All language subtitles for Rossia 88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,219 Rok 2008 n.l. Kazeta �.2. 2 00:00:08,380 --> 00:00:13,699 Paraziti jsou zhouba! Paraziti zap�chaj! Paraziti ���ej infekci a �p�nu! 3 00:00:14,220 --> 00:00:16,099 Nau��m t�, jak pot�rat parazity. 4 00:00:30,580 --> 00:00:33,579 - Za Rusko! - Za Rusko! 5 00:00:39,740 --> 00:00:40,919 Sl�va Rusku! 6 00:00:45,820 --> 00:00:48,299 Hitler! Hitler! 7 00:00:51,700 --> 00:00:52,739 A co tu nat���? 8 00:00:53,700 --> 00:00:55,959 Uvid�m to na netu, zabiju t�! 9 00:01:12,180 --> 00:01:12,918 Dobr� r�no. 10 00:01:14,580 --> 00:01:15,858 Je n�co k �r�dlu? 11 00:01:16,020 --> 00:01:17,799 Na okn� stydne pol�vka. 12 00:01:24,980 --> 00:01:26,018 Co ses tak vy�vihla? 13 00:01:26,019 --> 00:01:28,618 Jdu do �koly. P�ijdu pozd�ji. Z�stanu venku. 14 00:01:28,619 --> 00:01:31,939 M�ma vzkazuje, abys vyzvednul brambory, nezapome�. 15 00:01:37,780 --> 00:01:38,919 Dej mi tu kameru. 16 00:01:42,020 --> 00:01:43,218 No tak, postav se rovn�! 17 00:01:43,580 --> 00:01:44,779 - Narovnej ramena! - Tak. 18 00:01:45,380 --> 00:01:47,979 A te� mi �ekni, pro� nos� takov� sra�ky? 19 00:01:50,003 --> 00:01:51,359 Pamatuj! 20 00:01:51,820 --> 00:01:54,179 "Von aussen Putz, von innen Schmutz". 21 00:01:55,220 --> 00:01:55,939 Co? 22 00:01:56,460 --> 00:01:59,679 - Co,"co"?! - Zvenku huj, uvnit� fuj. Jasn� s�gra? 23 00:01:59,680 --> 00:02:02,579 Jasn�. Zm�n�m sv�j �atn�k, pokud ty vyhod� sv�j "Mein Kampf". 24 00:02:03,580 --> 00:02:04,979 Poj�, ud�lej Seig! 25 00:02:05,460 --> 00:02:06,619 Jasn�. Zat�m se m�j. 26 00:02:06,820 --> 00:02:08,919 Hej, po�kej. Rozlu� se, jak se pat��. 27 00:02:09,380 --> 00:02:11,218 D�lej, "Seig Heil"! Sl�va Rusku! 28 00:02:11,219 --> 00:02:12,699 Sl�va Zajcevovi. (sov�tsk� odst�elova�) 29 00:02:12,820 --> 00:02:15,919 - Hej! - Co zase? 30 00:02:17,580 --> 00:02:18,938 Kr�vo hloup�. 31 00:02:20,060 --> 00:02:22,218 Tak zat�m. A ne�ahej u� znovu na moj� kameru bez dovolen�. 32 00:02:24,780 --> 00:02:25,919 Sedni, sedni! 33 00:02:25,920 --> 00:02:26,920 Sedni! 34 00:02:26,980 --> 00:02:27,839 Seig! 35 00:02:28,140 --> 00:02:29,379 Pa��k. Pa��k. 36 00:02:29,939 --> 00:02:30,859 M�j pejsek. 37 00:02:33,600 --> 00:02:36,090 KAMAR�DE!!! NA�RAL SES, UKLI� PO SOB�! 38 00:02:36,420 --> 00:02:40,959 - Takov� ru�i�ky. - Dej pokoj, dej ty ruce pry�. 39 00:02:41,600 --> 00:02:43,139 �emu se sm�je�, co? Pizdo! 40 00:02:43,939 --> 00:02:45,158 �emu se sm�je�, zmrde!? 41 00:02:45,159 --> 00:02:46,159 Uklidni se. 42 00:02:46,160 --> 00:02:48,139 - Co ty... - �ekl jsem, aby ses zklidnil. Filmuj. 43 00:02:48,900 --> 00:02:50,999 M�j na pam�ti, kdo jsi. D�lej, b�. 44 00:02:59,060 --> 00:03:00,819 Jsi bojovn�k. Tvoje t�lo je tv� zbra�. 45 00:03:00,820 --> 00:03:02,339 Zbra� ve v�lce s okupac�. 46 00:03:02,900 --> 00:03:03,859 Tr�nuj ka�dej den. 47 00:03:03,860 --> 00:03:07,059 Den Sack schl�gt man, den Esel meint man. 48 00:03:07,060 --> 00:03:08,699 Kopej psa, m�j na pam�ti p�na. 49 00:03:08,700 --> 00:03:12,419 Najdi si tren�ra, u� se boxovat, u� se sambo, cvi� se v boji zbl�zka... 50 00:03:12,420 --> 00:03:14,959 ...nau� se bojovat podle tradic na�ich p�edk�. 51 00:03:16,620 --> 00:03:18,459 Strejdo, co je? 52 00:03:19,540 --> 00:03:21,259 V�echno mus� vypadat norm�ln�. 53 00:03:23,460 --> 00:03:24,460 Co se d�je? 54 00:03:29,480 --> 00:03:31,218 V�konn� org�ny se ur��ily. 55 00:03:31,420 --> 00:03:33,499 - Zdrav�m. - Co pro V�s m��u ud�lat, mu���ku? 56 00:03:33,660 --> 00:03:36,259 Tak ty neg�� v metru, to je tvoje pr�ce? 57 00:03:36,420 --> 00:03:38,299 Pros�m uctiv�, jak� neg�i? 58 00:03:38,400 --> 00:03:40,539 V�ichni neg�i byli ozna�eni jako "identita nezn�ma",... 59 00:03:41,100 --> 00:03:42,599 ...a vy to velmi dob�e v�te. 60 00:03:42,900 --> 00:03:44,859 My tu m�me sportovn� klub. 61 00:03:44,860 --> 00:03:46,299 Vyndej tu kazetu a dej ji sem. 62 00:03:46,560 --> 00:03:47,739 Na to nem�te pr�vo. 63 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 Co�e? 64 00:03:49,360 --> 00:03:50,739 Ty jsi tu za�al mluvit o pr�vech? 65 00:03:50,740 --> 00:03:53,339 Tako tom si m��eme popov�dat u n�s. Dej sem tu kazetu, hned! 66 00:03:53,340 --> 00:03:55,579 V�echno vyma�eme, Kolyo. No tak, vypni to. 67 00:03:58,920 --> 00:04:01,600 Tak co, bastarde?! Spokojenej? 68 00:04:01,760 --> 00:04:05,720 �emu se, kurva, sm�je�?! Co? 69 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 - Untranslated subtitle - 70 00:04:09,280 --> 00:04:11,360 Chce�, aby n�s vyhodili, nebo co? 71 00:04:11,520 --> 00:04:14,480 - V�, o co jde. - V�echno je v po��dku, mist�e. 72 00:04:14,640 --> 00:04:17,320 Eddie, nefilmuj m�, nevypad�m dob�e p�ed kamerou. 73 00:04:17,480 --> 00:04:20,400 V�te, jak si Goody �istil z tv��e kr�m na boty? 74 00:04:20,560 --> 00:04:23,200 Ano, v�me. 75 00:04:23,360 --> 00:04:26,800 Pamatujte si to, jednoho dne se v�m to m��e hodit. 76 00:04:26,960 --> 00:04:30,720 ?-?- Jak�ho dne? - Soudn�ho dne. Seru na to. 77 00:04:30,880 --> 00:04:34,440 Dob�e, chlapy, poj�te. 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,920 Seig Heil! 79 00:04:42,600 --> 00:04:44,800 �patn�. Na hovno. 80 00:04:44,960 --> 00:04:47,680 Je�t� jednou. 81 00:04:54,480 --> 00:04:57,080 Seig Heil! 82 00:04:57,640 --> 00:04:58,640 Stop!!! 83 00:04:58,800 --> 00:05:00,720 Dob�e chlapy. Ale je�t� to nen� ono. 84 00:05:00,880 --> 00:05:03,520 Kurva. Hni s sebou! A� odtud vypadneme. 85 00:05:03,680 --> 00:05:05,960 Je�t� jednou. 86 00:05:06,120 --> 00:05:09,320 No tak, chlapy, pros�m v�s. 87 00:05:09,600 --> 00:05:12,520 Poslouchejte. Nepot�ebujeme "Sieg Heil". 88 00:05:12,680 --> 00:05:14,080 Chce�, abysme vypadali jak klauni. 89 00:05:14,240 --> 00:05:17,640 Dob�e, tak si to ud�lej, jak chce�. 90 00:05:17,800 --> 00:05:21,440 Je�t� jednou, Sa�o, pros�m t�. 91 00:05:32,720 --> 00:05:35,080 Stop, te� je to dobr�. 92 00:05:35,240 --> 00:05:37,680 Dobr�, pov�d�m. 93 00:05:38,600 --> 00:05:40,000 Co d�l�te ve�er? 94 00:05:40,160 --> 00:05:42,200 Hotovo! To je ono. 95 00:05:42,360 --> 00:05:44,880 - Poj� sem! - U� jdu. 96 00:05:45,040 --> 00:05:48,520 Chlapy... Dobr� chlapy, to je ono. Jen tak d�l. 97 00:05:48,680 --> 00:05:51,640 To je ono. 98 00:05:53,960 --> 00:05:55,920 Ano, mami... Ne, mami, nem�m �as... 99 00:05:56,080 --> 00:05:59,040 Dob�e, tak poj�te. 100 00:06:00,280 --> 00:06:04,080 Mlad� skinhead jde do v�lky. Nezn� ��dn� strach. 101 00:06:04,240 --> 00:06:08,440 A nikdy nezrad� svoje p��tele. 102 00:06:08,600 --> 00:06:12,240 Bude to nov� den a nov� �tok... 103 00:06:12,600 --> 00:06:14,280 ...a nep��tel� m� vlasti,... 104 00:06:14,440 --> 00:06:17,760 ...nebudou nikdy moc v klidu sp�t. Moje vlast! 105 00:06:17,920 --> 00:06:20,480 Poslouchejte chlapy, m�m dojem, �e je to blbost. 106 00:06:20,481 --> 00:06:21,399 - Untranslated subtitle - 107 00:06:21,400 --> 00:06:24,080 Chce� to nahr�t na internet? 108 00:06:24,240 --> 00:06:26,720 - Ahoj Sa�o! - Ahoj teto Tanyo. 109 00:06:26,880 --> 00:06:28,800 - Jak se m� tvoje m�ma? - M�m se dob�e, te� sp�. 110 00:06:28,960 --> 00:06:30,240 M� no�n� sm�nu. 111 00:06:30,400 --> 00:06:32,360 - Pozdravuj ji ode m�. - Budu. 112 00:06:32,520 --> 00:06:34,120 - Zavolej j� po t�et� hodin�. - Dob�e. 113 00:06:34,280 --> 00:06:35,600 A ty se m� jak? 114 00:06:35,760 --> 00:06:38,080 - Fajn, m�j se. - Sbohem. 115 00:06:38,240 --> 00:06:41,120 Poslouchej, chce� to hodit na internet? 116 00:06:41,280 --> 00:06:43,720 Pro� z n� d�l� �a�ky? Nato� n�jakou po��dnou akci. 117 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 Nato�, a� zkopeme n�jak�ho negra. 118 00:06:45,680 --> 00:06:50,320 Sma� to, nebo t� kurva zabiju, rozum�? 119 00:06:52,800 --> 00:06:56,080 Hej, vypni ten sr��. 120 00:07:06,440 --> 00:07:10,120 Poj�te, zkopeme ho. 121 00:07:16,480 --> 00:07:19,000 Ty neg�e. Ubal si jointa. 122 00:07:19,160 --> 00:07:20,600 No tak, na co �ek�? 123 00:07:20,760 --> 00:07:23,800 To sta��. Nen� na tv�m �zem�. 124 00:07:23,960 --> 00:07:26,440 - Untranslated subtitle - 125 00:07:26,600 --> 00:07:29,520 Kryso! 126 00:07:38,560 --> 00:07:41,640 Po�kejte na m�. 127 00:07:41,920 --> 00:07:45,200 V�te, p�em��lel jsem,... 128 00:07:45,360 --> 00:07:49,440 Kdybych se jednoho dne stal prezidentem, co bych mohl ud�lat. 129 00:07:49,600 --> 00:07:53,120 A v�te co? Prvn� bych ?-?zaatakowa�bym?-? St. Petersburg. 130 00:07:53,280 --> 00:07:56,960 Proto�e ty, lidi, co tam �ijou. M�m dost toho, jak se vychloubaj�. 131 00:07:57,120 --> 00:07:58,440 Up��mn�. 132 00:07:58,600 --> 00:08:01,560 Obkl��il bych je tanky. V�n�. 133 00:08:01,720 --> 00:08:05,000 To by bylo fajn, ne? 134 00:08:05,520 --> 00:08:09,760 Nev�m. Byl bys prezident bandita. 135 00:08:11,880 --> 00:08:14,840 A ty bys byl ministr. 136 00:08:15,000 --> 00:08:17,920 - J�dla. Mysl�m potravin��sk� pr�mysl. - Ne, po�kej 137 00:08:18,080 --> 00:08:22,840 Mohl bys b�t ministrem prostituce. Dobr�, ne? 138 00:08:23,720 --> 00:08:25,920 A z Sa�i ud�l�m ministra �toku. 139 00:08:26,080 --> 00:08:31,120 Vid�. Ne obrany, ale �toku. To by bylo super. 140 00:08:31,280 --> 00:08:33,000 To jo. 141 00:08:33,160 --> 00:08:36,400 Mohli bysme nato�it opravdovej film. 142 00:08:36,560 --> 00:08:40,000 Se� skv�lej, Abrahame. 143 00:08:54,720 --> 00:08:57,960 - Chce� pivo? - Co ��k�? 144 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 - Untranslated subtitle - 145 00:08:59,800 --> 00:09:01,640 ?-?Moisho, poj� sem, uka� n�m cestu. 146 00:09:01,800 --> 00:09:03,160 Seru na v�s. 147 00:09:03,320 --> 00:09:07,240 U��znu t� ten zkurvenej prst. Poj� sem, rychle. 148 00:09:07,400 --> 00:09:09,960 Nebo za�nu �e�it probl�m �idovsk� populace. 149 00:09:10,120 --> 00:09:13,040 Dob�e, Buchenwald, Auschitz. 150 00:09:13,200 --> 00:09:15,800 D�lej. 151 00:09:17,640 --> 00:09:20,960 "Warner Brothers" ti nesahaj ani po kotn�ky. 152 00:09:21,120 --> 00:09:23,600 Mus�me koupit opravdovou kameru. Dob�e? 153 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 Mus�me j�t to�it film na tr�nici �ekiron. 154 00:09:26,920 --> 00:09:30,000 - Tam je ale kurva zv��e. - "Zv��". 155 00:09:30,160 --> 00:09:32,640 Jo, ur�it�. 156 00:09:32,800 --> 00:09:35,760 "KKK Films" uv�d� nov� super-mega-hit 157 00:09:35,920 --> 00:09:37,400 "Zv��". 158 00:09:37,560 --> 00:09:39,560 V hlavn�ch rol�ch �zerb�jd��nci, Arm�ni,... 159 00:09:39,720 --> 00:09:42,960 ...�ern� neandrt�lci z Kavkazsk�ch hor. 160 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Mal� �idovsk� chlapec se ub�r� po zv��ec�ch stop�ch. 161 00:09:46,920 --> 00:09:51,360 - Untranslated subtitle - 162 00:09:52,080 --> 00:09:55,720 Hej, kluci, poj�te sem. 163 00:09:56,000 --> 00:09:58,840 Poj�te, poj�te sem. 164 00:09:59,000 --> 00:10:01,600 Sieg Heil! 165 00:10:01,800 --> 00:10:05,840 Chlapi, to je ale zabij�k. 166 00:10:06,920 --> 00:10:09,480 Co je to za muziku? 167 00:10:09,640 --> 00:10:13,360 Kluci, to je Kolovrat. 168 00:10:15,320 --> 00:10:18,040 - Untranslated subtitle - 169 00:10:18,200 --> 00:10:20,120 - Pro�? - Proto. 170 00:10:20,280 --> 00:10:22,720 - Dej mi kameru. - Sa�o... 171 00:10:22,880 --> 00:10:24,480 Jdi k n�mu. Vid�te kluci? 172 00:10:24,640 --> 00:10:27,880 Vypadaj� jako brat�i. 173 00:10:28,920 --> 00:10:31,280 Sa�o. 174 00:10:33,600 --> 00:10:35,440 Sa�o, nejsme br�chov�. 175 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Ale vypad�te tak. Pro� ne? 176 00:10:37,760 --> 00:10:40,720 - Nevypad�me tak. - Bouchni ho. 177 00:10:40,880 --> 00:10:44,560 - No tak, bouchni ho. ?-?- Zawodolony? 178 00:10:44,720 --> 00:10:47,280 - Bol� to? - Vra� se, Edwarde Markovichi. 179 00:10:47,440 --> 00:10:48,920 Ne bol�? 180 00:10:49,080 --> 00:10:51,640 - Untranslated subtitle - 181 00:10:51,800 --> 00:10:55,360 Hej! Edwarde Moisho, vra� se. 182 00:11:14,720 --> 00:11:17,440 Tady kan�l 88. 183 00:11:18,040 --> 00:11:22,920 Chceme se zeptat na�ich ob�an� na n�kolik ot�zek. 184 00:11:26,280 --> 00:11:28,600 M��u se v�s na n�co zeptat, pane? 185 00:11:28,760 --> 00:11:31,160 To��me film o Rusku. 186 00:11:31,320 --> 00:11:34,240 - Pros�m, �ekn�te mi, jste Rus? - Ano. 187 00:11:34,400 --> 00:11:36,880 Podporujete ideu "Rusko pro Rusy"? 188 00:11:37,040 --> 00:11:38,920 Zajist�. 189 00:11:39,080 --> 00:11:41,160 Dob�e! Mysl�te si,... 190 00:11:41,320 --> 00:11:43,760 - Untranslated subtitle - 191 00:11:43,920 --> 00:11:46,360 To proto, �e na ��adech jsou zlod�ji. 192 00:11:46,520 --> 00:11:50,160 M��u se v�s zeptat na jednu ot�zku? 193 00:11:50,320 --> 00:11:52,040 Jste Rus? 194 00:11:52,200 --> 00:11:53,760 - Co�e? - Jste Rus? 195 00:11:53,920 --> 00:11:55,400 Jsem Rus, pro�? 196 00:11:55,560 --> 00:11:58,240 Podporujete ideu "Rusko pro Rusy"? 197 00:11:58,400 --> 00:12:01,120 - Ano, ano, ano. - M��ete to ��ct nahlas? 198 00:12:01,280 --> 00:12:03,120 Ne tak docela, ne tak docela. 199 00:12:03,280 --> 00:12:06,840 I jin� m��ou ��t v Rusku. 200 00:12:07,480 --> 00:12:10,480 A co si mysl�te o �ern� okupaci? Co c�t�te k imigrant�m? 201 00:12:10,640 --> 00:12:13,320 - Co? - Co c�t�te k imigrant�m? ?-?tady kus chybel v pl titulcich zatim 202 00:12:16,760 --> 00:12:18,520 Ahoj. 203 00:12:18,680 --> 00:12:20,160 M��u se v�s na n�co zeptat? 204 00:12:20,320 --> 00:12:22,080 To��me film o Rusku. 205 00:12:22,240 --> 00:12:25,920 M�la by b�t rovn� pr�va pro domorod� Rusy... 206 00:12:26,080 --> 00:12:28,040 ...a pro ty, kte�� sem jezd� vyd�l�vat pen�ze? 207 00:12:28,200 --> 00:12:30,040 - Rozhodn� ne. - Ne. 208 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 Souhlas�m s n�m. 209 00:12:32,160 --> 00:12:35,880 ?-?Proto�e ti, kte�� tady �ij�, by se m�li m�t v Moskv�... 210 00:12:36,040 --> 00:12:40,560 ?-?...l�pe, ne� p�ist�hovalci. 211 00:12:40,800 --> 00:12:43,880 Tak�e mysl�m, �e budete podporovat heslo "Rusko pro Rusy". 212 00:12:44,040 --> 00:12:46,240 - Ano. - M��ete to ��ct nahlas? 213 00:12:46,400 --> 00:12:49,880 - "Rusko pro Rusy". - "Rusko pro Rusy". 214 00:12:50,040 --> 00:12:53,200 Pan�, co si mysl�te o hesle "Rusko pro Rusy"? 215 00:12:53,360 --> 00:12:56,280 Rusko bylo v�dycky mnohon�rodnostn� zem�. 216 00:12:56,440 --> 00:12:58,760 - �ekn�te "Rusko pro Rusy"? - "Rusko pro Rusy". 217 00:12:58,920 --> 00:13:01,520 - "Rusko pro Rusy". - A co si o tom mysl�te? 218 00:13:01,680 --> 00:13:06,360 Mysl�m, �e v Rusku by m�li ��t jen Rusov�. 219 00:13:06,880 --> 00:13:08,960 P�esn� tak, mysl�m, �e Rusov�... 220 00:13:09,120 --> 00:13:13,360 ...by m�li dostat pr�ci a v�e ostatn�. 221 00:13:13,520 --> 00:13:16,800 A jsme zaplaveni p�ist�hovalci. 222 00:13:16,960 --> 00:13:19,520 A co s t�m m��eme d�lat? T�eba n�jak� z�kon? 223 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 Mus�me je posadit na lo� a poslat zp�t. 224 00:13:21,960 --> 00:13:23,240 Jak za �as� Stalina. 225 00:13:23,400 --> 00:13:27,120 M�lo by b�t dovoleno je deportovat, tak jako to d�lal Stalin. 226 00:13:27,280 --> 00:13:29,600 Podporujete heslo "Rusko pro Rusy"? 227 00:13:29,760 --> 00:13:34,200 Promi�te, ale ne. A v�te pro�? Ka�d� n�rod... 228 00:13:35,160 --> 00:13:37,060 - Filmuje�? - Jo. 229 00:13:37,080 --> 00:13:40,120 V�en� p��tel�, tito mlad� lid� jsou pouli�n� um�lci. 230 00:13:40,280 --> 00:13:42,160 Malujou n�jak� sra�ky. 231 00:13:42,320 --> 00:13:45,360 Nau��me je vlastenectv�, politick� p��stup. 232 00:13:45,520 --> 00:13:47,760 Takov�ho, jak� na�i lid� pot�ebuj�. 233 00:13:47,920 --> 00:13:50,320 Tady je �ablona. 234 00:13:50,480 --> 00:13:55,000 Za�neme s t�m, �e budeme malovat politick� slogany. 235 00:14:14,280 --> 00:14:16,200 ?-?"ZAB�JEJ P�IST�HOVALCE - TO JE DOBR�" 236 00:14:16,360 --> 00:14:20,240 Skv�l�. Lep�� ne� dobr�. 237 00:14:21,040 --> 00:14:23,400 Bravo! 238 00:14:33,200 --> 00:14:35,880 Nejt잚�, nejd�le�it�j��... 239 00:14:36,040 --> 00:14:40,040 ...a nejp��jemn�j�� ��st fyzick� p��pravy je tr�nink. 240 00:14:40,200 --> 00:14:42,880 Tady, tady, tady. 241 00:15:01,240 --> 00:15:05,840 Alexandere, �ekni mi pros�m t�, jak si se stal fa�istou? 242 00:15:06,000 --> 00:15:08,200 Fa�istou? D�val jsem se na "Romper Stomper". 243 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 No tak, �ekni. 244 00:15:10,240 --> 00:15:13,120 ��k�m ti to, v�n� to tak bylo. 245 00:15:13,280 --> 00:15:16,360 Jdi se zeptat Mar�i. 246 00:15:18,760 --> 00:15:20,120 Mar�o. 247 00:15:20,280 --> 00:15:22,200 Dob�e, zeptej se m� znovu. 248 00:15:22,360 --> 00:15:24,840 Pete, jak jsi se stal fa�istou? 249 00:15:25,000 --> 00:15:29,400 Byl jsem p�inucen, prost�ed� m� k tomu donutilo. 250 00:15:29,560 --> 00:15:32,080 V�n�. 251 00:15:32,360 --> 00:15:35,600 V�n�, bylo to p�esn� kv�li takov�m lidem jako ty, Abrahame. 252 00:15:35,760 --> 00:15:37,800 ?-?Proto�e vy �idi, m�te pecky v pomeran��ch. 253 00:15:39,000 --> 00:15:40,560 - Misho? - Co? 254 00:15:40,720 --> 00:15:42,840 Misho, jak se si stal fa�istou? 255 00:15:43,000 --> 00:15:45,160 Co�e? 256 00:15:45,440 --> 00:15:48,120 Jak si se stal fa�istou? 257 00:15:48,280 --> 00:15:51,720 V���m ve spravedlnost. 258 00:15:52,000 --> 00:15:54,040 M�m spr�vn� p��stup. 259 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 - Untranslated subtitle - 260 00:15:55,960 --> 00:15:59,000 Nem��e� mluvit norm�ln�? V�n�, mohl bys? 261 00:15:59,160 --> 00:16:01,520 - Chovej se norm�ln�. - �ekl jsem to norm�ln�. 262 00:16:01,680 --> 00:16:04,760 - Untranslated subtitle - 263 00:16:04,920 --> 00:16:07,200 - Untranslated subtitle - 264 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 Dob�e. 265 00:16:09,040 --> 00:16:10,440 Podle m� je ok. 266 00:16:10,600 --> 00:16:13,080 Dob�e, poj�me to nato�it. Ok, jdeme na to. 267 00:16:13,240 --> 00:16:15,200 Po�kej, je�t� si to nepamatuju. 268 00:16:15,360 --> 00:16:18,520 ?-?Hl�dka je, kdy� se skupinou kamar�d�,... /tahle cast je pak vicekrat/ 269 00:16:18,680 --> 00:16:21,480 ?-?p�jdete bo�n�mi uli�kami... 270 00:16:21,640 --> 00:16:24,880 ?-?...a na n�m�st� za n�jak�m ��elem. 271 00:16:25,040 --> 00:16:28,240 - Untranslated subtitle - 272 00:16:28,400 --> 00:16:31,920 - Untranslated subtitle - 273 00:16:32,080 --> 00:16:35,360 B�hem cesty hl�dky... 274 00:16:35,520 --> 00:16:37,400 Co je to za sra�ky? 275 00:16:37,401 --> 00:16:39,599 Poslouchej. Tohle nen� dobr� vyjad�ov�n� do televize. 276 00:16:39,600 --> 00:16:42,200 - S�m jsem to napsal. Jen to �ekni. ?-?- Nie ma kurwa mowy. 277 00:16:42,360 --> 00:16:46,040 Polo� ten pap�r, pod�vej se do kamery a �ekni ten text. 278 00:16:46,200 --> 00:16:47,520 Rozum�m. 279 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 Vlo� do toho pocity. A� to vypad� dob�e. Narovnej si kuklu. 280 00:16:51,880 --> 00:16:54,840 Hl�dka je, kdy� se skupinou kamar�d�... 281 00:16:55,000 --> 00:16:57,960 Kluci, tro�ku ti�eji, dob�e? Nevid�, �e to je�t� nem�me... 282 00:16:58,120 --> 00:16:59,880 Dob�e, dob�e. Jedeme. 283 00:17:00,040 --> 00:17:01,960 Hl�dka je, kdy� se skupinou kamar�d�... 284 00:17:02,120 --> 00:17:04,560 - Co m�m d�lat s rukama? - Nic. 285 00:17:04,720 --> 00:17:08,080 Uvolni se. Jako moder�to�i v televizi. Jdeme na to. 286 00:17:08,240 --> 00:17:11,280 - A co d�laj� moder�to�i? - Jsou uvoln�n�. 287 00:17:11,440 --> 00:17:13,400 Hl�dka je, kdy� se skupinou kamar�d�... 288 00:17:13,560 --> 00:17:15,400 Poslouchej. 289 00:17:15,560 --> 00:17:18,680 - Co? - Zd� se mi moc prkennej. 290 00:17:18,840 --> 00:17:20,320 - Mohl bys... - Moc prkennej. 291 00:17:20,480 --> 00:17:22,120 Opravdu. Sa�o, pros�m t�. 292 00:17:22,280 --> 00:17:25,000 - Dob�e, kurva. - �ekni to proc�t�n�. 293 00:17:25,160 --> 00:17:28,080 Hl�dka je, kdy� se skupinou kamar�d�,... 294 00:17:28,240 --> 00:17:31,840 ...��taj�c� t�i a� sedm lid� p�jdete bo�n�mi uli�kami. Seru na to. 295 00:17:32,000 --> 00:17:34,600 Cos tam kurva napsal? To je jak n�jak� poezie. 296 00:17:34,760 --> 00:17:36,280 Nem��e� jednodu�eji? 297 00:17:36,440 --> 00:17:39,000 Vyjde� na ulici, najde� negra... 298 00:17:39,160 --> 00:17:42,000 - Ale oni tak nemluv�? - A jak, kurva, mluv�? 299 00:17:42,160 --> 00:17:45,360 - Stejn� jako v norm�ln� televizi. - Ty v�, kurva, o televizi v�echno. 300 00:17:45,520 --> 00:17:47,200 V�m... 301 00:17:47,360 --> 00:17:50,280 - Co v�? - V jakej zkurvenej televizi? 302 00:17:50,440 --> 00:17:54,480 - V na�� televizi? - V jakej "na��"? 303 00:17:57,360 --> 00:17:59,400 Dob�e, to je v�echno. Konec. 304 00:17:59,560 --> 00:18:02,920 Seru na tvoje vys�l�n�. 305 00:18:03,080 --> 00:18:04,840 - Ahoj. - Ahoj. 306 00:18:05,000 --> 00:18:07,800 Kliement Klimentyevich, jsem Maxim z des�t�ho patra. 307 00:18:07,960 --> 00:18:10,440 - Untranslated subtitle - 308 00:18:10,600 --> 00:18:12,320 - Dob�e. - U��te tady box? 309 00:18:12,480 --> 00:18:14,120 U��me boj beze zbran�. 310 00:18:14,280 --> 00:18:17,560 Pokud jde o bojov� um�n�, tak jsem d�lal skoro rok judo. 311 00:18:17,720 --> 00:18:21,840 Poslouchej. Je to vlastn� vojensko-vlasteneck� sportovn� klub. 312 00:18:22,000 --> 00:18:25,200 U��me se historii 2. sv�tov� v�lky. Ch�pe�? 313 00:18:25,360 --> 00:18:29,040 Skv�l�. To je moje obl�ben� historick� obdob�. 314 00:18:29,200 --> 00:18:30,920 Mysl�m, �e rozum�m... 315 00:18:31,080 --> 00:18:33,760 ...t�hle dramatick� ud�losti v historii, ale... 316 00:18:33,920 --> 00:18:36,760 Poslouchej, jdi na podzim do �koly, tam si popov�d�me. 317 00:18:36,920 --> 00:18:40,240 Tam nen� vstupn�. Odejdi. 318 00:19:50,320 --> 00:19:51,720 Dob�e. 319 00:19:51,880 --> 00:19:55,200 Uk�u ti, jak opravdu vypad� �ivot v na�em m�st�. 320 00:19:55,360 --> 00:19:59,200 Neuvid� to ve zpr�v�ch nebo na pohlednic�ch. 321 00:19:59,360 --> 00:20:02,640 Uk�u ti m�sto za okupace. 322 00:20:02,800 --> 00:20:06,400 Uk�eme ti to! Sieg Heil! 323 00:20:13,680 --> 00:20:18,000 Je�t� j�... Sa�o! Po�kejte na m�. 324 00:20:21,160 --> 00:20:23,040 Nasral sis do gat�? 325 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Poj�, nastup. 326 00:20:25,360 --> 00:20:27,440 Edwarde Markovichi, zaparkuj svou prdel, chovej se jako doma. 327 00:20:27,600 --> 00:20:29,080 Poj� sem. Vlez tam. 328 00:20:29,240 --> 00:20:31,480 Pro� si ze m� d�l�te po��d prdel? 329 00:20:31,640 --> 00:20:33,960 - Kdo si z tebe d�l� prdel? - Vy v�ichni. 330 00:20:34,120 --> 00:20:36,520 Prosil jsem t� o to stokr�t, nemluv na m� Abrahame. 331 00:20:36,680 --> 00:20:40,240 U� mi to unavuje. Nel�b� se mi ten druh humoru. 332 00:20:40,400 --> 00:20:42,400 - Untranslated subtitle - 333 00:20:42,560 --> 00:20:45,040 �eknu to je�t� jednou. Nel�b� se mi ten druh humoru. 334 00:20:45,200 --> 00:20:48,400 Kdy� se ti to nel�b�, tak se vra� dom� k mamince. 335 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 Nep�jdu dom�. 336 00:20:50,280 --> 00:20:53,560 No tak, kurva, zmlkni a nat��ej ten sv�j film. 337 00:20:53,720 --> 00:20:57,520 - Kam jedeme? - Do pekla. 338 00:21:03,440 --> 00:21:05,640 Kolovrat Russia, to jsem j� i ty. 339 00:21:05,800 --> 00:21:07,760 Ty, co nesouhlas�, tak zast�elit jich. 340 00:21:07,920 --> 00:21:10,400 Hrdost pro n� n�rod �ek� tvrd� boj. 341 00:21:10,560 --> 00:21:15,200 Skinheadi, skinheadi, nab�raj� s�lu a ubr�n� svoji vlast. 342 00:21:15,360 --> 00:21:17,760 Vzty�� vysoko vlajku siln�ho imp�ria. 343 00:21:17,920 --> 00:21:20,320 Skinheadi, skinheadi, Ruska se nikdy nevzd�me. 344 00:21:20,480 --> 00:21:25,360 Skinheadi, skinheadi, jste neporaziteln�. 345 00:21:33,120 --> 00:21:35,960 Tahle ��st m�sta je s�dlo T�d�ik�. 346 00:21:36,120 --> 00:21:38,000 Maj� tam v�echno. 347 00:21:38,160 --> 00:21:42,000 R��ov� pilaf, obchody, me�ity. 348 00:21:43,040 --> 00:21:45,480 A co je nejd�le�it�j��, maj� pr�ci. 349 00:21:45,640 --> 00:21:47,560 Te�ka d�le�it� ot�zka: 350 00:21:47,720 --> 00:21:50,040 Pro� v hlavn�m m�st� na�� velk� vlasti... 351 00:21:50,200 --> 00:21:55,000 ...neva�� bor�� a berou pr�ci Rus�m. 352 00:21:55,560 --> 00:21:58,520 To b�l� rusk� m�sto. Pod�vejte se jak te�ka vypad�. 353 00:21:58,680 --> 00:22:01,080 As-salam alaykum. 354 00:22:01,240 --> 00:22:03,600 Wa alaykum salam. Zdrav�m. 355 00:22:04,040 --> 00:22:06,880 P�ekvapen�. 356 00:22:08,560 --> 00:22:11,760 Hej, kam to jede�? 357 00:22:17,880 --> 00:22:20,160 ?-?M�j mil� debile. 358 00:22:20,320 --> 00:22:24,880 - Untranslated subtitle - 359 00:22:30,640 --> 00:22:33,840 Co to, kurva, filmuje�? Filmuj m�. 360 00:22:34,000 --> 00:22:36,160 Chud�, nemaj�c� ��dn� pr�va, n�jemn� pracovn�ci. 361 00:22:36,320 --> 00:22:38,800 Pro� st�t na t�hle stran� ulice? 362 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 P�ejd�te k n�m. 363 00:22:40,840 --> 00:22:44,080 D�me v�m pr�ci a j�dlo t�ikr�t denn�. 364 00:22:44,240 --> 00:22:47,120 Pokud pot�ebujete ochranu, tak ochr�n�me va�e pr�va. 365 00:22:47,280 --> 00:22:49,000 Se psy. 366 00:22:49,160 --> 00:22:55,240 Stru�n� �e�eno, nejlep�� volbou pro p�ist�hovalce je uprchlick� t�bor. 367 00:22:58,520 --> 00:23:00,400 Jdi to prdele. 368 00:23:00,560 --> 00:23:03,040 Do �� prdele? 369 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 Do tv� prdele, Abrahame... Do tv�. 370 00:23:05,360 --> 00:23:09,400 Kurva, oto� to doprava... 371 00:23:13,440 --> 00:23:16,480 Zastav tu. 372 00:23:17,160 --> 00:23:20,440 Hej, vy. Chcete pr�ci? 373 00:23:27,360 --> 00:23:30,560 Hej, vy kurvy. 374 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 Sakra... 375 00:23:39,520 --> 00:23:41,880 Kurva! 376 00:23:42,240 --> 00:23:45,080 Vra� se, u�! 377 00:24:10,280 --> 00:24:13,080 Z�tra to oprav�m. M�m mechanika... 378 00:24:13,240 --> 00:24:16,080 T�to, p�esta� nad�vat. Nech toho u�. 379 00:24:16,240 --> 00:24:20,040 U� si moj� dod�vku nepou�ej. 380 00:24:27,880 --> 00:24:30,840 Edi, jak si mohl? 381 00:25:21,560 --> 00:25:24,400 Zkurven� zoo. 382 00:25:27,760 --> 00:25:30,520 Poloopice... 383 00:25:33,320 --> 00:25:35,680 Celej zkurvenej sv�t sem leze. 384 00:25:35,840 --> 00:25:38,680 �eherez�da... 385 00:25:39,960 --> 00:25:43,240 Zkurven� mraveni�t�... 386 00:25:46,680 --> 00:25:50,600 Bylo by zaj�mav� vid�t, jak se st��l� s SPAS. 387 00:25:54,120 --> 00:25:57,160 Kolik jich p�i�lo? T�in�ct? 388 00:25:57,320 --> 00:26:00,120 B�hem �esti m�s�c� p�i�lo do m�sta mili�n T�d�ik�. 389 00:26:00,280 --> 00:26:02,040 Celej posranej mili�n. 390 00:26:02,200 --> 00:26:03,720 Poj�. 391 00:26:03,880 --> 00:26:07,480 Co�e! Mili�n! Mno�� se rychleji, ne� je mo�n� vyhazovat. 392 00:26:07,640 --> 00:26:14,040 Nev�m, co s nima v�ema ud�lat. Mo�n� na n� vz�t n�jakej sprej? 393 00:26:16,520 --> 00:26:18,480 Mohli bysme je zni�it, post��kat je Raidem. 394 00:26:18,640 --> 00:26:20,520 Dob�e, konec. 395 00:26:20,680 --> 00:26:22,480 Na levej stran�. Vlevo! 396 00:26:22,640 --> 00:26:26,160 P�ibli� to! V�c, kurva! 397 00:26:26,680 --> 00:26:29,840 To� to! Po�kejte tady. 398 00:27:30,240 --> 00:27:31,920 Te� ne, ty pse. 399 00:27:32,080 --> 00:27:34,560 M�m v�s. 400 00:27:34,687 --> 00:27:39,865 Vy, s�lo v m� pa�i, dr�itel� m�ch sn�! 401 00:27:40,866 --> 00:27:42,866 V �ase, kter� jste mi dali,... 402 00:27:42,867 --> 00:27:45,867 ...jsem obnovil n� n�rod,... 403 00:27:46,187 --> 00:27:49,368 ...obnovil jsem na�i s�lu... 404 00:27:49,419 --> 00:27:54,369 ...a obnovil jsem na�i hrdost. 405 00:28:49,560 --> 00:28:51,040 Nema�kej to. 406 00:28:51,200 --> 00:28:53,560 Mami! Nem��e� zaklepat? 407 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 Prosil jsem t�, abys klepala. Pros�m. 408 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Pro� to nos� cel� t�den? 409 00:28:57,960 --> 00:29:01,240 Dej mi v�echno, co m�, pono�ky, spodn� pr�dlo. 410 00:29:01,400 --> 00:29:03,480 Co ten v� film? 411 00:29:03,640 --> 00:29:08,520 Film? D�vala si se na n�j? Prosil jsem t�, abys to ned�lala. 412 00:29:08,680 --> 00:29:10,440 - Untranslated subtitle - 413 00:29:10,600 --> 00:29:12,520 Kolyo, pod�vej se. Je to mladej kluk. 414 00:29:12,680 --> 00:29:14,000 Nemohl si pomoci. 415 00:29:14,160 --> 00:29:15,960 Vid�l u t�ch zv��at svoji sestru. 416 00:29:16,120 --> 00:29:17,840 A nemohl si pomoci. 417 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 Tentokr�t budu cht�t v�c ne� je ko�ak. 418 00:29:20,520 --> 00:29:22,920 ?-?Oba dva jsme kapit�ni, zvl�dneme to. 419 00:29:23,080 --> 00:29:25,920 V�echno z�stane mezi n�mi. Slibuju, bude to v po��dku. 420 00:29:26,080 --> 00:29:27,360 Dob�e. 421 00:29:27,520 --> 00:29:30,800 ?-?A co ten tv�j �i��k? Vypni to! 422 00:29:30,960 --> 00:29:34,160 No d�lej, vypni to. 423 00:29:35,320 --> 00:29:37,320 V ka�d�m p��pad�. Laskavost za laskavost. 424 00:29:37,480 --> 00:29:41,960 Neg�i v tej �tvrti provozujou obchody. 425 00:29:42,280 --> 00:29:45,320 Ty zv��ata za��naj� b�t moc arogantn�. Nav�tivte je. 426 00:29:45,480 --> 00:29:47,200 ��dn� probl�m. 427 00:29:47,360 --> 00:29:52,240 Dob�e se pobav�te, j� bych se bavil. M��e to b�t z�tra? 428 00:29:52,400 --> 00:29:54,000 Tak co? 429 00:29:54,160 --> 00:29:57,120 Jak se to ��k�, Sl�va Rusku? 430 00:29:57,280 --> 00:30:00,040 Sl�va Rusku. 431 00:30:00,800 --> 00:30:03,160 M�j se. 432 00:30:03,720 --> 00:30:05,960 Dob�e kret�ni, tak m�te radost? 433 00:30:06,120 --> 00:30:09,320 Poj�te, zaujm�te m�sta. 434 00:30:14,080 --> 00:30:17,160 ?-?Moisho, hejbni prdel�. 435 00:30:17,320 --> 00:30:20,200 Poj�te, poj�te, pohyb. 436 00:30:20,360 --> 00:30:22,200 Dob�e, d�vejte pozor. 437 00:30:22,360 --> 00:30:24,200 ?-?D�l�me v utajen�. 438 00:30:24,360 --> 00:30:28,160 ��dn� Lonsdale, bombry a ��dn� nepl�novan� bitky. 439 00:30:28,320 --> 00:30:32,720 Tyhle v�ci tady v�echny nechte. ?-?B�d�cie spokojni na zewn�trz. 440 00:30:32,880 --> 00:30:35,400 Nep�itahujte na sebe pozornost. 441 00:30:35,560 --> 00:30:37,480 A ta nejd�le�it�j�� v�c. 442 00:30:37,640 --> 00:30:42,160 - Untranslated subtitle - 443 00:30:42,320 --> 00:30:45,320 - Untranslated subtitle - 444 00:30:45,560 --> 00:30:48,880 Na rozd�l od v�s, tak j� m�m tro�ku rozumu. 445 00:30:49,040 --> 00:30:50,400 J�... 446 00:30:50,560 --> 00:30:54,120 Dob�e, klid. Mistr mluv�. 447 00:30:54,720 --> 00:30:56,360 ?-?Mist�e, pov�dejte o tr�nici. 448 00:30:56,520 --> 00:30:58,560 Dob�e. 449 00:30:58,720 --> 00:31:01,440 Nikoho nezabte. 450 00:31:01,600 --> 00:31:03,640 Pouze jim po�ko�te zbo��. 451 00:31:03,800 --> 00:31:05,560 Zlomte p�r nos�. 452 00:31:05,720 --> 00:31:08,640 To je na�e taktika. Rozum�te? 453 00:31:08,800 --> 00:31:12,240 Mist�e, v�emu rozum�me, ale d�l� mi starosti tr�nice �ekiron. 454 00:31:12,400 --> 00:31:14,840 - Poj�me to mraveni�t� vyp�lit. - Se� odv�n� �lov�k. 455 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Podpalme ho na n�kolika m�stech z�rove�. 456 00:31:17,160 --> 00:31:18,200 V panice se pozab�j� sami. 457 00:31:18,360 --> 00:31:20,040 Je to m�sto ve m�st�. 458 00:31:20,200 --> 00:31:22,600 Securi��ci, policajti, feder�lov�, v�ichni z toho maj� zisk. 459 00:31:22,760 --> 00:31:24,680 Dob�e mist�e, ned�l�m kamikaze. 460 00:31:24,840 --> 00:31:27,120 Vid�te? Kontroluju �k�dce? Pracuju v tom syst�mu. 461 00:31:27,280 --> 00:31:30,560 - Bojuju s parazity. - To znamen�? 462 00:31:30,720 --> 00:31:32,360 Bojuju s tou hav�t�. 463 00:31:32,520 --> 00:31:36,080 V plynovej masce a tak. 464 00:31:36,240 --> 00:31:40,880 M��eme d�t DDT do kanystr� s benz�nem. 465 00:31:42,720 --> 00:31:45,280 - M� tu�ku a pap�r? - M�m! 466 00:31:45,440 --> 00:31:48,480 - Untranslated subtitle - 467 00:32:08,760 --> 00:32:12,360 - Bylo to dobr�? - Skv�l�! 468 00:32:14,280 --> 00:32:16,760 Klimente Klimentyevichi! 469 00:32:16,920 --> 00:32:20,520 Pro� jsi se stal fa�istou? 470 00:32:21,240 --> 00:32:23,120 Eddie, ty jsi se �pln� zbl�znil? 471 00:32:23,280 --> 00:32:24,920 Co j� jsem za fa�istu, kurva? 472 00:32:25,080 --> 00:32:26,760 Jsem vlastenec. 473 00:32:26,920 --> 00:32:29,440 V�ichni fa�isti pracujou u policie. 474 00:32:29,600 --> 00:32:31,920 M��e� mi ��ct n�co o sv� minulosti? 475 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 Pot�ebuju to do filmu. 476 00:32:34,120 --> 00:32:36,360 O minulosti, jo? 477 00:32:36,520 --> 00:32:39,880 V roce 96 jsem br�nil svoji zemi,... 478 00:32:40,040 --> 00:32:45,080 ...ale podrazili m� podeps�n�m m�rov� smlouvy v Khasaviurtu. 479 00:32:45,240 --> 00:32:46,760 Seru na to. U� jsem ti toho �ekl kurva dost. 480 00:32:46,920 --> 00:32:51,080 Jdi si popov�dat s ?-?Bladem. On mluv� r�d. 481 00:32:53,240 --> 00:32:54,640 Dob�e, jdeme na to. 482 00:32:54,800 --> 00:32:56,400 P�nov�. 483 00:32:56,560 --> 00:33:00,120 V�te, co znamen� ZOG? 484 00:33:01,080 --> 00:33:04,920 Ne, vy nev�te, co to znamen� ZOG. 485 00:33:05,560 --> 00:33:08,000 ZOG znamen�... 486 00:33:08,160 --> 00:33:11,560 "�idovsk�, okupa�n� vl�da" 487 00:33:11,720 --> 00:33:16,040 Ano a na�e ?-?�ekele vl�dnou sv�tu. 488 00:33:16,200 --> 00:33:20,720 Ano a ze v�ech Rus� ud�l�me otroky. 489 00:33:20,880 --> 00:33:25,360 Proto�e v�ichni Rusov� jsou svin�. 490 00:33:26,000 --> 00:33:28,760 Svin�, ��k�? 491 00:33:28,920 --> 00:33:30,720 - Co je to? - Co je tohle!? 492 00:33:30,880 --> 00:33:32,280 - Svin�? - Posran� svin�! 493 00:33:32,440 --> 00:33:33,840 - Nech toho! - Jo. 494 00:33:34,000 --> 00:33:37,080 Nech toho! Pomoc! Pomoc! P�esta� u�! 495 00:33:37,240 --> 00:33:40,760 Svin�! A-a-a! Jsou to svin�! 496 00:33:42,120 --> 00:33:47,280 Zab�jej �idy, zachr�n� Rusko! To je ono! 497 00:33:51,560 --> 00:33:55,400 Vityo, jak jsi se stal fa�istou? 498 00:34:00,040 --> 00:34:02,480 M�j star�� br�cha slou�il v arm�d�,... 499 00:34:02,640 --> 00:34:06,040 ...jeho jednotka byla pln� negr�... 500 00:34:06,200 --> 00:34:10,840 ...a te� u� nem�m bratra. A te� jdi do prdele! 501 00:34:13,960 --> 00:34:16,320 Antone! 502 00:34:24,280 --> 00:34:28,880 Antone, �ekni mi, jak jsi se stal fa�istou? 503 00:34:31,000 --> 00:34:33,640 Pov�z mi, pros�m t�, jak jsi se stal fa�istou? 504 00:34:33,800 --> 00:34:36,720 Nestal jsem se. 505 00:34:36,880 --> 00:34:39,160 Narodil jsem se takovej. 506 00:34:39,320 --> 00:34:42,520 U� v t�et� generaci. 507 00:34:44,360 --> 00:34:47,160 V ka�d�m p��pad�, copak jsou... 508 00:34:47,320 --> 00:34:51,840 ...�idi nebo ���ani norm�ln� lidi? 509 00:34:52,400 --> 00:34:54,440 Kdy� Rus miluje svou zemi,... 510 00:34:54,600 --> 00:34:57,560 ...tak z n�j hned d�laj� fa�istu, blbci. 511 00:34:57,720 --> 00:35:01,000 D�vky, nesn��m je. 512 00:35:02,040 --> 00:35:04,440 Dob�e, zm�na. 513 00:35:04,600 --> 00:35:06,520 To je dobr�. 514 00:35:06,680 --> 00:35:08,360 Nech�pu, co je to? 515 00:35:08,520 --> 00:35:10,760 - Jde� na svatbu? - Pr�v� jsem p�i�el z pr�ce. 516 00:35:10,920 --> 00:35:14,520 No tak, jdi u�. Pro� se nep�evle�e�? 517 00:35:14,680 --> 00:35:16,160 Mist�e, nechci se p�evl�kat. 518 00:35:16,320 --> 00:35:18,720 P�esta� m� sr�t. Tu m�, oble� si to. 519 00:35:18,880 --> 00:35:21,440 Nechci. 520 00:35:23,040 --> 00:35:25,040 Kurva! Ten sr�� m� kousnul. 521 00:35:25,200 --> 00:35:26,680 Zavol�m policii! 522 00:35:26,840 --> 00:35:30,720 - Poj� sem! - Je naka�enej! 523 00:35:32,760 --> 00:35:36,560 ?-?Vyho�te ty d�ti!!! 524 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 Akce. 525 00:35:56,400 --> 00:35:58,320 - Dobr� den, babi�ko. - Dobr� den, drahou�ku. 526 00:35:58,480 --> 00:36:00,120 Co prod�v�? 527 00:36:00,280 --> 00:36:01,600 Zel� a fazole. 528 00:36:01,760 --> 00:36:04,160 - Opravdov� rusk� j�dlo. - M��u ochutnat? 529 00:36:04,320 --> 00:36:07,160 - Ochutnej syn��ku, ochutnej. - Dobr�. 530 00:36:07,320 --> 00:36:08,600 Samoz�ejm�, �e je to dobr�! Sama jsem to ud�lala. 531 00:36:08,760 --> 00:36:11,520 Pro� stoj� tady na ulici... 532 00:36:11,680 --> 00:36:14,440 ...a neprod�v� jako norm�ln� lidi? 533 00:36:14,600 --> 00:36:17,280 Tr�nice je pln� �zerb�jd��nc�. 534 00:36:17,440 --> 00:36:21,560 A j� neum�m podv�d�t nebo d�t ni��� ceny. 535 00:36:21,720 --> 00:36:24,040 Mus� se to nau�it. 536 00:36:24,200 --> 00:36:26,840 Bude� p�islazovat melouny a prod�vat shnilou zeleninu. 537 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Podv�d�t a nasad� vysok� ceny. 538 00:36:30,160 --> 00:36:33,400 Ne, ne, nem��u. Jsem u� moc star�, nedok�u to. 539 00:36:33,560 --> 00:36:36,920 Ale nebylo by mo�n� lep�� vykopat tam odtud ty negry? 540 00:36:37,080 --> 00:36:39,840 A vyhodit je z Moskvy. 541 00:36:40,000 --> 00:36:41,160 A m��e� mi ��ct jak? Jak? 542 00:36:41,320 --> 00:36:44,840 To je jednoduch�. Je to bo�� v�le. 543 00:36:59,240 --> 00:37:03,480 Takhle by Rusov� m�li bojovat za sv� pr�va. 544 00:37:03,640 --> 00:37:07,240 - Dob�e, st�ih! - M� to? 545 00:37:18,680 --> 00:37:22,360 Hnusn� zel�. 546 00:37:23,040 --> 00:37:25,280 ?-?chuj w dup� policji Zasran� policajti. 547 00:37:35,200 --> 00:37:38,160 Dynamo Moskva!!! 548 00:38:03,360 --> 00:38:06,080 Do toho!!! 549 00:38:16,000 --> 00:38:19,960 V�en� chulig�ni, nezab�jejte se a neubli�ujte si navz�jem. 550 00:38:20,120 --> 00:38:25,520 Rasa a n�rod, to je to, co vede n�s pravicov� vlastence. 551 00:38:49,320 --> 00:38:51,600 Dob�e, jste p�ipraveni? V po��dku? 552 00:38:51,760 --> 00:38:55,800 V�echno nejlep�� k narozenin�m... Sakra! 553 00:38:56,480 --> 00:39:01,320 V�echno nejlep�� k narozenin�m. V�echno nejlep�� k narozenin�m! 554 00:39:01,480 --> 00:39:03,440 V�echno nejlep�� k narozenin�m drah� Sa�o! 555 00:39:03,600 --> 00:39:07,040 V�echno nejlep�� k narozenin�m! 556 00:39:11,960 --> 00:39:14,920 D�kuju teto. 557 00:39:15,520 --> 00:39:16,960 ?-?V�, je to takov� hloupost. 558 00:39:17,120 --> 00:39:20,280 - Vodku? - Jo, tro�ku. 559 00:39:20,440 --> 00:39:24,400 - Chce� tro�ku vodky, synu? - Jo. 560 00:39:24,560 --> 00:39:27,640 ?-?Tak, v Gr�nsku... 561 00:39:32,920 --> 00:39:36,240 ?-?V Gr�nsku je t�eba p�iznat... 562 00:39:36,400 --> 00:39:39,560 ?-?...dorost jsi v�ku 21 let. 563 00:39:39,720 --> 00:39:42,400 Ano, vid�. 564 00:39:42,560 --> 00:39:45,560 A v Argentin�, Singapuru,... 565 00:39:45,720 --> 00:39:48,680 ...a ve Spojen�ch St�tech. 566 00:39:48,840 --> 00:39:51,160 - P�ni! - Dob�e, dob�e! 567 00:39:51,320 --> 00:39:52,760 To je pro �t�st�. 568 00:39:52,920 --> 00:39:55,520 Tady, vem si. 569 00:39:56,200 --> 00:39:58,480 V Argentin�, Singapuru a v Americe,... 570 00:39:58,640 --> 00:40:01,560 ...abys m�l pln� ob�ansk� pr�va, mus� dovr�it 21 let v�ku. 571 00:40:01,720 --> 00:40:05,560 Tak�e te�, dokonce i v Argentin�,... 572 00:40:05,720 --> 00:40:09,440 ...se m��e� samostatn� rozhodovat o sv�m �ivot�. 573 00:40:09,600 --> 00:40:10,880 V�born�... 574 00:40:11,040 --> 00:40:13,640 P�eju ti, abys... 575 00:40:13,800 --> 00:40:17,120 ...na�el svoje �ivotn� povol�n� a svoje m�sto v �ivot�. 576 00:40:17,280 --> 00:40:19,280 - Ano. - D�kuju. 577 00:40:19,440 --> 00:40:21,400 V�echno nejlep�� k narozenin�m! 578 00:40:21,560 --> 00:40:23,480 Od n�s. Od v�ech... 579 00:40:23,640 --> 00:40:26,040 Babi! 580 00:40:29,360 --> 00:40:31,080 ?-?Jak� m� rozli�en�? 581 00:40:31,240 --> 00:40:34,520 - Nev�m. - Nech se mi pod�vat. 582 00:40:34,680 --> 00:40:37,400 Tro�ku ���vy. 583 00:40:46,880 --> 00:40:48,480 ?-?Lucy, kde je sal�t? 584 00:40:48,640 --> 00:40:51,640 Vezmi si je�t� tro�ku... 585 00:40:51,800 --> 00:40:53,160 D�kuju. 586 00:40:53,320 --> 00:40:58,080 - Lucy, kter� chce�? - Po�kej. Sta�� p�lka. 587 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Brambory! 588 00:41:11,160 --> 00:41:14,600 Katiusho, chce� tro�ku? 589 00:41:27,840 --> 00:41:30,680 Je to mistrovsk� d�lo, �e? 590 00:41:30,840 --> 00:41:33,920 Poj�me to zkusit. Dob�e. 591 00:41:34,440 --> 00:41:37,120 - Tady. - M�la by b�t siln�j��... 592 00:41:37,280 --> 00:41:39,120 Lucy, chce� tro�ku? 593 00:41:39,280 --> 00:41:40,880 Toho sled�? 594 00:41:41,040 --> 00:41:43,920 Jasn�, sled�. 595 00:41:44,080 --> 00:41:46,400 Myslela jsem, �e to byl dort. 596 00:41:46,560 --> 00:41:48,840 Ne, dort je na klav�ru. 597 00:41:49,000 --> 00:41:52,040 - Untranslated subtitle - 598 00:41:52,200 --> 00:41:55,320 Zazp�vej n�co, zlato. Zazp�vej n�co. 599 00:41:55,480 --> 00:41:58,080 Klid mami. Zazp�v�m. 600 00:41:58,240 --> 00:42:02,040 Ticho, v�ichni! Ticho! Mami, ticho. 601 00:42:02,200 --> 00:42:05,040 ?-?Chci p�ip�t na Sa�ovo rodi�e. 602 00:42:05,200 --> 00:42:07,920 Pod�vej se, jak�ho m� skv�l�ho t�tu. 603 00:42:08,080 --> 00:42:10,440 Inteligentn�, pohledn�. Opravdov� poklad. 604 00:42:10,600 --> 00:42:13,360 A tady je maminka t�ch dvou spanil�ch d�t�. 605 00:42:13,520 --> 00:42:15,040 Cimone. 606 00:42:15,200 --> 00:42:17,160 Jen mi �ekni, komu z na�� skvostn�... 607 00:42:17,320 --> 00:42:19,960 ...rodiny se podob�, ty mal� my�ko. 608 00:42:20,120 --> 00:42:21,840 �ekni mi, pros�m t�. 609 00:42:22,000 --> 00:42:23,640 Lucy, nech ho. 610 00:42:23,800 --> 00:42:26,720 Jsi pro matku b�emeno, co d�l� cel� dny? 611 00:42:26,880 --> 00:42:29,960 Co d�l� se sv�m �ivotem? �ekni mi, Sa�o. 612 00:42:30,120 --> 00:42:31,320 Lucy, neza��nej. 613 00:42:31,480 --> 00:42:34,000 Neza��n�m. Mus� sly�et pravdu. 614 00:42:34,160 --> 00:42:35,360 - Untranslated subtitle - 615 00:42:35,520 --> 00:42:36,760 Teto, je to opravdu d�le�it�? 616 00:42:36,920 --> 00:42:40,360 Jo, je to d�le�it�. Nedohaduj se se mnou. 617 00:42:40,520 --> 00:42:44,400 Jen mi �ekni, jak tr�v� sv�j drahocenn� �as. 618 00:42:44,560 --> 00:42:46,640 Tr�v�m ho u�ite�n�, teto. 619 00:42:46,800 --> 00:42:48,840 Kdy� mi to nechce� ��ct, tak prost� ml�. 620 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 Nech ho to ��ct. 621 00:42:50,640 --> 00:42:55,000 Nech ho ��ct t�eba n�co o t�ch oknech, co rozbil v dod�vce. 622 00:42:55,160 --> 00:42:57,280 No d�lej, �ekni jim to. 623 00:42:57,440 --> 00:43:00,440 P�ej�d�l jsem T�d�iky. 624 00:43:00,600 --> 00:43:02,760 Co�e? 625 00:43:03,840 --> 00:43:10,040 P�ej�d�l jsem T�d�iky, t�to. Jedno z t�ch zv��at po n�s hodilo kamenem. 626 00:43:12,120 --> 00:43:13,840 Vypadni. 627 00:43:14,000 --> 00:43:15,720 Co�e? 628 00:43:15,880 --> 00:43:18,240 - Vypadni. - Co ��k�? 629 00:43:18,400 --> 00:43:19,880 Ven! 630 00:43:20,040 --> 00:43:21,520 Komu to ��k�? ?-?Id� wydawa� rozkazy do domu. 631 00:43:21,680 --> 00:43:22,960 Sa�o, p�esta�. 632 00:43:23,120 --> 00:43:24,720 Uklidni se. 633 00:43:24,880 --> 00:43:26,880 Ne, nenech�m se ur�et. No do toho, do toho. 634 00:43:27,040 --> 00:43:29,760 �ekni jim, jak ml�t� lidi na ulici. 635 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 �ekni jim to. 636 00:43:31,320 --> 00:43:33,120 Mo�n�, �e u� jsi n�koho i zabil, co? 637 00:43:33,280 --> 00:43:35,880 Co se o to star�? Jsem dosp�lej. 638 00:43:36,040 --> 00:43:39,080 Nejsi u� za m� zodpov�dnej. 639 00:43:39,240 --> 00:43:42,320 To se m�m radovat? 640 00:43:42,480 --> 00:43:47,040 M�j syn je fa�ista! To se m�m radovat? 641 00:43:49,040 --> 00:43:52,960 Chce�, abych byl jako ty? 642 00:43:53,200 --> 00:43:55,840 ?-?L�zr? 643 00:43:56,000 --> 00:43:57,640 Workoholik. 644 00:43:57,800 --> 00:44:00,840 Co to �van�? 645 00:44:03,040 --> 00:44:05,880 Dej mi kameru. 646 00:44:08,320 --> 00:44:12,040 - Untranslated subtitle - 647 00:44:21,080 --> 00:44:24,560 Dej ty pracky pry�. Co d�l�? 648 00:44:26,080 --> 00:44:28,840 - Vypad� dob�e na kame�e. - Abrah�me! 649 00:44:29,000 --> 00:44:31,440 D�ky. 650 00:44:31,640 --> 00:44:35,080 V�echno nejlep�� k narozenin�m! 651 00:45:03,160 --> 00:45:06,720 Nesty� se, zkus si je. 652 00:45:12,280 --> 00:45:15,120 Opravdov� n�meck� ko�ky. 653 00:45:15,280 --> 00:45:19,680 Ko�ky - to nen� d�le�it�. Koukni se tady "Viking SS"! 654 00:45:20,280 --> 00:45:23,480 V�echno nejlep��! 655 00:45:24,800 --> 00:45:27,160 Co je to? 656 00:45:32,280 --> 00:45:33,960 "Tady bude tv�j film" 657 00:45:34,120 --> 00:45:35,720 Tady nen�. Kde je film? 658 00:45:35,880 --> 00:45:37,840 Je�t� nen� dokon�enej. ?-?Wci�� go poprawiam. 659 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 To je moc zaj�mavej materi�l. 660 00:45:40,160 --> 00:45:43,960 M�m to. Ud�lej sv�j film, ale nefilmuj ��dn� sra�ky. 661 00:45:44,120 --> 00:45:47,400 ?-?Blade, to je pro tebe. 662 00:45:50,600 --> 00:45:52,200 Jsi dobrej! 663 00:45:52,360 --> 00:45:56,280 - V�echno nejlep��. - D�ky. 664 00:45:57,840 --> 00:46:00,640 Jde� na hajzl? ?-?Dej si bacha na "splachovac� hovno". 665 00:46:00,800 --> 00:46:04,320 - Jasn�. - M� to? Jdi... 666 00:46:07,600 --> 00:46:10,120 Pistole pro tebe. 667 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 Koupil jsem ji ned�vno na m� slu�ebn� cest�. 668 00:46:12,320 --> 00:46:14,080 - Untranslated subtitle - 669 00:46:14,240 --> 00:46:17,080 - Untranslated subtitle - 670 00:46:17,240 --> 00:46:19,040 Pro tebe. 671 00:46:19,200 --> 00:46:21,240 Chra� sv�j n�rod, svou rodinu a sebe. 672 00:46:21,400 --> 00:46:24,000 V�echno nejlep��, Blade. 673 00:46:24,160 --> 00:46:26,080 Posly�, v� co? 674 00:46:26,240 --> 00:46:30,720 Nepou��vej ji bezd�vodn�. A kdy� u� ji pou�ije�, tak v�echny zabij. Ch�pe�? 675 00:46:30,880 --> 00:46:34,400 Po�kej, z�sta� tady. Uvid�. 676 00:46:34,560 --> 00:46:36,400 Posranej kret�ne. 677 00:46:36,560 --> 00:46:42,200 ?-?Neg�i pa�ujou ty sra�ky p�es hranice v tvej prdeli. 678 00:46:46,600 --> 00:46:48,920 Ty! Nafilmuj toho kret�na. 679 00:46:49,080 --> 00:46:51,640 Zab�j� svoje mozkov� bu�ky. Kurva! 680 00:46:51,800 --> 00:46:55,240 Chce� se odkurvit, nebo co? 681 00:46:55,400 --> 00:46:59,920 Nebo bych t� m�l zab�t na m�st�? Odpov�z? 682 00:47:00,120 --> 00:47:04,920 Tyhle sra�ky jsou tvoje zodpov�dnost do konce �ivota. Rozum�? 683 00:47:05,080 --> 00:47:08,280 Jdi se umejt, do prdele! 684 00:47:08,440 --> 00:47:11,200 Posranej �erve! 685 00:47:11,360 --> 00:47:14,400 Do prdele! Svin�! 686 00:47:16,240 --> 00:47:17,880 Nat��ej to, Eddie. 687 00:47:18,040 --> 00:47:19,240 D�ti! 688 00:47:19,400 --> 00:47:24,640 Drogy jsou zkurven� zlo. Pamatujte si to jednou pro v�dy. 689 00:47:25,200 --> 00:47:28,200 Posranej sr��i. Debile! 690 00:47:28,360 --> 00:47:30,400 Zp�v�me p�se� demokratick� revoluce... 691 00:47:30,560 --> 00:47:33,200 ?-?Nem�me kam ut�ct. 692 00:47:33,360 --> 00:47:35,880 ?-?Tahle zem� je na�e,... 693 00:47:36,040 --> 00:47:39,080 ?-?...dokud nepadneme ve v�lce. 694 00:47:39,240 --> 00:47:41,160 ?-?Tahle zem� shnije... 695 00:47:41,320 --> 00:47:44,080 ?-?...a prom�n� se v pou��. 696 00:47:44,240 --> 00:47:47,600 ?-?To bude �as, vr�tit se sem. 697 00:47:47,840 --> 00:47:50,680 Dob�e, d�ky! 698 00:47:56,600 --> 00:47:59,200 D�cka! 699 00:47:59,920 --> 00:48:05,320 Narozeniny jsou sv�tkem �t�st�. Tak�e se ujist�te, �e se nic nestane. 700 00:48:05,480 --> 00:48:10,360 M� b�t ticho a pokoj. To plat� i pro tebe. 701 00:48:12,440 --> 00:48:14,880 V�echno nejlep��! Uvid�me se pozd�ji! 702 00:48:15,040 --> 00:48:19,400 Dob�e jsi se najedl? Dob�e jsi se vyspal? Jdeme. 703 00:48:21,360 --> 00:48:23,800 ?-?�ouma. 704 00:48:35,480 --> 00:48:40,080 Tak pohn�te! P�ipravte stoly a mikrofony. 705 00:48:40,240 --> 00:48:41,920 Abrahame, ty taky. Pohni. 706 00:48:42,080 --> 00:48:47,000 Dovolte mi v den m�ch narozenin, abych se prezentoval jako b�sn�k-zp�v�k. 707 00:48:47,160 --> 00:48:48,020 Zp�v�k! Haha! 708 00:48:48,080 --> 00:48:51,180 ?-?Dr� hubu, Porkie. 709 00:48:51,190 --> 00:48:57,200 A te� p�ich�z���... Blade! Hur���!!! 710 00:49:01,080 --> 00:49:03,160 Dob�e, tak jakou p�sni�ku? 711 00:49:03,320 --> 00:49:05,920 Bang-Bang! 712 00:49:07,160 --> 00:49:09,960 Sl�va Rusku! 713 00:49:12,600 --> 00:49:15,600 Raz dva, raz dva. 714 00:49:34,040 --> 00:49:38,400 10 �pinavejch negr� vis� na st�n�. 715 00:49:40,560 --> 00:49:44,920 10 �pinavejch negr� vis� na st�n�. 716 00:49:54,200 --> 00:49:59,720 A kdy� jeden z t�ch �pinavejch negr� n�hodou spadne. 717 00:50:00,520 --> 00:50:05,520 Tak bude viset 9 �pinavejch negr� na st�n�. 718 00:50:08,000 --> 00:50:10,720 9 �pinavejch negr� vis� na st�n�. 719 00:50:10,880 --> 00:50:14,160 Oi-oi-oi, na st�n�. 720 00:50:17,040 --> 00:50:22,360 Oi, sedn�te si. Je �as na kr�tkou politickou �e�. 721 00:50:40,040 --> 00:50:43,360 Policajti, vy nechutn� prasata. 722 00:50:43,520 --> 00:50:47,400 Jsme p��ci ve va�� h�e. 723 00:50:47,720 --> 00:50:51,240 ?-?Rozzu�en�, divok� dav mlad�ch z moskevsk�ch p�edm�st�... 724 00:50:51,400 --> 00:50:55,520 ?-?...v�s sleduje. 725 00:50:55,680 --> 00:50:59,240 Zaprodan� moc. Korupce. L�i. 726 00:50:59,400 --> 00:51:03,400 To je to, co se d�je v na�� zemi. 727 00:51:03,560 --> 00:51:07,280 A to v�e dopad� na mlad�. 728 00:51:07,440 --> 00:51:11,520 Nov� generace se top� v ho�e sra�ek. 729 00:51:30,240 --> 00:51:32,560 Vlezu do metra. Jedu do pr�ce. 730 00:51:32,720 --> 00:51:35,120 Mezi davy p�ist�hovalc�, tla��c�ch se kolem m�. 731 00:51:35,280 --> 00:51:37,040 Dav Rus� jim bezmy�lenkovit�... 732 00:51:37,200 --> 00:51:39,280 ...a nedbale p�enech�v� svoje pracovn� m�sta. 733 00:51:39,440 --> 00:51:42,480 Jsem skromn�m d�ln�kem a plat�m dan�. 734 00:51:42,640 --> 00:51:46,840 Imigranti tloustnou a j� jsem v kup� sra�ek. 735 00:51:47,200 --> 00:51:51,960 Neg�i a �lut� jsou u� na prahu na�ich dve��. 736 00:51:52,120 --> 00:51:55,040 Je to tvoje nejhor�� no�n� m�ra. 737 00:51:55,200 --> 00:51:57,680 Zabij je v�echny, dej pr�chod svoj� nen�visti. 738 00:51:57,840 --> 00:52:01,400 Je to svat� nen�vist, m� na n� pr�vo. 739 00:52:01,560 --> 00:52:04,560 A� ZOG zdechne! 740 00:52:05,360 --> 00:52:09,080 Nech �pinavou spodinu chc�pnout. 741 00:52:09,560 --> 00:52:13,440 Je to jed na�� vlasti. 742 00:52:31,400 --> 00:52:36,080 Se� takov� ztuhl�. No tak, nesty� se... 743 00:52:54,360 --> 00:52:56,440 Abrahame! Tady! Nato�� n�jak� porno! 744 00:52:56,600 --> 00:52:58,920 Abrahame! Jdi do prdele! Kurva! 745 00:52:59,080 --> 00:53:00,400 Poj� sem! 746 00:53:00,560 --> 00:53:03,680 Abrahame, zabiju t�! 747 00:53:03,840 --> 00:53:07,360 Jdi do prdele, Abrahame! 748 00:53:07,920 --> 00:53:12,080 Jdi to prdele! �ekla jsem ti, jdi do prdele! 749 00:53:48,560 --> 00:53:53,120 Blade, v�n�, kdy jsi se stal fa�istou? 750 00:53:57,120 --> 00:54:00,040 ?-?Kdy� jsem dostal strach. 751 00:54:00,200 --> 00:54:04,520 Jsou jich mili�ny �lutejch i �ernejch bastard�. 752 00:54:04,680 --> 00:54:08,360 Jsou chud�, vztekl�, hladov�. 753 00:54:09,040 --> 00:54:12,360 V�ichni sem cht� p�ij�t. 754 00:54:12,520 --> 00:54:15,800 Cht�j� ��t v m�m dom�. 755 00:54:16,120 --> 00:54:20,600 Cht�j� dostat ob�anstv� t�m, �e si vezmou moj� sestru. 756 00:54:20,760 --> 00:54:24,560 Cht�j� moje j�dlo, mou pr�ci. 757 00:54:24,720 --> 00:54:29,720 Cht�j� moje pen�ze. Nebudu se s t�m sr�t. 758 00:54:30,640 --> 00:54:34,800 Abrahame, pro� ne�ekne�, jak jsi se stal fa�istou ty. 759 00:54:34,960 --> 00:54:37,320 To�� sv�j film. 760 00:54:37,480 --> 00:54:40,440 - No? - Pro�? 761 00:54:40,600 --> 00:54:43,120 Kv�li pravicov� propagand�... 762 00:54:43,280 --> 00:54:45,280 ...a l�b� se mi to. 763 00:54:45,440 --> 00:54:49,160 M�m na mysli filmov�n� toho, co c�t�m. 764 00:54:49,320 --> 00:54:51,720 Co to pl�c�? To by ses m�l rad�i p�ipojit k �id�m. 765 00:54:51,880 --> 00:54:53,560 Pomohli by ti dostat se do sv�ta filmu. 766 00:54:53,720 --> 00:54:55,600 - Ne. - Na co kurva pot�ebuje� gang? 767 00:54:55,760 --> 00:54:58,880 V�, m�j otec je �id. 768 00:54:59,040 --> 00:55:03,560 A oni ��kaj�, �e kdy� je m�j otec �id, tak jsem polo�id. 769 00:55:03,720 --> 00:55:06,800 �idi jsou fa�isti ve svej podstat�. 770 00:55:06,960 --> 00:55:09,840 Mysl� si, �e v�ichni ostatn� jsou "Gojov�". 771 00:55:10,000 --> 00:55:12,360 A ��kaj�, �e j� jsem taky "Goj", ale nejsem. 772 00:55:12,520 --> 00:55:13,840 Gay. 773 00:55:14,000 --> 00:55:17,880 Ne, jsem ruskej vlastenec. 774 00:55:20,720 --> 00:55:24,160 Nejsi, kurva, v�bec vlastenec, Abrah�me. 775 00:55:24,320 --> 00:55:26,120 Pro� jsi se, kurva, stal fa�istou? 776 00:55:26,280 --> 00:55:29,840 Hele, dej mi nap�t. 777 00:55:32,920 --> 00:55:35,400 Vid�. 778 00:55:37,000 --> 00:55:40,800 Nem�l jsem ve �kole ��dn� kamar�dy. 779 00:55:40,960 --> 00:55:44,960 Tak�e ty jsi se stal pro m� vzorem. 780 00:55:47,400 --> 00:55:51,400 Jen chci, abys to v�d�l. 781 00:55:51,560 --> 00:55:55,000 Kdy� m� bude� pot�ebovat,... 782 00:55:55,800 --> 00:55:58,960 ...budu tu pro tebe. 783 00:56:00,160 --> 00:56:02,200 A... 784 00:56:02,680 --> 00:56:06,240 M��u t� obejmout, Sa�o? 785 00:56:06,440 --> 00:56:10,320 Dej mi dal�� pivo, polo�ide. 786 00:56:29,800 --> 00:56:31,320 Kurva, co je to tu za bordel? 787 00:56:31,480 --> 00:56:34,840 Vst�vat, vst�vat, kluci! Vst�vat! 788 00:56:35,000 --> 00:56:36,920 Vst�vat, vst�vat. Ukli�te rychle ten bordel. 789 00:56:37,080 --> 00:56:38,600 To to mus�me ud�lat dneska, mist�e? 790 00:56:38,760 --> 00:56:41,800 Dneska! P�ijdou n�jak� lidi. Co jim �eknu? 791 00:56:41,960 --> 00:56:45,560 Ty, poj� sem. Pohyb, pohyb. 792 00:56:47,120 --> 00:56:48,560 Dob�e. 793 00:56:48,720 --> 00:56:51,120 Kup n�jakej �aj. 794 00:56:51,280 --> 00:56:53,200 Hni s sebou. Pohyb. 795 00:56:53,360 --> 00:56:55,680 Eddie, vzbu� se. 796 00:56:55,840 --> 00:56:59,080 Co je to tu za bordel? Pod�vej se na to. Ukli� to tu. 797 00:56:59,240 --> 00:57:00,680 P�ijdou lidi. 798 00:57:00,840 --> 00:57:05,800 M��e� nat��et, ale schovej se n�kde. Tak, aby t� nevid�li. 799 00:57:05,960 --> 00:57:10,320 �ekl jsem, pohyb. Eduardo. Kurva! 800 00:57:14,640 --> 00:57:16,720 Hled�te n�co? 801 00:57:16,880 --> 00:57:18,560 Dobr� den. 802 00:57:18,720 --> 00:57:21,640 V�echno v po��dku. Jdi a po�kej v aut�. 803 00:57:21,800 --> 00:57:24,320 Dovolte mi, abych se p�edstavil. Jsem Alexander. 804 00:57:24,480 --> 00:57:26,400 To je Sa�a, je to dobrej chlap. 805 00:57:26,560 --> 00:57:29,120 M� pravicov� n�zory. V�en� chlap, opravdov� vlastenec. 806 00:57:29,280 --> 00:57:31,760 To je Klimentiy, jejich mistr. 807 00:57:31,920 --> 00:57:34,560 Dob�e, promluvte si, mus�m j�t. 808 00:57:34,720 --> 00:57:38,320 - �aj? - J� nem��u, mus�m je�t� n�co za��dit. 809 00:57:38,480 --> 00:57:42,760 Sly�el jsem na tebe samou chv�lu. R�d t� pozn�v�m. 810 00:57:42,920 --> 00:57:46,200 - Posa� se. - D�kuju. 811 00:57:46,640 --> 00:57:49,120 - M�te to tu p�kn�. - Ano. 812 00:57:49,280 --> 00:57:52,400 - Spousta m�sta. Tvoje kytara? - Jo. 813 00:57:52,560 --> 00:57:55,960 - M��u se pod�vat. - Jasn�. 814 00:57:56,120 --> 00:58:00,400 ?-?Je to pravda, �e m�te obraz sv�ho v�dce tak jako... z obou stran? 815 00:58:00,560 --> 00:58:02,800 Jo. 816 00:58:06,960 --> 00:58:09,520 Co? Po r�nu? 817 00:58:09,760 --> 00:58:11,080 Pivo je dobr�. 818 00:58:11,240 --> 00:58:13,400 Ne, d�ky. 819 00:58:13,560 --> 00:58:17,760 V�echno nejlep�� k narozenin�m. 820 00:58:19,960 --> 00:58:22,440 To je ode m� osobn� a od cel� organizace. 821 00:58:22,600 --> 00:58:25,880 Nen� to moc, ale tro�ku na renovaci. Na vymalov�n� st�n. 822 00:58:26,040 --> 00:58:28,840 Pracuju v na�� organizaci s mlad�mi lidmi, v sekci rozpo�tu. 823 00:58:29,000 --> 00:58:32,640 Tak�e v�m m��eme vylep�it va�e vyt�p�n� i p��vod vody. 824 00:58:32,800 --> 00:58:34,440 V�echno je dobr�. tak jak je to. 825 00:58:34,600 --> 00:58:36,320 Dob�e, tak d�le�it�j�� v�ci. 826 00:58:36,480 --> 00:58:38,640 M��eme z��dit t�bor pro rekruty. 827 00:58:38,800 --> 00:58:40,520 V�... 828 00:58:40,680 --> 00:58:44,640 ...dopravu, stravov�n�, uniformy, v�cvik. Koncert. 829 00:58:44,800 --> 00:58:46,760 - Untranslated subtitle - 830 00:58:46,920 --> 00:58:49,160 Ano. 831 00:58:49,400 --> 00:58:53,240 Dob�e, tak mi �ekni Sa�o, jak vid� svou budoucnost? 832 00:58:53,400 --> 00:58:54,960 Budoucnost svoj� skupiny. 833 00:58:55,120 --> 00:58:56,600 - Sv�tlou. - Sv�tlou? 834 00:58:56,760 --> 00:58:58,200 - Tak�e jak? - Nijak. 835 00:58:58,360 --> 00:59:00,000 Tak�e pro tebe je to v�echno jen sranda? Pit� piva? 836 00:59:00,160 --> 00:59:02,240 Chyt�n� osamocen�ch T�d�ik� n�kde na ulici? 837 00:59:02,400 --> 00:59:04,600 Zat�mco v Moskv� se d�je n�co opravdu v�n�ho. 838 00:59:04,760 --> 00:59:07,000 M��u ti nab�dnout v�nej obchod. 839 00:59:07,160 --> 00:59:09,400 - Spole�n�. - Co p�esn�? 840 00:59:09,560 --> 00:59:12,240 ?-?Z�izujeme disciplin�rn� jednotky pro na�� ochranu. 841 00:59:12,400 --> 00:59:15,800 V�echno je leg�ln�. Maj� licence, platy. 842 00:59:15,960 --> 00:59:19,600 Agitaci mezi mlad�mi lidmi, setk�n�, sjezdy. 843 00:59:19,760 --> 00:59:22,440 - Chod�te na pochody, nebo co? - Chod�me na pochody. 844 00:59:22,600 --> 00:59:25,240 - A budeme chodit po ulic�ch. - Koho mysl� t�m slovem "my"? 845 00:59:25,400 --> 00:59:27,320 Kdo je to "my"? Kdo jste? 846 00:59:27,480 --> 00:59:29,760 Nikdo. 847 00:59:29,920 --> 00:59:31,880 ?-?Zat�m nikdo a nic. V tom spo��v� skute�n� s�la. 848 00:59:32,040 --> 00:59:34,800 Banky a korporace stoj� za na�� organizac�. 849 00:59:34,960 --> 00:59:38,280 M�stn� policie, arm�da, v�ichni tihle lid�,... 850 00:59:38,440 --> 00:59:42,560 ...kte�� toho ud�lali pro Rusk� n�rod mnohem v�c ne� ty. 851 00:59:42,720 --> 00:59:44,760 I kdy� nikdy nenosili hadry Lonsdale. 852 00:59:44,920 --> 00:59:46,520 - Kdo nad v�mi stoj�? - Co t�m mysl�? 853 00:59:46,680 --> 00:59:49,000 - Kdo v�m d�v� pen�ze? - Co je ti do toho? 854 00:59:49,160 --> 00:59:51,880 ?-?St�tn� ��ad pro ochranu? VIP? Kdo? 855 00:59:52,040 --> 00:59:53,640 Pro�? 856 00:59:53,800 --> 00:59:55,280 Dob�e, ch�pu to. 857 00:59:55,440 --> 00:59:57,440 - Nem�m z�jem. - Pro�? 858 00:59:57,600 --> 00:59:59,840 ?-?Proto�e jste "housetrained". 859 01:00:00,000 --> 01:00:02,080 Eigener Hed ist Goldes wert. 860 01:00:02,240 --> 01:00:04,640 ?-?Sna�� se pou�ovat star��ch? 861 01:00:04,800 --> 01:00:09,560 Ty, kte�� ob�tovali svoje �ivoty ve v�lce. 862 01:00:10,560 --> 01:00:14,600 P�kn� navenek, sra�ky uvnit�. 863 01:00:16,400 --> 01:00:19,200 P�em��lej o tom. 864 01:00:20,720 --> 01:00:23,920 D�ky. Na shledanou. 865 01:00:25,680 --> 01:00:27,680 Jsi �a�ek. 866 01:00:27,840 --> 01:00:29,520 - Untranslated subtitle - 867 01:00:29,680 --> 01:00:32,040 - Untranslated subtitle - 868 01:00:32,200 --> 01:00:35,800 Zapomn�l sis svoji ob�lku. 869 01:00:53,680 --> 01:00:57,520 Sl�va Rusku. U� m��e� vyl�zt. 870 01:00:58,400 --> 01:01:01,680 Poj�me si sednout a promluvit si. 871 01:01:05,360 --> 01:01:08,960 Sa�o, ud�lal si chybu. Pot�ebujeme ty pen�ze na opravy. 872 01:01:09,120 --> 01:01:13,320 Chce� b�t jako F�hrer a v�l�it s cel�m sv�tem? 873 01:01:13,480 --> 01:01:17,840 Kdo za�ne s revoluc�? Kdo p�ebuduje Rusko? 874 01:01:18,000 --> 01:01:21,400 ?-?Porkie? Nebo ty , Eddie? 875 01:01:21,720 --> 01:01:24,760 Prvn� se mus�me p�edv�st, a potom m��eme smlouvat. 876 01:01:24,920 --> 01:01:26,560 Takhle z�sk�me mnohem v�ce. 877 01:01:26,720 --> 01:01:29,280 ?-?Jinak n�s vyu�ij� v z�jmu Dumy a opust�. 878 01:01:29,440 --> 01:01:33,320 Budou s n�mi tak dlouho, dokud budou m�t podplacen� policajty,... 879 01:01:33,480 --> 01:01:36,600 ...jinak n�s vyvra�d�, jako Adolf SS. Rozum�? 880 01:01:36,760 --> 01:01:40,400 - Mo�n�, �e m� pravdu. ?-?- Wi�c... 881 01:01:40,560 --> 01:01:42,440 To by nebylo pohodln�. 882 01:01:42,600 --> 01:01:45,640 Byl to v�en� �lov�k. P�inesl pen�ze. 883 01:01:45,800 --> 01:01:48,520 Seru na n�j! 884 01:02:02,800 --> 01:02:07,800 Pro� se vede ob�an�m na�� zem� tak �patn�? 885 01:02:07,960 --> 01:02:10,800 Mysl�m, �e se ob�an�... 886 01:02:10,960 --> 01:02:13,760 ...dostate�n� nezaj�maj� o situaci,... 887 01:02:13,920 --> 01:02:17,240 ...odpov�daj� na ot�zky takov�m zp�sobem, jak� se od nich o�ek�v�... 888 01:02:17,400 --> 01:02:18,200 ...a p�etva�uj� se. 889 01:02:18,360 --> 01:02:21,040 Rusko mus� b�t Rusk�. 890 01:02:21,200 --> 01:02:23,040 N�kdy to vypad�, v�te jak? 891 01:02:23,200 --> 01:02:25,520 Kdyby jsme se tak chovali my u nich,... 892 01:02:25,680 --> 01:02:27,840 ...tak by n�s tam zatloukli do zem�. 893 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 Kdyby jsme se chovali tak, jako se oni chovaj� tady. 894 01:02:31,160 --> 01:02:33,480 To je pravda. �ekn�te mi, mysl�te si,... 895 01:02:33,640 --> 01:02:36,000 ...�e by m�lo b�t Rusko pouze pro Rusy? 896 01:02:36,160 --> 01:02:39,160 Pro Rusy. Pouze pro Rusy. 897 01:02:39,320 --> 01:02:41,400 M��ete ��ct nahlas: "Rusko jen pro Rusy"? 898 01:02:41,560 --> 01:02:44,440 Rusko jen pro Rusy. 899 01:02:44,600 --> 01:02:46,320 Rusko pro Rusy. 900 01:02:46,480 --> 01:02:48,440 - A vy? - Rusko pro Rusy. 901 01:02:48,600 --> 01:02:50,560 Je v�echno tohle svinstvo zp�soben� �ernou okupac�? 902 01:02:50,720 --> 01:02:52,120 M�li bysme je vykopat. 903 01:02:52,280 --> 01:02:53,720 Jak�mi metodami? 904 01:02:53,880 --> 01:02:58,520 Kdyby to ne�lo po dobr�m, tak bysme museli vyzkou�et drasti�t�j�� metody. 905 01:02:58,680 --> 01:03:00,280 To je m�j n�zor. 906 01:03:00,440 --> 01:03:02,200 Rusko pro Rusy. 907 01:03:02,360 --> 01:03:03,760 D�ky. 908 01:03:03,920 --> 01:03:07,800 ?-?- Co m�m podpo�it? - "Rusko pro Rusy". 909 01:03:07,960 --> 01:03:10,920 Ano, Rusko bylo v�dy pro Rusy... 910 01:03:11,080 --> 01:03:14,440 ...a pro ty, kte�� do Ruska p�i�li. 911 01:03:14,600 --> 01:03:16,640 Rusko pro Rusy, samoz�ejm�. 912 01:03:16,800 --> 01:03:18,520 D�ky. 913 01:03:18,680 --> 01:03:20,760 Uzbekist�n pro Uzbeky... 914 01:03:20,920 --> 01:03:22,320 ...a tak d�le. 915 01:03:22,480 --> 01:03:24,040 Ano, Rusko pro Rusy. 916 01:03:24,200 --> 01:03:26,520 - Rusko pro Rusy. - Ano, Rusko pro Rusy. 917 01:03:31,960 --> 01:03:34,520 Skv�l�! 918 01:03:34,800 --> 01:03:37,160 Pozor! 919 01:03:37,560 --> 01:03:40,680 Jste tady, abysme tr�novali fyzi�ku. 920 01:03:40,840 --> 01:03:44,720 Boj beze zbran� a um�n� st�elby. 921 01:03:45,240 --> 01:03:48,920 Nen� zde prostor pro dezert�ry a slabochy. 922 01:03:49,080 --> 01:03:51,720 Ti, kte�� budou poru�ovat pravidla,... 923 01:03:51,880 --> 01:03:55,000 ...budou vyhozeni a posl�ni dom�. 924 01:03:55,160 --> 01:03:57,040 Je to jasn�? 925 01:03:57,200 --> 01:03:58,880 Ano, jasn�! 926 01:03:59,040 --> 01:04:00,440 Sl�va Rusku! 927 01:04:00,600 --> 01:04:03,080 - Sl�va Rusku! - Sl�va Rusku! 928 01:04:03,240 --> 01:04:05,880 Sl�va Rusku... 929 01:04:06,040 --> 01:04:08,520 Dob�e, lidi. 930 01:04:08,680 --> 01:04:10,640 P�ipravte se na b�h p�es p�ek�ky. 931 01:04:10,800 --> 01:04:12,240 Prvn� skupina. 932 01:04:12,400 --> 01:04:14,840 Za mnou. 933 01:04:19,640 --> 01:04:22,720 Druh� skupina. ?-?Rychle a vzp��men�. 934 01:04:22,880 --> 01:04:25,320 Za mnou. 935 01:04:27,320 --> 01:04:31,520 T�et� skupina. B�h kolem ostrova. 936 01:04:33,600 --> 01:04:35,120 Dal��, dal��... 937 01:04:35,280 --> 01:04:38,600 ?-?P�ipoj se ke zbytku. 938 01:04:42,600 --> 01:04:45,680 ?-?...ke zbytku. 939 01:05:03,200 --> 01:05:06,560 - Chce� se naj�st? - Ne... 940 01:05:11,160 --> 01:05:13,520 Antone! 941 01:05:20,360 --> 01:05:23,120 P�esta� kou�it. 942 01:05:23,280 --> 01:05:26,360 Pov�d�m p�esta�. 943 01:05:27,840 --> 01:05:31,640 Mist�e, poj�me si d�t z�pas. 944 01:05:36,000 --> 01:05:39,600 No tak, d�lej, d�lej. 945 01:05:50,560 --> 01:05:51,800 Dost. 946 01:05:51,960 --> 01:05:53,480 To sta�ilo na rozeh��t�. 947 01:05:53,640 --> 01:05:58,000 - Chce� bojovat doopravdy? - No, poj�. 948 01:06:03,600 --> 01:06:06,800 Podejte si ruce. 949 01:06:07,800 --> 01:06:10,160 Start. 950 01:06:34,120 --> 01:06:36,600 Bu�te p�ipraveni za 5 minut. ?-?Idziemy na apel. 951 01:06:36,760 --> 01:06:38,720 - Kdo jsme? - Vlci! 952 01:06:38,880 --> 01:06:40,760 - Co pot�ebujeme? - Krev! 953 01:06:40,920 --> 01:06:42,680 - Kdo jsme? - Vlci! 954 01:06:42,840 --> 01:06:44,600 - Co pot�ebujeme? - Krev! 955 01:06:44,760 --> 01:06:47,440 Sieg! Hail! 956 01:06:56,000 --> 01:06:58,760 - Zav�i u� tu svou posranou hubu. - Dost. 957 01:06:58,920 --> 01:07:00,440 U� jsi se na�ral dost. 958 01:07:00,600 --> 01:07:02,040 Podej to d�l. 959 01:07:02,200 --> 01:07:05,200 Zhubni tady. 960 01:07:34,840 --> 01:07:37,560 To jsou hovada! 961 01:07:40,040 --> 01:07:44,720 Je �as Boha Slunce Yarisa! Hej, Slovan�! 962 01:07:48,440 --> 01:07:50,920 - Untranslated subtitle - 963 01:07:51,080 --> 01:07:52,680 Zpomalte. 964 01:07:52,840 --> 01:07:54,760 Co je to za cirkus? 965 01:07:54,920 --> 01:07:58,680 Kluci, pot�ebujeme tro�ku d�eva. Padejte. 966 01:07:58,840 --> 01:08:00,760 A co vy? Po�kejte. 967 01:08:00,920 --> 01:08:03,520 Sly�eli jste to? 968 01:08:04,760 --> 01:08:06,640 Hej, Slovan�! 969 01:08:08,800 --> 01:08:10,960 Budu br�nit svou vlast... 970 01:08:11,120 --> 01:08:14,600 ...a svou rasu do posledn� kapky krve. 971 01:08:15,360 --> 01:08:17,520 P��sah�m, a� do smrti. 972 01:08:17,680 --> 01:08:20,240 Mu�stvo, p�iv�tejte nov�ho spolubojovn�ka. 973 01:08:20,400 --> 01:08:21,920 Ve jm�nu B�l� revoluce. 974 01:08:22,080 --> 01:08:25,680 - Sl�va Rusku. - Sl�va Rusku. 975 01:08:25,840 --> 01:08:28,600 Sl�va Rusku! 976 01:08:32,200 --> 01:08:34,840 Sieg! Heil! 977 01:09:07,720 --> 01:09:09,640 Tak dob�e, kluci. Vysv�tl�m v�m to je�t� jednou. 978 01:09:09,800 --> 01:09:12,880 - Untranslated subtitle - 979 01:09:13,040 --> 01:09:17,000 - Untranslated subtitle - 980 01:09:23,360 --> 01:09:25,440 P�edstav si, �e je to Azer. 981 01:09:25,600 --> 01:09:28,000 No! Dal��. Skv�l�! 982 01:09:28,160 --> 01:09:30,960 To je ono. Bu� chlap. Dal��, dal��. 983 01:09:31,120 --> 01:09:33,200 To je ono! 984 01:09:33,360 --> 01:09:35,680 - Untranslated subtitle - 985 01:09:35,840 --> 01:09:38,960 Sa�o, ��kal jsem ti, ne��kej mi tak. 986 01:09:39,120 --> 01:09:41,240 Dob�e, Edwarde Markovichi. 987 01:09:41,400 --> 01:09:43,920 - Sa�o. - Nau��m t�, jak to�it film. 988 01:09:44,080 --> 01:09:45,200 - Dej mi tu kameru, pros�m t�. - P�esta�. 989 01:09:45,360 --> 01:09:47,840 No, dej mi j�. 990 01:09:48,000 --> 01:09:50,560 Mist�e! Pra�t�te Abrahama pro ��ely filmu, �e jo? 991 01:09:50,720 --> 01:09:53,680 - Po�kej. - Poj� sem, sejmi ho. 992 01:09:53,840 --> 01:09:56,600 D�lej, d�lej. 993 01:09:59,520 --> 01:10:02,400 Te� je to opravdovej "b�lej film". 994 01:10:02,560 --> 01:10:05,120 Poj� sem! 995 01:10:10,160 --> 01:10:12,320 - Eddie, ty p��o! - Hovno... 996 01:10:12,480 --> 01:10:15,320 Rozbre�el se. 997 01:10:17,960 --> 01:10:23,400 V�echno je v po��dku... Tr�nujeme. Dob�e, mami. Zat�m. 998 01:11:29,560 --> 01:11:33,800 Chlapi... uvoln�te se tro�ku... 999 01:11:35,800 --> 01:11:39,360 - Masho... - Dejte j� zbra�. 1000 01:11:39,560 --> 01:11:42,840 Sa�o, m��e� si sednout? 1001 01:11:46,720 --> 01:11:49,720 Rusov� bojuj� za svoji zemi. 1002 01:11:49,880 --> 01:11:53,080 Rusko pat�� n�m. 1003 01:11:53,560 --> 01:11:57,320 Rusov� bojuj� za svoji zemi. 1004 01:11:57,760 --> 01:12:00,960 Rusko pat�� n�m. 1005 01:12:01,640 --> 01:12:05,320 ?-?Bodaj� n�s a dus�, pos�laj� do v�zen�. 1006 01:12:05,480 --> 01:12:09,000 - Untranslated subtitle - 1007 01:12:09,160 --> 01:12:13,120 A budeme to hl�sat po cel� zemi. 1008 01:12:13,280 --> 01:12:15,840 ...a za t�ma kas�rnama jsem vid�l vrchn�ho ser�anta... 1009 01:12:16,000 --> 01:12:19,240 ...jak jde sm�rem ke mn� s kalhotami od hovna. 1010 01:12:19,400 --> 01:12:22,880 Dost. ?-?Chcecie ubi� interes? Tr�nice �ekiz je probl�m. 1011 01:12:23,040 --> 01:12:25,440 Dob�e. Poj�me si o tom promluvit. M� pl�ny t� tr�nice? 1012 01:12:25,600 --> 01:12:30,200 - Je�t� ne. - Ne? Nepot�ebuje� je. 1013 01:12:31,920 --> 01:12:35,800 Eddie, posa� svoji prdel do vlaku. 1014 01:12:35,960 --> 01:12:39,240 Jinak by t� tady to sportov�n� mohlo zab�t. 1015 01:12:40,160 --> 01:12:44,600 Jdi na tr�nici, obhl�dni v�echny vchody i v�chody,... 1016 01:12:45,880 --> 01:12:47,680 ?-?...m�sta s j�dlem... 1017 01:12:47,840 --> 01:12:51,480 ?-?...a zjisti, kde maj� ochranu. 1018 01:12:52,880 --> 01:12:54,640 Dob�e, co te�? 1019 01:12:54,800 --> 01:12:57,680 - V�, co bylo legra�n�? - No d�lej, padej. 1020 01:12:57,840 --> 01:13:02,640 To hovno bylo v p�edn� ��sti jeho kalhot a ne vzadu. 1021 01:14:58,760 --> 01:15:01,120 Ahoj. 1022 01:15:01,400 --> 01:15:04,960 Poslouchej, je to d�le�it�... Jsem na tr�nici �ekiz... 1023 01:15:05,120 --> 01:15:07,840 ...a... a.. je tady Julie... 1024 01:15:08,000 --> 01:15:10,800 Je s n�jak�m negrem... 1025 01:15:10,960 --> 01:15:13,840 Jo, s opic�... 1026 01:15:14,320 --> 01:15:18,280 V�n�. Stoj� u st�nku s botami. 1027 01:15:18,440 --> 01:15:21,680 Dob�e, po�kej chvilku. 1028 01:16:59,480 --> 01:17:03,520 Tady, tady na st�e�e. Jo, tady. 1029 01:17:12,920 --> 01:17:16,440 - Kde jsou. - T�mhle, pod�vej se. 1030 01:17:22,120 --> 01:17:23,600 Co d�lali? 1031 01:17:23,760 --> 01:17:27,160 Nic. Te� d�laj� kebab. 1032 01:17:29,680 --> 01:17:32,560 Hele, m� n�co na kalhot�ch. 1033 01:17:32,720 --> 01:17:35,680 - Co? - Tady... 1034 01:17:37,800 --> 01:17:41,440 Ze p�edu to vypad� �ist�. Pravd�podobn� to z toho u� nep�jde. 1035 01:17:41,600 --> 01:17:43,080 Budu je muset vyhodit, kurva. 1036 01:17:43,240 --> 01:17:45,520 Pro�? To je zbyte�n�. M��e� to vyprat za p�r dn�. 1037 01:17:45,680 --> 01:17:46,800 Krev se nevypere. 1038 01:17:46,960 --> 01:17:48,480 Ne? �� je to krev? 1039 01:17:48,640 --> 01:17:50,280 Krev nep��tel na�eho n�roda. 1040 01:17:50,440 --> 01:17:52,720 Koho? 1041 01:17:54,000 --> 01:17:57,160 N�koho jsi zml�til? �ekne� mi to? 1042 01:17:57,320 --> 01:17:59,840 Pamatuje� si ��sla? Ksichty? 1043 01:18:00,000 --> 01:18:03,400 Jo. V�echno nahr�v�m. 1044 01:18:05,880 --> 01:18:08,320 D�vka. 1045 01:18:10,600 --> 01:18:12,480 Sa�o. Zavol�me kluk�m? 1046 01:18:12,640 --> 01:18:14,400 Jak�m kluk�m, kurva. 1047 01:18:14,560 --> 01:18:15,880 Na�im. 1048 01:18:16,040 --> 01:18:21,520 Eddie, kdy� budu pot�ebovat tvoje rady, tak se t� zept�m, kurva. 1049 01:18:29,560 --> 01:18:32,760 Filmuj tu ma�kar�du. 1050 01:18:52,120 --> 01:18:55,040 M��e� p�estat ka�lat? Nic nevid�m, sakra. 1051 01:18:55,200 --> 01:18:58,920 Ka�l�n� neovlivn�m. 1052 01:19:17,600 --> 01:19:20,640 Dob�e, historiku. 1053 01:19:21,840 --> 01:19:23,840 To� sv�j film. 1054 01:19:24,000 --> 01:19:27,560 Knedl�ky tak dobr� nejsou. 1055 01:19:27,880 --> 01:19:32,000 V�, �e nem��e� j�st vep�ov�. 1056 01:19:42,400 --> 01:19:45,200 Nezapome�, Abrahame. 1057 01:19:45,360 --> 01:19:48,440 Jestli to vy�van�... 1058 01:19:50,520 --> 01:19:53,080 Rozum�m. 1059 01:19:55,040 --> 01:19:57,480 Dob�e. 1060 01:19:57,880 --> 01:19:59,520 O �em to mluv�, kurva? 1061 01:19:59,680 --> 01:20:01,360 Taky jsem se narodil v Rusku. 1062 01:20:01,520 --> 01:20:04,880 Kde jsi se narodil? Pod�vej se do zrcadla, ty �ern� pizdo. 1063 01:20:05,040 --> 01:20:06,680 Jakej je v tom rozd�l? Narodil jsem se v Rusku. 1064 01:20:06,840 --> 01:20:08,040 V jak�m Rusku? 1065 01:20:08,200 --> 01:20:10,440 - Je to jedna zem�... Na�e zem�. - Sa�o! Pod�vej se na m�. 1066 01:20:10,600 --> 01:20:16,040 Kam jede�? Odbo� doprava! Kurva! Zastav to auto! 1067 01:20:32,920 --> 01:20:34,200 Poj� se mnou. 1068 01:20:34,360 --> 01:20:35,760 Posly�, u� je docela pozd�... 1069 01:20:35,920 --> 01:20:38,280 - Poj� se mnou. Nato� to. - Mus�m j�t dom�... 1070 01:20:38,440 --> 01:20:42,040 Pov�d�m, poj� se mnou. 1071 01:20:42,520 --> 01:20:43,960 Nic nevid�m. 1072 01:20:44,120 --> 01:20:46,880 Poj�, poj�. 1073 01:20:48,320 --> 01:20:58,220 Moje srdce, moje srdce ?-?pl��e. 1074 01:20:58,240 --> 01:21:01,840 T�esu se jako podzimn� list�. 1075 01:21:08,000 --> 01:21:10,440 Sa�o?! 1076 01:21:11,000 --> 01:21:13,520 To je Sa�a, bratr Julie. 1077 01:21:13,680 --> 01:21:15,360 A to je Robert. 1078 01:21:15,520 --> 01:21:16,920 T�� m�. Jsem Robert. 1079 01:21:17,080 --> 01:21:19,040 Sa�o, nalej si �aj. 1080 01:21:19,200 --> 01:21:20,840 ?-?Bakhlava je opravdu vynikaj�c�. 1081 01:21:21,000 --> 01:21:22,760 Robert ji p�inesl. 1082 01:21:22,920 --> 01:21:25,760 Napi� si moje ��slo. 1083 01:21:31,600 --> 01:21:33,920 ?-?89 1084 01:21:35,400 --> 01:21:37,640 ?-?971 1085 01:21:39,141 --> 01:21:40,141 ?-?93 1086 01:21:42,342 --> 01:21:43,742 ?-?Prozvo� m�. 1087 01:22:00,760 --> 01:22:03,640 Zavol�m ti. 1088 01:22:03,800 --> 01:22:06,720 Poj� sem, k noze. Jdeme. 1089 01:22:06,880 --> 01:22:09,160 Kone�n�! 1090 01:22:09,320 --> 01:22:13,000 Budeme m�t b�l� ?-?krajky! 1091 01:22:20,680 --> 01:22:23,360 Co se stalo? 1092 01:22:23,520 --> 01:22:28,240 Prav� jsem zjistil, �e jeden �impanz plete hlavu moj� sest�e. 1093 01:22:28,400 --> 01:22:31,360 - Untranslated subtitle - 1094 01:22:31,520 --> 01:22:33,560 Douf�m, �e se m��u spolehnout na va�� pomoc. 1095 01:22:33,720 --> 01:22:37,400 ��dnej probl�m. Samoz�ejm�. 1096 01:22:42,280 --> 01:22:44,680 Tady je Alexander, bratr Julie. 1097 01:22:44,840 --> 01:22:47,080 Jo. Mus�me si promluvit. 1098 01:22:47,240 --> 01:22:50,960 Vyber si kdy a j� ti �eknu kde. 1099 01:22:51,120 --> 01:22:55,160 Jo a necho� s�m. Vezmi si ka�d�ho, koho m��e�. 1100 01:22:55,320 --> 01:22:57,000 Co t�m mysl� "pro�"? 1101 01:22:57,160 --> 01:23:00,440 Rozsek�me v�s na cucky, vy zkurven� bastardi! 1102 01:23:00,600 --> 01:23:02,400 Jdi na internet, svolej v�echny. 1103 01:23:02,560 --> 01:23:04,240 Nem��u naj�t nap�jec� kabel. 1104 01:23:04,400 --> 01:23:07,840 Nastartuj. Dob�e. 1105 01:23:20,360 --> 01:23:22,360 Jdeme. Jdeme. 1106 01:23:22,520 --> 01:23:25,520 Poj�te sem! Ticho! 1107 01:23:25,680 --> 01:23:28,640 Adolfe! Poj� sem. 1108 01:23:31,880 --> 01:23:34,640 Dve�e, kurva! 1109 01:24:21,480 --> 01:24:24,320 Na co �ek�me? 1110 01:24:28,080 --> 01:24:30,560 Jste mrtv�. Vy zkurven� �ern� vopice! 1111 01:24:30,720 --> 01:24:34,480 - Uklidn�te ji! - Jste, kurva, mrtv�. 1112 01:24:34,640 --> 01:24:38,400 Z�sta� s Abrah�mem, sly��? 1113 01:24:52,240 --> 01:24:55,000 Zab�t negry! 1114 01:24:55,160 --> 01:24:59,400 Rusko pro Rusy! Moskva pro ?-?Moskvany! 1115 01:24:59,560 --> 01:25:01,560 - Poj�me si promluvit! ?-?- Obci�gacze! 1116 01:25:01,720 --> 01:25:04,760 - Untranslated subtitle - 1117 01:25:04,920 --> 01:25:06,400 Nechci v�l�it! 1118 01:25:06,560 --> 01:25:08,600 - Kdo jsme?! - Vlci! 1119 01:25:08,760 --> 01:25:11,200 - Co pot�ebujeme? - Krev! 1120 01:25:11,360 --> 01:25:15,800 Poj� sem! Promluv�me si jako chlapi. 1121 01:25:18,960 --> 01:25:21,560 Miluju ji. 1122 01:25:24,280 --> 01:25:28,400 Poj�me si promluvit jako chlapi. V klidu. 1123 01:25:30,680 --> 01:25:32,160 Co to d�l�? 1124 01:25:32,320 --> 01:25:34,400 Nech ho b�t! Pov�d�m, nech ho b�t! 1125 01:25:34,560 --> 01:25:37,640 St�jte! �ekl jsem, st�jte. 1126 01:25:37,800 --> 01:25:41,000 Ustupte. Nechte ho b�t! 1127 01:25:45,320 --> 01:25:48,080 �ekl jsem, pus� ho, kurva! 1128 01:25:48,240 --> 01:25:49,520 A ty! 1129 01:25:49,680 --> 01:25:53,600 Zaho� tu kameru, ty zkurvysyne! Zaho� ji! 1130 01:27:35,080 --> 01:27:37,800 Tak�e odpo��vej v pokoji. 1131 01:27:37,960 --> 01:27:39,840 Byl to dobr� �lov�k. 1132 01:27:40,000 --> 01:27:42,520 Slu�n�. 1133 01:27:43,080 --> 01:27:46,280 Miloval v�s, bastardi. 1134 01:27:46,760 --> 01:27:51,480 V�d�li jste, �e m�l man�elku a dv� dcery? 1135 01:28:00,840 --> 01:28:03,600 Neopou�t�jte m�sto. 1136 01:28:03,760 --> 01:28:07,440 Dostanete obs�lku od soudu. 1137 01:28:08,360 --> 01:28:11,960 Zabedn�me sklep. Z�tra. 1138 01:28:12,920 --> 01:28:16,800 Tak, aby tady nez�staly ��dn� dokumenty, vlajky a ostatn� svinstvo. 1139 01:28:16,960 --> 01:28:18,400 V�echny va�e zkurven� aktivity. 1140 01:28:18,560 --> 01:28:24,480 Dopil jsi? Sly�eli jsme tvoji soustrast. D�ky a m�j se. 1141 01:28:25,760 --> 01:28:29,600 Kurva, pro� j� s v�ma marn�m �as? 1142 01:28:29,760 --> 01:28:32,120 Dob�e. 1143 01:28:32,480 --> 01:28:35,400 Od te� budu pro v�s jako otec. 1144 01:28:35,560 --> 01:28:40,080 Pokra�ujte s t�m sv�m nacizmem, ale tam kde to povol�m... 1145 01:28:40,240 --> 01:28:43,800 ...a kdy a taky komu to povol�m. 1146 01:28:45,280 --> 01:28:48,120 M�m tu obchody,... 1147 01:28:48,920 --> 01:28:53,040 ...dva autoservisy, kav�rnu... 1148 01:28:53,360 --> 01:28:55,760 Kdy� se budete dob�e chovat,... 1149 01:28:55,920 --> 01:28:58,760 ...tak dostanete bonus. 1150 01:28:58,920 --> 01:29:01,520 Kdy� ne,... 1151 01:29:02,800 --> 01:29:07,040 ...tak budete d�lat ty nejt잚� pr�ce. 1152 01:29:08,160 --> 01:29:11,600 Vyj�d�il jsem se jasn�? 1153 01:29:15,760 --> 01:29:18,720 P�em��lejte o tom. 1154 01:29:33,360 --> 01:29:36,320 No, �ekni n�co. 1155 01:29:37,320 --> 01:29:40,000 Je �patn�, �e jsme ne�li Mistrovi na poh�eb. 1156 01:29:40,160 --> 01:29:42,800 - M�li bysme j�t k jeho hrobu. - K jak�mu hrobu, kurva? 1157 01:29:42,960 --> 01:29:45,560 Poj�me zab�t ty zkurvysyny a vypadnout odsud. 1158 01:29:45,720 --> 01:29:47,200 Ne. Existuje lep�� �e�en�. 1159 01:29:47,360 --> 01:29:49,080 P�edat to do rukou policii. 1160 01:29:49,240 --> 01:29:52,240 D�ky tob� a tvoj� sest�e ty ��r�ky najdou. 1161 01:29:52,400 --> 01:29:56,720 - Untranslated subtitle - 1162 01:29:57,160 --> 01:30:01,440 To si v�ichni mysl�me, pokud to chce� v�d�t. 1163 01:30:01,600 --> 01:30:03,280 Jeblo v�m? 1164 01:30:03,440 --> 01:30:05,480 Chcete z toho vycouvat? Nevyu��t p��le�itost. 1165 01:30:05,640 --> 01:30:08,960 To tob� jeblo. 1166 01:30:09,120 --> 01:30:11,200 Abrahame, dej mi tu kazetu. 1167 01:30:11,360 --> 01:30:13,120 Eddie, to� d�l. V�ichni jsme na tej kazet�. 1168 01:30:13,280 --> 01:30:15,040 Pov�d�m, dej mi tu kazetu! Rozum�? 1169 01:30:15,200 --> 01:30:17,960 - To� d�l. - Dej mi tu posranou kazetu! Kurva! 1170 01:30:18,120 --> 01:30:20,240 �eho t�m chce� dos�hnout? 1171 01:30:20,400 --> 01:30:23,640 Co si vyskakuje�? ?-?Oddaj ja, poka� nam. 1172 01:30:23,800 --> 01:30:25,960 Uklidni se. 1173 01:30:26,120 --> 01:30:28,840 Seru na tebe. 1174 01:30:38,240 --> 01:30:41,960 Nechte tu ty zkurven� kl��e. 1175 01:30:47,680 --> 01:30:50,760 Polo� je na st�l. 1176 01:30:57,200 --> 01:31:00,280 Nech je na pokoji. 1177 01:31:00,560 --> 01:31:03,200 U� jsem i zapomn�l jejich jm�na. 1178 01:31:03,360 --> 01:31:05,680 - Mluv�m o tvoj� set�e. - Co? 1179 01:31:05,840 --> 01:31:07,400 Nech svou sestru b�t. 1180 01:31:07,560 --> 01:31:10,240 Vypadni... 1181 01:31:11,200 --> 01:31:13,920 ...zkurvysyne. 1182 01:31:14,640 --> 01:31:17,240 Kurva. 1183 01:31:27,880 --> 01:31:30,960 Jdi dom� Marto. 1184 01:31:31,800 --> 01:31:34,960 Jdi dom�, kurva! 1185 01:31:37,800 --> 01:31:41,160 Chce� tam sed�t s Abrahamem? ?-?Pieprz go w dup�! 1186 01:31:41,320 --> 01:31:44,040 Jdi dom�! 1187 01:31:52,960 --> 01:31:54,440 Co? Filmuje� to, Abrahame? 1188 01:31:54,600 --> 01:31:57,440 - Untranslated subtitle - 1189 01:31:57,720 --> 01:32:02,960 - Untranslated subtitle - 1190 01:32:15,680 --> 01:32:18,040 �au. 1191 01:32:20,080 --> 01:32:23,560 Usm�j se na kameru! 1192 01:32:25,240 --> 01:32:29,200 Julie, m��u se t� na n�co zeptat? 1193 01:32:31,000 --> 01:32:34,080 Z�ejm� ne. 1194 01:32:35,360 --> 01:32:37,600 Pros�m t�, vyjasni rusk�mu ?-?��r�kovi,... 1195 01:32:37,760 --> 01:32:40,720 ...pro� rusk� holky maj� r�dy sex s negrama? 1196 01:32:40,880 --> 01:32:44,560 Maj� v�t�� a tlust�� pt�ky? 1197 01:32:45,080 --> 01:32:47,920 Kde je? 1198 01:32:48,480 --> 01:32:49,720 Kde je?! 1199 01:32:49,880 --> 01:32:51,480 - Ode�el dom�. - Kam? 1200 01:32:51,640 --> 01:32:54,800 Do svoj� �ern� zem�? Kam �el? 1201 01:32:54,960 --> 01:32:56,600 Odch�z�m. 1202 01:32:56,760 --> 01:32:59,560 - Kam? - Chci ��t u otce. 1203 01:32:59,720 --> 01:33:02,000 S otcem? 1204 01:33:02,160 --> 01:33:05,360 Nem��e� ��t doma? Nerozum�m. 1205 01:33:05,520 --> 01:33:07,840 V� co? Nel�b� se ti tady? ?-?Czy kto� ci zrobi� tu krzywd�? 1206 01:33:08,000 --> 01:33:09,520 - Untranslated subtitle - 1207 01:33:09,680 --> 01:33:13,240 Je to v�echno tvoje chyba. Kv�li tob� um�el �lov�k. 1208 01:33:13,400 --> 01:33:15,680 Um�el �lov�k! Ode�el! Ch�pe� to? 1209 01:33:15,840 --> 01:33:17,480 - Untranslated subtitle - 1210 01:33:17,640 --> 01:33:20,440 No co tak kouk�? 1211 01:33:20,600 --> 01:33:23,440 Kam jde�? 1212 01:33:23,600 --> 01:33:26,560 Pozdravuj tat�nka! 1213 01:33:37,160 --> 01:33:39,680 Najdu ho... 1214 01:33:42,120 --> 01:33:44,520 ...a pojedu do jeho �ern� zem�, kdy� to bude pot�eba. 1215 01:33:44,680 --> 01:33:47,960 Abrahame, pojede� se mnou do zem� negr�? 1216 01:33:48,120 --> 01:33:51,080 Jasn�, Sa�o. Mus�m o tom p�em��let. 1217 01:33:51,240 --> 01:33:55,200 Koneckonc�, zd� se mi, �e... 1218 01:33:58,560 --> 01:34:02,840 ?-?To je on. Kurva! Poj� se mnou. U�! 1219 01:34:18,120 --> 01:34:20,960 Vyndej kameru. 1220 01:34:46,960 --> 01:34:50,560 Zast�el m�! No zast�el! 1221 01:34:57,360 --> 01:34:59,960 - Untranslated subtitle - 1222 01:35:01,200 --> 01:35:04,160 Jdi od n�j! 1223 01:35:04,920 --> 01:35:07,560 St��lej... 1224 01:35:12,480 --> 01:35:13,960 Oto� dod�vku! 1225 01:35:14,120 --> 01:35:15,840 Neum�m ��dit... 1226 01:35:16,000 --> 01:35:17,560 - Untranslated subtitle - 1227 01:35:17,720 --> 01:35:21,480 Vem j�. Vystup z dod�vky, kurva. 1228 01:36:21,240 --> 01:36:23,720 Sa�o... 1229 01:36:27,080 --> 01:36:29,920 Poj�, pros�m t�. 1230 01:36:32,240 --> 01:36:35,280 Jdi, dohon�m t�. 1231 01:36:43,240 --> 01:36:46,080 Pros�m t�, Sa�o. 1232 01:36:48,480 --> 01:36:50,840 Jdi... 1233 01:36:51,640 --> 01:36:56,000 A zaho� tu kazetu. Nebyl jsi tady, jasn�? 1234 01:37:01,200 --> 01:37:03,440 Sa�o, pros�m t�, poj�me odsud pry�. 1235 01:37:03,600 --> 01:37:06,080 Poje�me do Kazachst�nu. ?-?Tam nie ma granicy. Pojedeme vlakem. 1236 01:37:06,240 --> 01:37:09,720 K �emu mi je�t� pot�ebuje�? 1237 01:37:09,880 --> 01:37:12,240 �i��ku. 1238 01:37:15,160 --> 01:37:18,160 Ty si mysl�, �e jsme p��tel�? 1239 01:37:18,320 --> 01:37:22,760 Nejse� nikdo, Abrahame, jsi kupa sra�ek. 1240 01:37:24,200 --> 01:37:26,080 ?-?��k� to schv�ln�, Sa�o. 1241 01:37:26,240 --> 01:37:27,760 Zat�mco, j� ti nechci nijak ubl�it. Poj�me, pros�m t�. 1242 01:37:27,780 --> 01:37:32,720 ?-?�ekni mi Abrahame, to si m� p�edstavuje� nah�ho? 1243 01:37:32,880 --> 01:37:36,520 �ekni n�co. Styd� se? 1244 01:37:37,480 --> 01:37:41,600 To je d�vod, pro� d�l� ten film, ty bastarde. 1245 01:37:41,760 --> 01:37:46,280 Se� zasran� buzna. Se� buzna, Abrahame. 1246 01:37:46,440 --> 01:37:48,880 - Se� zasran� buzna. - Ne, nejsem buzna! 1247 01:37:49,040 --> 01:37:52,600 Vypadni, ty pojaben� ch�tro. 1248 01:37:52,760 --> 01:37:56,080 Vypadni odsud, pov�d�m. 1249 01:37:56,240 --> 01:37:59,120 Vypadni. 1250 01:38:10,960 --> 01:38:13,280 St�j! 1251 01:38:15,480 --> 01:38:17,880 Vra� se. 1252 01:38:22,920 --> 01:38:25,960 Poj� sem, bl�. 1253 01:38:35,440 --> 01:38:37,960 Rychleji. 1254 01:38:39,880 --> 01:38:42,120 To� sv�j film. Nato� to. 1255 01:38:42,280 --> 01:38:45,040 Nafilmuj m�. 1256 01:38:51,440 --> 01:38:54,800 Zabil jsem toho �lov�ka. 1257 01:38:57,600 --> 01:39:00,800 Zabil jsem ho, proto�e... 1258 01:39:01,440 --> 01:39:04,680 Nen� takovej jako j�. 1259 01:39:06,120 --> 01:39:10,560 Kv�li m� se zabila moje sestra. 1260 01:39:12,800 --> 01:39:15,960 Jak to ��kaj� N�mci... 1261 01:39:17,279 --> 01:39:19,279 ?-?Wurts f�r wurst. 1262 01:39:21,080 --> 01:39:24,360 ?-?Klob�sa za klob�su. 1263 01:39:25,040 --> 01:39:28,080 ...nebo v ru�tin�,... 1264 01:39:32,280 --> 01:39:36,200 - Untranslated subtitle - 1265 01:39:43,720 --> 01:39:45,400 Nekousej. 1266 01:39:45,560 --> 01:39:48,640 - Untranslated subtitle - 1267 01:39:54,000 --> 01:39:56,000 - Bol� to, co? - No. 1268 01:39:56,160 --> 01:40:00,120 U� brzo se nau�� kousat tvrd�ji. 1269 01:40:01,080 --> 01:40:03,560 Tady... 94885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.