a gangster.
820
00:39:21,400 --> 00:39:24,445
(phone buzzing)
821
00:39:25,946 --> 00:39:27,073
You're spinning up already?
822
00:39:27,156 --> 00:39:30,951
Intel off Al-Hazred's
hard drive bore fruit.
823
00:39:36,874 --> 00:39:39,293
Give Alana a hug for me.
824
00:39:44,882 --> 00:39:49,303
This job isn't for everyone,
Hayes.
825
00:39:49,386 --> 00:39:53,682
Seen my share of operators who
serve their time and move on.
826
00:39:55,601 --> 00:39:58,354
I respect those people.
827
00:39:58,437 --> 00:40:01,524
But after the losses
I've endured...
828
00:40:04,068 --> 00:40:05,653
...that can't be me.
829
00:40:05,736 --> 00:40:09,448
It isn't fair to those
who love me back home,
830
00:40:09,532 --> 00:40:13,035
but I gotta be all in
with this team...
831
00:40:13,119 --> 00:40:15,663
or more of our brothers
will die.
832
00:40:25,965 --> 00:40:28,008
(Cerberus whining)
833
00:40:31,095 --> 00:40:32,847
Stay here.
834
00:40:53,868 --> 00:40:55,828
(gunfire)
835
00:40:56,996 --> 00:41:00,416
It's not over yet, buddy.
Come on.
836
00:41:06,630 --> 00:41:09,216
Come on. Come here, come on.
837
00:41:12,636 --> 00:41:15,347
(groaning)
838
00:41:16,849 --> 00:41:18,893
(men shouting nearby)
839
00:41:29,111 --> 00:41:31,447
(Cerberus whines)
840
00:41:38,120 --> 00:41:40,456
Come on.
841
00:42:11,153 --> 00:42:13,697
♪ ♪
842
00:42:16,367 --> 00:42:19,328
Wait. Wait.
843
00:42:27,294 --> 00:42:29,296
All right.
844
00:42:33,259 --> 00:42:36,136
All in all the time.
845
00:42:36,220 --> 00:42:38,013
Let's roll.
846
00:42:40,599 --> 00:42:41,558
You miss your flight?
847
00:42:41,642 --> 00:42:43,644
I'm not letting Bravo
go into the fire alone.
848
00:42:45,562 --> 00:42:47,147
I sure hope you had
that helmet on
849
00:42:47,231 --> 00:42:49,358
when you broke the news
to Alana.
850
00:42:49,441 --> 00:42:51,610
I can't think about that
right now, all right?
851
00:42:51,694 --> 00:42:53,028
I'll call her when we're back.
852
00:42:53,112 --> 00:42:54,738
Focus up.
853
00:42:58,325 --> 00:42:59,827
(voices nearing)
854
00:43:15,718 --> 00:43:17,428
That is not good, buddy.
855
00:43:25,436 --> 00:43:27,271
(gunfire)
856
00:43:31,775 --> 00:43:33,652
(whimpers)
857
00:43:31,775 --> 00:43:33,652
Shh.
858
00:43:37,239 --> 00:43:39,158
(yelps, whines)
859
00:43:37,239 --> 00:43:39,158
I got-- Shh.
I got this.
860
00:43:50,294 --> 00:43:51,503
(whines)
861
00:43:50,294 --> 00:43:51,503
Shh.
862
00:44:09,313 --> 00:44:11,357
(ringing)
863
00:44:13,525 --> 00:44:15,569
(muffled gunfire, voices)
864
00:44:21,575 --> 00:44:22,701
Freeze!
865
00:44:28,165 --> 00:44:30,167
(men shouting)
866
00:44:51,397 --> 00:44:54,483
A weed eater for the weeds.
867
00:44:54,566 --> 00:44:56,443
Break time's over, boss dog.
868
00:45:04,034 --> 00:45:05,452
(grunts)
869
00:45:13,043 --> 00:45:14,628
RAY:
Havoc, this is Bravo 2.
870
00:45:14,711 --> 00:45:15,838
Bravo 1 is secure.
Requesting coordinates
871
00:45:15,921 --> 00:45:16,839
to Romeo Team's perimeter.
872
00:45:16,922 --> 00:45:19,425
That's good copy, Bravo 2.
873
00:45:19,508 --> 00:45:21,260
Lieutenant Commander Tathom
went to pick up
874
00:45:21,343 --> 00:45:23,971
Brock and Cerberus
at the airfield.
875
00:45:21,343 --> 00:45:23,971
Copy.
876
00:45:24,054 --> 00:45:25,681
Romeo Team's at the rally point
waiting for Bravo
877
00:45:25,764 --> 00:45:28,350
before they move
on Al-Hazred's camp.
878
00:45:28,434 --> 00:45:30,644
Send Romeo's coordinates
to Bravo Team's ATAKs.
879
00:45:30,727 --> 00:45:32,146
All right, sitrep on CAS.
880
00:45:32,229 --> 00:45:34,731
AC-130's back on target
running a CAS wheel.
881
00:45:34,815 --> 00:45:36,358
A-10s are standing by.
882
00:45:36,442 --> 00:45:39,278
The hills are teeming with enemy
moving down on Bravo's position.
883
00:45:39,361 --> 00:45:40,863
Our boys aren't
out of this yet.
884
00:45:40,946 --> 00:45:43,157
Bravo 2, this is Havoc.
885
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
Coordinates for Romeo Team's
perimeter sent.
886
00:45:45,284 --> 00:45:47,995
RAY:
Copy, Havoc.
Coordinates received.
887
00:45:48,078 --> 00:45:50,831
It's a knife wound.
888
00:45:50,914 --> 00:45:53,959
I tried to stabilize it,
but he's gonna need help.
889
00:45:55,419 --> 00:45:56,753
Thanks, J.
890
00:45:57,588 --> 00:45:58,672
It's good to see
your face, brother.
891
00:45:58,755 --> 00:46:02,176
Yeah. If it wasn't for you guys,
I'd be horizontal by now.
892
00:46:02,259 --> 00:46:04,178
ERIC:
Bravo, be advised,
you have multiple groups
893
00:46:04,261 --> 00:46:07,014
of enemy fighters
converging on your position.
894
00:46:07,097 --> 00:46:08,515
What's the call, Jace?
895
00:46:08,599 --> 00:46:10,184
Ray? On you.
896
00:46:10,267 --> 00:46:11,852
All right, boys,
let's saddle up.
897
00:46:11,935 --> 00:46:13,312
It's time to make it rain.
898
00:46:13,395 --> 00:46:16,773
(scoffs)
Prime Time Perry's back.
899
00:46:18,442 --> 00:46:21,361
RAY:
Havoc, this is 2.
How we looking on CAS?
900
00:46:21,445 --> 00:46:24,323
Yeah, it's on target now, but
Bravo needs to get off the X.
901
00:46:24,406 --> 00:46:26,325
Copy, Havoc.
902
00:46:26,408 --> 00:46:27,367
We're marking our position
with strobes.
903
00:46:27,451 --> 00:46:29,036
En route to Romeo's position.
904
00:46:29,119 --> 00:46:30,829
CAS is cleared hot to drop.
905
00:46:30,913 --> 00:46:32,831
Bravo 2, say again your last?
906
00:46:32,915 --> 00:46:34,875
CAS is cleared hot
to drop as we move.
907
00:46:34,958 --> 00:46:37,127
That fire's gonna come down
practically on top of them.
908
00:46:55,437 --> 00:46:57,731
RAY:
Romeo 1, this is Bravo 2.
909
00:46:57,814 --> 00:46:59,858
Nearing your perimeter.
How copy?
910
00:47:01,985 --> 00:47:03,862
I say again,
911
00:47:03,946 --> 00:47:05,531
Romeo 1, this is Bravo
entering your perimeter.
912
00:47:05,614 --> 00:47:07,032
How copy?
913
00:47:21,838 --> 00:47:23,090
ROMEO 1:
Copy, Bravo 2. We have visual.
914
00:47:23,173 --> 00:47:24,383
Good copy.
915
00:47:36,562 --> 00:47:38,313
Hell of an entrance.
916
00:47:38,397 --> 00:47:39,940
What's the word on Al-Hazred?
917
00:47:40,023 --> 00:47:41,108
He's still
in the camp.
918
00:47:41,191 --> 00:47:42,484
Echo Team's got eyes on.
919
00:47:42,568 --> 00:47:44,278
We're set to assault
soon as y'all regroup.
920
00:47:44,361 --> 00:47:46,947
Check.
921
00:47:47,030 --> 00:47:49,032
How you feeling, Jace?
922
00:47:50,367 --> 00:47:52,452
You up for going
back to the future?
923
00:47:52,536 --> 00:47:54,580
Never out of the fight.
924
00:47:56,707 --> 00:47:58,333
All right, Echo is set up
on the ridge
925
00:47:58,417 --> 00:47:59,626
on target above overwatch.
926
00:47:59,710 --> 00:48:01,295
Yeah, CASEVAC's 20 mikes out.
927
00:48:01,378 --> 00:48:02,629
Romeo Team's got
the coordinates.
928
00:48:03,672 --> 00:48:05,465
Bravo 2, this is Havoc.
929
00:48:05,549 --> 00:48:06,633
Echo Team is set.
930
00:48:06,717 --> 00:48:08,677
CASEVAC is en route
for Cerberus.
931
00:48:08,760 --> 00:48:10,470
That's a good copy, Havoc. Jace.
932
00:48:10,554 --> 00:48:12,848
JASON:
Yeah?
933
00:48:10,554 --> 00:48:12,848
It's time.
934
00:48:12,931 --> 00:48:15,267
It's go time. Let's go.
935
00:48:17,686 --> 00:48:19,646
Give me your gun.
936
00:48:17,686 --> 00:48:19,646
Yeah.
937
00:48:19,730 --> 00:48:22,149
Fresh mag in it.
938
00:48:19,730 --> 00:48:22,149
Mag...
939
00:48:22,232 --> 00:48:23,609
Get him to medivac. Got it?
940
00:48:23,692 --> 00:48:24,985
Roger.
941
00:48:23,692 --> 00:48:24,985
Hey.
942
00:48:25,068 --> 00:48:27,821
It'll be good.
You're gonna be good.
943
00:48:27,904 --> 00:48:30,490
What are we looking at?
944
00:48:27,904 --> 00:48:30,490
We're here one klick
south of the camp.
945
00:48:30,574 --> 00:48:32,951
Havoc's reporting 20,
maybe 30 fighters.
946
00:48:33,035 --> 00:48:34,369
All right, look,
I want two snipers up-front
947
00:48:34,453 --> 00:48:36,163
in case we come across sentries.
948
00:48:34,453 --> 00:48:36,163
CLAY:
Copy that.
949
00:48:36,246 --> 00:48:37,873
Any questions?
950
00:48:36,246 --> 00:48:37,873
SONNY: Yeah, I got one
for you, Jace.
951
00:48:37,956 --> 00:48:39,541
What's that?
952
00:48:39,625 --> 00:48:41,543
How in the hell
are you even standing?
953
00:48:41,627 --> 00:48:44,338
Havoc, this is 1.
I'm passing yellow tail.
954
00:48:56,600 --> 00:48:59,019
Bravo 6, take the shot.
955
00:48:59,102 --> 00:49:02,064
Romeo 5, take the PKM.
956
00:49:02,147 --> 00:49:04,650
I got the other two.
957
00:49:05,942 --> 00:49:07,527
ROMEO 5:
Copy, Bravo 6.
958
00:49:07,611 --> 00:49:09,655
Locking on target.
959
00:49:13,116 --> 00:49:16,078
Three, two, one.
960
00:49:19,414 --> 00:49:21,375
JASON:
Echo 1, Romeo 1.
961
00:49:21,458 --> 00:49:23,293
This is 1. Light 'em up.
962
00:49:33,971 --> 00:49:35,806
Stand by to move on me.
963
00:49:48,485 --> 00:49:51,405
That technical's gonna slow
Bravo and Romeo's advance.
964
00:49:51,488 --> 00:49:52,906
Squirters moving off target.
965
00:49:52,989 --> 00:49:55,033
DAVIS:
Usually the top
of the food chain
966
00:49:55,117 --> 00:49:56,118
who runs first.
967
00:49:56,201 --> 00:49:57,577
Bravo 1, this is Havoc.
968
00:49:57,661 --> 00:49:59,204
Eyes on six tangos
969
00:49:59,287 --> 00:50:01,206
pushing towards the mouth
of the cave near your pos.
970
00:50:01,289 --> 00:50:02,457
How copy?
971
00:50:02,541 --> 00:50:04,918
That's good copy, Havoc.
972
00:50:05,001 --> 00:50:06,920
What's the word, boss?
973
00:50:05,001 --> 00:50:06,920
Al-Hazred Jr.'s getting away.
974
00:50:19,683 --> 00:50:21,685
(men shouting in Pashto)
975
00:50:35,031 --> 00:50:36,742
We have to call an audible.
976
00:50:36,825 --> 00:50:38,827
Romeo 1, this is Bravo 1.
977
00:50:38,910 --> 00:50:40,954
You and Echo clear the target,
we'll chase the squirters.
978
00:50:41,038 --> 00:50:43,874
Bravo, move on me. Let's go.
979
00:50:50,130 --> 00:50:52,257
DAVIS:
That cave network
honeycombs two valleys.
980
00:50:52,340 --> 00:50:54,801
Could spit Al-Hazred out
to the east or to the west,
981
00:50:54,885 --> 00:50:56,553
and we won't have
eyes in both areas.
982
00:50:56,636 --> 00:50:59,306
Yeah, then Bravo's gonna have to
move fast if that is Al-Hazred.
983
00:50:59,389 --> 00:51:03,143
Not too fast.
Cave's lined with booby traps.
984
00:51:03,226 --> 00:51:06,062
Wrong move makes
that tunnel their tomb.
985
00:51:10,067 --> 00:51:11,943
The squirters popped
into the cave.
986
00:51:12,027 --> 00:51:14,404
Havoc, this is 1.
Headed to the cave complexes.
987
00:51:14,488 --> 00:51:16,615
Stand by for comms issues.
988
00:51:17,616 --> 00:51:18,825
SONNY:
I wish Cerberus was here
989
00:51:18,909 --> 00:51:20,744
to sniff out some explosives.
990
00:51:20,827 --> 00:51:22,954
Well, you know what? He's got
bigger issues to deal with.
991
00:51:23,038 --> 00:51:24,247
Let's go.
992
00:51:29,127 --> 00:51:31,588
NODs down. Let's roll.
993
00:51:47,771 --> 00:51:49,689
Not him.
994
00:51:50,774 --> 00:51:52,150
No?
995
00:52:02,118 --> 00:52:03,662
SONNY:
Bravo 1, this is 3.
996
00:52:03,745 --> 00:52:05,539
This side's clear.
We hit a dead end.
997
00:52:05,622 --> 00:52:07,499
Copy, 3. Set security.
998
00:52:24,474 --> 00:52:25,809
(speaking Pashto)
999
00:52:32,649 --> 00:52:34,359
It's Al-Hazred.
1000
00:52:34,442 --> 00:52:36,319
Need a call, Jace.
1001
00:52:38,613 --> 00:52:40,824
Million dollar bullet just
waiting to be shot, Hayes.
1002
00:52:43,869 --> 00:52:46,079
We'll take him alive. Cuff him.
1003
00:52:46,162 --> 00:52:48,248
CLAY:
Copy that.
1004
00:52:48,331 --> 00:52:50,834
♪ ♪
1005
00:52:54,671 --> 00:52:56,006
No! No!
1006
00:53:21,281 --> 00:53:23,658
Let the record show,
I put the first bullet in him.
1007
00:53:23,742 --> 00:53:25,619
Let the record also show
that Ray just saved you
1008
00:53:25,702 --> 00:53:27,579
from killing us all
on that pressure plate.
1009
00:53:31,207 --> 00:53:33,543
Yeah.
1010
00:53:39,716 --> 00:53:43,637
Al-Hazred had every chance
to walk away from this.
1011
00:53:43,720 --> 00:53:46,723
He made his choice
to go down hard.
1012
00:53:50,393 --> 00:53:52,437
♪ ♪
1013
00:54:08,703 --> 00:54:10,830
Welcome back, gentlemen.
1014
00:54:10,914 --> 00:54:13,041
Well done.
1015
00:54:13,124 --> 00:54:15,377
Word came down
we're headed home Friday.
1016
00:54:17,253 --> 00:54:20,548
Leaves you three days to hold
your heads high around here.
1017
00:54:22,092 --> 00:54:24,678
You know something, Ray,
you were right.
1018
00:54:24,761 --> 00:54:26,805
About what?
1019
00:54:26,888 --> 00:54:30,350
You know that op
we had 13 years ago?
1020
00:54:30,433 --> 00:54:32,310
Yeah, that...
1021
00:54:32,394 --> 00:54:33,979
that did change things for us.
1022
00:54:34,062 --> 00:54:36,022
What do you...
1023
00:54:44,781 --> 00:54:49,995
(indistinct chatter)
1024
00:54:50,078 --> 00:54:54,374
WALKER:
Watched the White Sox win
the series in that tent.
1025
00:54:54,457 --> 00:54:56,251
Nothing's sacred.
1026
00:54:56,334 --> 00:54:57,711
Whole place will be
scrapped in a month.
1027
00:54:57,794 --> 00:55:00,213
You'll be out of business.
1028
00:54:57,794 --> 00:55:00,213
I'll be reassigned.
1029
00:55:00,296 --> 00:55:03,049
Address will change.
Job never does.
1030
00:55:03,133 --> 00:55:05,844
You ever wish you had a job
where at the end of it,
1031
00:55:05,927 --> 00:55:08,513
there was a sign that,
I don't know, said that
1032
00:55:08,596 --> 00:55:10,724
you were done,
that it was over?
1033
00:55:10,807 --> 00:55:12,517
What would that look like?
1034
00:55:12,600 --> 00:55:14,227
My Flyers, when they win
the Stanley Cup,
1035
00:55:14,310 --> 00:55:15,729
they go down Broad Street
and they have a parade.
1036
00:55:15,812 --> 00:55:17,731
It's a victory-- you see it.
1037
00:55:17,814 --> 00:55:20,734
Unfortunately for us,
the war on terror
1038
00:55:20,817 --> 00:55:23,403
doesn't have
a goal line to cross.
1039
00:55:23,486 --> 00:55:24,904
But you know, you don't
strike me as the type
1040
00:55:24,988 --> 00:55:27,490
who needs to spike
the football.
1041
00:55:27,574 --> 00:55:30,452
Just be nice to know that
it was worth the cost.
1042
00:55:30,535 --> 00:55:32,912
40 fallen brothers,
a broken marriage,
1043
00:55:32,996 --> 00:55:34,748
broken body...
1044
00:55:34,831 --> 00:55:36,791
broken head.
1045
00:55:34,831 --> 00:55:36,791
You told me,
1046
00:55:36,875 --> 00:55:40,962
last time we spoke,
you know you've made an impact
1047
00:55:41,046 --> 00:55:42,756
that will last forever here.
1048
00:55:42,839 --> 00:55:44,758
The only thing that's gonna
last forever is this war.
1049
00:55:44,841 --> 00:55:47,260
I'll-I'll see you around.
1050
00:55:47,343 --> 00:55:49,387
You know, I-I think
you're wrong about them
1051
00:55:49,471 --> 00:55:50,930
just scrapping it all.
1052
00:55:51,014 --> 00:55:52,432
Somebody's gonna
sort through it.
1053
00:55:52,515 --> 00:55:55,935
You know, ask the questions
that we all should ask.
1054
00:55:56,019 --> 00:55:58,438
I don't understand
What do you mean?
1055
00:55:58,521 --> 00:56:00,940
End of the day...
1056
00:56:01,024 --> 00:56:02,734
what do you take away from here?
1057
00:56:12,410 --> 00:56:16,414
What can you pull
from the rubble...
1058
00:56:29,260 --> 00:56:32,097
...to be cherished?
1059
00:56:45,443 --> 00:56:48,363
What do you need
to leave behind?
1060
00:57:00,583 --> 00:57:03,461
And what can you pass on
to someone else?
1061
00:57:03,545 --> 00:57:06,297
The old man had better taste
in guns than Junior, huh?
1062
00:57:06,381 --> 00:57:09,843
Doesn't feel right
leaving a relic like that.
1063
00:57:09,926 --> 00:57:12,679
You want to take it?
1064
00:57:09,926 --> 00:57:12,679
Not one for trophies.
1065
00:57:12,762 --> 00:57:15,682
Especially from that op, but...
1066
00:57:18,309 --> 00:57:19,435
Here.
1067
00:57:21,396 --> 00:57:23,398
That's for you.
1068
00:57:25,775 --> 00:57:27,193
I don't need a trophy, either.
1069
00:57:27,277 --> 00:57:28,528
Well, then call
it a reminder.
1070
00:57:28,611 --> 00:57:31,531
What you did here,
who you were...
1071
00:57:31,614 --> 00:57:33,700
what you meant to this team.
1072
00:57:33,783 --> 00:57:35,201
Just following
your lead.
1073
00:57:35,285 --> 00:57:37,036
No, you're not.
1074
00:57:37,120 --> 00:57:39,247
And maybe that's
a good thing, huh?
1075
00:57:40,081 --> 00:57:42,667
Come on, pack it up,
we're rolling out.
1076
00:57:51,301 --> 00:57:53,720
(door closes)
1077
00:58:07,817 --> 00:58:09,402
You okay?
1078
00:58:09,485 --> 00:58:12,238
Yeah, just...
1079
00:58:12,322 --> 00:58:14,616
you know...
1080
00:58:14,699 --> 00:58:17,076
going over it all in my head.
1081
00:58:17,160 --> 00:58:19,078
What I did right.
1082
00:58:19,162 --> 00:58:21,581
What I didn't.
1083
00:58:21,664 --> 00:58:24,417
Well, I think the rights
win by a landslide.
1084
00:58:25,835 --> 00:58:29,255
Longer I stay in, it's the
losses that stick with me.
1085
00:58:29,339 --> 00:58:31,090
Then why did you fight
so hard to get
1086
00:58:31,174 --> 00:58:33,635
your job back
after they sidelined you?
1087
00:58:37,513 --> 00:58:39,974
Uh, maybe I'm a glutton
for punishment.
1088
00:58:40,058 --> 00:58:42,060
I'm sorry about Samim.
1089
00:58:42,143 --> 00:58:46,105
I should've known
to trust your instincts.
1090
00:58:46,189 --> 00:58:48,107
So we're good?
1091
00:58:48,191 --> 00:58:50,193
We're good.
1092
00:58:50,276 --> 00:58:52,820
I honestly don't know
how I would've made it through
1093
00:58:52,904 --> 00:58:55,323
any of this without you.
1094
00:58:55,406 --> 00:58:58,618
My instincts tell me
you can handle this job
1095
00:58:58,701 --> 00:59:00,411
just fine on your own.
1096
00:59:00,495 --> 00:59:01,913
(chuckles)
1097
00:59:01,996 --> 00:59:03,498
I'm gonna get a beer.
1098
00:59:03,581 --> 00:59:05,541
You want anything?
1099
00:59:03,581 --> 00:59:05,541
No, thank you.
1100
00:59:11,214 --> 00:59:12,757
SONNY: Just in case
anybody didn't say it...
1101
00:59:12,840 --> 00:59:14,634
you know, you, uh,
1102
00:59:14,717 --> 00:59:17,303
taking down Al-Hazred Jr.,
you know,
1103
00:59:17,387 --> 00:59:18,596
that is your victory.
1104
00:59:18,680 --> 00:59:20,014
It was a team effort.
1105
00:59:20,098 --> 00:59:21,641
Oh, no, no, no, no.
Mandy told me.
1106
00:59:21,724 --> 00:59:24,143
Yeah, you spotted
the bogeyman first,
1107
00:59:24,227 --> 00:59:26,980
and then had to drag everybody
kicking and screaming.
1108
00:59:27,063 --> 00:59:28,481
Maybe a little bit.
1109
00:59:28,564 --> 00:59:30,024
Look at you, man, gone from
second-guessing yourself
1110
00:59:30,108 --> 00:59:31,651
chasing a bomb maker
1111
00:59:31,734 --> 00:59:34,821
to bagging the biggest whale
in the sea.
1112
00:59:34,904 --> 00:59:36,823
And it came at a price.
1113
00:59:36,906 --> 00:59:38,449
A price worth paying.
1114
00:59:38,533 --> 00:59:39,867
I'll tell you what,
Davis, uh,
1115
00:59:39,951 --> 00:59:42,870
I was a real ass
about you wanting to, uh,
1116
00:59:42,954 --> 00:59:45,665
you know,
focus on your work and stuff.
1117
00:59:45,748 --> 00:59:47,458
You were right.
I was wrong.
1118
00:59:47,542 --> 00:59:49,335
Thank you, Sonny.
1119
00:59:49,419 --> 00:59:52,380
And, look, uh, I'm not
sure if this still really
1120
00:59:52,463 --> 00:59:54,590
means anything or
anything, but, uh...
1121
00:59:56,259 --> 00:59:58,261
I'm sure as hell proud of you.
1122
01:00:00,263 --> 01:00:03,850
All right, listen up, everyone.
1123
01:00:03,933 --> 01:00:06,853
We're losing Ray
for two months while he's off
1124
01:00:06,936 --> 01:00:09,355
at the Chief Warrant
Officer Academy.
1125
01:00:09,439 --> 01:00:11,524
Oh, look at that!
1126
01:00:11,607 --> 01:00:13,151
They approved my package?
1127
01:00:13,234 --> 01:00:14,736
You're in.
1128
01:00:13,234 --> 01:00:14,736
Ah, look at that, here you go.
1129
01:00:14,819 --> 01:00:17,739
Chief Warrant Officer Perry.
1130
01:00:14,819 --> 01:00:17,739
Hey, buddy. Oh, man.
1131
01:00:17,822 --> 01:00:19,532
JASON:
He's looking good.
1132
01:00:19,615 --> 01:00:20,992
Look at that.
1133
01:00:19,615 --> 01:00:20,992
Almost slipped away
a couple times.
1134
01:00:21,075 --> 01:00:22,327
Never in doubt.
1135
01:00:22,410 --> 01:00:25,496
You told me you'd get me home
and you did.
1136
01:00:25,580 --> 01:00:28,207
Them stripes gonna look
good on you, Ray. (whooping)
1137
01:00:28,291 --> 01:00:30,668
What are you doing?
1138
01:00:28,291 --> 01:00:30,668
Whoa, whoa, whoa.
1139
01:00:30,752 --> 01:00:33,546
Timeout, timeout-- who is, who
is this kinder, gentler Sonny
1140
01:00:33,629 --> 01:00:36,841
and where'd the guy go
who was throwing cake at me?
1141
01:00:36,924 --> 01:00:38,676
(sighs) Slow your roll there,
Blond Ambition.
1142
01:00:38,760 --> 01:00:41,179
Truth is I had
some wrong-headed ideas
1143
01:00:41,262 --> 01:00:43,431
about what the brotherhood was.
1144
01:00:43,514 --> 01:00:45,725
Turns out that fighting together
makes us brothers,
1145
01:00:45,808 --> 01:00:49,395
but it doesn't keep us
together as brothers.
1146
01:00:49,479 --> 01:00:52,398
That bond does,
no matter where we go
1147
01:00:52,482 --> 01:00:54,901
or what we do.
1148
01:00:54,984 --> 01:00:57,612
Amen to that.
1149
01:00:54,984 --> 01:00:57,612
That's it.
Amen to that, cheers.
1150
01:00:57,695 --> 01:01:01,074
And it's a damn good
thing, too, 'cause, uh,
1151
01:01:01,157 --> 01:01:03,826
you know, with you making
warrant officer and with
1152
01:01:03,910 --> 01:01:05,912
Clay heading to STA-21,
1153
01:01:05,995 --> 01:01:09,207
this deployment was the
last stand of the Bravo Team.
1154
01:01:09,290 --> 01:01:11,084
Yeah.
1155
01:01:11,167 --> 01:01:12,752
Love you guys.
1156
01:01:12,835 --> 01:01:13,878
JASON: Love you back. Brothers.
1157
01:01:12,835 --> 01:01:13,878
RAY: Cheers.
1158
01:01:18,674 --> 01:01:20,051
Whoa, you're gonna have
to get used to packing
1159
01:01:20,134 --> 01:01:22,178
where you're going, there,
Justin Bieber.
1160
01:01:22,261 --> 01:01:24,722
Or not-- gonna need
a whole new wardrobe.
1161
01:01:24,806 --> 01:01:26,891
SONNY:
Maybe you and Ray can
get a discount
1162
01:01:26,974 --> 01:01:29,477
code on a fruit salad.
(laughs)
1163
01:01:29,560 --> 01:01:31,813
Sonny, I hope you get some
new material by the time
1164
01:01:31,896 --> 01:01:34,273
I get back from
Chief Warrant Officer Academy.
1165
01:01:34,357 --> 01:01:36,734
I got dibs on Clay's IR laser.
1166
01:01:36,818 --> 01:01:38,820
This battle belt's mine.
1167
01:01:38,903 --> 01:01:40,488
Have at it.
1168
01:01:40,571 --> 01:01:41,572
SONNY:
Hey, Jace?
1169
01:01:40,571 --> 01:01:41,572
Yeah?
1170
01:01:41,656 --> 01:01:42,824
I'm thinking the Ozarks
1171
01:01:42,907 --> 01:01:45,243
for this, uh,
training trip cycle.
1172
01:01:45,326 --> 01:01:47,078
Arkansas Alps,
they'd do us right.
1173
01:01:47,161 --> 01:01:49,914
Yeah, that's some next-level
thinking there, Sonny.
1174
01:01:49,997 --> 01:01:51,749
SONNY: Uh, you know,
I'm just, uh,
1175
01:01:51,833 --> 01:01:53,418
I'm just trying to step up with,
you know, Ray
1176
01:01:53,501 --> 01:01:55,086
not gonna be around as much and
1177
01:01:55,169 --> 01:01:58,131
ol' peaches over there
is gonna be gone.
1178
01:01:58,214 --> 01:02:00,091
Sonny Quinn
in a leadership position.
1179
01:02:00,174 --> 01:02:01,926
What could possibly go wrong?
1180
01:02:02,009 --> 01:02:04,303
Clay, uh, you might have
to stick around to see that.
1181
01:02:04,387 --> 01:02:06,097
Might not be much to see.
1182
01:02:06,180 --> 01:02:07,473
Listen, I was just
talking to Blackburn
1183
01:02:07,557 --> 01:02:08,599
and he was telling me
1184
01:02:08,683 --> 01:02:10,143
that NCIS is on a witch hunt
1185
01:02:10,226 --> 01:02:11,936
to find out
who wrote that letter
1186
01:02:12,019 --> 01:02:14,605
to Ambassador Marsden's husband.
1187
01:02:12,019 --> 01:02:14,605
What?
1188
01:02:14,689 --> 01:02:16,816
They're coming after us
for... for a mistake
1189
01:02:16,899 --> 01:02:18,985
the State Department made?
1190
01:02:16,899 --> 01:02:18,985
DoD needs a scalp.
1191
01:02:19,068 --> 01:02:20,653
They're convinced
that the letter came
1192
01:02:20,736 --> 01:02:22,447
from someone inside
1193
01:02:22,530 --> 01:02:24,157
this team.
1194
01:02:22,530 --> 01:02:24,157
Come on, we haven't
even been back
1195
01:02:24,240 --> 01:02:25,992
for five minutes and
we're already under attack?
1196
01:02:26,075 --> 01:02:26,993
Egg on the state's face
1197
01:02:27,076 --> 01:02:28,161
isn't worth dinging
one of our careers over.
1198
01:02:28,244 --> 01:02:31,164
Far as I'm concerned,
nobody here wrote that letter.
1199
01:02:31,247 --> 01:02:32,999
Easiest way to keep it straight
1200
01:02:33,082 --> 01:02:34,375
when they start
asking us questions. Got it?
1201
01:02:36,043 --> 01:02:38,004
Let's go.
1202
01:02:58,274 --> 01:02:59,901
Daddy!
1203
01:02:59,984 --> 01:03:02,320
Hey, baby girl!
1204
01:03:02,403 --> 01:03:04,071
Daddy missed you so much.
1205
01:03:04,155 --> 01:03:05,531
I missed you, too.
1206
01:03:05,615 --> 01:03:06,991
I can't wait to show you
my canopy bed upstairs.
1207
01:03:07,074 --> 01:03:09,202
Yeah?
1208
01:03:07,074 --> 01:03:09,202
Give him a second to catch
his breath, honey.
1209
01:03:09,285 --> 01:03:12,079
Now how you gonna say that
and then take my breath away?
1210
01:03:14,790 --> 01:03:16,792
Hey, you know who else
missed you?
1211
01:03:18,336 --> 01:03:19,879
(exhales)
1212
01:03:19,962 --> 01:03:21,047
Teena!
1213
01:03:19,962 --> 01:03:21,047
Yeah.
1214
01:03:21,130 --> 01:03:22,381
Did she do a good job?
1215
01:03:22,465 --> 01:03:24,008
Oh, she did a great job,
sweetheart.
1216
01:03:24,091 --> 01:03:26,385
Worst thing I got was
this tiny little scratch.
1217
01:03:26,469 --> 01:03:27,678
Did it hurt?
1218
01:03:27,762 --> 01:03:29,931
Nothing Daddy
couldn't handle.
1219
01:03:33,643 --> 01:03:34,894
Go play.
1220
01:03:36,896 --> 01:03:38,189
You sure showing her a scar
1221
01:03:38,272 --> 01:03:40,608
is the best thing
for her anxiety?
1222
01:03:40,691 --> 01:03:44,070
I'm not hiding the truth
from my family ever again.
1223
01:03:44,153 --> 01:03:46,739
I've seen what happens
to team guys that do that.
1224
01:03:46,822 --> 01:03:49,283
Fair enough. I'm just
glad you're home.
1225
01:03:49,367 --> 01:03:50,618
Hmm.
1226
01:03:51,661 --> 01:03:54,288
I damn near got lost
trying to find the place.
1227
01:03:51,661 --> 01:03:54,288
(chuckles)
1228
01:03:54,372 --> 01:03:56,040
Can't wait to see
what you did inside.
1229
01:03:56,123 --> 01:03:57,542
Okay, pump the brakes
on those expectations.
1230
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
I did leave a few projects
for you, so...
1231
01:04:00,294 --> 01:04:03,381
It's too bad they got
to wait a little longer.
1232
01:04:03,464 --> 01:04:05,216
At least till after
Chief Warrant Officer Academy.
1233
01:04:05,299 --> 01:04:06,551
You're in?
1234
01:04:06,634 --> 01:04:08,886
Hope so.
1235
01:04:06,634 --> 01:04:08,886
What do you mean, "hope so"?
1236
01:04:08,970 --> 01:04:11,722
Command's on Bravo's ass
over some nonsense.
1237
01:04:11,806 --> 01:04:13,558
It could jeopardize
my promotion if it blows up.
1238
01:04:13,641 --> 01:04:16,727
Then let's hope it blows over.
1239
01:04:16,811 --> 01:04:21,732
But for now, how about we enjoy
your first day in your new home?
1240
01:04:21,816 --> 01:04:24,569
Roger that, Mrs. Perry.
1241
01:04:24,652 --> 01:04:27,613
All right, let's go.
1242
01:04:24,652 --> 01:04:27,613
Yes. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1243
01:04:27,697 --> 01:04:29,615
Come on, girl.
1244
01:04:27,697 --> 01:04:29,615
Come on.
1245
01:04:34,704 --> 01:04:37,415
Oh, that's right.
We were gonna split these.
1246
01:04:37,498 --> 01:04:41,252
Tres tacos for you,
and this burrito for me.
1247
01:04:41,335 --> 01:04:43,838
Same order as our
last homecoming meal.
1248
01:04:45,214 --> 01:04:46,757
It's called the usual
for a reason, Mandy.
1249
01:04:46,841 --> 01:04:47,967
Right.
1250
01:04:48,050 --> 01:04:49,635
Old habits,
1251
01:04:49,719 --> 01:04:51,262
falling back into
the routines.
1252
01:04:51,345 --> 01:04:53,639
Hey, it's-- it is called
the reentry process.
1253
01:04:53,723 --> 01:04:55,600
That's what it is.
We're reentering.
1254
01:04:55,683 --> 01:04:56,976
That's what I'm doing, all
right? Part of that process...
1255
01:04:57,059 --> 01:04:58,936
Reentry went pretty
well for you last time,
1256
01:04:59,020 --> 01:05:00,479
alone in that garage apartment,
1257
01:05:00,563 --> 01:05:03,107
just the sound of your microwave
to keep you company.
1258
01:05:03,190 --> 01:05:05,318
Can I just enjoy
my burrito, please?
1259
01:05:05,401 --> 01:05:06,694
Thank you.
1260
01:05:10,031 --> 01:05:12,783
So, what time should I expect
you to knock on my door tonight
1261
01:05:12,867 --> 01:05:15,036
when whatever spooked you
in Afghanistan
1262
01:05:15,119 --> 01:05:17,663
comes creeping
back up on you?
1263
01:05:15,119 --> 01:05:17,663
Stop, all right?
1264
01:05:17,747 --> 01:05:19,206
I thought you said what happens
in J-Bad stays in J-Bad.
1265
01:05:19,290 --> 01:05:20,458
Didn't we agree to that?
1266
01:05:20,541 --> 01:05:21,667
We did. We agreed.
1267
01:05:20,541 --> 01:05:21,667
Mm-hmm.
1268
01:05:21,751 --> 01:05:25,421
It was a needed distraction,
1269
01:05:25,504 --> 01:05:27,840
and a temporary solve
1270
01:05:27,923 --> 01:05:29,967
for bigger issues.
1271
01:05:27,923 --> 01:05:29,967
I get it.
1272
01:05:30,051 --> 01:05:31,344
I know what you're doing here.
1273
01:05:31,427 --> 01:05:32,720
I understand
the whole therapy thing.
1274
01:05:32,803 --> 01:05:34,347
This is what you call
"transference," right?
1275
01:05:34,430 --> 01:05:36,390
These are your demons
that are coming out,
1276
01:05:36,474 --> 01:05:37,850
that you're dealing with,
1277
01:05:37,933 --> 01:05:40,186
after seeing Samim's widow,
not my demons.
1278
01:05:40,269 --> 01:05:41,437
Your demons.
1279
01:05:41,520 --> 01:05:44,357
"Hardest part is living
with the fact
1280
01:05:44,440 --> 01:05:46,984
that this is who
I chose to become," yes.
1281
01:05:47,068 --> 01:05:48,527
Mm-hmm.
1282
01:05:47,068 --> 01:05:48,527
You're right,
1283
01:05:48,611 --> 01:05:51,280
I am still thinking about it.
1284
01:05:51,364 --> 01:05:54,492
Samim, Jack Daniels,
Al-Hazred Jr.
1285
01:05:54,575 --> 01:05:57,078
They're gone.
They're in the past.
1286
01:05:57,161 --> 01:05:58,704
We move forward.
That's what we do.
1287
01:05:58,788 --> 01:05:59,830
Ignore and override.
1288
01:05:58,788 --> 01:05:59,830
Exactly.
1289
01:05:59,914 --> 01:06:01,248
Ignore and override.
1290
01:06:01,332 --> 01:06:04,669
We made a choice,
now we live with it.
1291
01:06:04,752 --> 01:06:06,504
Maybe.
1292
01:06:06,587 --> 01:06:08,589
What do you mean, maybe?
1293
01:06:08,673 --> 01:06:11,342
Maybe we can choose
to become someone else again.
1294
01:06:11,425 --> 01:06:12,843
You Tinker Bell now?
1295
01:06:12,927 --> 01:06:14,553
Fantasy world?
Is that what we're doing?
1296
01:06:14,637 --> 01:06:17,139
I always wanted to play third
base for the Phillies, but...
1297
01:06:17,223 --> 01:06:18,683
I'm serious.
1298
01:06:17,223 --> 01:06:18,683
So am I.
1299
01:06:18,766 --> 01:06:20,685
We made a commitment
to serve.
1300
01:06:20,768 --> 01:06:22,687
(grunts softly)
1301
01:06:20,768 --> 01:06:22,687
Right?
1302
01:06:23,771 --> 01:06:25,690
But until when?
1303
01:06:27,483 --> 01:06:30,695
All in all the time, it doesn't
leave any room for us.
1304
01:06:30,778 --> 01:06:31,612
Yeah, right, what are you
gonna do? You gonna sit at home
1305
01:06:31,696 --> 01:06:33,364
on the couch
and play Mortal Kombat?
1306
01:06:33,447 --> 01:06:34,699
That's not what we do.
1307
01:06:34,782 --> 01:06:36,867
We just cut the head
off a snake.
1308
01:06:36,951 --> 01:06:39,412
Tomorrow, another snake
is gonna slither out...
1309
01:06:36,951 --> 01:06:39,412
Mm-hmm.
1310
01:06:39,495 --> 01:06:42,748
...from some other rock,
and on and on.
1311
01:06:42,832 --> 01:06:44,291
And on and on and on.
1312
01:06:44,375 --> 01:06:46,544
You're gonna find them,
I'm gonna kill them.
1313
01:06:46,627 --> 01:06:49,797
Besides, if we don't do it,
who's gonna do it, Mandy?
1314
01:06:50,798 --> 01:06:51,924
Someone else.
1315
01:06:52,007 --> 01:06:53,926
(laughs):
Someone else.
1316
01:06:54,009 --> 01:06:55,720
You've been in this way too long
1317
01:06:55,803 --> 01:06:57,596
to believe that you're
comfortable with that answer.
1318
01:06:57,680 --> 01:06:59,932
You're right.
1319
01:06:57,680 --> 01:06:59,932
Yeah.
1320
01:07:00,015 --> 01:07:01,809
But I was a teenager
when I got in.
1321
01:07:01,892 --> 01:07:04,395
We'd just been hit.
1322
01:07:04,478 --> 01:07:09,066
The path ahead seemed
so clear and so right.
1323
01:07:09,150 --> 01:07:11,777
And 20 years later--
1324
01:07:11,861 --> 01:07:14,238
20 years--
1325
01:07:14,321 --> 01:07:17,408
all the loss, all the bloodshed.
1326
01:07:17,491 --> 01:07:19,702
I mean, Samim, Dr. Craig.
1327
01:07:26,041 --> 01:07:28,127
I can't do this anymore.
1328
01:07:26,041 --> 01:07:28,127
Whoa, whoa, whoa.
1329
01:07:28,210 --> 01:07:31,088
What do you mean,
you can't do this anymore?
1330
01:07:31,172 --> 01:07:32,923
It's who you are.
It's who we are.
1331
01:07:33,007 --> 01:07:34,133
It's not who I want to be.
1332
01:07:34,216 --> 01:07:36,427
(sniffles) It's not.
1333
01:07:34,216 --> 01:07:36,427
Okay, who do you want
to be, Mandy?
1334
01:07:36,510 --> 01:07:38,471
I don't know.
1335
01:07:36,510 --> 01:07:38,471
You don't know?
1336
01:07:39,555 --> 01:07:40,806
I have to
do this now.
1337
01:07:40,890 --> 01:07:42,224
What do you mean,
you have to do this now?
1338
01:07:42,308 --> 01:07:43,601
I have to do this now.
1339
01:07:42,308 --> 01:07:43,601
Whoa, whoa, whoa.
Slow down.
1340
01:07:43,684 --> 01:07:45,478
You haven't even eaten
your tacos.
1341
01:07:45,561 --> 01:07:46,729
You haven't
touched them.
1342
01:07:46,812 --> 01:07:48,230
This is the best burrito
in Vah Beach.
1343
01:07:48,314 --> 01:07:51,317
If I don't walk away now,
I'm gonna lose myself forever.
1344
01:07:51,400 --> 01:07:54,361
Just...
1345
01:07:51,400 --> 01:07:54,361
And if I stay, you're
gonna talk me out of it.
1346
01:07:54,445 --> 01:07:56,197
Mandy look, just sit down,
eat your burrito.
1347
01:07:56,280 --> 01:07:57,531
Have-have this.
1348
01:07:59,033 --> 01:08:00,618
Come on.
1349
01:07:59,033 --> 01:08:00,618
Jason.
1350
01:08:02,244 --> 01:08:04,288
I'll see you around.
1351
01:08:21,639 --> 01:08:23,682
(indistinct chatter)
1352
01:08:28,395 --> 01:08:29,688
(exhales)
1353
01:08:29,772 --> 01:08:32,107
You asked to see me,
Petty Officer?
1354
01:08:34,944 --> 01:08:36,987
Yes, sir.
1355
01:08:41,617 --> 01:08:43,536
I wanted to ask you about
the investigation
1356
01:08:43,619 --> 01:08:46,163
into the letter
to Ambassador Marsden's husband.
1357
01:08:46,247 --> 01:08:48,332
Okay. What about it?
1358
01:08:48,415 --> 01:08:50,543
Well, I was hoping
you could explain
1359
01:08:50,626 --> 01:08:52,837
the high-level thinking to me.
1360
01:08:52,920 --> 01:08:55,005
You know, why the DoD's
so concerned about it.
1361
01:08:55,089 --> 01:08:58,384
You don't think the concern
is warranted?
1362
01:08:58,467 --> 01:09:02,054
I think it's a waste of
the Navy's time and resources.
1363
01:09:02,137 --> 01:09:04,014
Well, not when someone
under my command
1364
01:09:04,098 --> 01:09:05,850
accused the State Department
of lying
1365
01:09:05,933 --> 01:09:08,435
on the front page
of The Washington Post.
1366
01:09:09,395 --> 01:09:11,522
The letter was sent
to a private citizen,
1367
01:09:11,605 --> 01:09:14,733
and no intel or tactics
were revealed.
1368
01:09:14,817 --> 01:09:16,193
Not to mention
the State Department
1369
01:09:16,277 --> 01:09:17,695
was lying about the ambassador.
1370
01:09:17,778 --> 01:09:19,405
You know that doesn't matter.
1371
01:09:19,488 --> 01:09:21,115
I mean, whoever
wrote the letter
1372
01:09:21,198 --> 01:09:23,617
put his future with the Navy
in serious jeopardy.
1373
01:09:26,495 --> 01:09:28,414
Couldn't stand
the thought of her kids
1374
01:09:28,497 --> 01:09:31,250
thinking that their mother
was anything but a hero.
1375
01:09:44,305 --> 01:09:46,307
(door closes)
1376
01:09:52,855 --> 01:09:54,690
You wrote the letter?
1377
01:09:56,692 --> 01:09:58,152
I did.
1378
01:10:01,655 --> 01:10:04,491
I didn't think that the family
would take it to the media.
1379
01:10:06,869 --> 01:10:08,913
Seems you have more in
common with the cowboys
1380
01:10:08,996 --> 01:10:11,040
on Bravo Team than I thought.
1381
01:10:13,042 --> 01:10:16,128
I will talk to NCIS.
1382
01:10:16,211 --> 01:10:20,257
I would prefer to handle this
internally, for both our sakes.
1383
01:10:20,341 --> 01:10:22,426
Thank you.
1384
01:10:22,509 --> 01:10:24,595
If you expected no more
than a slap on the wrist
1385
01:10:24,678 --> 01:10:27,222
for this, you're wrong.
1386
01:10:28,349 --> 01:10:31,518
Goes without saying,
STA-21 is gone.
1387
01:10:34,355 --> 01:10:36,357
I understand, sir.
1388
01:10:48,118 --> 01:10:50,120
(insects chirping)
1389
01:11:05,928 --> 01:11:07,972
(insects chirping)
1390
01:11:24,947 --> 01:11:26,949
(bags thud)
1391
01:11:34,790 --> 01:11:37,251
(exhales)
1392
01:11:57,604 --> 01:11:59,648
(whirring softly)
1393
01:12:09,033 --> 01:12:10,951
Somebody want to tell me?
1394
01:12:11,035 --> 01:12:11,910
Since after deployment,
1395
01:12:11,994 --> 01:12:13,912
aren't we supposed
to get two weeks off?
1396
01:12:13,996 --> 01:12:15,080
JASON:
All right, look, that letter
was published months ago.
1397
01:12:15,164 --> 01:12:18,625
Why is NCIS pressing the gas
on this investigation, huh?
1398
01:12:18,709 --> 01:12:20,961
No one needs to talk to NCIS.
1399
01:12:21,045 --> 01:12:22,921
The offender has
come forward.
1400
01:12:23,005 --> 01:12:24,423
Wait, what?
1401
01:12:27,509 --> 01:12:29,595
Who?
1402
01:12:29,678 --> 01:12:31,513
I wrote the letter.
1403
01:12:37,394 --> 01:12:39,438
They gonna bring
the hammer down?
1404
01:12:40,898 --> 01:12:42,775
Still working out
all the details, but, you know,
1405
01:12:42,858 --> 01:12:44,276
probably wind up
with some crap assignment
1406
01:12:44,359 --> 01:12:46,612
in addition to docked pay
and busted rank.
1407
01:12:46,695 --> 01:12:48,238
And STA-21?
1408
01:12:48,322 --> 01:12:50,282
It's off the table.
1409
01:12:57,664 --> 01:13:00,417
I got to go see Lindell
right now for the final verdict.
1410
01:13:02,294 --> 01:13:04,004
Anyone got a spoonful of sugar
1411
01:13:04,088 --> 01:13:07,883
to help the blond Icarus's
medicine go down?
1412
01:13:12,137 --> 01:13:14,014
Hey. Hey.
1413
01:13:15,432 --> 01:13:18,352
What the hell were you thinking?
1414
01:13:18,435 --> 01:13:20,687
Truth needed to come out.
1415
01:13:20,771 --> 01:13:22,815
What truth is that, Clay?
1416
01:13:22,898 --> 01:13:24,817
You didn't write the letter.
1417
01:13:24,900 --> 01:13:26,652
I wrote the letter.
1418
01:13:24,900 --> 01:13:26,652
I figured you did all along.
1419
01:13:26,735 --> 01:13:29,822
Come on, man. Who else on Bravo
would be so selfless?
1420
01:13:29,905 --> 01:13:31,657
No, it was more like reckless.
1421
01:13:31,740 --> 01:13:33,367
Now I got you caught up
in my mess.
1422
01:13:33,450 --> 01:13:34,827
But the world
now knows
1423
01:13:34,910 --> 01:13:37,329
who Marsden was,
and that's what matters.
1424
01:13:37,412 --> 01:13:38,539
You did the right thing.
1425
01:13:38,622 --> 01:13:39,665
And you are doing the wrong
1426
01:13:39,748 --> 01:13:41,667
by trying to take
the rap for me.
1427
01:13:41,750 --> 01:13:43,502
I can't unring the bell, Ray.
1428
01:13:43,585 --> 01:13:45,921
What about your future, huh?
1429
01:13:47,131 --> 01:13:49,174
I like where I am.
1430
01:13:49,258 --> 01:13:50,717
You like where you're going.
1431
01:13:50,801 --> 01:13:52,010
It's a win-win.
1432
01:13:52,094 --> 01:13:53,178
That's real noble of you, Clay.
1433
01:13:53,262 --> 01:13:55,180
It is, but I can't
let you do it.
1434
01:13:55,264 --> 01:13:57,516
You want to go tell Lindell
that it was you?
1435
01:13:57,599 --> 01:13:58,475
Because then I get busted
for lying
1436
01:13:58,559 --> 01:14:01,687
and you can
kiss warrant officer goodbye.
1437
01:14:02,771 --> 01:14:04,648
Why the hell couldn't you just
let this investigation
1438
01:14:04,731 --> 01:14:07,151
flame out?
1439
01:14:07,234 --> 01:14:09,736
Because someone was gonna
have to take the hit
1440
01:14:09,820 --> 01:14:11,363
and it didn't need to be you.
1441
01:14:11,447 --> 01:14:13,740
A-a guy who's paid his dues
to get where he is,
1442
01:14:13,824 --> 01:14:16,577
has a family to look out for,
a brand-new house.
1443
01:14:23,417 --> 01:14:25,711
I'm not sure I can
ever repay you.
1444
01:14:25,794 --> 01:14:28,589
You already have.
1445
01:14:29,840 --> 01:14:32,092
Come on, you're the
reason I made Bravo.
1446
01:14:41,977 --> 01:14:44,396
(lock beeps, latch clicks)
1447
01:14:44,479 --> 01:14:46,523
BROCK: Look who's back!
1448
01:14:44,479 --> 01:14:46,523
(barking)
1449
01:14:46,607 --> 01:14:48,609
Oh, yeah.
1450
01:14:46,607 --> 01:14:48,609
It's gonna take a few months
1451
01:14:48,692 --> 01:14:50,068
to get him back
into fighting shape,
1452
01:14:50,152 --> 01:14:53,614
but Cerberus is cleared
for duty.
1453
01:14:53,697 --> 01:14:55,240
TRENT:
Injury wasn't
the problem.
1454
01:14:55,324 --> 01:14:57,075
He spooked on that mountain.
1455
01:14:57,159 --> 01:14:59,578
And on target in J-Bad
before that.
1456
01:14:59,661 --> 01:15:02,080
Oh, is that why you were, uh,
1457
01:15:02,164 --> 01:15:03,415
running all those drills
with him?
1458
01:15:03,498 --> 01:15:05,417
Yeah. The time off
will be good for him.
1459
01:15:05,500 --> 01:15:07,920
Brock.
1460
01:15:08,003 --> 01:15:11,089
His three years in
is like 21 for any of us.
1461
01:15:11,173 --> 01:15:13,133
It's a lot to handle,
especially for a creature
1462
01:15:13,217 --> 01:15:15,761
that can't ask for help
with his PTS.
1463
01:15:15,844 --> 01:15:18,138
It's on us
to recognize the signs.
1464
01:15:18,222 --> 01:15:19,514
JASON:
A warrior's place is
on the battlefield.
1465
01:15:19,598 --> 01:15:23,268
That dog was bred
to be in the fight.
1466
01:15:23,352 --> 01:15:27,105
But I think he's suffered
way too much stress,
1467
01:15:27,189 --> 01:15:28,732
combat and trauma.
1468
01:15:28,815 --> 01:15:31,109
I think it's time for him
to just be a dog.
1469
01:15:31,193 --> 01:15:33,445
This is officially
the worst day off ever.
1470
01:15:33,528 --> 01:15:36,615
Okay, please tell me y'all
are gonna meet for drinks later.
1471
01:15:36,698 --> 01:15:38,617
Yeah. Of course.
1472
01:15:38,700 --> 01:15:41,078
We got to give Ray Perry
a proper send-off
1473
01:15:41,161 --> 01:15:43,163
to CWO Academy.
1474
01:15:44,539 --> 01:15:46,541
(panting)
1475
01:15:51,713 --> 01:15:53,715
(knock on door)
1476
01:16:01,765 --> 01:16:04,309
(laughs softly)
1477
01:16:01,765 --> 01:16:04,309
CLAY: Mmm.
1478
01:16:06,520 --> 01:16:08,522
Hmm. Guess you missed me.
1479
01:16:10,565 --> 01:16:13,151
You tacking on a couple
extra days at the end
1480
01:16:13,235 --> 01:16:14,820
was textbook psyops.
1481
01:16:14,903 --> 01:16:17,531
I'm glad to know it worked.
1482
01:16:17,614 --> 01:16:20,325
I might have to
adjust my visitation
1483
01:16:20,409 --> 01:16:23,287
schedule when you're
in Newport for STA-21.
1484
01:16:26,707 --> 01:16:30,335
Actually, that
won't be an issue.
1485
01:16:30,419 --> 01:16:32,462
Why's that?
1486
01:16:35,590 --> 01:16:39,136
You're not going, are you?
1487
01:16:39,219 --> 01:16:41,888
Command needed a fall guy
for the Marsden letter.
1488
01:16:41,972 --> 01:16:44,516
You're not naive enough
to have written it.
1489
01:16:44,599 --> 01:16:47,352
You're paying for
someone else's crime. Why?
1490
01:16:49,271 --> 01:16:51,315
Because Lindell will
take it easy on me.
1491
01:16:51,398 --> 01:16:53,108
Cover his own ass
1492
01:16:53,191 --> 01:16:55,360
after pumping me up as being
the future of the Navy.
1493
01:16:55,444 --> 01:16:59,031
Did the team put you up to this?
1494
01:16:59,114 --> 01:17:00,657
No.
1495
01:17:00,741 --> 01:17:03,869
So you voluntarily
threw away your future.
1496
01:17:03,952 --> 01:17:05,370
I protected my brothers.
1497
01:17:05,454 --> 01:17:07,539
More like hit the
self-destruct button.
1498
01:17:07,622 --> 01:17:08,874
After three months
on deployment,
1499
01:17:08,957 --> 01:17:10,083
you changed your mind,
1500
01:17:10,167 --> 01:17:12,377
and this is a way to bail on
a once-in-a-lifetime opportunity
1501
01:17:12,461 --> 01:17:14,171
without actually bailing.
1502
01:17:14,254 --> 01:17:16,882
What I did over there mattered.
1503
01:17:14,254 --> 01:17:16,882
Do you think
1504
01:17:16,965 --> 01:17:20,218
that it was a mistake to say yes
to STA-21 in the first place?
1505
01:17:20,302 --> 01:17:23,388
(exhales) I think I was
confused about how I fit in
1506
01:17:23,472 --> 01:17:25,223
with the team.
1507
01:17:25,307 --> 01:17:28,393
And I think I made
a few wrong turns along the way.
1508
01:17:28,477 --> 01:17:31,855
Am I one of those wrong turns?
1509
01:17:37,110 --> 01:17:39,654
You call me
when you figure it out.
1510
01:17:42,491 --> 01:17:43,784
(door slams)
1511
01:17:47,329 --> 01:17:48,413
(pounds table)
1512
01:17:48,497 --> 01:17:50,540
(country music playing)
1513
01:17:54,503 --> 01:17:56,421
Hey.
1514
01:17:56,505 --> 01:17:58,131
You know, it is
a damn shame
1515
01:17:58,215 --> 01:17:59,674
it takes Ray Perry
to disappear on us
1516
01:17:59,758 --> 01:18:01,093
for you to come hang.
1517
01:18:01,176 --> 01:18:03,136
(laughs)
1518
01:18:01,176 --> 01:18:03,136
Huh? (laughs)
1519
01:18:03,220 --> 01:18:04,846
Glad you're here, though.
1520
01:18:04,930 --> 01:18:07,974
Good to see you.
1521
01:18:04,930 --> 01:18:07,974
Good to see you, too.
1522
01:18:08,058 --> 01:18:09,768
You know, I don't
know how much of
1523
01:18:09,851 --> 01:18:11,103
a regular thing
this is gonna be,
1524
01:18:11,186 --> 01:18:13,271
but I miss hanging
with the team.
1525
01:18:13,355 --> 01:18:14,815
Yeah. You know,
here I am thinking that
1526
01:18:14,898 --> 01:18:18,944
Agent Cody Banks has turned you
off door kickers, too.
1527
01:18:19,027 --> 01:18:20,779
Think you're overestimating
his role in my life.
1528
01:18:20,862 --> 01:18:22,781
No.
1529
01:18:20,862 --> 01:18:22,781
Yes.
1530
01:18:22,864 --> 01:18:24,282
You two are done-zo?
1531
01:18:22,864 --> 01:18:24,282
See ya later.
1532
01:18:24,366 --> 01:18:28,537
Wow. Well, uh, you know,
he was, uh, he was a...
1533
01:18:28,620 --> 01:18:31,540
he... (chuckles)
he was, he was a nice guy.
1534
01:18:31,623 --> 01:18:34,292
(laughs)
1535
01:18:31,623 --> 01:18:34,292
He is a nice guy, thank you.
1536
01:18:34,376 --> 01:18:37,754
He just wasn't worth the effort
of long distance.
1537
01:18:39,548 --> 01:18:42,634
Hey, you know, we never got
to do a postmortem on Texas.
1538
01:18:42,717 --> 01:18:44,344
Yeah.
1539
01:18:42,717 --> 01:18:44,344
Obviously, you survived.
1540
01:18:44,428 --> 01:18:46,138
Ah, yeah.
I, uh...
1541
01:18:46,221 --> 01:18:47,806
I better than survived.
1542
01:18:47,889 --> 01:18:51,476
You know, I got to
patch things up with my pops.
1543
01:18:51,560 --> 01:18:54,187
Good for you.
1544
01:18:51,560 --> 01:18:54,187
Yeah, it feels good.
1545
01:18:54,271 --> 01:18:56,648
You know, something
I learned with my sister:
1546
01:18:56,731 --> 01:19:00,277
um, if a relationship
is important,
1547
01:19:00,360 --> 01:19:02,446
the door never
really closes on it.
1548
01:19:02,529 --> 01:19:04,948
♪ Because the start
is the finish line ♪
1549
01:19:05,031 --> 01:19:06,992
♪ Even if you
take two steps back ♪
1550
01:19:07,075 --> 01:19:08,910
Ain't that the truth.
1551
01:19:10,579 --> 01:19:13,457
♪ You gotta make that change ♪
1552
01:19:13,540 --> 01:19:16,168
♪ To see a brighter day... ♪
1553
01:19:16,251 --> 01:19:18,837
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1554
01:19:18,920 --> 01:19:23,049
♪ Baby had a daddy ♪
1555
01:19:23,133 --> 01:19:27,971
♪ Had trouble standing on
his own two feet ♪
1556
01:19:28,054 --> 01:19:30,640
♪ After the factory
closed down ♪
1557
01:19:30,724 --> 01:19:32,058
♪ He took to swinging
and mama... ♪
1558
01:19:32,142 --> 01:19:34,686
Hi.
1559
01:19:36,271 --> 01:19:39,649
You made it back
in one piece.
1560
01:19:39,733 --> 01:19:43,195
Looks like the rest of the team
did, too. Mission accomplished.
1561
01:19:43,278 --> 01:19:44,863
Yeah.
(clears throat)
1562
01:19:44,946 --> 01:19:47,032
Mission accomplished.
1563
01:19:49,576 --> 01:19:51,369
So, what brings you
out here tonight?
1564
01:19:51,453 --> 01:19:55,040
A celebration, actually.
1565
01:19:55,123 --> 01:19:58,168
A paper I wrote got published.
Lindell put me up
1566
01:19:58,251 --> 01:20:02,422
for the Navy Meritorious
Civilian Service Award.
1567
01:20:02,506 --> 01:20:04,090
I don't know what that means,
1568
01:20:04,174 --> 01:20:06,051
but, uh, congratulations.
1569
01:20:04,174 --> 01:20:06,051
(laughs)
1570
01:20:06,134 --> 01:20:07,802
I don't care
about the award.
1571
01:20:07,886 --> 01:20:09,930
I'm just glad my work's
being acknowledged.
1572
01:20:11,848 --> 01:20:13,892
You know, um,
1573
01:20:13,975 --> 01:20:17,687
Lindell, he wasn't right
about much,
1574
01:20:17,771 --> 01:20:19,397
but he was definitely
spot-on about you.
1575
01:20:19,481 --> 01:20:20,732
I'll say that.
1576
01:20:20,815 --> 01:20:22,943
♪ She blew
across the mountains ♪
1577
01:20:23,026 --> 01:20:24,444
Thanks.
1578
01:20:24,528 --> 01:20:27,697
♪ Only to break down
in the valley... ♪
1579
01:20:27,781 --> 01:20:29,407
Guess I'll be
seeing you around.
1580
01:20:29,491 --> 01:20:31,826
Guess so.
1581
01:20:31,910 --> 01:20:34,746
RAY:
Can't believe I got less
than a week with my family
1582
01:20:34,829 --> 01:20:36,998
before I got to
disappear again.
1583
01:20:37,082 --> 01:20:39,084
Well, look, Ray. I
mean, put it this way.
1584
01:20:39,167 --> 01:20:40,919
At least, you know, your
daughter doesn't have to worry
1585
01:20:41,002 --> 01:20:42,462
you're gonna get killed
in Rhode Island, right?
1586
01:20:42,546 --> 01:20:44,798
(chuckles)
True.
1587
01:20:44,881 --> 01:20:48,343
Still got questions, though.
You try explaining
1588
01:20:48,426 --> 01:20:50,262
what a warrant officer is
to an eight-year-old.
1589
01:20:50,345 --> 01:20:52,931
Have to explain it to me first.
1590
01:20:53,014 --> 01:20:55,517
Heard about Mandy.
1591
01:20:56,643 --> 01:20:57,936
She really done?
1592
01:20:58,019 --> 01:21:00,438
Yeah, we'll see.
1593
01:20:58,019 --> 01:21:00,438
I had her pegged
1594
01:21:00,522 --> 01:21:01,940
for a lifer.
1595
01:21:02,023 --> 01:21:03,441
Guess we all got
to get off that speeding train
1596
01:21:03,525 --> 01:21:04,609
at some point, huh?
1597
01:21:04,693 --> 01:21:07,529
♪ ♪
1598
01:21:10,532 --> 01:21:11,783
Sorry I'm late.
1599
01:21:11,866 --> 01:21:12,826
Yo.
1600
01:21:11,866 --> 01:21:12,826
Hey.
1601
01:21:12,909 --> 01:21:14,327
Next round's on me.
1602
01:21:14,411 --> 01:21:16,580
Where's Rebecca?
1603
01:21:17,581 --> 01:21:19,291
Change of plans.
1604
01:21:19,374 --> 01:21:21,126
Yikes. Lost your shot
1605
01:21:21,209 --> 01:21:22,502
at admiral
and you lost your girl.
1606
01:21:22,586 --> 01:21:23,962
Tell you what, let me, uh...
1607
01:21:24,045 --> 01:21:26,006
This round's on
me. I got it.
1608
01:21:24,045 --> 01:21:26,006
Oh, no, no, no, no.
1609
01:21:26,089 --> 01:21:28,633
Douse your flames there.
1610
01:21:26,089 --> 01:21:28,633
I should... I should buy you...
I should buy you one.
1611
01:21:28,717 --> 01:21:31,469
Me?
(chuckles)
1612
01:21:31,553 --> 01:21:33,305
Wait a second.
You want to buy me one?
1613
01:21:31,553 --> 01:21:33,305
Buy you a round.
1614
01:21:33,388 --> 01:21:35,223
Why's that?
1615
01:21:35,307 --> 01:21:36,975
For telling me
the teams are who I am.
1616
01:21:37,058 --> 01:21:38,476
♪ Got to fix this world... ♪
1617
01:21:38,560 --> 01:21:40,312
Took me a little while
to realize it,
1618
01:21:40,395 --> 01:21:41,813
but you were right.
1619
01:21:41,896 --> 01:21:45,650
♪ And why ♪
1620
01:21:45,734 --> 01:21:48,320
♪ I'll even try... ♪
1621
01:21:48,403 --> 01:21:50,655
Writing that letter,
guess Spenser
1622
01:21:50,739 --> 01:21:52,365
thought he was untouchable.
1623
01:21:52,449 --> 01:21:55,493
Look, Jason.
1624
01:21:55,577 --> 01:21:57,454
Do me a favor.
1625
01:21:57,537 --> 01:21:59,497
Don't-don't ride him about that
while I'm gone, will you?
1626
01:21:59,581 --> 01:22:01,249
Why not?
1627
01:22:04,127 --> 01:22:06,296
Something you're not telling me,
Ray?
1628
01:22:08,340 --> 01:22:10,050
He didn't write it.
1629
01:22:10,133 --> 01:22:12,135
He's covering for me.
1630
01:22:13,762 --> 01:22:15,013
You wrote it?
1631
01:22:15,096 --> 01:22:16,681
I'm sorry.
1632
01:22:16,765 --> 01:22:18,850
You told him, and he offered?
1633
01:22:16,765 --> 01:22:18,850
I didn't tell him anything.
1634
01:22:18,933 --> 01:22:20,727
He just took it on himself.
1635
01:22:20,810 --> 01:22:23,021
Huh.
1636
01:22:23,104 --> 01:22:24,648
Tell you what, I...
1637
01:22:24,731 --> 01:22:26,691
♪ Away from everyone... ♪
1638
01:22:26,775 --> 01:22:28,818
Makes it a lot easier
moving into my new role
1639
01:22:28,902 --> 01:22:30,612
knowing you can actually count
on those guys.
1640
01:22:30,695 --> 01:22:32,572
Yeah.
1641
01:22:32,656 --> 01:22:36,534
♪ I'm not the only one... ♪
1642
01:22:36,618 --> 01:22:38,536
Hey, Spenser!
1643
01:22:38,620 --> 01:22:40,372
Grab everybody
1644
01:22:40,455 --> 01:22:41,748
and have them come over here,
will you?
1645
01:22:41,831 --> 01:22:44,209
(exhales)
1646
01:22:44,292 --> 01:22:45,877
("Can't You See" by The
Marshall Tucker Band playing)
1647
01:22:47,796 --> 01:22:51,049
Sending Ray off here has
got me thinking about, uh,
1648
01:22:51,132 --> 01:22:54,427
about Bravo Team's past
and-and its future.
1649
01:22:54,511 --> 01:22:57,555
You know, Guzo.
1650
01:22:57,639 --> 01:22:59,516
(chuckles)
1651
01:22:59,599 --> 01:23:01,559
My first team leader.
1652
01:23:01,643 --> 01:23:05,397
He taught me what it meant
to be all in all the time.
1653
01:23:05,480 --> 01:23:08,191
And that's a steep price.
1654
01:23:08,274 --> 01:23:11,736
A steep price
and it's not for everyone.
1655
01:23:11,820 --> 01:23:14,364
I'm a better warrior
than I ever was a husband
1656
01:23:14,447 --> 01:23:16,408
or a father.
1657
01:23:16,491 --> 01:23:18,410
But that, see,
that was the choice I made.
1658
01:23:18,493 --> 01:23:20,412
The choice I made
was-was to win the fight
1659
01:23:20,495 --> 01:23:21,579
and bring my brothers home.
1660
01:23:21,663 --> 01:23:23,498
My men and my mission
came first.
1661
01:23:24,499 --> 01:23:25,917
But we just took out
1662
01:23:26,000 --> 01:23:27,752
the son of a man
that I killed
1663
01:23:27,836 --> 01:23:29,754
13 years ago, and it seems to me
1664
01:23:29,838 --> 01:23:32,674
like this mission
isn't ending anytime soon.
1665
01:23:33,675 --> 01:23:35,593
And from this last deployment,
1666
01:23:35,677 --> 01:23:37,721
it just showed me that...
1667
01:23:37,804 --> 01:23:40,765
you boys can take care
of each other.
1668
01:23:40,849 --> 01:23:42,767
♪ Gonna take a freight train ♪
1669
01:23:42,851 --> 01:23:44,102
What're you saying, Jace?
1670
01:23:44,185 --> 01:23:45,895
♪ Down at the station, Lord ♪
1671
01:23:45,979 --> 01:23:47,272
(sighs)
1672
01:23:47,355 --> 01:23:49,274
♪ I don't care
where it goes... ♪
1673
01:23:49,357 --> 01:23:52,277
You know, leading Bravo Team's
been the greatest honor
1674
01:23:52,360 --> 01:23:54,237
of my life.
1675
01:23:55,321 --> 01:23:56,823
But...
1676
01:23:56,906 --> 01:23:59,451
war's been my refuge
for too long,
1677
01:23:59,534 --> 01:24:02,036
and I'm done.
1678
01:24:02,120 --> 01:24:05,415
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating...
1679
01:24:06,416 --> 01:24:08,960
♪ Whoa, can't you see ♪
1680
01:24:09,043 --> 01:24:10,462
♪ What that woman, Lord... ♪
1681
01:24:10,545 --> 01:24:13,798
...and find a life
for Jason Hayes.
1682
01:24:13,882 --> 01:24:16,634
♪ Can't you see ♪
1683
01:24:16,718 --> 01:24:18,636
♪ Can't you see. ♪
1684
01:24:28,521 --> 01:24:30,440
Captioning sponsored by
CBS
1685
01:24:30,523 --> 01:24:32,525
And FORD.
We go further, so you can.
1686
01:24:32,609 --> 01:24:35,528
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
118043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.